The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
The Lion 482.indd - Lions Clubs International - MD 112 Belgium
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Lion</strong><br />
LC Klein-Brabant in Indië<br />
Europa Forum - Forum Européen<br />
Youth Exchange<br />
Portret van 2 instellingen<br />
482 - NOVEMBER - NOVEMBRE 2011
THE LION<br />
2<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong> 482<br />
Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
Nederlandse en Franstalige publicatie / En français et en néerlandais<br />
Tweemaandelijks nr 482 november 2011 / Bimestriel n° 482 novembre 2011<br />
Internationaal - <strong>International</strong><br />
3 Internationaal President Wing-Kun Tam<br />
5 Europaforum /Forum Européen 2012<br />
6 Europaforum Maastricht oktober 2011<br />
7 Forum Européen Maastricht actobre 2011<br />
9 <strong>International</strong> <strong>Lion</strong>s Convention 2012<br />
<strong>MD</strong><br />
4 Council Chairperson 2011-2012 Carl Tack<br />
8 Alg. Vergadering VZW - Ass. Générale ASBL 26 11 2011<br />
10 A Passage to India<br />
12 <strong>Lion</strong>s Young Ambassador Award<br />
13 Youth Exchange<br />
15 Nieuwe leden - Nouveaux membres<br />
16 Building a Future Foundation<br />
17 Cap 48<br />
18 Des enfants SDF<br />
20 Gouverneur Harry Buelens op bezoek<br />
Cultuur - Culture<br />
23 L’Orient Express Venice-Simplon<br />
24 Jeune violoniste Sylvia Huang<br />
25 Des arbres à planter<br />
26 Frederic Thiry<br />
28 Elzas-Lotharingen - L’Alsace-Lorraine<br />
29 Trésor de la Cathédrale de Liège<br />
District News<br />
30 District A<br />
32 District B<br />
35 District C<br />
37 District D<br />
39<br />
40<br />
In Memoriam<br />
Agenda<br />
Colofon<br />
<strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />
vzw/asbl <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
Zetel en Secretariaat - Siège & Secrétariat<br />
secretariaat@lions.be - secretariat@lions.be<br />
Av. Houba-de Strooperlaan 90 - 1020 Bruxelles - Brussel<br />
Tel 02 478 17 31 - Fax 02 478 14 72<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong>: editor@lions.be<br />
Verantwoordelijke Uitgever - Editeur Responsable<br />
Carl Tack<br />
Lindestraat 62 – 2800 Mechelen<br />
Redactie - Rédaction<br />
mail: editor@lions.be<br />
Coörd. Dirk De Cuyper (LC Dendermonde)<br />
<strong>112</strong>A Marc Baisier (LC Geraardsbergen)<br />
<strong>112</strong>B Anne-Marie Segers (LC Antwerpen-Metropool)<br />
<strong>112</strong>B Koen De Proost (LC Mol Geel)<br />
<strong>112</strong>C Danielle Evraud (LC Auderghem New Spirit)<br />
<strong>112</strong>D Guy Dethier (LC Charleroi Val d’Heure)<br />
Pre-press<br />
Beechdale, Holsbeek<br />
Opmaak - Mise en page<br />
Pagovisie, Aarschot<br />
Drukkerij - Imprimerie<br />
Drukkerij Peeters nv Herent<br />
Multiple District <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong><br />
Eregouverneur Z.M. Koning Albert II<br />
Gouverneur Honoraire S.M. le Roi Albert II<br />
Council Chairman<br />
Carl Tack (LC Mechelen)<br />
Gouverneurs<br />
<strong>112</strong>A Harry Buelens (LC De Haan Permekeland)<br />
<strong>112</strong>B Guy Schalenbourg (LC Sint Truiden)<br />
<strong>112</strong>C Beno Israël (LC Bruxelles Cambre – Toison d’Or)<br />
<strong>112</strong>D Remy Huwaert (LC Enghien Soignies)<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong> is het officiële tweemaandelijkse ledenblad in<br />
het Frans en het Nederlands van de <strong>Lion</strong>s van België. Het<br />
verschijnt in september, november, januari, maart, mei<br />
en juli. Gemiddelde oplage 8200 exemplaren voor <strong>The</strong><br />
<strong>Lion</strong> en Leo News.<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong>, publication bimestrielle officielle en néerlandais<br />
et en français des <strong>Lion</strong>s de Belgique, paraît aux mois de<br />
septembre, novembre, janvier, mars, mai et juillet. Tirage<br />
moyen 8200 exemplaires pour <strong>The</strong> <strong>Lion</strong> et Leo News.<br />
<strong>The</strong> <strong>International</strong> Association of <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong><br />
300 22nd Street, Oak Brook, Ill. 60521-8842 USA<br />
Executive Officers<br />
President : Dr. Wing-Kun Tam Hong Kong China<br />
Immediate Past President : Sid L. Scruggs III<br />
First Vice-President : Wayne A. Madden<br />
Second Vice President : Barry J. Palmer<br />
De redactie behoudt zich het recht voor tekstbijdragen,<br />
die de persoonlijke inzichten van de opstellers<br />
verwoorden, aan te passen. La rédaction se réserve le<br />
droit d’adapter les contributions, qui reflètent les opinions<br />
personnelles de leurs rédacteurs.<br />
Tekst (in Word, Times New Roman 12) en illustratiemateriaal<br />
(jpeg of gelijkwaardig, hoge resolutie) voor het januari<br />
nummer (nr. 483) moeten de redactie ten laatste op 10<br />
december 2011 bereiken op het adres: editor@lions.be.<br />
Tous textes (en Word, Times New Roman 12) et<br />
illustrations (jpeg ou équivalent, haute résolution) pour<br />
le n° 483 parution en janvier, doivent parvenir à la<br />
rédaction au plus tard le 10 decembre 2011 à l’adresse :<br />
editor@lions.be.
Leiderschap<br />
is niet afhankelijk van een leider<br />
Als eigenaar van een internationale transportvennootschap<br />
ken ik alle vaardigheden, ondersteuning<br />
en baten die nodig zijn om goederen succesvol en op<br />
tijd te leveren op de handelsmarkt. Om dat tot een<br />
goed einde te brengen zijn planning, communicatie en<br />
uitvoering van cruciaal belang. Het resultaat komt tot<br />
stand door planning en niet zomaar toevallig. Daarom<br />
moeten mensen samenwerken. Als eigenaar van de<br />
firma ben ik ook de leider. Maar ik begrijp dat elke<br />
medewerker belangrijk is. Iedereen heeft zijn opdracht.<br />
Iedereen op de loonlijst draagt bij door zijn vaardigheid.<br />
Als voorzitter van de <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> leid ik 1,35 miljoen<br />
<strong>Lion</strong>sleden. Maar ik begrijp dat leiderschap afhankelijk is van de<br />
volledige medewerking en het enthousiasme van alle <strong>Lion</strong>s. We<br />
bleken al in staat om miljoenen in te zamelen voor de blinden, om<br />
voedsel en water te leveren aan slachtoffers van rampen en om<br />
miljoenen jongeren vaardigheden voor het leven aan te leren<br />
omdat <strong>Lion</strong>s geloven in dienstbaarheid en de noodzaak aan actie.<br />
Er wordt gezegd dat een goed leider anderen inspireert tot<br />
vertrouwen in hem terwijl een grote leider anderen inspireert tot<br />
vertrouwen in henzelf. Dit jaar hoop ik dat alle clubvoorzitters echt<br />
een stap voorwaarts doen en de <strong>Lion</strong>s inspireren om in zichzelf<br />
te geloven, te geloven in de kracht van moed, verbondenheid<br />
en actie. Ik vraag alle <strong>Lion</strong>s om een stap voorwaarts te doen en<br />
gebruik te maken van de vele trainingtools die LCI aanbiedt.<br />
Ons online Leadership Resource Center kan <strong>Lion</strong>svoorzitters op<br />
zone-niveau en districtvlak daarbij helpen. Wij moeten de leiders<br />
onder ons binnen onze <strong>Lion</strong>sfamilie herkennen opdat zij hun<br />
potentieel kunnen verfijnen via training.<br />
Dit jaar organiseerde ik diverse president-meets-the-presidents<br />
meetings. Ik wil heel graag luisteren naar <strong>Lion</strong>s, ik wil leren van jullie,<br />
u motiveren en door u gemotiveerd worden. Als jullie internationaal<br />
voorzitter is het mijn taak, <strong>Lion</strong>s wereldwijd te steunen, te luisteren<br />
naar de behoeften, duidelijk te tonen dat ik hierom geef, er over te<br />
waken dat jullie dienstbetoon vergemakkelijkt kan worden en te<br />
helpen jullie dromen te realiseren. Daarom ontmoet ik voorzitters<br />
en daarom is één van mijn thema’s in mijn club “mijn familie”.<br />
Ook al ben ik in de onmogelijkheid om jullie <strong>Lion</strong>s familie te<br />
bezoeken, wees er van overtuigd dat ik in jullie geloof en in jullie<br />
capaciteiten als <strong>Lion</strong> geloof. Samen kunnen wij het leven van<br />
miljoenen mensen blijvend veranderen.<br />
Wing-Kun Tam<br />
<strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong> President<br />
Dans<br />
la direction<br />
il ne s’agit pas du dirigeant<br />
En ma qualité de propriétaire d’une compagnie de<br />
transport, je sais quels sont les compétences, les moyens<br />
et les intérêts qui sont nécessaires pour être compétitif<br />
sur le marché et pour livrer la marchandise à temps.<br />
C’est le résultat d’un planning, d’une communication<br />
et d’une exécution voulus. Ce n’est pas le hasard.<br />
C’est la collaboration de beaucoup de personnes.<br />
En tant que propriétaire, je suis le dirigeant, le leader.<br />
Mais je suis conscient que chaque employé/ouvrier<br />
est important. Chacun a son job. Chaque personne<br />
de l’organigramme y contribue par ses compétences.<br />
En ma qualité de président des <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong>, je dirige<br />
1.35 millions de <strong>Lion</strong>s. Mais la direction signifie s’assurer de l’entière<br />
participation et encourager l’enthousiasme de tous les <strong>Lion</strong>s.<br />
Chaque <strong>Lion</strong> est important. Il nous a été possible d’éviter que<br />
des millions de personnes deviennent aveugles, de fournir de la<br />
nourriture et de l’eau à de nombreuses victimes de catastrophes<br />
et d’enseigner à des millions de jeunes des compétences pour<br />
la vie, parce que nous, les <strong>Lion</strong>s, nous avons cru au service et<br />
à la nécessité d’entrer en action. On a dit qu’un bon dirigeant<br />
inspire confiance en lui tandis qu’un excellent dirigeant inspire<br />
aux autres d’avoir confiance en eux-mêmes. Cette année, je<br />
veux que les présidents de club fassent réellement un pas en<br />
avant et inspirent les <strong>Lion</strong>s à croire entièrement en eux-mêmes,<br />
à croire en la puissance du courage, de l’engagement et de<br />
l’action. Je demande aux <strong>Lion</strong>s de progresser et de profiter des<br />
opportunités qu’offre le LCI en matière d’outils pour la formation.<br />
Le Centre pour Effectifs que vous trouverez sur notre site web<br />
www.lionsclubs.org aidera les leaders au niveau du club, de la<br />
zone et du district. Nous devons identifier les leaders au sein de<br />
notre famille <strong>Lion</strong>s et c’est à eux de développer leur potentiel<br />
ensuite grâce à une formation.<br />
Au cours de cette année, j’ai dirigé de nombreuses réunions Leprésident-rencontre-les-présidents.<br />
Je veux écouter les <strong>Lion</strong>s, je<br />
veux apprendre de vous, vous motiver et être motivé par vous.<br />
En ma qualité de président international, il est de mon devoir<br />
d’apporter mon soutien à tous les <strong>Lion</strong>s du monde, d’écouter<br />
quels sont vos besoins, de vous montrer que je m’en soucie, de<br />
faciliter votre action de servir et de vous aider à réaliser vos rêves.<br />
C’est la raison pour laquelle je rencontre des présidents de club<br />
et que mon club, ma famille, est un de mes thèmes.<br />
S’il ne m’est pas possible de rendre visite à votre famille <strong>Lion</strong>s, je<br />
veux que vous sachiez que je crois en vous et en vos capacités<br />
de <strong>Lion</strong>s. Ensemble nous pouvons continuer d’améliorer la vie de<br />
millions de personnes.<br />
Wing-Kun Tam<br />
Président <strong>International</strong> des <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> <strong>International</strong><br />
INTERNATIONAL 3
<strong>MD</strong><br />
4<br />
CC<br />
Beste vrienden en vriendinnen <strong>Lion</strong>s,<br />
Het Europa Forum van Maastricht is afgelopen. Hierover wordt<br />
verder in dit nummer geschreven.<br />
Nu kunnen we ons concentreren op het Forum van volgend<br />
jaar in Brussel. Een besloten commissie onder leiding van PID<br />
Philippe Gerondal is reeds een tweetal jaren met de organisatie<br />
bezig en heeft de basis gelegd om er een geslaagd forum in<br />
eigen land van te maken.<br />
Alle puzzelstukjes moeten mooi ingevuld worden en hiervoor<br />
doen we een beroep op alle <strong>Lion</strong>s van België; hoe, wie, wat,<br />
waar zal duidelijk worden via een nieuwsbrief die maandelijks<br />
zal verschijnen met de nodige info en promotie.<br />
Intussen zit de Gouverneursraad niet stil. Als ploeg zijn we<br />
overeengekomen om een algemeen rulebook met de<br />
basisregels te schrijven. Dit rulebook zal bruikbaar zijn voor<br />
alle commissies. Daarenboven zal er voor elke commissie een<br />
gedetailleerd rulebook uitgewerkt worden.<br />
We hopen hiermee een meer transparante en open werking<br />
van de commissies te krijgen, waarbij alle lions een kijk zullen<br />
hebben op het werk van de commissies; we hopen op die<br />
manier jonge <strong>Lion</strong>s te motiveren om deel te nemen aan de<br />
commissiewerking.<br />
Het is de bedoeling dat het ganse werk in de loop van <strong>Lion</strong>sjaar<br />
afgewerkt wordt, zodat de inkomende gouverneursraad<br />
hiermee de verjongde commissies kan samenstellen en van<br />
start gaan.<br />
Terwijl een 50-tal <strong>Lion</strong>s hun plicht vervulden op het Forum in<br />
Maastricht, hebben vele vrijwillige <strong>Lion</strong>s zich ingezet voor de<br />
inzameling voor de Voedselbanken. Een resultaat is nog niet<br />
bekend maar alvast een dankwoord voor de vele vrijwilligers.<br />
“I Believe” is het motto van IP Wing-Kun Tam. Hij wil daaraan<br />
ook concreet gestalte geven met een oproep één miljoen<br />
bomen te planten. Dit lijkt veel, maar wereldwijd bekeken<br />
vraagt dit minder dan 1 boom per lionslid. Voor het milieu is<br />
een groene, bosrijke planeet een noodzaak voor het opnemen<br />
van fijnstof en de aanmaak van zuurstof. Maar niet alleen bij<br />
ons moeten er bomen geplant worden, zeker ook in andere<br />
regio’s die onze longen zijn dient te worden ingegrepen door<br />
nieuwe bomen aan te planten.- denken we maar aan het<br />
Amazonegebied waar massale ontbossing gebeurt.<br />
De jaarlijkse algemene vergadering van de beide VZW’s van<br />
26 november staat ook voor de deur. Het programma ligt vast<br />
en jullie zullen de “Gele Bladzijden” electronisch ontvangen. Ik<br />
hoop en reken erop dat jullie talrijk aanwezig zullen zijn.<br />
Carl Tack<br />
Council Chairman<br />
Chers amis et amies <strong>Lion</strong>s<br />
Le Forum Européen de Maastricht est terminé. Nous y revenons plus<br />
avant dans cette édition. Nous pouvons maintenant nous concentrer<br />
pleinement sur le Forum de l’année prochaine à Bruxelles. Sous<br />
la direction de Philippe Gerondal, une commission s’attelle déjà<br />
depuis deux ans à l’organisation de ce forum en Belgique afin d’en<br />
faire de un plein succès.<br />
Toutes les pièces du puzzle doivent s’imbriquer et pour cela nous<br />
faisons appel à tous les <strong>Lion</strong>s de Belgique : où, qui, quoi, comment<br />
deviendra plus clair par le biais d’une newsletter mensuelle<br />
qui reprendra les infos nécessaires et qui fera la promotion de<br />
l’évènement.<br />
Le Conseil des Gouverneurs quant à lui ne reste pas immobile non<br />
plus. Nous formons une vraie équipe qui a convenu de rédiger<br />
un rulebook avec les règles de base du bon fonctionnement des<br />
commissions nationales.<br />
Nous espérons obtenir ainsi une collaboration plus transparente et<br />
plus ouverte de la part des commissions pour permettre à tous les<br />
<strong>Lion</strong>s d’avoir un regard sur le travail des commissions et ainsi motiver<br />
de jeunes <strong>Lion</strong>s à collaborer à leur fonctionnement.<br />
Le but est que ce travail soit achevé cette année encore de telle<br />
manière que le Conseil des gouverneurs entrant puisse démarrer<br />
avec des commissions rajeunies et pleinement motivées.<br />
Alors qu’une cinquantaine de <strong>Lion</strong>s remplissaient leur devoir au<br />
Forum de Maastricht, beaucoup de <strong>Lion</strong>s se sont à nouveau investis<br />
à l’occasion des banques alimentaires. Le résultat n’est pas encore<br />
connu mais je tiens déjà à remercier tous ces amis bénévoles.<br />
« I believe » est le slogan du président international Wing-Kun Tam. Il<br />
veut donner corps à ce slogan en lançant un appel pour planter un<br />
million d’arbres. Cela semble beaucoup mais de par le monde cela<br />
fait moins d’un arbre par <strong>Lion</strong>. Pour l’environnement, une planète<br />
verte et boisée est nécessaire pour filtrer les particules de poussière<br />
fine et la fabrication d’oxygène. Ce n’est pas que chez nous qu’il<br />
faut planter des arbres, il en faut certainement aussi dans les autres<br />
régions qui sont nos poumons, par exemple l’Amazonie où l’on<br />
déboise massivement.<br />
Les assemblées générales des deux asbl du 26 novembre sont<br />
déjà en vue. Le programme en a été défini et vous recevrez<br />
prochainement les « pages jaunes » par voie électronique. J’espère<br />
vous y retrouver nombreux.
