Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Foto: Kjartan Helleve<br />
Framhald <strong>av</strong> Fedraheimen og Den 17de Mai<br />
<strong>Ein</strong> <strong>av</strong> <strong>få</strong><br />
EITT SKRIFTSPRÅK: – Alle spør om<br />
eg har flytta til Oslo, men det har<br />
eg ikkje. Eg bur framleis i Sogn og<br />
Fjordane. Å vere president er på<br />
linje med det å vere stortingspolitikar,<br />
så eg har ikkje meldt flytting.<br />
Eg kjem jo frå Sogndal, og der er<br />
det berre eitt skriftspråk. Fotball-<br />
Noreg er spreidd ut over heile<br />
landet, og det er klart at eg representerer<br />
noko anna enn om eg til<br />
dømes hadde kome frå ein Osloklubb.<br />
NYNORSK PÅ TOPP: Det er ikkje<br />
kvardagskost å finne nynorsk på<br />
øvste nivå i idretten. No kan ein<br />
lese programblad på landskampar<br />
og verte møtt med «Velkomen til<br />
kamp» – signert Yngve Hallén,<br />
President i <strong>Noregs</strong> Fotballforbund.<br />
Midten<br />
VALFRIDOM NORMERING<br />
Romantisk idé<br />
– Det finst ein romantisk idé<br />
om at det skal strøyme til<br />
med studentar til andre språk,<br />
berre svensk blir frivillig i den<br />
finske grunnskulen, meiner<br />
Åsa Palviainen, forfattaren <strong>av</strong><br />
rapporten Frivillig svenska?.<br />
Side 16-17<br />
Motbør<br />
Kulturdepartementet har i sommar<br />
<strong>få</strong>tt fleire kritiske innspel<br />
mot arbeidet med ny nynorsknormal.<br />
I oktober er det planlagt<br />
eit møte om ei ordliste for ein<br />
nynorsk med «minimal valfridom<br />
og utan tilnærming til bokmål».<br />
Side 10–11<br />
Medlemsblad for <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> • Nr. 4 – september 2011<br />
Språkglede<br />
VAL<br />
– Det har vorte så lett å rakke<br />
ned på nynorsken. <strong>Ein</strong> kan<br />
seie dei sjukaste ting utan at<br />
nokon reagerer. Eg meiner me<br />
må slå ned på det, seier Bård<br />
Vegar Solhjell, parlamentarisk<br />
leiar i SV, før kommunevalet.<br />
Side 6–7<br />
Ansvar<br />
– Kulturansvaret som me<br />
tek, kostar. Det krev at me<br />
må vere effektive, og det<br />
er eg overtydd om at me<br />
skal kunne greie fint, seier<br />
Edmund Austigard, påtroppande<br />
sjef i Samlaget.<br />
MIDTEN<br />
Foto: Kjartan Helleve/Samlaget<br />
Foto: SV
Framhald <strong>av</strong> Fedraheimen og Den 17de Mai<br />
Utgjeven <strong>av</strong> <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
Tilskrift:<br />
Postboks 474 Sentrum<br />
0105 OSLO<br />
Redaktør: Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no, 23 00 29 32,<br />
faks 23 00 29 31<br />
I redaksjonen:<br />
Hege Lothe, Tuva Østvedt<br />
Heimeside: www.nm.no<br />
Abonnement: 250 kroner per år<br />
Utforming: Språksmia AS<br />
smia@spraksmia.no<br />
Språkpolitikk<br />
i kvardagen<br />
Eit val er <strong>av</strong>slørande for dei politiske<br />
partia. Dei blir tvinga<br />
til å svare for seg. Ofte blir<br />
dei konfronterte med noko<br />
dei lova i førre valkamp,<br />
eller valkampen før det.<br />
Det blir sett opp rekneskap<br />
over løftebrot og innfridde<br />
lovnader, og partileiarane<br />
lover at neste gong skal reknestykket<br />
gå i pluss.<br />
Lokalpolitikarar har <strong>av</strong>grensa<br />
høve til å påverke den nasjonale<br />
språkpolitikken. Likevel<br />
køyrer Høgre og FrP<br />
ein valkamp der dei lover at<br />
kommunen skal søkje om<br />
fritak frå skriftleg nynorsk i<br />
skulen. Det har kome søknader<br />
frå heile landet om<br />
akkurat dette.<br />
Dette kunne ha vore valflesk.<br />
Det er det ikkje. Det er gjort<br />
slike språkpolitiske vedtak<br />
i mange kommunestyre dei<br />
siste åra. Ungdomsparti på<br />
høgresida har hatt dette<br />
som valkampsak i ei årrekkje<br />
og ved å <strong>få</strong> det opp på<br />
eit slikt nivå, gjer dei det enklare<br />
å stille opp på skulevalet<br />
ved neste val. Realistisk<br />
eller ei, det sankar røyster.<br />
For å demme opp mot dette, må<br />
språkpolitikk bli eit emne<br />
i kommunane. I staden for<br />
å bry seg om opplæringslova<br />
som ein uansett ikkje<br />
har råderett over, så bør<br />
kommunane gjere vedtak<br />
i saker som ligg innafor<br />
det politiske verkefeltet for<br />
lokalpolitikarar, t.d. kommunale<br />
språkbruksplanar,<br />
utlysingar <strong>av</strong> kommunale<br />
stillingar, språkopplæring i<br />
barnehagane og samanslåing<br />
<strong>av</strong> skular.<br />
Det kjem ein kvardag etter<br />
valet, og det er i den me<br />
skal arbeide. Ei oppgåve<br />
blir å fortelje nye og gamle<br />
lokalpolitikarar at nynorsk<br />
er viktig. Det bør helst skje<br />
før nokon legg fram ei sak i<br />
kommunestyret som seier<br />
det motsette.<br />
2<br />
Kjartan Helleve, redaktør<br />
leiarteigen<br />
Fredag 22. juli sit eg i bil på veg rundt<br />
Öland i Sverige. Eg <strong>få</strong>r ei tekstmelding frå<br />
bror min kvart på fire. Han spør om alt er<br />
bra med meg. Det betyr at noko er gale.<br />
Eg ringjer bror min, og <strong>få</strong>r vite om bomba<br />
i regjeringskvartalet. Når vi når sørspissen<br />
<strong>av</strong> øya er utsikta nydeleg og stemninga<br />
trykka. Frå Twitter plukkar vi opp meldingar<br />
om Utøya. Tilbake på nordspissen<br />
<strong>av</strong> øya slår vi på fjernsynet, ringer venner,<br />
opplever straumbrot og ser på lyn. Vi legg<br />
oss tidleg. På laurdagen køyrer vi heim<br />
etter å ha vakna til nyhende om over 80<br />
drepne.<br />
Det er vanskeleg å gå på kontoret vekene<br />
etterpå. Målarbeid vert nedprioritert.<br />
Artikkel på artikkel i <strong>av</strong>iser og på nett vert<br />
lese. Er med på rosetog i Oslo. Står i menneskeh<strong>av</strong>et<br />
utanfor rådhuset og klemmer<br />
bror min og grin. Ser hundretusenvis <strong>av</strong><br />
blomar verte strekte mot sky. Freistar forklare<br />
ein journalist frå BBC kvifor roser er<br />
svaret på terrorisme.<br />
Vi kjem alle til å hugse kva vi gjorde<br />
fredag 22. juli. Korleis vi ei tid var i eit<br />
vakuum, før vi klarte vende tilbake til<br />
kvardagen. Terroråtaka i Oslo og på Utøya<br />
råka oss alle. Nokre har mist ein familiemedlem<br />
eller ein nær ven. Nokre har<br />
mist ein kjenning eller kollega. Alle desse<br />
har igjen familie og vennekrins som vert<br />
påverka <strong>av</strong> å <strong>få</strong> død og meiningsløyse så<br />
nær innpå seg. Men kjensla <strong>av</strong> å vere råka<br />
stoggar ikkje der. Sorg og uro, fortviling<br />
og sjokk er noko som vert delt <strong>av</strong> alle. Vi<br />
kjende oss alle angripne den 22. juli. Vi er<br />
alle råka.<br />
Livet har teke til<br />
Han har <strong>få</strong>tt ei verd<br />
Å kjempe mot<br />
Eller ta imot<br />
Håvard B. Øvregård, leiar<br />
Det meste kan verke meiningslaust etter<br />
terrorhendinga. Men det er berre til vi<br />
har <strong>få</strong>tt tid og ro til å la det søkke litt i oss.<br />
Når vi tenkjer etter ser vi at framhald med<br />
vårt daglege virke er nett det riktige tilsvaret,<br />
saman med å møte gjerningsmannen<br />
sitt hat med kjærleik – møte hans framandfrykt<br />
og sjåvinisme med meir verdsetjing<br />
<strong>av</strong> mangfald.<br />
Det er ein annan valkamp i år enn vi er<br />
vane med. Ikkje berre har han byrja mykje<br />
seinare, men han er òg mykje rolegare.<br />
Åtaket 22. juli har sett politikken i eit perspektiv<br />
som gjer det lettare å <strong>av</strong>sløre det<br />
uviktige og smålege. Eg trur ikkje det er<br />
tilfeldig at eg så langt i valkampen, når eg<br />
skriv dette, knapt har sett døme på sidemålshets.<br />
I ein «normal» valkamp hadde<br />
eg for lenge sidan vorte oppgitt <strong>av</strong> måten<br />
politikarar og ungdomsparti prøver fiske<br />
røyster på sjåvinistisk sidemålshat. Men<br />
ikkje i år. Eg trur den spesielle ramma<br />
rundt valkampen i år gjer at sidemålshets<br />
ikkje vert sett på som ei passande «salsvare».<br />
Lat oss håpe at dette er noko som<br />
held fram.<br />
For målstrid har ikkje vorte mindre viktig<br />
etter 22. juli. Sjølv om det var vanskeleg<br />
å tenkje på målsak og sidemålsargumentasjon<br />
midt i all død og sorg, så kjenner<br />
Helge Torvund, Avstanden er eit vipeskrik<br />
Teikning: Kjartan Helleve<br />
Oslo – Utøya – valkamp –målstrid<br />
eg no at dette er snudd til større engasjement.<br />
Målstriden er ein <strong>av</strong> fleire kampar<br />
for mangfald i samfunnet som berre har<br />
vorte viktigare etter terroråtaka. Respekt<br />
for mangfald, fleirspråksverdi og respekt<br />
for sidemål er for meg eitt og same.<br />
Målstrid er også ein måte å heidre minna<br />
til dei som ikkje er mellom oss lenger.<br />
Fleire <strong>av</strong> dei som døydde, var eller hadde<br />
vore aktive i målrørsla. Mellom dei som<br />
miste livet i Regjeringskvartalet var ein<br />
tillitsvald i eit <strong>av</strong> yrkesmållaga. I AUF og<br />
Arbeidarpartiet sine minneord over dei<br />
som miste livet på Utøya er dette nemnd<br />
om fleire, med omtalar som «sterkt engasjert<br />
for nynorsk» og «ordsmed <strong>av</strong> rang<br />
og stolt nynorskbruker». <strong>Ein</strong> annan <strong>av</strong> dei<br />
som miste livet på Utøya var i midten <strong>av</strong><br />
juni ute i media med eit sterkt forsvar <strong>av</strong><br />
sidemål og nynorsk i Oslo-skulen. Vi skal<br />
halde fram med det arbeidet som desse<br />
var ein del <strong>av</strong>.<br />
Og vi skal freiste halde fast i det gode<br />
fellesskapet som vi kjende i rosetoga og<br />
andre markeringar landet rundt. Vi skal<br />
gje kvarandre ein klem oftare. Vi skal<br />
vere litt romslegare. Vi skal møte både<br />
meiningsfellar og meiningsmotstandarar<br />
med openheit og respekt. Om dei tragiske<br />
hendingane 22. juli skal endre oss, så skal<br />
det vere til det betre.<br />
Håvard B. Øvregård<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
For fyrste gong på lenge<br />
skal Samlaget <strong>få</strong> ein forfattar<br />
i direktørstolen.<br />
Edmund Austigard har lenge vaka<br />
som ein kandidat til direktørstolen<br />
i Det Norske Samlaget. Denne<br />
gongen var tida rett, og han har<br />
sjølv sagt at dette var eit tilbod ein<br />
ikkje kunne seie nei til. Men det<br />
har vore enklare tider å ta over<br />
forlaget i, med uro både internt<br />
og offentleg. Stephen Walton har<br />
sagt at han ikkje kan skjøne at<br />
Austigard vil seg sjølv så vondt.<br />
<strong>Ein</strong> kan mest <strong>få</strong> inntrykk <strong>av</strong> at<br />
Samlaget har blitt det nye NAV.<br />
Sjølv ser Austigard ikkje fullt så<br />
tungt på det.<br />
– Ei <strong>av</strong> utfordringane mine vil<br />
nok bli å snu det inntrykket. Eg<br />
er likevel sikker på at det skal gå<br />
bra. Uansett kva som har hendt<br />
dei siste åra, så er det trekk ved<br />
forlaget som sit fast, i alle fall slik<br />
eg kjenner forlaget som forfattar.<br />
For det fyrste har dei som arbeider<br />
der ei brennande interesse for<br />
litteratur. For det andre er stemninga<br />
folkeleg, og enno prega <strong>av</strong><br />
dugnadsånd. Denne kulturen sit<br />
jo i veggene og lever i beste velgåande<br />
sjølv om nokon går ut døra.<br />
Eg kjenner meg difor trygg på at<br />
det dette vil gå seg til med nokre<br />
forsiktige steg. Dessutan syner jo<br />
oppslaga i media at folk faktisk<br />
bryr seg om kva som hender med<br />
forlaget. Det er eit godt teikn.<br />
På den andre sida vil eg nok ikkje<br />
kalle inn til pressekonferanse<br />
fyrste dagen på jobb og seie at no<br />
er alt i orden. Det er det resultata<br />
våre som skal seie.<br />
To språk – betre litteratur<br />
– Korleis vil du definere Samlaget<br />
sitt oppdrag?<br />
– Her må eg ta atterhald om at<br />
eg berre kjenner forlaget som forfattar.<br />
Det kan likevel ikkje vere<br />
tvil om forlaget skal kjempe for<br />
nynorsk litteratur. Spørsmålet blir<br />
meir på kva måte ein skal gjere<br />
dette. Skal ein velje ein smal, tydeleg<br />
og definert posisjon og stå på<br />
barrikadane? Eller skal ein meir ta<br />
nynorsk som det mest naturlege i<br />
verda, og glede seg over at me har<br />
to språk her til lands? Truleg må<br />
ein ha to tankar i hovudet samstundes.<br />
– Som forfattar har eg sjølvsagt<br />
tru på litteraturen. God litteratur<br />
vinn fram over alt. Det<br />
viser Øklands dikt, R<strong>av</strong>atns essay<br />
og Parr sine barnebøker. Det at<br />
me har to skriftspråk, har gjort<br />
at me har <strong>få</strong>tt to litterære tradisjonar<br />
som påverkar kvarandre,<br />
bryner seg på kvarandre og stundom<br />
kryssar kvarandre. Det har<br />
gjort norsk litteratur godt. Her<br />
har Samlaget vore og skal vere<br />
Norsk TideNd Nr.4 – 2011<br />
viktig. Denne trua på litteratur<br />
tek eg sjølvsagt med meg som forlagssjef.<br />
– På same måte som Pax og<br />
Oktober så har jo Samlaget eit<br />
unikt utgangspunkt?<br />
– <strong>Ein</strong> kan jo spørje seg om<br />
det er noko typisk for innhaldet<br />
i den litteraturen som Samlaget<br />
gjev ut? Som nynorskbrukar og<br />
ryfylking kjenner eg det jo som<br />
å kome heim. Eg kjenner att forteljingane<br />
og humoren i bøkene,<br />
eg kjenner att måten å arbeide i<br />
lag på. Så det er jo noko der, noko<br />
anna. Men litteraturen frå Samlaget<br />
må famne vidt. Samlaget var<br />
i utgangspunktet radikalt og provoserande,<br />
og det er jo framleis<br />
folk som blir provoserte <strong>av</strong> å lese<br />
litteratur på nynorsk. Dette gjev ei<br />
kjensle <strong>av</strong> å ha ein heimebane og<br />
ein bortebane, der heimebanen er<br />
klart definert.<br />
– Men eg er usikker på om kor<br />
mykje omsyn ein skal ta til denne<br />
heimebanen. Det kan fort bli eit<br />
hinder, samstundes som det er<br />
viktig. Eg har i grunnen ikkje<br />
noko svar på dette no. Men uansett<br />
har jo forlaget eit ansvar for<br />
breidda, for å sikre at me har lyrikk<br />
og essaysamlingar med blikk<br />
frå Årdal og Førde. Det er viktig<br />
i både forlags- og medieverda at<br />
me ikkje alle ser med same linse.<br />
– <strong>Ein</strong> <strong>av</strong> tinga som gjer at eg<br />
gler meg til å byrje, er at det går<br />
ein raud tråd frå forfattarane,<br />
gjennom dei som arbeider i forla-<br />
Bjørnsonstipendet til Leikvoll<br />
Bjørnsonstipendet 2011 gjekk til Jan<br />
Roar Leikvoll. Stipendet på 15 000 kroner<br />
vart delt ut <strong>av</strong> Litterært råd, Norsk<br />
Bokhandlerforening og Bjørnsonfestivalen.<br />
Tidlegare vinnarar <strong>av</strong> stipendet er<br />
Karl Ove Knausgård, Carl Frode Tiller<br />
og Sigmund Løvåsen.<br />
intervjuet folk<br />
Vil sjå med eigne auge<br />
LittErAtur som brEkkstong: – God litteratur vinn fram overalt, seier<br />
Edmund Austigard som snart tek over som direktør i Det Norsk Samlaget.<br />
Foto: Kjartan Helleve<br />
Foto: Silje Holte<br />
Edmund<br />
AustigArd<br />
◆ fødd 1964, frå Årdal i Ryfylke<br />
◆ tek til som ny direktør i<br />
Det Norske Samlaget<br />
◆ kjem frå stillinga som direktør i<br />
Den Norske Bokdatabasen<br />
◆ utdanna diplomøkonom<br />
◆ har gitt ut to romanar, den<br />
tredje kjem i haust<br />
get og til dei som sit i styret. Det<br />
er ligg ei større sak bak, noko som<br />
er viktig for den einskilde, også<br />
personleg.<br />
– Men no må eg seie at dette<br />
ikkje er ting eg har grunna på<br />
lenge, men eg kjenner det er godt<br />
at du spør. Eg har jo ikkje noko<br />
skulering frå <strong>Mållag</strong>et, eller erfaring<br />
frå eit langt liv i Samlaget. Eg<br />
har berre mine oppfatningar, og<br />
eg ser fram til å sjå på dette med<br />
eigne auge.<br />
Naturleg val<br />
– Du har sagt at dei som skriv på<br />
nynorsk skal søkje seg til Samlaget.<br />
Samstundes har ein dei siste<br />
åra sett at det dukkar opp nynorske<br />
debutantar på andre forlag.<br />
– Det er bra at dei andre forlaga<br />
også gjev ut nynorske skjønnlitterære<br />
bøker, både <strong>av</strong> etablerte og<br />
uetablerte forfattarar. Men målet<br />
mitt er at Samlaget skal vere <strong>av</strong><br />
ein slik klasse at det blir det naturlege<br />
valet for dei som skriv på<br />
nynorsk. Forlaget skal ha så gode<br />
redaktørar, så gode marknadsfolk<br />
og eit så godt omdøme at forfattarane<br />
har lyst til å vere der. Til tross<br />
for det biletet som blir teikna i<br />
media, så er forlaget langt på veg<br />
allereie der. Det gjeld berre å syne<br />
det fram.<br />
– Så de vil i framtida ha nynorskkurs<br />
for boksmålsforfattar<br />
som ynskjer å vere hjå dykk?<br />
– Nja, eg tviler på det. Samstundes<br />
skal me vere klåre over<br />
at det finst store utfordringar for<br />
alle som gjev ut bøker og skal leve<br />
<strong>av</strong> det. Det einaste me i bokbransjen<br />
kan love kvarandre er at det<br />
kjem til å bli tøft i åra som kjem.<br />
Dei gode åra er definitivt over, og<br />
det vil bli hardt å <strong>få</strong> noko tilsvarande<br />
attende. Det betyr at det<br />
må bli teke tøffe val. Kulturansvaret<br />
som me og dei store forlaga<br />
tek kostar. Me tek det moglegvis<br />
i dobbelt mon. Det krev jo at me<br />
må vere effektive, gjerne med<br />
mindre midlar enn andre. Det er<br />
eg overtydd om at me skal kunne<br />
greie fint.<br />
Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
Foto: Aschehoug<br />
Foto: Hege Lothe<br />
Foto: Aasentunet<br />
Bjørn Sortland heidra<br />
med Aschehougprisen<br />
Forfattaren Bjørn Sortland er<br />
tildelt Aschehougprisen på<br />
100 000 kroner. Sortland har<br />
skrive rundt 40 bøker for barn og<br />
ungdom i ulike sjangrar. Mange <strong>av</strong><br />
bøkene hans er omsette til andre<br />
språk og komne ut i nærmare tjue<br />
land. Sortland har tidlegare motteke<br />
ei rekkje prisar for forfattarskapen<br />
sin i inn- og utland. (NPK)<br />
God haust for Torvund<br />
Lyrikaren og forfattaren Helge<br />
Torvund er tildelt kulturprisen til<br />
St<strong>av</strong>anger Aftenblad for 2011.<br />
Vinnaren er stemt fram <strong>av</strong> lesarane<br />
til <strong>av</strong>isa. Samstundes feirer<br />
Samlaget at Torvund rundar 60 år<br />
med eit litterært arrangement på<br />
Litteraturhuset i Oslo og boka Diktkammeret<br />
som Torvund og Maria<br />
Børja er redaktørar for.<br />
Øvereng dagleg leiar<br />
i Aasen-tunet<br />
Gaute Øvereng (41) er tilsett i den<br />
nyoppretta stillinga som dagleg<br />
leiar i Ivar Aasen-tunet i Ørsta.<br />
Øvereng har vore informasjonsleiar<br />
i Ivar Aasen-tunet sidan 2004, dei<br />
siste månadene også administrasjonssjef.<br />
Den nye daglege leiaren<br />
tek over etter Ottar Grepstad, som<br />
frå i haust skal konsentrere seg<br />
meir om den samla verksemda til<br />
Nynorsk kultursentrum. (NPK)<br />
3
Nøgd: Knut Falk er leiar i Strand mållag og svært nøgd med at så mange<br />
vel nynorsk som hovedmål i haust.<br />
Framgang på Jørpeland<br />
(STrANDBuEN) Medan det<br />
på Jørpeland lenge var bokmål<br />
som sto klårt sterkast, er dei<br />
to skriftspråka no om lag like<br />
store. I haust skal seks <strong>av</strong> ti førsteklassingar<br />
på Jørpeland ha<br />
nynorsk.<br />
Mange <strong>av</strong> jørpelendingane<br />
som i dag er foreldre til skuleborn,<br />
vil hugse at det var klårt<br />
fleire bokmålselevar enn nynorskelevar<br />
for ein del år sidan.<br />
Ser vi på dei ulike skulane på<br />
Jørpeland i dag, ser vi at omtrent<br />
halvparten vel nynorsk. Både på<br />
Jørpeland ungdomsskule og på<br />
Fjelltun skule (5.–7. klasse) har<br />
om lag 48 prosent <strong>av</strong> elevane<br />
nynorsk som hovudmål. På<br />
resahaugen har 51 prosent <strong>av</strong><br />
fjerdeklassene nynorsk, medan<br />
tallene i tredje-, andre- og førsteklasse<br />
er 34 prosent, 50 prosent<br />
og 43 prosent. Til hausten<br />
skal likevel heile 62 prosent <strong>av</strong><br />
elevane starte i nynorskklasse.<br />
Knut Falk er leiar i Strand<br />
mållag og svært glad for dei nye<br />
tala.<br />
– Så flott. Vi har lenge sett ei<br />
positiv utvikling for nynorsk på<br />
Jørpeland. Dette berre stadfestar<br />
denne utviklinga, seier han.<br />
<strong>Mållag</strong>sleiaren har ikkje noko<br />
fasitsvar på kvifor utviklinga<br />
4<br />
har vore som ho har, men meiner<br />
hovudårsaka heng saman<br />
med dialekten i Strand.<br />
– Vi har ein dialekt som ligg<br />
nær både Strand- og ryfylkedialekten<br />
og fleire foreldre er<br />
medvitne om at sidan borna<br />
skal lære to skriftspråk uansett,<br />
er det betre å gå i nynorskklasse.<br />
Bokmål <strong>få</strong>r vi nok <strong>av</strong> gjennom<br />
<strong>av</strong>iser og andre medium, meiner<br />
Falk.<br />
Han ser heller ikkje bort frå<br />
at nokre vel nynorsk fordi dei<br />
har høyrt om betre læringsmiljø<br />
i nynorskklassar.<br />
– Eg trur òg at aksjonen vi<br />
hadde i barnehagane i fjor har<br />
medverka positivt. Då brukte vi<br />
25 000 kroner og delte ut bøkar<br />
til barnehagebarna, seier han.<br />
På Tau har nynorsk tradisjonelt<br />
stått sterkare enn bokmål,<br />
