18.11.2013 Views

Ausgabe 10-4 internet - merenpoortclub

Ausgabe 10-4 internet - merenpoortclub

Ausgabe 10-4 internet - merenpoortclub

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Uitgave 4/20<strong>10</strong>


Vereniging van Merenpoortzeilers<br />

Merenpoort Clubblad<br />

Officieel orgaan van de Belangenvereniging van<br />

Merenpoorteigenaren<br />

33 e jaargang nr. 4<br />

dezember 20<strong>10</strong><br />

Adressen:<br />

Vorzitter:<br />

Piet-Jean Boegem<br />

Vlindermeent 76 Kammerkamp 46<br />

1218 CW Hilversum 33428 Marienfeld<br />

Redactie<br />

Birgit & Heiner Thebing<br />

0031 (0)35-693 19 56 0049 (0)5247/8673<br />

voorzitter@<strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

redactie@<strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

Secretaris Ledenadministratie:<br />

Internet:<br />

Simon Bakker<br />

www.<strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

Zomertaling 18<br />

info@<strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

8532 BB Lemmer<br />

0031 (0)514-569 124 Contributie leden : 22,50 € per jaar<br />

secretaris@ <strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

Donateurs: 12,50 € per jaar<br />

Penningmeester:<br />

Betaalingen<br />

Ron Leenaars postgiro nr. 442 00 77<br />

Landkamp 43<br />

tnv VER VAN MERENPOORTZEILERS<br />

6909 CG Babberich Babberich<br />

0031 (0)316-248 007<br />

penningmeester@ <strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

Beitragsüberweisungen<br />

Bestuurslid:<br />

ACHTUNG!<br />

Sascha Bakker-Schoppen<br />

Auch die deutschen Mitglieder können<br />

Zomertaling 18<br />

ihren Beitrag nun auf das niederländische<br />

8532 BB Lemmer Konto überweisen<br />

0031 (0)514-569 124<br />

bestuurslid2@<strong>merenpoortclub</strong>.nl<br />

tnv VER VAN MERENPOORTZEILERS<br />

IBAN: NL 35 PSTB 0004 4200 77<br />

Bestuurslid:<br />

BIC: PSTBNL21<br />

Heiner Thebing<br />

Kammerkamp 46<br />

33428 Marienfeld Leden Adverteren gratis<br />

0049 (0)5247- 8673 Mits niet voor commerciele doeleinden<br />

bestuurslid1@<strong>merenpoortclub</strong>.nl KvK inschrijving nr. 40060873<br />

Advertentietariven voor commerciele Doeleinden<br />

1 hele pagina 72,00 €<br />

½ pagina 36,00 €<br />

¼ pagina 18,00 €<br />

2


Van de voorzitter<br />

Merenpoortvrienden,<br />

Nu we de ALV al weer achter de rug<br />

hebben, begint voor ons<br />

Merenpoorters het winterseizoen.<br />

Vorige week stond ik nog met mijn<br />

kleindochter aan de hand, in het<br />

donker, bij de intocht van Sint<br />

Nicolaas. Wij wonen in de<br />

Hilversumse Meent, een woonwijk<br />

omringd door een watersingel. Het<br />

water is ondiep en de singel heeft<br />

geen aansluiting op een regionaal<br />

vaarwater. Het muziekkorps en de<br />

kinderen deden hun uiterste best met<br />

het ten gehore brengen van<br />

Sinterklaasliedjes in afwachting van<br />

de Sint. En ja hoor, daar kwam de goed heiligman in zicht. Een rookgordijn<br />

zorgde voor een versterking van de illusie, dat de boot met de Sint uit de mist<br />

kwam opdoemen. In de boot van de Brandweer werd hij binnen de verlichte<br />

gezichtskring van de vele kinderen gevaren en stapte hij aan wal. Hij was nu ook<br />

in de Meent.<br />

Starend over het water, realiseerde ik mij dat de intochten van Sint Nicolaas voor<br />

het overgrote deel met een boot worden gedaan. Ook in de bekendste<br />

sinterklaasliedjes neemt de boot een prominente plaats in. Bij het Sint<br />

Nicolaasfeest heeft de boot, naast de schimmel (wit paard), een symbolische<br />

waarde. De onmogelijkheid van het komen met de boot naar de plaats van<br />

aankomst brengt het geloof in Sint Nicolaas bij kinderen blijkbaar niet aan het<br />

wankelen. Ook mijn kleindochter van 7 vond het nog geweldig spannend.<br />

Heeft één van onze Merenpoorten al eens de symbolische functie van het brengen<br />

van Sint Nicolaas naar Nederland vervuld?<br />

De ALV werd ook dit jaar weer goed bezocht. Wat mij enigszins zorgen baart is<br />

de beperkte beschikbaarheid van leden voor de organisatie van evenementen. Een<br />

aantal jaren achter elkaar heeft een kleine groep leden het Hemelvaartweekend en<br />

het Zomerweekend georganiseerd. Deze groep wilde stoppen met de organisatie.<br />

Er bleken uit de aanwezigen van de vergadering niet direct andere leden op te<br />

staan, die de organisatie over wilden nemen. Dit is een probleem, dat niet alleen<br />

door het bestuur kan worden opgelost. Ik doe hierbij dan ook een oproep aan alle<br />

leden om eens een keer de organisatie van een evenement op zich te nemen.<br />

3


Na de vergadering heeft Sascha Bakker een inleiding gegeven over<br />

mogelijkheden van de homeopathie aan boord. Een interessante lezing, waarbij<br />

het gebruik van homeopatische medicijnen werden toegelicht.<br />

Ook dit jaar zijn een aantal leden ´s avonds nog gezellig met elkaar blijven eten in<br />

het 't Stasjons Kofjehús.<br />

Met de eigen boot onder het winterzeil en de stoomboot van Sint Nicolaas nog<br />

aan den einder, wens ik iedereen een Prettig Kerstfeest en een Gelukkig<br />

Nieuwjaar.<br />

Piet-Jean<br />

Van de voorzitter<br />

Liebe Merenpoortfreunde!<br />

Die ALV liegt schon wieder hinter<br />

uns. Jetzt beginnt die Wintersaison.<br />

In der vorigen Woche nahm ich<br />

meine Enkelin bei der Hand. Der<br />

Abend war hereingebrochen. Wir<br />

erwarteten die Ankunft von St.<br />

Nicolaas. Unser Wohnviertel die<br />

„Hilversumer Meent“ ist von einer<br />

kleinen Gracht umgeben. Das Wasser<br />

ist nicht tief und hat auch keine<br />

Anbindung an die örtlichen<br />

Fahrwasser. Das Musikkorps spielte,<br />

die Kinder sangen Nikolauslieder, die<br />

Feuerwehr sorgte für Rauchschwaden.<br />

Alle taten ihr Bestes, um<br />

die Wartezeit zu verkürzen. Und wirklich, da kam der heilige Mann in Sicht. Sein<br />

Boot schien aus tiefem Nebel aufzutauchen. Wo die Fackeln hell leuchteten und<br />

alle Kinder standen, kam das Boot an Land. Jetzt war der Bischof auch in der<br />

“Meent“ angekommen.<br />

Gedankenverloren blickte ich aufs Wasser. Mir fiel ein, St. Nicolaas kommt fast<br />

immer mit einem Schiff gefahren. So wird es auch in den alten Liedern besungen.<br />

Das Boot ist, wie der schneeweiße Schimmel, ein Sinnbild des Nikolausfestes.<br />

St. Nicolaas kann unseren Ort eigentlich nicht auf dem Seeweg erreichen, aber<br />

das scheint den Kinderglauben nicht zu erschüttern. Meine Enkelin jedenfalls<br />

fand alles mächtig spannend.<br />

4


Ob auch eine Merenpoort schon einmal die symbolische Aufgabe erfüllen durfte,<br />

Sinterklaas herzubringen?<br />

Die ALV war auch in diesem Jahr wieder gut besucht. Eine Sache bereitet mir<br />

allerdings Sorgen: Nur wenige Mitglieder sind bereit, eine Veranstaltung zu<br />

organisieren. Seit einigen Jahren veranstaltet eine kleine Gruppe Merenpoortler<br />

das Himmelfahrtswochenende und das Sommertreffen. Diese Leute wollen nicht<br />

immer die Einzigen sein. Auf der Versammlung fand sich niemand, der die<br />

Nachfolge übernehmen wollte. Dieses Problem kann nicht durch den Vorstand<br />

allein gelöst werden. Ich möchte alle Mitglieder aufrufen, doch einmal zu<br />

versuchen, eines unserer Feste zu organisieren.<br />

Nach der Jahreshauptversammlung hat Sacha Bakker einen Vortrag über die<br />

Anwendungsvielfalt der Homöopathie gehalten, Eine interessante Einführung, die<br />

uns die Möglichkeiten der homöopathischen Medizin, gerade auch an Bord eines<br />

Schiffes, näher gebracht hat.<br />

Auch in diesem Jahr blieben noch viele Merenpoortler zum geselligen<br />

Abendessen im „’t Stasjons koffiehuus“.<br />

Das Dampfschiff von St. Nicolaas verschwindet am Horizont. Unsere Boote<br />

müssen noch unter der Winterplane verharren.<br />

Ich wünsche allen frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr.<br />

Piet-Jean<br />

het pakjesboot van St. Nicolaas<br />

5


Van de redactie<br />

Beste Merenpoorters,<br />

Zie ginds komt de Merenpoort uit Spanje weer aan.<br />

Hij brengt ons Sint-Nicolaas, ik zie hem al staan.<br />

Hoe huppelt zijn paardje het dek op en neer,<br />

hoe waaien de wimpels al heen en al weer.<br />

Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe:<br />

'Wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe!'<br />

Oh, lieve Sint-Nicolaas, kom ook eens bij mij<br />

en rijd toch niet stilletjes ons huisje voorbij!<br />

Dit oude Nederlandse volkslied heeft de Amsterdamse schoolmeester Jan<br />

Schenkman in de bitterkoude winter van 1850 geschreven. We hebben het de hele<br />

dag gezongen, want vanavond is het pakjesavond, de avond voor Sinterklaasdag.<br />

