07.02.2014 Views

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

DE ROP, A. Bibliografie over de Mongo. T.VIII,f.2 (1956) (PDF format)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

stu<strong>de</strong>erd door <strong>de</strong> vier Missiegroepen, die in <strong>de</strong> streek<br />

gevestigd zijn ; enerzijds door <strong>de</strong> Disciples of Christ<br />

Congo Mission (Bolenge) en <strong>de</strong> Congo Balolo Mission<br />

(Bongàndângâ), an<strong>de</strong>rzijds door <strong>de</strong> Missie Congregatie<br />

van Sint-Jozef van Mill Hill (vicariaat van Basänkoso)<br />

en <strong>de</strong> Missionarissen van het H.-Hart (vicariaat van<br />

Coquilhatstad).<br />

Na het Kikongo is het Lonkundó-Lomóngo <strong>de</strong> eerste<br />

Congolese taal die bestu<strong>de</strong>erd werd. Het eerste Lonkundó-boekje<br />

werd een goe<strong>de</strong> 70 jaar gele<strong>de</strong>n opgesteld ;<br />

het is een bewerking door J. B. E d d i e van The Peep<br />

of Day. Door <strong>de</strong>zelf<strong>de</strong> schrijver werd ook <strong>de</strong> eerste Lonkundó-woor<strong>de</strong>nlijst<br />

met grammaticale nota’s uitgegeven<br />

in 1887. Van die tijd af verschenen regelmatig Lonkundó-werken,<br />

door <strong>de</strong> zen<strong>de</strong>lingen van Bol enge opgesteld<br />

voor on<strong>de</strong>rricht in kerk en school.<br />

De Congo Balolo Mission van Bongândângâ begon<br />

rond <strong>de</strong> jaren 1890 met zijn publicaties voor school- en<br />

godsdienston<strong>de</strong>rricht. De Grammatica van Rev. R u s k i n<br />

verscheen in 1903 en zijn Woor<strong>de</strong>nboek in 1927.<br />

De Katholieke Missionarissen kwamen in <strong>de</strong> Nkundó-<br />

Móngo-streek een tiental jaren na <strong>de</strong> Protestantse Missies.<br />

In 1895 werd <strong>de</strong> eerste missiepost door <strong>de</strong> Paters<br />

Trappisten gesticht te Bamanya op 12 km van Coquilhatstad.<br />

Slecht voorgelicht door <strong>de</strong> Staatsagenten wisten <strong>de</strong><br />

katholieke missionarissen aanvankelijk niet dat het<br />

Lonkundó bestond. Door <strong>de</strong> Blanken werd Bobangi<br />

gesproken in gebrekkige vorm, vermengd met plaatselijke<br />

elementen f1). Door <strong>de</strong> Paters Trappisten werd<br />

in <strong>de</strong>n beginne ook Bobangi bij het on<strong>de</strong>rricht gebruikt.<br />

Door contact met <strong>de</strong> Protestantse zen<strong>de</strong>lingen zijn ze<br />

ook tot <strong>de</strong> studie van het Lonkundó <strong>over</strong>gegaan. Behalve<br />

<strong>de</strong> publicaties in <strong>de</strong> bibliografie opgenomen, zijn ook<br />

nog verschillen<strong>de</strong> werken van <strong>de</strong> Paters Trappisten in<br />

handschrift bewaard.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!