og sånn er det òg i dag. Dei som<br />
no går på 4. trinnet skil seg ut<br />
med berre 31 prosent nynorskelevar.<br />
Gjennomsnittet på skulen<br />
er om lag 56 prosent, men<br />
òg på Tau er det eit høgt tal<br />
med nynorskelevar neste år; to<br />
tredelar har valt nynorsk som<br />
hovudmål.<br />
JOHN SANDVIK<br />
john@strandbuen.no<br />
Hjarte<strong>av</strong>delinga,<br />
ikkje hjerte<strong>av</strong>delinga<br />
Haukeland universitetssjukehus<br />
i Bergen har fleire gonger<br />
<strong>få</strong>tt kritikk for ikkje å bruka nok<br />
nynorsk. No ber Språkrådet<br />
sjukehuset endra namnet på ei<br />
<strong>av</strong> <strong>av</strong>delingane og slutta å bruka<br />
sideformer som liknar på bokmål.<br />
Bergens Tidende fortel at<br />
Helse Bergen i sommar fekk<br />
brev frå Språkrådet om å endra<br />
namnet på hjerte<strong>av</strong>delinga til<br />
hjarte<strong>av</strong>delinga. I brevet skal<br />
sjukehuset også ha <strong>få</strong>tt kritikk<br />
for å velja nynorsk ord som liknar<br />
mest mogleg på bokmål.<br />
– Statsorgan skal ikkje bruka<br />
sideformer. Eg veit det kan vera<br />
freistande for ein etat å velja ei<br />
form som er mest mogleg lik<br />
mellom målformene, men sideformene<br />
er tilgjengelege for<br />
til dømes skuleelevar, ikkje for<br />
statsorgan, seier språkdirektør<br />
Arnfinn Muruvik Vonen til<br />
bt.no.<br />
Han håpar sjukehuset vil<br />
endra språkbruken sin. Sjukehuset<br />
seier dei har brukt sideformer<br />
for å gjera språket meir<br />
lettfatteleg.<br />
– No må vi altså slutta å<br />
bruka sideformer, men vi vil<br />
halda fram med å bruka hovudformer<br />
som er lette å forstå,<br />
seier kommunikasjonsdirektør<br />
Mona Høgli i Helse Bergen.<br />
Ho seier sjukehuset også vil<br />
følgja pålegget om å endra namnet<br />
til hjarte<strong>av</strong>delinga både på<br />
brevhovudet og på nettet – og<br />
etter kvart også på skilt.<br />
Bakgrunnen for kr<strong>av</strong>et er at<br />
Hordaland er eit nynorskfylke<br />
og at fleirtalet <strong>av</strong> kommunane<br />
i Hordaland har nynorsk som<br />
administrasjonsspråk. Språkdirektøren<br />
tek det for gitt at alle<br />
bokmålsbrukarane i området<br />
til Helse Bergen også forstår nynorsk.<br />
(NPK)<br />
målsaker<br />
– Mange har har allereie<br />
byrja å arbeida<br />
fram mot Språkåret,<br />
fortel Jens Kihl, prosjektleiar<br />
for Språkåret<br />
2013.<br />
Nynorsk kultursentrum har <strong>få</strong>tt i<br />
oppdrag frå Kulturdepartementet<br />
å utvikla planar for eit nasjonalt<br />
språkår i 2013. Då er det 200 år<br />
sidan Ivar Aasen blei fødd og 100<br />
år sidan Det Norske Teatret blei<br />
opna.<br />
– I byrjinga var det vanskeleg,<br />
fortel Kihl som i vår vart tilsett<br />
som prosjektleiar.<br />
– 2013 er eit jubileum både<br />
Ivar Aasen og for Det Norske<br />
Teatret. I tillegg skal det jo vera eit<br />
nasjonalt språkår. Berre det å ta<br />
inn over seg det Aasen gjorde og<br />
kva merke han har sett etter seg<br />
er jo til å mista motet <strong>av</strong>. Det er<br />
tusen ulike innfallsvinklar, og det<br />
er ikkje godt å vita kvar ein skal<br />
byrja. Men etter kvart som eg no<br />
har snakka litt med folk, og hatt<br />
nokre møter så går det lettare. Eg<br />
byrjar å <strong>få</strong> ei kjensle <strong>av</strong> at ballane<br />
rullar den same vegen.<br />
mange vil vera med<br />
– Dei prosjekta som du har<br />
byrja å arbeida med?<br />
– Dei òg, men det som slår<br />
meg er kor mange andre som allereie<br />
har byrja å arbeida fram<br />
mot 2013. Det er ikkje slik at me<br />
må dytta folk i gang for at det i<br />
det heile skal verta ei markering.<br />
Det trur eg er ein skilnad frå dei<br />
andre jubilea som har vore. Det er<br />
mange som har lyst til å vera med<br />
på dette.<br />
Klart språk på nye vognkort<br />
Breva frå Statens vegvesen skal bli lettare<br />
å forstå. Først ut er vognkortet, som<br />
går til ein million bileigarar kvart år.<br />
– Verken vi eller brukarane våre skal<br />
kaste bort tid på eit uforståeleg språk.<br />
Som ein <strong>av</strong> dei største brevskrivarane i<br />
landet både pliktar og ønskjer vi å gjere<br />
oss forstått, seier kommunikasjonsdi-<br />
– Kva vert din jobb då?<br />
– Fyrst og fremst formidla kva<br />
som er det overordna måla med<br />
Språkåret. Me har nokre målsetjingar<br />
for året, og me ynskjer at<br />
alle i det minste skal vita om kva<br />
desse måla er. For det andre så er<br />
det min jobb å utvikla opplegg<br />
som kan vera til hjelp for dei som<br />
har lyst til å gjera noko. Snakke<br />
litt om kvar ein kan søkja pengar,<br />
kven ein kan samarbeida med og<br />
andre praktiske ting. Passa på at<br />
ein veit om kvarandre. Det inkluderer<br />
også å invitera dei som ikkje<br />
har tenkt på at dette er noko for<br />
dei.<br />
– Kva er desse overordna måla?<br />
– Det aller viktigaste er at folk<br />
rektør Sissel Faller i Statens vegvesen.<br />
Den nye versjonen tek vare på det<br />
juridiske samtidig som språket er enkelt<br />
og forståeleg. Byråkratispråket og<br />
faguttrykka er tekne vekk, og inn er det<br />
kome ord som vert brukt i daglegtalen.<br />
Vognkortet er ein <strong>av</strong> dei største utsendingane<br />
til Statens vegvesen. (NPK)<br />
Språkåret 2013<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
og språkåret<br />
Styret i <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> har<br />
vedteke fylgjande mål for 2013:<br />
◆ Gjere det umogleg å kutte<br />
sidemålet etter valet 2013<br />
◆ Få fleire aktive lokallag og verve<br />
fleire medlemer, særleg yngre<br />
(under 40)<br />
◆ Syna fram nynorsken og <strong>Noregs</strong><br />
<strong>Mållag</strong> som framtidsretta,<br />
folkeleg og frisk – lokalt og<br />
nasjonalt.<br />
◆ Organisere ein <strong>Mållag</strong>sbuss,<br />
som skal køyre rundt i Noreg<br />
og setje fokus på målsaka. Få<br />
til tilskipingar og møte lokalt,<br />
helst i samarbeid med lokale<br />
mållag.<br />
◆ Landsmøtet skal vere i Ørsta.<br />
Tema: Stortingsvalet 2013 – eit<br />
vegskilje for nynorsken.<br />
Samtale: Ingunn Haugen, Ragne Mari Røed Kandal og Julie Kristin Lothe i<br />
samtale om utfordringane i barnehagekvardagen. Foto: Hege Lothe<br />
mange <strong>få</strong>r i dag ikkje med seg denne informasjonen<br />
fordi språket i vognkortet og<br />
følgjebrevet er for vanskeleg. (NPK)<br />
vert stolte over det språkmangfaldet<br />
me har her i Noreg. Målet<br />
er at det nasjonale språkåret skal<br />
styrkja den språklege sjølvkjensla<br />
blant nynorskbrukarane og <strong>få</strong> folk<br />
til å verdsetja den språkdelte norske<br />
kulturen. Språktradisjonen<br />
vår er eit felleseige, og no vert han<br />
utvida med stadige fleire morsmål.<br />
Alt dette gjer at Språkåret<br />
ikkje berre vert ei markering for<br />
ein død mannleg forfattar, men ei<br />
skikkeleg feiring <strong>av</strong> språk.<br />
– Er dette ei feiring <strong>av</strong> nynorsk<br />
eller <strong>av</strong> alle språk?<br />
– Språkåret 2013 skal femna<br />
om både nynorsk og bokmål,<br />
teiknspråk, urfolksspråk, minoritetsspråk<br />
og innvandrarspråk.<br />
Samstundes er det jo jubilea til<br />
Aasen og Teatret som er utgangspunktet.<br />
Det er viktig at dette ikkje<br />
berre endar opp som generelle<br />
ord. Det er ein manglande respekt<br />
for vårt eige språkmangfald<br />
og særleg for nynorsk. Så dette er<br />
eit viktig språkpolitisk prosjekt.<br />
– Når det er sagt, har målrørsla<br />
ein lang tradisjon for å inkludera<br />
andre, til dømes dei som arbeider<br />
for det samiske språket. Det Norske<br />
Teatret er mellom dei beste på<br />
å inkludera innvandrarungdom<br />
inn i teatret. Så eg trur ikkje dette<br />
er noka motsetning. Målrørsla<br />
veit kva det vil seia å stå på utsida,<br />
og ville aldri funne på å halda<br />
nokon utafor. Alle som ynskjer å<br />
vera med på feiringa, må kjenna<br />
seg raust velkomne.<br />
språk er levande<br />
– Har det kome nokre konkrete<br />
planar på bordet?<br />
– Som sagt, så er det mange<br />
som er komne langt på veg med<br />
Inspirerande<br />
I mars gjekk Gloppen <strong>Mållag</strong><br />
og Gloppen kommune saman<br />
om å lage ein open kurskveld<br />
som spesielt tok føre seg nynorsk<br />
språkstimulering i barnehagen.<br />
Ideen for kurset var at dei<br />
barnehagetilsette skulle <strong>få</strong> både<br />
praktiske idear og inspirasjon til<br />
å bruke meir nynorsk i barnehagekvardagen.<br />
Oppmøtet var frivillig, og på<br />
ettermiddags- og kveldstid. Difor<br />
var det gledeleg at så mange som<br />
50 personar kom på kurset, og<br />
det var også deltakarar frå nabokommunane<br />
Jølster, Eid og Stryn.<br />
Dei g<strong>av</strong> gode tilbakemeldingar<br />
etter kurset.<br />
– Kurset er ein del <strong>av</strong> barne-<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
– gode tilbakemeldingar<br />
Skogstad Sport kjem i desse dagar med<br />
ny haust/vinter-katalog – og i haust for<br />
fyrste gong på nynorsk. Skogstad Sport<br />
AS er 70 år gammal og har hovudkvarteret<br />
i Innvik i Stryn. Til i dag har firmaet<br />
satsa på bokmål, men frå no er det nynorsk<br />
som gjeld.<br />
– Vi er stolte <strong>av</strong> alt vi gjer. Røtene våre<br />
barnehagekurs<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
og historia vår er viktig. Og ikkje noko for<br />
oss er meir naturleg enn nynorsk, seier<br />
Knut Roger Nesdal, sals- og marknadssjef<br />
i Skogstad Sport AS.<br />
Tidlegare i vinter laga Skogstad Sport<br />
reklamefilm saman med medielinja på<br />
Firda vgs og den fekk veldig god mottaking.<br />
I grafisk produksjon og i sosiale<br />
rører på seg<br />
media vel dei no å nytte seg <strong>av</strong> kompetansen<br />
til elevar ved Firda vidaregåande<br />
skule.<br />
– Vi er ikkje skjemde <strong>av</strong> at det er der<br />
vi kjem frå. Det er eit kvalitetsstempel,<br />
seier Nesdal. Den fyrste publikasjonen<br />
med nynorsk katalogen med haust- og<br />
vinterkolleksjonen.<br />
– Vi har ikkje <strong>få</strong>tt negative reaksjonar.<br />
Dei som har oppdaga dette, har gitt god<br />
tilbakemelding og er einige i vala vi gjer,<br />
seier Nesdal.<br />
Denne hausten lanserer Skogstad<br />
eit ungdomsmerke som heiter Bre, med<br />
heilt andre fargar, snitt og design. Målgruppa<br />
her er frå mellom 12 og 20 år.<br />
FeiriNg aV alle SpråK: – Språkåret 2013 skal femne om både nynorsk og bokmål, teiknspråk, urfolksspråk, minoritetsspråk og innvandrarspråk, seier Jens<br />
Kihl. Foto: Kjartan Helleve<br />
planar og idear, men det er enno<br />
litt tid til å gjera dei ferdige. <strong>Ein</strong><br />
idé som har dukka opp i den vesle<br />
tida eg har halde på, er å <strong>få</strong> til eit<br />
seminar med alle språkmiljøa i<br />
Noreg. <strong>Mållag</strong>et har til dømes<br />
nokre treffpunkt med riksmåls-<br />
hagekampanjen til <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>.<br />
For oss var det viktig å bruke<br />
materialet frå kampanjen, i tillegg<br />
til lokale føredragshaldarar. Dei<br />
stilte opp og ausa <strong>av</strong> fagkompetansen<br />
sin og erfaringa si, seier<br />
Geir Skagen, leiar i Gloppen <strong>Mållag</strong>.<br />
Nokre <strong>av</strong> spørsmåla kurset<br />
skulle gje svar på, var kvifor lokal<br />
kultur og nynorsk også er viktig i<br />
barnehagen, og kva barnehagen<br />
kan vere for ungane våre.<br />
Barnelitteratur<br />
Janne Karin Støylen er tilsett<br />
ved Nynorsksenteret i Volda og<br />
snakka om bruk <strong>av</strong> nynorsk barnelitteratur<br />
i barnehagen. Hanne<br />
forbundet, men liten kontakt med<br />
teiknspråkmiljøet. Det er ulike<br />
interesser, men mange er sams.<br />
Det hadde vore stas å <strong>få</strong>tt eit betre<br />
samarbeid mellom desse miljøa,<br />
og ein konferanse eller eit seminar<br />
er det minste ein bør <strong>få</strong> til.<br />
B. Oftedal, som er musikkterapeut<br />
og veileder i Nordstranda<br />
barnehage, snakka om forteljinga<br />
som utgangspunkt for at borna<br />
sjølv fortel. Ho la vekt på kor<br />
stort potensial forteljingane har<br />
i barnehagen, og korleis kvar enkelt<br />
tilsett kan lære seg opp til å bli<br />
gode forteljarar.<br />
Inspirasjonsinnlegg<br />
– Vi tykkjer også at det er viktig<br />
å syne fram kor mykje spennande<br />
som skjer i barnehagane i kommunen<br />
vår i dag, fortel Skagen.<br />
Sylvia Helset, pedagogisk leiar<br />
i Breim barnehage fortalde at ho<br />
var gått lei <strong>av</strong> alle dei tradisjonelle<br />
barnhagesongane. Difor gjekk<br />
– Det vert ikkje berre seminar,<br />
håpar eg.<br />
– Det vert det absolutt ikkje!<br />
Dette skal vera ei feiring, og det<br />
skal vera så kjekt at alle har lyst<br />
til å vera med. Og sjølvsagt er det<br />
flott om det vert ein tikronar med<br />
ho på leit etter lokal songtradisjon.<br />
Ho trekte fram ei songbok<br />
<strong>av</strong> unni Løvlid som svært inspirerande,<br />
og som kjelde til mange<br />
«nye» songar i sin barnehage. Pedagogisk<br />
leiar i Hyen barnehage,<br />
Solveig Hope, fortalde om korleis<br />
dei brukar opplesing og bøker i<br />
kvardagen.<br />
Til slutt summerte tre barnehagetilsette<br />
opp kurset i ei felles<br />
samtale. Ingunn Haugen, ped.leiar<br />
i Mona barnehage, leidde<br />
samtalen mellom ragne Mari<br />
røed Kandal, styrar i Nygård<br />
barnehage og Julie Kristin Lothe,<br />
ped.-leiar i rygg barnehage om<br />
kva tankar dei har om utfordringane<br />
i barnehagekvardagen.<br />
Aasen på og ei festframsyning<br />
som går på NrK1 ein laurdagskveld.<br />
Men det fantastiske med<br />
dette året er at me feirar noko levande,<br />
seier Kihl.<br />
KJArtAN HelleVe<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
Nynorskhyller<br />
I denne oppsummeringssamtalen<br />
kom det fram at det var eit ynskje<br />
at det var eigne «nynorskhyller»<br />
med barnebøker på folkebiblioteket.<br />
Dette ville gjere det mykje<br />
lettare å finne nynorske barnebøker,<br />
men også å hugse på å låne<br />
nynorskbøkene.<br />
– Gloppen folkebibliotek<br />
merkte straks nokre <strong>av</strong> hyllene<br />
med nynorskbøker, og fortel at<br />
etter kurset har utlånet <strong>av</strong> nynorskbøker<br />
frå biblioteket stige,<br />
fortel Geir Skagen.<br />
Hege lOtHe<br />
hege.lothe@nm.no<br />
Vonen vil halda på<br />
sidemålskarakter<br />
Den ferske direktøren i Språkrådet,<br />
Arnfinn Muruvik Vonen, vil ikkje<br />
droppa karakteren sidemål.<br />
– Eg tvilar på at det å sløyfa<br />
karakteren i sidemål vil styrkja<br />
den svake part, sa Vonen under<br />
eit arrangement på Dei nynorske<br />
festspela.<br />
Dermed er han usamd med<br />
tidlegare direktør i Språkrådet, Sylfest<br />
Lomheim, som nyleg har teke<br />
til orde for ein samlekarakter for<br />
hovudmål og sidemål i norskfaget.<br />
Vonen gjorde det klart at han<br />
ikkje vil gå inn for å endra reglane<br />
slik dei er i dag.<br />
Den nye språkdirektøren tok elles<br />
til orde for å meir forsking rundt<br />
språkleg mangfald og toleranse.<br />
Han meinte vi har språkleg toleranse<br />
når det gjeld dialekt, men<br />
at det trengst meir kunnskap for<br />
å seia vi har nok toleranse når det<br />
gjeld nynorsk. (NPK)<br />
Sidemål er<br />
ikkje viktig<br />
Halve folket er usamd i påstanden<br />
om at det er viktig at alle skuleelevar<br />
lærer å lese og skrive både<br />
nynorsk og bokmål, viser undersøking.<br />
I distriktsbarometeret til Nationen<br />
svarar 47 prosent at dei er<br />
usamde i påstanden, 23 prosent er<br />
samde. Tala er omtrent dei same<br />
som i fjor. Det er ikkje uventa Senterpartiveljarar<br />
og folk busett på<br />
Vestlandet som er mest positive til<br />
sidemålet.<br />
Leiaren for <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>, Håvard<br />
B. Øvregård, meiner det er ei<br />
fallitterklæring for nasjonal språkpolitikk<br />
om opplæringa i skriftleg<br />
sidemål blir kutta ut.<br />
– Nynorsk som nasjonalt og<br />
sidestilt språk er <strong>av</strong>hengig <strong>av</strong> opplæring.<br />
Sidestillinga <strong>av</strong> målformene<br />
inneber skriftlegheit, seier Øvregård<br />
til Nationen. (NPK)<br />
Oslo satsar på<br />
eliteelevane<br />
Dei aller flinkaste elevane i Osloskulen<br />
<strong>få</strong>r eigne særtilbod denne<br />
hausten. Dei beste ungdomsskuleelevane<br />
<strong>få</strong>r undervisning på<br />
vidaregåande skular, medan dei<br />
flinkaste på vidaregåande <strong>få</strong>r undervisning<br />
på universitetet.<br />
Det er dei ti prosent flinkaste i<br />
språkfag og realfag på ungdomsskulen<br />
som frå i haust skal <strong>få</strong><br />
undervisning i desse faga på vidaregåande<br />
skular i nærleiken, skriv<br />
Aftenposten.<br />
– Er du flink nok, <strong>få</strong>r du vere<br />
med i undervisninga på vidaregåande<br />
alt frå 8. klasse, lovar utdanningsbyråd<br />
Torger Ødegaard frå<br />
Høgre, arkitekten bak satsinga.<br />
Elitesatsinga <strong>få</strong>r det glatte lag<br />
<strong>av</strong> Utdanningsforbundet. (NPK)<br />
5
6<br />
MELDINGAR 27<br />
Samrådingsmøte for<br />
norsk målreising<br />
Stad: Park hotell på Voss<br />
Tid: 15. oktober 2011<br />
Pris: kr 500,- (til konto 3480 30 57682<br />
eller kontant når de kjem)<br />
Påmeldingsfrist: 10. september<br />
Påmelding til Voss mållag v/Lars Kvamsdal,<br />
Skulestadvegen 107, 5710 Skulestadmo eller<br />
lars-kdl@online.no<br />
Dette er eit møte for alle som<br />
meiner at nynorsken må normerast<br />
på sin eigen grunn. Tilskiparane<br />
kjem til å ta utgangspunkt i<br />
framlegget frå Ola I. Breivega og<br />
Arvid Langeland: Tradisjonell og<br />
fylgjerett nynorsk, 5. april 2010.<br />
Norsk Ordbok skal vera ferdig i<br />
2014. Ho brukar 1938-rettskrivinga.<br />
Avstanden mellom framlegget<br />
frå Breivega og Langeland og<br />
hovudformene i 1938-rettskrivinga<br />
er ikkje stor. Kan det gjerast nokre<br />
kompromiss for å <strong>få</strong> til ei brei<br />
samling om ein tradisjonell normal?<br />
Målet med møtet er å leggja eit<br />
grunnlag for å gje ut ei ordliste for<br />
tradisjonell nynorsk som ein viktig<br />
lekk i norsk målreising.<br />
Program:<br />
09.15-10.15 Registrering, kaffi<br />
10.15-10.45 Stoda for norsk målreising<br />
v/Arvid Langeland<br />
10.45-11.45 Hovudformene i 1938-rettskrivinga<br />
samanlikna med Breivega/<br />
Langeland – framlegg til kompromiss<br />
v/Ola I. Breivega<br />
11.45-12.00 Pause<br />
12.00-13.30 Ordskifte<br />
13.30-14.15 Lunsj<br />
14.15-15.00 Ei ordliste for tradisjonell nynorsk<br />
v/Klaus Johan Myrvoll<br />
15.00-15.15 Organisatoriske utfordringar<br />
v/Arvid Langeland<br />
15.15-16.00 Ordskifte<br />
16.00-16.15 Oppsummering og <strong>av</strong>slutning<br />
Vel møtt!<br />
Helsing<br />
Styret i Nidaros <strong>Mållag</strong><br />
Styret i Ullensvang mållag<br />
Styret i Vinje mållag<br />
Styret i Voss mållag<br />
Val 2011<br />
– Debatten<br />
om nynorsk<br />
er pinleg<br />
Bård Vegar Solhjell<br />
tykkjer argumentasjonen<br />
til nynorskmotstandarane<br />
er pinleg<br />
og svak. No skal SV<br />
finne ut korleis nynorsken<br />
kan verte meir<br />
spennande.<br />
Solhjell er sunnfjording, nynorskbrukar,stortingsrepresentant<br />
for SV i Akershus, i tillegg<br />
til å vere nestleiar og parlamentarisk<br />
leiar i partiet. Han har <strong>av</strong><br />
målrørsla vorte kritisert for å<br />
knote, men nynorsk er ein viktig<br />
del <strong>av</strong> identiteten til Solhjell.<br />
Han møter meg på Dasslokket<br />
rett over gata for Stortinget<br />
i Oslo. Bakgrunnen er sidemålsdebatten<br />
i vår. Mellom anna har<br />
landsmøtet til Høgre vedteke eit<br />
forslag om å kutte ut sidemålsundervisninga<br />
i ungdomsskulen<br />
og Høgre i Oslo kommune vil<br />
søkje om ny prøveordning med<br />
valfritt sidemål.<br />
– Eg meiner argumenta til<br />
Høgre i nynorskdebatten er<br />
pinlege og dei viser den populistiske<br />
sida si med argumentasjonen.<br />
Argumentet om at me<br />
ikkje treng å lære eit språk til, eller<br />
at det er for krevjande å lære<br />
nynorsk for dei som allereie slit<br />
i norskfaget held ikkje. Du kan<br />
prøve å føre argumentasjonen<br />
over på andre fag. Skal du til dømes<br />
ikkje lære engelsk fordi du<br />
ikkje kan norsk skikkeleg? Eller<br />
kutte ut likningar i matematikk<br />
Kari Vestbø<br />
er dagleg<br />
leiar i «Hei<br />
Verden!».<br />
Foto: Knut S.<br />
Vindfallet<br />
Språkrådet krev Digipost på nynorsk<br />
Postens nye digitale postsystem,<br />
Digipost, finst berre på bokmål. Det<br />
meiner Språkrådet blir for smalt og<br />
ber Samferdselsdepartementet sørgje<br />
for at tenesta kjem på nynorsk.<br />
Det statseigde aksjeselskapet<br />
Posten Noreg lanserte Digipost<br />
Bård Vegar<br />
Solhjell<br />
◆ sunnfjording,<br />
nynorskbrukar<br />
◆ stortingsrepresentant<br />
for SV i Akershus<br />
◆ nestleiar og parlamentarisk<br />
leiar i SV<br />
fordi brøken var så vanskeleg,<br />
seier ein engasjert Solhjell.<br />