Alle kinderen en de brave volwassenen mogen hun schoen voor de schoorsteen<br />

zetten. Brave zeilers ook en de zeeduivel ook.<br />

Midden in de nacht komen St. Nicolaas en zijn knecht, de zwarte Piet, door de<br />

schoorsteen en brengt mooie geschenken.<br />

Het laatste jaar viel de “Duitse” Nikolaus behoorlijk tegen. We kregen alleen een<br />

paar zelf gebreide sokken.<br />

Reden genoeg om het deze keer<br />

samen met zijn Nederlandse collega te<br />

gaan proberen.<br />

Oude vergeelde tekeningen<br />

onthulden, dat Sinterklaas niet met de<br />

gebruikelijke “Pakjesboot” mag<br />

aankomen, maar met een vergulde<br />

merenpoort met schitterende zeilen.<br />

We waren vol spanning of de<br />

goedheiligman de moeilijke weg,<br />

vanaf de Noordzee, via de eindeloos<br />

lange kanalen naar ons toe, vinden<br />

kan.<br />

En, ja hoor, hoera, we werden niet<br />

teleurgesteld! De Sint heeft voor ons<br />

een echt zeeteken mee gebracht. We<br />

hebben er meteen een foto van<br />

gemaakt voor in de Merenpraet en het<br />

Hoera, een echt zeeteken!<br />

6


vervolgens even in de tuin gezet. Er ligt<br />

inmiddels al een hele laag sneeuw op.<br />

Sinterklaas heeft ook een klein pakje voor alle<br />

lieve Merenpoorters meegegeven.<br />

Een kleine stormlantaarn met verschillende<br />

merenpoorten voor de donkere winterdagen.<br />

Tijdens de ALV werd voor de langste reis met<br />

een merenpoort, de door Claus & Birgit<br />

ingestelde wissel-sextant uitgereikt. De exacte<br />

voorwaarden waaraan men moet voldoen om<br />

deze trofee te bemachtigen, zijn in de notulen<br />

van de ALV opgenomen.<br />

Allen die een bijdrage aan het merenpoort<br />

clubblad geleverd hebben, kregen een ballpoint<br />

Jan Steen, pakjesavond<br />

met MP-logo en een echt leren etui. We verheugen<br />

ons voor de komende tijd op zeer veel kopij. Dat kunnen natuurlijk de<br />

verhalen zijn van grote zeereizen. Maar net zo veel interesse hebben we in<br />

verslagen van kleine vakantiereizen, avonturen en belevenissen. Ook tips en trucs<br />

met betrekking tot ons schip, recepten voor in de kombuis of (technische)<br />

bijdragen over het onderhoud van onze boot zijn welkom.<br />

Omdat onze voorraad toverglitter op raakt, krijgen dit jaar alleen de liefste<br />

merenpoorters daar een klein beetje van.<br />

7<br />

Birgit<br />

&<br />

Heiner


Van de redactie<br />

Zie ginds komt de Merenpoort uit Spanje weer aan.<br />

Hij brengt ons Sint-Nicolaas, ik zie hem al staan.<br />

Hoe huppelt zijn paardje het dek op en neer,<br />

hoe waaien de wimpels al heen en al weer.<br />

Zijn knecht staat te lachen en roept ons reeds toe:<br />

'Wie zoet is krijgt lekkers, wie stout is de roe!'<br />

Oh, lieve Sint-Nicolaas, kom ook eens bij mij<br />

en rijd toch niet stilletjes ons huisje voorbij!<br />

Dieses bekannte niederländische Sinterklaaslied kann auch der weihnachtlich<br />

gestimmte deutsche Leser ganz einfach zur Melodie “Im Märzen der Bauer“<br />

singen.<br />

Seht, dort kommt die Merenpoort aus Spanien heran.<br />

Sie bringt uns St. Nicolaas, den heiligen Mann.<br />

Wie trappelt sein Pferdchen an Deck hin und her,<br />

es wehen die Wimpel die Kreuz und die Quer.<br />

Ganz vorn lacht Knecht Pieter, der Schwarze, doch Gute,<br />

Wer brav ist, kriegt Kuchen, wer bös´ ist, die Rute.<br />

Oh lieber St. Nicolaas, komm heute zu mir,<br />

und fahr nicht gleich weiter, halt an meiner Tür!<br />

Für die Übersetzung stecke ich euch in den Sack!<br />

Zwarte Piet<br />

Liebe Merenpoortler!<br />

Das alte Volksstück hat der Amsterdamer Schulmeister Jan Schenkman im<br />

bitterkalten Winter des Jahres 1850 ersonnen. Wir haben es den ganzen Tag<br />

angestimmt, denn heute ist „Pakjesavond“, der Abend vor St. Nicolaas. Alle<br />

Kinder und die guten Erwachsenen dürfen ihre Schuhe vor den Kamin stellen.<br />

Brave Segler auch die Seestiefel. Tief in der Nacht kommen dann St. Nicolaas<br />

und sein Knecht, der schwarze Piet, durch den Schornstein und bringen die<br />

wunderschönsten Gaben.<br />

Im letzten Jahr hat uns der „deutsche“ Nikolaus ziemlich enttäuscht. Es gab ein<br />

Paar selbstgestrickte Socken. Grund genug, es diesmal mit seinem holländischen<br />

Kollegen zu probieren.<br />

8


Eine vergilbte historische Zeichnung gibt ein Geheimnis preis. Sinterklaas kommt<br />

nicht mit einem gewöhnlichen „Pakjesboot“ hergefahren, sondern auf einer<br />

güldenen Merenpoort mit schimmernden Segeln. Wie gespannt waren wir, ob der<br />

heilige Mann den schwierigen Weg von der „Noordzee“ über die endlos langen<br />

Kanäle zu uns findet.<br />

Und, hurra, wir wurden nicht enttäuscht! St. Nicolaas hat uns ein echtes<br />

Seezeichen mitgebracht. Wir haben es gleich für die Merenpraet fotografiert<br />

(siehe S. 6) und erst einmal im Garten aufgestellt. Es liegt schon ganz viel Schnee<br />

darauf.<br />

Der himmlische Gast hat auch eine besondere Aufmerksamkeit für all die lieben<br />

Merenpoortler beigelegt. Ein kleines Windlicht mit verschiedenen Merenpoorts<br />

für die dunklen Wintertage.<br />

Auch auf der ALV gab es<br />

schon Geschenke. Für den<br />

längsten Törn mit einer<br />

Merenpoort wurde der von<br />

Claus & Birgit gestiftete<br />

Sextant verliehen. Die genauen<br />

Bedingungen, wie<br />

man diesen Wanderpokal<br />

gewinnen kann, sind im<br />

Protokoll der ALV ausführlich<br />

beschrieben.<br />

Alle, die einen Beitrag für<br />

die Merenpraet verfasst<br />

haben, bekamen einen<br />

Kugelschreiber mit MP-<br />

Logo in einem Echtlederetui.<br />

Die goldene Merenpoort aus Miera<br />

St. Nicolaas und der Zwarte Piet, rechts der deutsche Nikolaus<br />

Wir freuen uns auch in<br />

Zukunft auf möglichst viele<br />

Beiträge. Das können natür-<br />

lich auch Geschichten über große Seetörns sein. Mindestens genauso gespannt<br />

sind wir auf die kleinen Urlaubsgeschichten, Abenteuer und Erlebnisse, Tipps &<br />

Tricks rund ums Schiff, Rezepte für die Kombüse oder Beiträge über den<br />

(technischen) Unterhalt der Boote.<br />

Da unsere Vorräte an Zauberglitter zur Neige gehen, bekommen in diesem Jahr<br />

nur die liebsten Merenpoortler eine winzige Portion ab.<br />

Wir wünschen Euch ein frohes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch ins neue<br />

Segeljahr.<br />

Birgit & Heiner<br />

9


ALLEGRO<br />

Beste merenpoort leden,<br />

Er werd aan ons gevraagd onszelf voor te stellen door een stukje in de Merenpraet<br />

te schrijven. Hieruit is onderstaande tekst voortgekomen. We bestaan uit een<br />

gezin met drie kinderen, Frank & Mariëlle met Thomas, Theresa en Mathijs. We<br />

houden van water en onze kinderen zijn echte waterratten. Niet dat ze al kunnen<br />

zwemmen, maar ze zijn onbevreesd voor het diepe. Ook al hebben we nog nooit<br />

eerder een boot gehad of op een boot gezeten leek het ons leuk om een roeibootje<br />

te kopen. We hebben op vakantie een klein bootje voor een dag gehuurd en het<br />

idee om een roeibootje te kopen groeide uit naar een een kleine zeilboot tot<br />

uiteindelijke onze boot waarop je ook kunt overnachten zodat we er zelfs mee op<br />

vakantie kunnen. We hadden nog nooit gezeild en hadden ons ingeschreven voor<br />

een zeilcursus/zeilles voor twee dagen en waren een beetje rond aan het kijken<br />

naar een boot om een indruk op te doen om pas het jaar erop echt een boot te<br />

kopen. We hebben bewust gekeken naar een stalen boot. Het is een<br />

gevoelskwestie, oude degelijkheid met wat karakter, daar houden we wel van.<br />

Wanneer je dan rondkijkt naar een familieboot met voldoende slaapruimte blijven<br />

<strong>10</strong>


maar een paar merken over. We hoorden goede verhalen over de merenpoort en<br />

wat ons ook erg aansprak was de hoeveelheid ramen en licht in de boot. Er zit zelf<br />

een raam voorin zodat je kunt zien wat er voor op het dek gebeurd, wel fijn als je<br />

kleine kinderen hebt. Toen we de Allegro zagen waren we dan ook zo onder de<br />

indruk van de boot en hij viel nog binnen ons budget (ook wel belangrijk) met als<br />

gevolg dat we nu de trotse bezitters zijn van de Allegro. De oude eigenaren<br />

hebben de boot erg lang gehad en gaven een vertrouwde indruk. Dat was voor ons<br />

ook belangrijk, want we wisten niets van boten en ook niet waar je op moet letten<br />

bij de aanschaf van een boot. Op zijn aanraden zijn we lid geworden van de<br />

Merenpoort club waar we een leuke boekenlegger van kregen. Dat was<br />

fantastisch! Onze boot stond erop en we hadden zelf nog geen foto van de boot<br />

zodat we nu aan vrienden en familie laten zien welke boot we gekocht hebben.<br />

Alleen moest de boot nog naar de eindbestemming van Westeinderplassen naar<br />

Lathum (bij Arnhem). Ik heb nog geen vaarbewijs (ben ik druk mee bezig) en<br />

afgezien van die tweedaagse zeilcursus nog nooit met een boot gevaren. Ik durf<br />

wel een rondje om de plas te varen en nu durf ik de reis zelf ook wel te maken,<br />

maar niet met de ervaring die ik toen had.<br />

Een bekende die zelf een zeilboot heeft schatte in dat het transport twee zware of<br />

drie relaxte dagen zou duren. Dat was een beetje onderschat, uiteindelijk zou de<br />

reis 5 dagen duren. Na twee dagen varen door Amsterdam onder de randmeren<br />

kwamen we bij Nijkerk uit. Van daaruit heb ik Douwe Ijkema van marktplaats<br />

twee dagen ingehuurd om de boot verder te transporteren. Dat is goed bevallen en<br />

hij heeft goede tips gegeven. Tijdens het transport van verschillende mensen<br />

complimenten over de motor gekregen, daar zit nog de originele sabb 1 cilinder<br />

diesel in. Er was zelfs iemand die onze boot herkende als een merenpoort en me<br />

attent maakte op de merenpoort club! Uiteindelijk waren we op dag drie op de<br />

ijsel en na dag 4 in Zutphen. Op dag vijf ben ik samen met een vriend uiteindelijk<br />

op de eindbestemming in Lathum aangekomen. We wilde de laatste dag met de<br />

hele familie doen, maar helaas was Thomas ziek. ’s Avonds was hij al weer wat<br />

beter en hebben we op de boot gegeten en geslapen. Ze waren razend enthousiast.<br />

