08.09.2013 Views

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

download de pdf - Holland Historisch Tijdschrift

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Roman en geschie<strong>de</strong>nis<br />

Afb. 2. Hier vond WAVERLEY, als of het eene<br />

dier beminnelijke gedaanten ware, welke <strong>de</strong> landschappen<br />

van POUSSIN versieren, FLORA op <strong>de</strong>n<br />

waterval staren<strong>de</strong>. Twee schre<strong>de</strong>n meer achterwaarts<br />

stond CATHLEEN, dragen<strong>de</strong> eene kleine<br />

Schotse harp...<br />

Vóór 1827 waren van <strong>de</strong> 'Duitse Scott', CF. van <strong>de</strong>r Vel<strong>de</strong>, al vijf romans vertaald en van<br />

<strong>de</strong> 'Amerikaanse Scott', J.F. Cooper, één, en er zou<strong>de</strong>n er nog heel wat volgen! Daarnaast<br />

wer<strong>de</strong>n <strong>de</strong> Duitsers Spindler, Pichler, Von Trömlitz en Hil<strong>de</strong>brandt druk vertaald en gele­<br />

zen, terwijl van <strong>de</strong> Fransen Chateaubriand, De Vigny en <strong>de</strong> geromantiseer<strong>de</strong> levensbe­<br />

schrijvingen door <strong>de</strong> dames De Genlis en Gottis het publiek bereikten. Duitse roverromans<br />

hoor<strong>de</strong>n eveneens tot <strong>de</strong> favoriete lectuur - on<strong>de</strong>r an<strong>de</strong>ren van Woutertje Pieterse - en wer­<br />

<strong>de</strong>n vaak tot drama's of zangspelen bewerkt.<br />

In het voorafgaan<strong>de</strong> suggereer<strong>de</strong> ik al dat <strong>de</strong> va<strong>de</strong>rlandse kritiek soms nogal zuinig reageer­<br />

<strong>de</strong>. In 1826 diagnostiseer<strong>de</strong> het Letterkundig magazijn een ware 'Scottomanie', die weer was<br />

gevolgd op een 'Lafontainemanie' (doelend op <strong>de</strong> rage rond het werk van <strong>de</strong> Duitse veel­<br />

schrijver August Lafontaine. B.L.) en ongetwijfeld wel weer gevolgd zou wor<strong>de</strong>n door een<br />

an<strong>de</strong>re soortgelijke besmettelijke ziekte. Men zou daarin gelijk krijgen. Het verschijnsel van<br />

een hevige en soms kortstondige populariteit zou later ook te zien zijn bij <strong>de</strong> ontvangst van<br />

Dickens, Dumas en Sue. In al die gevallen zou <strong>de</strong> kritiek eerst gunstig en later afwijzend<br />

reageren, maar gesteund door <strong>de</strong> feuilletonsgewijze produktie van hun werk zou een tot die<br />

dagen ongekend en internationaal publiekssucces hun ten <strong>de</strong>el vallen. En steeds zou<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

lezers een grotere trouw en aanhankelijkheid aan <strong>de</strong> dag leggen dan <strong>de</strong> critici, die al weer<br />

uitkeken naar iets nieuws, zich soms schaam<strong>de</strong>n over hun eigen aanvankelijke enthousiasme<br />

en <strong>de</strong> smaak van het grote publiek maar weinig verheffend von<strong>de</strong>n.<br />

228

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!