SV-utval<br />
Bård Vegar Solhjell meiner det<br />
er fleire måtar å <strong>få</strong> bukt med negative<br />
haldningar til nynorsken<br />
på.<br />
– Det har vorte så lett å rakke<br />
ned på nynorsken. <strong>Ein</strong> kan seie<br />
dei sjukaste ting utan at nokon<br />
reagerer. Eg meiner me må slå<br />
ned på det. I tillegg må me gi<br />
lærarar i skulen meir kunnskap<br />
om faget og sørgje for at dei har<br />
gode haldningar.<br />
Men han ser også at sjølve<br />
norskfaget kanskje treng endringar.<br />
– Eg veit at Kunnskapsdepartementet<br />
jobbar med innhaldet<br />
i norskfaget og ser på<br />
korleis ein kan gjere undervisninga<br />
i nynorsk mykje betre og<br />
meir spennande.<br />
I SV set dei ned ei arbeidsgruppe<br />
som skal sjå på vilkåra til<br />
nynorsken.<br />
– Arbeidsgruppa skal ha<br />
medlemmer som er aktive i<br />
målrørsla og i SV. Me skal sjå<br />
på tilhøva for nynorsken, og<br />
Snakk så eg forstår<br />
– Skuleaksjonen «Hei Verden»<br />
har teke tilbakemeldinga frå<br />
frustrerte lærarar som saknar<br />
nynorskopplegg på alvor. No<br />
lanserer dei kampanjen «Snakk<br />
så eg forstår». Alt undervisningsmateriellet<br />
knytt til kampanjen<br />
er på nynorsk, fortel Kari<br />
i april, men nett-tenesta finst så<br />
langt berre i ein bokmålsversjon.<br />
Det er det fleire som har klaga på.<br />
I eit klagesvar til Samferdselsdepartementet,<br />
som eig Posten, ber<br />
Språkrådet departementet om<br />
«å sjå til at Posten <strong>få</strong>r i stand ein<br />
diskutere oss fram til korleis me<br />
kan skape haldningsendringar.<br />
I tillegg vil me sjå på konkrete<br />
problemstillingar som parallellutgåver<br />
og nynorskutgåver,<br />
seier Solhjell.<br />
Tydelegare språkdebatt<br />
Den tidlegare kunnskapsministeren<br />
vil ha ein tydelegare nynorskdebatt.<br />
– Me har to språk i Noreg. Eg<br />
høyrer ikkje klagar frå land som<br />
Belgia, Nederland eller Sveits.<br />
Eg meiner at dersom ein skal ha<br />
ein språkdiskusjon, så bør ein<br />
snakke om ei utvikling mot eitt<br />
skriftspråk. Det er ikkje noko eg<br />
er samd i, men eit standpunkt<br />
eg kan respektere, seier Solhjell.<br />
Og han meiner Høgre er utydelege<br />
på kvar dei eigentleg står<br />
i debatten.<br />
– Argumenta til partiet heng<br />
ikkje saman med korleis Høgre<br />
som kunnskapsparti elles tenkjer<br />
i høve til andre fag. Dei meiner<br />
jo vanlegvis at alt må lærast.<br />
Eg trur ikkje at Høgre trur heilt<br />
på sine eigne argument, held<br />
han fram og viser til at Høgre<br />
i målsaka tradisjonelt har vore<br />
sprikande.<br />
– Det er ein sterk språkleg<br />
og kulturell tradisjon i Høgre,<br />
særleg på Vestlandet. Dei har<br />
også språkentusiastar frå innlandet<br />
slik som musikaren, nynorskbrukaren<br />
og høgremannen<br />
Hallgrim Berg i Hallingdal.<br />
Men i målsaka er mitt inntrykk<br />
at fleirtalet i folket har fleirtalet<br />
i Høgre.<br />
Tone Gullaksen/nPk<br />
Vestbø, dagleg leiar i «Hei Verden».<br />
Kampanjen vart lansert i<br />
september <strong>av</strong> Arne Garborg<br />
(alias Sigve Bøe frå Det Norske<br />
Teatret) på Garborgsenteret på<br />
Bryne. Då Arne Garborg gjekk<br />
på skule, fekk han ikkje bruke sitt<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
nynorsk versjon <strong>av</strong> Digipost så snart<br />
som råd».<br />
Informasjonssjef Pål Jakobsen i<br />
Posten seier til Nationen at han ikkje<br />
trur at fråværet <strong>av</strong> nynorsk verkar ekskluderande<br />
på nynorskbrukarar. Han<br />
strekar under at Posten ikkje har plikt til<br />
eige språk. Skulen var på dansk.<br />
– I dag, 150 år seinare, <strong>få</strong>r<br />
ikkje elevar i Andesfjella i Peru<br />
undervisning på morsmålet sitt,<br />
quechua. Skulen bruker spansk.<br />
«Hei Verden» vil ha elevar i Rogaland<br />
med på å gje elevar i Peru<br />
ein lærar som dei kan forstå. Til<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
å levere tenesta i begge målformer.<br />
– Det er ingen kr<strong>av</strong> til målform<br />
sidan Digipost ikkje er eit konsesjonsbelagt<br />
produkt, seier Jakobsen til<br />
Nationen.<br />
Men det er ikkje Språkrådet einig<br />
i. Ettersom Digipost er ei kunderetta<br />
gjengjeld <strong>få</strong>r dei norske elevane<br />
lære om livet og kvardagen til<br />
quechua-indianarane på sitt eige<br />
skriftspråk nynorsk, seier Vestbø.<br />
– Vi er veldig glade for at «Hei<br />
Verden» gjennom kampanjen<br />
«Snakk så eg forstår» har synt at<br />
ein kan ta alle elevane på alvor,<br />
teneste, meiner rådet at produktet er<br />
underlagt mållova. «I ein så sentral del<br />
<strong>av</strong> norske borgarar sin digitale kvardag<br />
som Posten legg opp til at Digipost skal<br />
vere, kan det såleis ikkje vere i samsvar<br />
med vedtektene at tenesta berre blir<br />
tilboden på bokmål,» skriv Språkrådet.<br />
TYDeleg: Nestleiar<br />
og parlamentarisk<br />
leiar i SV Bård Vegar<br />
Solhjell vil ha ein tydelegare<br />
språkdebatt.<br />
Foto: Tone Gullaksen / NPK<br />
seier Håvard B. Øvregård, leiar i<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>.<br />
Kvart år <strong>få</strong>r norske skular drøssevis<br />
<strong>av</strong> tilbod om undervisningsmateriell<br />
– om miljø, nord-sørspørsmål,<br />
rus eller mobbing.<br />
– Så lenge ein ikkje er ein <strong>av</strong><br />
dei 80 000 elevane i landet med<br />
Sjølv om Posten seier dei har planar<br />
om å lage ein nynorskversjon <strong>av</strong><br />
tenesta når tenesta er «i ordinær forretningsmessig<br />
drift», meiner Språkrådet<br />
at parallelle målformversjonar skulle ha<br />
vore utvikla frå starten <strong>av</strong>.<br />
– Ei teneste som «over 100 000 alle-<br />
Vil sikre nynorsk<br />
opplæring<br />
– I ei tid der framandspråk kjem<br />
tidleg i skulen, blir nynorsken<br />
lett ein tapar. Me må <strong>få</strong> fram at<br />
for mange er nettopp det å lære<br />
nynorsk viktig for å kunne ha eit<br />
språk som er nærast den dialekten<br />
ein talar, seier Knut Arild<br />
Hareide til LNK-nytt.<br />
Han legg til at det er viktig<br />
at ein no sikrar meir nynorsk i<br />
trusopplæringa i Den norske<br />
kyrkja.<br />
– For meg er det viktig at<br />
me tryggjer nynorsken i skulen.<br />
Eg tenkjer då på å ha eit obligatorisk<br />
sidemål. Men eg trur<br />
nynorsken vil stå seg godt i åra<br />
framover. Det å lære seg begge<br />
språka gjer ein tryggare og betre<br />
i begge målformene, seier<br />
Hareide.<br />
Liv Signe N<strong>av</strong>arsete, leiar i Sp.<br />
Foto: Sp<br />
Samle seg<br />
– No er det viktig at alle gode<br />
krefter samlar seg om nynorsken,<br />
seier Liv Signe N<strong>av</strong>arsete,<br />
kommunal- og regionalminister<br />
og leiar i Senterpartiet til<br />
Nynorsk pressekontor. Ho er<br />
uroa etter Høgre på landsmøtet<br />
vedtok at det skal vere frivillig<br />
for elevar i ungdomsskulen å<br />
lære seg skriftleg nynorsk.<br />
– Eg ser også at det kan vera<br />
andre som kan vera på glid i ei<br />
retning som kan verke tilforlateleg,<br />
men som på sikt kan<br />
underminere heile nynorsken,<br />
seier N<strong>av</strong>arsete. Ho meiner det<br />
no er viktig at debatten kjem<br />
over på eit anna spor.<br />
– Eg ønskjer å løfte debatten<br />
frå å vere <strong>av</strong> meir teknisk karak<br />
ter til å bli eit verdispørsmål,<br />
seier Liv Signe N<strong>av</strong>arsete.<br />
nynorsk som hovudmål, er det<br />
mykje å velje i. Det aller meste er<br />
berre på bokmål, seier Vestbø.<br />
– Vi <strong>få</strong>r jamt inn klager frå<br />
elevar og lærarar som <strong>få</strong>r undervisningsmateriell<br />
som berre finst<br />
på bokmål, seier Øvregård.<br />
– Vi ønskjer at materiell som<br />
rede har tatt i bruk», som Posten reklamerer<br />
med på nettsida si, må vel kunne<br />
seiast å vere «i ordinær forretningsmessig<br />
drift», skriv Språkrådet i klagesvaret,<br />
som er sendt til Samferdselsdepartementet.<br />
(NPK)<br />
Knut Arild Hareide, leiar i KrF.<br />
Foto: KrF<br />
Språklov<br />
Leiar i Venstre, Trine Skei<br />
Grande, blei for ei tid tilbake<br />
spurd <strong>av</strong> LNK-nytt om kva ho<br />
trudde om framtida til nynorsken.<br />
– I ei tid der språk og identitet<br />
heng nærare saman, vil<br />
nynorsken greie seg godt. <strong>Ein</strong><br />
skule som satsar på gode lærarar,<br />
vil byggje opp om det, sa<br />
Grande.<br />
Ho var saksordførar for<br />
stortingsmeldinga Mål og meining,<br />
og meinte at det viktigaste<br />
språkmeldinga slo fast var posisjonen<br />
til norsk språk.<br />
– Det aller viktigaste trur eg<br />
var å <strong>få</strong> klarlagt at det er behov<br />
for ei klar lovforankring for<br />
språk i Noreg, og at komiteen<br />
stilte seg positiv til ei framtidig,<br />
overordna språklov, sa Trine<br />
Skei Grande.<br />
HeGe loTHe<br />
hege.lothe@nm.no<br />
Trine Skei Grande, leiar i Venstre.<br />
Foto: Venstre<br />
berre kjem på bokmål, vert returnert.<br />
Om friviljuge og ideelle organisasjonar<br />
ønskjer innpass i skulen<br />
med undervisningsmateriellet sitt,<br />
må dei følgje spelereglane og syte<br />
for at det finst på både nynorsk og<br />
bokmål, seier han.<br />
HeGe loTHe<br />
7
8<br />
Fortel oss om<br />
språket ditt!<br />
Det norske språket er i endring. Det er kanskje ikkje<br />
noko nytt, men korleis opplever vi desse endringane<br />
og kva synest vi om dei? Norsk etnologisk gransking<br />
gjennomfører ei undersøkjing om slike spørsmål og<br />
Kunne du tenkja deg å delta?<br />
Kontakt oss:<br />
NEG,<br />
Norsk Folkemuseum,<br />
Pb 720 Skøyen, 0214 Oslo<br />
neg@norskfolkemuseum.no<br />
Telefon 22 12 37 89<br />
Dokumenterar kulturhistoria frå levande minne<br />
Galskap i<br />
Galskap i<br />
litteraturen<br />
litteraturen<br />
16.–18.september 2011<br />
16.–18.september 2011<br />
Lars Amund Vaage Ingrid Storholmen Gaute Heivoll<br />
www.litteraturdaganeivinje.no<br />
Påmelding til signe.m.kittelsaa@vinje.kommune.no<br />
LARS AMUND VAAGE INGRID STORHOLMEN GAUTE HEIVOLL<br />
����������������<br />
� �����<br />
<strong>Mållag</strong>et krev at Jesus<br />
snakkar nynorsk<br />
– Det er viktig at ungane<br />
som veks opp, ikkje trur at<br />
Jesus snakka bokmål, seier<br />
Helga Hjetland i aksjonsgruppa<br />
Språkleg rettferd i<br />
trusopplæringa.<br />
Gruppa krev at barn over heile landet<br />
<strong>få</strong>r lovfesta rett til trusopplæring på si<br />
eiga målform.<br />
På vegner <strong>av</strong> gruppa overleverte<br />
Helga Hjetland saman med leiar i <strong>Noregs</strong><br />
<strong>Mållag</strong> Håvard B. Øvregård før<br />
sommaren ei fråsegn om språkleg rettferd<br />
i trusopplæringsreforma til direktør<br />
i Kyrkjerådet Jens-Petter Johnsen.<br />
Over hundre sokneråd har slutta seg til<br />
oppropet.<br />
I fråsegna heiter det at lite <strong>av</strong> det<br />
materiellet som blir brukt i trusopplæringa<br />
i dag, er på nynorsk. Det gjeld<br />
både skriftleg materiell, dvd-ar og cdar.<br />
– Barn og ungdom med nynorsk<br />
som opplæringsmål blir i dag utsette<br />
for ei tydeleg språkleg diskriminering i<br />
Kyrkja, heiter det.<br />
Aktiv aksjonsgruppe<br />
Aktive nynorske kyrkjegjengarar har<br />
danna aksjonsgruppa «Gruppa for<br />
språkleg rettferd i trusopplæringa».<br />
Helga Hjetland, som også er styremedlem<br />
i <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>, er sjølv medlem<br />
<strong>av</strong> gruppa.<br />
– God trusopplæring på nynorsk<br />
har vore eit sakn. Vi fann ut at vi måtte<br />
laga ei fråsegn om kor viktig det er å ha<br />
dette lovheimla, slik at dei som skal laga<br />
materiell, kan <strong>få</strong> pengar til det, seier ho.<br />
Krev lovfesta jamstelling<br />
Gruppa viser til at nynorsken i skulen<br />
er sikra gjennom opplæringslova som<br />
I oKtober er du invitert til haustseminar<br />
på Lista i Farsund. Det etter<br />
kvart tradisjonsrike haustseminaret til<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> skal i år vere laurdag 29.<br />
og sundag 30. oktober.<br />
– Det blir eit rikhaldig program<br />
gjennom to dagar. Vi kan glede oss til<br />
turisttur på laurdag føremiddag, skulering<br />
og ordskifte om dagen. Om kvelden<br />
kjem Kirsten Bråten Berg for å<br />
syngje, Lista trekkspillklubb spelar og<br />
Sigurd Haugsgjerd skal kåsere, fortel<br />
slår fast at lærebøker og læremiddel<br />
skal liggja føre på bokmål og nynorsk til<br />
same tid og same pris.<br />
– Ei tilsvarande jamstelling må <strong>få</strong><br />
heimel i lov og regelverk som gjeld for<br />
Den norske kyrkja, heiter det i fråsegna<br />
frå aksjonsgruppa. Gruppa krev at Kyrkjerådet<br />
og Kyrkjemøtet gjer vedtak<br />
som stimulerer til ei slik tilføying i lova.<br />
Kyrkjerådet vil greia ut<br />
Direktør Jens-Petter Johnsen i Kyrkjerådet<br />
er i utgangspunktet positiv til<br />
kr<strong>av</strong>et om språkleg jamstelling.<br />
– I den grad vi har kontroll over materiellet,<br />
ønskjer vi at dette skal gjerast<br />
på begge målformer, seier han.<br />
Han seier at Kyrkjerådet ikkje har så<br />
mange verkemiddel, men at dei vil stilla<br />
kr<strong>av</strong> om at materiellet blir laga både på<br />
nynorsk og bokmål i dei tilfella der dei<br />
lyser ut pengar til å produsera trusopplæringsmateriell.<br />
Johnsen seier også at Kyrkjerådet vil<br />
greia ut kr<strong>av</strong>et om å lovfesta retten til<br />
trusopplæringsmateriell på begge målformer.<br />
– Vi vil også leggja saka fram for kyrkjerådsmøtet<br />
i september, seier Johnsen,<br />
som legg til at Kyrkjerådet òg vil<br />
drøfta saka med departementet.<br />
Glad for oppfølging<br />
Helga Hjetland er glad for tilbakemeldingane<br />
frå kyrkjerådsdirektøren.<br />
– Det er positivt at direktøren i Kyrkjerådet<br />
vil følgja opp saka med Kyrkjerådet,<br />
setja i gang utgreiingsarbeid og<br />
skapa større medvit om at begge målformer<br />
blir ivareteke når det blir lyst<br />
utviklingsmidlar til å utvikla materiell,<br />
seier ho.<br />
<strong>Mållag</strong>et håpar også <strong>få</strong> til eit møte<br />
med kyrkjestatsråden om saka.<br />
NPK/MarguNN SuNdfjord<br />
RETTFERD: Leiar Håvard B. Øvregård i <strong>Mållag</strong>et (t.v.) leverte saman med Helga Hjetland<br />
(t.h.) ei fråsegn om språkleg rettferd i trusopplæringsreforma til direktør i Kyrkjerådet<br />
Jens-Petter Johnsen (midten). Foto: Margunn Sunnfjord<br />
Haustseminar på Lista<br />
Gro Morken Endresen, dagleg leiar i<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>.<br />
Fredag kveld blir det middag og<br />
kviss for dei som kjem tidleg.<br />
– Vi veit at det tek tid å reise frå alle<br />
kantar <strong>av</strong> landet til Lista, og det er nok<br />
ein del som må kome fram kvelden før<br />
seminaret. Så då tenkjer vi at det skal bli<br />
ein kjekk sosial kveld. Og det kan vere<br />
ei god oppvarming til ei interessant og<br />
lærerik haustseminarhelg, fortel Gro<br />
Morken Endresen.<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
RøysTing: Det var jamt tilsig <strong>av</strong> skåbyggingar som ville seie sitt i målvalet i Skåbu, da Dølen var der måndagseftan. Laila Løkken hadde tatt med seg sonen til valurna på bygdehuset. Foto: Bjørn Sletten<br />
Klart fleirtal i Skåbu<br />
95 skåbyggingar røysta<br />
for bokmål som opplæringsmål<br />
ved Skåbu<br />
oppvekst. Det heldt ikkje<br />
mot dei 150 som sa<br />
ja til framleis nynorsk.<br />
(Dølen) Skåbyggingane har talt:<br />
Nynorsk skal framleis vera opplæringsmål<br />
ved skulen i bygda. Tysdag<br />
dag var det folkerøysting om<br />
opplæringsmål ved Skåbu oppvekst.<br />
245 <strong>av</strong> dei 431 røysteføre i<br />
Skåbu røysta. Resultatet vart klart<br />
ved åttetida måndag kveld.<br />
Det gjev grunn til å jubla for<br />
nynorskfolket: 95 røyster gjekk i<br />
f<strong>av</strong>ør bokmål, mens nynorsken<br />
fekk i alt 150 røyster.<br />
Sjølv gler ho seg til ordskiftet<br />
om sidemål.<br />
– I åra frametter vil vi alle stå<br />
i viktige sidemålsordskifte, og då<br />
er det ekstra viktig å drøfte gode<br />
løysingar for sidemålsfaget i mållaget.<br />
Dessutan er det er alltid veldig<br />
interessant å <strong>få</strong> innleiingar om<br />
korleis ulike lokallaga løyser sine<br />
utfordringar, og på dette seminaret<br />
kjem det fleire innleiarar frå<br />
lokale lag, seier Morken Endresen.<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
– Eg er storleg nøgd med at<br />
det vart ei såpass klar overvekt<br />
<strong>av</strong> røyster til nynorsken, seier<br />
ordførar Tove Haugli, sjølv ihuga<br />
nynorskbrukar, til Dølen måndag<br />
kveld, rett etter at oppteljinga var<br />
ferdig.<br />
Jubel i nynorskleiren<br />
Kristian Ekre har vore talsperson<br />
for utvalet for nynorsk i målstriden,<br />
og han er glad og letta over<br />
at saka for deira del bikka rette<br />
vegen.<br />
– Dette gjekk vegen, og det er<br />
vi utruleg glade for, seier han.<br />
Utover kvelden måndag, mens<br />
teljinga gjekk føre seg på kommunehuset,<br />
steig spenninga i nynorskleiren.<br />
– Vi var sjølvsagt svært spente.<br />
PRogRam<br />
FREDag<br />
20.00 Middag<br />
21.30 Kveldseta med kviss<br />
LauRDag<br />
09.00 Dette er Lista – omvising<br />
i buss<br />
11.00 Registrering, kaffi<br />
11.15 Velkomen til Lista!<br />
ved Randi Lohndal Frestad.<br />
Velkomen til mållagsseminar<br />
ved Aud Søyland<br />
11.30 Eit positivt forsøk på<br />
betre sidemålsundervisning<br />
Vi var aldri i tvil om at vi hadde<br />
dei beste argumenta, men likevel<br />
visste vi ikkje heilt kor landet låg.<br />
Men den siste veka fekk vi ei betre<br />
og betre magekjensle.<br />
– Medvind på oppløpssida?<br />
– Ja, eg trur vi har brukt ein<br />
argumentasjon som folk kjenner<br />
seg att i. Det har ikkje vore noko<br />
revolusjonerande, men vi har lagt<br />
opp til at folk skulle tenkja sjølv,<br />
seier han. Foreløpig har det ikkje<br />
vore tid til noka feiring for nynorskfolket.<br />
– Nei, men det kan vel hende<br />
det vert ein kaffikopp, ler Ekre,<br />
som understrekar at det ikkje er<br />
utvalet for nynorsk som er vinnaren<br />
i denne saka.<br />
– Det er det skuleungane i<br />
Skåbu som er, seier han.<br />
ved Lista ungdomskole ved<br />
Tone Holtbu Fjellestad og<br />
Ole Flåto<br />
12.00 Sidemålsstrategi – kva<br />
slags sidemålsordning treng<br />
nynorsken? Debatt med<br />
Ottar Grepstad, Janne<br />
Nygård, Helga Hjetland og<br />
13.30 Lunsj<br />
14.30 Kyrkjemålsrøystingar<br />
15.00 Nynorsk språkstimulering<br />
– prosjekt retta mot barnehagane<br />
ved Irene Garnes<br />
Hareide<br />
respekterer <strong>av</strong>gjerda<br />
Talsmann for bokmålssida, Pål<br />
Hallvard Virik, innser at slaget<br />
om bokmål ved skåbuskulen er<br />
tapt.<br />
– Utgangspunktet vårt var at<br />
eit fleirtal <strong>av</strong> foreldra ved skulen<br />
ønskte bokmål for ungane sine.<br />
Og vi hadde sjølvsagt håpa på eit<br />
anna resultat, men no vart det<br />
som det vart, og det må vi berre<br />
respektere og gratulere nynorsksida<br />
som vann fram med synet<br />
sitt, seier Virik til Dølen.<br />
– Kom resultatet overraskande<br />
på deg?<br />
– Eg syns det var rimeleg slik<br />
som eg forventa, etter slik eg<br />
kjenner folk i bygda. Eg tippa<br />
55/45 i f<strong>av</strong>ør nynorsken før valet,<br />
og det vart rundt 60/40, så det var<br />
15.45 Pause<br />
16.00 Nynorsken i førskulelærarutdanninga<br />
16.30 Slik gjer vi det: Tre om<br />
lokal mållagsaktivitet. Kva<br />
er barnehagane på Agder<br />
interesserte i? Erfaringar<br />
med barnehagepakken ved<br />
Borghild Løver. Så kjekt å<br />
vinne! Skulemålsrøystinga i<br />
Kvinlog i 2007 ved Tom Arnt<br />
Lindeland. Det viktigaste<br />
målarbeidet? Verving og<br />
organisasjonsbygging ved<br />
Terje Kjøde<br />
17.15 Ordskifte<br />
18.30 Slutt for dagen<br />
20.00 Middag, minikonsert<br />
med Kirsten Bråten Berg,<br />
innslag frå Lista trekkspillklubb,<br />
kåseri ved Sigurd<br />
Haugsgjerd<br />
sunDag<br />
09.30 Språkåret 2013 – den<br />
lange stafetten ved Jens Kihl<br />
10.00 Mållova på 1 2 3! ved<br />
vel ikkje så langt unna, seier Virik.<br />
Han slår fast at det ikkje vert aktuelt<br />
med noko omkamp.<br />
– Nei, det kjem det så absolutt<br />
ikkje til å verta. Når folket har talt,<br />
har dei talt, <strong>av</strong>sluttar han.<br />
I slutten <strong>av</strong> september skal<br />
saka opp til behandling i kommunestyret<br />
i Nord-Fron. Der blir det<br />
neppe nokon stor diskusjon, med<br />
tanke på det utvetydige valresultatet<br />
frå Skåbu.<br />
– Eg trur alle nå er glade for at<br />
det er slutt, og no treng korkje vi<br />
eller politikarane arbeide så mye<br />
opp mot dette kommunestyremøtet,<br />
seier Kristian Ekre <strong>av</strong>slutningsvis.<br />
BjørN SletteN<br />
bjorn@dolen.no<br />
Astrid Marie Grov<br />
10.30 Innlegg ved Erlend<br />
Bakke<br />
10.40 Innlegg ved Wenche<br />
Haugen H<strong>av</strong>revoll<br />
11.15 Nynorsk på nettet –<br />