De dag erna was het zo’n mooi meer dat we zelfs nog een stukje op de fog gezeild<br />

hebben. Een leuke plas om als beginner te leren zeilen met leuke eilandjes en<br />

strandjes voor de kinderen om te zwemmen.<br />

Helaas is het seizoen nu voorbij, we kunnen niet wachten tot het weer lente<br />

wordt!<br />

Hartelijke groeten<br />

Frank & Mariëlle met Thomas, Theresa en Mathijs<br />

11


ALLEGRO<br />

Liebe Merenpoortmitglieder!<br />

Wir sind gebeten worden, uns mit einem kleinen Beitrag in der Merenpraet<br />

vorzustellen. Diesem Wunsch sind wir gerne nachgekommen. Unsere Familie<br />

besteht aus den Eltern Frank und Marielle und den drei Kindern Thomas, Theresa<br />

und Mathijs. Das Wasser lieben wir alle, besonders die Kinder sind echte<br />

Wasserratten. Schwimmen müssen sie noch lernen, aber sie kennen schon jetzt<br />

keine Angst vor der Tiefe. Wir haben nie ein eigenes Boot gehabt und sind auch<br />

kein einziges Mal auf einem mitgefahren. Aber so ein kleines Ruderboot zu<br />

besitzen, das stellten wir uns schön vor. Im nächsten Urlaub mieteten wir für<br />

einen Tag ein Bötchen, und schnell wurde aus der Idee, ein Ruderboot zu<br />

kaufen, der Wunsch nach einem kleinem Segelboot. Und wenn schon, warum<br />

dann nicht gleich eines, worauf man übernachten und in die nächsten Ferien<br />

fahren kann. Gut, wir waren noch nie gesegelt, aber hatten einen zweitägigen<br />

Segelkurs gebucht. Wir schauten uns einige Boote an, um einen ersten Eindruck<br />

zu gewinnen. Im nächsten Jahr sollte dann direkt ein Schiff gekauft werden. Ganz<br />

bewusst suchten wir nach einem Stahlschiff. Reine Gefühlssache, so etwas solides<br />

Altes mit viel Charakter, das schwebte uns vor. Wenn man sich so umsieht nach<br />

einem Familienboot mit ausreichend Platz zum Schlafen, bleiben nur ein paar<br />

Bootstypen über. Von der Merenpoort hatten wir schon viel Gutes gehört. Ganz<br />

12


esonders die großen Fenster, die viel Licht ins Boot lassen, gefielen uns. Man<br />

kann sogar aus der Kajüte nach vorne herausschauen und alles sehen, was an<br />

Deck geschieht. Für uns, die wir kleine Kinder haben, ist das besonders fein. Als<br />

wir die Allegro sahen, waren wir gleich beeindruckt. Der Kaufpreis passte genau<br />

in unser Budget, was schließlich auch wichtig ist. Kurz und gut, wir sind jetzt<br />

stolze Besitzer der Allegro. Die Voreigner besaßen das Schiff sehr lange und<br />

machten einen überaus Vertrauen erweckenden Eindruck. Das war uns besonders<br />

wichtig, denn wir hatten ja keine Ahnung, worauf man beim Bootskauf<br />

besonders achten muß. Auf ihr Anraten sind wir auch gleich Mitglied im<br />

Merenpoortclub geworden. Der Club hat uns ein schönes Lesezeichen<br />

zugeschickt. Das war phantastisch! Unser Boot war darauf abgebildet. Wir hatten<br />

noch kein Foto und jetzt konnten wir allen befreundeten Familien unser Schiff<br />

zeigen.<br />

Etwas blieb für uns noch zu tun. Die Allegro mußte von den Westeinderplassen<br />

in ihren zukünftigen Heimathafen Lathum bei Arnheim verlegt werden. Obwohl<br />

ich fleißig dabei war, besaß ich zum damaligen Zeitpunkt noch keinen<br />

Bootsführerschein und ein Schiff hatte ich nur auf meinem zweitägigen Segelkurs<br />

bewegt. Ich traute ich mich bestenfalls, einmal um den See zu fahren. Mit der<br />

Erfahrung, die ich damals hatte, möchte ich mich nicht noch einmal an die<br />

Überführung wagen müssen.<br />

Ein Bekannter, der eine Segelyacht besitzt, schätzte den Transport auf zwei harte<br />

oder drei entspannte Tage. Das war ein bißchen untertrieben, letztlich hat die<br />

Reise fünf Tage gedauert. Nach zwei Tagen Fahrt durch Amsterdam und die<br />

Randmeere kamen wir bis Nijkerk. Dort habe ich per Internet den Skipper Douwe<br />

Ijkema für zwei Tage angeheuert. Er sollte uns helfen, das Boot weiter zu<br />

transportieren. Das hat uns gut gefallen, denn er konnte uns manch guten Tip<br />

verraten. Unterwegs bekamen wir von vielen Menschen Komplimente für unseren<br />

Motor. Wir haben noch den original Einzylinder-Sabb. Es gab sogar jemanden,<br />

der unser Boot als Merenpoort identifizierte und auch den Merenpoortclub<br />

kannte! Nach vier Tagen auf der Ijsel erreichten wir Zytphen. Am folgenden<br />

Mittag konnte ich mit meinem Freund endlich im Zielhafen Lathum anlegen.<br />

Eigentlich wollten wir dort den ganzen Tag mit der Familie verbringen, aber<br />

unser Sohn Thomas ist leider krank geworden. Abends ging es ihm schon wieder<br />

besser und wir haben gemeinsam auf unserem Boot gegessen und geschlafen. Die<br />

Kinder waren hellauf begeistert. Am nächsten Morgen hatten wir das<br />

wunderschönste Wetter. Wir sind ein Stück unter Fock gesegelt. Lathum ist ein<br />

schönes Plätzchen, um als Anfänger segeln zu lernen. Es gibt nette Inselchen und<br />

die Kinder können am Strand baden.<br />

Leider ist die Saison jetzt vorbei. Wir können gar nicht abwarten, bis es wieder<br />

Frühling wird.<br />

Viele Grüße<br />

Frank und Marielle mit Thomas, Theresa und Mathijs<br />

13


Een zaak van vertrouwen<br />

Best clubleden,<br />

Tijdens de afgelopen Algemene Leden Vergadering is het thema “omgaan met<br />

persoonsgegevens” aan de orde geweest. Steeds meer mensen speuren op het<br />

“world wide web” en ook onze club heeft een website op <strong>internet</strong> met vele fotos.<br />

Natuurlijk maken we op onze website geen adressen bekend en ook de ledenlijst<br />

staat niet “online”.<br />

We vragen u hierbij of u bezwaar heeft tegen het publiceren van foto’s waar u op<br />

staat, eventueel met vermelding van uw naam, op <strong>internet</strong> en in het clubblad.<br />

Om technische redenen is het niet mogelijk een onderscheid te maken tussen wat<br />

op de website staat en wat in het clubblad gepubliceerd wordt. (Het clubblad is<br />

ook op de website van onze club in te zien en te lezen.)<br />

Om het zo makkelijk mogelijk te maken, hebben we op de ALV besloten dat<br />

leden die NIET op foto’s of MET NAAM GENOEMD willen worden, dit kenbaar<br />

kunnen maken bij de secretaris en/of de redactie. Als u niets meldt, gaan we er<br />

van uit dat u geen bezwaar heeft tegen publicatie.<br />

Hartelijke groeten,<br />

Birgit en Heiner<br />

14


Eine Sache des Vertrauens<br />

Liebe Clubmitglieder,<br />

auf der diesjährigen Jahreshauptversammlung haben wir das Thema “Umgang mit<br />

persönlichen Daten“ besprochen. Immer mehr Menschen tummeln sich im „world<br />

wide web“. Auch unser Club hat einen neuen Interauftritt mit vielen Fotos<br />

bekommen. Natürlich veröffentlichen wir auf unserer Website keine Adressen<br />

und die Mitgliederliste ist auch nicht „online“.<br />

Wir möchten euch fragen, ob ihr mit dem Erscheinen eurer Bilder und Vornamen<br />

im Internet und der Clubzeitung einverstanden seid.<br />

Aus technischen Gründen ist es nicht möglich, zwischen der Merenpraet und der<br />

Website des Clubs zu unterscheiden. Es geht leider nur ganz oder gar nicht (Das<br />

Clubblatt ist auch auf unserer Internetseite zu lesen).<br />

Um es euch so bequem wie möglich zu machen, haben wir auf der<br />

Jahreshauptversammlung beschlossen, nur die Mitglieder, die NICHT erscheinen<br />

möchten, müssen sich beim Schriftführer oder der Redaktion melden. Bei alle<br />

anderen gehen wir dann weiterhin von einem Einverständnis aus.<br />

Viele Grüße<br />

Birgit & Heiner<br />

15


Merenpoort 880 zu verkaufen<br />

Wir verkaufen unsere MP880 ZWAANTJE<br />

Das Oberdeck wurde im letzten Winter neu lackiert. Das Unterwasserschiff wird<br />

in diesem Winter fachmännisch von der Merenpoortwerft komplett erneuert!<br />

technische Daten:<br />

Länge<br />

Breite<br />

Tiefgang<br />

8,80 m<br />

2,50 m<br />

1,05 m<br />

Durchfahrtshöhe <strong>10</strong>,50 m<br />

Segelfläche<br />

34,00 qm<br />

Baujahr 1978<br />

Kabinen 1<br />

Kojen 2 + 2<br />

Naßzelle<br />

Treibstoff<br />

Frischwasser<br />

Motor<br />

Ausstattung:<br />

Besegelung<br />

Navigation<br />

Elektrik<br />

ja<br />

40 l Diesel<br />

<strong>10</strong>0 l<br />

7 kw/<strong>10</strong> PS Sabb (Schiffsdiesel)<br />

Großsegel, Genau, Fock, Sturmfock<br />

Kompass, Windex, Barometer, Flaggen<br />

Landanschluß 220V, Motorbatterie, Verbraucherbatterie,<br />

Batterieladegerät, Heizung<br />

Sicherheitsausrüstung Rettungsring, Schwimmwesten, Bilgenpumpe<br />

Decksausrüstung<br />

Pantry<br />

Sprayhood, Anker mit Kette/Leine, Badeleiter,<br />

Pinnensteuerung, Cockpittisch<br />

Gasherd (3flammig), Spüle<br />

Preis: 11.600 Euro<br />

Bitte meldet Euch bei Interesse an:<br />

Christian Preier<br />

Tel: 0201/646 1558<br />

E-Mail: christian.preier@acor.de<br />

16


Charter Merenpoort 880<br />

Unsere ZWAANTJE ist auch zu chartern!<br />

Preisliste:<br />

Saison:<br />

01.01.2011<br />

bis<br />

30.06.2011<br />

01.07.2011<br />

bis<br />

31.08.2011<br />

01.09.2011<br />

bis<br />

31.12.2011<br />

An- und Abreise:<br />

368 € /Woche Anreisetag: Samstag 17 bis 18 Uhr<br />

4<strong>10</strong> € / Woche Abreisetag: Samstag 14 Uhr (Übergabe Boot)<br />

368 € /Woche<br />

Lange Wochenenden:<br />

Ostern<br />

(Do 21.04 bis Mo 25.04)<br />

Himmelfahrt<br />

(Mi 01.06. bis So 05.06.)<br />

Pfingsten<br />

(Fr <strong>10</strong>.06 bis Mo 13.06.)<br />

Fronleichnam<br />

(Mi 22.06. bis So 26.06.)<br />

Auffrischungskurse:<br />

4 Tage /<br />

280 €<br />

4 Tage /<br />

280 €<br />

3 Tage /<br />

2<strong>10</strong> €<br />

4 Tage /<br />

280 €<br />

4 Stunden 72 €<br />

2 x 4 Stunden (2 Tage) 120 €<br />

kleiner Einhand-<br />

Segelkurs, damit beim<br />

Ausfall der Crew der<br />

Skipper alles alleine<br />

kann!<br />

85 €<br />

Rabatte:<br />

5 % Frühbucher bis 28.02.2011<br />

<strong>10</strong> % Wiederholer<br />

5 % 2-Wochencharter<br />

<strong>10</strong> % 3-Wochencharter<br />

<strong>10</strong> % Merenpoortler!<br />

Bitte meldet Euch bei Interesse an:<br />

Christian Preier<br />

Tel: 0201/646 1558<br />

E-Mail: christian.preier@acor.de<br />

17


Onderweg naar het Zuiden<br />

Met de Margrathea naar Portugal<br />

In het eerste deel van het reisverslag naar het Zuiden, is de Margrathea met<br />