Europaforum<br />
van Brussel<br />
Schrijf 6, 7 en 8 september 2012 nu al in jullie agenda<br />
Ja, beste vriendinnen en vrienden, leg deze data vast en<br />
neem deel aan het Europaforum.<br />
Het woord is aan jullie. Een gelegenheid om <strong>Lion</strong>s uit heel Europa<br />
te ontmoeten en ideeën en ervaring uit te wisselen.<br />
Neem deel aan de seminaries, aan de interactieve workshops<br />
en aan de informatiesessies.<br />
Richt jullie zonder protocol tot onze Executive Officers (President,<br />
Immediate Past President, Eerste en Tweede Vicepresident).<br />
En stel vast dat zij die het lot van 1,5 miljoen dames, heren en<br />
jongeren over de hele wereld in handen hebben werkelijk ten<br />
dienste van allen staan en voor elkeen beschikbaar zijn.<br />
Maar het is vooral leuk. Het forum is inderdaad ook een gezellig<br />
feest, opgeluisterd door samen te werken, maar eveneens door<br />
socio-culturele evenementen zoals de « Get Together party », de<br />
nationale avond en het galadiner.<br />
Het organiserende team droomt ervan alle Belgische <strong>Lion</strong>s<br />
tenminste aan één seminarie of één activiteit te zien deelnemen.<br />
Laat ons deze droom waar maken!<br />
Afspraak op 6 september 2012 in het Congressenpaleis van<br />
Brussel (Square).<br />
PID Philippe Gerondal<br />
Voorzitter van het Forum<br />
Forum européen<br />
de Bruxelles<br />
Réservez dès à présent les dates 6, 7 et 8 septembre<br />
2012. Oui, chères amies, chers amis, réservez ces dates<br />
et participez au prochain Forum européen.<br />
Vous aurez la parole, vous aurez l’occasion de rencontrer des<br />
<strong>Lion</strong>s de tous les pays d’Europe géographique et d’échanger<br />
des idées et des expériences.<br />
Participez aux séminaires, aux ateliers de travail interactifs,<br />
ainsi qu’aux séances d’information.<br />
Parlez sans protocole à nos Officiers Exécutifs (Président, Immediate<br />
Past Président, Premier et Deuxième Vice-président).<br />
Vous constaterez ainsi que ceux qui président à la destinée<br />
d’1,5 millions de femmes, d’hommes et d’adolescents, à travers<br />
le monde, sont réellement au service de tous et disponibles<br />
pour chacun.<br />
Mais surtout, amusez-vous. Le forum est, en effet, aussi une<br />
fête, un espace de convivialité. Celle-ci est générée par le<br />
travail en commun, mais, également, par les événements socio-culturels,<br />
tels la « Get Together party », la soirée nationale<br />
et le dîner de gala.<br />
Le rêve de l’équipe organisatrice est de voir tous les <strong>Lion</strong>s de<br />
Belgique participer à au moins un séminaire ou une activité.<br />
Faisons en sorte que ce rêve devienne réalité!<br />
Rendez-vous dès le 6 septembre 2012 au palais des Congrès<br />
de Bruxelles (Square).<br />
PID Philippe Gerondal<br />
Président du Forum<br />
<strong>MD</strong> 5
<strong>MD</strong><br />
6<br />
Europaforum Maastricht<br />
12-16 oktober 2011<br />
In dichte drommen trokken de Europese <strong>Lion</strong>slegioenen in open slagorde<br />
naar het Romeinse bruggehoofd Maastricht.<br />
Druilig weer hield ook een aantal Belgische <strong>Lion</strong>snotabelen niet tegen<br />
om de mooiste maar vooral de lekkerste stand op te bouwen in het<br />
Congrescentrum M.E.C.C..<br />
En dit alles om het Europaforum in Brussel te promoten.<br />
Als verwelkoming werd er de eerste avond een lekker diner door het<br />
multidistrict aangeboden.<br />
Donderdag haastten reeds vroeg in de morgen vele <strong>Lion</strong>s zich<br />
naar een workshop die hun interesse wekte.<br />
De lijst is te lang om op te noemen, daarom licht ik er enkele toe<br />
die ik zelf gevolgd heb.<br />
Naast de reeds gekende lopende projecten bracht het L.C.I.F.<br />
seminarie een nieuw programma i.v.m. de strijd tegen mazelen.<br />
Miljoenen kinderen in Afrika zijn hierdoor aangetast. Een bedrag<br />
van één euro kan hier voor vaccinatie zorgen voor een kind.<br />
Infrastructuren worden daar voor opgebouwd en stafpersoneel<br />
krijgt de nodige opleiding. Vanaf januari 2012 hoopt men actief<br />
te kunnen optreden.<br />
De Bill Gates Foundation steunt met enthousiasme de strijd tegen<br />
mazelen.<br />
Verder vernam ik nog dat de controlestructuur binnen L.C.I.F. nog<br />
verfijnd werd.<br />
Middelen blijven ook nodig voor de andere projecten. (Tsunami-<br />
Japan-Sight-Haïti)<br />
Alle realisaties volgt men on the field. Resultaten worden<br />
bekend gemaakt doorheen de hele looptijd met alle mogelijke<br />
mediatieve middelen. (foto-video enz.)<br />
Bij <strong>Lion</strong>s Quest ben ik geschrokken toen ik vernam van een<br />
Russische <strong>Lion</strong>s dame dat Vlaanderen de bakermat zou zijn van<br />
het vereiste materiaal om de cursussen te geven. Men werkt er<br />
in Rusland zeer succesvol mee. Vlaamse kennis die bij de meeste<br />
<strong>Lion</strong>s wellicht onbekend is.<br />
Dames in de <strong>Lion</strong>s: Een perpeteum mobile dat steeds weer<br />
opduikt. Veel gepraat om uiteindelijk op dezelfde plaats weer te<br />
landen. Zowel dames als heren zijn belangrijk. Laat ze zelf beslissen<br />
wat ze wensen op te bouwen, zonder betutteling.<br />
Een Congolees politicus antwoordde ooit als men hem vroeg<br />
naar de problemen in zijn land, op een typisch Afrikaanse manier:<br />
“S’ il y a des problèmes il y a des solutions. S’ il n’ y a pas de<br />
solutions il n’ y a pas de problèmes.”<br />
Maak dus geen problemen bij die er niet zijn!<br />
Naast ernstige sociale onderwerpen waren er ook culturele en<br />
educatieve projecten.<br />
De jaarlijkse internationale muziekwedstrijd onder voorzitterschap<br />
van Jean Somers, stelde dit jaar hoge verwachtingen voor onze<br />
Belgische deelneemster “Frauke Hanne Elsen”, kandidaat uit<br />
District A.<br />
Zij kaapte de tweede prijs weg uit een groep van 15 hobo<br />
muzikanten uit gans Europa.<br />
De Young Ambassadors Competition o.l.v. Jane Armitage telde<br />
dit jaar vijf kandidaten.<br />
Als enige dame werd Margot Vanfleteren winnares met haar<br />
uiteenzetting “Ik ben diabeet”.<br />
Diabetis is geen ziekte maar een uitdaging waarmee zij een<br />
programma ontwierp voor workshops met jonge diabetici.<br />
Haar prachtige overwinning bracht I.I.P.P. Sid Scruggs op het idee<br />
om voor haar een grant aan te vragen van 10000 dollar. Dit om<br />
de uitbouw van haar project te helpen financieren. Weer viel<br />
District A dus met glorie in de prijzen.<br />
<strong>Lion</strong>s club Oostende BO4, jong en enthousiast, heeft Margot<br />
prachtig begeleid en gesteund in haar ideaal om anderen te<br />
steunen.<br />
Een grote jonge dame van 17 jaar.<br />
Nog vele interessante en fijne momenten waren er te beleven op<br />
dit Europaforum met als thema “Building Bridges”.<br />
Ik zou nog lang kunnen doorgaan met deze succesprogramma’s<br />
van <strong>Lion</strong>s <strong>International</strong>.<br />
Wil je er meer over weten, kom dan zeker naar het volgende<br />
Europaforum te Brussel in 2012!<br />
Jimmy De Pauw<br />
L.C. Keerbergen Drie Dennen
Forum Européen Maastricht<br />
12 OCTOBRE AU 16 OCTOBRE 2011<br />
Au rendez-vous des <strong>Lion</strong>s d’Europe à MAASTRICHT,<br />
la délégation Belge était représentée par plus de<br />
80 membres. Nous nous sommes retrouvés le mercredi<br />
en fin d’après-midi au NH hôtel prés du MECC,<br />
le centre de conventions de la ville de Maastricht.<br />
L’avantage de l’hôtel était sa proximité avec le<br />
centre de conventions (quelques 50 mètres à parcourir<br />
!!).<br />
Pour ce qui me concerne, j’ai fait le choix Jeudi de :<br />
P<br />
P<br />
P<br />
P<br />
Youth Exchange Camp Meeting.<br />
LCIF Coordinators (entre autre le programme sur la<br />
prévention de la rougeole). Notre Président TAM est<br />
venu nous rejoindre.<br />
UNO Council of Europe WHO, FAO, UNESCO, UNICEF.<br />
En fin d’après-midi, Opening Ceremony.<br />
Le soir la délégation belge assistait à Welcome Get<br />
Together Party<br />
Vendredi :<br />
P<br />
P<br />
P<br />
LCIF Seminar.<br />
<strong>The</strong> Future of Europe.<br />
Musical Compétition Final, qui a vu la candidate Belge<br />
emporter le deuxième Prix.<br />
Le soir c’était le « Dîner de GALA ».<br />
Nous nous retrouvâmes le soir, sous une légère bruine,<br />
au restaurant SOFA pour un dîner de qualité du <strong>MD</strong>.<br />
Le lendemain matin après le petit déjeuner, chacun<br />
a pris la direction du MECC et des salles de commissions.<br />
Samedi :<br />
P<br />
P<br />
P<br />
<strong>International</strong> Président meets.<br />
Young Ambassadors Competition, qui a vu la candidate<br />
Belge emporter le premier prix.<br />
En fin d’après-midi Closing Cérémony, durant laquelle<br />
notre PID Philippe GERONDAL a présenté le prochain<br />
forum européen de Bruxelles qui se déroulera du 6 au<br />
9 septembre 2012, il a reçu en cette occasion la<br />
bannière des « Forums Européens »<br />
Le soir la délégation Belge a assisté à la Farewell Party.<br />
Dimanche après le petit-déjeuner chacun repris la route de la<br />
Belgique. La précision des débats a permis à chacun d’entre<br />
nous de participer à des commissions où nous avons enrichi notre<br />
horizon de <strong>Lion</strong>. La présence active de notre Président international<br />
TAM a valorisé l’ensemble des <strong>Lion</strong>s de tous les pays représentés,<br />
d’autant que dans sa foulée il entraînait les 1er et 2nd<br />
Vice-Présidents. Lors des commissions qu’il a présidées, il a insisté<br />
tout particulièrement sur l’opération « arbres ».<br />
Il s’était engagé à planter 1 million d’arbres et nous en sommes<br />
à ce jour à 2 750 000 !!! L’organisation du Forum a été parfaite.<br />
Concernant la délégation belge, le choix de l’hôtel en liaison<br />
avec le MECC a été confortable pour tous, d’autant que des<br />
navettes gratuites assuraient une liaison avec le centre ville de<br />
Maastricht, ce qui a naturellement satisfait de nombreuses accompagnatrices<br />
leur permettant de faire du shopping.<br />
Les soirées « Diner de Gala » et « Farewell Party » n’ont pas rassemblé<br />
une unanimité auprès de notre délégation sur le rapport<br />
qualité/prix, mais chacun de nous comprendra sûrement que<br />
notre participation est un geste bienfaiteur qui permettra sans<br />
doute à nos amis Hollandais de boucler leur budget. La Belgique<br />
sera quand même bien inspirée lors du Forum de 2012 à Bruxelles<br />
de prendre en compte le souhait d’un certain nombre de ses<br />
membres d’essayer de veiller à une qualité plus recherchée des<br />
soirées de Gala et d’adieu, surtout au niveau des menus et du<br />
service.<br />
La réputation gastronomique de notre Pays y aidera certainement.<br />
Il nous faut remercier nos organisateurs Jacques De MOOR et<br />
René SOMERS, pour leur disponibilité et leurs choix.<br />
<strong>MD</strong> 7
<strong>MD</strong><br />
8<br />
ALGEMENE VERGADERINGEN VAN DE<br />
VZW’s MULTIPLE DISTRICT <strong>112</strong> BELGIUM<br />
ZATERDAG 26 NOVEMBER 2011<br />
BRUSSELS EXPO - AUDITORIUM 500<br />
Programma en agenda<br />
09.00-10.30 : Onthaal, inschrijvingen, ontbijt District D<br />
en Multiple District<br />
10.00-10.30 : AV VZW District <strong>112</strong> D<br />
Algemene Vergaderingen van de VZW’s Multiple District<br />
10.30-11.00 : AV Bijvereniging VZW<br />
Goedkeuring van het PV van de AV van<br />
28 mei 2011 te La Hulpe<br />
Voorstelling van de balans en de<br />
resultatenrekening werkingsjaar 2010-2011<br />
afgesloten op 30-06-11<br />
Verslag van de interne controleurs<br />
Verslag van de externe controleur<br />
Kwijting aan de bestuurders<br />
Benoeming van de interne controleurs<br />
11.00-11.30 : AV Humanitair Fonds VZW<br />
Goedkeuring van het PV van de AV van<br />
28 mei 2011 te La Hulpe<br />
Voorstelling van de balans en de<br />
resultatenrekening werkingsjaar 2010-2011<br />
afgesloten op 30-06-11<br />
Verslag van de interne controleurs<br />
Verslag van de externe controleur<br />
Kwijting aan de bestuurders<br />
Benoeming van de interne controleurs<br />
11.30-11.45 : Pauze : inzamelen van de stembriefjes<br />
11.45-12.30 : Europaforum van Brussel 2012<br />
12.30-13.30 : Drink op de vriendschap<br />
ASSEMBLEES GENERALES DES ASBL MULTIPLE<br />
DISTRICT <strong>112</strong> BELGIUM<br />
SAMEDI 26 NOVEMBRE 2011<br />
BRUSSELS EXPO - AUDITORIUM 500<br />
Programme et ordre du jour<br />
09.00-10.30 : Accueil, inscriptions, petit déjeuner District D<br />
et Multiple District<br />
10.00-10.30 : AG ASBL District <strong>112</strong>-D<br />
Assemblées Générales des ASBL Multiple District<br />
10.30-11.00 : AG Association Auxiliaire ASBL<br />
Approbation du PV de l’AG du 28 mai 2011 à<br />
La Hulpe<br />
Présentation du bilan et compte de résultats<br />
exercice 2010-2011 clôturé au 30-06-11<br />
Rapport des contrôleurs internes<br />
Rapport du contrôleur externe<br />
Décharge aux administrateurs<br />
Nomination des contrôleurs internes<br />
11.00-11.30 : AG Fonds Humanitaire ASBL<br />
Approbation du PV de l’AG du 28 mai 2011 à<br />
La Hulpe<br />
Présentation du bilan et compte de résultats<br />
exercice 2010-2011 clôturé au 30-06-11<br />
Rapport des contrôleurs internes<br />
Rapport du contrôleur externe<br />
Décharge aux administrateurs<br />
Nomination des contrôleurs internes<br />
11.30-11.45 : Pause : dépôt des bulletins de vote dans les urnes<br />
11.45-12.30 : Forum européen de Bruxelles 2012<br />
12.30-13.30 : Verre de l’Amitié
<strong>International</strong> <strong>Lion</strong>s Convention 2012<br />
De <strong>International</strong>e <strong>Lion</strong>s Conventie 2012 vindt plaats te<br />
Busan (Zuid Korea) van vrijdag 22/06/2012 tot dinsdag<br />
26/06/2012<br />
Omwille van de duurtijd van de vluchten zal de Belgische delegatie<br />
reeds op woensdag 20/06/2012 vertrekken vanuit Brussel.<br />
De terugkeer wordt voorzien op woensdag 27/06/2012, ongeveer<br />
08:00u lokale tijd.<br />
In samenspraak met de Gouverneursraad zal de Nationale<br />
Commissie Reizen een voorstel van Postconventie-tour uitwerken.<br />
Alle nuttige informatie zal in de volgende editie van <strong>The</strong> <strong>Lion</strong><br />
worden opgenomen.<br />
Met vriendelijke groeten,<br />
Jacques De Moor, Voorzitter<br />
René Somers, Secretaris<br />
La Convention <strong>International</strong>e 2012 a lieu du vendredi<br />
22/06/2012 au mardi 26/06/2012 à Busan<br />
(Corée du Sud).<br />
Vu la durée des vols, la délégation belge partira déjà le mercredi<br />
20/06/2012 de Bruxelles.<br />
Le retour est prévu le mercredi 27/06/2012 vers 08 :00h heure<br />
locale.<br />
En accord avec le Conseil des Gouverneurs, la Commission<br />
Nationale Voyages élaborera une proposition de voyage<br />
post-convention.<br />
Toutes informations utiles seront publiées dans la prochaine<br />
édition du magazine <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>.<br />
Amitiés,<br />
Jacques De Moor, Président<br />
René Somers, Secrétaire<br />
INTERNATIONAL 9
<strong>MD</strong><br />
10<br />
A PASSAGE TO INDIA<br />
het verhaal van Bruno Vander Stichele (LC Klein-Brabant)<br />
<strong>Lion</strong>s Club Klein-Brabant is van bij de start betrokken<br />
geweest bij een belang- en omvangrijk project. Een<br />
verhaal dat begon in 2006 en tot vandaag in volle<br />
‘ontwikkeling’ is. Bruno volgde de opbouw en ontwikkeling<br />
van bij de start en wij laten hem in dit<br />
nummer zelf aan het woord. Een heus ontwikkelingsverhaal<br />
waar de LC Klein-Brabant financieel<br />
vele stenen heeft toe bijgedragen.<br />
“A passage to India’<br />
Wij laten de drijvende kracht Bruno, zelf aan<br />
het woord:<br />
Home for abandoned children in<br />
Tiruvallur, Tamil Nadu, India<br />
Project achtergrond.<br />
Tijdens een vlucht van Chennai (Indië)<br />
naar Brussel ontmoette ik Stephen, een<br />
jong ingenieur die samen met zijn broer de<br />
ngo IRCDS (Integrated Rural Development<br />
Society) leidt. Stephen vertelt me met veel<br />
enthousiasme over deze ngo (niet-gouvernementele<br />
onderneming) in de streek<br />
van Tiruvallur (60 km ten westen van Chennai):<br />
ze verzorgen het beheer van sociale<br />
bouwprojecten, micro-krediet-projecten<br />
voor zelfhulpgroepen tot de bouw van opvangtehuizen<br />
voor vrouwen en kinderen.<br />
Tijdens een volgende zakenreis naar India<br />
bezoek ik hen. Stephen toont fier de talrijke<br />
projecten waar ze mee bezig zijn. Als<br />
ik hem vertel dat <strong>Lion</strong>s <strong>International</strong>, trouwens<br />
in heel India verspreid en bekend,<br />
ook zou kunnen helpen, komt al snel het<br />
project home voor verlaten kinderen ter<br />
sprake. Dit project zou zorgen voor jongens<br />
en meisjes die door omstandigheden<br />
(overlijden, of zware ziekte van een der<br />
ouders) thuis niet meer terecht kunnen en<br />
dan worden opgevangen in een tijdelijk<br />
home voor verlaten kinderen. Daar worden<br />
ze met de nodige aandacht opgenomen<br />
en zo kunnen ze hun studies voortzetten.<br />
Dit alles tot de familiale toestand<br />
stabiliseert en ze naar hun eigen familie<br />
kunnen terugkeren.<br />
Nieuw LCIF Project<br />
Na het kennismakingsbezoek in 2006 vragen<br />
en krijgen we steun voor dit LCIF project<br />
bij LC Klein-Brabant in september van<br />
datzelfde jaar. Ruim een half jaar later<br />
volgt een kennisma-kingsbezoek met LC<br />
Thiruvallur ter voorbereiding van de LCIF<br />
project proposal/aanvraag en een tweede<br />
bezoek aan IRCDS. In augustus 2007<br />
krijgen we een eerste feedback van LCIF.<br />
Daaruit blijkt dat het land waarop gebouwd<br />
wordt, eigendom moet zijn van de<br />
<strong>Lion</strong>s! De onderhandelingen met Tiruvallur<br />
raken geblokkeerd (PDG Marleen Smeers<br />
assisteert bij de internationale escalatie<br />
tijdens de internationale conventie in Minneapolis).<br />
We vinden een nieuwe partner<br />
club in LC Perambakkam, vlakbij Tiruvallur.<br />
In het begin loopt de samenwerking stroef<br />
omdat de nieuwe, eerder rurale club het<br />
Engels niet zo goed beheerst.<br />
Maar in het najaar van 2010 komt er een<br />
doorbraak op verschillende vlakken. De<br />
communicatie verloopt beter via een<br />
woordvoerder, de bouwgrond wordt aangekocht<br />
en met de hulp van een consultant<br />
richten we een <strong>Lion</strong>s Trust op.<br />
Maar India is een land met grote prijsstijgingen<br />
zowel op het vlak van lonen als van<br />
bouw- materialen. Doorheen het project<br />
kent het product ruim een verdubbeling<br />
van de kostprijs in 4 stappen: in juni 2006<br />
bedraagt het geschatte budget<br />
1.075.000 IRS of 16.538 Euro; in december<br />
2008 is dat al gestegen tot 1.510.400 IRS<br />
of 25.100 Euro; in januari 2009 loopt het<br />
nog verder op tot 1.815.000 IRS of 30.250<br />
Euro, en in oktober 2010 horen we plots<br />
2.100.000 IRS of 35.000 Euro. Kan en wil<br />
LC Klein-Brabant dit project nog ondersteunen?<br />
Ondanks alle moeilijkheden en<br />
prijsstijgingen beslist de club, toch voort<br />
te gaan met het project en de nodige extra<br />
fondsen te voorzien! In januari van dit<br />
jaar wordt de <strong>Lion</strong>s Trust dan opgericht. In<br />
maart volgen de eerste steenlegging en<br />
de start van de constructie. In augustus<br />
wordt het pand feestelijk ingehuldigd, en<br />
in september vindt de gebruiksoverdracht<br />
naar de ngo IRCDS plaats.<br />
Enkele beelden van de foto’s eerste<br />
steenlegging<br />
Op 3 maart 2011 is het dan eindelijk zover:<br />
de eerste steenlegging. Zoals dat hoort<br />
bij de Indiase leefwereld gaat het feest<br />
gepaard met zowel rituelen met Hindoe<br />
priester als met een katholieke priester. )<br />
Tijdens de openingsspeech spreek ik, als<br />
vertegenwoordiger van LC Klein-Brabant,<br />
de hoop uit dat dit project zich niet alleen<br />
zou beperken tot het bouwen van een
tehuis, maar dat dit ook werkelijk als een<br />
tweede tehuis zou worden, waar de kinderen<br />
met veel liefde en toewijding worden<br />
opgevangen en in alle rust kunnen verder<br />
opgroeien.<br />
De leden van de talrijke zelfhulpgroepen<br />
beantwoordden onmiddellijk deze oproep<br />
en beloven dat ze alles zullen doen om<br />
deze kinderen zo goed mogelijk te ondersteunen<br />
en hen op te nemen alsof het hun<br />
eigen kinderen waren. Daarmee lijkt er<br />
een groot draagvlak te zijn in de wijde omgeving<br />
voor dit nieuwe tehuis en is het project<br />
gestart onder een goed gesternte...<br />
Inauguratie van het gebouw<br />
Na iets meer dan vijf maanden periode<br />
van bouwen is het zover: op 19 augustus<br />
2011 werd het tehuis officieel ingehuldigd.<br />
De inhuldiging kan rekenen op ruime belangstelling<br />
van de plaatselijke pers en<br />
wordt ingeleid door een katholieke priester<br />
met voorlezing van gepaste teksten<br />
uit de bijbel. Daarna worden de klassieke<br />
lintjes doorgeknipt en een typisch zeshoekige<br />
kandelaar met kaarsen aangestoken.<br />
Het resultaat er mag zijn: een home met<br />
afzonderlijke slaapkamers voor 20 jongens<br />
en 20 meisjes; alles in een onberispelijke<br />
afwerking. Na de inhulding volgen talrijke<br />
toespraken waar alle partijen worden gehuldigd<br />
met een eresjaal.<br />
Tenslotte komen de kinderen zelf aan bod<br />
met een lokale vreugdedans. Het geheel<br />