ein super-guide til det nynorske<br />
internettet ved Kjartan<br />
Helleve og Tuva Østvedt<br />
12.00 Mediekurs – <strong>få</strong> oss på!<br />
ved Hege Lothe<br />
13.20 Avslutning og vel<br />
heim ved Håvard Øvregård<br />
13.30 Lunsj<br />
9
SPRÅKSTATUS: Språkdirektør<br />
Arnfinn Muruvik Vonen meiner<br />
departementa må ta ansvar for<br />
språkpolitikken som vart vedtatt<br />
med språkmeldinga i 2009.<br />
Foto: Hallvard Østrem / NPK<br />
Staten<br />
sviktar<br />
språkpolitikken<br />
Departementa tar ikkje ansvar<br />
for den nye språkpolitikken<br />
slik han vart skissert i<br />
språkmeldinga «Mål og meining»<br />
i 2009. Det går fram <strong>av</strong><br />
Språkrådets rapport «Språkstatus<br />
2011».<br />
– Det er langt igjen til departementa<br />
tar det språkpolitiske<br />
ansvaret for sine eigne<br />
sektorar slik dei er pålagde,<br />
seier språkdirektør Arnfinn<br />
Muruvik Vonen.<br />
I eit rundskriv til departementa<br />
presiserte Kulturdepartementet<br />
i 2009, etter at<br />
den nye språkmeldinga var<br />
vedtatt i Stortinget, at alle<br />
departement no må ta ansvar<br />
for språkpolitikken slik dei<br />
også har ansvar for miljø og<br />
likestilling. Statusrapporten<br />
til Språkrådet viser at det i<br />
all hovudsak, som før, berre<br />
er Kulturdepartementet og<br />
Kunnskapsdepartementet<br />
som driv med språkpolitikk.<br />
– Det fremste unntaket<br />
er Fornyingsdepartementet.<br />
Med prosjektet «Klart språk<br />
i staten» tar departementet<br />
ansvar på ein eksemplarisk<br />
måte, seier Vonen i ei pressemelding.<br />
Vonen meiner at målet<br />
om ein sektorovergripande<br />
språkpolitikk er heilt <strong>av</strong>hengig<br />
<strong>av</strong> at alle departementa set<br />
i verk tiltak.<br />
– Korleis vil departementa<br />
gjere sitt til at norsk ikkje blir<br />
fortrengt <strong>av</strong> engelsk, at nynorsk<br />
og bokmål blir likestilt<br />
i praksis, og at andre språkpolitiske<br />
mål blir nådd? spør<br />
språkdirektøren. (NPK)<br />
10<br />
målnytt<br />
Kulturdepartementet<br />
har gjennom sommaren<br />
motteke fleire kritiske<br />
innspel til framlegget til<br />
ny offisiell nynorskrettskriving.<br />
I vår slutta styret i Språkrådet seg<br />
til innstillinga frå rettskrivingsnemnda,<br />
og sende framlegget til<br />
ny nynorskrettskriving vidare til<br />
Kulturdepartementet. Styret i<br />
Språkrådet vart i tillegg samd om å<br />
laga ei tilrådd norm som skal gjera<br />
det enklare å skrive regelrett, både<br />
for privatpersonar og for institusjonar.<br />
Denne tilrådde norma skal<br />
ikkje markerast i oppslagsverk,<br />
men vera eit sjølvstendig digitalt<br />
dokument frå Språkrådet.<br />
Arbeidet med den nye rettskrivinga<br />
gjekk unna, nemnda arbeidde<br />
effektivt og fekk skryt for å<br />
vera grundig. Difor var det grunn<br />
til å tru at Kulturdepartementet<br />
kom til å <strong>få</strong> ein enkel jobb når<br />
framlegget kom på deira bord.<br />
Innspel<br />
No kan det sjå ut som om arbeidet<br />
kan verta meir komplisert. Allereie<br />
før innstillinga var oppe til<br />
handsaming i Språkrådet, hadde<br />
departementet motteke reaksjonar<br />
på framlegget frå rettskrivingsnemnda.<br />
I etterkant har det<br />
kome fleire. I juni skreiv Erlend<br />
Tornes på vegner <strong>av</strong> Ullensvang<br />
<strong>Mållag</strong> til departementet, uroa<br />
over at den nye norma var for vid<br />
og for nær bokmålet.<br />
«Den nye norma er svært<br />
open med mykje fleire bokmålsidentiske<br />
hovudformer enn før, og<br />
alt tilseier at desse vilkåra vil gje<br />
utslag i tekstar som er monaleg<br />
meir bokmålsnære enn det som<br />
no er vanleg. Det viser erfaringa<br />
med tidlegare lærebøker, og både<br />
Nynorsknemnda og Språkrådet<br />
er inne på faren for dette. Om ein<br />
føreset at lærebokprodusentane<br />
vel ein bokmålsnær variant, noko<br />
all realisme tilseier, vil det i lange<br />
tekstpassasjar kunna vera vanskeleg<br />
å skilja ein nynorsktekst frå<br />
ein bokmålstekst. Det vil då vera<br />
nærliggjande for både elevar og<br />
vaksne å spørja seg kva som er<br />
føremålet med nynorsk, når det<br />
berre ser ut som ein variant <strong>av</strong><br />
bokmål med visse nynorske innslag.»<br />
Fylkesmannen braut mållova<br />
Språkrådet refsar Fylkesmannen i<br />
Aust-Agder for å ha brote mållova i<br />
fleire <strong>av</strong>isannonsar i år. Annonsane<br />
gjaldt kommunane Åmli og Bykle, og<br />
dei var skrivne på bokmål og ikkje på<br />
nynorsk, slik lova krev, fortel NRK.<br />
Den eine kunngjeringa stod på<br />
trykk i Åmli<strong>av</strong>isa den 17. mars, medan<br />
Endra spelereglar<br />
Om lag samstundes kom det ei<br />
fråsegn frå ei lang rekkje personar<br />
som reagerte på framlegget om<br />
ei tilrådd norm. Mellom underskrivarane<br />
finn ein representantar<br />
frå fleire mållag, universiteta,<br />
forlagsbransjen og skuleverket. I<br />
fråsegna heiter det:<br />
«Ei tilrådd norm innafor rettskrivinga<br />
har ikkje rot i mandatet<br />
og bryt med det grunnleggjande<br />
prinsippet om at tonivåsystemet<br />
skal opphevast, slik det alt er gjort<br />
i bokmål. Styret i Språkrådet endrar<br />
spelereglane etter at dei andre<br />
spelarane har gått <strong>av</strong> banen.»<br />
Og vidare:<br />
«Det har ikkje vore høve til<br />
å diskutere eit eventuelt tonivåsystem<br />
i prosessen, fordi det<br />
kom etter at høyringsrunden<br />
var <strong>av</strong>slutta. Debatten ville vore<br />
heilt annleis om dette momentet<br />
hadde vore med. Det er grunn til<br />
å tru at motstanden mot å stryke<br />
mange <strong>av</strong> dei gamle valfrie formene<br />
då ville ha vore hardare<br />
og viljen til å inngå kompromiss<br />
mindre.»<br />
Fråsegna er underskive <strong>av</strong> Johan<br />
Myking, Guri Vesaas, Ola E.<br />
Bø, Tordis Fosse, Turid Kleiva,<br />
Tove Bull, Benthe Kolberg Jansson,<br />
Ingeborg Donali, Helge<br />
Sandøy, Lars S. Vikør, Magne<br />
Aasbrenn, Øyvind Fenne, Kjar-<br />
dei to andre stod i Agderposten 11.<br />
og 19. mai. Språkrådet har <strong>få</strong>tt tips frå<br />
målmann Kåre Seland frå Gjøvdal,<br />
som i 2005 vann ein språkstrid mot<br />
biskopen i Agder. Språkrådet viser til<br />
§ 6, tredje ledd i lova om målbruk i offentleg<br />
teneste: «Tilfang med særleg<br />
tilknyting til ein kommune skal vera i<br />
tan Fløgstad, Arnfinn Kolerud og<br />
Ol<strong>av</strong> Randen.<br />
Kompromiss<br />
No i august sende Norskt Måldyrkingslag<br />
og Ivar Aasen-sambandet<br />
eit notat til Kulturdepartementet<br />
på drygt 50 sider med<br />
analyse og slutningar. Dokumentet<br />
er omfattande detaljert,<br />
og Sergej Alexander Munkvold<br />
(Aasen-sambandet) og Thorgeir<br />
Holm (Måldyrkingslaget) seier<br />
det er mogleg at det kan kome<br />
endå eit tillegg.<br />
– Notatet som ligg føre, er eit<br />
grovarbeid – me ville <strong>få</strong> sendt det<br />
til Kulturdepartementet til tidar.<br />
Me har store mengder usortert<br />
materiale me ikkje vann å <strong>få</strong> med<br />
i notatet. Kan henda lagar me eit<br />
tillegg til notatet sidan. Me trur likevel<br />
at alt <strong>av</strong> prinsipielt verde er<br />
framkome i notatet, seier dei to.<br />
Dei to meiner at nemnda ikkje<br />
tok særleg omsyn til innspela<br />
dei fekk i høyringsprosessen, og<br />
at det i staden vart eit konglomerat<br />
<strong>av</strong> kompromiss, som meir<br />
eller mindre samsvara med det<br />
nemnda alt la fram i høyringsutkastet.<br />
Dei ynskte difor å leggja<br />
fram ei meir heilskapleg vurdering<br />
<strong>av</strong> dei faglege og prinsipielle<br />
sidene ved rettskrivingsarbeidet.<br />
– Høyringsfristen på høyringsutkastet<br />
var berre éin må-<br />
den målforma kommunen har kr<strong>av</strong>t<br />
etter § 5.» Assisterande fylkesmann<br />
i Aust-Agder Knut Berg seier at slikt<br />
ikkje bør skje.<br />
– Når vi <strong>få</strong>r ei slik tilbakemelding<br />
frå Språkrådet, er det for oss ei påminning<br />
om at vi må skjerpe rutinane<br />
i embetet, seier Berg. (NPK)<br />
2012-normalen<br />
møter motbør<br />
NOTAT: Sergej Alexander Munkvold frå Aasen-sambandet har i samarbeid med Norsk måldyrkingslag sendt eit notat<br />
til Kulturdepartementet om framlegg til ny rettskrivingsnorm. Her frå høyringa i Språkrådet. Foto: Språkrådet<br />
nad. Det er tidkrevjande å fara<br />
noggrant gjennom heile innstillinga<br />
frå rettskrivingsnemnda og<br />
alt kjeldematerialet, t.d. «Det nynorske<br />
tekstkorpuset». Dei ulike<br />
vedtaka på møta i nemnda var<br />
summariske og vanta altfor ofte<br />
grunngjeving, og var såleis vanskelege<br />
å tolka.<br />
Inntak <strong>av</strong> bokmålsformer<br />
– Valfridomen i kjerneordtilfanget<br />
aukar kraftig, t.d. i bøyinga <strong>av</strong><br />
frekvente verb. Men det er ikkje<br />
berre valfridomen som er vorten<br />
verre – organiseringa <strong>av</strong> bøyingsverket<br />
og ortografien er òg<br />
vorten verre. Problemet er såleis<br />
at nemnda ikkje skjønar grunndraga<br />
i nynorsk ortografi og talemål<br />
på synkront nivå. Inntaket <strong>av</strong><br />
nye bokmålsformer er historisk<br />
stort, og det skortar mykje på<br />
fagkunnskapen i handsaminga <strong>av</strong><br />
orda, seier dei.<br />
– Kva med den tilrådde<br />
norma?<br />
– Vedtaket om «tilrådd norm»<br />
er i grunnen berre ei stadfesting<br />
<strong>av</strong> at mandatet om ei «tydeleg,<br />
enkel og stram norm, utan sideformer»<br />
er brote. Vedtaket om<br />
«tilrådd norm» gjer narr <strong>av</strong> heile<br />
prosessen og alle høyringssvara.<br />
– Kva trur de departementet<br />
kjem til å gjera?<br />
– Om statleg nynorsk norme-<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
Barn med forsinka språkutvikling klarer seg<br />
Barn som startar å snakke seint for alderen,<br />
er ikkje meir utsett for psykologiske<br />
problem seinare i livet enn andre barn.<br />
Det viser ei ny undersøking gjennomført<br />
<strong>av</strong> forskarar ved University of Western<br />
Australia.<br />
Forskarane har følgt barn frå toårsalderen<br />
og heilt inn i tenåra og kan no fastslå<br />
ring er det uråd å spå, me er ikkje<br />
historielause. Det er likevel nokre<br />
moment som Kulturdepartementet<br />
kjem til å ta omsyn til:<br />
Rettskrivingsnemnda og<br />
Språkrådet har tolka instruksen<br />
frå departementet særs urimeleg<br />
– instruksen er dei prinsippa<br />
om sjølvstendig normering <strong>av</strong><br />
nynorsk og bokmål utan tilnær-<br />
at barn som begynner å snakke seint for<br />
alderen, verken er meir sjenerte, meir deprimerte<br />
eller meir aggressive enn andre<br />
barn seinare i livet.<br />
Dei emosjonelle og åtferdsmessige<br />
forskjellane jamnar seg ut i femårsalderen,<br />
konkluderer dei australske forskarane,<br />
som har følgt meir enn 1400 barn. (NPK)<br />
ming og stabilitet i rettskrivinga,<br />
svarar Munkvold og Holm, som<br />
ikkje trur at departementet vil gje<br />
frå seg rolla som øvste normeringsinstans.<br />
– Men på same tid må me<br />
spørja om målfolk fortener nynorsken.<br />
Mange mindretalsmål<br />
kan misunna alle ressursane, lovvernet<br />
og brukartalet nynorsken<br />
L<strong>av</strong>karbokommune<br />
L<strong>av</strong>karbokommune og Lakrismjeltblåvinge<br />
fekk delt fyrsteplass då<br />
Bærum <strong>Mållag</strong> kåra Bærumsordet<br />
2011 under Sandvika Byfesten i<br />
slutten <strong>av</strong> august.<br />
– L<strong>av</strong>karbo er eit aktuelt ord for<br />
dei som er opptekne <strong>av</strong> helse, kosthald<br />
og trening i Bærum, og det<br />
har. Likevel greier dei seg betre<br />
enn nynorsken. Dei har noko altfor<br />
<strong>få</strong> målfolk har – konsekvensanalytisk<br />
evne og sjølvtillit.<br />
Kulturdepartementet seier at<br />
saka framleis er til handsaming og<br />
at dei ikkje kan seia noko om når<br />
det kjem eit vedtak i saka.<br />
Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
er ikkje <strong>få</strong>. Lakrismjeltblåvinge<br />
er ein truga somarfuglart<br />
som Bærum har<br />
<strong>få</strong>tt særskild ansvar for å<br />
ta vare på, forklarar Marit<br />
Hovdenak fra <strong>Mållag</strong>et. (Af-<br />
tenposten)<br />
Kallar inn til<br />
samrådingsmøte<br />
Målet med eit<br />
samrådingsmøte<br />
på Voss er å laga<br />
ei ordliste for ein<br />
nynorsk med minimal<br />
valfridom og<br />
utan tilnærming til<br />
bokmål.<br />
Tilskiparane skriv at dette eit<br />
møte «for alle som meiner<br />
at nynorsken må normerast<br />
på sin eigen grunn» og samla<br />
dei som «ynskjer at nynorsken<br />
skal leva vidare som eit sjølvstendig<br />
språk». Utgangspunktet<br />
for drøftingane på møtet er<br />
framlegget frå Ola I. Breivega<br />
og Arvid Langeland frå 5. april<br />
2010. Målet med møtet er å<br />
leggja grunnlaget for å gje ut<br />
ei ordliste for ein nynorsk med<br />
minimal valfridom og utan tilnærming<br />
til bokmål.<br />
– Grovarbeid<br />
Bak invitasjonen står styra i<br />
fire lokallag: Nidaros <strong>Mållag</strong>,<br />
Ullensvang <strong>Mållag</strong>, Vinje <strong>Mållag</strong><br />
og Voss <strong>Mållag</strong>. Men Arvid<br />
Langeland fortel at dei har<br />
henta inspirasjon frå den breie<br />
støtta desse synspunkta har <strong>få</strong>tt<br />
i den seinare tid, inkludert ordskifta<br />
på landsmøta i 2008 og i<br />
2011.<br />
– Det vart sagt at normeringsarbeidet<br />
til Språkrådet<br />
var ope og demokratisk, men<br />
slik opplevde tydelegvis ikkje du<br />
det?<br />
– Det var ingen representantar<br />
for klassisk eller tradisjonell<br />
nynorsk med i nemnda. Det var<br />
høve til å koma med framlegg,<br />
men nemnda valde som regel å<br />
sjå bort frå framlegg som aukar<br />
<strong>av</strong>standen til bokmål, til dømes<br />
merknadene frå Rolf Theil til<br />
y/ø-spørsmålet, seier Langeland.<br />
– Ved å føreslå å føra inn eit<br />
halvoffisielt normhierarki til<br />
slutt – Språkrådet si tilrådde<br />
norm – sannkjenner styret i<br />
Språkrådet at norma ikkje vart<br />
enkel og tydeleg nok til å vera<br />
brukande.<br />
– Kva vonar du departementet<br />
kjem til å landa på, og kva<br />
vonar du at dei gjer?<br />
– I Innst. S. 184 (2008-2009),<br />
pkt. 1.6.4.1 om NORSK NOR-<br />
Lakrismjeltblåvinge<br />
Foto: Wikipedia Commons<br />
UTAN TILNÆRMING: Arvid<br />
Langeland vonar at departementet<br />
vil be om at det vert laga ei<br />
rettskriving utan tilnærming til<br />
bokmål, og med indre systematikk<br />
tufta på ein tradisjonell nynorsk.<br />
Foto: Haukeland Universitetssjukehus<br />
MERINGSPOLITIKK 1997-<br />
2005, vert det peika på at «Stortinget<br />
tidlegare [har] slutta seg<br />
til prinsippet om sjølvstendig<br />
normering <strong>av</strong> nynorsk og bokmål<br />
utan tilnærming, dessutan<br />
prinsippet om stabilitet, dvs.<br />
at vi bør ha mindre hyppige<br />
og mindre omfattande endringar<br />
i rettskrivinga enn det<br />
som tidlegare har vore vanleg<br />
her i landet. Desse to prinsippa<br />
bør framleis liggja til grunn og<br />
praktiserast mest mogleg konsekvent.»<br />
– Departementet skulle<br />
difor ha grunnlag til å <strong>av</strong>visa<br />
framlegget, og eg vonar at dei<br />
landar på det. Eg vonar vidare<br />
at departementet vil be om at<br />
det vert laga ei rettskriving utan<br />
tilnærming, og med indre systematikk<br />
tufta på ein tradisjonell<br />
nynorsk. Då kunne lærarar<br />
og elevar <strong>få</strong> konsentrera seg om<br />
nynorsk syntaks, klang, ordleggjing<br />
og språkglede.<br />
– Den 5. august 2013 er det<br />
to hundre år sidan Ivar Aasen<br />
vart fødd. Dersom ei revidert<br />
rettskriving tufta på hans prinsipp<br />
kan vera ferdig til då, så<br />
kan det vel ikkje tenkjast ei gjævare<br />
høgtiding <strong>av</strong> jubileet.<br />
Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
11
12<br />
KJÆRLEIK I SPRÅKET: Reiseleiar<br />
og professor Rolf Theil held eit<br />
spennande og underhaldane føredrag<br />
om kjærleik i språk. Foto: Hege Lothe<br />
Kjæleiks-<br />
festspel<br />
Kjærleik var temaet for Dei<br />
nynorske festspela i år. Emnet<br />
gjekk igjen gjennom dei fire<br />
dagane med program i Ivar Aasen-tunet<br />
og resten <strong>av</strong> Ørsta og<br />
Volda.<br />
Programmet strekte seg frå<br />
sterk kunst og varm humor til<br />
stort alvor. Meir enn 25 skjønn-<br />
og faglitterære forfattarar var i<br />
aksjon, og Åshild Widerøe, programansvarleg<br />
for festspela, ser<br />
ein klar tendens:<br />
– Livskrafta og tilveksten i<br />
den nynorske litteraturen er så<br />
stor at vi har meir enn nok med<br />
å ta unna. Etter fire dagar som<br />
festspeldiktar har sjølv ein så<br />
respektert forfattar som Bjørn<br />
Sortland nådd ut til mange nye<br />
lesarar. Ikkje noko gler oss meir,<br />
seier Widerøe.<br />
Eit kunstnarleg høgdepunkt<br />
var ein litterær konsert med<br />
Bodil Cappelen og Sigrid Moldestad<br />
bygd over brev og dikt <strong>av</strong><br />
Ol<strong>av</strong> H. Hauge.<br />
– Den magiske stunda er ei<br />
<strong>av</strong> dei beste i festspelhistoria,<br />
seier Åshild Widerøe.<br />
Festspela er ei god blanding<br />
<strong>av</strong> profesjonelle aktørarar og<br />
amatørar. Også Ørsta <strong>Mållag</strong><br />
sette preg på helga med stand i<br />
Ørsta sentrum i samband med<br />
festspelfrukosten.<br />
På all verdas språk<br />
Professor Rolf Theil har gjennom<br />
fleire år snakka om all<br />
verdas språk på Dei Nynorske<br />
festspela. I år var turen komen<br />
til ordet kjærleik. Også denne<br />
gongen g<strong>av</strong> han eit spennande<br />
føredrag, om kjærleiken i<br />
mange språk. Visste du til dømes<br />
at språket fulfulde er det<br />
vakraste språket Rolf Theil veit<br />
om? Og på fulfulde heiter kjærleik<br />
«yiide».<br />
Det er allereie klart at til<br />
neste år skal Dei nynorske festspela<br />
ha songar som emne.<br />
Og festspeldiktaren vert Arne<br />
Moslåtten. Nok eit spennande<br />
val som vil gje nye spennande<br />
programinnslag ved jonsoktider<br />
til neste år.<br />
Hege LotHe<br />
hege.lothe@nm.no<br />
BoKSTaBLIng: Eivind Ødegård, dagleg leiar i bokbyen, måler<br />
høgda på boktårna.<br />
Norsk Tidend prøver seg som<br />
bokseljar under Boknatta i<br />
Fjærland.<br />
<strong>Ein</strong> kan ikkje ta vare på alle bøker. Nokre<br />
må gå vidare. Når bua på loftet er full, så<br />
må noko vekk. Og når ein har ståande tre<br />
kasser med bøker som ikkje er rørte på<br />
åtte år, ja då blir det fort dei som må gå<br />
ut. Dette er likevel bøker som ein <strong>av</strong> ulike<br />
grunnar har teke vare på, så det å gje dei<br />
til den lokale skulemusikken og deira loppemarknad<br />
blir for enkelt. Dei fortener ein<br />
betre lagnad etter å ha blitt skjerma såpass<br />
lenge. Så når ideen om at eg og bøkene<br />
mine kunne gå kva vår veg under Boknatta<br />
i Fjærland dukka opp, så var i det minste<br />
eg godt nøgd med det.<br />
Kvelden før lastar eg inn i bilen. Eg ryddar<br />
meg gjennom barnetøy og ekstradyner<br />
og finn kassene bakarst i bua. Kassene er<br />
morkne og rivnar, det flyt snart bøker ut<br />
over golvet. Og med eitt blir det klårt at<br />
bøkene eg har forsvart i mange år ikkje er<br />
den store bokskatten som eg trudde. <strong>Ein</strong><br />
og annan klassikar, men i 3. utgåve og 14.<br />
opplag, ei handfull jolegåver frå 90-åra <strong>av</strong><br />
typen Ei kulinarisk reise i vegetarland og<br />
(Hordaland Folkeblad) Årets Bygdalarm<br />
var den femte festivalen i rekkja, men festivalsjef<br />
Arne-Kristian Teigland tenkjer ikkje<br />
mykje på fortida.<br />
Over tre tusen gjester vitja Bygdalarm<br />
i Øystese fyrste helga i juli. Etter fem år<br />
har musikkfestivalen med fenalåra og deilegpopen<br />
etablert seg som vakker, mangfaldig,<br />
seriøs, ungdomleg, gammaldags,<br />
jordnær og populær. Frå scena kunne folk<br />
<strong>få</strong> med seg m.a. Fjorden Baby!, Shining, og<br />
The Wombats.<br />
KundaR: Tove Bakke ventar på kundar, medan duken på nabobordet<br />
tydelegvis fungerer som salstriks.<br />
På posesal i Fj<br />
nokre gamle skulebøker. Men mest <strong>av</strong> alt<br />
er det bøker som eg redda frå boset medan<br />
eg rydda på lageret til Samlaget, inkludert<br />
ei uhorveleg mengde med lyrikkbøker. Kva<br />
tenkte eg på då eg drog dei i hus?<br />
Stigande angst<br />
Så då eg køyrer ut frå Oslo, er det eigentleg<br />
med letta hjarte. Dette vil ikkje bli så vondt<br />
som eg trudde. Men eg er ikkje kome<br />
langt, før angsten melder seg. For det<br />
fyrste om eg i det heile kjem til å selje ei<br />
einaste bok. Kan vanskeleg sjå for meg at<br />
nokon vil ha dette oppsopet. For det andre<br />
blir eg nervøs for om eg kjem fram i tide.<br />
Det er fyrste gong eg er på Boknatta, og<br />
eg ser for meg bord på bord med seljarar,<br />
tett med folk i gatene og at eg moglegvis<br />
<strong>få</strong>r plass ytst på ferjekaien, heilt i bakevja.<br />