Conny van Brighton tot aan het kanaaleiland Alderney gevaren. Nu gaat de tocht<br />

verder tot Portimao aan de Portugese Algarve.<br />

14.7.<br />

Er komt een lage druk front uit het Zuidwesten met stormachtige wind. Onze<br />

volgende reisdoelen bieden geen beschutting tegen dit natuurgeweld. Daarom<br />

verstoppen we ons liever bij Alderney voor de “Braye Kust”, tot het weer tot rust<br />

gekomen is. Hier hebben we zelfs tijd voor een feestelijk strijken van de nationale<br />

vlag tijdens de avond en het hijsen van de vlag in de ochtend met het spelen van<br />

het volkslied. Sarah wijst deze ceremonie met stelligheid af.<br />

Straffe winden maken dat de volgende nachten er behoorlijk veel deining is. Mijn<br />

zeilmaatje verklaart onder deze omstandigheden niet te kunnen slapen. Daarom<br />

lopen we een Yacht Club binnen. Hier heb ik prima geslapen, totdat Sarah met<br />

haar gejammer me wekte: de kajuitbank is lang niet zo comfortabel als ze<br />

verwacht had, het is koud en dit en dat …<br />

18


17.7.<br />

Van mijn laatste ponden koop ik 30 liter benzine. Tegen de middag verlaten we<br />

Mooring. Die vervloekte machine raakt weer oververhit. Ik weet niet waar al dat<br />

zand vandaan komt, wat het koelsysteem verstopt. We zeilen rustig tussen Sark en<br />

Guernsey door en komen slechts langzaam vooruit. Nog steeds weigert Sarah het<br />

boordtoilet te gebruiken. Inplaats daarvan voert ze acrobatische oefeningen uit op<br />

het achterschip. Ik kan slechts raden waarom. Waarschijnlijk zijn het de vele<br />

slangen en hevels die haar in de war brengen en afschrikken.<br />

19.7.<br />

Tegen twee uur in de morgen passeren we “L’Aber Wrac’h”. Geen licht van de<br />

maan, het is aardedonker en de havenlichten zijn niet met honderd procent<br />

zekerheid te identificeren. Bij de ingang liggen gevaarlijke rotsen. Ik ben liever<br />

een levende lafaard dan een dode held. En ik wil mijn boot niet op het spel zetten,<br />

want dat is per slot van rekening alles wat ik heb. Aldus moeten we verder tot<br />

“L’Aber Idult”. Na een korte tussenstop aldaar, varen we naar „Camaret sur mer“,<br />

waar we tegen de avond veilig aan de steiger liggen.<br />

20.7.<br />

We nemen water in en controleren de motor en brandstof voorraad. Dan gaan we<br />

inkopen. Helaas moet ik vaststellen, dat de lokale winkelier zijn zaak opgedoekt<br />

heeft. Het moet gezegd worden dat Camaret niet echt de moeite van een stop<br />

waard is. De haven biedt geen waar voor je geld, je kunt beter voor anker gaan.<br />

Toch koop ik nog 50 liter benzine in 3 jerrycans, die ik dan een lange weg mee<br />

moet zeulen.<br />

22.7.<br />

In de ochtendschemer verlaten we onze ligplaats. Ik stel een wachtregeling voor:<br />

daar Sarah absoluut geen enkele zeilervaring heeft, neem ik 22 uur lang de<br />

helmstok en zij stuurt 2 uurtjes. Tegen de middag laten we de laatste landtong van<br />

Frankrijk achter ons en krijgen iets van de Atlantische golfslag te verwerken.<br />

Voor de eerste keer “voert” Sarah de vissen en wil naar huis. Te laat !<br />

23.7.<br />

46° 24,51’N 006° 11,46’W<br />

Tijdens de nacht moet er een tweede rif in het grootzeil en moet de genua<br />

gestreken worden. Op het voordek klinkt een merkwaardig geruis. Een sjorlijn<br />

van de bijboot is los geraakt en de rubberboot maakte aanstalten om over de reling<br />

te gaan. Ik spoed me naar voren om het weer vast te leggen. Door de grote golven<br />

krijg ik een aardige douche. Tegen vijven wordt het wat hanteerbaarder. De genua<br />

gaat er weer op, maar met aangepaste grootte. Later verschijnt Sarah vanuit de<br />

kajuit en vraagt zich af waarom het grootzeil zo klein is. Ik leg haar uit : “Dat<br />

19


noemt men een reef”. Ze gaat liever weer slapen, zo lang de sterke wind<br />

aanhoudt.<br />

Het gedrag van Sarah werkt me uiteindelijk op mijn zenuwen en ik moet weer<br />

heel duidelijk worden om de orde en regelmaat aan boord weer te herstellen. Ik<br />

leg haar uit dat La Coruna haar eindbestemming is. Langer houd ik het<br />

eenvoudigweg niet uit.<br />

45° 23,07’N 006° 54,04’W<br />

Tijdens de nacht ontvang ik een noodoproep. Een over boord geslagen visser<br />

wordt vermist en alle schepen in het gebied worden verzocht om uit te kijken. Ik<br />

zeg onze hulp toe, maar niemand ontvangt onze oproep. Mogelijk is het schip, dat<br />

de reddingsacties coördineert, buiten onze reikwijdte.<br />

25.7.<br />

43° 56,32’N 007° 59,54’W<br />

Tegen de morgen komt pas land in zicht. De nadering wordt een ruwe toestand.<br />

Tussen de bergen wordt de wind door een soort “tunneleffect” versterkt. Mijn<br />

rubberboot wordt overboord geblazen, maar het lukt me hem weer te pakken te<br />

krijgen. Als ik over boord zou gaan, moet ik er op kunnen vertrouwen dat Sarah<br />

me weer oppikt….<br />

Om 21 uur liggen we aan de steiger in La Coruna. We zijn lichtelijk verbaasd dat<br />

de aangegeven ankerplaats niet meer bestaat. In de stad wordt feest gevierd met<br />

gratis eten.<br />

Sarah wilde nu nog graag blijven – maar weet het niet helemaal zeker. Misschien<br />

toch maar liever naar huis of naar haar man in Madrid of… Het moet echt<br />

moeilijk zijn om een vrouw te zijn.<br />

Een bevriende boot, de ARBITRATOR uit Brighton komt de haven binnen. Sarah<br />

wil vandaag (nu) van boord.<br />

De motor kost me al hoofdbrekens, de voortdurende oververhitting… Ik begeleid<br />

Sarah naar de bushalte.<br />

2.8.<br />

Ik ga nog een keer inkopen en verlaat de haven van La Coruna. In de nacht<br />

begeleiden me talloze dolfijnen en het schouwspel van de fluorescerende algen is<br />

indrukwekkend. Na 114 Nm valt het anker voor Bayona. Ik stel een schade vast<br />

aan het nieuwe grootzeil en het ontbreken van een zeillat. Verder probeer ik mijn<br />

ankeralarm te verbeteren.<br />

<strong>10</strong>.8.<br />

Tijdens een uitstapje om informatie te krijgen, ben ik uitgegleden over een algen<br />

tapijt en heb daarbij mijn knie ernstig verdraaid. Ik ben achterover gevallen en zat<br />

met mijn voet in een rotsspleet vast. Een typisch klimmers ongeluk. Ik ben echt<br />

geen watje, maar deze keer moest ik overgeven van de pijn. Twee dagen bleef ik<br />

20


in bed en kon me niet verroeren. Daarna werd het op de boot toch te saai en<br />

strompelde ik de stad door.<br />

15.8.<br />

Ik zit net lekker te ontbijten in de kuip als vanachter de dichtbij zijnde heuvel<br />

opeens een vliegtuig met brullende motor opduikt. Het vliegt steeds lager, nu<br />

recht op mij af. Ziet hij me? Ziet hij me werkelijk wel? Mijn koffiekopje valt<br />

bijna uit mijn hand. De vlieger raakt het water tussen de haven en mijn<br />

ankerplaats. Het is een blusvliegtuig van de brandweer, dat water voor de<br />

bestrijding van een bosbrand inneemt.<br />

Het ankeralarm werkt nog steeds niet goed en ik heb me tot Garmin gewend om<br />

raad. Die zeggen dat het mijn schuld is, ik zou iets verkeerd hebben aangesloten<br />

of ik zou de multimeter niet goed kunnen aflezen. Zo gaat het een aantal dagen<br />

heen en weer. Het feit blijft: het ankeralarm werkt niet.<br />

Van de kapitein van de ARBITRATOR krijg ik een nieuwe zeillat en van een<br />

Duitser die hier zijn vaste ligplaats heeft, kreeg ik twee kokosnoten, die hij zo uit<br />

Mexico meegebracht had.<br />

MAGRATHEA met Baiona in de achtergrond<br />

21


16.8.<br />

Om de boordkas wat te spekken, zoek ik werk. Ik strompel het plaatselijke arbeids<br />

buro binnen. Werk hebben ze niet, maar wel een hele berg formulieren. Waarom<br />

moet ik die dan invullen ???<br />

Bij het toeristen buro in Bayona heb ik een handjevol stadsplattegronden<br />

meegenomen en alle plaatsen, die voor zeilers interessant zijn, daarop<br />

aangetekend. Elke ochtend roei ik over de ankerplaats en verspreid de<br />

plattegronden onder de nieuw aangekomen boten. Ik kan gewoon niet stil zitten,<br />

ik wil me nuttig maken tot ik werk gevonden heb.<br />

23.8.<br />

Het anker krabt en ik leg me vast aan een rotsformatie in de buurt van de oever.<br />