wordt afgerond met enthousiaste toespraken<br />
van de lokale mensen die nauw betrokken<br />
zijn bij de werking van het IRCDS<br />
en die vertellen hoe gelukkig ze zijn met<br />
de realisatie van dit nieuwe tehuis. Ook zij<br />
willen hun steentje bijdragen om ervoor te<br />
zorgen dat deze kinderen echt goed opgevangen<br />
worden.<br />
Quo vadis ?<br />
Het nieuwe tehuis is intussen in gebruik<br />
genomen. Is daarmee de kous af voor dit<br />
project? Toch niet. Dit home voor verlaten<br />
kinderen is weliswaar erkend door de Indische<br />
regering en ontvangt net voldoende<br />
geld om de minimale behoeften te dekken<br />
zoals een basis voedselrantsoen en kleding.<br />
Maar we zouden de kinderen graag<br />
een iets beter gevarieerde voeding willen<br />
aanbieden dan het dagelijkse linzenbord.<br />
Ook een betere medische - en naschoolse<br />
begeleiding maakt voor hen een groot<br />
kwalitatief verschil. Vandaar ons volgende<br />
project: voor de 40 kinderen hadden we<br />
Op de foto hierbij kan men zien hoe men<br />
een aantal stenen, die op voorhand met<br />
de rode kleurstof werden gemarkeerd, in<br />
de zompige bouwgrond worden gelegd.<br />
Elk van de organisaties die bijgedragen<br />
hebben tot de opstart van deze bouw<br />
hebben op deze manier hun symbolische<br />
eerste steen in de grond gelegd.<br />
graag deze extra financiële steun willen<br />
verwezenlijken, en daarom doen we een<br />
beroep op individuele adoptiesponsoring,<br />
voor een bedrag van 120 Euro per<br />
kind per jaar. Let wel deze bijkomende<br />
sponsoring is geen LC Klein-Brabant initiatief,<br />
maar de club staat er wel achter en<br />
heeft ook al een steentje bijgedragen.<br />
Wil u ook graag deze kinderen op individuele<br />
basis of eventueel in <strong>Lion</strong>s club verband<br />
financieel ondersteunen, dan is dat<br />
van harte welkom. Contacteer me dan op<br />
het adres onderaan. Ik laat u dan zo snel<br />
mogelijk iets weten en geef meer details<br />
rond dit financieel adoptieprogramma.<br />
Alvast bedankt voor een mogelijke steun.<br />
Bruno Vander Stichele<br />
LC Klein-Brabant<br />
0475/809682<br />
bvanderstichele@gmail.com<br />
<strong>MD</strong><br />
11
<strong>MD</strong><br />
12<br />
<strong>Lion</strong>s Young Ambassador Award<br />
Wie wordt dit jaar “ <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>s Young Ambassador 2012” van uw district ?<br />
Onder impuls van onze PCC Elien Van Dille, werd 3 jaar geleden, de eerste<br />
nationale wedstrijd “<strong>Lion</strong>s Young Ambassador Award” georganiseerd.<br />
Het initiatief zag het licht in 2001 in Engeland en werd dan voor het eerst in<br />
België geïntroduceert in district <strong>112</strong> B.<br />
Waarom dit initiatief ?<br />
In de media wordt de jeugd al te dikwijls<br />
geportretteerd met hun problemen, hun<br />
onverantwoord gedrag en egoïstische instelling.<br />
Dit beeld mag echter niet veralgemeend<br />
worden. Er is zeker nog een andere<br />
jeugd die zich in hun respectievelijke leefgemeenschap<br />
zeer verdienstelijk maakt,<br />
onbaatzuchtig en zonder ooit hiervoor<br />
eens in de schijnwerper gezet te worden.<br />
Dit initiatief heeft als doel het vinden, het<br />
aanmoedigen en het belonen van jonge<br />
mensen die zich verdienstelijk maken binnen<br />
hun gemeenschap, school, jeugdvereniging,<br />
enz.... .<br />
De wedstrijd:<br />
Wie kan er deelnemen:<br />
Alle <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> uit het <strong>MD</strong> <strong>112</strong> kunnen<br />
deelnemen en kunnen kandidaten voorstellen.<br />
Regels:<br />
Voorgestelde jongeren moeten tussen 15<br />
jaar en max. 19 jaar oud (maximum 19 op<br />
30/06 /2012).<br />
De kandidaat(m/v) moet in België woonachtig<br />
zijn.<br />
De “Young Ambassador Award” wordt<br />
toegekend voor een daadwerkelijke, in de<br />
tijd bestendigde, realisatie.<br />
Voor de beoordeling van het ingeleverde<br />
dossier wordt er gekeken naar de verdienstelijkheid<br />
van de jongere of groep jongeren<br />
binnen hun gemeenschap, school,<br />
vereniging, … . Verder wordt er gekeken<br />
naar het bestendige karakter van het<br />
voorgestelde project of initiatief.<br />
Te winnen:<br />
Er zijn 3 winnaars per district die op basis<br />
van hun score een prijs ontvangen van<br />
respectievelijk € 500, € 300 en € 200.<br />
De laureaat wordt uitgenodigd deel te nemen<br />
aan de Nationale wedstrijd ...<br />
De Nationale Voorzitter :<br />
Pierre Fobe (LC Gent-Gand)<br />
Nationaal niveau:<br />
De vier districten zullen hun respectievelijke<br />
winnaar naar het “Huis van de<br />
<strong>Lion</strong>s” in Brussel sturen voor de wedstrijd op<br />
nationaal niveau. Dit zal plaatsvinden in<br />
april 2012.<br />
De laureaat wordt kosteloos uitgenodigd<br />
deel te nemen aan de <strong>International</strong>e wedstrijd<br />
tijdens het Europaforum dat dit jaar in<br />
Brussel doorgaat.<br />
Het is geen wedstrijd over<br />
taalkennis of voordracht.<br />
Wat zijn de verwachtingen op<br />
clubniveau ?<br />
Dat de jeugdverantwoordelijke van elke<br />
<strong>Lion</strong>s Club in België één kandidaat “Young<br />
Ambassador” voordraagt en een dossier<br />
indient aan de voorzitter van de commissie.<br />
Belgische <strong>Lion</strong>s clubs hebben de voorbije<br />
jaren ijzersterke laureaten naar de internationale<br />
wedstrijd gestuurd. Hun leiderschap,<br />
hun engagement in de sociale<br />
gemeenschap en hun initiatieven in de<br />
collectiviteit waren bewonderingswaardig !<br />
Als bewijs herinneren wij ons allen de kandidate<br />
Zola Dorjbajar, voorgedragen door<br />
de <strong>Lion</strong>s Club Antwerpen Marnix met haar<br />
project “School van de Vrede, een initiatief<br />
waarbij vrijwilligers kansarme kinderen<br />
begeleiding krijgen bij hun huisswerk. Er zijn<br />
scholen van de Vrede in Antwerpen Kiel,<br />
Luchtbal, Linkeroever, Stuivenberg Gent<br />
en in het buitenland.<br />
Zola behaalde de eerste prijs van Young<br />
Ambassador Award tijdens de Europa Forum<br />
van Tampere (Finland) in 2009.<br />
Vorig jaar, tijdens de Europa Forum in Bologna,<br />
haalde onze belgische laureate<br />
Wafae Abbakkach, voorgedragen door<br />
de <strong>Lion</strong>s Club Bruxelles Centenaire de<br />
tweede internationale prijs.<br />
Dit bewijst dat jongeren uit onze gemeenschap,<br />
geangageerde jongeren met lea-<br />
dership, initiatief, vizie en inzet, daadwerkelijk<br />
aanwezig zijn in projecten rondom<br />
ons.<br />
Op zoek gaan naar kandidaten verhoogt<br />
onze visibiliteit in de jeugdmiddens. Voorgedragen<br />
jongeren voor dit award vormen<br />
trouwens ideale LEO-kandidaten ...<br />
Wie wordt dit jaar “ <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>s Young Ambassador<br />
2012” van uw district ?<br />
Is uw <strong>Lion</strong>s Club reeds op zoek gegaan<br />
naar de mogelijke laureaat “Young Ambassador”<br />
?<br />
Al eens nagedacht wie als verdienstelijke<br />
jongere of groep jongeren uit uw regio<br />
door uw club kan worden voorgedragen<br />
voor de “Young Ambassador Award 2012” ?<br />
Het reglement en inschrijvingsformulier<br />
vindt u op de <strong>Lion</strong>s-district-website.<br />
In het nederlands :<br />
http://www.lionsinternational.be/cms/<br />
nl_NL/md-<strong>112</strong>/charity-programs/childrenyouth-programs/young-ambassadorsaward.html<br />
En français:<br />
http://www.lionsinternational.be/cms/<br />
fr_FR/md-<strong>112</strong>/charity-programs/childrenyouth-programs/young-ambassadorsaward.html<br />
Wij kijken uit naar uw inzendingen.<br />
Let op: 4 maart 2012 is de uiterste datum<br />
voor de inzending van uw dossiers.<br />
De Commissievoorzitters:<br />
District A: Joris de Meester (LC Waasland)<br />
District B : Anne Verhulst (LC Antwerpen Elsdonk)<br />
District C : John Stoefs (LC Bruxelles Centenaire)<br />
District D : Yvan Remy (LC Jambes)
Youth Exchange<br />
getuigenissen – témoignages<br />
MALAISIE<br />
Je vais essayer de vous réexpliquer en résumant (ce<br />
qui n’est pas facile du tout) un long mois de mon existence<br />
passé en Malaisie. Les mots manquent pour<br />
expliquer et exprimer ce que j’ai vécu là-bas, c’est<br />
pourquoi je vous ai également envoyé quelques<br />
photos représentatives de ce fabuleux voyage.<br />
Tout d’abord, et le plus important je pense, c’est qu’outre le fait<br />
d’avoir visité, d’avoir découvert de magnifiques endroits, j’ai rencontré<br />
des gens hors du commun. Des sœurs d’accueil avec qui<br />
je me suis entendue à merveille, des parents plus accueillants et<br />
sympathiques les uns que les autres. J’ai appris, grâce à eux, à découvrir<br />
avec une grande ouverture d’esprit, une culture différente<br />
et touchante, celle de familles chinoises et bouddhistes. Dans ma<br />
première famille, je suis allée visiter des endroits très touristiques<br />
tels que Cameron Highlands, de fameux temples bouddhistes,<br />
quelques mosquées tout aussi impressionnantes, des jardins de<br />
roses et beaucoup d’autres endroits tout aussi merveilleux. Mais<br />
plus intéressant encore, j’ai appris à vivre dans des familles très<br />
liées, où j’ai rencontré tantes, oncles, grands-parents, cousins et<br />
cousines. Malheureusement, lorsque je suis retournée pour la deuxième<br />
fois dans cette première famille, le grand-père était décédé.<br />
J’ai donc été présente dans les moments faciles, comme les<br />
plus difficiles, ce qui m’a rapproché doublement de mes parents<br />
d’accueil, avec qui j’ai encore beaucoup de contacts par mail.<br />
(Ma mère d’accueil m’a encore récemment envoyé une robe<br />
qu’elle pensait « faite pour moi » !!)<br />
La deuxième partie de mon séjour s’est déroulée à Segamat, une<br />
minuscule ville au centre du pays, où j’ai rencontré une soeur<br />
d’accueil hors du commun, Yuan Yin (Nous parlons presque tous<br />
les jours par skype!). C’est là également que je me suis liée d’amitié<br />
avec quatre autres étudiantes d’échange : deux norvégiennes,<br />
une française et une japonaise. Nous sommes allées visiter des<br />
villes au bord de la mer, villes historiques, mais, plus important encore,<br />
je suis allée à l’école pendant une semaine. Quelle horreur<br />
lorsque j’ai appris cette nouvelle, je ne m’y étais pas préparée...<br />
MAIS, fort heureusement, j’ai fait partie d’une classe particulièrement<br />
accueillante, des élèves attentionnés et pleins d’humour.<br />
J’ai rencontré beaucoup de jeunes durant cette semaine, ce qui<br />
m’a plu énormément. Si je devais trouver un point négatif à cette<br />
partie de séjour, ce serait sans doute le fait d’avoir dû porter un<br />
uniforme bleu ciel affreux qui, de plus, était trop petit pour moi (il<br />
m’a compressé les côtes et le ventre pendant une semaine...).<br />
Je me suis ensuite rendue au camp organisé par le <strong>Lion</strong>s, qui bien<br />
qu’un peu court, fut intensif en joyeux moments et nouvelles admirables<br />
rencontres.<br />
Ma dernière partie de séjour s’est déroulée dans un beau quartier<br />
à 20 minutes du centre de la capitale. J’y logeais avec une Norvégienne<br />
très sympathique, Linn-Marie. Nous avons visité beaucoup<br />
de choses cette dernière semaine, et ce avec plusieurs<br />
étudiants d’échange qui ne vivaient pas très loin de chez nous:<br />
un parc à papillon, un jardin d’orchidées, un parc d’attraction<br />
construit sur une montagne, plusieurs balades dans la jungle, et,<br />
évidemment, beaucoup de centres commerciaux pour y faire du<br />
SHOPPING. Cette famille était assez bizarre dans le sens où nous<br />
avons peut-être vu les parents 3 ou 4 heures sur la semaine seulement.<br />
Ils étaient « businessman and businesswoman » et donc, très<br />
occupés. Heureusement, notre sœur d’accueil était en congé et<br />
nous a emmenés dans plein d’endroits merveilleux que j’ai déjà<br />
cités ci-dessus.<br />
Si je devais avertir quelqu’un qui voudrait, l’année prochaine,<br />
partir en Malaisie, je lui dirai sans doute qu’il faut se préparer à<br />
parfois se retrouver un peu seul, car en juillet et août, là-bas, ce ne<br />
sont pas les vacances scolaires, et nos frères et sœurs d’accueil<br />
sont tenus de se rendre à l’école. Il faut donc être indépendant et<br />
ne pas avoir peur de se retrouver parfois seul à la maison une matinée,<br />
ou une après-midi. Cela ne m’a pas particulièrement pesé,<br />
mais ça pourrait l’être pour d’autres étudiants d’échanges…<br />
Et voilà, une page se ferme, une histoire se conclut. Il n’y a plus<br />
grand chose à dire, je pense que ces quelques mots et photos<br />
jointes sont assez clairs. Les mots ne me viennent plus, si ce n’est,<br />
évidemment, un grand merci à vous, membres du <strong>Lion</strong>s, de nous<br />
donner l’opportunité de vivre ce genre d’expériences tellement<br />
enrichissantes. Non pas seulement par le bonheur qu’elle procure,<br />
mais également par le dépassement de soi qu’elle requiert.<br />
Dépassement dans l’adaptation à une culture totalement différente,<br />
dépassement dans la lutte contre le mal du pays qui parfois<br />
nous submerge, dépassement dans l’acceptation de familles et<br />
de personnes qui ne nous ressemblent parfois pas du tout. Et surtout,<br />
merci de nous faire grandir, nous, adultes de demain.<br />
Lorraine Gerstmans<br />
Sponsorisée par le <strong>Lion</strong>s Club Hannut<br />
<strong>MD</strong><br />
13
<strong>MD</strong><br />
14<br />
Youth Exchange<br />
getuigenissen – témoignages<br />
ISRAEL<br />
Mijn broer ging twee jaar geleden mee met youth<br />
exchange naar Amerika. Hij kwam in contact met dit<br />
uitwisselingsprogramma door mijn vader die lid is van<br />
<strong>Lion</strong>s Club Dirk Martens, Aalst. Mijn broer spreekt al<br />
heel zijn leven over het feit dat hij later naar Amerika<br />
wil uitwijken. Daarom vonden mijn ouders het een<br />
goed idee om een eerste kennismaking met Amerika<br />
te beleven door middel van Youth Exchange.<br />
Toen mijn ouders hem naar het vliegveld brachten<br />
was hij kwaad, hij wou niet meer gaan, had er geen<br />
zin meer in. Maar toen hij 5 weken later terug thuis<br />
kwam bleek het de beste ervaring ooit te zijn. Ik kon<br />
het moeilijk geloven. Zo lang weg zijn van huis, helemaal<br />
alleen het vliegtuig op, helemaal alleen in een<br />
vreemd land, helemaal alleen bij een gastgezin dat<br />
enkel een andere taal sprak. Ik luisterde naar mijn<br />
broer zijn verhalen, vol enthousiasme, vol spanning.<br />
Dat was het moment dat ik besloot om ooit een wereldreis<br />
te maken. Dat was het moment dat ik besloot<br />
om zelfstandiger te worden, nieuwe culturen te<br />
ontdekken en mensen te leren kennen van over heel<br />
de wereld.<br />
Twee jaar later was het zover. Ik wou ook deelnemen aan Youth<br />
Exchange. Ik besloot niet meer te denken aan de dingen die konden<br />
misgaan, de dingen die konden tegenvallen. Ik sloot mijn<br />
ogen en dacht aan de nieuwe culturen, de nieuwe mensen, de<br />
verschillen of gelijkenissen, de kennis, het zelfstandig worden. Dat<br />
is dan ook reden waarom ik het land Israël koos. Het was zo ‘ver<br />
van mijn bed’, zo nieuw. Israël is het land waar bijna elke godsdienst<br />
zijn oorsprong vindt. Israël is het land dat steeds weer op het<br />
nieuws verschijnt. Het land waar iedereen slechte commentaar<br />
op geeft maar niemand ooit naar toe gaat. Mensen hebben zoveel<br />
vooroordelen. Niet alleen de mensen rondom me maar ik zelf<br />
ook. Ik besloot de uitdaging aan te gaan. Ik wou met mijn eigen<br />
ogen zien wat Israël te bieden had, te betekenen had qua cultuur,<br />
qua mensen, qua kennis.<br />
Een half jaar later vertrok ik vol zenuwen om 4u ’s nachts naar de<br />
luchthaven. De realiteit kwam dichter. Het was zover. Ik begon nu<br />
aan de slechte dingen te denken. De dingen waarvan ik schrik<br />
had. Niet in de groep passen, een gastgezin hebben waar ik me<br />
niet goed bij voelde, de heimwee, het land dat zou tegen vallen.<br />
Na een tussenlanding in München kwam ik 4u later toe in Israël. Ik<br />
werd verwelkomd door een groep van moeders en vaders. Niet<br />
alleen de warmte van mijn gastmoeder overviel me meteen op<br />
het moment dat ik uit het vliegtuig stapte maar ook de temperatuur<br />
van de hete zomer daar. Mijn gastmoeder vloog in mijn<br />
armen. Samen met het andere meisje in mijn gastgezin spraken<br />
we als enige Frans met mijn gastmoeder die in Frankrijk was opgegroeid.<br />
Ze was zo warm, zo enthousiast en lief voor mij.<br />
Een paar dagen later ontmoette ik de rest van de groep. Dat was<br />
de avond voor we allemaal samen op kamp vertrokken. We waren<br />
met 30 mensen verspreid over 21 verschillende landen. Ik was<br />
de enige van België; waar ik achteraf heel blij mee was. Ik kon<br />
zo mijn talen goed oefenen, voelde me speciaal en wanneer ik<br />
nood had aan een goed gesprek in mijn eigen taal had ik nog<br />
altijd mijn vriendin Anneleen uit Nederland.<br />
Ook al ben ik heel sociaal toch was het moeilijk om de eerste<br />
week echte vrienden te maken. Soms voelde ik me een beetje<br />
alleen. Maar ik denk dat er velen waren die zich zo voelden. Iedereen<br />
was immers alleen gekomen. Langzaam begon iedereen<br />
meer los te komen, er begonnen zich al hechte banden te vormen<br />
tussen sommigen maar bij mij gebeurde dat pas echt na<br />
6 dagen. De tweede week sliep ik samen op de kamer met 3<br />
andere meisjes dan de eerste week en met hen beleefde ik een<br />
hele leuke tijd. Dat deed mij beseffen dat je niet te snel de moed<br />
moet laten zakken maar gewoon positief moet blijven.<br />
De eerste 4 dagen van het kamp bezochten we het Noorden<br />
van Israël. Daar gingen we naar Caesarea, Haifa, Akko, de golanhoogvlakten,<br />
een school voor priesters, het meer van Galilea,<br />
Nazareth. We daalden af van een berg, we gingen fietsen, we<br />
gingen kanovaren, we dansten, we leerden nieuwe godsdiensten<br />
kennen. In het weekend verbleven we bij ons gastgezin en spraken<br />
we af met de andere jongeren die mee waren. We gingen<br />
samen iets drinken, samen naar het strand, we dansten samen<br />
salsa (of probeerden toch) We creëerden nieuwe vriendschappen<br />
met jongeren van over heel de wereld. En natuurlijk namen<br />
we deel aan de Sabbat die elke vrijdagavond in het gastgezin<br />
werd gevierd met de hele familie. Zo leerde ik ook de kinderen en<br />
kleinkinderen van mijn gastmoeder kennen.<br />
De week daarop vertrokken we weer 5 dagen op kamp. Deze<br />
keer bezochten we het zuiden van Israël. Daar zagen we Jeruzalem,<br />
de Klaagmuur, het mooiste museum dat ik ooit heb gezien:<br />
het Holocaust museum waar we een geweldige gids hadden, we<br />
“zwommen” in de dode zee, we stonden op om 4u om te gaan
ergbeklimmen om dan vanop de top de zonsopgang te zien,<br />
we verbleven in een woestijn, we bleven een nacht in tenten bij<br />
de bédouinen, we reden op kamelen, we gingen naar Eilat: wat<br />
zowat het warmste deel van Israël is met een gemiddelde van 45<br />
graden.<br />
Hierop volgenden weer 9 dagen in ons gastgezin en natuurlijk de<br />
feestjes. We gingen met de groep op safari en bezochten het<br />
hoogste gebouw van Tel Aviv met een prachtig uitzicht. We deden<br />
onze presentaties, bezochten het diamant museum en bezochten<br />
een Kibboets (een gemeenschap waarbij iedereen alles<br />
met elkaar deelt).<br />
Ik vond de organisatie geweldig. De gidsen van het kamp waren<br />
ook fantastisch. Het was onvoorstelbaar leuk om allemaal zo<br />
dicht bij elkaar te ‘wonen’ in Tel Aviv of in mijn geval Ramat-gan.<br />
Tijdens het kamp verbleven we in mooie hostels en deden we van<br />
‘s morgens tot ‘s nachts dingen met elkaar. Ik heb gedurende het<br />
kamp de mooiste dingen ooit bezocht en de momenten dat we<br />
bij ons gastgezin waren hadden we dan weer meer ontspanning.<br />
Ik heb zoveel geleerd, zoveel verhalen gehoord, ik heb niet stil gezeten<br />
en van elke dag genoten ook al was het meestal té warm.<br />
We kregen veel vrijheid en dat leerde mij zelfstandiger te worden,<br />
op te groeien. Door de verschillende cultuur en levenservaringen<br />
van verschillende mensen zijn mijn ogen beginnen open gaan<br />
hoe goed ik het heb. Ik besefte dat ik het leven met beide armen<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong> publiceert de lijst van nieuwe leden die zijn opgenomen<br />
in de loop van twee maanden voorafgaand aan de sluitingsdatum<br />
van het nummer (nu: van 23 augustus tot 17 oktober).<br />
DE PINTE MILLENNIUM Philippe CARRON<br />
Christophe HAENEBALCKE<br />
Jan HOLVOET<br />
DENDERLEEUW DENDERLIONS Philippe LEEMANS<br />
DENDERMONDE Wim DE LENTDECKER<br />
EVERGEM VLAAMSE VALLEIEN Guy DE COCKER<br />
Tomas MERCKX<br />
Patrick MERVIELDE<br />
Steven VERMANDEL<br />
GAVERE RHODELAND Arthur BEURMS<br />
Filip P. VERCRUYSSE<br />
ROESELARE Jan VERMEYLEN<br />
ANTWERPEN AMBERES Geert SALEMBIER<br />
ANTWERPEN ANTOON VAN DYCK Dirk WYBOU<br />
ANTWERPEN METROPOOL Rita VANSWEEVELT<br />
ANTWERPEN MOERLAND Stefaan HOUTSAEGER<br />
BRUEGHEL Johan BRAEKERS<br />
KORTENBERG HERTOG JAN Eddy GILISSEN<br />
LEOPOLDSBURG ASTRID Katrien JANSEGERS<br />
MIDDEN LIMBURG Mark BERNAERTS<br />
TAXANDRIA Paul MERMANS<br />
ARGENTEUIL Thierry MICHOT<br />
ASSE Stef VAN DER STAPPEN<br />
BRAINE L’ALLEUD Yves GOUX<br />