Halmstrået mitt er, som ofte før, Ragnar<br />
Hovland. Eg har laga ein <strong>av</strong>tale om at eg<br />
skal <strong>få</strong> salsbordet ved sida <strong>av</strong> han, det er<br />
til og med <strong>av</strong>tala med Bokbyen. Planen er<br />
at alle som vil ha signerte bøker <strong>av</strong> han,<br />
nesten på ein umerkeleg måte skal glid<br />
over til bordet mitt og plukke med seg eit<br />
par bøker.<br />
Etter kvart som timane går, stig angsten,<br />
og då eg endeleg nærmar meg Fjær-<br />
Bygdalarm i Øystese vel i hamn<br />
– Me ser aldri bakover, berre framover,<br />
slår Teigland fast. Det vil seia litt framover.<br />
Festivalsjefen er usikker på om det vert fem<br />
nye år i sjefsstolen.<br />
Leik og moro<br />
– Kanskje. Eg tek eitt år om gongen, seier<br />
han og dreg på det. – Eg byrjar verta eldre.<br />
I går tok eg meg sjølv i å tenkja: Eg kjenner<br />
ingen her, eller vent litt, han der må jo vera<br />
sonen til ein eg kjenner. Då følte eg meg<br />
skikkelig gammal, seier han og ler.<br />
land, er eg berre ein halv time frå fristen<br />
til å melde seg til Bokbyleiinga. Men ingen<br />
folkemasse veltar mot meg, det er ikkje kø<br />
nokon stad. Eg køyrer gjennom sentrum<br />
og kjem til ferjekaien. Borda er på plass,<br />
det same er partytelta. Men berre halvparten<br />
<strong>av</strong> seljarane er klåre, og etter det eg<br />
kan sjå er det ikkje noko faretruande nivå.<br />
«Finn igjen norskboka di frå 5. klasse!»,<br />
«Kjøp tre Ponny-bøker for berre 20 kroner!»<br />
og slikt. Men Arne Ivar Kjerland<br />
har ein fleire bord med kvalitetsbøker, og<br />
han er ikkje den einaste. Håpet er likevel<br />
stigande.<br />
Antiklimaks<br />
Eg <strong>få</strong>r tilvist bordet mitt, og ja, eg skal <strong>få</strong><br />
sitje ved <strong>av</strong> Hovland. Eg leikar ikkje butikk,<br />
har med duk og plakatar, tjukk tusj og<br />
tape. Eg stablar bøker på bordet, sorterer<br />
etter lyrikk, norsk litteratur, faktabøker og<br />
engelske bøker. Men kva skal dei koste? Eg<br />
sjekkar litt rundt, og landar på 30 kroner<br />
boka, medan lyrikken går for 5 kroner.<br />
Kroner 50 for Bjørnstjerne Bjørnsons<br />
samla verk. Så lagar eg eit par plakatar<br />
som skal lokke kundane til bordet: «Siste<br />
sjanse!», «Berre i kveld!» og «Alt skal<br />
vekk!» Eg tykkjer sjølv at dette er ein kna-<br />
Festivalsjefen er oppteken <strong>av</strong> at sjølv<br />
om initiativtakarane til festivalen er vortne<br />
meir profesjonelle, så skal Bygdalarm framleis<br />
vera prega <strong>av</strong> leik.<br />
– Det skal vera moro, elles gidd me ikkje<br />
meir, seier han.<br />
Moro var det definitivt mange som<br />
hadde. Paul Markhus, Espen Lie, Daniel<br />
Røssland, Vegard Røssland, Kjell Kristian<br />
Stråbø og Eirik Eikeland – alle frå Kvinnherad<br />
– varma opp til dag to på festivalen<br />
med kalde øl, snacks og ein dukkert i fjor-<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
MEd SaL SoM yRKE: (Bilete nr. 2 øvst frå høgre): Anne Gaathaug greier ikkje å dy seg, og tilrår bøker<br />
over ein låg sko.<br />
ærland<br />
kande god idé. <strong>Ein</strong> mann tuslar forbi, ser<br />
på bøkene og seier mildt:<br />
– Eg er jammen glad eg ikkje skal leve<br />
<strong>av</strong> å selje bøker.<br />
Det er eg òg, men eg er klar til å freiste.<br />
Tre minuttar på fire kjem Hovland<br />
saman med Tove Bakke. Dei veit kva dei<br />
går til. Trudde eg. For kva er dette? Nokre<br />
usle stablar med eigne bøker. Om dei kan<br />
<strong>få</strong> låne tusjen? Om dei kan <strong>få</strong> ein plakat til<br />
å skrive på? Om dei kan <strong>få</strong> veksle? Ja vel, er<br />
det slik det skal bli? Ei ro melder seg, dette<br />
kan gå vegen likevel.<br />
Eivind Ødegård held ein liten tale, ynskjer<br />
velkomen og dermed er me i gang.<br />
Salet går jamt, og etter kvart skjønar eg at<br />
det går ganske godt. Det er langt i frå det<br />
presset eg hadde sett for meg, men jamt<br />
sig det innom nokon som kjøper eit par<br />
bøker. Til og med ei og anna lyrikkbok<br />
forsvinn.<br />
Norske fyr, ei bok som har vore utseld<br />
i årevis, finn ein ny eigar. Det same gjer ei<br />
monsterutgåve <strong>av</strong> Hitchhikers Guide to the<br />
Galaxy. Kan hende eg har prisa meg for<br />
lågt? Ei oppservant dame gjer merksam på<br />
at Dikt i samling <strong>av</strong> Ol<strong>av</strong> H. Hauge strengt<br />
tatt høyrer heime i lyrikken, og at ho dermed<br />
kostar fem kroner? Det må eg gje<br />
den. Kameratgjengen hadde bytt ut Skånevik<br />
bluesfestival med Bygdalarm for fyrste<br />
gong, og angra ikkje.<br />
– Me var leie <strong>av</strong> å dra til Skånevik, og<br />
vart lura med <strong>av</strong> ein kamerat som fyller 25<br />
år. Det freistar absolutt til gjentaking. Bygdalarm<br />
er ein meir ungdomleg festival enn<br />
bluesfestivalen i Skånevik, meiner gutane.<br />
Tonesetjaridol<br />
Alle dei fire deltakarane i årets utgåve <strong>av</strong><br />
Tonesetjaridol vart heidra med 1. plass<br />
henne rett i, og då er det i alle fall éi som<br />
har gjort eit kupp her i kveld.<br />
Stusseleg<br />
Det er likevel litt stusseleg det heile. Nokre<br />
bord på ein ferjekai og berre halvparten så<br />
mykje folk som på ein middels loppemarknad<br />
heime. Her har eg vore nervøs for<br />
ikkje å <strong>få</strong> plass, som om det var ein konsert<br />
eg skulle på. Eg blir jo kvitt nokre bøker, og<br />
det blir pengar <strong>av</strong> det, men er det likevel<br />
verd heile den lange vegen? Det er nokon<br />
som les og samtalar borte i eit telt, men det<br />
er ikkje akkurat fullt der heller. Det største<br />
suksessen er bokstablinga, der det er om<br />
å gjere å stable bøker så høgt som råd, før<br />
dei rasar i asfalten. Bøker som leiketøy.<br />
Det er nervøsiteten som har gått ut <strong>av</strong><br />
meg. Heldigvis har eg teke med meg nok<br />
klede og slepp å fryse. Hovudattraksjonen<br />
i programmet er «Vaksne menn på ville<br />
vegar – ein litterær kabaret». Nemnde<br />
Hovland er med, i tillegg Per Ol<strong>av</strong> Kaldestad,<br />
Roald Kaldestad, Atle Hansen og<br />
Hans Sande. Dei vaksne mennene har alle<br />
med seg sine små stablar med eigne bøker<br />
og har <strong>få</strong>tt eit bord som dei deler ved sida<br />
<strong>av</strong> mitt. Dei er litt frå og til, så det er ikkje<br />
rare salet. Men så finn eg Nynorsk spørje-<br />
laurdag. Årets Littlarm – som er del <strong>av</strong><br />
Bygdalarm – gjekk <strong>av</strong> stabelen i Kabuso.<br />
Fire deltakarar stod klare til å tolka eit valfritt<br />
dikt <strong>av</strong> Odveig Klyve på musikalsk vis.<br />
Jurymedlemene – diktaren sjølv, Vidar<br />
Berge og Ragna Helene Vestrheim – vart<br />
så begeistra over det dei høyrde, at dei like<br />
godt g<strong>av</strong> fyrsteplassen til alle mann. Stig<br />
Lundblad-Sandbakk framførde diktet Ei<br />
strime <strong>av</strong> Gud frå 1993. Lundblad-Sandbakk<br />
spelar eigentleg gitar, men hadde<br />
kjøpt inn banjo i høve deltakinga.<br />
MangLandE KaKEfaT: (biletet øvst til høgre): Fjærland slit tydelegvis med kriminalitet,<br />
dei òg. danS: (biletet over): Vaksne menn på ville vegar» spelar opp til dans. Roald Kaldestad<br />
(39) er nummer to frå høgre. Alle bileta: Kjartan Helleve<br />
bok 1997 mellom bøkene mine, og eg fyrer<br />
i gang ein liten kviss medan me ventar på<br />
at det blir tid for konserten deira. Særleg<br />
trettifem spørsmål om barne- og ungdomsbøker<br />
fell i smak. Kvissdeltakarane er<br />
over snittet skulerte i emnet.<br />
Redninga<br />
Stemninga stig, og eg blir berre forstyrra<br />
<strong>av</strong> folk som vil kjøpe bøker. Det har blitt<br />
lett å prute, og eg rundar opp og ned lett<br />
som berre det. Ei kjensle <strong>av</strong> velvære spreier<br />
seg i meg, og eg kjenner at eg trivst. <strong>Ein</strong><br />
kan likegodt stå her ein laurdagskveld som<br />
å gjere noko anna.<br />
Dei vaksne mennene forsvinn for å<br />
førebu seg til konsert, og mellom folka<br />
dukkar det brått opp eit kjent andlet. Det<br />
er Anne Gaathaug, som eg kjenner frå tida<br />
i Samlaget. No er ho forlagssjef i Kagge<br />
Forlag, som er eit stykke unna brukte nynorske<br />
lærebøker på ein ferjekai. Trudde<br />
eg. Ho fortel at ho hadde vore på Nynorsk<br />
Festspela med familien, og eigentleg skulle<br />
heim. Men så var det ein som hadde sagt<br />
at ho burde stoppe på Boknatta. Så då<br />
hadde ho sjekka med hotell og <strong>få</strong>tt plass,<br />
og dermed vara vestlandsferien ein ekstra<br />
dag.<br />
– Du har eit fint uttrykk i stemma di. Du<br />
tek vare på intensiteten i diktet, oppsummerte<br />
Klyve.<br />
– I tillegg til at lyden var bra, var det ei<br />
visuell og intens framføring, sa Berge.<br />
Lundblad-Sandbakk delte publikumsprisen<br />
med Bjotveit Fonneland.<br />
CamiLLa Kvamme<br />
Hordaland Folkeblad<br />
Eg kjenner at eg blir fylt<br />
<strong>av</strong> ein kjærleik til bøker.<br />
Vanskeleg å seie kva som er det beste<br />
med den historia – at ho reiser på festspela<br />
med heile familien, eller at ho tek slike<br />
invitasjonar på sparket? Før det er gått<br />
fire minutt har ho praktisk talt kuppa salsbordet<br />
til Hovland og Bakke, og tilrår den<br />
eine boka etter den andre til folk som går<br />
forbi. I ein heilt anna og mykje betre stil<br />
enn oss puslete vestlendingar som håpar<br />
at ironiske salsplakatar skal gjere jobben.<br />
Eg kjenner at eg blir fylt <strong>av</strong> ein kjærleik til<br />
bøker.<br />
Ja, tenkjer eg, det er dette det dreier seg<br />
om. Og brått ser eg kva herlig hending eg<br />
er ein del <strong>av</strong>. Eg kastar meg ut i boksalet<br />
igjen, og prøver så godt eg kan å vere ein<br />
verkeleg seljar. Medan dei vaksne mennene<br />
fyller opp plassen framføre utescena,<br />
gjer eg klar for posesal. Ved midnatt har<br />
fire <strong>av</strong> fem bokkasser forsvunne, og resten<br />
er donert til Bokbyen, inkludert dei samla<br />
verka til Bjørnson. Eg har pengar i lomma<br />
og blir med på røyk og radl på Hotel Mundal.<br />
Då eg legg meg i bilen, er eg glad og<br />
nøgd, og det einaste eg angrar på, er at eg<br />
ikkje tok med meg madrass.<br />
Kjartan HeLLeve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
13
– Eg har litt dårleg samvit, seier<br />
Yngve Hallén.<br />
Vellukka NM i Byrkjelo<br />
I mIdten <strong>av</strong> august skipa Breimsbygda<br />
IL til noregsmeisterskapen i friidrett<br />
på Byrkjelo stadion. alt som vart<br />
skrive og sendt ut <strong>av</strong> tilskiparane,<br />
var skrive på nynorsk: på nett-<br />
– Å?<br />
– Ja, det er eit brev eg ikkje har svara på. alversund<br />
mållag skreiv tidleg, dei hadde lagt merke til at<br />
eg nytta nynorsk og dei fortalde om at far har vore<br />
medlem hjå dei. men eg har ikkje svara enno.<br />
– Har du vore medlem i eit mållag sjølv?<br />
– nei, eg har valt å engasjere meg i andre ting.<br />
Hallén overdriv ikkje. det er eit engasjement<br />
som har vore prega <strong>av</strong> studentpolitikk, og seinare<br />
lokalpolitikk, men fyrst og fremst fotball. Han vart<br />
knytt til Fotballklubben Sogndal i 1995, og arbeidde<br />
der til han i fjor vart president i noregs Fotballforbund.<br />
det er ikkje kvardagskost å finne nynorsk på<br />
øvste nivå i idretten. no kan ein lese programblad<br />
på landskampar og verte møtt med «velkomen til<br />
kamp». Årsmeldinga frå Fotballforbundet opnar<br />
med ei nynorsk helsing frå Hallén.<br />
– det er mange som spør etter ei helsing frå meg<br />
som president i forbundet, og då må eg ha hjelp <strong>av</strong><br />
informasjons<strong>av</strong>delinga for å greie alt. då endar ofte<br />
teksten på bokmål. men det eg sjølv byrjar på, det<br />
vert alltid på nynorsk. nynorsken er jo meg, og det<br />
er viktig å vere seg sjølv. det er ikkje så mange som<br />
kommenterer språket mitt, oftast når dei er uvane<br />
med nynorsk i tekstmeldingar. eg er ikkje så flink<br />
med sms-språk, så eg skriv orda fullt ut og <strong>av</strong>sluttar<br />
stundom med «Stao no pao». det vert lagt merke<br />
til.<br />
Sogndal<br />
– Sidan du er medviten om å halde på språket<br />
ditt, så kjenner vel klubbane ute i distrikta at dei<br />
har <strong>få</strong>tt ein representant i Oslo?<br />
– alle spør om eg har flytta til Oslo, men det har<br />
eg ikkje. eg bur framleis i Sogn og Fjordane. Å vere<br />
president er på linje med det å vere stortingspolitikar,<br />
så eg har ikkje meldt flytting. eg kjem jo frå<br />
Sogndal, og der er det berre eitt skriftspråk. når det<br />
gjeld sentraliseringa, så ser eg mange fordelar med å<br />
ha Oslo som eit n<strong>av</strong> i noreg. men det er no ein gong<br />
slik at verdiskapinga er spreidd ut over heile landet.<br />
Fotball-noreg er heller ikkje berre Oslo, og det er<br />
klart at eg representerer noko anna enn om eg til<br />
dømes hadde kome frå ein Oslo-klubb.<br />
sidene, i <strong>av</strong>isa og i brevkontakten med<br />
omverda.<br />
– det har aldri vore noko ordskifte<br />
om det. nynorskbrukarane er i fleirtal i<br />
hovudkomiteen, eg bruker nynorsk og<br />
Det er ikkje kvardagskost å finne<br />
nynorsk på øvste nivå i idretten.<br />
– Det er påfallande kor mange frå Sogndal som<br />
markerer seg, alt i frå Lerum til Tone Damli og Liv<br />
Signe N<strong>av</strong>arsete. Og dei har alle ein medviten språkbruk.<br />
Har det oppstått ei slags samhandling i Sogndal,<br />
der språk har vorte ein viktig del <strong>av</strong> det å kome<br />
frå Sogndal?<br />
– det er ikkje noka samhandling mellom oss, utover<br />
at me kjem frå ein liten plass. men det er større<br />
medvit rundt språk no enn kva det var berre for<br />
tjue-tretti år sidan. når det gjeld Lerum så har vel<br />
dei vore gjennom heile prosessen, med å gå frå juice<br />
til å skrive jus. dei må jo kjempe mot dei store aktørane<br />
innan næringsmiddelindustrien, og har greidd<br />
seg godt ved å fokusere på det som skil dei ut. For<br />
fotballklubben Sogndal har språk òg vorte ein slik<br />
ting. «Stao no pao» er vorte eit slagord i tillegg til<br />
å vere eit heiarop, og nynorsk skapar ein identitet.<br />
For klubben Sogndal er det veldig viktig. Om ein<br />
ikkje skulle halde på det, kva skulle ein då halde på?<br />
difor var det veldig kjekt då klubben fekk heider frå<br />
Landssamanslutninga <strong>av</strong> nynorskkommunar.<br />
Samstundes skal ein vere varsam. Sogndal er ein<br />
flott stad der det vert gjort mykje godt, men ein skal<br />
passe seg så dette ikkje bikkar over til sjølvskryt. det<br />
er noko eg ser når eg no reiser rundt i andre bygder,<br />
og ser ting dei er gode på. Løysingar som bygda mi<br />
kunne ha lærd mykje <strong>av</strong>.<br />
Idretten lagar møteplassar<br />
– Kva er det med fotballen som er tiltrekkjande?<br />
– ta no med heile idretten. Helsemessig har<br />
idretten sjølvsagt mykje å seie for folkehelsa, både<br />
for vaksne og for unge. men i tillegg er idretten god<br />
på å lage gode møteplassar. Idretten som møteplass<br />
vert viktigare og viktigare sidan me fjernar dei andre<br />
møteplassane. ein treffer ikkje folk på postkontoret<br />
lenger. Så idretten og kjøpesentra er dei store møteplassane<br />
no.<br />
me er midt i nynorskland, seier Eva Marie<br />
Felde, som var presseansvarleg.<br />
– Og ingen reaksjonar, reknar eg med?<br />
– nei, ingen reagerte på språket. det<br />
var folk som reagerte på ting me skreiv,<br />
President Hallén<br />
Yngve Hallén<br />
◆ President i <strong>Noregs</strong> Fotballforbund<br />
◆ Var tidlegare dagleg leiar i Sogndal Fotball<br />
men det g<br />
bruke cen<br />
fererte res<br />
tilskip<br />
knallvêr,<br />
– eg var for ei stund sidan på altaturneringa,<br />
som samlar lag frå heile Finnmark og store delar<br />
<strong>av</strong> troms. tenk kor ein fantastisk møteplass det<br />
er, kor identitetsskapande det er. Born frå sju år,<br />
ungdomar på tjue, foreldre og lagleiarar møtest og<br />
snakkar om kvardagane. dei kjem i lag og føler på<br />
ein felles identitet som dei er stolte <strong>av</strong>. turneringa er<br />
kan hende eit <strong>av</strong> dei viktigaste tiltaka i Finnmark for<br />
å skape samkjensle i fylket. Og slikt gjer jo idretten<br />
kva einaste dag over heile landet.<br />
– Så når son min skal på Hamar Cup, så har eg<br />
lyst til å vere med for å kjenne på eit slikt felleskap.<br />
det er jo nokre fotballkampar inn i mellom der, som<br />
er viktige for ungane og nokre <strong>av</strong> foreldra. men det<br />
er fyrst og fremst for å vere i lag.<br />
Vellukka integrering<br />
– Fotball har òg lukkast godt med integreringa?<br />
– Integreringa i fotball har gått veldig bra. det<br />
har noko med idretten å gjere, at han er stor i verda<br />
og at han er stor i noreg. det har gjort det enkelt å<br />
kome til oss. men så vil eg gje heider til mange leiarar<br />
i idrettslag som har gjort ein god jobb her. me<br />
har vore flinke, og det syner seg heilt frå dei minste<br />
laga til moa på sin posisjon på landslaget.<br />
– men me har me meir å gjere. me må <strong>få</strong> med<br />
oss fleire innvandrarjenter og engasjere foreldra.<br />
Inkludere dei i det frivillige arbeidet. det vert stundom<br />
sagt at innvandrarforeldre ikkje ynskjer å vere<br />
med, men eg trur det heller handlar om usikkerheit.<br />
det handlar om å vere konkret og praktisk, og<br />
forklare direkte kva det går ut på. eg veit om fleire<br />
døme der ein har lukkast med dette, t.d. ein stad der<br />
nokre innvandrarmødrer fekk ansvaret for matsalet<br />
under kampane. det vart ikkje pølse i brød, men det<br />
vart mykje god mat likevel. Og på det måten greidde<br />
ein å <strong>få</strong> dei med.<br />
– Kan me nokon gong <strong>få</strong> sjå ein norsk landslagsspelar<br />
springe ut på Ullevål med «Noreg» på ryggen?<br />
– det har eg ikkje tenkt, og det har heller ikkje<br />
vore oppe i forbundsstyret. men om det kjem som<br />
sak, så skal eg love å vere open for det. Haken er<br />
sjølvsagt at landslaget speler ein del utanlands, og<br />
då er jo ein fare for at dei trur at det er ein skrivefeil,<br />
spøkjer Hallén.<br />
Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no
jekk meir på om det var rett å<br />
timeter eller meter når me reultata.<br />
inga gjekk knirkefritt med<br />
topp underhaldning og god<br />
stemning rundt bana. det vart sett 65<br />
personlege rekordar, ei rekkje meisterskapsrekordar,<br />
tre nye banerekordar, ein<br />
norsk juniorrekord og ein norsk og nordisk<br />
rekord.<br />
Andreas Thorkildsen klinka til med<br />
årsbeste i verda under spydkonkurransen<br />
med 90,61 meter, noko som g<strong>av</strong> han<br />
ein fortent kongepokal. Sleggjekastar<br />
Mona Holm fekk kongepokalen etter<br />
at ho sette ny norsk og nordisk rekord i<br />
sleggje med 70,43 meter.<br />
Friidrettspresident Svein Arne Hansen<br />
kalla nm i Byrkjelo 2011 «The best<br />
nm ever».<br />
Møteplass: – Idretten<br />
som møteplass vert viktigare<br />
og viktigare sidan<br />
me fjernar dei andre<br />
møteplassane, seier president<br />
i <strong>Noregs</strong> Fotballforbund<br />
Yngve Hallén.<br />
Foto: Kjartan Helleve
– <strong>Ein</strong> romantisk idé<br />
– Det ligg ein romantisk idé om at det skal strøyme til med studentar til andre<br />
språkutdanningar berre svensk blir frivillig, meiner Åsa Palviainen. Ho<br />
har skrive rapporten Frivillig svenska? Utbildningsrelaterade konsekvenser.<br />
– Kvifor har spørsmålet om opplæring<br />
i svensk blitt eit viktig politisk emne i<br />
Finland?<br />
– Svensk som obligatorisk fag i fi nske<br />
skular har vore omstridt heilt sidan faget<br />
kom inn i skulen i 1968, men det har gått<br />
i bølgjer. På 1980-talet fekk faget mykje<br />
kritikk, så roa ordskiftet seg på 1990-talet,<br />
før det igjen blussa opp att på andre halvdel<br />
<strong>av</strong> 2000-talet.<br />
Dei politiske partia har i dei to siste<br />
tiåra vore samde om at obligatorisk svensk<br />
høyrer heime i skulen. Det einaste partiet<br />
som ope har vore klårt mot, er Sannfi nnländerna.<br />
Dei er ikkje mot at Finland er<br />
tospråkleg eller svensk har ein plass i skulen,<br />
dei er berre mot at svensk skal vere<br />
obligatorisk.<br />
Dei siste åra har det blitt enklare å <strong>få</strong><br />
gitt uttrykk for frustrasjon på internett og<br />
i sosiale medium. Sjølv om det moglegvis<br />
berre kan dreie seg om anonyme enkeltpersonar,<br />
så skrik dei høgt nok til å <strong>få</strong><br />
gjennomslag. Eit anna poeng er at ein på<br />
byrjinga <strong>av</strong> 90-talet skar drastisk i ned på<br />
svensktimar. Resultatet er at dei som går<br />
ut <strong>av</strong> skulen no, er mykje svakare i svensk<br />
enn kva ein var før. Ungdomar lurer kva<br />
dei skal nytte svensken til. Og næringslivet<br />
seier at svensk ikkje er så viktig lenger,<br />
no vil dei heller ha arbeidstakarar som<br />
er gode i engelsk og gjerne russisk. Dette<br />
skal ein ha i mente når ein ser på kva som<br />
hende før riksdagsvalet i vår.<br />