Ik heb werk! Ik help een Zwitser met zijn boot. Ik geef hem deskundig advies,<br />

omdat op zijn FIRST 27 de stuurautomaat niet werkt en er zijn ook nog veel<br />

andere problemen. Maar het grootste probleem is hij zelf. Als je een boot hebt,<br />

kan je niet anderen overal de schuld van geven – nog belangrijker: je moet<br />

vindingrijk zijn en je eigen manier ontdekken om problemen op te lossen. Bij een<br />

nautische zaak heeft hij een grote bestelling geplaatst, ik heb het voor hem<br />

vertaald.<br />

De Zwitser is bij nacht en ontij vertrokken en liet me zonder verder taal of teken<br />

achter. Gisteren al kreeg ik het vermoeden dat hij er tussenuit wilde knijpen. Het<br />

waarom is me nu duidelijk.<br />

01.9.<br />

Ter afwisseling werkte ik aan de MAGRATHEA. Ik trek een heeeeeel lange<br />

algensliert van de romp. Het was moeilijk uit te leggen aan de vis waarom ik zijn<br />

woning weg nam. De rubberboot heeft een gebroken peddel. Ik vervang die door<br />

een bamboe stok, waaraan ik een doorgesneden plastic jerrycan bevestig. Als ik<br />

nu om de nieuwe jachten heen peddel, is iedereen zeer verbaasd. (oar-some =<br />

awesome)<br />

In de stad geven 3 vrouwen een concert, ongelooflijk mooie stemmen. De<br />

volgende dag is op het plein een folkloristische dans. Maar de stad wordt leger, de<br />

vakantietijd is voorbij. De inheemsen willen mijn kleren wassen, dat is een<br />

indicatie dat ik al te lang hier ben.<br />

15.9.<br />

Ik maak me klaar voor vertrek. “Hilda de Honda” geeft weer problemen. Ik zal<br />

“haar” nog één maal goed verzorgen, maar ik vermoed dat de machine het niet<br />

lang uit zal houden. De beste tijd ligt achter “haar”. Maar in feite heb ik een<br />

zeilschip en geen motorboot. Dan zal ik toch de zeilen maar naar de wind zetten.<br />

22


24.9.<br />

08:55 anker lichten.<br />

09:<strong>10</strong> de motor spuit olie en benzine uit de uitlaat, sputtert en stopt tenslotte.<br />

Moet ik naar mijn ankerplaats terug? Het is een heel eind. Ik kan me vast wel,<br />

tussen de jachten door, daarheen laten drijven, waar ik even tevoren nog was. Van<br />

alles spookt door mijn hoofd. Wat moet ik doen? Welke mogelijkheden heb ik?<br />

Waar kan ik heen? Kan ik de voor me liggende haven bereiken?<br />

Het verstandigste zou in elk geval zijn om de motor in te ruilen. Maar waar<br />

zouden we zijn als we altijd op safe zouden spelen? Mijn logische denken is niet<br />

altijd vol logica (hier ben ik dicht bij mijn vrouwelijke kant). Dus verder dan<br />

maar!!!<br />

12:15 na enig opkruisen heb ik de aansturings ton van Bayona te pakken.<br />

18:00 genua neer, een tweede reef aanleggen.<br />

25.9.<br />

02:30 ik leg een reef, dan de reef er weer uit. De wind wakkert aan en ik leg al<br />

weer een reef. Navigeren gaat niet bij sterke wind en zonder motor. Misschien<br />

bereik ik de haven, maar wat kom ik tegen achter de ingang? Ik ken de<br />

ankerplaats en ik heb eigenlijk een motor nodig om daar te komen. Dus vergeet<br />

het maar en maak gebruik van de harde wind !<br />

Tijdens de nacht komt een golf met zo’n geweld de kuip in, dat een stuk van de<br />

onderdeur afbreekt. Ja meneer Mike Green, de zeilmaker heeft gelijk en ik heb het<br />

mis. Nu zou ik een derde reef willen, zoals hij het voorgesteld heeft. Bovendien<br />

doet het me er aan herinneren dat ik extra lensopeningen in de zijkanten van de<br />

kuip had willen boren. Nu blijft er altijd water op de banken staan en stroomt dan<br />

de boot in.<br />

26.9.<br />

Tegen de ochtend neemt de wind af, daarna gaat hij helemaal liggen. Ik kan niet<br />

meer sturen en drijf alleen nog. In de middag strekt de wind sterk aan, uitgerekend<br />

bij de nadering van S. Martinho da Porto. De zeegang wordt ook sterker. Ik vrees<br />

dat ik moet stoppen en nog een nacht op zee door moet brengen.<br />

Als dan toch om 18:50 het anker valt, smaakt de maaltijd met Chorizos, linzen en<br />

aardappel puree buitengewoon goed. Die nacht slaap ik als een blok!<br />

27.9.<br />

De volgende dag ga ik om 16:00 verder. Om uit de nauwe baai weg te komen<br />

moet ik laveren. Vermoedelijk zal dat meerdere uren duren, want per slag win ik<br />

maar enkele meters. Vanwege de defecte motor waag ik het er niet op de slagen al<br />

te lang te maken. Wat zou er gebeuren als de wind bij de rotsen afgebogen wordt<br />

en ik niet meer goed sturen kan? Daarom vaar ik nu steeds zo ver, zodat ik in<br />

23


geval van nood weer naar de ankerplaats teruggedreven zou worden. Een visser<br />

slaat mijn dappere strijd gade, strijkt zijn hand over zijn hart en biedt me een sleep<br />

Cabo San Vicente<br />

aan, die ik dankbaar aanneem. 20 minuten slepen bespaart me beslist 2 uur<br />

manoeuvreren.<br />

Een lekkere zeilbries brengt me verder naar het Zuiden. Helaas gaat de wind om<br />

06:00 liggen. Ik probeer nog één keer de motor. In de laagste versnelling om wat<br />

verder de zee op te komen. De motor begeeft het na korte tijd. Ik stap in de<br />

rubberboot en trek het schip al roeiend verder.<br />

Dolfijnen zo groot als walvissen, bekijken het schouwspel. Misschien zijn het<br />

loods-walvissen. Om twaalf uur kan ik stoppen met roeien. Ik ben ver genoeg om<br />

veilig langs de “Cabo Roca” te kunnen. Er steekt een beetje wind op, precies<br />

genoeg dat ik sturen kan. Weer windstil. Ik drijf langzaam voorbij Cabo Roca en<br />

Cascais. Eigenlijk wil ik daar een tussenstop maken, maar de wind heeft weer<br />

eens andere plannen. Het begint te waaien, steeds maar meer. Ik zet een tweede<br />

reef en wenste dat ik een derde had. Ik mag het weer eens doormaken – de hele<br />

nacht.<br />

29.9.<br />

Een vriend uit Brighton heeft me een e-mail met de actuele weersvoorspelling<br />

gestuurd: “Wind NNW/N, sterkte 4-5”. Perfect! De volgende voorspelling luidt:<br />

24


“Sines (Portugal) tot 4:00 uur pm geen wind, daarna 13 Knopen N/NNW,<br />

toenemend”. Makkelijk zeilweer!<br />

Op de eerste plaats zou ik nu een Spinaker of Bollejan kunnen gebruiken. Ten<br />

tweede, het gaat hier te keer als een idioot! De duvel mag weten waar die<br />

weermannen hun gegevens vandaan halen. Sinds de laatste nacht voer ik een strijd<br />

om al kruisend de hoge golven diagonaal te nemen. Het wilde op en neer gaan<br />

baart me nog de minste zorgen, maar het rollen is werkelijk niet bijzonder leuk.<br />

Het ene moment klap je met je hoofd tegen de helmstok dan legt het schip zich op<br />

de andere kant en knal je tegen de reling. We rollen naar bakboord, dan rollen we<br />

naar stuurboord en we rollen maar door! Als op zijn minst de maan maar scheen,<br />

maar die komt elke nacht later op en de wilde zeilerei vindt, tot die tijd, in het<br />

duister plaats.<br />

30.9.<br />

Ik passeer de “Cabo San Vincente”. Bij de kaap wordt de wind nog een keer echt<br />

onaangenaam. Zonder genua en met een tweede reef vaar ik altijd nog 6 knopen.<br />

En, ik speel op safe.<br />

1.<strong>10</strong>.<br />

Portimao. Het is half een ’s nachts. Ik kom eenvoudig weg de haven niet in, de<br />

wind is te sterk. Nu gaat het weer gebeuren. Uren lang kruis ik pal voor de<br />

haveningang. Tegen 6 uur is de wind opeens weg, alsof iemand een knop omgezet<br />

heeft. Ik drijf langzaam naar de ankerplaats. Tegen de middag valt het anker. De<br />

boot zekeren, een kleine maaltijd en – tijd om de kooi in te gaan!<br />

2.<strong>10</strong>.<br />

Ik ben van plan een uitgebreide wandeling te gaan maken om de omgeving te<br />

verkennen. Sterke wind zorgt voor behoorlijke zeegang. Het lukt me met de<br />

rubberboot aan land te komen en ook nog droog te blijven. Maar als ik over het<br />

diepere water terug roei, krijg ik beslist een natte kont.<br />

15.<strong>10</strong>.<br />

Ik lig al een tijdje in Portimao vast, en zoals het er uit ziet zal ik hier nog wel een<br />

tijdje blijven rondhangen. Jammer genoeg wordt de temperatuur al maar lager.<br />