BRUSSELS COOPERATION Francis-Bernard GADENNE<br />
JODOIGNE Philippe FORMISANI<br />
Bernard LABARRE<br />
moet omhelzen en elke kans die ik krijg moet grijpen om te leren<br />
over alle gebeurtenissen in deze wereld.<br />
De hoofdreden waarom ik dit land koos was de slechte voorstelling<br />
van Israel in de media. Ik kan zeggen dat ik me nooit onveilig<br />
heb gevoeld ook al liep iedereen tussen 18 en 20 rond in hun legeroutfit<br />
en sommigen met een geweer. Je voelt wel de vijandigheid<br />
tussen Israël en zijn buurlanden zeker omdat ze heel nationalistisch<br />
zijn. We hebben vele verhalen gehoord over de Holocaust en de<br />
verschillende oorlogen, we hebben plaatsen gezien die afgebakend<br />
waren met prikkeldraad en landmijnen, we hebben soldaten<br />
ontmoet die vochten voor hun land, die vochten in de Gaza.<br />
En toch is Israël in mijn ogen geweldig, elk aspect ervan.<br />
Om af te sluiten wil ik gewoon nog even kwijt dat dit de beste ervaring<br />
ooit was. Ik voel me zo gelukkig dat ik deze reis heb mogen<br />
meemaken en ze zal voor altijd in mijn geheugen gegrift staan. Ik<br />
heb al veel landen gezien, veel reizen gemaakt maar dit was echt<br />
iets speciaals. Een land dat ik nooit meer zal vergeten.<br />
Ook al doet het me verdriet om terug te denken aan het afscheid<br />
dat ik heb moeten nemen van het land, de cultuur en vooral de<br />
ongelofelijke mensen ben ik toch blij dat ik mijn verhaal aan jullie<br />
kan vertellen.<br />
Louise De Coster<br />
<strong>Lion</strong>s Club Aalst<br />
Nieuwe leden - Nouveau membres<br />
Nous publions la liste des nouveaux membres enregistrés pendant<br />
la période des deux mois précédant la date de clôture de<br />
l’édition (cette fois la période du 23 août au 17 octobre).<br />
MONT SAINT GUIBERT Laurent NEWMAN<br />
Patrick VELLEMANS<br />
ARLON Pierre-Yves HANIN<br />
ARLON COMTESSE ERMESINDE Chantal PIERRE<br />
ATTERT VAL D’ATTERT Eric DEVILLET<br />
BELOEIL Thierry GOEMINNE<br />
CHARLEROI PORTE DE FRANCE Marie-France BORGNET<br />
Véronique COMPERNOLLE<br />
Gisèle DOUCY<br />
Mathilda ETIENNE<br />
Fanny GENESSE<br />
Claude JACQUEMAIN<br />
Muriel LENOIR<br />
Joêlle NUNES<br />
Brigitte SCHERLIPPENS<br />
Jean-Pierre DE CUYPER<br />
FLEURUS 3 PROVINCES Amélie RENARD<br />
FLOREFFE Joseph PAGANO<br />
HAUTES FAGNES Benjamin DELNAYE<br />
HUY Jean-Marc HUSSON<br />
HUY BEAUFORT Daniel DELVAUX<br />
JAMBES Godefroid DE VOGHEL<br />
LIEGE HAUTS SARTS Jules GAZON<br />
MONS COLFONTAINE Luc ROBACHE<br />
OURTHE AMBLEVE Jean-François DESSART<br />
André STRAPS<br />
OURTHE ET SALM Michel REMY<br />
<strong>MD</strong><br />
<strong>MD</strong><br />
15
<strong>MD</strong><br />
16<br />
Building A Future Foundation<br />
De titel, en de naam van de Stichting, komt misschien wat<br />
clichématig over. Maar er is een dramatische oorsprong<br />
aan verbonden. Een toekomst leek ineens verloren. Sri Lanka,<br />
26 december 2004, blijft door de ontzaglijke tsunami<br />
in het geheugen gegrift. Grote delen van de Srilankaanse<br />
kust werden overspoeld, totaal verwoest. De bevolking zag<br />
have en goed verdwijnen, naast een eeuwenoude traditie<br />
van kustvisserij die onontbeeerlijk was voor de economie.<br />
Scheepjes en afzetmarkten waren verloren.<br />
De heropbouw startte met internationale hulp. De Belgische <strong>Lion</strong>s<br />
schaarden zich onder impuls van de toenmalige Gouverneursraad<br />
met grote bijdragen van zeer vele clubs achter een huizenbouwproject.<br />
Het werd ter plaatse uitstekend gemonitored door<br />
een stichting waarvan de medeoprichter een Belg was, ereconsul<br />
Pierre Pringiers die in Sri Lanka een zeer belangrijk transporten<br />
rubberbedrijf runt. De LCIF nam uiteindelijk, na maanden van<br />
mail- en vergaderverkeer met in de frontlijn DG Raoul Rombaut<br />
en PCC Ferdy Libert, het project over; <strong>MD</strong> <strong>112</strong> had in alle geledingen<br />
zijn best gedaan.<br />
De bedrijven van Pringiers en zijn partners uit Sri Lanka hadden<br />
inmiddels de Solideal Loadstar Rehabilitation Trust opgericht, die<br />
niet alleen dacht aan heropbouw van huizen en scholen in de<br />
verwoeste streek van Galle en Matera, maar evenzeer de toekomst<br />
van de kustbevolking veilig wilde stellen. Het Belgische en<br />
Franse Kruis stapten mee in het project, dat ook werd erkend door<br />
de Koning Boudewijn Stichting.<br />
“Geef een vis aan wie honger heeft en hij leeft een dag verder,<br />
maar leer hem vissen en hij leeft langer”. De emanatie van<br />
de trust, de Building a Future Foundation, heeft in zes jaar een<br />
enorme ervaring opgedaan met duurzame projecten gericht op<br />
kansarme jongeren in gemeenschappen die sterk afhankelijk zijn<br />
van wat de zee te bieden heeft. De filosofie is eenvoudig: bezorg<br />
hen middelen om een boot te bouwen, leer ze vissen, biedt hen<br />
mogelijkheden om verder uit te varen dan de kustwateren, maak<br />
hen verantwoordelijk voor materiaal en jonge bedrijfje. Inkomstgaranties<br />
voor de arme bevolking gaan hand in hand met betere<br />
voeding en grote aandacht voor het milieu. Bij voorbeeld: doe<br />
brandstof besparen en geef de nieuwe visserijschepen modern<br />
zeiltuig naast een motor. De boten worden op basis van o.m.<br />
Australische ontwerpen helemaal in Sri Lanka gebouwd door dezelfde<br />
kansarme jongeren die zo vaklui worden. De overheid is<br />
bijzonder enthousiast over de samenwerking met de BAFF.<br />
Het succes van de projecten gaat verder. Er zijn nu plannen voor<br />
soortgelijke projecten voor duurzame visserij-activiteiten in noordelijk<br />
Somalië.<br />
De BAFF is doende met een aanvraag bij de Koning Boudewijn<br />
Stichting voor dit project waardoor Belgische donoren fiscale vrijstelling<br />
voor giften zullen kunnen verwerven.<br />
Mevrouw Dominique Goybet leidt nu vanuit Parijs de BAFF, die<br />
de slogan voert : Social Entrepreneurship: Innovating for people’s<br />
future. De totaal vernieuwde website is de moeite waard :<br />
www.baflk.org.<br />
Le 27 décembre le Conseil des gouverneurs décidèrent<br />
de rassembler des fonds pour aider à reconstruire les maisons<br />
et porter une aide aux survivants.<br />
En deux mois le district multiple, les past gouverneurs et<br />
Medico rassemblaient 331.600 € (425.200 $) et offraient<br />
cette somme aux victimes du tsunami, finalement via la<br />
LCIF. Deux mois pour rassembler les fonds, plus de six mois<br />
pour les faire parvenir à bon port.<br />
Dès décembre 2004 Pierre Pringiers, consul honoraire de Belgique<br />
et la famille Jinasena avaient fondé le SLRT –Solideal Loadstar Rehabilitation<br />
Trust- pour reconstruire la partie ravagée entre Galle<br />
et Matera avec l’aide de dons. Parmi eux les <strong>Lion</strong>s du <strong>MD</strong> <strong>112</strong> et<br />
la Croix Rouge belge et française. Plus de 700 maisons ont été<br />
construite, cinq écoles aménagées, 180 bateaux de pêche réparés<br />
Le projet a aussi été reconnu par la fondation Roi Baudouin.<br />
« Donne à celui qui a faim un poisson et il vivra un jour, apprends<br />
lui à pêcher et il continuera à vivre ». Les rescapés savent pêcher<br />
mais après la destruction totale de la flotte Building a Future Fondation<br />
essaye d’assurer un meilleur avenir pour les plus démunis.<br />
La philosophie est simple : donner les moyens de construire un<br />
bateau, apprendre à mieux pêcher, les responsabiliser pour le<br />
matériel employé et l’œil attentif pour l’écologie. Les nouveaux<br />
bateaux de pêche ont des voiles et un moteur ce qui diminue<br />
aussi le coût.<br />
Les bateaux sont construits au Sri Lanka selon des modèles e.a<br />
Australien et par cette même jeunesse démunie qui ainsi ont l’occasion<br />
d’apprendre un métier.<br />
La fondation existe maintenant six ans et le succès de ce projet<br />
prend de l’ampleur non seulement au Sri Lanka mais aussi dans<br />
le nord de la Somalie ; la BAFF a demandé à la Fondation Roi<br />
Baudouin d’accorder l’immunité fiscale aux dons Belges pour ce<br />
projet.<br />
Madame Dominique Goybet centralise à Paris les activités<br />
du BAFF avec le slogan Social Entrepeneurship : Innovating for<br />
people’s future.<br />
Le nouveau web site mérite une visite : www.baflk.org
City Trophy et la vente des<br />
gommettes : Bravo !<br />
Le samedi 20 août à Waremme, briefing des équipes pleines d’entrain.<br />
Il fait un temps superbe, c’est une belle journée, on a de la<br />
chance. Le City Trophy, c’est un peu un Inter-villes à la belge. A<br />
partir de 10 h 00, les épreuves commencent et même nos Gouverneurs<br />
se sont lancés à l’assaut des 7 épreuves concoctées par<br />
les organisateurs : escalade, rafting, combat de sumo, hand-ball,<br />
observation, orientation et remue-méninges ! À 12 h 30, le lunch<br />
est le bienvenu mais dès 13 h 30 les équipes des villes et communes<br />
de la Communauté française et de la Communauté germanophone<br />
de Belgique s’affrontent à nouveau avec l’équipe<br />
des lions... . Les Gouverneurs et immédiate Past Gouverneur des<br />
districts D et C sous la houlette de leur capitaine le premier Vice<br />
Gouverneur du District D ont entouré et aidé Willy, un pensionnaire<br />
du « Castillon » de La Louvière. Bien que concourant hors<br />
catégorie (le City Trophy est réservé à des équipes représentant<br />
des Villes) l’équipe a réussi à se placer virtuellement sur le podium<br />
à 16 h pour la remise des prix. Sous le chapiteau du Beau Vélo<br />
de Ravel, la journée s’est terminée par un concert gratuit avec<br />
Faudel, Plastic Bertrand et Rosalie Mona. La RTBF a une fois de<br />
plus fait un travail colossal et tout s’est bien passé.<br />
Chaque équipe était composée de 3 à 6 personnes, dont au<br />
moins une personne moins valide. De nombreux <strong>Lion</strong>s et amis<br />
étaient venus les soutenir. L’ambiance familiale et bon enfant<br />
était empreinte d’amitiés et d’échange, mais aussi du plaisir de<br />
se mettre au service des autres, de réussir ses engagements et<br />
ainsi de porter bien haut notre devise. Beaucoup de badauds<br />
étaient au rendez-vous pour soutenir cette chaleureuse et festive<br />
activité d’été devenue traditionnelle sous les caméras fureteuses.<br />
Il faut dire qu’aucune de nos actions n’a autant de répercussions<br />
dans le grand public que notre soutien à Cap48. Pour la vente<br />
des gommettes, il y avait à Bruxelles et en Wallonie des vendeurs<br />
Robin des bois<br />
et Cap 48<br />
Mais qu’est-ce qui m’a pris par ce premier après-midi de l’été<br />
indien de sauter dans ma voiture pour aller voir si ne trainait par<br />
quelque part l’un de ces vendeurs à la presque sauvette qui<br />
tente pour 5 ou 10€ de vous refiler quelques post-it. Généralement<br />
on les trouve devant les magasins Delhaize qui participent<br />
à l’opération. Il faut rendre à César ce qui lui appartient : ma<br />
promenade subite avait lieu une vendredi et , en toute sincérité,<br />
je ne m’attendais pas à trouver beaucoup de vestes jaunes<br />
sur mon chemin. Quelle erreur , mon ami quelle erreur !!! Il y<br />
a des endroits des plus inattendus surtout pour ceux qui, toute<br />
honte sortie, ont toujours peur d’être reconnus et assimilés à ces<br />
quémandeurs que l’on voit à certains carrefours de nos grandes<br />
villes et dont la réputation n’est hélas pas toujours la meilleure.<br />
Mais là ! oh surprise….à l’intérieur d’un parking couvert dont un<br />
petit passage bien conçu même vers les installations luxueuses<br />
d’un centre sportif de haut de gamme et d’une hôtellerie à faire<br />
rêver. Ces passants pouvaient-il dire droit dans les yeux qu’ils<br />
étaient au chômage ou que leurs moyens ne leur permettent<br />
pas de dépenser 5€ pour des handicapés inconnus de surcroît.<br />
de Cap48 partout. Et comme l’an dernier, ce fut une occasion<br />
extraordinaire de manifester l’engagement et la visibilité lions. Le<br />
« clip <strong>Lion</strong>s » tourné pendant le City Trophy est passé en direct à<br />
la RTBF lors de la grande soirée de clôture de ce 10 octobre où<br />
des <strong>Lion</strong>s étaient invités et où régulièrement les <strong>Lion</strong>s ont été cités.<br />
L’un de nous est d’ailleurs désormais membre du conseil d’administration<br />
de Cap48. Toutes ces actions ont rapportés cette<br />
année, grâce à aussi à nous, 4.059.798 € ! Cet argent permettra<br />
de soutenir encore plus de projets en faveur des personnes handicapées<br />
partout en Communauté française et en Communauté<br />
germanophone, et spécialement à des associations soutenues<br />
par nos clubs <strong>Lion</strong>s.<br />
Toutes les infos sur cette journée sont sur : http://www.city-trophy.<br />
be/ voir aussi sur Cap48 : www.rtbf.be/cap48/<br />
La Commission Cap48 est composée de Philippe Halloy, Andrée<br />
Dupuis, Nathalie Peeters, Jean-Michel Nicaise.<br />
Danielle Evraud<br />
J’ai vraiment cru voir Nadia DOZIN s’attaquer avec charme à<br />
ces gentils nantis. Ne cherchez pas dans le directory, elle ne s’y<br />
trouve pas encore. C’est à la fois une candidate membre dans<br />
un club en formation. Là , j’en ai pris plein la figure : nous , vieux<br />
croutons de l’ancienne garde avons du mal à nous mobiliser pour<br />
une cause si juste tandis que nous nous laissons manger la vedette<br />
par un petit bout de femme mère de quatre enfants. Soyons en<br />
toute chose raisonnable : je ne vous propose pas dans l’année<br />
qui vient de faire la chasse des parkings (j’en connais, comme<br />
moi, qui s’y perdraient). Mais de réfléchir à sa simple démarche,<br />
au peu de temps qu’elle y aura consacré en plus de celui qu’elle<br />
donnera le soir même à une autre asbl. Et soyons reconnaissants<br />
à toutes les Nadia qui portent fièrement notre , votre, veste jaune<br />
pour que l’année prochaine elle puisse se dire en connaissance<br />
de cause : WE SERVE.<br />
<strong>MD</strong><br />
17
<strong>MD</strong><br />
18<br />
Des enfants SDF ?! Si, ça existe !<br />
Une initiative de 2 jeunes membres du LC Auderghem New Spirit, à la suite d’une des<br />
distributions mensuelles de vêtements aux SDF de la gare centrale, un des piliers de notre<br />
club. L’histoire de Marie (24 ans) et de ses enfants, Gabriel (17 mois) et Claudia (2 mois)<br />
DAMIENNE : Christine et Julie (18ans),<br />
vous venez de vivre une expérience<br />
particulière. Vous voulez bien nous la faire<br />
partager ?<br />
CHRISTINE : Cette histoire a commencé<br />
lors d’une des habituelles distributions<br />
de vêtements de New Spirit aux SDF de<br />
la gare centrale, un mardi soir comme<br />
les autres. Dans ce sinistre couloir, nous<br />
avons remarqué une très jeune maman<br />
accompagnée d’un petit garçon.<br />
JULIE : Et tout à coup, moi j’ai compris<br />
qu’il y avait aussi un bébé dans un sac<br />
kangourou à l’intérieur de son pull.<br />
CHRIS. : On a tout de suite vu qu’elle<br />
n’avait absolument rien. Clairement, elle<br />
venait d’abord pour manger la soupe<br />
et les sandwiches des Samaritains et<br />
espérait peut-être aussi recevoir quelques<br />
vêtements chez nous.<br />
JULIE : Nos regards, à Christine et à moi,<br />
se sont croisés et nous avons décidé<br />
qu’il fallait l’aider tout spécialement. On<br />
lui a tout d’abord donné ce qu’on avait<br />
comme vêtements pour ses enfants ce<br />
jour-là et on lui a fixé un rendez-vous spécial<br />
pour le mardi suivant, juste Christine et moi,<br />
pour lui apporter des choses plus ciblées à<br />
son cas.<br />
DAM. : Elle parle français ?<br />
CHRIS. : Non, très peu. Elle est roumaine<br />
et la communication avec elle est très<br />
difficile. Mais elle est accompagnée d’un<br />
monsieur qui parle français et roumain et<br />
qui nous a servi d’interprète.<br />
DAM. : C’est son compagnon ? Le père des<br />
enfants ?<br />
JULIE : Non pas du tout, c’est un ami qui<br />
s’occupe un peu d’elle. Son mari est en<br />
prison à Forest et va sortir ces jours-ci, si on<br />
a bien compris et… si elle a bien compris<br />
ce que lui a dit l’avocate qui ne parle pas<br />
roumain.<br />
DAM. : Donc elle est venue à votre rendezvous<br />
le mardi suivant ?<br />
CHRIS. : Oui, elle était là et elle avait<br />
l’air super-contente que nous soyons là<br />
aussi. De notre côté, on a eu la grande<br />
satisfaction de voir que les enfants<br />
portaient des vêtements qu’on lui avait<br />
donnés la 1er fois. On s’est dit « Yes, ça<br />
marche, elle ne les revend pas, elle les<br />
utilise ! » Déjà rien que pour ça, on était<br />
vraiment contentes.<br />
JULIE : J’avais apporté d’autres vêtements<br />
correspondant à l’âge de ses enfants,<br />
des Pampers trop petits pour mon fils, des<br />
produits de soin pour bébé, des biberons,<br />
des biscuits pour bébés, un sac à langer,<br />
une couverture, etc. Enfin bref, des choses<br />
provenant de ma réserve personnelle et<br />
de celle d’Andrée Dupuis. Elle entassait<br />
tout ça dans des sacs plastics accrochés<br />
à la poussette du petit garçon.<br />
CHRIS. : Et en la regardant avec tout son<br />
attirail, on a pensé que cette toute petite<br />
fille de 2 mois qui vivait en permanence<br />
à la verticale dans son sac kangourou,<br />
ça n’était pas idéal pour son évolution<br />
physiologique. A nouveau, Julie et moi,<br />
nous avons pensé à la même chose en<br />
même temps : « Il lui faut une poussette<br />
double, c’est évident ! »<br />
JULIE : On a demandé à notre traducteur<br />
s’il trouvait que c’était utile et tout de suite,<br />
lui était tout fou rien qu’à l’idée. Mais on<br />
n’a rien promis, on ne s’est pas engagées,<br />
on a dit qu’on allait essayer et on leur a<br />
juste donné rendez-vous pour le mardi<br />
suivant. De toute façon, ils viennent à<br />
la Gare Centrale tous les mardis pour se<br />
nourrir chez les Samaritains.<br />
DAM. : Et comment avez-vous procédé<br />
pour dénicher cette poussette ?<br />
CHRIS. : Sur le chemin du retour, dans la<br />
voiture, Julie a décidé d’envoyer tout de<br />
suite un mail d’appel à l’aide à tout New<br />
Spirit et comme elle l’a fait le soir même,<br />
elle était encore dans l’émotion et on<br />
sentait qu’elle l’avait écrit « avec ses tripes<br />
». Notre Présidente Nathalie Peeters a fait<br />
le relais vers les « huiles » du <strong>Lion</strong>s Club<br />
et André Dupuis (Past-Gouverneur), qui<br />
a un cœur énorme n’a pas pu résister à<br />
cet appel parce que les SDF lui tiennent<br />
vraiment à cœur.<br />
En lisant sa réponse positive (pour faire court :<br />
« je trouve ou j’achète ! »), j’avais déjà les<br />
larmes aux yeux. Alors je me demandais<br />
comment j’allais gérer mes émotions au<br />
moment d’offrir cette poussette.
DAM. : Donc, le mardi suivant, vous êtes<br />
allées à la gare centrale avec cette<br />
merveilleuse poussette double « de<br />
compétition », position assis/couché<br />
indépendante l’une de l’autre, donc tout à<br />
fait adaptée à la situation, pas neuve mais<br />
absolument impeccable.<br />
CHRIS. : Oui, et c’est lui qui nous a vues<br />
d’abord et il était émerveillé mais elle,<br />
elle n’a pas compris tout de suite que la<br />
poussette était pour elle. Le cadeau était<br />
sans doute trop énorme. Et quand elle a<br />
capté, avec des yeux émerveillés, elle a<br />
lentement sorti le bébé du sac-kangourou<br />
pour l’installer dans la poussette et moi, j’ai<br />
mis le petit garçon à côté.<br />
Beaucoup de gens nous ont dit : «<br />
Attention, elle va la revendre cette<br />
magnifique poussette ! » Mais moi, je ne<br />
crois pas, hein Julie ?<br />
JULIE : Mais non, elle ne va pas la revendre !<br />
DAM. : Est-ce que vous avez une idée de<br />
l’endroit où elle loge ?<br />
CHRIS. : Non, c’est très flou… Mais c’est flou<br />
pour elle aussi ! Si on a bien compris, elle<br />
avait un logement pour 3 jours encore<br />
et après, plus rien. Ils vivent vraiment au<br />
jour le jour.<br />
JULIE : Après, comme pour eux, manger<br />
c’est très important, vital même, ils<br />
nous ont confié les enfants pour aller<br />
faire la file à la soupe comme les autres<br />
fois et moi, j’ai pris le bébé dans mes<br />
bras pour le bercer un peu.<br />
DAM. : Et quand ils sont revenus de la<br />
soupe, il s’est passé quelque chose de<br />
très intense, non ?<br />
CHRIS. : Oui, en fait par jeu, quand ils<br />
ont voulu repartir, j’ai dit : « Non, non,<br />
laissez-moi le câliner encore un peu. Ils<br />
ont répondu «d’accord », lui d’abord<br />
et elle ensuite, « Vous pouvez le garder.<br />
» et elle m’a tendu le bébé. J’ai dit non<br />
et pour bien lui faire comprendre, je l’ai<br />
recouché dans la poussette.<br />
DAM. : Elle vous aurait donné le bébé,<br />
réellement ?<br />
CHRIS. : Oui, ça s’est passé très vite<br />
mais en faisant le débriefing, oui, je<br />
suis certaine qu’elle nous l’aurait<br />
vraiment laissé parce que sa situation<br />
est tellement précaire qu’elle se sent<br />
l’obligation morale d’assurer la survie<br />
de ses enfants, du bébé au moins. C’est<br />
très difficile pour un bébé de 2 mois de<br />
survivre dans la rue.<br />
JULIE : Je ne pense pas qu’elle nous aurait<br />
laissé le petit garçon parce qu’il est plus<br />
grand.<br />
DAM. : Elle n’a pas d’existence légale en<br />
Belgique ?<br />
JULIE : Non, absolument aucune. Elle vit<br />