Indre splid i partia<br />
– Kva skjedde?<br />
– Reint politisk vedtok Samlingspartiet<br />
i 2010 at dei var for at Finland framleis<br />
skal vere tospråkleg, men at <strong>av</strong> svensk skal<br />
vere frivillig i skulen. Initiativet kom frå<br />
ungdomspartiet og moderpartiet vart teke<br />
på senga. Det starta ein politisk kjedereaksjon.<br />
Brått var den heilage kua, obligatorisk<br />
svensk, ikkje heilag lenger. Og i løpet<br />
<strong>av</strong> sommaren sa både statsministeren og<br />
leiaren for Centern, eit parti som tradisjonelt<br />
har forsvart ordninga, at svensk<br />
kunne bli frivillig. Ho sa at ein burde tolka<br />
grunnlova som seier at det er to nasjonalspråk<br />
i Finland vidt. I tillegg kom ho med<br />
framlegg om at dei elevane som budde<br />
nær den russiske grensa burde kunne byte<br />
ut svensk med russisk.<br />
Dei politiske reaksjonane var sterke.<br />
Svenska folkpartiet (SFP) motsette seg<br />
framlegget, men også leiinga i Sosialdemokratane<br />
gjekk hardt imot. De Gröna<br />
var litt meir <strong>av</strong>ventande. Rett før jul gjekk<br />
partisekretæren i SFP overraskande ut<br />
og støtta framlegget om frivillig svensk.<br />
Partiet reagerte sterkt, og sa at utspelet<br />
16<br />
FINLAND<br />
Foto: Jyväskylä universitet<br />
ikkje var forankra i partiet sin vedtekne<br />
politikk. Men usemja stakk nok djupare,<br />
og ikkje berre hjå SFP. Nokre månader<br />
før valet var det langt frå sikkert kva dei<br />
store partia eigentleg meinte om saka. Det<br />
einaste partiet som hadde eit klårt standpunkt<br />
var Sannfi nnländerna.<br />
– Er det ein reel fare for at svensk forsvinn<br />
ut <strong>av</strong> den fi nske skulen?<br />
– Neppe på kort sikt, høgst sannsynleg<br />
på lang sikt. Sannfi nnländerna gjorde eit<br />
brakval og fekk tjue prosent <strong>av</strong> røystene.<br />
Det vart danna ei samlingsregjering<br />
med Samlingspartiet, Sosialdemokratane,<br />
De Gröna, Svenska folkpartiet og Venstre.<br />
Ingen har hatt programfest at svensk skal<br />
bli frivillig, og eg trur dei ikkje tek sjansen<br />
på ei så stor <strong>av</strong>gjerd no. Finland er stolt<br />
over å vere tospråkleg, det ligg djupt forankra<br />
både hjå folk og i lovverket.<br />
– Men tidene endrar seg, og nordiske<br />
relasjonar er ikkje så politisk viktige som<br />
dei var på 1970-talet. I dag meiner ein at<br />
det greier seg med engelsk, og at det bør<br />
opp til den enkelte å lære seg andre språk.<br />
Difor trur eg det vil bli vanskeleg å halde<br />
på svensk som obligatorisk fag i skulen. Eg<br />
trur ein kjem til å fi nne særløysingar, der<br />
ein ikkje lenger krev at alle som arbeider<br />
i off entleg forvalting skal kunne både<br />
svensk og fi nsk, men at det blir ein del <strong>av</strong><br />
tilsette som kan svensk.<br />
– Eg vågar derimot ikkje å seie noko<br />
om grunnlova. I dag seier ho at Finland<br />
er tospråkleg. Om svensk blir eit frivillig<br />
fag i skulen, kan det hende det går mot ein<br />
einspråkleg stat. I dag er det berre Sannfi<br />
nnländerna som er talsmenn for eit slikt<br />
standpunkt.<br />
Kven skal velje å ta svensk?<br />
– Dei som er i mot obligatorisk nynorskopplæring<br />
i Noreg, seier at nynorsk går ut<br />
over bokmålsundervisninga. Dei syner til<br />
at norske elevar gjer det dårlege i testar<br />
som t.d. PISA-undersøkinga. Men fi nske<br />
elevar gjer det godt i slike undersøkingar,<br />
så kva argument blir nytta for å argumentere<br />
for at svenskopplæringa skal bli<br />
frivillig?<br />
– Som språkforskar har eg vanskeleg å<br />
sjå kvifor undervisning i nynorsk skulle<br />
føre til dårlegare resultat i bokmål. Slike<br />
argument har eg ikkje høyrd i Finland.<br />
Her går argumenta at elvane ikkje orkar<br />
eller greier å lære seg meir enn to framandspråk,<br />
og då må svensk vike plassen<br />
for fransk, tysk, spansk, russisk elles kinesisk<br />
som òg blir nemnd. Det er <strong>få</strong> som<br />
ÅSA PALVIAINEN<br />
◆ Åsa Palviainen (tidligare<br />
Nordqvist) er dosent og lektor i<br />
svensk ved Jyväskylä universitet.<br />
◆ Ho er fødd og oppvaksen i Sverige,<br />
der ho tok doktorgraden i lingvistikk<br />
ved Universitetet i Göteborg i 2001.<br />
Sidan 2003 har ho budd i Jyväskylä<br />
der ho underviser i svensk for � nskspråklege<br />
ved universitetet i tillegg<br />
til å drive forsking.<br />
vel språkfag, og svensk som <strong>få</strong>r skulda.<br />
Bak ligg ein romantisk idé om at det skal<br />
strøyme til med studentar til desse andre<br />
språka berre svensk blir frivillig. Haken<br />
er sjølvsagt at det ikkje er noko universitetsapparat<br />
som utdannar lærarar til<br />
å undervisa i desse språka. Det er heller<br />
ikkje slik at om språkfag er frivillig, så vil<br />
fl eire velje det <strong>av</strong> eigen vilje. Erfaringar frå<br />
t.d. England og Sverige syner tvert i mot<br />
at resultatet blir at ein sit att med færre<br />
språkstudentar.<br />
– Men det vanlegaste argumentet for<br />
at svensk burde bli frivillig, er at det vil<br />
gje eleven større motivasjon for å lære seg<br />
svensk. Dei svakaste elvane kunne velje<br />
det vekk, medan dei fagleg sterkare elevane<br />
kunne velje faget og vere motiverte<br />
for det. Det ein ikkje veit er kven og kor<br />
mange som i så fall faktisk kjem til å velje<br />
faget. Dette skremmer mange i<br />
den fi nsksvenske minoriteten.<br />
Det er ei reel<br />
redsle for at det blir<br />
for <strong>få</strong> som tek faget,<br />
og Finland blir eittspråkleg.<br />
Forsking syner<br />
også at det er ein<br />
fare for at dei som<br />
kan kome til å velje<br />
svensk i framtida er<br />
høgt utdanna jenter<br />
frå hovudstadsområdet.<br />
Og desse<br />
jentene kjem ikkje<br />
til å bli svenskkunnige<br />
sjukepleiarar i<br />
eldresenter rundt om<br />
i landet.<br />
KJARTAN HELLEVE<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
� nsk<br />
tospråkleg med � nsk som<br />
majoritetsspråk, svensk som<br />
minoritetsspråk<br />
tospråkleg med svensk som<br />
majoritetsspråk, � nsk som<br />
minoritetsspråk<br />
svensk<br />
tospråkleg med � nsk som<br />
majoritetsspråk, samisk som<br />
minoritetsspråk<br />
Illustrasjon: Wikimedia Commons<br />
NORSK TIDEND NR. 4 – 2011
NORSK TIDEND NR. 4 – 2011<br />
EUROPARÅDET<br />
UROPARÅDET konsta-<br />
terte i april at språklovgjevinga<br />
i Finland ikkje fungerer<br />
i praksis. Alvorlege<br />
manglar i undervisninga og dei<br />
svake språkkunnskapane til offentlege<br />
tenestemenn trugar stillinga<br />
til det svenske språket. I ein<br />
ny serie utgreier Magma kva slags<br />
kompetanse den obligatoriske undervisninga<br />
gjev i dag, og analyserer<br />
følgjene <strong>av</strong> å eventuelt gjere svensk<br />
valfritt i fi nske skular.<br />
Obligatorisk svensk i skulen g<strong>av</strong><br />
opph<strong>av</strong> til fl est kritiske kommentarar<br />
i den hissige fi nske mediedebatten<br />
i � � � or, konstaterte dosent<br />
Pasi Saukkonen i utgreiinga<br />
«Varför irriterar fi nlandssvenskarna?»<br />
(Magma-studie<br />
1/2011). Eigentleg har ikkje<br />
frontane endra seg stort gjennom<br />
åra – undervisningsråd<br />
Erik Geber skildra i analysen<br />
«Den obligatoriska svenskan i<br />
Finland» (Magma-PM 1/2010)<br />
korleis svensken si stilling har<br />
vore oppe til debatt fl eire gonger<br />
sidan 1960-talet, noko<br />
som har ført til mange kritiske<br />
røystingar i Riksdagen.<br />
Dei politiske blokkene har<br />
variert opp gjennom åra,<br />
men mange <strong>av</strong> argumenta<br />
gjentek seg.<br />
I tiåra som har gått<br />
har altså partane i<br />
språkordskiftet utveksla<br />
liknande argument, men<br />
dei står like langt frå<br />
kvarandre som<br />
tidlegare. Det<br />
er god grunn<br />
til å trengje<br />
djupare inn<br />
i problematikken<br />
rundt<br />
svensk<br />
i skulen,<br />
særleg <strong>av</strong> di<br />
den tilspissa<br />
samfunnsdebatten<br />
verkar<br />
springe ut <strong>av</strong> for-<br />
enkla argument som<br />
skildrar ein forenkla<br />
valsituasjon. Det fi nst<br />
somme som vil halde på<br />
den obligatoriske ordninga<br />
for einkvar pris, og det fi nst<br />
somme som vil <strong>av</strong>skaff e henne.<br />
Valet i ordskiftet verkar stå<br />
mellom ja og nei – halde på eller<br />
<strong>av</strong>skaff e. Dette er eit kraftig forenkla<br />
utgangspunkt som er risikofylt for<br />
alle partar.<br />
Ingen kvalitetskontroll<br />
Spørsmålet om svensk bør vere<br />
obligatorisk i i skulen er komplisert, komplisert,<br />
ikkje minst fordi det ikkje fi nst nonokon regulert samanheng samanheng mellom<br />
den obligatoriske undervisninga<br />
og grunnlova, som garanterer retretten til å leve og og arbeide på på svensk.<br />
– Som språkforskar har eg vanskeleg for å sjå kvifor undervisning<br />
i nynorsk skulle føre til dårlegare resultat i bokmål.<br />
Åsa Palviainen<br />
<strong>Ein</strong> analyse <strong>av</strong> følgjene ved valfri svensk<br />
Grunnlova seier ingenting om kva<br />
form språkundervisninga skal ha. Ho<br />
legg heller ingen føringar for korleis<br />
dei språklege rettane skal vernast i<br />
ein situasjon der dei faktiske språkkunnskapane<br />
i samfunnet blir svekte.<br />
Lova slår fast når eit individ har<br />
kr<strong>av</strong> på tenester på morsmålet sitt,<br />
men defi nerer ikkje kvaliteten på<br />
tenestene. Sluttresultatet blir difor<br />
at svenskspråklege <strong>få</strong>r annanrangs<br />
tenester.<br />
Den fi nske tospråklegheita har<br />
mange dimensjonar. Somme <strong>av</strong> dei<br />
rører ved retten individa har til tenester,<br />
medan andre har å gjere med<br />
individuell identitet og historia til nasjonen.<br />
Men uansett kva dimensjon<br />
du vel å diskutere, står éi kjensgjerning<br />
fast: Finland er berre tospråkleg<br />
dersom tilstrekkeleg mange meistrar<br />
både fi nsk og svensk godt nok. Dette<br />
stiller i sin tur kr<strong>av</strong> til undervisninga.<br />
Spørsmålet om obligatorisk<br />
svensk har vore særleg aktuelt no<br />
i byrjinga <strong>av</strong> 2011. Tidlegare statsminister<br />
Mari Kiviniemi (Centern)<br />
var budd på å stille svensk og russisk<br />
opp mot kvarandre i somme kommunar<br />
i austlege delar <strong>av</strong> Finland.<br />
Før riksdagsvalet i april samla Sannfi<br />
nnländerna støtte for kandidatar<br />
som ønskte å <strong>av</strong>skaff e obligatorisk<br />
svenskundervisning. Finskhetsförbundets<br />
leiar, Sampo Terho, forfatta<br />
eit program som kr<strong>av</strong>de at «tvangssvenskan»<br />
skulle <strong>av</strong>skaff ast, i «språkfrihetens<br />
namn».<br />
Dette hende om lag samstundes<br />
som Europarådet åtvara om at dei<br />
svekte språkkunnskapane hjå offentlege<br />
tenestemenn, i politiet og<br />
i helsevesenet utgjorde eit alvorleg<br />
trugsmål mot stillinga til svensken.*<br />
Den negative utviklinga blir spegla<br />
i dei praktiske kunnskapane så vel<br />
som i haldningane. Ei undersøking<br />
<strong>av</strong> haldningane mellom dei nyvalde<br />
riksdagsrepresentantane viser at<br />
den nye Riksdagen er meir kritisk til<br />
obligatorisk svensk i skulen enn den<br />
gamle. Ettersom så mange partar i<br />
samfunnsordskiftet framstiller <strong>av</strong>gjerda<br />
som eit enkelt val mellom «ja»<br />
og «nei» til obligatorisk svenskundervisning,<br />
fi nst det god grunn til å<br />
ta ein nærare kikk på konsekvensane<br />
<strong>av</strong> å eventuelt <strong>av</strong>skaff e ordninga –<br />
sett frå både fi nsk og svensk side.<br />
Ny utgreiing<br />
Tankesmia Magma bestemde seg<br />
allereie i � or for å starte eit prosjekt<br />
for å kartleggje følgjene <strong>av</strong> å <strong>av</strong>skaff e<br />
obligatorisk svenskundervisning i<br />
den fi nske skulen. Vi ville kartleggje<br />
kva slags kompetanse dagens undervisning<br />
gjev, og framfor alt studere<br />
verknadene på samfunnet <strong>av</strong> å gjere<br />
svensk valfritt. Ettersom Magma<br />
ønskjer relativt kortfatta utgreiingar,<br />
måtte det gjerast visse <strong>av</strong>grensingar,<br />
og etter ei grundig <strong>av</strong>veging valde<br />
utgreiarane å setje søkjelyset på «utdanningsrelaterte<br />
følgjer». Då dette<br />
er den første analysen <strong>av</strong> sitt slag,<br />
kan ein sjå på dette<br />
prosjektet som ei<br />
innleiing. Det gjenstår<br />
mykje analyse<br />
før biletet er fullstendig.<br />
Den hissige<br />
debatten dei seinaste<br />
åra har vist<br />
at spørsmålet er<br />
sensitivt, og difor<br />
var det ikkje<br />
heilt lett å fi nne<br />
ein upartisk utgreiar. Vi valde til<br />
slutt å gje oppdraget til dosent Åsa<br />
Palviainen, som er fødd og oppvaksen<br />
i Sverige, arbeider i Finland (ved<br />
universitetet i Jyväskylä) og gift med<br />
ein fi nskspråkleg fi nne. Palviainen<br />
hadde med det føresetnader for å<br />
sjå på problematikken frå ulike perspektiv.<br />
Ho syner dei mangslungne<br />
verknadene <strong>av</strong> å <strong>av</strong>skaff e obligatorisk<br />
svenskundervisning: Avgjerda<br />
ville ha verka inn på Finland som<br />
tospråkleg nasjon, retningslinjer for<br />
tilsetjing, verksemda til universiteta,<br />
språkkr<strong>av</strong> i off entleg sektor og tilgjenge<br />
på kompetent personale på<br />
ulike område. På individnivå ville<br />
<strong>av</strong>gjerda ha påverka jobbmoglegheitene<br />
til skuleelevar.<br />
Konklusjonar<br />
Mellom konklusjonane i Magmastudie<br />
3/2011 kan følgjande nemnast:<br />
◆ Valfritt svensk i grunnskulen<br />
vil føre til at færre elevar studerer<br />
svensk i framtida<br />
◆ Svenskkunnskapane blir svekte,<br />
særleg mellom gutar<br />
◆ Kommunane vil <strong>få</strong> større makt<br />
enn tidlegare over språkvala til<br />
elevane. Kommunane sine <strong>av</strong>gjerder<br />
når det kjem til språktilbodet i skulane<br />
vil spele ei <strong>av</strong>gjerande rolle for<br />
utdanning og arbeidsliv for elevane.<br />
Dersom den obligatoriske svenskundervisninga<br />
blir <strong>av</strong>skaff a, bør kommunane<br />
påleggjast å tilby svenskundervisning<br />
u<strong>av</strong>hengig <strong>av</strong> talet på<br />
interesserte<br />
◆ Om svensk blir valfritt i grunnskulen,<br />
vil dette påverke undervisninga<br />
på høgare nivå. Det vil bli ei<br />
stor utfordring for universitetsvesenet<br />
å handsame elevar med så godt<br />
som ikkje-eksisterande svenskkunnskapar<br />
◆ Interessa for svensk vil særleg<br />
minske på yrkesskulane, noko som<br />
mellom anna vil auke mangelen på<br />
sjukepleiarar og politifolk som kan<br />
svensk<br />
◆ På somme fagområde står<br />
svenskkunnskapar i fare for å bli<br />
mangelvare<br />
◆ Det fi nst ein risiko for at det<br />
dannar seg ein tospråkleg elite som<br />
vil ha urimelege føremoner når det<br />
kjem til å sikre seg viktige roller i<br />
nordisk økonomi, handel og politikk<br />
◆ Nordisk samarbeid vil på sikt bli<br />
vanskelegare<br />
◆ Spørsmålet om tilsetjingskr<strong>av</strong><br />
i staten krev særskild<br />
merksemd. Om den obligatoriske<br />
ordninga blir<br />
<strong>av</strong>skaff a, vil mange fi nskspråklege<br />
med høgskuleutdanning<br />
ikkje kunne vise til<br />
tilstrekkelege kunnskapar<br />
i svensk for tenester der<br />
svensk er naudsynt. Dei vil<br />
kunne oppleve å bli diskriminerte<br />
i tilsetjingssitua-<br />
sjonar.<br />
Utgreiinga til Magma<br />
konstaterer at å valfri svensk i skulen<br />
kan kome til å truge det grunnlova<br />
skal verne, nemleg at dei kulturelle<br />
og politiske behova til den fi nskspråklege<br />
og svenskspråklege befolkninga<br />
blir varetekne på likt grunnlag.<br />
Men utgreiinga stadfester òg<br />
noko som allereie er slege fast: Den<br />
obligatoriske undervisninga slik ho<br />
er i dag fører til svake kunnskapar i<br />
svensk hos mange elevar. Status quo<br />
er ikkje eit godt alternativ. Reformer<br />
må til for å gjere undervisninga betre<br />
likt og meir eff ektiv. Dette føreset<br />
både tilrettelagd undervisning og eit<br />
meir engasjerande innhald.<br />
Magma-studie 3/2011 syner at<br />
ein må ta omsyn til mange faktorar<br />
og granske dei nøyare før det kan<br />
takast ei <strong>av</strong>gjerd som grunnleggjande<br />
endrar stillinga til svensk i skulen.<br />
Tankesmia Magma konkluderer<br />
dermed med at det beste, inntil eit<br />
betre alternativ er tilgjengeleg, er å<br />
halde på den noverande ordninga og<br />
utvikle henne i ei meir inspirerande<br />
retning.<br />
BJÖRN SUNDELL,<br />
utgreiingsansvarleg i Magma<br />
(*) Europarådets dokument: Advisory<br />
Committee on the Framework Convention for<br />
the Protection of National Minorities. � ird<br />
Opinion on Finland. Strasbourg, 13.4.2011.<br />
MAGMA<br />
◆ Den � nske tankesmia Magma<br />
arbeider for å analysere svensken<br />
si stilling i dagens Finland og påverke<br />
opinionen. Arbeidet deira<br />
tek utgangspunkt i at den � nske<br />
tospråklegheita ikkje er negativ,<br />
men tvert imot ein mangfaldig<br />
styrke i ei globalisert verd. Tankesmia<br />
er partipolitisk u<strong>av</strong>hengig, og<br />
tek mål <strong>av</strong> seg til å «bana väg för<br />
nytänkande kring svenskans framtid<br />
i Finland».<br />
◆ Tankesmia utarbeider analysar<br />
og rapportar om alt frå dei tenkte<br />
følgjene <strong>av</strong> å gjere svensk valfritt i<br />
� nsk skule, demogra� ske endringar<br />
og korleis dei kjem til å verke<br />
inn på Finland som tospråkleg<br />
nasjon, til kyrkjepolitikk.<br />
◆ Bak Magma står ei rekkje organisasjonar<br />
og menneske innanfor<br />
� nlandssvensk kultur- og næringsliv,<br />
akademia og politikk. Leiar er<br />
p.t. idehistorikar Nils Erik Forsgård.<br />
17
18<br />
Norsk MåluNgdoM<br />
◆ <strong>Noregs</strong> Student- og Elevmållag<br />
(NSEM) vart skipa 3.<br />
august 1961.<br />
◆ Student- og elevmållaga<br />
hadde tidlegare vore<br />
vanlege lokallag i <strong>Noregs</strong><br />
<strong>Mållag</strong>, men no fekk NSEM<br />
status som eit fylkeslag i<br />
NM.<br />
◆ Eirik Aksel Larsen var den<br />
fyrste formannen for samskipnaden.<br />
Med merket<br />
høgt i 50 år<br />
Sidan NMU vart skipa for femti år sidan, har leiarane<br />
kome og gått. Norsk Tidend har spurt nokre <strong>av</strong> dei<br />
om å dela minna med oss.<br />
Tor Gabrielsen<br />
(leiar 1965–1966)<br />
1 Kva er ditt beste minne frå<br />
tida i NMU?<br />
– Det må vera då eg heldt føredrag<br />
for elevmållaget på Firda<br />
Gymnas på Sandane, og brukte<br />
nynorsk munnleg for fyrste<br />
gong. Eg er trass alt oppvaksen<br />
på Stabekk i Bærum og målet<br />
hennar mor er dessutan talemålet<br />
frå Oscars gate bak Slottet i<br />
Oslo slik det var på 1920-talet.<br />
Det gjekk bra, trur eg. Det er ikkje<br />
vanskeleg å snakka nynorsk<br />
standardmål, berre ein ikkje gjer<br />
seg til. <strong>Ein</strong> må halda på den heilt<br />
vanlege bærumsintonasjonen.<br />
Då let ein om lag som om ein<br />
skulle vera frå Seljord.<br />
2 Var det noko som ikkje var<br />
så bra?<br />
– Søkjer ein på «Tor Gabrielsen»<br />
i det digitale arkivet til<br />
Verdens Gang, vil ein for datoen<br />
3. august 1966 kunne lese mellom<br />
anna dette, i eit referat frå<br />
årsmøtet til <strong>Noregs</strong> Student- og<br />
Elevmållag: «Tor Gabrielsen beklager<br />
at det er mangel på lærebøker<br />
på nynorsk og at man ved<br />
flere fakulteter og høyskoler ikke<br />
kan <strong>få</strong> eksamensoppg<strong>av</strong>er på nynorsk.»<br />
Her var det mykje som ikkje<br />
var bra, og slik har det vel i høg<br />
grad halde fram i dei 45 åra som<br />
er gått.<br />
3 Kva er den viktigaste sigeren<br />
for NMU?<br />
– Lokalt frå bygdelivet i Bærum:<br />
Av me fekk skipa elevmållag<br />
på gymnaset på Stabekk, med<br />
25 medlemer. Berre ein hadde<br />
dialektbakgrunnen i orden, frå<br />
Vinje i Telemark. På landsplan:<br />
Då eg var formann i NSEM (det<br />
heitte formann, slik det framleis<br />
gjer i Danmark, der er alle dei<br />
kvinnelege partileiarane formenn):<br />
At medlemstalet auka<br />
frå 1250 til 1550 på eitt år. Generelt<br />
for heile femtiårsperioden:<br />
At organisasjonen finst og har<br />
vore aktiv i ordskiftet heile tida.<br />
Utan å kritisera forgjengarane:<br />
Eg er spesielt begeistra for den<br />
måten dei opptrer på offentleg,<br />
dei som har vore leiarar dei aller<br />
siste åra, inkludert den noverande<br />
leiaren.<br />
Ola E. Bø (leiar<br />
1972–1973 saman<br />
med Arve Elvik)<br />
1 Kva er ditt beste minne frå<br />
tida i NMU?<br />
– Det tar til å nærma seg 40 år<br />
sidan eg var leiar i det som i mi<br />
tid skifta namn frå <strong>Noregs</strong> student-<br />
og elevmållag (NSEM) til<br />
Norsk Målungdom, så eg ber<br />
om orsaking for at detaljar, år og<br />
tal kan flyta litt fritt.<br />
– Med stor glede hugsar eg<br />
mitt fyrste studentmållagsseminar<br />
utanfor Bergen, på Landbrukshøgskulen<br />
på Ås i 1970.<br />
Me kom fram midt på natta, etter<br />