Overdag wordt het nog maar nauwelijks 25 graden en de nachten zijn koud.<br />

De Portugezen zijn lang niet zo loyaal en openhartig als de mensen in Spanje. Dat<br />

is mijn ervaring tenminste. Alle buitenlanders zijn daar sowieso om geplukt te<br />

worden. In het nabije plaatsje “Alvor” kon je vroegen vrij voor anker gaan, nu<br />

moet je er voor betalen. In principe hebben de mensen zichzelf er mee. Want wat<br />

doe je als geld gevraagd wordt voor niets? Je gaat met een grote boog om het<br />

plaatsje heen. Mijn volgende doel zal de Kanarische Eilanden zijn. Daar weet ik<br />

nog een gratis ankerplaats en vrije ligplaatsen.<br />

25


In feite is de ankerplaats hier in Portimao helemaal niet zo slecht, afgezien van de<br />

harde wind uit het Zuiden. Tijdens het zeilen ben ik gewend om op de vloer te<br />

slapen, hier lig ik ook nu ik voor anker lig, op de grond, om niet van de bank af te<br />

rollen.<br />

Alle schepen zijn ononderbroken bezig hun ankers in te graven. Enkele schepen<br />

nemen hun toevlucht tot de rivier. Een Zweed loopt daarbij vast aan de grond en<br />

komt pas laat in de nacht weer vrij. Een Noors en Brits schip raken op drift en<br />

hun ankers raken los. Midden op de rivier pakken de ijzers weer, maar nu zo<br />

stevig dat ze niet meer los te krijgen zijn. Ongelukkigerwijze zijn de eigenaren<br />

niet aan boord. De bemanning is aan wal om te eten. De plaatselijke waterpolitie<br />

kapt de ankerkettingen, neemt de schepen op sleeptouw en brengt ze onder in de<br />

haven.<br />

De waterpolitie had er evenwel toch niet veel schik in. In bepaalde situaties<br />

vinden ze hun beroep niet leuk. Vooral vanwege de hele papierwinkel. Schepen<br />

die niet naar behoren zijn ingeklaard, worden verzocht (niet verplicht gesteld) om<br />

de haven te verlaten, totdat alle formaliteiten vervuld zijn. Een Noors schip<br />

zonder de voorgeschreven registratie en een Brit zonder verzekering en<br />

scheepspapieren bezorgen de ambtenaren veel extra werk.<br />

Hoewel ik een ankergewicht heb, gebruik ik alles wat ik aan kettingen en<br />

ankerkabel heb (50 mtr). Dat zorgt er voor dat ik niet op drift raak. Als ik een<br />

nieuwe plek zoek om te ankeren, moet ik het schip met de rubberboot trekken. De<br />

bemanning van de nabij liggende schepen vinden dat uiterst vermakelijk. Alleen<br />

de inheemsen hebben bewondering voor mijn rotsvaste wil, als ik met mijn zelf<br />

gemaakte roeispaan de 6,5 ton achter me aan sleep.<br />

Gisteren heb ik mijn schip in de haven gelegd. De motor laat het in alle talen<br />

afweten, ik vermoed dan de impeller de geest gegeven heeft. De kostenbegroting<br />

van de plaatselijke mecanicien wil ik jullie niet onthouden:<br />

€ 13,22 impeller<br />

€ 50,00 koelslang<br />

€ 59,31 bougiekabels<br />

€ 40,00 per uur arbeidsloon<br />

Maar goed, over het arbeidsloon hebben we kunnen onderhandelen: wat heeft de<br />

belasting nu met deze offerte te maken?<br />

Nu ben ik er toe veroordeeld, mijn schulden aan hen af te betalen. Daarom ben ik<br />

begonnen om in restaurants te zingen. De gasten zijn heel blij en betalen me –<br />

opdat ik er mee ophoud. Klopt uitstekend, zo’n beetje als bij een afpersing. Hier<br />

dat geld, want anders ga ik zingen !<br />

Cheers<br />

Conny.<br />

26


Auf dem Weg in den Süden Teil 2<br />

Mit der MAGRATHEA nach Portugal<br />

Im ersten Teil der Reise in den Süden ist die MAGRATHEA mit Conny von<br />

Brighton bis zur Kanalinsel Alderney gesegelt. Nun geht es weiter bis Portimao<br />

an die portugiesische Algarve.<br />

14.7.<br />

Aus Südwesten nähert sich ein Tiefdrucksystem mit stürmischen Winden. Unsere<br />

nächsten Ziele sind gegen diese Naturgewalten ungeschützt. Deshalb verkriechen<br />

wir uns lieber bei Alderney vor die „Braye Beach“, bis sich das Wetter beruhigt<br />

hat. Hier haben wir abends sogar Zeit für das feierliche Niederholen der Nationale<br />

und das Hissen der Flagge am Morgen mit Abspielen der Nationalhymne. Sarah<br />

lehnt diese Zeremonie vehement ab.<br />

Starke Böen machen die nächste Nacht ganz schön schauklig. Meine Mitseglerin<br />

erklärt, unter diesen Bedingungen keinen Schlaf finden zu können. Deshalb laufen<br />

wir in den Yacht Club ein. Hier habe ich prima geschlafen, bis mich Sarah mit<br />

ihrem Gejammer weckte: Die Kajütbank ist nicht so komfortabel wie erwartet, es<br />

ist kalt und noch dies und das.<br />

27


17.7.<br />

Von den letzten Pfund kaufe ich 30 Liter Benzin. Gegen Mittag verlassen wir die<br />

Mooring. Die verdammte Maschine überhitzt schon wieder. Ich weiß nicht, wo<br />

der ganze Sand herkommt, der die Kühlung verstopft. Wir segeln ruhig zwischen<br />

Sark und Guernsey durch und kommen auch danach nur langsam voran. Noch<br />

immer lehnt Sarah die Benutzung der Bordtoilette ab. Stattdessen vollführt sie<br />

akrobatische Übungen auf dem Achterschiff. Ich kann nur raten warum.<br />

Wahrscheinlich sind es die vielen Schläuche und Hebel, die sie verwirren und<br />

abschrecken.<br />

19.7.<br />

Gegen zwei Uhr morgens passieren wir „L‘Aber Wrac‘h“. Kein Mondlicht, es ist<br />

stockfinster und die Lichter sind nicht hundertprozentig zu identifizieren. In der<br />

Einfahrt liegen gefährliche Felsen. Ich bin lieber kleinmütig und lebendig als ein<br />

toter Held. Und ich will mein Boot nicht riskieren, schließlich ist es alles, was ich<br />

habe. Also müssen wir weiter bis „L‘Aber Idult“. Nach kurzem Zwischenstop<br />

dort, fahren wir nach „Camaret sur mer“, wo wir gegen Abend sicher am Ponton<br />

liegen.<br />

20.7.<br />

Wir bunkern Wasser und checken die Maschine und Brandstoffvorräte. Dann geht<br />

es zum Einkaufen. Leider mußte ich feststellen, daß der örtliche Ausrüster sein<br />

Geschäft drangegeben hat. Unterm Strich lohnt Cameret nicht wirklich einen Halt.<br />

Der Hafen ist sein Geld nicht wert, man kann besser ankern. Immerhin kaufe ich<br />

noch 50 Liter Benzin in drei Kanistern, die ich dann den weiten Weg schleppen<br />

muß.<br />

22.7.<br />

Im Morgengrauen verlassen wir unseren Liegeplatz. Ich schlage eine<br />

Wacheinteilung vor: Da Sarah keinerlei Segelerfahrung hat, übernehme ich 22<br />

Stunden die Pinne und sie steuert 2 Stunden. Gegen Mittag lassen wir die letzte<br />

Landzunge Frankreichs hinter uns und bekommen etwas vom atlantischen<br />

Schwell ab. Zum ersten Mal opfert Sarah den Fischen und möchte nach Hause. Zu<br />

spät!<br />

23.7.<br />

46° 24,51’N 006° 11,46’W<br />

In der Nacht muß ein zweites Reff ins Groß und die Genua herunter. Am Vordeck<br />

gibt es ein seltsames Geräusch. Eine Festmacherleine des Beiboots hat sich gelöst<br />

und das Dinghi macht Anstalten, über die Reling zu verschwinden. Ich rase nach<br />

vorn, um es wieder zu sichern. Von den großen Wellen werde ich ordentlich<br />

geduscht. Gegen Fünf wird es etwas handiger. Die Genua geht wieder raus, aber<br />

28


mit reduzierter Größe. Später blinzelt Sarah aus der Kajüte und wundert sich,<br />

warum das Großsegel so klein ist. Ich erkläre ihr: „Das nennt man Reff“. Sie geht<br />

lieber wieder schlafen, solange der starke Wind anhält.<br />

Sarahs Benehmen tötet mir den letzten Nerv und ich muß schon ziemlich deutlich<br />

werden, um die Ordnung an Bord wieder herzustellen. Ich erkläre ihr, in La<br />

Coruna ist für sie Endstation. Länger halte ich das einfach nicht mehr aus.<br />

45° 23,07‘N 006° 54,04’W<br />

In der Nacht empfange ich einen Notruf. Ein über Bord gegangener Fischer wird<br />

vermisst und alle Schiffe in dem Gebiet werden gebeten, Ausguck zu halten. Ich<br />

biete unsere Hilfe an, aber niemand empfängt unseren Ruf. Wahrscheinlich ist das<br />

Schiff, das die Rettungsmaßnahmen koordiniert, für uns außer Reichweite.<br />

25.7.<br />

43° 56,32’N 007° 59,54’W<br />

Gegen Morgen kommt erstes Land in Sicht. Die Annäherung wird eine raue<br />

Angelegenheit. Zwischen den Bergen wird der Wind durch eine Art<br />

„Tunneleffekt“ verstärkt. Mein Dinghi wird vom Schiff geblasen, aber es gelingt<br />

mir, es wieder einzufangen. Wenn ich über Bord gehen würde, müßte ich mich<br />

darauf verlassen, daß Sarah mich wieder auffischt.<br />

Um 21 Uhr liegen wir sicher am Ponton in La Coruna. Etwas überrascht sind wir<br />

schon, daß der eingezeichnete Ankerplatz nicht mehr existiert. In der Stadt gibt es<br />

eine Fiesta mit kostenlosem Essen.<br />

Sarah würde nun doch gerne bleiben - ist sich aber nicht ganz sicher. Vielleicht<br />

doch lieber nach Hause, oder zu ihrem Mann nach Madrid, oder… Es muß schwer<br />

sein, eine Frau zu sein.<br />

Im Hafen trifft ein befreundetes Boot die ARBITRATOR aus Brighton ein. Sarah<br />

möchte heute (jetzt) das Boot verlassen. Mir bereitet der Motor Kopfzerbrechen,<br />

diese ständigen Überhitzungen… Ich begleite Sarah zur Bushaltestelle.<br />

2.8.<br />

Ich gehe noch einmal einkaufen und verlasse den Hafen von La Coruna. In der<br />

Nacht begleiten mich zahllose Delfine und der Anblick der phosphoreszierenden<br />

Algen ist beeindruckend. Nach 114 sm fällt der Anker vor Bayona. Ich stelle<br />

einen Schaden am neuen Groß und den Verlust einer Segellatte fest. Außerdem<br />

versuche ich, meinen Ankeralarm zu verbessern.<br />

<strong>10</strong>.8.<br />

Bei einem Erkundungsgang bin ich auf einem Algenteppich ausgerutscht und<br />

habe mir das Knie ganz böse verdreht. Ich bin nach hinten gefallen und saß mit<br />

meinem Fuß in einer Felsspalte fest. Ein typischer Kletterunfall.<br />

29


Ich bin echt kein Weichei, aber diesmal wurde mir kotzübel vor Schmerzen. Zwei<br />

Tage blieb ich im Bett und konnte mich nicht bewegen. Dann wurde es mir auf<br />

dem Boot doch zu langweilig und ich humpelte durch die Stadt.<br />

15.8.<br />

Ich sitze gerade gemütlich beim Frühstück in meinem Cockpit, als über einem<br />

nahegelegenen Hügel ein Flugzeug mit heulenden Motoren auftaucht. Es fliegt<br />

immer niedriger. Jetzt direkt auf mich zu. Sieht es mich? Sieht es mich<br />

wirklich??? Mit fällt beinahe die Kaffeetasse aus der Hand. Der Flieger berührt<br />

die Wasseroberfläche zwischen Marina und meinem Ankerplatz. Es ist ein<br />

Löschflugzeug der Feuerbrigade, das Wasser für die Bekämpfung eines<br />

Waldbrandes aufnimmt.<br />

Löschflugzeug im Anflug<br />

Der Ankeralarm funktioniert immer noch nicht und ich habe mich hilfesuchend an<br />