au jour le jour. Et je crois que c’est pour<br />
cette raison que nos rendez-vous sont si<br />
importants pour elle. Ca lui donne une<br />
raison de continuer, un objectif pour<br />
résister jusqu’au rendez-vous suivant.<br />
DAM. : Et c’est à ce moment-là, lorsqu’elle<br />
vous aurait bien donné son bébé, que<br />
vous avez décidé de prendre de la<br />
distance ?<br />
CHRIS. : Oui, on lui a dit qu’on reviendrait 15<br />
jours plus tard avec l’équipe de New Spirit<br />
pour la distribution normale mensuelle de<br />
vêtements. Il fallait qu’on prenne du recul,<br />
qu’on ne s’implique pas trop. C’était<br />
mieux ainsi. On essaie de se détacher et<br />
de ne pas en faire trop non plus.<br />
DAM. : Mais j’aurais peut-être dû<br />
commencer par là, au fond, Julie et<br />
Christine : pourquoi la situation de cette<br />
jeune femme vous a-t-elle tellement<br />
émues ?<br />
CHRIS. : Peut-être parce que nous<br />
avons été maman très jeunes toutes les<br />
deux même si nous avons des parcours<br />
radicalement différents.<br />
JULIE : Les bébés, ça me touche toujours<br />
beaucoup mais surtout, la rue, ce n’est<br />
pas la place d’un enfant ! Un adulte ne<br />
choisit certainement pas de se retrouver<br />
dans la rue mais un enfant encore moins !<br />
C’est une idée insupportable pour moi !<br />
Infos LC Auderghem New Spirit :<br />
Nathalie Peeters, Présidente<br />
np13@skynet.be<br />
Interview réalisée par Damienne de<br />
Gottal, responsable des effectifs du LC<br />
Auderghem New Spirit.<br />
<strong>MD</strong><br />
19
<strong>MD</strong><br />
20<br />
Gouverneur Harry Buelens (District A) op bezoek<br />
TWEE INSTELLINGEN<br />
MET HART EN ZIEL GERUND DOOR LIONS<br />
Van zijn clubbezoeken maakt Gouverneur Harry gebruik om per zone aan één sociaal werk bijzondere aandacht<br />
te besteden. Hij koos als jaarthema “INCLUSIE” wat staat tegenover “exclusie” of “uitsluiting”. Zijn barometer:<br />
“Hoe brengen de clubs en hun leden het er in de praktijk vanaf”. De bezoeken die hij bracht aan Havenzate (20<br />
september – LC De Panne) en Eindelijk (4 oktober – LC Dendermonde) laten wat dat betreft geen twijfel bestaan:<br />
het engagement van clubs en leden is niet vrijblijvend. Twee instellingen die zonder LIONS niet zouden zijn opgericht.<br />
Méér nog: twee instellingen die zonder het managementtalent en de financiële ondersteuning van de<br />
respectieve clubs nooit zouden hebben kunnen uitgroeien tot wat ze zijn geworden. Schuilen er dan echt waar<br />
nog bezielde en bezielende missionarissen in de keurige pakken van Jean, Luc en Lieven? Van Hugo, Marc en<br />
Piet? We zochten het uit.<br />
Gezinsvervangend tehuis HAVENZATE in Veurne<br />
Reeds in 1968 werd in de vergaderingen<br />
van LC De Panne geanimeerd gezocht<br />
naar een “groot werk”. Als vanzelf diende<br />
het zich aan: verstandelijk minder-validen<br />
die in het M.P.I. te Klerken (W.Vl.) verblijven<br />
moeten de instelling verlaten zodra ze<br />
meerderjarig worden. In 1970 sloegen wijlen<br />
<strong>Lion</strong> Jacques Claeys en <strong>Lion</strong> Valentin<br />
Coucke de handen in elkaar. Met LC De<br />
Panne op de achtergrond en met enkele<br />
andere notabelen uit de streek werd de<br />
VZW Havenzate boven de doopvont gehouden<br />
als gezinsvervangend tehuis voor<br />
volwassen verstandelijk minder-validen. Er<br />
was wel een vereniging, maar er was geen<br />
gebouw, er was geen personeel, geen<br />
geld… Het was een moeilijke geboorte<br />
en het initiatief kwam niet van de grond.<br />
Tot toenmalig Havenzate-voorzitter Claeys<br />
besloot om zijn vrienden van LC De Panne<br />
mee in de boot te trekken. <strong>Lion</strong>s André Plateau,<br />
Francis Verriest, Jean Cosaert en<br />
Carl Steyaert namen alvast ook zitting in<br />
de Raad van Bestuur. Dat was het begin<br />
van een dynamiek die sindsdien niet meer<br />
is stilgevallen. In 1973 werd besloten tot de<br />
aankoop van een verlaten en volkomen<br />
vervallen oud “moederhuis” in Veurne. Een<br />
indrukwekkende zoektocht naar financiële<br />
middelen werd ingezet want er was geld<br />
nodig. Veel geld. De aankoop diende gefinancierd,<br />
maar vooral moest het gebouw<br />
ingrijpende renovatiewerken ondergaan<br />
waarvoor de architecten Steyaert en Cosaert<br />
kostenloos de plannen opmaakten.<br />
De aaneenschakeling van bedeltochten,<br />
subsidie-aanvragen bij de overheden, en<br />
ontelbare fundraisingactiviteiten leest als<br />
een triller. Een triller met een happy-end<br />
want de cirkel wordt uiteindelijk rondgemaakt.<br />
Met als sluitstuk een persoonlijke<br />
borgstelling van 620 euro door elk individueel<br />
lid van LC De Panne, renteloze leningen<br />
van diverse clubs (LC<br />
Kortrijk voor 12400euro, LC Ieper 25000<br />
euro) en tenslotte giften van diverse leden,<br />
maar ook 2500euro van LC Blankenberge.<br />
Tien jaar later, in 1983, konden de<br />
werken worden afgerond en konden de<br />
eerste bewoners in het tehuis trekken. Tussen<br />
1983 en 2008 werden nog 5 individuele<br />
huisjes gebouwd in de tuin waarin telkens<br />
vier bewoners konden worden gehuisvest.<br />
Volgden twee woonhuizen in de stad en<br />
een uitbreiding van het hoofdgebouw.<br />
Maar het bloed kruipt waar het niet gaan<br />
een kan, en de almaar groeiende vraag<br />
naar opvang gepaard met de almaar<br />
hogere eisen van de overheid dwongen<br />
Havenzate ertoe om aanpalend aan het<br />
bestaande gebouw ook een nieuwbouw<br />
te realiseren. Tot grote fierheid van LC De<br />
Panne en Havenzate-voorzitter Jean Cosaert<br />
werd in oktober 2010 de nieuwe vleugel<br />
in gebruik genomen. Maar het werk<br />
is niet af. In de Raad van Bestuur zetelen
ook de <strong>Lion</strong>s Luc Decramer en Lieven Dehaene,<br />
en samen met hun voorzitter wordt<br />
vastgesteld dat het oude oorspronkelijke<br />
gebouw daterend van 1938 eigenlijk op<br />
de draad versleten is. LC De Panne, die<br />
uiteindelijk de drijvende en ondersteunende<br />
kracht is achter Havenzate, weet<br />
daarmee dat ze al in de handen mogen<br />
spuwen. Er is werk aan de winkel. 52 bewoners<br />
en 39 personeelsleden, onder de<br />
gedreven leiding van directeur Pierre-Paul<br />
Bloeyaert, kunnen er op vertrouwen dat<br />
het in orde komt. “We serve” wordt reeds<br />
gescandeerd. “Een geval van inclusie”<br />
oordeelt gouverneur Harry.<br />
Van l. naar r.:<br />
Luc Decraemer, Jean Cosaert en<br />
Lieven Dehaene.<br />
Le gouverneur Harry BUELENS (D<strong>112</strong>A) visite 2 œuvres sociales<br />
Lors de sa visite aux clubs, le gouverneur Harry s’est tout particulièrement intéressé à<br />
1 œuvre sociale dans chaque zone. Il a choisi cette année le thème d’ «inclusion»<br />
par opposition au terme d’«exclusion». Son baromètre : « comment les clubs et leurs<br />
membres mettent-ils en pratique ce concept ? ». Les visites qu’il réalisa à Havenzate<br />
(20 septembre–LC De Panne) et à Eindelijk (04 octobre–LC Dendermonde) ne<br />
laissent planer aucun doute sur la volonté des clubs et de leurs membres qui n’est<br />
pas sans engagement.<br />
Deux œuvres qui sans le LIONS n’auraient pas vu le jour. Qui plus est, 2 institutions qui,<br />
sans le talent managérial et le soutient financier des clubs respectifs, n’auraient pas<br />
pu grandir et devenir ce qu’elles sont aujourd’hui.<br />
La maison d’accueil HAVENZATE à Veurne<br />
En 1970, les <strong>Lion</strong>s Jacques Claeys et Valentin Coucke (LC De Panne) prirent l’initiative<br />
de créer une maison d’accueil pour adultes handicapés. En 1973, grâce à la solidarité<br />
au sein de son club, l’ancienne maternité à Veurne fut achetée dans un état<br />
de délabrement complet. Le bâtiment nécessitait d’importants travaux de rénovations.<br />
Dix ans plus tard, en 1983, ces travaux furent terminés et les premiers habitants<br />
purent s’y installer. Entre 1983 et 2010, divers nouveaux projets de construction virent<br />
le jour sous la gestion du Conseil d’Administration présidé par Jean Cosaert, accompagnés<br />
des <strong>Lion</strong>s Luc Decraemer et Lieven Dehaene. Leur mission : « les personnes<br />
qui souffrent d’un handicap mental ne peuvent pas être exclus de la société. Nous<br />
devons pouvoir leur donner un ‘chez eux’ et leur offrir la possibilité de travailler dans<br />
un atelier protégé suivant un horaire adapté, ceci afin de leur permettre de s’insérer<br />
au mieux dans la société. C’est cela l’INCLUSION ».<br />
Le centre d’acceuil pour personnes avec des lésions cérébrales EINDELIJK à Buggenhout.<br />
Sous les auspices du LC Dendermonde mais surtout grâce à l’engagement des <strong>Lion</strong>s<br />
Hugo Dooms, Marc De Paepe et Piet Van Mulders, le Centre thérapeutique EINDE-<br />
LIJK pu voir le jour en 2000 avec l’obtention de toutes les reconnaissances médicales<br />
nécessaires. Après 5 années de fonctionnement, un tout nouveau bâtiment<br />
vit le jour en à peine 10 mois. Le LC Dendermonde prit en charge la globalité des<br />
coûts, y compris l’aménagement du jardin et du parking. Chaque jour, 20 personnes<br />
sont traitées médicalement par une équipe de 18 membres du personnel. Leur seule<br />
motivation : « l’inclusion ». Pour chaque patient, un cheminement personnalisé est<br />
recherché afin de pouvoir l’intégrer à nouveau dans son environnement.<br />
(résumé Frédéric Grégoire)<br />
EINDELIJK<br />
dagcentrum voor personen met<br />
een NAH in Buggenhout<br />
“Met een WAT?” is de vanzelf opkomende<br />
vraag. “Met een NAH, een niet-aangeboren<br />
hersenletsel” is het antwoord van<br />
Hugo Dooms, <strong>Lion</strong>slid in LC Dendermonde<br />
en voorzitter van de V.Z.W. Daar willen we<br />
meer over weten.<br />
Bea Van den Broeck, directeur van de instelling:<br />
“In 1987 wordt Toon op weg naar<br />
de catechese omver gereden door een<br />
auto. Zijn hersenen worden ernstig toegetakeld.<br />
Sinsdien is hij zwaar gehandicapt.<br />
Geen vioolles meer, geen rekenwonder<br />
meer van de klas. Vechten om uit de<br />
coma te geraken. Vechten om een aantal<br />
functies terug te kunnen verwerven.<br />
Vechten om een plaatsje in de maatschappij.<br />
Moeder Nelly Doms wil zich het<br />
lot aantrekken van alle mensen die op<br />
dezelfde wijze moeten verder leven na<br />
een ongeval, een hartstilstand, koolmonoxide-intoxicatie<br />
en zo verder”.<br />
Uiteindelijk slaagt Mevr. Doms erin samen<br />
met een vriendenkring, maar ook en vooral<br />
samen met <strong>Lion</strong> Hugo Dooms, tevens<br />
voorzitter van het OCMW, de erkenningen<br />
en fondsen bijeen te krijgen om in 1997 de<br />
VZW EINDELIJK op te richten. Eindelijk, en<br />
dat mag ook letterlijk worden opgevat. In<br />
2000 kan definitief van start worden gegaan<br />
met het “<strong>The</strong>rapeutisch Dagcentrum”.<br />
<strong>Lion</strong>s Marc De Paepe en Piet Van<br />
Mulders treden toe respectievelijk tot de<br />
Raad van bestuur en de Algemene Vergadering.<br />
Daarmee wordt ook een echte<br />
<strong>MD</strong><br />
21
<strong>MD</strong><br />
22<br />
Van l. naar r.:<br />
Hugo Dooms, Bea Van den Broeck,<br />
Luc De Lentdecker en Dirk De Cuyper<br />
structurele band gecreëerd met LC Dendermonde<br />
die sindsdien van EINDELIJK zijn<br />
hoofdproject maakt.<br />
Bea Van den Broeck: “Na een vijftal jaren<br />
gratis huisvesting in de gebouwen van<br />
de gemeentelijke academie slaagde in<br />
2006 een voluntaristische voorzitter Dooms<br />
erin een complete nieuwbouw in amper<br />
tien maanden klaar te krijgen. Het is ongelooflijk:<br />
als hij iets wil, dan zal het ook<br />
gebeuren. LC Dendermonde heeft de<br />
onkosten van de bouw volledig voor zijn<br />
rekening genomen, evenals de tuinaanleg<br />
en de parking. Wij beschikken nu over<br />
een model-instelling waar zo’n 20 cliënten<br />
dagelijks therapeutisch worden behandeld<br />
door een team van 18 opvoeders,<br />
ergotherapeuten, logopedisten, kinesisten,<br />
psychologen en omkaderend personeel.<br />
Maar even fantastisch is dat onze<br />
voorzitter ook aan een goede materiële<br />
omkadering van de medewekers denkt.<br />
Wij beschikken op alle manieren over volwaardige<br />
infrastructuur”. Hugo monkelt als<br />
hij het haar hoort zeggen. Die wederzijdse<br />
waardering is ook de drive die zo’n instelling<br />
begeestert. In zijn bescheidenheid<br />
laat hij zijn directrice ten volle in het zonnetje<br />
staan.<br />
Gouverneur Harry was zichtbaar ontroerd<br />
én onder de indruk toen na de rondleiding<br />
even de koffietafel werd eer aangedaan<br />
in gezelschap van een twintigtal cliënten.<br />
En hij kon slechts de woorden beamen<br />
van directrice Bea: “Onze enige drijfveer<br />
is “inclusie”: elke individuele cliënt proberen<br />
we via een gepersonaliseerd traject<br />
terug te integreren in zijn eigen omgeving.<br />
Ze mogen niet in een instelling worden<br />
“opgesloten”. Integendeel: we moeten ze<br />
klaar maken om weer iets te betekenen<br />
in de maatschappij, hoe gering dat misschien<br />
door hun handicap ook is”.<br />
De woorden van Marc, ooit succesvol ingenieur<br />
tot hij ook een fataal trauma opliep,<br />
deden de adem inhouden: “Ik weet<br />
dat het nooit meer zal zijn zoals vroeger.<br />
Maar ik ben dankbaar voor al deze mensen<br />
die iets voor ons doen”.<br />
Intussen zijn Hugo, Bea, Marc, Piet en de<br />
andere collega’s van de RVB en A.V. al<br />
aan een nieuw, zo mogelijk nog groter,<br />
project bezig. Een aanpalend stuk grond<br />
kon aangekocht worden. Samen met de<br />
Sociale Huisvestingsmaatschappij worden<br />
daar sociale woningen gebouwd waar<br />
valide en minder-valide mensen samen,<br />
“inclusief”, met elkaar kunnen wonen.<br />
Sommige mensen kunnen méér doen dan<br />
anderen. Of WILLEN méér doen dan anderen.<br />
LC. Dendermonde behoort tot die<br />
soort.
L’ORIENT EXPRESS<br />
VENICE-SIMPLON<br />
Des trains de légendes roulent partout dans le monde. Même si on croit avoir<br />
tout essayé, voyager entre Paris et Venise dans le Vénice-Simplon Orient<br />
Express est unique. Le jour de la fête nationale belge, nous nous rendons en<br />
Thalys d’Anvers à Paris Nord et à pied jusqu’à la Gare de l’Est. Le départ en<br />
voie 5 est bien indiqué, un comptoir spécial le confirme. Emmenés par une<br />
hôtesse vers le salon brasserie de la gare, des collations nous sont offertes.<br />
Juste avant vingt-deux heures, on nous escorte jusqu’au train, composé de<br />
sombres wagons historiques de 1929.<br />
La brochure était très claire. Pas de jeans et de baskets dans notre<br />
bagage à main, mais pour le dîner, un smoking et une robe de<br />
cocktail afin de préserver l’atmosphère de l’époque. Les valises<br />
voyageront dans un autre wagon. Le compartiment est fabuleux<br />
mais bien plus petit qu’imaginé. Un steward, disponible jour et<br />
nuit, nous explique tout en franglais. Pendant le repas, il aménagera<br />
nos banquettes en lit. Une lampe diffuse une lumière tamisée<br />
sur la petite table près de la fenêtre avec une orchidée dans<br />
un vase en argent. Un tabouret, des cintres, deux peignoirs, des<br />
pantoufles, et, presque contre le plafond, des étagères. Dans le<br />
coin, un placard pour les toilettes muni de portes en bois avec<br />
un miroir. Dans la salle de bain, un lavabo, un miroir, une carafe,<br />
deux verres, des serviettes et du savon, le luxe pour l’époque. Il<br />
ne faut pas s’attendre à une douche. Tout est conservé dans sa<br />
configuration originale sauf les candélabres (trop de taches de<br />
cire) et les pots de chambres d’antan.<br />
C’est en octobre 1883 que le premier Orient Express fut lancé de<br />
Paris vers les Alpes, Budapest, Bucarest et l’ancienne Constantinople.<br />
Toutes les célébrités et les têtes couronnées ont utilisé<br />
le nec plus ultra du transport qui a desservi diverses villes européennes.<br />
Des années 1920 datent de nombreuses voitures utilisées<br />
actuellement jusqu’aux dernières construites en 1977. Après<br />
la seconde guerre mondiale, d’autres moyens de transports sont<br />
devenus plus prestigieux.<br />
Cette ambiance de romantisme et de nostalgie, on ne la trouve<br />
sur aucun Boeing. Nous avons trois quart d’heures pour nous<br />
changer. Le dîner est servi à vingt-trois heures moins le quart dans<br />
un des trois wagons restaurants, en enfilade, tous plus beaux les<br />
uns que les autres. Avec nos 196 compagnons de voyage, nous<br />
dodelinons d’abord vers le bar, parés et heureux de nous asseoir<br />
dans des canapés accueillants et de siroter un cocktail en écoutant<br />
des standards joués par le pianiste. L’arc impressionnant que<br />
forme le bar en boiseries art déco est si brillant qu’on s’y reflète.<br />
La fabrication est française mais l’intérieur doit être anglais. On<br />
nous indique dans quelle voiture-restaurant nous seront accueillis,<br />
comme des rois, avec, au choix, le menu du jour ou la carte. Tout<br />
est somptueux, bon et raffiné avec au dehors le défilement du<br />
paysage nocturne. Le personnel n’est issu que de grandes maisons.<br />
Après une suite de sensations enchanteresses, à une heure<br />
et demie, nous grimpons dans nos couchettes. Avant de dormir,<br />
il faut s’habituer au roulis du train et puis nos estomacs n’ont pas<br />
l’habitude d’un repas tardif si copieux.<br />
C’est en 1977 à Monte-Carlo que James B Sherwood a acheté<br />
aux enchères à Sotheby deux voitures du train légendaire et<br />
d’autres, l’année suivante. Il fallu un million pour les restaurer. En<br />
1982, le premier Londres-Venise est sur les rails. La fin du Rideau de<br />
fer, en 1989, permet de nouvelles destinations : Prague, Cracovie<br />
et Dresde.<br />
Nous dépassons Innsbruck à six heures et à huit, le steward nous<br />
réveille, comme prévu. Un petit déjeuner nous est servi sur un plateau<br />
d’argent en vaisselle bleu et blanc, cafetière, jus d’orange,<br />
croissants et pains au chocolat, salade de fruits, confiture et fromage.<br />
Nous jonglons avec l’espace, mais la vue des montages<br />
rend l’expérience unique. Je peine à me coiffer, nous lisons les<br />
brochures et nous dirigeons ensuite vers les boutiques et le bar.<br />
Une demi-heure d’arrêt en Autriche, nous nous dégourdissons les<br />
jambes sur le quai en attendant le délicieux déjeuner.<br />
En 1929, l’Orient Express a été coincé dix jours dans une tempête<br />
de neige à 90 km de Budapest. Toute la presse en a parlé et<br />
cela a inspiré Agatha Christie. Le « Murder on the Orient Express »<br />
est paru cinq ans plus tard (pas de deadlines obligatoires alors).<br />
L’acteur David Suchet y a voyagé pour se pénétrer de son rôle<br />
d’Hercule Poirot et même a pu conduire le train. Appelé parfois<br />
le « love train », il a inspiré certains couples enthousiastes. Heureusement<br />
les compartiments sont parfaitement isolés. Nous, nous<br />
devons refreiner nos souvenirs nostalgiques d’étudiants allant à<br />
Venise en moto avec nos sacs à dos.<br />
Nous arrivons dans La Sérénissime en fin d’après-midi et nous nous<br />
perdons dans les ruelles. Les journées suivantes seront occupées<br />
par la visite de la Biennale de Venise dans les jardins du Giardini<br />
et de « TRA », l’exposition à couper le souffle d’Axel Vervoordt au<br />
Museo Fortuny.<br />
Wim en Anne-Marie Goossens-Segers<br />
Traduction et résumé Danielle Evraud<br />
CULTUUR - CULTURE<br />
23
CULTUUR - CULTURE<br />
24<br />
Sylvia Huang<br />
Jeune violoniste lauréate Belge en 2008<br />
du concours musical au Forum européen<br />
C’était une fluette adolescente alors âgée de quatorze ans qu’accueillait la<br />
Convention du 17 mai 2008, pour le Concours d’interprétation musicale. Yves<br />
GHIOT, président de la Commission pour le District C, nous présentait la lauréate<br />
Sylvia HUANG. Née d’une maman belge et d’un père chinois qui est son professeur,<br />
elle venait de Montigny-le-Tilleul où elle baigne toujours dans un univers musical<br />
familial. Elle nous avait interprété trois morceaux au violon avec élégance et légèreté<br />
: de Bach, un extrait de la Sicilienne, de Paganini, le Caprice 17 et de Fritz<br />
Kreisler, Récitativo et Scherzo. En l’écoutant les <strong>Lion</strong>s Belges se sont dit qu’à la finale<br />
européenne à Cannes en octobre de la même année, les autres concurrents pouvaient<br />
bien se tenir.<br />
Mais c’est avec la Polonaise Brillante d’H. Wienawsky, la sonate<br />
n°6 d’E. Ysaye pour violon seul, du Bartok et le Tzigane de Ravel<br />
qu’elle avait séduit notre Jury belge composé d’Igor Oïstrakh, le<br />
fils de David, de Yossif Ivanov et Véronique Bogaerts, deux lauréats<br />
du Concours Reine Elisabeth, et de Daniel Rubenstein. Le<br />
prestige des membres du jury belge avait attiré des participants<br />
d’un niveau très élevé. Ils l’avaient été aussi par le fait que la<br />
sélection se produisait dans la grande salle du Conservatoire de<br />
Bruxelles, quelques semaines avant les demi-finales du Concours<br />
Reine Elisabeth ; mais aussi sans doute parce qu’il y a de moins en<br />
moins de concours organisés. Cela coûte fort cher.<br />
Des <strong>Lion</strong>s, tous mélomanes enthousiastes à Cannes<br />
Contrairement à Porto en 2001, où le premier concours européen<br />
de violon avait eu lieu devant une vingtaine de personnes dans<br />