åtte timar i ein Volvo Amazon,<br />
eg overnatta under ei trapp<br />
i inngangen til eit <strong>av</strong> internata<br />
og vart vekt nokre <strong>få</strong> timar seinare<br />
<strong>av</strong> tunge støvlar på veg til<br />
fjøsstellet. Flott å møta andre<br />
nynorskidealistar og den karismatiske<br />
reiseskrivaren i <strong>Noregs</strong><br />
<strong>Mållag</strong>, Edvard Hoem. Elles<br />
har eg eit levande minne <strong>av</strong> årsmøtet<br />
i Det Norske Samlaget i<br />
1972, med EEC-debatt der alle<br />
dei gamle høvdingane og dronningane<br />
deltok. Ungdomen vart<br />
dyrka og naut det.<br />
– Det som sit best att frå<br />
det målpolitiske arbeidet, er<br />
utan tvil dei store, landsomfattande<br />
læremiddelaksjonane på<br />
70-talet med fleire titals tusen<br />
deltakarar. Oppslutninga fekk<br />
nok hjelp frå den allmenne radikaliseringa<br />
på den tida, så eg er<br />
redd for at noko liknande ikkje<br />
er mogleg i dag.<br />
2 Var det noko som ikkje var<br />
så bra?<br />
– Når eg ser attende på ein del<br />
<strong>av</strong> politiseringa <strong>av</strong> målstriden,<br />
særleg på 70-talet, trur eg ikkje<br />
oppsplittinga i særstandpunkt<br />
på venstresida, med klare partibyggande<br />
motiv, gagna saka. Det<br />
skarpe skiljet mellom ein såkalla<br />
sosial og ein nasjonal argumentasjon<br />
var og er eit blindspor.<br />
Ulike vektleggjingar i det som<br />
formar eit standpunkt er heilt<br />
naturleg og nødvendig i ei brei<br />
folkerørsle. Her kan eg godt vera<br />
med på ein sjølvkritikk.<br />
3 Kva er den viktigaste sigeren<br />
for NMU?<br />
– Den viktigaste framgangen for<br />
målungdomsrørsla er etter mi<br />
meining, og utan tvil, det at ein<br />
trass i usemja fekk knytt argumentasjonen<br />
for nynorsk til talemålet.<br />
Det utskjelte slagordet<br />
«Snakk dialekt, skriv nynorsk»,<br />
står seg godt.<br />
– Dialektane er nynorskens<br />
mest normale talemål, i tillegg<br />
har me nynorsk normaltalemål<br />
som òg kan dyrkast. Normeringsgrunnlaget<br />
er det viktigaste<br />
skiljet mellom nynorsk og bokmål.<br />
Det krev også ulike strategiar<br />
for både skriftfesten og taleflaumen.<br />
Brita Helleland<br />
(leiar 1974–1976)<br />
1 Kva er ditt beste minne frå<br />
tida i NMU?<br />
– Læremiddelaksjonen i Volda<br />
i 1972, då me aksjonerte for<br />
nynorske lærebøker og mot<br />
utdanningsminister Bjartmar<br />
Gjerde som var på vitjing. Det<br />
kom fleire i demonstrasjonen<br />
enn talet på studentar og elevar<br />
i både Volda og Ørsta og resultatet<br />
<strong>av</strong> mobiliseringa var overveldande<br />
for Bjartmar så vel som<br />
meg. Kva det kom til å tyda for<br />
Bjartmar veit eg ikkje, men det<br />
var denne hendinga som gjorde<br />
meg til målaktivist, og med det<br />
skapte livet mitt i lang tid framover.<br />
I denne samanhangen må<br />
eg nesten nemna eit anna godt<br />
minne: Eg var leiar i NMU og<br />
sentralstyremedlem i perioden<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
DryG kAmp: Kampen for nynorsk lærebøker er langt på veg vunnen. Kampen mot rasjonaliseringa i skulen derimot, har enno eit stykke igjen. Foto: NMU<br />
1974-76. Som målaktivist/sentralstyremedlem<br />
i NMU gjekk<br />
all fritid, og store deler <strong>av</strong> studietida,<br />
med til målarbeid og det<br />
var ikkje tid til å finna seg kjærastar<br />
utanfor miljøet. Så vidt eg<br />
minnest var resultatet sambuarskap/ekteskap<br />
innan sentralstyret<br />
i perioden. <strong>Ein</strong> <strong>av</strong> dei var<br />
meg, eg forelska meg grundig i<br />
ein <strong>av</strong> sentralstyremedlemene<br />
i NMU og er framleis gift meg<br />
med han.<br />
2 Var det noko som ikkje var<br />
så bra?<br />
– Det eg minnest med ulyst er<br />
striden mellom Studentmållaget<br />
i Oslo og Sentralstyret/<br />
Studentmållaget i Bergen, som<br />
resulterte i at sentralstyret var<br />
flytta frå Bergen til Oslo i 1976.<br />
Striden var fyrst og fremst målpolitisk,<br />
men gjekk tidvis over i<br />
rein persontrakassering.<br />
3 Kva er den viktigaste sigeren<br />
for NMU?<br />
– Eg tykkjer det er vanskeleg<br />
å snakka om sigrar. Eitt steg<br />
fram vert ofte følgd <strong>av</strong> to steg<br />
attende, målarbeid er ein vedvarande<br />
prosess. Men eg vil<br />
trekkja fram ei sak frå tida eg<br />
var aktiv i NMU som eg meiner<br />
vart viktig for styrkinga <strong>av</strong><br />
målarbeid i tiår seinare, skiftet<br />
til ei aktivistline i arbeidet. I skulemålsarbeidet<br />
snakka me om<br />
«løyndarlina», målfolket gjekk<br />
på denne tida stilt i dørene og<br />
trudde ei ville berga nynorsken<br />
om ein unngjekk strid og open<br />
debatt om skulemålet. NMU,<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
og også mange i NM, valde å gå<br />
offensivt ut i open debatt, valde<br />
å mobilisera folk for nynorsken<br />
ved å snakka om diskriminering<br />
og om språklege rettar, og<br />
vann fram med det. Læremiddelaksjonen<br />
er det beste dømet<br />
på dette, og han førde til betre<br />
tilgang på nynorske læremiddel,<br />
mange nye målaktivistar, og<br />
støtte til kr<strong>av</strong>a frå bokmålsbrukarar.<br />
Dialektaksjonen NMU<br />
køyrde midt på syttitalet er eit<br />
anna døme; gjennom denne<br />
aksjonen nådde NMU ut til nye<br />
målgrupper og gjorde det greitt<br />
å bruka dialekt i alle samanhangar.<br />
Kaizers Orchestra ville truleg<br />
ikkje vore liv laga tidleg på<br />
syttitalet.<br />
magnhild Bruheim<br />
(leiar 1978–1979)<br />
1 Kva er ditt beste minne frå<br />
tida i NMU?<br />
– Dei beste minna frå tida i<br />
NMU er knytte til fellesskapet,<br />
som kunne vera sterkt sjølv om<br />
me hadde harde interne stridar.<br />
Særleg kom det fram på målleirane,<br />
som var ei årleg samling<br />
knytte til årsmøta i <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>.<br />
Der fekk me utfalda oss på<br />
mange måtar, kreativt ved å laga<br />
kulturinnslag og arrangera kulturkveldar,<br />
målpolitisk ved å ha<br />
skulemålsaksjonar lokalt eller<br />
andre tiltak. Det styrkte vennskapen,<br />
også mellom dei som<br />
var ueinige målpolitisk.<br />
2 Var det noko som ikkje var<br />
så bra?<br />
– Eg synest ikkje det er så moro<br />
å tenkja på dei steile frontane.<br />
Enda mindre artig var det nok<br />
for dei som ikkje kjende seg<br />
heime i nokon <strong>av</strong> leirane, og som<br />
fyrst og fremst ville driva målarbeid.<br />
3 Kva er den viktigaste sigeren<br />
for NMU?<br />
– Den viktigaste målpolitiske<br />
sigeren for NMU i 70-åra var<br />
læremiddelaksjonane. Dei sette<br />
fokus på rettferd for nynorskelevar,<br />
dei engasjerte og samla<br />
elevar både med bokmål- og nynorskbakgrunn<br />
til store aksjonar<br />
på mange skular, og førte til<br />
klare retningsliner for læremiddel<br />
til same tid og pris. Aksjonane<br />
gjorde nynorsken og målsaka<br />
synleg, aktuell og populær<br />
blant store ungdomsgrupper.<br />
Synnøve myking<br />
(leiar 2005–2007)<br />
1 Kva er ditt beste minne frå<br />
tida i NMU?<br />
– Våren 2005, då eg var påtroppande<br />
leiar i målungdomen,<br />
sette <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> i gang kampanjen<br />
Slepp nynorsken til, med<br />
mål om å <strong>få</strong> oppheva nynorskforbodet<br />
i Dagbladet og VG.<br />
Målfolk i alle aldrar reiste rundt<br />
eller hadde aksjon på heimstaden<br />
for å samla underskrifter<br />
til stønad for kampanjen. Det<br />
var ein glød og eit pågangsmot<br />
i rørsla som det var herleg å <strong>få</strong><br />
oppleva. I NMU fekk me mange<br />
nye aktivistar og lokallag det<br />
året; me sette medlemsrekord<br />
og kjende for fyrste gong på<br />
lenge at me var i ferd med å <strong>få</strong><br />
hovudet over vatnet etter pengemangel<br />
og juksesak.<br />
2 Var det noko som ikkje var<br />
så bra?<br />
– Medlemsjuks<strong>av</strong>sløringane frå<br />
2002 og rettssaka i ettertid fekk<br />
konsekvensar for arbeidet til oss<br />
som kom inn i sentralstyret i tida<br />
etterpå: mindre pengar, mindre<br />
kontorplass, mindre tillit. Det<br />
leiaste var kanskje likevel å sjå<br />
korleis tidlegare aktivistar, folk<br />
som hadde stått på og gjort sitt<br />
beste for nynorsken, vart dømde<br />
nord og ned <strong>av</strong> mange som aldri<br />
hadde vore i noko liknande<br />
dilemma sjølve. Juks skal ikkje<br />
tolererast, men det er organisasjonen<br />
sitt ansvar å syta for at<br />
lova vert fylgd, og at einskildpersonar<br />
ikkje hamnar i knipe<br />
mellom staten på eine sida og<br />
saka på den andre. Sjølv anar eg<br />
ikkje kva eg hadde gjort i ein slik<br />
situasjon.<br />
3 Kva er den viktigaste sigeren<br />
for NMU?<br />
– Å driva ein aktiv nynorskorganisasjon<br />
for og med ungdom<br />
gjennom femti år, tidvis utan<br />
pengar eller ressursar, er ein<br />
ganske viktig siger i seg sjølv, synest<br />
eg.<br />
Kjartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
nmu<br />
Janne Nygård (leiar 2010–)<br />
<strong>Ein</strong> litt<br />
annleis<br />
haust<br />
Hausten plar vere den tida<br />
på året då <strong>av</strong>isene vaknar<br />
frå agurknyttdvalen,<br />
den tida på året då<br />
elevar og studentar vender<br />
seg til kvardagen att.<br />
Det er tid for aksjonar<br />
og politisk arbeid, og<br />
valkampen denne hausten<br />
skulle gjere hausten<br />
ekstra spanande.<br />
Medlemer i Norsk<br />
Målungdom kjem og<br />
går, slik det plar vere i<br />
ungdomsorganisasjonar.<br />
Men denne sommaren<br />
mista vi to medlemer på<br />
ein grufull og uverkeleg<br />
måte. Det var medlemer<br />
som var umistelege.<br />
Angrepet på Utøya var ikkje<br />
berre eit angrep på AUF,<br />
men på alle engasjerte<br />
ungdomar i Noreg. Før<br />
sommaren vitja Norsk<br />
Målungdom Oslo AUF<br />
for å hjelpe dei med å<br />
argumentere godt for<br />
nynorsk i valkampen på<br />
deira eige initiativ. Det<br />
er forferdeleg at vener<br />
ikkje er her lenger. Men<br />
vi skal fortsetje. Ikkje<br />
som før, men med auka<br />
styrke. Denne hausten<br />
har Norsk Målungdom<br />
byrja sterkt, med skulestartaksjonar<br />
over heile<br />
landet, fleire nye medlemer<br />
og lokallag. Vi<br />
skal engasjere ungdom i<br />
striden for dei verdiane<br />
vi står for; demokrati og<br />
grunnleggjande respekt<br />
for det som er annleis.<br />
Vi er klare for å ta i eit<br />
ekstra tak i hausten som<br />
kjem, og gler oss over<br />
kvar nye ungdom som<br />
ser verdien i det å engasjere<br />
seg i viktige saker.<br />
Vi seier oss einige i det ein<br />
<strong>av</strong> leiarane i eit politisk<br />
ungdomsparti sa etter<br />
22. juli: Måten vi skal<br />
heidre ofra etter Utøya<br />
på er ikkje med eitt minutts<br />
stille, men eit heilt<br />
liv i kamp.<br />
19
Minneord om<br />
Jon Vegard Lervåg<br />
20<br />
minneord<br />
<strong>Ein</strong> heidersmann i målrørsla har gått<br />
bort. Jon Vegard Lervåg (1979-2011) frå<br />
Vegsund i Ålesund vart 22. juli 2011 tilfeldig<br />
offer for bomba til ein terrorist.<br />
Eg såg Jon Vegard første gong på eit<br />
nynorsktreff me i Juristmållaget hadde<br />
i Oslo rundt 2005. Han fortalde at han<br />
hadde skrive bokmål på jusstudiet så<br />
langt, men at han hadde skrive nynorsk<br />
på barne- og ungdomsskulen og på vidaregåande,<br />
og at han vurderte å skifta<br />
tilbake når han skulle skriva <strong>av</strong>handling<br />
heilt på slutten <strong>av</strong> studiet. Eg må vedgå<br />
at eg tenkte at det ville vera vanskeleg for<br />
han å skifta tilbake når han hadde kome<br />
så langt og hadde <strong>få</strong>tt heile det juridiske<br />
omgrepsapparatet under huda, men eg<br />
prøvde å oppmuntra han og hjelpa han<br />
så godt eg kunne. Og det vart eit framifrå<br />
resultat, både språkleg og fagleg. Sjølv<br />
har han skildra denne prosessen langt<br />
betre enn eg kan attfortelja i artikkelen<br />
sin «Å skifte frå nynorsk til bokmål til<br />
nynorsk» i festskriftet til Juristmållaget<br />
«Mål og Rett», som kom ut i 2010.<br />
Eg lærte raskt å kjenna Jon Vegard<br />
som ein raus, sosial, engasjert, interessert<br />
og flink kar, med ein god replikk og alltid<br />
i godt humør. Ingen har nokon gong hatt<br />
noko vondt å seia om han, og han hadde<br />
eit nettverk <strong>av</strong> vener som <strong>få</strong> andre. Han<br />
vart raskt med i styret i Juristmållaget, og<br />
han deltok i diskusjonar om språk, juss<br />
og samfunnet elles med stor lyst. Han var<br />
ikkje redd for å ta ordet i forsamlingar,<br />
og tok sjølv initiativ til å halda innlegg i<br />
fadderveka for mange hundre ferske jusstudentar<br />
i Oslo om kor framifrå det var<br />
å skriva nynorsk på jusstudiet.<br />
I yrkeslivet heldt han på nynorsken<br />
både i Advokatfirmaet Kluge i Oslo og<br />
seinare då han vart tilsett i den prestisjetunge<br />
Lov<strong>av</strong>delinga i Justisdepartemen-<br />
Så stilna orda, musikken og den lune latteren<br />
brått og uventa. Arne Sigurd Holto<br />
Haugen døydde brått 15. juli. <strong>Ein</strong> sommardag<br />
då det musikalske skulle feirast.<br />
Eitt år hadde han vore i Hallingdølen,<br />
budd heime på Ål. No skulle det vera ferie<br />
og musikk før ny dyst i Nynorsk Pressekontor.<br />
Arne Sigurd hadde ein mangslungen<br />
bakgrunn frå pressa, som journalist og<br />
sjefredaktør. Han var redaktør for Nynorsk<br />
Pressekontor frå 2002, og vaktsjef,<br />
nyheits- og nettredaktør i Nationen i<br />
perioden 1993–2002. Før dette var han<br />
journalist i Drammens Tidende/Buskerud<br />
Blad, Fremtiden, Dagbladet og VG.<br />
Det var pressemannen Arne Sigurd eg<br />
først lærte kjenna. I 2008 tildelte Mediemållaget<br />
han Nynorsk redaktørpris i lag<br />
med NTBs sjefredaktør Pål Bjerketvedt<br />
for samarbeids<strong>av</strong>talen mellom NPK og<br />
NTB, eit strategisk viktig utviklingsarbeid.<br />
Det vart seinare mange gode<br />
diskusjonar om nynorsken, strategiar,<br />
journalistikk og mangt anna. Arne Sigurd<br />
tet. Eg har <strong>få</strong>tt referert at dei som tilsette<br />
han i Lov<strong>av</strong>delinga, hugsar intervjuet<br />
som noko utanom det vanlege, i og med<br />
at ein ung jurist med stor sjølvtillit argumenterte<br />
sterkt for kor framifrå nynorsk<br />
var som juridisk språk.<br />
Også etter at han byrja i eit tr<strong>av</strong>elt<br />
yrkesliv, tok han del i aktivitetane til<br />
Juristmållaget med full kraft. Sjølv om<br />
han gjekk ut <strong>av</strong> styret og vart varamedlem,<br />
møtte han alltid på nynorsktreffa<br />
våre i Oslo, og han var med som aktiv<br />
debattant på seminara våre så sant det<br />
ikkje kolliderte med viktige gjeremål. Då<br />
framlegget til ny rettskrivingsnorm kom<br />
i vinter, tok han ivrig til orde for at Juristmållaget<br />
måtte skriva ei høyringsfråsegn.<br />
Begge vart me skuffa då det viste seg at<br />
høyringsfristen var sett så kort at det ville<br />
vera umogleg å skriva noko fornuftig<br />
innan fristen.<br />
Dødsfallet er eit stort tap for oss alle.<br />
Ikkje minst er det eit tap for målrørsla,<br />
der Jon Vegard var og ville verta eit stort<br />
førebilete for mange. Jon Vegard kunne<br />
nådd så langt han ønskte å nå innanfor<br />
den juridiske profesjonen. Men tankane<br />
og medkjensla går først og fremst til kona<br />
og til familien elles.<br />
Gunnar O. Hæreid,<br />
leiar i Juristmållaget<br />
Arne Sigurd Holto Haugen<br />
(1953–2011)<br />
minneord<br />
var ein raus og god ven, ein gild samtalepartnar.<br />
Humor og alvor gjekk godt hand<br />
i hand.<br />
Den siste dagen var han på veg til<br />
konsert med Sven Nyhus kvartett, eit<br />
orkester han spelte med i mange år. Musikken<br />
var ein stor del <strong>av</strong> livet hans, og<br />
han var ein omtykt medspelar for mange.<br />
Tre gonger var han nominert til Spellemannsprisen.<br />
Vi er mange som vil sakna orda og<br />
tonene, varmen og venskapen. Fred over<br />
minnet.<br />
Berit Rekve,<br />
leiar for Mediemållaget<br />
Å skifte frå nynorsk<br />
til bokmål til nynorsk<br />
Av Jon Vegard Lervåg<br />
Vidaregåande var over. Den store verda venta. Ingen<br />
hadde varda den vegen eg skulle gå. Diverre hamna eg<br />
tidleg på den breie bokmålsvegen. Det norske forsvaret<br />
kr<strong>av</strong>de nemleg eit offer, og eg måtte til pers.<br />
Eg hadde alltid hatt nynorsk på skulen. Det var ikkje<br />
noko eg hadde eit særleg medvite forhold til. Det var<br />
berre slik det var – den naturlegaste saka i verda. Men<br />
sjølvsagt lærte eg sidemål også. Difor var det ikkje noko<br />
problem då eg oppdaga at forsvarsspråket var bokmål, og<br />
at eg som militærpoliti burde levere rapportane mine på<br />
bokmål. Dei mest radikale sideformene med a-endingar<br />
vart plukka <strong>av</strong> meg <strong>av</strong> ivrig befal, og eg skreiv snart det<br />
skjønneste riksmål.<br />
Så kom dagen då eg vart jusstudent. Bokmålet var no<br />
innprenta i meg, og det var jo også trygt og greitt, sidan<br />
dei fleste professorane kom frå nu- og efter-land. Eg<br />
tenkte dermed aldri ordentleg over kva val eg gjorde då eg<br />
heldt fram med å skrive bokmål også på jussen – utover at<br />
det var minste motstands veg. Slik glei eg raskt inn i ei lei<br />
der eg vart bokmålsbrukar, og nesten aldri nynorskbrukar.<br />
Det skulle gå mange år før eg byrja å tenkje over denne<br />
saka. Eg hadde jo aldri hatt målpolitisk engasjement, så eg<br />
såg ikkje på det som noka stor sak å skulle skrive bokmål.<br />
Først etter fire å på jussen møtte eg ein jusstudent som<br />
skreiv nynorsk. Eg syntest det var flott, og byrja å angre<br />
på at eg ikkje heldt fast på hovudmålet etter vidaregåande.<br />
Eg prøvde så smått å formulere litt jus på nynorsk,<br />
og eg oppdaga til mi store forarging at eg faktisk ikkje<br />
var i stand til det. Eg var opph<strong>av</strong>leg nynorskelev, men no<br />
kunne eg ikkje bruke nynorsken innanfor eige fag! Dette<br />
vart ein oppvekkar.<br />
Sommaren før eg skulle til med spesial<strong>av</strong>handlinga<br />
mi, tok eg difor valet: Eg skulle lære meg nynorsk att, slik<br />
at eg kan bruke både bokmål og nynorsk innanfor jusen.<br />
Heldigvis skulle det ikkje veldig mykje til før ting byrja<br />
å gå <strong>av</strong> seg sjølv: Det gjorde susen med eit raskt kurs<br />
hos Breivega, litt korrektur hos morfar, og etter kvart ei<br />
glødande interesse for å lære mest mogleg om kva som<br />
skil nynorsken frå bokmålet. Ikkje minst var det nyttig å<br />
lese føreordet i ordlista til Nikolaus Gjelsvik, om korleis<br />
setningsbygnaden på norsk skil seg frå riksmål, og at det<br />
ikkje er god norsk alt som er god latin. I tillegg var Juristmållaget,<br />
og høvet til å treffe andre nynorskskrivande<br />
studentar og juristar, viktig for å halde meg inspirert til å<br />
gjennomføre omvendinga.<br />
Master<strong>av</strong>handlinga vart levert på nynorsk. Nokre små<br />
språklege sk<strong>av</strong>ankar var der nok, men alt i alt trur eg arbeidet<br />
gjorde at eg fann att målet mitt på ein god måte. Eg<br />
kan no fullt og heilt kalle meg tospråkleg på norsk. Men<br />
det mest sentrale er at eg gjennom å ta opp att nynorsken<br />
har funne att det personlege i skriftmålet. Gjennom 12 år<br />
med nynorsk på skulen er nynorsken blitt mykje tettare<br />
knytt opp mot min eigen person enn det bokmålet er. Når<br />
eg skriv bokmål blir det derfor ein distanse mellom meg<br />
og teksten som ikkje er der på same måten når eg formulerer<br />
meg på nynorsk. Dette har føremon og ulemper som<br />
eg kan utnytte ved å velje ulike skriftspråk til ulike høve<br />
– på norsk.<br />
Ikkje minst gir nynorsken godt høve til å tenkje gjennom<br />
korleis ein skal formulere seg best mogleg, utan<br />
tvangstrøya ein ofte har innanfor bokmålet, fordi ein<br />
innanfor den juridiske språkstilen har fastna i eit konservativt<br />
og veldig passivt språk. Eg trur den medvitne<br />
haldninga eg må ha når eg skriv nynorsk, gjer meg til ein<br />
betre skribent både på bokmål og nynorsk. Eg vil difor<br />
oppmode andre tidlegare nynorskelevar som har blitt<br />
«målsvikarar» til å ta opp att nynorsken og bruke han<br />
også som fagspråk. Det har iallfall gjort meg til eit rikare<br />
språkmenneske.<br />
Med løyve frå familien, Juristmållaget og Privatrettsfondet trykkjer<br />
Norsk Tidend artikkelen Jon Vegard Lervåg skreiv til festskriftet til Juristmållaget<br />
som kom ut i fjor, utgjeve <strong>av</strong> Privatrettsfondet, Institutt for<br />
privatrett, Juridisk fakultet, Universitetet i Oslo<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
Kvinnesterkt frå Samlaget<br />
Kvinnene dominerer<br />
på haustlista til Det<br />
Norske Samlaget i år<br />
både når det gjeld forfattarar<br />
og tema. Men<br />
også Ragnar Hovland<br />
er aktuell med ny roman.<br />
I september kjem Arnhild Skre<br />
med ein ny, stor biografi om<br />
Hulda Garborg.<br />
– Det blir ei bok om ei sterk,<br />
engasjert og handlekraftig<br />
kvinne, samtidig som det blir ei<br />