Garmin gewendet. Die sagen, alles ist meine Schuld, ich muß etwas falsch<br />

angeschlossen haben oder bin nicht in der Lage, das Multimeter richtig zu lesen.<br />

So geht es noch mehrere Tage hin und her. Fazit bleibt: Der Ankeralarm<br />

funktioniert nicht.<br />

Vom Skipper der ARBITRATOR erhalte ich eine neue Segellatte und von einem<br />

Deutschen, der hier seinen Dauerliegeplatz hat, bekam ich zwei Kokosnüsse, die<br />

er direkt aus Mexiko mitgebracht hat.<br />

30


16.8.<br />

Um die Bordkasse aufzufüllen, suche ich nach einem Job. Ich hinke ins örtliche<br />

Jobcenter. Arbeit haben sie keine, aber jede Menge Formulare. Warum soll ich<br />

die ausfüllen???<br />

Vom Touristencenter in Bayona habe ich mir eine Handvoll Stadtpläne besorgt<br />

und alle Orte, die für Segler von Interesse sind, eingezeichnet. Jeden Morgen<br />

rudere ich über den Ankerplatz. Ich verteile die Pläne an alle neuangekommenen<br />

Boote. Ich kann nicht nichts tun, will mich aber nützlich machen und wenn ich<br />

einen Job erfinde.<br />

23.8.<br />

Der Anker slippt und ich mache an einer Mooring in Ufernähe fest.<br />

Es gibt einen Job! Ich helfe einem Schweizer auf seinem Boot. Er sucht<br />

fachmännischen Rat, weil auf seiner FIRST 27 die Selbststeueranlage nicht<br />

funktioniert und da sind noch viele andere Probleme. Aber das größte Problem ist<br />

er selbst. Wenn du ein Boot hast, kannst du nicht alles auf andere abwälzen –<br />

Noch wichtiger: Du mußt erfindungsreich sein und deinen eigenen Weg finden,<br />

Schwierigkeiten zu lösen.<br />

Beim Bootsausrüster hat der Schweizer eine große Bestellung aufgegeben, ich<br />

habe übersetzt. Dann hat er sich bei Nacht und Nebel davon gemacht und lies<br />

mich mit einem angekratzten Ruf zurück. Schon gestern hatte ich den Verdacht,<br />

daß er türmen will. Warum wundert mich nicht.<br />

01.9.<br />

Zur Abwechslung arbeite ich an der MAGRATHEA. Ich ziehe eine laaaange Alge<br />

vom Rumpf. Dem Fisch ist schwer zu erklären, warum ich ihm seine Wohnung<br />

wegnehme. Das Dinghi hat ein gebrochenes Paddel. Ich ersetzt es durch einen<br />

Bambusstock, an dem ich einen halbierten Plastikkanister befestige. Wenn ich<br />

jetzt um die neuen Yachten rudere, sind alle schwer beeindruckt. (oar-some =<br />

awesome)<br />

In der Stadt geben 3 Frauen ein Konzert, unglaubliche Stimmen. Am nächsten<br />

Tag ist auf der Plaza folkloristischer Tanz. Aber die Stadt wird leerer, die<br />

Ferienzeit ist vorbei. Die Einheimischen wollen bereits meine Wäsche waschen.<br />

Ein deutlicher Indikator: Ich bin zu lange hier.<br />

15.9.<br />

Die Abreise steht bevor. “Hilda der Honda“ macht wieder Probleme. Ich gönne<br />

“ihr“ noch einmal eine besondere Pflege, aber ich vermute, die Maschine hält<br />

nicht mehr lange durch. Die besten Tage liegen hinter “ihr“. Aber im Grunde habe<br />

ich ein Segelschiff und kein Motorboot. Dann werde ich eben meine Ziele nach<br />

dem Wind richten.<br />

31


24.9.<br />

0855 Anker auf<br />

09<strong>10</strong> Die Maschine spukt Öl und Benzin aus dem Auspuff, stottert und bleibt<br />

schließlich stehen. Soll ich zum Ankerplatz zurück? Er ist in Reichweite. Ich kann<br />

mich sicher durch alle Yachten dahin zurücktreiben lassen, wo ich eben noch war.<br />

Alles geht mir durch den Kopf. Was soll ich tun? Welche Möglichkeiten habe<br />

ich? Wo kann ich hin? Kann ich den angepeilten Hafen erreichen?<br />

Das vernünftigste wäre auf jeden Fall, die Maschine auszutauschen. Aber wo<br />

wären wir, wenn wir immer auf Nummer sicher gehen würden? Mein logisches<br />

Denken ist nicht immer von Logik bestimmt (hier bin ich dicht an meiner<br />

femininen Seite). Also weiter!!!<br />

1215 Nach einigen Wenden, kriege ich die Ansteuerungstonne von Bayona zu<br />

packen.<br />

1800 Genua runter, zweites Reff rein.<br />

25.9.<br />

0230 Ich reffe ein, dann wieder aus. Der Wind nimmt zu. Schon reffe ich wieder.<br />

Aviero geht nicht bei Starkwind und ohne Maschine. Vielleicht erreiche ich den<br />

Hafen, aber was erwartet mich hinter der Einfahrt? Ich kenne den Ankerplatz,<br />

eigentlich brauche ich eine Maschine, um dahin zu kommen. Also vergiß es und<br />

reite den Starkwind aus!<br />

Auf dem Weg in den Süden, der Sonne entgegen<br />

32


Nachts steigt eine Welle mit solcher Heftigkeit ins Cockpit ein, daß ein Stück aus<br />

der Niedergangstür bricht. Ja Mr. Mike Green, du Segelmacher hast Recht und ich<br />

liege falsch. Jetzt wünsche ich mir ein drittes Reff, wie du es vorgeschlagen hast.<br />

Außerdem werde ich daran erinnert, daß ich zusätzliche Lenzöffnungen in die<br />

Cockpitseiten bohren wollte. So bleibt immer Wasser auf den Bänken stehen und<br />

rinnt dann ins Boot.<br />

26.9.<br />

Gegen Morgen nimmt der Wind ab, dann schläft er ganz ein. Ich kann nicht mehr<br />

steuern, drifte nur noch. Am Mittag nimmt er wieder stark zu, ausgerechnet bei<br />

der Ansteuerung auf S. Martinho da Porto. Der Schwell auch. Ich fürchte schon<br />

abbrechen und eine weitere Nacht auf See verbringen zu müssen. Als dann doch<br />

um 1850 der Anker fällt, schmeckt das Mahl aus Chorizos, Linsen und<br />

Kartoffelbrei besonders gut. In dieser Nacht schlafe ich wie ein Stein!<br />

27.9.<br />

Am nächsten Tag geht es um 1600 weiter. Um aus der engen Bucht<br />

herauszukommen, muß ich kreuzen. Vermutlich wird es mehrere Stunden dauern,<br />

denn pro Schlag gewinne ich nur wenige Meter. Wegen der defekten Maschine<br />

traue ich mich nicht, die Kreuzschläge allzu lang zu machen. Was würde<br />

geschehen, wenn der Wind an den Kliffs abgelenkt wird und ich nicht mehr<br />

sauber steuern kann? Deswegen fahre ich jeweils nur so weit, daß ich im<br />

schlimmsten Fall wieder an den Ankerplatz zurückgetrieben werde. Ein Fischer<br />

beobachtete meinen tapferen Kampf, erbarmte sich und bietet mir eine<br />

Schlepptrosse an, die ich dankbar annehme. 20 Minuten Schlepp bewahren mich<br />

vor bestimmt 2 Stunden Plackerei.<br />

Eine gute Segelbrise bringt mich nach Süden voran. Leider schläft der Wind um<br />

0600 ein. Ich probiere noch einmal die Maschine aus. Im kleinsten Gang, um<br />

etwas Seeraum zu gewinnen. Die Maschine streikt nach kurzer Zeit. Ich steige ins<br />

Dinghi um und ziehe das Schiff rudernd.<br />

Delphine, groß wie Wale, gucken sich das Schauspiel an. Sind es Pilot-Wale? Um<br />

Zwölf kann ich das Rudern einstellen. Ich bin weit genug, um das „Cabo Roca“<br />

sicher passieren zu können. Ein bisschen Wind kommt auf, grad so, daß ich<br />

steuern kann. Wieder Flaute. Ich treibe langsam an Cabo Roca und Cascais<br />

vorbei. Eigentlich will ich dort einen Zwischenstop einlegen, aber der Wind hat<br />

es sich wieder einmal anders überlegt. Es beginnt zu wehen, mehr und mehr. Ich<br />

stecke das zweite Reff und wünsche mir das dritte. Ich darf es wieder mal<br />

ausreiten - die ganze Nacht.<br />

29.09.<br />

Ein Freund aus Brighton hat mir eine E-Mail mit der aktuellen Wetterprognose<br />

geschickt: „Wind NNW/N, Stärke 4-5“. Perfekt!<br />

33


Die nächste Vorhersage lautet: „Sines (Portugal) bis 4pm kein Wind, dann 13kn<br />

N/NNW, abnehmend“. Easy sailing!<br />

Erstens, jetzt könnte ich einen Spinnaker oder Gennaker gebrauchen. Zweitens, es<br />

kachelt hier wie Sau! Weiß der Teufel, woher die Wettermänner ihre Daten<br />

beziehen. Seit der letzten Nacht kämpfe ich mich gegenan, kreuzend, um die<br />

hohen Wellen diagonal zu nehmen. Das wilde Auf und Nieder stört mich noch am<br />

wenigsten, aber das Rollen ist wirklich nicht besonders amüsant. Einen<br />

Augenblick schlägst du dir den Schädel an der Pinne ein, dann legt sich der Kahn<br />

nach der anderen Seite über und du knallst gegen die Reling. Es roooollt nach<br />

Backbord, dann rooollt es nach Steuerbord und es roooooollt! Wenn wenigstens<br />

der Mond scheint, aber der geht Nach für Nacht später auf und die wilde Segelei<br />

findet solange im Finstern statt.<br />

30.9.<br />

Ich passiere das „Cabo San Vincente“. Am Cap wird der Wind noch einmal<br />

richtig widerwärtig. Ohne Genua und mit dem zweiten Reff fahre ich immer noch<br />

6 Knoten. And, i´m playing it safe.<br />

1.<strong>10</strong><br />

Portimao. Es ist halb eins in der Nacht. Ich komme einfach nicht in den Hafen<br />

rein, der Wind ist zu stark. Jetzt geht es wieder los. Stundenlang kreuze ich direkt<br />

vor der Einfahrt. Gegen 6 Uhr ist der Wind plötzlich weg, als ob jemand einen<br />

Korken draufgesetzt hat. Ich gleite gemächlich zum Ankerplatz. Gegen Mittag<br />

fällt der Anker. Das Boot klarieren, eine kleine Mahlzeit und - Zeit für die Koje!<br />

