07.02.2014 Views

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

vAokîta rik’ okoli bönko kwata kwata kwata, mpé<br />

aokita, ôle ndâ ntünju, esé ngaa. vOfôke ô là nsósó kóo.<br />

vAolóla nd’ ólóló móngó wä bakiló, ko âtane banto bâumâ<br />

bâôsü’ owâ mpé bâômela ntükünyü nd’ êmwa, ô la<br />

wâli okâé ng’ ókó. vAolóka ndé bofolu, mpé aoyafetola<br />

ô la loângu fio fio, ko aokâa rik’ okoli mpé aofolomwa<br />

folólóló mpé tsu. Aikàmé ô mbôka ko àokit’ olâ.<br />

Hij nam <strong>de</strong> liaan, klom en klom en geraakte er ;<br />

toen hij het uitein<strong>de</strong> bereikte, zag hij het dorp open<br />

voor zich liggen. Hij hoor<strong>de</strong> er zelfs geen kip. Hij<br />

kwam in <strong>de</strong> straat van zijn aanverwanten en trof er<br />

alle mensen dood aan ; pad<strong>de</strong>stoelen groei<strong>de</strong>n reeds<br />

in hun mond, bij zijn vrouw zowel als bij <strong>de</strong> an<strong>de</strong>ren.<br />

Hij werd bang en vloog weg, zo vlug mogelijk ; hij<br />

sprong op <strong>de</strong> liaan en liet zich glij<strong>de</strong>n en... weg. Hij<br />

bleef doorstappen en kwam thuis.<br />

(De gesproken woordkunst van <strong>de</strong> Nkundó, blz. 126,3).<br />

Vanaf <strong>de</strong> officiële oprichting in 1930 was het on<strong>de</strong>rwijs<br />

in het klein seminarie te Boküma hoofdzakelijk in<br />

het Lonkundó. Het Lonkundó, Frans en Latijn wer<strong>de</strong>n<br />

tot Rhetorica inbegrepen in het Lonkundó on<strong>de</strong>rwezen.<br />

Godsdienst, geschie<strong>de</strong>nis en aardrijkskun<strong>de</strong> eveneens ;<br />

wiskun<strong>de</strong> tot <strong>de</strong> quarta, daarna gaf men dit vak in<br />

het Frans. In het seminarie nam men <strong>de</strong> kandidaten<br />

aan van <strong>de</strong> vicariaten Coquilhatstad en Basänkoso. Van<br />

dit laatste vicariaat stuur<strong>de</strong> men ook <strong>de</strong> Ngombejongens,<br />

die eveneens hun studies in het Lonkundó<br />

<strong>de</strong><strong>de</strong>n. Om zich aan te passen aan het on<strong>de</strong>rwijs van<br />

<strong>de</strong> intervikariale grootseminaries, waar <strong>de</strong> leerlingen<br />

na afloop van het klein seminarie wer<strong>de</strong>n heengestuurd,<br />

is men sinds '1944 niet meer met het Lonkundó-on<strong>de</strong>rwijs<br />

kunnen doorgaan. Proefon<strong>de</strong>rvin<strong>de</strong>lijk heeft echter<br />

het seminarie van Boküma bewezen dat mid<strong>de</strong>lbare- en<br />

humaniora-studies in het Lonkundó kunnen on<strong>de</strong>rwezen<br />

wor<strong>de</strong>n zon<strong>de</strong>r <strong>de</strong> minste moeilijkheid.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!