un petit salon du conservatoire; en 2008, c’est au Palais des Festivals<br />
de Cannes que se produisit notre favorite devant une salle<br />
comble de 400 personnes et un jury prestigieux, qui avait d’autant<br />
plus attirés de bons candidats, dont l’âge allait jusque 25 ans<br />
- L’âge maximum a été ramené à 23 ans depuis lors.<br />
Elle était la plus jeune des concurrents. 19 pays européens en présentaient<br />
sur les trente pays inscrits au Forum. Elle a figuré parmi<br />
les six finalistes. Pour donner une idée du niveau du concours, sur<br />
les 10 morceaux proposés, 8 étaient des must du répertoire du<br />
19ème et du 20/21ème siècle. La jeune Sylvia avait choisi Bela Bartok,<br />
un morceau important à connaître dans le répertoire à ses<br />
yeux : La Sonata for solo Violin/tempo di ciaccona. La veille, elle<br />
avait ébloui le public des éliminatoires par sa maîtrise de la difficile<br />
polonaise du Concert n°1 opus 4 d’Henryk Wieniawski. Des<br />
candidats plus âgés, plus aguerris, n’avaient pas montré une telle<br />
puissance de jeu, une telle vibration de l’âme et une telle maturité.<br />
Les 83 Belges de la délégation n’avaient d’yeux que pour elle,<br />
sûrs qu’elle porterait haut nos couleurs. Maintenant, tous guettent<br />
son arrivée au concours reine Elisabeth.<br />
Interviewée juste après la remise des prix, Sylvia Huang, entourée<br />
de sa famille et d’amis, était encore émue mais pas impressionnée.<br />
Attentive à tout ce qui se passait, elle s’en mettait plein les<br />
yeux, contente de son résultat. Alors en troisième année d’humanités<br />
latin-grec, elle pensait à ses 5 contrôles à préparer ! Son prochain<br />
objectif, avec quand même un gros soupir, était de terminer<br />
ses humanités. Son rêve : devenir soliste si possible, mais elle<br />
aimait aussi la musique de chambre.<br />
Pour <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>, nous avons<br />
récemment demandé<br />
à sa maman, par l’intermédiaire<br />
de Brigitte<br />
Dupuis, responsable du<br />
Concours musicale pour le District D, ce que devenait cette<br />
jeune violoniste qui nous avait tant émus. Les pieds sur terre, Sylvia<br />
Huang pense -et c›est vrai! renchérit sa maman- qu›il n›y a<br />
sincèrement pas grand chose à dire étant donné que l’école est<br />
pour le moment une de ses «priorités»... En effet, elle a 17 ans, est<br />
entrée en 6ème rénové à l›Institut Notre-Dame de Charleroi et le<br />
travail ne manque pas.<br />
Des concerts en Flandres en 2012 .<br />
Musicalement parlant, elle a donné un récital à Couillet<br />
au Festival St-Laurent en mars 2010. En janvier 2011, elle<br />
a joué en Flandres (Anvers et Herentals) avec sa sœur Stéphanie,<br />
en solistes, le double concerto de Brahms pour violon<br />
et violoncelle, où elles étaient accompagnées par la «<br />
Kamerfilharmonie Vlaanderen» sous la direction de Herman<br />
Engels (Aperçu de quelques minutes tirées de ce concert:<br />
http://www.youtube.com/watch?v=WCFZcWDORjc)<br />
Elle jouera en soliste le concerto de Paganini accompagnée<br />
du Mechels Kamerorkest sous la direction de Tom Van den<br />
Eynde le 6 janvier 2012 à Bonheiden, le 14 janvier à St-Gillis<br />
Waas et le 29 janvier à Malines (pour le <strong>Lion</strong>s).<br />
Sa maman banalise, sans doute avec raison pour lui éviter la<br />
grosse tête, les réussites de sa fille : Sa vie quotidienne n’a rien de<br />
spécial, elle a des amies de son âge, qu’elle avait accompagnées<br />
au cinéma ce jour-là... Sylvia n’est rien d’autre qu’une fille<br />
ordinaire et la vie continue tout simplement !<br />
Quand j’ai demandé à Sylvia si elle était consciente des battements<br />
de cœur qu’elle avait provoqué dans la délégation des<br />
<strong>Lion</strong>s belges où tous, nous étions là, enthousiastes, pour la soutenir<br />
- Non, je n’ai pas réalisé à quel point c’était important pour vous<br />
tous, ça fait vraiment plaisir ! Un grand talent en toute modestie.<br />
Danielle Evraud
Des arbres à planter :<br />
urgence mondiale<br />
Ce sont 4 millions d’arbres qui seront plantés cette année dans le monde à<br />
la demande de notre président international Tam Wing Kun. Un compteur<br />
indique sur le site du <strong>Lion</strong>s international combien le sont déjà. C’est l’engagement<br />
que chaque <strong>Lion</strong> offre à la Terre dans un but l’écologie durable, un arbre<br />
ou plus … pour rappeler l’importance des forêts comme puits de carbone,<br />
comme restauration des ressources en eau, en plus de la biodiversité mise à<br />
mal avant même d’avoir pu en découvrir les bienfaits et comme protection du<br />
climat. Connaissant les <strong>Lion</strong>s, il y en aura plus encore.<br />
Pour rappel en 2008, une campagne pour un milliard d’arbres<br />
avait été lancée avec le soutien de Son Altesse Sérénissime le<br />
prince Albert II de Monaco et du Centre mondial d’Agroforestrie<br />
(ICRAF) sous l’égide du PNUE, le Programme des Nations Unies<br />
pour l’Environnement. Le Professeur Wangari Maathai, lauréate<br />
du Prix Nobel de la Paix et fondatrice du Green Belt Movement<br />
(mouvement écologiste panafricain au Kenya qui a planté 40<br />
millions d’arbres dès 2004), l’avait incité. Elle est l’auteure de<br />
nombreux ouvrages, brillante biologiste et vétérinaire de formation,<br />
décédée ce 25 septembre.<br />
Plus de deux milliards d’arbres avaient été plantés en 18 mois<br />
dans 155 pays. O.N.U a donc proposé un programme plus ambitieux<br />
de 7 milliards (un arbre par habitant de la planète). Chaque<br />
planteur d’arbre peut enregistrer son acte via Internet. Cela ne<br />
remplace même pas ce qui est coupé en un an. La FAO estime<br />
que 80 000 km2 de forêt sont détruits chaque année (l’équivalent<br />
en surface de l’Autriche). En 2008, 700 millions étaient déjà<br />
plantés en Éthiopie et 250 millions au Mexique.<br />
Au Sénégal on projette, de la Casamance aux<br />
portes du désert, de planter 5 millions d’arbres<br />
en quatre ans. Le microclimat recréé permettra<br />
d’y restaurer les sols et une vie plus<br />
intense. Depuis 2007, 448 276 arbres ont été<br />
plantés par des bénévoles dans les espaces<br />
publics à New York City dans le cadre de<br />
la campagne Million Trees NYC pour 2017. La<br />
présidente des Philippines Aquino incite les<br />
habitants (employés et étudiants) à planter<br />
10 plants par an soit 1,5 milliards pour 2016.<br />
L’ONU rappelle qu’il faudrait en planter le<br />
double durant 10 années pour atteindre<br />
130 millions d’hectares et parvenir à compenser<br />
la déforestation de 100 terrains de<br />
football par jour.<br />
Greenpeace s’inquiète également. Par<br />
exemple elle promeut fort difficilement<br />
l’utilisation de baguettes en métal et en<br />
plastic réutilisables pour empêcher que<br />
soient coupés les 3,8 millions d’arbres pour<br />
réaliser les baguettes jetables utilisées par 1,3 milliards d’individus.<br />
57 milliards de baguettes sont produites annuellement en Chine<br />
soit 1,29 millions de mètres carrés de forêt. Les forêts chinoises auront<br />
disparus en 2020. Près de 4 milliards d’arbres dans le monde<br />
sont coupés chaque année pour la consommation mondiale<br />
environ 300 millions de tonnes de papier.<br />
Danielle Evraud<br />
Membre de la Commission Arbres du District C<br />
Bibliographie :<br />
« Réparer la terre », (“Replenishing the Earth”), le dernier ouvrage<br />
de Wangari Maathai paraîtra en France en 2012 aux Editions<br />
Héloïse d’Ormesson qui ont déjà publié sa biographie. Un livre<br />
pour enfants de 8 ans « Wagari Maathai, la femme qui plante »<br />
écrit par Franck Prévot et illustré par Aurélia Fronty, éditeur : Rue<br />
du Monde, est sorti en 2011 basé sur son discours en Norvège,<br />
destiné aux enfants qui ont la force et l’imagination pour créer<br />
l’avenir.<br />
CULTUUR - CULTURE<br />
25
CULTUUR - CULTURE<br />
26<br />
FREDERIC THIRY<br />
De Belgische illustrator-grafisch kunstenaar FREDERIC THIRY komt oorspronkelijk uit de Gaume maar<br />
woont al sinds 1990 in Brussel. Daar volgde hij een opleiding aan het Sint-Lucasinstituut.<br />
Daarna vestigde hij zich als onafhankelijk illustrator. Frédéric Thiry is een echte duizendpoot:<br />
hij illustreert kinderboeken, ontwerpt postzegels en organiseert<br />
tentoonstellingen met zijn collages, naast heel wat andere publicaties<br />
in de media.<br />
Die collages zijn toch wel zijn handelsmerk. Met muziekpartituren,<br />
gekleurd karton, inpakpapier, en wat hij verder nog allemaal<br />
tegenkomt. Dat materiaal verzamelt en klasseert hij eerst.<br />
Daarna begint hij alles zorgvuldig te scheuren met het oog<br />
op de nieuwe compositie. En uiteindelijk rangschikt en<br />
kleeft hij alles samen tot een vers kunstwerk.<br />
Voor een rally-event van twee Antwerpse clubs, Metropool<br />
en Marnix, ontwierp hij het evenementenlogo<br />
en organiseerde hij een expo bij de finish. Tijd voor<br />
een babbel:<br />
Voor <strong>Lion</strong>s On <strong>The</strong> Road, een fundraising<br />
rally van <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> Antwerpen Metropool<br />
en Marnix ontwierp u het logo. Hoe gaat u<br />
daarbij te werk?<br />
Voor elke nieuwe samenwerking is de eerste<br />
fase: goed begrijpen wat de vraag is.<br />
Wat willen ze met het beeld bereiken?<br />
Daarna denk ik diep na over de beste manier<br />
om de boodschap over te brengen<br />
via dat beeld. Mijn werk is altijd: iets vertellen<br />
met een beeld. In dit geval moest ik<br />
een logo ontwerpen om de rally van de<br />
<strong>Lion</strong>s clubs absoluut in de verf te zetten.<br />
Het lag voor de hand dat ik een leeuw<br />
aan het stuur van een mooie auto zou<br />
plaatsen, alles in een dynamische en ontspannen<br />
omgeving. En om het logo wat<br />
artistieker te maken, heb ik de collagetechniek<br />
gehanteerd.<br />
Onlangs was er een tentoonstelling met<br />
uw werk in de Elzas. Kunt u daar iets meer<br />
over vertellen?<br />
Een collega uit de Elzas heeft een expo<br />
georganiseerd met diverse internationale<br />
artiesten. Zijn opzet: de collage-techniek<br />
onder de aandacht brengen, en ook tonen<br />
wat je daar allemaal mee kunt doen.<br />
De dertien deelnemende artiesten brachten<br />
elk hun eigen universum tot leven. Voor<br />
mij was het ook een unieke gelegenheid<br />
om andere grote artiesten te ontmoeten.<br />
Drie jaar geleden heb ik zelf een gelijkaardige<br />
expo opgezet in Schaarbeek. In de<br />
Elzas heb ik een Duitse kunstenares ontmoet,<br />
Cordula Kagemann. Haar werk is<br />
grandioos. We maken plannen voor een<br />
volgende tentoonstelling in Bremen over<br />
enkele jaren. Wait and see!<br />
Op uw tentoonstelling<br />
tijdens <strong>Lion</strong>s on the Road<br />
waren uw collages te bewonderen.<br />
Zelf beschouwt u ze als<br />
‘hobby’. Wat is dan de essentie van uw<br />
werk?<br />
Ik gebruik dat woord omdat die collages<br />
eigenlijk mijn job niet zijn. Ik verdien mijn<br />
brood met illustraties op bestelling, niet<br />
met collages. De grens tussen mijn werk<br />
als illustrator en mijn collage-creaties is<br />
soms heel dun, maar laten we stellen dat<br />
het verschil ‘m zit in de graad van vrijheid<br />
waarmee je kunt werken. Wat ik mijn hobby<br />
noem, heb ik in werkelijkheid heel erg<br />
nodig. Ik moét kunnen vertellen, nadenken<br />
en anderen doen nadenken – kortom,<br />
dat communiceren heb ik heel erg nodig.<br />
Het voordeel van een hobby is dat je zoiets<br />
doet wanneer en hoe je het zelf wil,<br />
met passie maar zonder stress. En je kunt<br />
ook nieuwe dingen uitproberen. Dat is wat<br />
ik gedaan heb met de reeks ‘De archieven<br />
van Meneer X’ in Zandvliet. Elk werk<br />
is gemaakt met maar vier of vijf kleuren.<br />
Elk gekleurd blad is op een transparant<br />
vel gekleefd, en zo ontstaat er iets meer<br />
ruimte, iets meer reliëf. Deze reeks stelt het<br />
geheugen in vraag. Ik ben vertrokken van<br />
een aantal foto-negatieven die ik bij een<br />
brocante-handelaar gevonden heb.<br />
Die foto-negatieven zijn het enige dat<br />
nog overblijft op deze aarde van een fotograaf<br />
van wie ik de naam niet ken. Door<br />
me met zijn werk bezig te houden, breng<br />
ik hem weer tot leven.<br />
U ontwerpt ook postzegels. Dat lijkt me<br />
een heel delicate ontwerp-procedure...<br />
Het moeilijkste aan de postzegels is natuurlijk<br />
het minuscule formaat. Alles moet<br />
helder en leesbaar blijven. Het is niet evident<br />
om een mooie ambiance te creëren<br />
op zo’n klein formaat. Voor de rest blijft<br />
alles hetzelfde: een verhaal vertellen met<br />
een beeld. Daarom is het voor mij een<br />
project als een ander – alleen weet ik wel<br />
dat enorm veel mensen die postzegels
onder ogen zullen krijgen.<br />
Momenteel werk<br />
ik aan twee postzegels<br />
voor december 2012.<br />
In dit digitale tijdperk grijpen<br />
steeds meer grafici en<br />
kunstenaars terug naar het<br />
ambachtelijke, het artisanale.<br />
Groeit dat vanuit een soort nostalgie<br />
naar vroeger?<br />
Voor mij is een computer een werkinstrument<br />
als een ander. In functie van<br />
het beoogde resultaat werk ik met pc of<br />
manueel. Als ik een illustratie op bestelling<br />
maak, dan moet ik aan het drukwerk denken<br />
en dan zal de pc zeker een hele hulp<br />
betekenen. Als ik aan een collage werk,<br />
kan de pc me helpen bij de voorbereiding<br />
van het werk – en dan zal het doek zelf<br />
met de hand gemaakt worden. Dan kan<br />
het publiek de verschillende lagen, de dikte,<br />
de scheuren, het reliëf en de ‘echte’<br />
texturen zien.<br />
Belgische illustratoren en grafici staan<br />
hoog aangeschreven in het buitenland.<br />
Hoe zou dat komen?<br />
Ik denk dat kunst in het algemeen in België<br />
zeer aanwezig is, en ik denk ook dat we<br />
heel goede scholen en opleidingen hebben.<br />
Bovendien heeft België veel talent<br />
om verhalen te vertellen met beelden. Wij<br />
zijn het land van het stripverhaal!<br />
Zijn er collega’s-kunstenaars waar u erg<br />
naar opkijkt? Of waar u veel contact mee<br />
hebt om werkervaringen uit te wisselen?<br />
Of staat de concurrentie zoiets in de weg?<br />
Illustrator zijn is een eenzaam beroep. Je<br />
zit op je eentje in een hoekje te werken,<br />
zo simpel is dat. Toch ontmoet ik graag en<br />
vaak collega’s, en ik ben omringd door<br />
vrienden die zich ook in het artistieke milieu<br />
bewegen. Over concurrentie wil ik<br />
niet praten, want we hebben allemaal<br />
verschillende stijlen ontwikkeld. En tot slot<br />
zijn mijn eigen tentoonstellingen, of de<br />
tentoonstellingen van anderen altijd een<br />
mooie gelegenheid om confraters-illustratoren<br />
en andere kunstenaars tegen te<br />
komen.<br />
U illustreert ook kinder- en jeugdboeken.<br />
Aan welke boeken bewaart u de leukste<br />
of de mooiste herinneringen?<br />
Ik had niet veel kinderboeken vroeger.<br />
Maar ik had wel stapels stripverhalen. De<br />
leukste herinneringen bewaar ik aan de<br />
klassieke reeksen: Spirou, Kuifje – en Suske<br />
en Wiske.<br />
Hoe moeilijk is het om alle desiderata van<br />
uw opdrachtgevers/ klanten te verwerken<br />
in uw ontwerpen?<br />
Meestal is dat niet zo moeilijk. Als de opdracht<br />
duidelijk is, en als ik de vraag goed<br />
heb begrepen, dan loopt alles van een<br />
leien dak. Soms kan het even lastig zijn als<br />
er een spraakverwarring ontstaat bij de<br />
initiële briefing. Maar dat gebeurt bijna<br />
nooit, en als zoiets toch eens gebeurt, dan<br />
zijn we er als de kippen bij om alles bij te<br />
sturen.<br />
Uw plannen/ambities voor de toekomst?<br />
Ik zou wel eens een ‘echt’ stripalbum willen<br />
publiceren. En ik zou mijn collage-werken<br />
ook graag eens uitgeven in een fraai<br />
kunstboek. Maar dat komt nog wel..<br />
Dank u wel, Frederic Thiry. En nog veel succes<br />
met al uw projecten.<br />
Anne-Marie Segers, augustus 2011<br />
Frédéric THIRY<br />
illustrateur<br />
rue Godefroid Guffens, 5<br />
1030 Bruxelles<br />
02 241 33 99<br />
www.fredericthiry.be<br />
www.lagalerie.be/thiry<br />
CULTUUR - CULTURE<br />
27
CULTUUR - CULTURE<br />
28<br />
Elzas-Lotharingen<br />
We wilden langs andere wegen naar Straatsburg. Dat<br />
betekende kronkelen vanaf de Luxemburgs-Duitse Moezel<br />
door de noordelijke Elzas waar we de weg naar Haguenau<br />
misten, en ineens in het dorpje Wingen-sur-Moder<br />
voor een splinternieuw museum stonden. Zegt de naam<br />
Lalique je iets? René Lalique (1860-1945) was een befaamd<br />
glaskunstenaar met een schitterend art-nouveau<br />
en art-deco oeuvre. In een oude glasfabriek, prachtig<br />
gerenoveerd en uitgebreid met state-of-the-art moderne<br />
gedeelten, is het Musée Lalique sinds juli 2011 toegankelijk<br />
(www.musee-lalique.com). Echt een omweg waard, overigens<br />
makkelijk vanaf de snelweg Metz-Straatsburg.<br />
Wij stoomden daarna door naar ons uiteindelijke doel, net zoals<br />
elke maand opnieuw de honderden Europese parlementsleden<br />
en ambtenaren. Veiligheidshalve hadden we voor de hoofdstad<br />
van Elzas een andere week uitgekozen dan dat circus dat de horeca<br />
onveilig en een stuk duurder maakt. Laten we de zaak ook<br />
positief symbolisch bekijken: de stad staat voor de Frans-Duitse<br />
vriendschap en het definitieve einde van de eeuwenlange rivaliteit<br />
tussen beide landen die culmineerde in WO I en II. Straatsburg<br />
heeft heel wat troeven: architectuur met sterke Duitse invloed die<br />
je heel goed kunt genieten vanaf de rondvaartboot die letterlijk<br />
rond het grote centrum<br />
vaart en dankbaar gebruik<br />
maakt van de Illarmen.<br />
Je merkt dat de<br />
stad de Europese instellingen<br />
liefdevol omarmt; ze<br />
is er niet armer door geworden.<br />
Neem het openbare<br />
vervoer met hypermoderne<br />
trams in eigen<br />
bedding. Straatsburg is<br />
ook glaskunst: de schitterende<br />
glasramen van<br />
de immense gotische<br />
kathedraal met in de eerste<br />
plaats het 14m-ronde<br />
roosvenster. Je mag even<br />
het curiosum de Horloge<br />
Astronomique vergeten,<br />
op het uur staan er te<br />
lange rijen aan te schuiven. Nog een museumtip: niet alleen het<br />
Palais de Rohan, maar ook het Musée d’Art Moderne et Contemporain<br />
(het paardenstandbeeld bovenop). Dineren màg in<br />
La Petite France maar trap daar niet in de toeristenvallen, het kan<br />
even lekker in de aloude kleine zaken in de Carré d’Or, de centrale<br />
winkelstraatjes tussen de kathedraal en de Place Kléber..<br />
Een midweek in Straatsburg? Dat is nauwelijks genoeg!<br />
Langs de snelweg naar huis via Metz. Ook hier is de vroegere<br />
Duitse invloed in de bouwstijlen alomtegenwoordig. Het Quartier<br />
Impérial doelt op keizer Wilhelm. Metz is opnieuw glaskunst, in de<br />
machtige kathedraal. Uniek is het enorme oppervlak en de artistieke<br />
waarde van de glas-in-loodramen die de kunstperiodes<br />
van de 14e tot de 20e eeuw omspannen. De vorige eeuw is sterk<br />
vertegenwoordigd met ontwerpen naar bijbelse parabels van<br />
Villon, Duchamp, Chagall. De hele omgeving van de kathedraal<br />
is prachtig gerenoveerd, Metz flaneert hier ’s avonds zoals wij in<br />
de gouden najaarszon die straalt op de okergele kathedraal. Een<br />
museumtip: de musea van La Cour d’Or, met o.m. een uitgebrei-<br />
de afdeling Gallo-Romeinse archeologie. Het nieuwste pronkstuk<br />
van de stad bereik je door de voetgangerstunnel onder de sporen<br />
aan de andere kant van het station. Het imposante Centre<br />
Pompidou, het “bijhuis van Parijs”, lijkt wat op een onregelmatig<br />
gevormde witte hoed van textielmembraan van glasvezel en teflon,<br />
boven een skelet van 18 km lengte aan gebogen houten<br />
balken. Op zes plaatsen krijg je spectaculair wisselende beelden<br />
over de stad. Eén galerij vormde in de zomer in zijn geheel een installatie<br />
van Daniel Buren, speciaal voor het Centre gebouwd. Indrukwekkend<br />
mooi met opnieuw glaskunst in al zijn heldere spiegelglans<br />
maar wat is die kunst vergankelijk in al zijn grootsheid! En<br />
het gebouw zelf, moet ik het mooi vinden? Het raakte me niet zo<br />
al is het een knap technisch staaltje van hedendaagse architectuur.<br />
En nu zag ik een foto bij nacht; wondermooi! Nu moet de<br />
content op niveau blijven.<br />
Elzas-Lotharingen, het was een mooie midweek, maar op een<br />
veertiendaagse hadden we veel meer moois kunnen beleven!<br />
L’Alsace-Lorraine<br />
Un bon vent nous a mené à la petite commune modeste de<br />
Wingen-sur-Moder, un peu au Nord de l’autoroute de Metz à<br />
Strasbourg. Surprise : le Musée René Lalique, flamboyant neuf.<br />
Une restauration et extension très réussies d’une ancienne<br />
verrerie. Voilà la première halte sur une route pleine d’art du<br />
verre – art déco et art nouveau par Lalique, les célèbres vitraux<br />
dans la cathédrale de Strasbourg, toute l’histoire du 14ème au<br />
20ème en vitraux à Metz avec les merveilleuses créations de Villon,<br />
Duchamp, Chagall. Le tout haut de couleurs. Et finalement<br />
le Centre Pompidou de Metz, « la succursale de Paris » où les<br />
énormes vitres en verre clair présentent des vues splendides et<br />
surprenants sur la ville proche. Toute une semaine sous ** et ***<br />
culturelles (et gastronomiques).