2.<strong>10</strong>.<br />

Ich plane einen ausgedehnten Landgang, um mir die Gegend anzusehen. Starker<br />

Wind sorgt für ordentlich Schwell. Es gelingt mir, mit dem Dinghi an Land zu<br />

kommen und dabei trocken zu bleiben. Aber wenn ich in das tiefe Wasser<br />

zurückrudere, bekomme ich bestimmt einen nassen Hintern.<br />

15.<strong>10</strong>.<br />

Ich liege schon einige Zeit in Portimao fest und, wie es aussieht, werde ich hier<br />

noch längere Zeit herumhängen. Leider gehen die Temperaturen immer weiter<br />

nach unten. Tagsüber wird es kaum noch 25 Grad und die Nächte sind schon<br />

kühl.<br />

Die Portugiesen sind lange nicht so entspannt und offen wie die Menschen in<br />

Spanien. So sehe ich das wenigstens. Alle Ausländer sind sowieso nur dazu da,<br />

finanziell ausgenommen zu werden. Im nächsten Ort „Alvor“ gab es früher einen<br />

freien Ankerplatz, jetzt muß man dafür bezahlen. Im Grunde legen sich die Leute<br />

hier selbst herein. Was tut ihr, wenn von euch Geld verlangt wird für nichts? Ihr<br />

macht einen großen Bogen um den Ort. Mein nächstes Ziel jedenfalls sollen die<br />

34


Kanarischen Inseln sein. Da kenne ich noch einige kostenlose Ankerplätze und<br />

Moorings.<br />

Eigentlich ist der Ankerplatz hier in Portimao gar nicht so schlecht- außer bei<br />

heftigem Südwind! Beim Segeln bin ich ja gewohnt, auf den Bodenbrettern zu<br />

schlafen, hier liege ich auch beim Ankern auf dem Fußboden, um nicht von der<br />

Bank zu fliegen.<br />

Alle Boote sind ununterbrochen beschäftigt, ihre Anker neu einzugraben. Einige<br />

Schiffe flüchten auf den Fluss. Ein Schwede läuft dabei auf Grund und kommt<br />

erst spät in der Nacht wieder frei. Ein norwegisches und ein britisches Boot gehen<br />

auf Drift und ihre Anker kommen unklar. Mitten auf dem Fluss fassen die Eisen<br />

wieder, jetzt so gründlich, daß sie nicht mehr ausgebrochen werden können.<br />

Unglücklicherweise sind auch die Eigner nicht an Bord. Die Mannschaften sitzen<br />

im Ort beim Essen. Die örtliche Wasserschutzpolizei kappt die Ankerketten,<br />

nimmt die Boote auf den Haken und vertäut sie in der Marina.<br />

Diese Wasserschutzpolizisten können schon ein bißchen drollig sein.<br />

Zweifelsohne lieben sie ihren Beruf. Besonders den Papierkram. Boote, die nicht<br />

ordnungsgemäß einklariert haben, werden gebeten (nicht aufgefordert), den Hafen<br />

zu verlassen, bis alle Unterlagen ausgefüllt sind. Ein norwegisches Boot ohne<br />

vorgeschriebene Registrierung und ein Brite ohne Versicherung und<br />

Bootsführerschein bereiten den Beamten besonders viel Mühe.<br />

Obwohl ich ein Ankergewicht habe, stecke ich alles, was ich an Kette und<br />

Ankerleine habe (50m). Das bewahrt mich davor, auf Drift zu gehen. Wenn ich<br />

einen neuen Ankerplatz suche, muß ich das Schiff mit dem Dinghi schleppen. Die<br />

umliegenden Besatzungen finden das höchst amüsant. Nur die Einheimischen<br />

bewundern meinen unbeugsamen Willen, wenn ich mit meinen selbst gebastelten<br />

Rudern 6,5 metrische Tonnen hinter mir her schleppe.<br />

Gestern habe ich mein Boot in den Hafen verlegt. Die Maschine spinnt nach wie<br />

vor. Ich vermute, der Impeller hat seinen Geist aufgegeben. Den<br />

Kostenvoranschlag des hiesigen Mechanikers möchte ich euch nicht vorenthalten:<br />

13,22 € – Impeller<br />

50,00 € – Kühlschlange<br />

59,31 € - Zündkerzenhalterung<br />

3 Stunden Arbeit a 40,00 €<br />

Okay, wegen der Arbeitsstunden haben wir ein wenig verhandelt. Aber, was<br />

haben Steuern auf einem Kostenvoranschlag zu suchen?<br />

Jetzt bin ich dazu verdammt, meine Schulden an ihn abzubezahlen. Deshalb habe<br />

ich begonnen, in Restaurants zu singen. Die Gäste sind sehr angetan und bezahlen<br />

mich - damit ich damit aufhöre. Klappt prima, ein bißchen wie bei einer<br />

Erpressung. Geld her oder ich singe!<br />

Cheers<br />

Conny<br />

35


Vernieuwde reddingsvesten voor stalen schepen<br />

Op het IJsselmeer blaast een windkracht<br />

6, met uitschieters tot 8. Geen reden om<br />

met de Merenpoort in de haven te<br />

blijven. Maar voordat de haven<br />

uitgevaren wordt, moet de bemanning de<br />

veiligheids uitrusting aantrekken.<br />

Zwemvesten en lifelijnen behoren tot de<br />

standaarduitrusting van ieder schip.<br />

Het opperste gebod bij een tocht met<br />

slecht weer luidt: Onder alle<br />

omstandigheden aan boord blijven! Dus,<br />

eerst aan de reddingslijn vast en dan aan<br />

de zwemhulp denken.<br />

Als het gaat zoals de Friese/Franse<br />

fabrikant Magnétique Sécurité over de<br />

Magneet Veiligheid vertelt, behoren de antieke veiligheids uitrustingen op stalen<br />

schepen spoedig tot het verleden.<br />

Deze revolutionaire techniek werd onlangs op de beurs “HISWA” in Amsterdam<br />

geïntroduceerd:<br />

Het magnetische reddingsvest!<br />

Het is licht in gewicht en zit comfortabel, hindert niet tijdens de werkzaamheden<br />

aan bood en verhindert het overboord gaan van personen en huisdieren.<br />

Hoe werkt het? In het luxe, wat futuristisch aandoende vest zit een<br />

elektromagneet. Op het moment dat het gevaar dreigt om overboord te gaan is een<br />

druk op de centraal aangebracht knop voldoende om de sterke elektromagneet in<br />

werking te stellen. Direct trekt de magneet het lichaam van de onfortuinlijke<br />

opvarende naar de dichtstbij zijnde stalen scheepswand. Het gevaar om overboord<br />

te gaan is geweken! Heeft men zich met de reddingslijn gezekerd, dan wordt het<br />

magnetisme weer uitgeschakeld. Daarbij neemt de magnetische veldsterkte<br />

langzaam af.<br />

Er zijn vesten met verschillend magneet sterkten verkrijgbaar. Om het juiste<br />

model voor uzelf of uw huisdier te vinden, gebruikt u de formule:<br />

36


De magnetiche veldsterkte (H), ook wel magnetische Flux genoemd, is de vector<br />

met grootte (I) in relatie tot de omtrek van de denkbeeldige cirkel met straal (r )<br />

en de richtings coëfficient (m) gerelateerd aan de magnetische Flux dichtheid (A).<br />

Als dit allemaal te gecomplieerd is, kunt u zich tijdens het Hemelvaart treffen<br />

van 2 tot 5 mei 2011 persoonlijk van de kwaliteit van deze uitvinding overtuigen.<br />

In overleg met de firma Magnétique Sécurité zal de redactie verscheidene<br />

testmodelen mee mogen brengen, die u zelf ter plekke kunt uitproberen.<br />

Ik verheug me op een mooi en veilig zeilseizoen 2011.<br />

Birgit.<br />

Innovative Rettungswesten auf Stahlschiffen<br />

Auf dem IJsselmeer bläst es mit<br />

Windstärke 6, in Böen 8. Kein Grund<br />

mit der Merenpoort im Hafen zu<br />

bleiben. Aber bevor der Hafen<br />

verlassen wird, muß die Crew die<br />

Sicherheitsausrüstung anlegen.<br />

Schwimmwesten und Lifebelts<br />

gehören zum Standard auf jedes<br />

Schiff.<br />

Das oberste Gebot bei einer Fahrt in<br />

schwerem Wetter lautet: Unter allen<br />

Umständen an Bord bleiben! Also,<br />

erst an den Lifebelt und dann an eine<br />

Schwimmhilfe denken.<br />

Wenn es nach dem friesischen<br />

Hersteller Magnétique Sécurité geht,<br />

gehört diese antiquierte Sicherheitsausrüstung<br />

auf Stahlschiffen bald der<br />

Vergangenheit an. Eine revo-lutionäre<br />

Technik wurde jetzt auf der Messe<br />

37


HISWA in Amsterdam vorgestellt. Die magnetische Rettungsweste! Sie ist leicht<br />

und komfortabel zu tragen, stört nicht bei der Arbeit an Bord und verhindert das<br />

Überbordgehen von Personen und Haustieren.<br />

Wie funktioniert sie? In der schicken, etwas futuristisch anmutenden Weste<br />

stecken Elektromagnete. Besteht Gefahr, über Bord zu gehen, genügt ein Druck<br />

auf den zentral angebrachten Knopf und die starken Elektromagneten ziehen an.<br />

Augenblicklich schmiegt sich der Körper des Verunglückten an die nächste<br />

stählerne Bordwand. Die Gefahr, über Bord zu gehen, ist gebannt! Hat man sich<br />

mit den Rettungsleinen gesichert, wird der Magnetismus ausgeschaltet. Dabei<br />

regelt die Elektronik die Feldstärke langsam zurück.<br />

Es stehen Westen mit unterschiedlichen Magnetstärken zur Verfügung. Um das<br />

richtige Modell für sich und sein Haustier zu finden, verwendet man diese<br />

einfache Berechnungsformel:<br />

Die magnetische Feldstärke (H), auch magnetische Erregung genannt, ist die<br />

vektorielle Größe (I) in Bezug auf Stärke (r) und Richtung (m) unter Einfluß der<br />

magnetischen Flussdichte (A).<br />

Wem das alles zu kompliziert ist, kann sich beim Himmelfahrtstreffen vom 02. –<br />

05. Juni 2011 persönlich von der Qualität und Neuartigkeit des Rettungsmittels<br />

überzeugen. Die Redaktion wird im Auftrag der Fa. Magnétique Sécurité<br />

verschiedene Testmodelle mitbringen, die ihr an- und ausprobieren könnt.<br />

Ich freue mich auf eine schöne und sicherere Segelsaison 2011.<br />

Birgit<br />

38


Agenda 2011<br />

Hemelvaartweekend 02 t/m 05 juni<br />

Himmelfahrtswochenende 02. –05. Juni<br />

Zomerbijeenkomst 20 t/m 22 augustus<br />

Sommerfest 20. – 22. August<br />

Algemene ledenvergadering 29 oktober<br />

Jahreshauptversammlung 29. Oktober<br />

Volgende Merenpraet: april 2011<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!