Au temps du Roi-Soleil<br />
au Trésor de la Cathédrale de Liège<br />
C’était un fameux défi pour le Trésor de la Cathédrale<br />
de Liège de changer complètement sa scénographie<br />
intérieure et de la mettre à l’heure du XVIIe siècle.<br />
En effet, l’exposition dans la cathédrale de la grande<br />
toile de Bertholet Flémal (vers 1670), rapatriée de Toulouse<br />
pour 6 mois, et la reconstitution de l’autel majeur<br />
baroque de l’ancienne collégiale Saint-Paul, aujourd’hui<br />
cathédrale, auraient suffi, par leur côté spectaculaire<br />
(respectivement 5 et 15 mètres de hauteur), à déplacer<br />
le public.<br />
L’équipe scientifique du Trésor a voulu prolonger par une<br />
grande exposition dans le cloître, le jardin, et le Trésor : plus<br />
d’une centaine de pièces réparties en un parcours sur trois<br />
étages, dans toute la magnifique architecture des annexes<br />
claustrales, à la découverte du « Grand Siècle », celui-là même<br />
de la création de l’autel, quand Bertholet Flémal travaillait aussi<br />
pour Louis XIV.<br />
C’est à la découverte du « Temps du Roi-Soleil » que le Conservateur,<br />
Monsieur Philippe George, vous invite le 25 novembre<br />
prochain, par une conférence suivie d’une visite guidée exceptionnelle,<br />
en nocturne, de l’exposition. Vous pourrez y admirer<br />
les œuvres de collections publiques (dont Versailles) et<br />
privées, ajoutées aux nombreuses œuvres du Trésor.<br />
Le vendredi 25 novembre à 20 heures au Cloître de la cathédrale<br />
Saint Paul à Liège<br />
CULTUUR - CULTURE<br />
29
DISTRICT NEWS<br />
30<br />
AGoede<br />
<strong>Lion</strong>s,<br />
LCI voert een internationale actie om 1 miljoen bomen te plan-<br />
ten. Op de conventie in Seattle heb ik een engagement aangegaan<br />
1850 bomen te planten, 1 boom per <strong>Lion</strong> in ons district. Nu<br />
kan ik u meedelen dat ons district 25.000 bomen zal planten. Op<br />
4 maart van volgend jaar wordt hiertoe een grote districtsactie<br />
opgezet.<br />
Deze actie loopt in samenwerking met Vlaams Agentschap voor<br />
Natuur en Bos. District B zal op dezelfde dag ook actie voeren en<br />
heeft zich eveneens tot doel gesteld om 25.000 bomen te planten.<br />
Samen gaan we dus voor 50.000 bomen of 25 hectare <strong>Lion</strong>s<br />
bossen.<br />
Hoe gaat het in zijn werk?<br />
Voorbereiding: de nodige afspraken werden gemaakt met het<br />
Vlaams Agentschap voor Natuur en Bos om gronden ter beschikking<br />
te stellen. Getracht wordt om in elke van onze 8 zones een<br />
perceel te verkrijgen met een gemiddelde oppervlakte van 1,5<br />
Ha, goed voor ongeveer 3000 bomen. Door een gespecialiseerd<br />
bedrijf worden de percelen klaar gemaakt voor de beplanting en<br />
worden plantgaten aangebracht. Het plantgoed, alle inheemse<br />
bomen, en een aanplantingplan worden eveneens voorzien. De<br />
Taaluitwisseling<br />
Julie (15) in WAREGEM treft het goed<br />
bij Chantal ( 16 ) in ASSESSE ( Namur ).<br />
<strong>Lion</strong>souders met tieners 14-18 jaar :<br />
dit is voor jullie !<br />
District <strong>112</strong>A en <strong>112</strong>D bieden je dit jaar de opportuniteit om een<br />
taal- en cultuuruitwisseling met een lionsgezin uit Franstalig België<br />
( District <strong>112</strong>c en <strong>112</strong>D ) te realiseren.<br />
Een taal correct spreken is basiseducatie.<br />
Maar een tweede / derde taal kennen is een extra troef !<br />
Bovendien is het leren kennen van een andere cultuur waardevol<br />
én pedago gisch. Vandaar deze service .<br />
Het principe van de uitwisseling is eenvoudig : Je zoon/dochter<br />
verblijft tijdens de paas vakantie 2012 ( 2-15 april ) voor maximaal<br />
een week in een lionsgezin in een Waalse ge meente of stad bij<br />
een leeftijdsgenoot. Nadien komt het Franstalig meisje / jongen<br />
voor evenveel dagen verblijven bij jullie. Wij zorgen voor de<br />
screening op basis van een inlichtin genfiche zodat competenties,<br />
hobby’s, interesses van de jongeren zoveel mogelijk bij elkaar<br />
zonevoorzitters worden hierover uitvoerig geïnformeerd en zij informeren<br />
en mobiliseren op hun beurt hun clubs.<br />
Uitvoering: op zondag 4 maart 2012 is er een gecoördineerde<br />
actie van alle <strong>Lion</strong>s <strong>Clubs</strong> in ons district en in district B. Per zone<br />
wordt het toegewezen perceel aangeplant. Elke zone kan dit op<br />
een eigen manier invullen met <strong>Lion</strong>s , vrienden en sympathisanten<br />
en publiekstrekker. Bedoeling is wel om hierbij maximaal kinderen,<br />
sociale instellingen of bijzondere doelgroepen bij te betrekken.<br />
Er worden speciale etiketten met <strong>Lion</strong>s logo voorzien waarop de<br />
planters hun naam kunnen schrijven en aan “hun” boom bevestigen.<br />
Op die mannier wordt een <strong>Lion</strong>s bos ook hun bos.<br />
Gezien de omvang van het project zal er ook een gepaste mediacampagne<br />
worden gevoerd. Samen met onze vrienden uit<br />
district B zullen we 50.000 bomen planten. Deze actie kan niet<br />
onopgemerkt blijven. BV’s, de lokale en nationale pers zullen erbij<br />
worden betrokken.<br />
Samen kunnen we veel. <strong>Lion</strong>s doen niet alleen hun best maar ook<br />
hun deel.<br />
Meer info over de internationale actie: http://www.lionsclubs.<br />
org/EN/member-center/membership-and-new-clubs/globalmembership-team/presidents-theme/million-tree/index.php<br />
Informatie over de actie in Vlaanderen:<br />
http://www.1miljoenbomen.be/Wieplanttemee.aspx#<br />
Informatie over onze districtsactie in de volgende Flash en op<br />
Facebook D<strong>112</strong>A.<br />
Harry Buelens<br />
Gouverneur District <strong>112</strong>A<br />
passen. En … we bezorgen je een basiswoordenschat van 150<br />
woorden/uitdrukkingen waar mee je zoon/dochter haar eerste<br />
conversaties moet kunnen starten.<br />
25 % van het lionsbestand in ons district heeft de leeftijdsklasse 30-<br />
45 en kan dus ouder zijn van kinderen in de leeftijdsklasse 14-18 .<br />
Inspatkosten : nihil ! Service van het District <strong>112</strong>A.<br />
Hij bezorgt je een inschri jvingsformulier<br />
Bel of mail naar Hugo Delbeke ( <strong>Lion</strong>s Club Waregem)<br />
hugo.delbeke@mankemerrie.be
<strong>Lion</strong>s Club Geraardsbergen<br />
1961-62 - 2011-12<br />
In het begin van de ‘golden sixties’ sensibiliseerden enkele<br />
<strong>Lion</strong>sleden van de club van Lessines-Ath ( gecharterd<br />
in 1958 ) hun Geraardsbergse vrienden om een nieuwe<br />
<strong>Lion</strong>sclub op te richten..<br />
De “Pays des Collines”en de “Vlaamse Ardennen” zijn<br />
aangrenzende regio ‘s die heel wat gemeen hebben:<br />
éénzelfde geografie (enkel de taalgrens verandert<br />
de naamgeving), de meanderende Dender, een<br />
quasi overvloeiing in Frans-Nederlands taalgebruik en<br />
dialect, ruime commerciële interactie, familiale- en<br />
vriendschappelijke banden.<br />
LC Geraardsbergen zag het levenslicht en de officiële charter<br />
op 6 oktober 1962 met als logische peter LC Lessines Ath.<br />
Tot op heden zijn de relaties petekind-peter optimaal via:<br />
P<br />
P<br />
P<br />
bilaterale jaarlijkse bezoeken (LC Geraardsbergen gaat elk<br />
jaar in januari zijn nieuwjaarsbrief voorlezen begeleid van<br />
de obligate als streekproduct erkende Geraardsbergse<br />
Mattentaarten),<br />
het bijwonen en ondersteunen van elkaars festiviteiten,<br />
sinds 1985 de jaarlijks terugkerende ‘Wedstrijd 2de taal<br />
Jordaan De Keyser’, waarbij Vlaamse en Waalse leerlingen<br />
uit de 3de graad van het secundair onderwijs schriftelijk en<br />
mondeling hun kennis van de tweede landstaal bewijzen.<br />
LC Geraardsbergen werd de 47ste club in de rij van het toenmalige<br />
<strong>MD</strong> <strong>112</strong> <strong>Belgium</strong>.<br />
In de stad Geraardsbergen was ze de eerste service club en<br />
– een vleugje realistisch chauvinisme mag ook wel eens – de<br />
meest bloeiende qua ledenaantal en qua lokale initiatieven en<br />
uitstraling.<br />
LC Geraardsbergen is van start gegaan met 16 stichtende leden<br />
die het ‘kind’ boven de doopfont hebben gehouden, met liefde<br />
verzorgd en grootgebracht.<br />
Actueel telt de club 39 leden, waarvan nog drie stichtende leden<br />
(Pros De Moyer, Jean-Louis Rens en Pierre Van Cleemputte) , die<br />
samen met de enkele bevoorrechte leden quasi steeds op post<br />
zijn op de vergaderingen en andere activiteiten !<br />
De leeftijdscurve (tussen 38 en 86 jaar en zonder generatiekloof !)<br />
en de diversiteit aan beroepen is een mooie weerspiegeling van<br />
de maatschappelijke realiteit.<br />
LC Geraardsbergen was contactclub (actueel ‘Community’<br />
genoemd) met de Henegouwse LC Thuin-Beaumont, die jammer<br />
genoeg ter ziele is gegaan.<br />
Ondertussen heeft de club in 1981 het peterschap aanvaard van<br />
LC Dendermonde en in 1988 van LC Herzele.<br />
Een opsomming van de verschillende gesteunde sociale- en<br />
culturele werken is vergelijkbaar met de actieve werking van alle<br />
<strong>Lion</strong>sclubs.<br />
De belangrijkste doelstelling is de blijvende zorg om het lot,<br />
het welzijn en het zich welbevinden van de minderbedeelde<br />
medeburger.<br />
Immers heel wat gezinnen en individuele mensen vallen door het<br />
net van de soms te bureaucratische regelgeving waardoor diepe<br />
noden en armoede aan het daglicht ontsnappen. De vierde<br />
wereld is ook hic et nunc pijnlijk aanwezig.<br />
Ook cultuur (o.a. schilderkunst, muziek ) en onderwijs zijn<br />
onderwerpen die steeds in de actieve aandacht van het<br />
clubleven aanwezig zijn en blijven.<br />
Het internationale devies “We serve” proberen de leden jaar in<br />
jaar uit actieve gestalte te geven.<br />
Tijdens de komende periode (2011-2012) zullen tal van<br />
evenementen het komende gouden jubileum duidelijk in de verf<br />
zetten.<br />
Tot slot mag met een zekere fierheid vermeld worden dat het<br />
jongste aangeworven clublid het Geraardsbergse “Manneken<br />
Pis” is !<br />
Naar aanleiding van het gouden jubileum van LC Geraardsbergen<br />
heeft de club immers aan zijn oudste medeburger (‘geboren’<br />
in 1459: 160 jaar ouder dan zijn Brusselse naamgenoot !) een<br />
kostumpje geschonken met zichtbaar <strong>Lion</strong>sembleem.<br />
<strong>Lion</strong>sclub Geraardsbergen : Vivat, Floret, Crescat !!<br />
Marc Baisier<br />
LC Geraardsbergen<br />
De 3 stichtende leden:<br />
vlnr Jean-Louis Rens, Pierre Van Cleemputte, pros De Moyer<br />
DISTRICT NEWS<br />
31
DISTRICT NEWS<br />
32<br />
BBeste<br />
<strong>Lion</strong>svrienden,<br />
De Zweedse dichter Tomas Tranströmer ontving dit jaar de Nobelprijs<br />
literatuur voor zijn poëtisch oeuvre. Deze haiku is ook van<br />
hem:<br />
Laag staat de zon.<br />
Onze schaduwen reuzen.<br />
Straks is alles schim.<br />
Zijn haiku geeft me een dubbel gevoel. De zon beschijnt zelfs laag<br />
al het mooie dat ik in mijn district bij elk clubbezoek mag ontdekken.<br />
Ik word telkens opnieuw verrast door de dynamiek, de<br />
inventiviteit en de passie waarmee ‘’ We Serve ‘’ beleefd wordt..<br />
Soms beseffen we te weinig welke mooie schaduwen we dank<br />
zij onze zon kunnen werpen op het al dan niet verborgen leed in<br />
onze omgeving. De zon nodigt ons uit om warmte te delen.<br />
Is het dan niet verrassend dat het delen van onze zon, onze inwendige<br />
warmte meter naar een zenit jaagt. <strong>Clubs</strong> met hoge en<br />
lage zon geven allen licht, maar elke <strong>Lion</strong> heeft de opdracht om<br />
zijn club naar de hoge te leiden.<br />
Wij moeten ons bewust zijn dat wij alleen beslissen of we licht<br />
willen uitdragen. LC Tessenderlo met haar kamp voor volwassen<br />
mindervaliden leeft in de hoge zon. Dit jaar stond alles in het teken<br />
van duizend en één nacht. Een tent vol oosterse kussens en<br />
oriëntaalse muziek. Een week lang, elke dag weer, gingen de<br />
deelnemers onder begeleiding van <strong>Lion</strong>s en Leo’s op zoek naar<br />
de iedere nacht gestolen schat. Een slotavond met een buikdanseres<br />
en de <strong>Lion</strong>s verkleed als sheiks. Melvin Jones zou er deugd<br />
aan beleefd hebben.<br />
Dan voert deze haiku me naar de periode van november waarin<br />
we alle lieve mensen die ons pad gekruist hebben, eventjes gaan<br />
groeten in gedachten en op hun rustplaats.<br />
Stil werd en was ik op bezoek bij LC Antwerpen Diamant. Hun<br />
vriend Marc Hellemans, die toen nog vocht om zijn zon te laten<br />
schijnen, ondersteunden ze vanuit hun club met het warme lied<br />
dat Gilbert Becaud componeerde voor zijn eigen aankomend<br />
vertrek: ‘Je partirai’.<br />
In onze clubs heerst een traditie om stil te staan bij elk afscheid, in<br />
deze periode denken wij in het bijzonder terug aan alle zonneverhalen<br />
van onze vrienden die zijn overgegaan.<br />
De Romeinen plaatsten dikwijls deze mooie tekst op het graf van<br />
hun geliefden ‘Sit terra tibi levis’. Moge de aarde voor u zacht zijn<br />
en u welkomend ontvangen. Dit is ook mijn wens<br />
voor al jullie geliefden die vertrokken zijn.<br />
Op het Europa Forum in Maastricht mocht ik opnieuw ondervinden<br />
hoe levend ons <strong>Lion</strong>sideaal is. De seminaries,die druk bijgewoond<br />
werden, boden de kans om dieper in het lionisme door<br />
te dringen. De aanwezigheid van meer dan 800 <strong>Lion</strong>s was een<br />
ontmoetingskans en een dankbare uitwisselingmogelijkheid van<br />
ideeën. Volgend jaar is het Europa Forum in Brussel een unieke<br />
kans om te ontdekken welke lion je bent en welke je wil worden.<br />
Wing-Kun Tam, onze internationale president, overtuigde ons<br />
eens te meer dat wij een familie moeten zijn, en dat deze betrokkenheid<br />
ons naar voor en naar de ander duwt. Om levendige<br />
clubs te blijven waar het aangenaam is te vertoeven, moeten we<br />
durven ondernemen, volharden in onze plannen en deze ook<br />
in daden omzetten. Daarom is verjongen een boodschap. Laten<br />
we de jongeren die wegens de leeftijdsgrensuit de Leobeweging<br />
vertrekken, opnemen bij ons <strong>Lion</strong>s. Het is bewezen in vele clubs<br />
dat deze jonge mensen de draad van onze toekomst versterken.<br />
We hebben ook een stoutmoedig plan waaraan jullie kunnen<br />
meewerken. District A van gouverneur Harry Buelens gaat in samenwerking<br />
met de Vlaamse Gemeenschap 25.000 bomen planten.<br />
Het onderhoud van deze bomen gebeurt in samenwerking<br />
met Bos en Groen. Zij nodigen ons uit om mee in dit verhaal te<br />
stappen. Een commissie onder leiding van André Geurts onderzoekt<br />
dit en zal voorstellen formuleren aan de clubs. Wing-Kun<br />
Tam deelde ons mee dat dank zij de lions reeds meer dan twee<br />
miljoen bomen werden aangeplant.<br />
Ondertussen werd in ons district de Voedselbank gesteund. Daarop<br />
komen we later terug als de resultaten bekend zijn. Allen die<br />
er aan meewerkten, wil ik graag danken voor hun inzet. Dank zij<br />
deze zichtbaarheid kan weer veel voedsel op de juiste plaats en<br />
aan de mensen die het nodig hebben, uitgedeeld worden.<br />
Het ga jullie allen goed. Moge de novemberzon jullie allen verwarmen<br />
Guy Schalenbourg
Samenhorigheid in een moeilijke Zone<br />
Bij de opdeling van het aloude unitaire district in vier districten die het <strong>MD</strong> <strong>112</strong><br />
gingen vormen, deed zich een soort BHV-dilemma voor! Dat was in 1991-1992.<br />
Je kon als “aangrenzende” club voor het district buiten je logische regio kiezen.<br />
Bovendien moesten zones opnieuw ingedeeld worden. De Vlaams-Brabantse<br />
clubs rondom Brussel stonden voor een letterlijk verscheurende keuze.<br />
Affiniteiten speelden een belangrijke rol, wat bij voorbeeld Halle,<br />
Asse, Zaventem, Vilvoorde voor <strong>112</strong>C deden kiezen. Pajottenland<br />
en Kasteel van Gaasbeek opteerden niet voor <strong>112</strong>A waar toch<br />
buurclub Ninove vlakbij lag. Mechelen en Leuven kregen wat je<br />
kunt noemen een “stedelijke zone” met vijf clubs op een schoteldoek.<br />
Bleven dan zes clubs onder de rook van Brussel; geen<br />
sterke gemeenschappelijke achtergrond, zeker niet allemaal met<br />
een lange lionstraditie, minder persoonlijke banden. En dan een<br />
steeds groeiende praktische hinderpaal: zonevergaderingen om<br />
19 uur waarvoor je meestal een file van Sterrebeek tot Jette of<br />
van Anderlecht tot Grimbergen voor moet trotseren.<br />
En toch. Tamelijk vlug zou er een band komen. De Kowalskipenning,<br />
zo genoemd naar de overleden, gedreven voorzitter Stany<br />
Kowalski van LC Wezembeek-Ruwendal. Elk jaar konden de zes<br />
clubs een project indienen gericht op erkenning en waardering<br />
van vrijwilligerswerk.<br />
<strong>112</strong>BboskampTessenderlo<br />
‘Leo-zijn, dat kan je niet vertellen, dat moet je beleven’<br />
Weet je waarom ik Leo ben?<br />
Kom eens mee naar het Boskamp van <strong>Lion</strong>sclub Tessenderlo en je<br />
zal het ontdekken…<br />
Al 13 jaar organiseert de club het prachtige boskamp voor personen<br />
met een mentale handicap met als doel een 30-tal gasten<br />
uit verscheidene tehuizen een week lang een onvergetelijke vakantie<br />
te bezorgen.<br />
Traditioneel verzorgen wij als Leo’s op de laatste avond de animatie<br />
voor de gasten. Met veel plezier boksen we een avondvullend<br />
programma in elkaar met activiteiten die voor de gasten<br />
haalbaar en plezant zijn. Dit jaar baadde het kamp in de sfeer<br />
van de sprookjes van Duizend-en-een-nacht.<br />
We voorzagen de gasten van een authentieke buikdansgordel<br />
met rinkelende belletjes - de must-have voor iedere buikdanseres<br />
- zodat ze vrolijk over het terrein konden rinkelen. Zo rinkelden ze<br />
van het ene spel naar het andere. Vier verschillende activiteiten,<br />
voor ieder wat wils. In groepjes van acht begeleidden we hen<br />
van spel naar spel.<br />
Een op hun leest geschoeide muziekquiz zorgde voor de nodige<br />
hilariteit. Behendigheidsspelletjes in estafettevorm wakkerden de<br />
concurrentie van de gasten aan. Volksspelen als sjoelbak, torenbouwen,<br />
knikkerhuisje, biljart en ringwerpen waren een schot in<br />
de roos. En last but not least was er een sprookjesvertelhoek. Aan<br />
Kowalskipenning voor mensen met maatschappelijke inzet<br />
Het initiatief waar de zes Vlaamse buurclubs uit de Rand om Brussel<br />
zo trots op zijn, is nu een tweejaarlijkse prijs, met drie laureaten.<br />
De <strong>Lion</strong>sclubs eren en waarderen gezamenlijk verdienstelijke<br />
(groepen van) mensen die zich persoonlijk en vrijwillig inzetten<br />
voor hun medemensen. Zulke doelgroepen kunnen zieken, bejaarden,<br />
gehandicapten, kansarmen, jongeren zijn, of vallen b.v.<br />
onder ontwikkelingswerk of onderwijs, sociale begeleiding. Een<br />
onafhankelijke commissie van ervaren lionsleden evalueert en<br />
kiest de drie meest verdienstelijke projecten.<br />
De laureaten waren dit jaar Thuiswacht Grimbergen met € 2.500<br />
(LC Grimbergen), een groep vrijwilligers die mantelzorgers een<br />
stevige hand toesteekt en bewaking van thuisverblijvende ernstig<br />
behoevende familieleden een aantal uren overneemt. De tweede<br />
prijs van € 1.500 ging naar Frans Janssen voor zijn jarenlange<br />
werk Kerstfeest voor Alleenstaanden (LC IJsedal Tervuren) en de<br />
derde prijs (€ 1.000) was voor de uitbreiding van Hippotherapie<br />
voor rolstoelgebruikers, een project dat was ingediend door LC<br />
St-Genesius-Rode.<br />
inlevingsvermogen geen gebrek.<br />
De personages uit ‘De Bremer<br />
Stadsmuzikanten’ hadden het<br />
meeste succes. De gasten<br />
balkten, blaften, miauwden<br />
en kraaiden dat het<br />
een lieve lust was. Ze<br />
gingen volledig op in<br />
het spel. Ze straalden.<br />
De pretlichtjes fonkelden<br />
in hun ogen. De<br />
een vertelde honderduit,<br />
de ander prefereerde<br />
een stevige knuffel. Allemaal<br />
genoten ze met volle teugen.<br />
Het geeft een zalig gevoel om<br />
dit te kunnen zien, te kunne meemaken.<br />
Dáárom ben ik Leo.<br />
Ferdy Libert<br />
An Verjans<br />
Social Commissioner Leoclub Limburgse Kempen<br />
Met dank aan de leden van Leoclub Overpelt-Midden Limburg<br />
voor hun zeer gewaardeerde hulp op onze spelavond.<br />
DISTRICT NEWS<br />
33
DISTRICT NEWS<br />
34<br />
<strong>Lion</strong>s Club Kortenberg Hertog Jan op de Kortenbergse Klantendag<br />
Op zaterdag 24 september vond in Kortenberg de jaarlijkse<br />
klantendag plaats. Het winkelcentrum aan de Leuvensesteenweg<br />
werd hiervoor verkeersvrij gemaakt. <strong>Lion</strong>s Club Kortenberg Hertog<br />
Jan had, als Kortenbergse vereniging, een standruimte waarop<br />
we promotie gemaakt hebben voor onze club en onze 20ste wijndegustatie van 15 en 16 oktober 2011. Het busje voor het<br />
jongerenvervoer van CIDAR te Kortenberg (het centrum dat<br />
jongeren huisvest die geplaatst worden door een instantie) dat<br />
we gesponsord hebben met de opbrengsten van vorig werkjaar<br />
werd aan de bezoekers voorgesteld.<br />
NABORAM vzw staat voor NAzorg bij BORstsparende ingreep of AMputatie. Die zelfhulpgroep van<br />
en voor vrouwen die geconfronteerd worden met borstkanker staat voor een enthousiast team van<br />
lotgenotes, die met hart en ziel werken om in alle privacy opvang en praktische info te bieden aan<br />
vrouwen die een borstoperatie ondergingen.<br />
Door een borstoperatie kunnen immers<br />
heel veel onzekerheden opduiken.<br />
De vrouw wordt aangetast<br />
in haar diepste beleving als vrouw,<br />
haar gevoel van eigenwaarde en<br />
haar seksualiteitsbeleving. Bij al die<br />
grote en kleine problemen zijn een<br />
luisterend oor en de steun die een<br />
patiënte van een lotgenote krijgt,<br />
van onschatbare waarde. Alle begeleiders<br />
zijn lotgenotes die hun<br />
ingreep hebben verwerkt. Aan de<br />
hand van hun ervaring begrijpen<br />
zij de wisselende gemoedsstemmingen,<br />
de angst, verslagenheid,<br />
opstandigheid en depressie waarmee<br />
een herstellende patiënte<br />
vaak te kampen heeft.<br />
NABORAM bezoekt patiënten via de borstverpleegkundige of op<br />
vraag van de patiënten in de ziekenhuizen van Antwerpen, Wilrijk,<br />
Edegem, Merksem, Brasschaat, Malle, Lier, Mortsel en Reet.<br />
Op aanvraag brengen de vrijwilligsters ook bezoek aan huis.<br />
NABORAM organiseert modeshows met protheselingerie en<br />
aangepaste badpakken (de mannequins zijn zelf patiënt), voordrachten<br />
rond verschillende thema’s, en een jaarlijkse voordracht<br />
‘Borstreconstructie’ door een plastisch chirurg. Daarnaast<br />
houden zij lezingen voor allochtone vrouwen, in scholen, bij vrouwenverenigingen,<br />
verpleegkundigen en werkers in de thuiszorg.<br />
<strong>Lion</strong>s Club Antwerpen Steen steunt NABORAM. Ten voordele van<br />
die vereniging organiseerden zij op zondag 9 oktober een concert<br />
onder de auspiciën van de Provincie Antwerpen met François<br />
Glorieux in de Zuiderkroon aan de Vlaamse Kaai in Antwerpen.<br />
Niet alleen Burgemeester en schepenen toonden interesse voor<br />
onze <strong>Lion</strong>s activiteiten, ook de lokale pers en de plaatselijke<br />
bevolking stelden heel wat vragen omtrent de activiteiten van<br />
onze club en het <strong>Lion</strong>sgebeuren in het algemeen. We hebben die<br />
dag ook 600 uitnodigingen voor onze wijndegustatie uitgedeeld<br />
en de ballonnen vlogen de deur uit.<br />
Stijn Böhrer<br />
Voorzitter <strong>Lion</strong>s Club Kortenberg Hertog Jan<br />
LC Antwerpen Steen op de bres voor Naboram samen met François Glorieux<br />
Het concert maakte deel uit van zijn Jubileumtournee. Die brengt<br />
hem dit najaar met een groot orkest en tal van vrienden naar<br />
schouwburgen in Oostende, Kortrijk, Gent en Antwerpen. François<br />
Glorieux staat dit jaar 55 jaar op de planken en heeft intussen<br />
met alle groten der aarde samengewerkt.<br />
Van klassiek geschoold pianist tot improvisator, van arrangeur tot<br />
componist, van solist tot dirigent – zo’n bruisend artiest vol overgave,<br />
passie en energie staat symbool voor de levenskracht &<br />
levensvreugde die elke zieke nastreeft.<br />
Een uniek concert dus – en een verdiende steun voor Naboram.<br />
Naboram vzw – 03 234 36 66 – www.naboram.be
CChers <strong>Lion</strong>s,<br />
Etre Gouverneur dans un district comme le nôtre, c’est vivre<br />
une merveilleuse effervescence. Nos clubs sont très actifs et<br />
m’accueillent tous d’une manière chaleureuse et constructive.<br />
Des arbres commencent à se planter. Certains clubs ont<br />
de magnifiques projets, même à l’étranger : on me parle<br />
de l’Afrique, du Liban. Je reste centré sur notre District C.<br />
Nous arriverons à 1500 arbres, j’en suis convaincu. I believe !<br />
Vous avez répondu massivement à Cap48. J’ai vu des <strong>Lion</strong>s enthousiastes,<br />
bravant le soleil, le froid, la fatigue pour les handicapés.<br />
Il y a eu du jaune et bleu partout, même à la soirée diffusée<br />
par la RTBF. Nous ferons encore un effort le 28 Janvier au Concert<br />
de Gala que nous organisons.<br />
A l’heure où je l’écris, je ne doute pas que pour les Banques Alimentaires,<br />
votre mobilisation sera aussi au rendez-vous. C’est<br />
d’autant plus important que la source européenne se tarit pour<br />
les plus défavorisés de notre pays.<br />
Vous êtes formidables. Merci.<br />
S’il y a bien une chose que nous gardons précieusement comme<br />
notre chasse gardée ce sont les œuvres que nous soutenons. Rarement<br />
deux clubs s’associent (l’Union fait encore la Force) pour<br />
réaliser une opération commune. Le 11 octobre dernier Woluwe<br />
Constellations avait organisé un repas qui était d’abord destiné<br />
à permettre à Madame Thérèse CARPASSE de présenter son travail<br />
d’approche des hôpitaux destinés aux enfants trisomiques qui<br />
fréquentent les consultations multidisciplinaires organisées par le<br />
Dr. Guy DEMBOUR. Grâce à ce recueil les malades auront une<br />
approche beaucoup moins stressante et plus ludique de leurs<br />
visites médicales.<br />
Ce fut aussi l’occasion de relever que ce club qui a vécu quelques<br />
turbulences a, durant le week-end de Cap 48, pu apporter envi-<br />
Beno Israël<br />
Beste vrienden en vriendinnen <strong>Lion</strong>s,<br />
“Va & Rencontre” , “Ga & Ontmoet” ,<br />
“Go & Meet”<br />
De l’entraide inter-service club à la question du bénévolat<br />
Gouverneur zijn in een district zoals het onze betekent een uitermate<br />
boeiende ervaring. We hebben erg actieve clubs die me<br />
steeds warm en in opbouwende sfeer ontvangen.<br />
De boomplantingen zijn bezig. Sommige clubs hebben schitterende<br />
plannen, zelfs in het buitenland; ik hoor praten over Afrika,<br />
Libanon. Ik blijf zelf mijn aandacht toespitsen op District C. We<br />
zitten zowat aan 1500 boompjes. Ik geloof erin, I Believe!<br />
Massaal was jullie respons op Cap48. Ik heb enthousiaste <strong>Lion</strong>s<br />
gezien onder een blakende zon, in de kou, zich moe maken<br />
voor de gehandicapten. <strong>Lion</strong>sgeel en –blauw waren overal te<br />
zien, zelfs ’s avonds op de RTBF. We gaan er nog een schepje<br />
bovenop doen met ons Galaconcert op 28 januari.<br />
Terwijl ik dit schrijf, bedenk ik dat we zeker zullen scoren met jullie<br />
medewerking aan de Voedselbanken. Iets wat alsmaar aan<br />
belang toeneemt, nu de Europese bronnen voor de meest behoeftigen<br />
in ons land opdrogen.<br />
ron 1.000€ de dons grâce à<br />
la présence de certains au<br />
magasin Delhaize Roi Chevalier,<br />
au centre sportif de<br />
la Rasante et au dévouement<br />
personnel de chacun.<br />
Cette opération relève effectivement<br />
du bénévolat.<br />
Mais je n’ai pas pu m’interdire<br />
de relever un propos<br />
de Benoît DEMOULIN qui,<br />
je l’espère me pardonnera<br />
cet emprunt lors qu’il a dit<br />
La présidente de Woluwe Constellation<br />
accueille le Dr Guy DEMBOUR<br />
DISTRICT NEWS<br />
35
DISTRICT NEWS<br />
36<br />
à un petit cercle formé autour de lui que nous n’étions pas des<br />
bénévoles. Dans son raisonnement ce terme concerne des personnes<br />
qui viennent aider quand elles veulent ou ont du temps à<br />
donner de manière irrégulière. Ceci ne correspond pas à notre<br />
rôle : notre présence dans les œuvres que nous soutenons autrement<br />
que financièrement répond beaucoup plus à un engagement<br />
« volontaire » et permanent. Le volontariat consiste à être<br />
présent toutes les X semaines pour un temps déterminé et implique<br />
beaucoup plus la personne qui s’engage car son absence<br />
éventuelle peut changer l’organisation d’un planning nécessaire<br />
à la bonne marche d’un service.<br />
C’était aussi pour remercier ces volontaires que ce repas permettait<br />
de regarder sous un autre angle. L’inter-service club dans sa<br />
version la plus basique en était au centre. Plusieurs fois par mois,<br />
une gente dame membre du 51 Ladies Club de Rixensart dont<br />
elle assure par ailleurs la présidence, accompagne Marie-Ange<br />
et son équipe dans les couloirs des Cliniques St-Luc en conduisant<br />
pendant plusieurs heures d’affilée les petits malades vers<br />
leurs lieux de rendez-vous. Le LC Woluwe Constellation et le 51<br />
Ladies pratiquent en toute discrétion une mini union d’inter-service<br />
clubs. J’ajouterai que Bruxelles Aurore y participe aussi.<br />
Et vous ? Si vous avez le temps nécessaire…….y penserez-vous<br />
Le District C plante des arbres<br />
Le 4 septembre : le LC Atomium a planté un joli tulipier<br />
A l’occasion du 35ème anniversaire du remarquable club Brussels<br />
Atomium et de sa présence à Berchem Sainte Agathe, le <strong>Lion</strong>s<br />
Club au grand complet a planté le premier arbre de l’importante<br />
quantité que le Gouverneur du district C, Beno Israel, s’était engagé<br />
à faire planter lors de la Convention de Seattle.<br />
Le parterre triangulaire au rond point de la rue Wilder à Berchem-<br />
Sainte-Agathe porte désormais une plaque commémorative de<br />
la campagne souhaitée par le <strong>Lion</strong>s <strong>International</strong> au pied d’un<br />
beau tulipier.<br />
Alain Deschryvere, Président d’Atomium et Michaël Vander<br />
Mynsbrugge, Attaché du président mais aussi Echevin de la commune<br />
de Berchem-Sainte-Agathe, avaient invité le Bourgmestre<br />
Joël Riguelle, présent lui aussi en même temps que le Gouverneur<br />
Beno Israël, le Vice Gouverneur Michel Amand, le Président de la<br />
Commission Arbres Marcel Demaire, des présidents et des amis<br />
<strong>Lion</strong>s d’autres clubs et des badauds qui se sont informés de nos<br />
actions.<br />
Un verre de l’amitié et même une fanfare jouant de la musique<br />
New Orleans ont rendu ce moment très plaisant sous le chaud<br />
soleil de septembre. C’était le premier arbre d’une longue série.<br />
Madame Thérèse CAPRASSE présence son<br />
ouvrage destiné aux enfants trisomiques<br />
Le 11 septembre, Le LC Auderghem New Spirit plante des<br />
arbres fruitiers. La Présidente Nathalie Peeters et la Past Présidente<br />
Cynthia Simpson du LC Auderghem New Spirit ont invité<br />
les 25 enfants de pensionnat Henri Jaspar, soutenu par son<br />
club parrain, Bruxelles Saint-Hubert, à venir planter 2 arbres à<br />
Huldengerg, dans la propriété classée de Marie-Lou Vlasselaer,<br />
membre active des deux clubs, Zonta et A.N.S. Son parc<br />
accueillait un énorme BBQ offert à 300 personnes par le Zonta<br />
Brussel avec une contribution active d’Auderghem New Spirit<br />
et la présence du Gouverneur Beno Israël et du Vice Gouverneur<br />
Michel Amand, de la Past Gouverneure Andrée Dupuis,<br />
du Président de la Commission Arbres Marcel Demaire, de<br />
nombreux membres des clubs Saint Hubert, Auderghem New<br />
Spirit et du Zonta et de leurs amis.<br />
Le Bourgmestre de Huldengerg, M. Verheyden, était également<br />
présent ainsi que la presse puisqu’un article relate l’évènement<br />
dans De Streekkrant du 15 septembre et montre la<br />
photo des enfants plantant un pommier et un poirier à l’ombre<br />
d’un énorme sigle <strong>Lion</strong>s manifestement pas facile à tenir.<br />
D’autres activités étaient prévues : vente de sacs, de tableaux,<br />
relooking, magiciens, chanteuse, conteurs dans une ambiance<br />
festive et relaxe. Dans ce même parc classé de Huldenberg, le<br />
LC Auderghem New Spirit plantera bientôt 200 aulnes.<br />
Danielle Evraud
DChers(ères)<br />
ami(e)s <strong>Lion</strong>,<br />
Mon leitmotiv : Il faut croire qu’une seule personne peut faire la<br />
différence, il faut croire, qu’ensemble nous pouvons réaliser des<br />
miracles au quotidien!<br />
1- Nature et Environnement : agissons !<br />
Le Président « W.K.T. » exhorte les <strong>Lion</strong>s « from all over the world » à<br />
entamer des actions pour préserver la Nature et l’Environnement.<br />
Vous savez que je me suis engagé à la Convention de « SEATTLE »<br />
à planter 700 arbres dans le district de Wallonie ! Nous<br />
transformons ainsi la vie de beaucoup de personnes aujourd’hui<br />
et pour l’avenir......Dans le contexte de ce vingt et unième siècle,<br />
la protection de l’Environnement est un aspect très important<br />
de notre engagement! Profitez des mois d’Octobre et de<br />
Novembre pour planter des arbres ; plusieurs clubs m’ont déjà fait<br />
part de beaux projets, souvent en collaboration avec leur ville<br />
ou commune : celles-ci disposent de moyens et de budgets…<br />
2- Le mot magique « GRANDIR»<br />
que je répète lors de mes visites des clubs est plus que jamais à<br />
l’ordre du jour! Plusieurs « Branch » sont en phase de gestation, un<br />
NOUVEAU <strong>Lion</strong>s club « Dames » est en phase 1 à Tournai.<br />
Le 5 novembre un second « Branch club Dames » sera<br />
officiellement reconnu par « Oak Brook » à Marcinelle. Bravo et<br />
félicitations au coordinateur Francis Borgnet et au <strong>Lion</strong>s club de<br />
Charleroi Porte de France. Et vous chers amis, où en êtes-vous ?<br />
Je vous rappelle que la commission « Global Membership » est<br />
à votre disposition pour vous conseiller et animer une réunion<br />
préparatoire à la mise en œuvre de toutes vos initiatives pour faire<br />
Grandir votre club ou pour la création de nouveaux <strong>Lion</strong>s clubs.<br />
Demandez la collaboration de cette équipe pour vos<br />
« Recruitment Days » et vos soirées d’Informations Grand public!<br />
3- L’ATELIER – REFLEXION, sur la (les) PAUVRETE(S)<br />
vient de publier une première réflexion intéressante que je vous<br />
livre :<br />
Sortes de Pauvretés :<br />
La Pauvreté Intégrée...<br />
La Pauvreté marginale...<br />
La Pauvreté disqualifiante ...<br />
Erreurs fréquentes:<br />
Ne pas confondre<br />
Pauvreté et Exclusion (on peut être pauvre<br />
sans être exclu)<br />
Pauvreté monétaire / Pauvreté en<br />
conditions de vie<br />
Pauvreté absolue / Pauvreté relative...<br />
Je veux cependant, dans ce « Mot du Gouverneur », passer très<br />
vite des « principes » aux « actions » spécifiques et ponctuelles de<br />
mon année de gouvernorat…<br />
4- Au service des JEUNES…<br />
4.1. La Commission « Echange Linguistique des Jeunes (14 – 18 ans) »<br />
La commission se réunira le mercredi 19 Octobre à Bouge, sous la<br />
Présidence de Jacques Fondu (L.C. La Louvière Hainaut Centre)<br />
Je souhaiterais que l’invitation pour les familles mentionne<br />
clairement<br />
- la période de l’Echange<br />
- les mots et Expressions de convivialité à connaître<br />
avant les vacances de Pâques!<br />
- Les noms, adresses et e-mails des responsables.<br />
Chers amis <strong>Lion</strong>s, saisissez cette belle opportunité pour familiariser<br />
vos enfants, petits-enfants et connaissances avec la langue de<br />
Vondel dans le cadre amical et convivial du <strong>Lion</strong>isme ; nouez<br />
par même occasion des liens d’amitié avec la famille d’accueil !<br />
4.2. - La Commission « Youth Exchange »<br />
Envoie vos enfants dans des familles LIONS au.....BOUT du monde<br />
! (1.455.000 lions dans le monde, présents dans 206 pays).<br />
Pour tout renseignements, adressez-vous à :<br />
Philippe Rossignol , rue Joseph Deschamps à 301300 LIMAL –<br />
Tél. : 010 41 84 65 - E-mail : cobrufi@swing.be<br />
J’aurai, je l’espère, le grand plaisir de vous rencontrer dans les<br />
semaines à venir et au plus tard lors de notre assemblée générale<br />
du 26 novembre à Bruxelles; entretemps veuillez toutes et tous,<br />
chers amis <strong>Lion</strong>s, croire en ma très sincère amitié et ma très haute<br />
estime, …parce que « I believe », je crois en Vous,<br />
Rémy Huwaert<br />
Gouverneur 2011 - 2012<br />
IMPORTANT :<br />
Si votre club n’a pas encore réservé de date pour la visite du<br />
Gouverneur, faites le d’urgence auprès de :<br />
Pierre Bracaval : pierrebracaval@msn.com, 0475- 491.347<br />
Un souhait: Les clubs qui organisent les réunions statutaires les<br />
mardis et jeudis, sont dans la mesure du possible priés de se<br />
grouper à deux clubs, il n’y a pas en effet assez de mardis et de<br />
jeudis pour des visites individuelles<br />
DISTRICT NEWS<br />
37
DISTRICT NEWS<br />
38<br />
JOURNEE DES FAMILLES - LC Charleroi<br />
C’est par un temps exceptionnel que s’est déroulée, ce vingtcinq<br />
septembre, la journée des familles de notre club. Cette<br />
année, nous avions choisi le cadre du lac de Virelles. Aux familles<br />
des <strong>Lion</strong>s s’étaient joints de nombreux amis ainsi que plusieurs<br />
membres d’autres clubs.<br />
Le matin, après une visite très instructive de l’Aquascope, chacun<br />
a pu procéder à la promenade le long des bords enchanteurs<br />
de ce lac de quatre-vingts hectares, à la recherche de toute la<br />
faune ornithologique particulièrement riche et bien préservée. Du<br />
mirador, tous ont pu observer à la longue vue quantité d’oiseaux<br />
aussi rares les uns que les autres dans nos contrées.<br />
Le buffet froid était d’excellente qualité et, le soleil aidant,<br />
l’ambiance rappelait à chacun les meilleurs moments qu’un<br />
membre d’un club comme le nôtre puisse goûter d’une telle<br />
rencontre.<br />
CULTURE ET PATRIMOINE<br />
A l’initiative de l’ImmediatePastDG , Gérard Claisse, une Commission<br />
« Culture et Patrimoine » a vu le jour au sein du District D.<br />
L’idée de base, c’est qu’il existe de nombreux <strong>Lion</strong>s passionnés<br />
de leur ville ou de leur région, qui seraient heureux de faire partager<br />
cette richesse aux autres <strong>Lion</strong>s.<br />
Le <strong>Lion</strong> Jean-Marie Viteux, du L.C. SPA, a mis sur pied un programme<br />
original de visite de sa ville, programme qui a été mis en<br />
application, avec le concours de plusieurs Amis <strong>Lion</strong>s de son Club,<br />
lors d’une mémorable journée le 15 août dernier. Tous les participants<br />
peuvent vous l’affirmer : ce programme fonctionne !! Et il<br />
peut fonctionner aussi en néerlandais et en anglais.<br />
Si vous souhaitez organiser avec votre Club une visite culturelle,<br />
alliant patrimoine historique, monumental et naturel, y convier<br />
vos amis <strong>Lion</strong>s ou non, vos <strong>Clubs</strong> jumeaux ou de contact, voici une<br />
visite intéressante, agréable ET savoureuse, car la gastronomie<br />
fait aussi partie de notre patrimoine.<br />
- Rendez-vous sur place à 10h – Fin de la visite vers 18h<br />
- Prix (visites et repas de midi compris) : 45€<br />
- Date à convenir avec le L.C. SPA<br />
La Commission « Culture et Patrimoine » du District D préparera<br />
d’autres projets sur d’autres villes cette année, avec l’aide<br />
d’autres <strong>Lion</strong>s passionnés et de leurs <strong>Clubs</strong>.<br />
Pour plus d’informations :<br />
Brigitte Dupuis<br />
L.C. CHARLEROI VAUBAN<br />
bri.dupuis@skynet.be<br />
Le clou de la journée nous a été donné dans l’après-midi, lorsque<br />
commencèrent les baptêmes de l’air en hélico. Par rapport aux<br />
inscriptions initiales, on compta plus du double d’inscrits ! Et tous<br />
d’admirer pendant quelques minutes le superbe panorama des<br />
environs du lac…
Wij gedenken met respect en dankbaarheid de ons<br />
ontvallen <strong>Lion</strong>s die mee de idealen van onze Vereniging<br />
vorm hebben gegeven<br />
Naam – Nom ° <strong>Lion</strong>s Club<br />
Marcel LORAND 1938 CHARLEROI PORTE DE FRANCE<br />
<strong>The</strong>o DE VYLDER 1936 LOKEREN<br />
Paul GOETHALS 1933 BRUGGE<br />
Philippe DELAERE 1947 OOSTKAMP<br />
Arnold VUYLSTEKE 1937 MAASLAND<br />
Leon CORSWAREM 1945 WAREMME<br />
Louis DE COCK 1942 ANTWERPEN LINKEROEVER<br />
Adelin VANDER GUCHT 1942 KASTEEL VAN GAASBEEK<br />
Jan GEERTS 1939 HOOGSTRATEN MARKLAND<br />
Jacques HEMELSOET 1933 BRUXELLES ROYAL<br />
Robert LIEUTENANT 1924 BRUXELLES CINQUANTENAIRE<br />
Hubert VERGEYLEN 1948 BRUSSELS IMAGINE<br />
Antoon FEYS 1940 PAJOTTENLAND<br />
Luc SANTENS 1933 OUDENAARDE<br />
Pierre VANDENBOSCH 1930 TONGEREN<br />
Jacques VAN CROMBRUGGE 1930 GRIMBERGEN<br />
Luc SANTENS 1933 OUDENAARDE<br />
Charles PUTZEYS 1915 GERAARDSBERGEN<br />
Bernard LIBERT 1933 GENT SCALDIS<br />
Hommage<br />
Raymond Nossent<br />
Een goede <strong>Lion</strong> met een grote geest is op 19 september 2011<br />
overleden. Hij was bijna 92 jaar. Acht jaar lang heb ik met Raymond<br />
mogen samenwerken voor ons tijdschrift <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>, nog<br />
in de tijd dat we een hele dag bij de drukker gingen proeflezen,<br />
corrigeren, passages herschrijven als het om technische<br />
redenen moest. En dan had Raymond er al een hele voorbereiding<br />
opzitten als directeur-hoofdredacteur, naast zijn veeleisende<br />
beroepsbezigheden. In die lang vervlogen periode<br />
van 1987 tot 1995, vóór het internet-tijdperk, hebben<br />
<strong>Lion</strong>s hem leren waarderen als een erudiete,<br />
open en bescheiden man voor wie ook perfecte<br />
meertaligheid een gewone zaak was.<br />
Natuurlijk was dat redacteurschap maar één periode<br />
en één facet in Raymonds leven. Hij werd<br />
<strong>Lion</strong> in 1979 en bleef lid tot aan zijn overlijden,<br />
met het dubbele life en privileged member statuut<br />
als waardering van zijn clubgenoten bij LC<br />
Bruxelles Cambre Toison d’Or. Hij was stichtend lid<br />
van LC Cambre. Raymond kende een rijk gevuld<br />
curriculum in het bedrijfs- en maatschappelijk leven: advocaat,<br />
volksvertegenwoordiger, bedrijfsleider, lid van het Nationaal Rode-Kruiscomité,<br />
rechter in handelszaken.<br />
De redactie van <strong>The</strong> <strong>Lion</strong> betuigt namens alle <strong>Lion</strong>s haar medeleven<br />
bij het overlijden van deze opmerkelijke <strong>Lion</strong>.<br />
Ferdy Libert, voormalig hoofdredacteur<br />
Nous avons une pensée respectueuse et reconnaissante<br />
pour les <strong>Lion</strong>s qui ont partagé les idéaux de<br />
notre Association et qui nous ont quittés<br />
Un bon <strong>Lion</strong> d’une grande intelligence<br />
nous a quittés le 19 septembre<br />
2011. Il allait sur ses 92 ans.<br />
Durant huit années j’ai eu l’avantage<br />
de travailler avec Raymond pour notre<br />
revue <strong>The</strong> <strong>Lion</strong>. A cette époque nous<br />
passions une journée entière chez<br />
l’imprimeur pour corriger les<br />
épreuves, réécrire certains passages<br />
ou les adapter si des raisons<br />
techniques l’exigeaient ,<br />
alors que Raymond, comme<br />
directeur- rédacteur en chef,<br />
avait déjà préparé l’essentiel<br />
malgré ses occupations professionnelles<br />
exigeantes. En ces<br />
années déjà lointaines de 1987<br />
à 1995, avant l’ère internet, les<br />
<strong>Lion</strong>s ont pu apprécier cet homme<br />
érudit, ouvert, discret et pour qui le multilinguisme coulait de source.<br />
Sa tâche de rédacteur en chef ne représente évidemment<br />
qu’une courte période et un seul aspect des activités de Raymond.<br />
Il devint <strong>Lion</strong> en 1979 et resta membre jusqu’à son décès,<br />
avec le double statut de life member et de privileged member.<br />
Ceci est la preuve de l’estime que lui portaient ses amis du LC<br />
Cambre Toison d’Or. Il étatit membre fondateur du LC Cambre.<br />
Raymond menait une vie débordante d’activités : il était avocat,<br />
parlementaire, chef d’entreprise, membre du Comité<br />
national de la Croix Rouge, juge au tribunal de commerce.<br />
La rédaction de <strong>The</strong> <strong>Lion</strong> exprime au nom de tous les <strong>Lion</strong>s ses<br />
sincères condoléances à l’occasion du décès de ce <strong>Lion</strong> remarquable.<br />
Ferdy Libert, ancien rédacteur en chef<br />
IN MEMORIAM<br />
39
AGENDA<br />
40<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong> vat in elk tweemaandelijks nummer de openbare activiteiten samen die de clubs hebben doorgegeven<br />
via www.lions.be > Agenda > activiteiten, waar ook alle praktische gegevens te vinden zijn.<br />
De productietermijnen van <strong>The</strong> <strong>Lion</strong> leggen ook beperkingen op.<br />
<strong>The</strong> <strong>Lion</strong> publie tous les deux mois le condensé des activités ‘grand public’ introduites par les responsables des clubs via<br />
www.lions.be > Agenda > activités où figurent toutes<br />
les informations pratiques. Les délais de production de la revue nous imposent également des restrictions.<br />
Datum Activiteit Locatie Club - Contact<br />
Date Activité Lieu Club - Contact<br />
19 Nov Diner Spectacle Grote Markt - Herentals Salons De Limpens TAXANDRIA<br />
19 Nov Souper «huîtres à volonté» Ecole communale de Pesche, rue Roger Lambert CHIMAY - 0475/317248<br />
19 Nov Avondveiling door Veilinghuis<br />
«Leeuwen en Wieseurf» St.-Gummaruscollege, Kanunnik Davidlaan, Lier LIER TWEE NETEN<br />
19 Nov Diner Spectacle 2011 Grote Markt - Herentals Salons De Limpens TAXANDRIA<br />
20 Nov 14ième repas de Noël Salle Sainte Cécile Oppemstraat Wolvertem BRUXELLES JARDIN DU ROI<br />
20 Nov Speculazenbak Sinterklaas LEOPOLDSBURG ASTRID<br />
24 Nov Visite Lupulus Courtil à 18 h OURTHE ET SALM<br />
25 Nov Au temps du Roi-Soleil.<br />
Visite guidée Cloître de la Cathédrale Saint Paul à Liège LIEGE PRINCIPAUTE<br />
26 Nov 18ème vente de vins Rue de l’Église Saint-André Rosières-Saint-André BRAINE L’ALLEUD<br />
26 Nov 40ième ANNIVERSAIRE Salons de LIEGE AIRPORT (Bierset) LIEGE HAUTS SARTS<br />
03 Dec Avant Première Théâtrale<br />
Soirée de Gala Théâtre – Louvain-la-Neuve WAVRE - 0472/674613<br />
04 Dec Scala en concert Maison de la culture à Tournai FRASNES LEZ ANVAING<br />
05 Dec Sinterklaasmarkt<br />
met verkoop drank en pizza Centraal marktplein te Bree BRUEGHEL<br />
09 Dec STAND HUITRES & Vin blanc Grottes de WONCK (Bassenge) LIEGE HAUTS SARTS<br />
09 Dec Vocaal spektakel,<br />
in het Italiaans gezongen Kerk DENDERLEEUW DENDERLEEUW DENDERLIONS<br />
10 Dec Soirée de Gala “LA REVUE 2012” Théâtre Royal des Galeries 6, 1000 Bruxelles BRUSSELS ATOMIUM<br />
a.deschryvere@skynet.be<br />
10 Dec Restaurant bij de gezellige Grimbergse Kerstmarkt GRIMBERGEN<br />
11 Dec f.aelbers@scarlet.be<br />
10 Dec Concert in December Editie 3 Kerk O.-L.-Vrouw O.O. Volksstraat Klein-Willebroek KLEIN-BRABANT<br />
16 Dec <strong>The</strong> Original Champagnebar<br />
@ Kerstmarkt Mechelen Kerstmarkt op de VEEMARKT MECHELEN DODOENS<br />
22 Dec Concert Free Souffriau<br />
«Gewoon Free» Stadsschouwburg Van Britsomstraat 9100 Sint-Niklaas WAASLAND