bok om korleis det vi dag kallar<br />
norsk blei skapt, fortalde Arnhild<br />
Skre i presentasjonen <strong>av</strong> boka.<br />
I boka <strong>få</strong>r lesarane også eit<br />
innblikk i bohemlivet ekteparet<br />
Hulda og Arne Garborg levde i<br />
Asker.<br />
– Dei levde eit nokså ukonvensjonelt<br />
liv, ikkje minst hadde<br />
dei eit ukonvensjonelt samliv,<br />
der Hulda sjølv har fortalt at dei<br />
levde sånn passeleg skilt, sa Skre.<br />
Ukjende historier<br />
Fleire <strong>av</strong> bøkene til Samlaget tek<br />
for seg ukjende historier knytte<br />
til andre verdskrigen. Forfattaren<br />
og NRK-journalisten Sigrun<br />
Slapgard oppdaga at ein familievenn<br />
hadde ei ukjent fortid då ho<br />
tok til å gr<strong>av</strong>a i gammal slektshistorie.<br />
– Der låg det så mykje spennande<br />
stoff at det berre måtte bli<br />
ein roman, sa forlagssjef Anne<br />
Liv Tresselt då ho presenterte<br />
haustlista.<br />
Romanen har <strong>få</strong>tt namnet<br />
Paradishagen og er den første<br />
skjønnlitterære boka til Sigrun<br />
Slapgard.<br />
Idar Lind tek på si side for seg<br />
Catull (ca. 84 f.Kr–ca. 54 f.Kr.)<br />
var ein <strong>av</strong> dei unge døde i romersk<br />
poesi. Han døydde då han<br />
var omkring 30 år, men i den<br />
stutte levetida si makta han å revolusjonere<br />
og gje nytt liv til den<br />
latinske diktinga.<br />
På sett og vis kan det vere nyttig<br />
med ei samanlikning med Horats,<br />
hans noko yngre diktarkollega.<br />
Medan «etikaren» Horats<br />
ofte skildrar ein over-individuell<br />
og ideal røyndom, trygt forankra<br />
i dei gammalromerske dygdene,<br />
fokuserer gjerne «estetikaren»<br />
Catull på eg-et, det individuelle<br />
og det kvardagslege. Og han<br />
opponerer ofte mot overleverte<br />
sosiale dygder og konvensjonar.<br />
<strong>Ein</strong> kan gjerne seie at han gjennom<br />
denne strategien strekkjer<br />
og tøyer grensene for kva som<br />
fungerer poetisk, og det er difor<br />
ikkje utan grunn at litteraturgranskaren<br />
Gerhard Bendz omtalar<br />
Catull som «modernisten»<br />
i latinsk poesi.<br />
Viss Horats peikar fram mot<br />
den franske klassisisme og Boileau,<br />
så peikar Catull fram mot<br />
Rimbaud. Og han vart dyrka <strong>av</strong><br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
KVINNESTERKT: Kvinnene dominerer på haustlista til Samlaget, men også Ragnar Hovland kjem med ny roman. Her<br />
er han saman med Arnhild Skre (t.v.), Brit Bildøen og Sigrun Slapgard. Foto: Margunn Sund� ord / NPK<br />
kvinnene i Rinnanbanden. Heilt<br />
frå Rinnanbanden blei etablert<br />
på nyåret 1942, spelte kvinnene<br />
ei sentral rolle. Nesten ein fi redel<br />
<strong>av</strong> dei vel 70 medlemmene var<br />
kvinner, heiter det i omtalen <strong>av</strong><br />
boka. Ifølgje forlaget er dette ei<br />
historie som aldri tidlegare har<br />
vore fortalt.<br />
Historikaren Kristin Hatledal<br />
har skrive historia om norske<br />
motstandskvinner. I boka kjem<br />
det fram at alt frå husmora med 14<br />
ungar til ungjenta på 15 år kasta<br />
seg inn i kampen mot okkupantane.<br />
Boka inneheld både portrett<br />
<strong>av</strong> sentrale motstandskvinner og<br />
eit breiare bilete <strong>av</strong> innsatsen til<br />
norske kvinner i motstandskampen,<br />
fortel forlaget.<br />
Fleire sentrale skjønnlitterære<br />
forfattarar på Samlaget kjem i<br />
Catull – ein romersk rebell<br />
Gaius Valerius Catullus<br />
Eg elskar og hatar<br />
Utval, gjendikting og<br />
føreord ved Torgeir<br />
Bygestad<br />
samlaget 2011<br />
dikt<br />
engelske diktarar som Landor og<br />
Swinburne, som i Catull fann ein<br />
sympatisk diktarsjel.<br />
Humor og satire er blant Catulls<br />
fremste litterære våpen. Og<br />
han vekslar suverent mellom<br />
høgstil og lågstil, noko vi <strong>få</strong>r eit<br />
rimeleg godt bilete <strong>av</strong> i Bygestads<br />
utval. Gjennom sine lyriske personer<br />
gjev Catull form og røyst<br />
til kjensler som kjærleik og sjalusi,<br />
hat, forakt og <strong>av</strong>und. Kan-<br />
haust ut med nye bøker. Brit Bildøen<br />
feirar i år 20-årsjubileum<br />
som forfattar og er aktuell med<br />
romanen Adam Hiorts veg. Romanen,<br />
som er hennar første på<br />
fem år, blir omtalt både som ein<br />
miljøroman og ein sykkelroman<br />
med ein syklande Don Quijote.<br />
<strong>Ein</strong>semd<br />
Marit Eikemo har skrive romanen<br />
Samtale ventar.<br />
– Eikemo fører vidare prosjekt<br />
frå dei første to romanane<br />
sine når ho tematiserer einsemd<br />
og lengsel etter, men også ambivalens<br />
til ein større fellesskap, sa<br />
Tresselt då ho presenterte boka.<br />
<strong>Ein</strong> ny roman frå Ragnar Hovland<br />
er truleg eit høgdepunkt<br />
for mange lesarar. Det er fem år<br />
sidan han skreiv den førre roma-<br />
skje kunne me kalle han for dei<br />
brennande pasjonars diktar?<br />
Dei grove spottedikta syner<br />
oss ei side <strong>av</strong> Catull sin diktarhaldning,<br />
men ryet hans kviler<br />
hovudsakleg på den gruppa <strong>av</strong><br />
dikt som vart stilla til Lesbia,<br />
hans muse og elskerinne. Catullkjennarane<br />
synest å vere samde i<br />
at namnet refererer til Clodia, ei<br />
romersk kvinne <strong>av</strong> høg byrd og<br />
med eit noko bohem-aktig levesett.<br />
Særleg omtykt er diktet med<br />
det namngjetne opningsverset<br />
«Vi må leva, mi Lesbia, og vi<br />
må elska!», som óg er omsett til<br />
norsk <strong>av</strong> mellom anna Sigmund<br />
Skard og Henning Hagerup og<br />
Johann Grip. Eg gjev att Bygestads<br />
versjon i sin heilskap:<br />
Vi må leva, mi Lesbia, og vi må<br />
elska!<br />
Vi må ikkje gje meir for det sure<br />
kjerringsnakket<br />
enn eit usselt øre.<br />
Sola kan vel glada og stå opp att,<br />
men når vårt korte ljos ein gong<br />
går ned,<br />
skal vi sova ei evig natt.<br />
Gje meg tusen kyss, så hundre,<br />
nen sin. No er han aktuell med<br />
romanen Stille Natt.<br />
Sju debutantar<br />
Haustlista til Samlaget inneheld<br />
elles sju debutantar, fi re som<br />
skriv for vaksne og tre som skriv<br />
for barn.<br />
– Det lovar godt for framtida,<br />
meinte forlagsdirektør Tom<br />
Skovdahl. Han sa at forlaget er<br />
inne i ein fase der dei er i ferd<br />
med å byggja opp ein ny generasjon<br />
forfattarar.<br />
Han sa også at Samlaget arbeider<br />
med fl eire bokprosjekt knytt<br />
til terrorhandlingane i sommar<br />
som vil bli off entleggjort seinare<br />
i haust.<br />
MARGUNN SUNDFJORD<br />
NPk<br />
så tusen nye, så atter hundre<br />
så tusen til, så hundre.<br />
Og så, når tusen på tusen kyss er<br />
gjevne,<br />
stryk vi dei ut og gløymer talet,<br />
så ingen svartsjuk må forbitrast<br />
over slik ei meng med kyss.<br />
Viss ein samanliknar Bygestads<br />
versjon med Skards og Hagerup/Grip<br />
sine tolkingar, vert<br />
ein straks merksam på ei rekkje<br />
markante skilnader. Men merkeleg<br />
nok nemner Bygestad korkje<br />
Skards eller Hagerup/Grip sine<br />
utgåver i det heile tatt. Det hadde<br />
vore naturleg med ein diskusjon<br />
<strong>av</strong> innsatsen deira i føreordet,<br />
og <strong>av</strong> skilnader og likskapar i<br />
tolkinga <strong>av</strong> dikta. Ikkje minst sidan<br />
Bygestad i føreordet klagar<br />
over kor lite latinsk poesi som er<br />
omsett til norsk. Eg saknar òg ei<br />
meir teoretisk og prinsipiell drøfting<br />
<strong>av</strong> dei prinsippa for gjendikting<br />
som er valde, til dømes kvifor<br />
Bygestad har omsett dikta til<br />
«frie vers» og ikkje freista halde<br />
på ei metrisk form.<br />
Kommentarane til dikta er<br />
eit kapittel for seg sjølv. Stort<br />
ytring<br />
Takk til<br />
Sverre<br />
Hatle<br />
og Joar<br />
Stegane<br />
Eg er lei for at eg ikkje<br />
kan kasusreglane. I mi<br />
tale til Norsk Ordboks<br />
utgjeving <strong>av</strong> sitt niande<br />
band kjem det fram at<br />
eg er usikker på reglane i<br />
både tysk språk og norsk<br />
dialekt og at eg slett ikkje<br />
føler meg overtydd om at<br />
eg veit betre enn bestefar<br />
min. Slik må det<br />
likevel ha sett ut for<br />
Sverre Hatle og Joar Stegane,<br />
og eg takkar for ny<br />
lærdom om kasusreglar<br />
i deira innlegg i Norsk<br />
Tidend nr. 3, 2011.<br />
Olaug Nilssen<br />
Illustrasjon: Wixøe Wisuelt<br />
sett verkar dei edruelege og pålitelege,<br />
men nokre stader slepp<br />
Bygestad frå seg fl eire uheldige,<br />
moralistiske kommentarar. Dét<br />
kunne han ha spart seg, og heller<br />
hatt tiltru til at lesaren er i stand<br />
til å felle eigne, sjølvstendige domar.<br />
Som diktar hadde Catull eit<br />
Janus-ansikt. Og Hagerup/Grip<br />
(Tiden Norsk Forlag, 1996) gjev<br />
oss heile biletet, begge sider <strong>av</strong><br />
personlegdomen; både den høviske<br />
og den frekke Catull. Sidan<br />
dei omsette alle dikta som fi nst<br />
att frå Catulls diktarhand, <strong>få</strong>r<br />
me eit klårt bilete <strong>av</strong> spenninga<br />
og ambivalensen i Catull si diktarverd.<br />
Kanskje gjev Bygestad<br />
oss for mykje <strong>av</strong> den høviske? Til<br />
ein viss grad sørgjer utvalet hans<br />
for at me <strong>få</strong>r eit litt skeivt bilete<br />
<strong>av</strong> Catulls diktarpersonlegdom,<br />
ikkje minst sidan han med nennsam<br />
hand lukar ut dei mest utfordrande<br />
og grovaste dikta. Catull<br />
sin produksjon er så pass sparsom<br />
at boka ikkje hadde vorte<br />
veldig meir voluminøs viss alle<br />
dikta hadde vorte omsette.<br />
Kjetil Berthelsen<br />
21
AUST-AGDER MÅLLAG<br />
Anne Bjørg Ausland<br />
Torfinn Brokke<br />
Kristine Foss<br />
Rolf Fredriksen<br />
Per Magnus<br />
Gamlemshaug<br />
Gunnar Hagelia<br />
Ester Halvorsen<br />
Harald Heggland<br />
Johnny Hermansen<br />
Knut K. Homme<br />
Gerd Fosse Hovden<br />
Hans-Ol<strong>av</strong> Lauvstad<br />
Pål Nomeland<br />
Rune Nylund<br />
Sigrid Bjørg Ramse<br />
Vidar Toreid<br />
Johannes G. Torstveit<br />
Helge Ove Tveiten<br />
Odd <strong>Ein</strong>ar Ufsvatn<br />
Anker Vassend<br />
Ol<strong>av</strong> Vehus<br />
Jens Vellene<br />
Scott Aanby<br />
Lars Aasbø<br />
AUSTMANNALAGET<br />
Oddbjørg Blakar<br />
Per Brumillom<br />
Jostein Budal<br />
Eirik Bøyum<br />
Inger Johanne Dæhlen<br />
Ingvild Marie Eknes<br />
Torhild Ekre<br />
Frode Erstad<br />
Mathias Finsveen<br />
Inger Lise Fiskvik<br />
Reidun Formo<br />
Kjell Gulbrandsen<br />
Ol<strong>av</strong> Haraldseid<br />
Solfrid M. Harildstad<br />
Ola Martin Haugen<br />
Ola Holen<br />
Guttorm Horten<br />
Per Rolf Johnsen<br />
Kari Jægersletten<br />
Egil Karsrud<br />
Turid Kleiva<br />
Ola Klepp<br />
Asgeir Lilleås<br />
Mildrid J. Lunder<br />
Jogrim Nordsletten<br />
Odd Arne Nustad<br />
Inga Johanne Pighaug<br />
Ellen Preststulen<br />
Oddvar Romundset<br />
Tone Rui<br />
Arne Skuterud<br />
Arne I. Skåle<br />
Petter Embret Sletten<br />
Ragnhild Utgård<br />
Smette<br />
Arne Sund<br />
Magnny Sæbø<br />
Gudmund Teigen<br />
Ola Tronsmoen<br />
Lars Ullgren<br />
22<br />
Bjørn Li<strong>av</strong>aag Visø<br />
Mathias I. Øvsteng<br />
Bjarne Øygarden<br />
Brynjulv Aartun<br />
BEINVEGES INNMELDTE<br />
Jørgen Markhus<br />
BUSKERUD MÅLLAG<br />
Gunvald Bergan<br />
Tor O. Bergum<br />
Herbjørn Brennhovd<br />
Ingebjørg Hals<br />
Oddbjørn Jorde<br />
Osvald Medhus<br />
Marta Møen<br />
Odd Oleivsgard<br />
Ola Kjetil<br />
Oppi-Berntzen<br />
Jostein Rivedal<br />
Knut V. Seim<br />
Odd Skarsgard<br />
Knut H. Skrindo<br />
Rolf Harald Sæther<br />
Sigrun Torsteinsrud<br />
Arne Oddmund Tuv<br />
Sigurd Tveito<br />
Åshild Reinton<br />
Åmellem<br />
FYLKESMÅLLAGET<br />
VIKVÆRINGEN<br />
Ruth Amdahl<br />
Aslaug Andersen<br />
Norunn Askeland<br />
Lillian Austnes<br />
Vibeke Berg<br />
Herfinn Brekke<br />
Magnhild Brekke<br />
Karen Bø<br />
Tormod Bønes<br />
Arne Bøyum<br />
Tove Ekre<br />
<strong>Ein</strong>ar Eldøy<br />
Asbjørg Engebø<br />
Arne Eri<br />
Ingrid Fiskaa<br />
Ingar Daffinrud Fjeld<br />
Mass Flatråker<br />
Torfinn Fuhr<br />
Knut Gjertsen<br />
Kåre Glette<br />
Gunnvald Grønvik<br />
Morten Grønvold<br />
Sveinung Helgheim<br />
Astrid Hernes<br />
Sigrun Heskestad<br />
Edvard Hoem<br />
Marit Husevaag<br />
Tormod Hallstein<br />
Høgåsen<br />
Jostein Sønnesyn<br />
Laurits Killingbergtrø<br />
Harald Sverdrup Koht<br />
Bård Kolltveit<br />
Marianne Krogh<br />
målgåver<br />
Dette er ei liste med dei som har gjeve gåver til <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong> frå 24. mars til<br />
25. august. Samla gåvesum er 187 938 kroner og 50 øre. Vi bukkar djupt og<br />
takkar for gåvene som vi tek imot for å drive godt og naudsynt målarbeid.<br />
Johannes Kvammen<br />
Tove Harriet Eeg<br />
Larsen<br />
Signe Løberg<br />
Astrid Løvik<br />
Jon Låte<br />
Astrid Midttun<br />
Norvald Mo<br />
Marit Sandal<br />
Mortensen<br />
Magne Myhren<br />
Finn Måge<br />
Tore Noer<br />
Sigurd Nordlie<br />
Ole Bernt Olsen<br />
Ivar Nagelgaard<br />
Omenås<br />
Dag Omholt<br />
Svein Johann Ose<br />
Kari Rysst Paulsen<br />
Geir Pollen<br />
Reidun Prestbø<br />
Jan-Magne Rinde<br />
Ol<strong>av</strong> Røvang<br />
Brit L. Sauge<br />
Liv Sem<br />
Ol<strong>av</strong> R. Skage<br />
Gunnvor Fykse<br />
Skirbekk<br />
Arve Skutlaberg<br />
Nils Standal<br />
Ellen Marie Svea<br />
Åsfrid Svensen<br />
Sissel L. Sæbø<br />
Stein Sæbø<br />
Hans Sørbø<br />
Ol<strong>av</strong> Nils Thue<br />
Jostein Tjore<br />
Øystein Tormodsgard<br />
Stein Tveite<br />
Erling Ivar Vindheim<br />
Kjetil Vistad<br />
Jørgen Vogt<br />
Arne Wåge<br />
Karl Øksnevad<br />
Håkon Ørjasæter<br />
Kristen Øyen<br />
Berit Ås<br />
HORDALAND MÅLLAG<br />
Ole-Jacob Abraham<br />
Harald Aga<br />
Livar Aksnes<br />
Ann-Britt Almenningen<br />
Arne Andersen<br />
Randi Andersen<br />
Ingvard Andreassen<br />
Edel Augestad<br />
Anders Austefjord<br />
Daniel Berge<br />
Marit Berge<br />
Oddbjørn Berge<br />
Ol<strong>av</strong> Berge<br />
Dagrun Berntsen<br />
Siri Solvik Bertelsen<br />
Hjalmar Bjerkeng<br />
Narve Bjørgo<br />
Skal finne årets nynorskkommune<br />
For tredje året på rad bed no<br />
KRD nynorskkommunane om å<br />
melde seg i konkurransen om å<br />
bli Årets nynorskkommune.<br />
– Kommunar som har eit<br />
medvite forhold til nynorsk,<br />
som ønskjer å styrke kvaliteten<br />
i språket og som sjølve brukar<br />
språket aktivt, bør søke om å<br />
Bjørn Bjørlykke<br />
Audun Bjørnberg<br />
Reidun Bjørnberg<br />
Asbjørn Bjørnset<br />
Målfrid Bjånesøy<br />
Lars O. Bleie<br />
Gunvald Magne Blom<br />
Jarle Bondevik<br />
Asbjørn Svein Brandtun<br />
Arne Brattabø<br />
Jostein Brattabø<br />
Reidar Bremerthun<br />
Gunvor Sigrun Bringeland<br />
Bjarne Buene<br />
Jostein Buene<br />
Hans Bugge<br />
Arve Dale<br />
Knut O. Dale<br />
Reidar Dale<br />
Ol<strong>av</strong> Digernes<br />
Bjørg Djukastein<br />
Inge Draugsvoll<br />
Torbjørn Dyrvik<br />
Nils Eidhammer<br />
Nils M. Engelsen<br />
Øystein Erstad<br />
Ol<strong>av</strong> Fagerbakke<br />
Liv Sæbø Fausa<br />
Normann Fjeldstad<br />
Sverre Fjell<br />
Målfrid Flesland<br />
Jon Fosse<br />
Harald Frønsdal<br />
Gunnar Johan Furubotten<br />
Sigvid Førsund<br />
Asbjørn Gjerde<br />
Paul Kåre Gjuvsland<br />
Endre Grutle<br />
Eigel Gundersen<br />
Eldbjørg Gunnarson<br />
Arnbjørg Hageberg<br />
Dag Oddvar Hallaråker<br />
Alvhild Halleraker<br />
Kristian Harstad<br />
Anna Sylvia Haukås<br />
Arne Hauso<br />
Asbjørn Haustveit<br />
Aslak T. Helleve<br />
Jan Kåre Henriksbø<br />
Kjartan Hernes<br />
Torolv Hesthamar<br />
Marit Hjartåker<br />
Johan Hjortås<br />
Erling Holmås<br />
Sverre Hope<br />
Gjertrud Hårklau<br />
Geirmund Johnsen<br />
Ingerid Margreta<br />
Jordal<br />
Gunvor Jåstad<br />
Randi Jåstad<br />
Hans Kr. Kahrs<br />
Leif Knutsen<br />
Ståle Kolbeinson<br />
Kjetil Koldal<br />
<strong>få</strong> bli Årets nynorskkommune,<br />
seier kommunal- og regionalminister<br />
Liv Signe N<strong>av</strong>arsete<br />
(Sp) til LNK.<br />
Prisen Årets nynorskkommune<br />
er på 100 000 kroner<br />
og har tidlegare gått til Stord<br />
(2009) og Seljord (2010). Fristen<br />
for å søke i år er 15. oktober.<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
Helga Kolstad<br />
Trygve Kråkevik<br />
Anna A. Landsvik<br />
Torfinn Langelid<br />
Haldor K. Lid<br />
Åsmund Lien<br />
Jon Lund<br />
Marit Merete Lunde<br />
Tjerand Lunde<br />
Torstein Løning<br />
Ove Leon Låstad<br />
Harry Mehammer<br />
Magne Mestad<br />
Ragnhild Mjør<br />
Nils Aksel Danbolt<br />
Mjøs<br />
Bente Iren Moseng<br />
<strong>Ein</strong>ar Myster<br />
Nils Mæhle<br />
Arnljot Møster<br />
Odlaug Måge<br />
Marit Nedreli<br />
Eli Karin Nerhus<br />
Øyvind Neteland<br />
Arne Nilsen<br />
Øyvind Nitter<br />
Helge Martin Nygård<br />
Johannes Opeland<br />
Aud Oppedal<br />
Anfinn Otterå<br />
Olai Otterå<br />
Borgny Reisæter<br />
Jens Reisæter<br />
Kaare Rundhovde<br />
Lars K. Sandven<br />
Torstein Sausjord<br />
Heidi Seilfaldet<br />
Torbjørg Sjøberg<br />
Kjersti Sjøtun<br />
Eli Skeie<br />
Gunvald Skeiseid<br />
Gunnar Skirbekk<br />
Jørgen Skjerve<br />
Harald Skorpen<br />
Oddvar Skre<br />
Randi Skurtveit<br />
Marie Skålnes<br />
Hermund Slaattelid<br />
Oddvar Slettebakken<br />
Agnar Magnus Sletteland<br />
Jostein Småbrekke<br />
Asbjørn Solberg<br />
Harry Solberg<br />
Odd Reidar Solem<br />
Erling Solvang<br />
John St<strong>av</strong>land<br />
Idar Stegane<br />
Magnhild Steine<br />
Gunnhild Steinsland<br />
Gerhard Inge Storebø<br />
Nelly Storebø<br />
Jan Gunnar Strand<br />
Jon Strand<br />
Rolf Sigmund Sunde<br />
Ogmund Sunnevåg<br />
Kjell Gudmund Søholt<br />
Paul Sønnesyn<br />
Anders Søvik<br />
Kirsten Taranger<br />
Erling Thu<br />
Erling Toft<br />
Arne Tokheim<br />
Johan Torekoven<br />
Torgeir Torvik<br />
Håkon Træland<br />
Harry Tunestveit<br />
Brynhild Utne<br />
Rigmor Nesheim<br />
Vaular<br />
Kari Langklopp<br />
Veland<br />
Øyvind Vevle<br />
Solbjørg Vik<br />
Erling Vikesland<br />
Åslaug Vikør<br />
Inger B. Vikøren<br />
Liv Bente Vinje<br />
Sidsel Vinsand<br />
Ingebjørg Viste<br />
Harald Vivås<br />
Torbjørn Øydvin<br />
Ivar Bård Aadland<br />
Magnus Malvin<br />
Ådnanes<br />
Ol<strong>av</strong> Ånneland<br />
Magne Århus<br />
KARMSUND MÅLLAG<br />
Torunn Alnes<br />
Asbjørn Djuv<br />
Svein Ove Duesund<br />
Harald <strong>Ein</strong>tveit<br />
Jørund Flesland<br />
Synneva Flesland<br />
Anbjørn Haugland<br />
Ingeborg Heitmann<br />
Torill Borge Horneland<br />
Svein Kjetland<br />
Arne Langåker<br />
Kyrre Lindanger<br />
Paul Mølstre<br />
Borghild Sævereide<br />
Prestegård<br />
Geir Ragnhildstveit<br />
Askild Rullestad<br />
Ol<strong>av</strong> Magne Skigelstrand<br />
Ernst Arne Sælevik<br />
Arne Vevatne<br />
Ingolv Vevatne<br />
Ola Øverland<br />
Yngve Øvstedal<br />
NAUMDØLA MÅLLAG<br />
Åslaug Arnesen<br />
Toralf Engesnes<br />
Egil Andreas Helstad<br />
Kjell Nyland<br />
NORDLAND MÅLLAG<br />
Ragni Helene Herseth<br />
Inger Straume<br />
I juryen for Årets nynorskkommune<br />
sit representantar<br />
frå Landssamanslutninga <strong>av</strong><br />
nynorskkommunar, Landslaget<br />
for lokal<strong>av</strong>iser og Språkrådet,<br />
medan departementet er sekretariat.<br />
Prisen vil bli delt ut i<br />
løpet <strong>av</strong> november. (LNK)<br />
NORDMØRE MÅLLAG<br />
Anne Grete Witzøe<br />
Botten<br />
Ann Toril Brakstad<br />
Styrkår Brørs<br />
Eva Susanne Bårdseth<br />
Brita Fladvad<br />
Ruth Fluge<br />
Rakel Flå<br />
Wenke Greve<br />
Jon Gulla<br />
Lars Gåsvatn<br />
Odin Hals<br />
Kari Roset Holten<br />
Asbjørn Klaksvik<br />
Jorunn M. Kvendbø<br />
Albert Lervik<br />
Ingrid Lysberg<br />
Finn Gunnar Oldervik<br />
Henry Opland<br />
Terje Ramsøy-Halle<br />
Ingrid Rød<br />
Ola Wågbø<br />
Knut Ås<br />
ROGALAND MÅLLAG<br />
Leiv Alvsaker<br />
Leif Andenes<br />
Sigmund Andersen<br />
Lars Bakka<br />
Anita T. Bal<br />
Ingebrigt Blikra<br />
Torvald R. Bore<br />
Aslaug Kvilekval<br />
Breivik<br />
Ellen <strong>Ein</strong>ervoll<br />
Knut Olaf Eldhuset<br />
Svein Eldøy<br />
Anders B. Erga<br />
Else Fagerheim<br />
Alma Figved<br />
Sonja Terese Tjøstheim<br />
Fosse<br />
Jon Fosså<br />
Ingrid Gjesdal<br />
Ranveig Gudmestad<br />
Oskar Gusevik<br />
Sigurd Hagen<br />
Kari Ingfrid Hatteland<br />
Per Haugedal<br />
Toril Haugland<br />
Håkon Haus<br />
Marit Hegland<br />
Rasmus Hetland<br />
Tom Hetland<br />
Liv Hobberstad<br />
Jane Valaker<br />
Høgalmen<br />
Terje Håland<br />
Ole Johannessen<br />
Sverre Johnsen<br />
Odd Jørstad<br />
Magnar Kartveit<br />
Bjarne Kvadsheim<br />
Ol<strong>av</strong> Kvernenes<br />
Mikal Mikkelson<br />
Sigrid Myhre<br />
Reidar Nesheim<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
Samlar Wikipedia i ein portal<br />
Kunnskapsstaden Wikipedia fanst før i tre<br />
ulike versjonar: Bokmål, nynorsk og samisk.<br />
I august vart dei tre versjonane samla i ein<br />
portal.<br />
– Det er gledeleg at brukarane <strong>av</strong><br />
wikipedia.no no <strong>få</strong>r enklare tilgang<br />
til utgåvene på nynorsk og samisk.<br />
Mange veit ikkje at desse utgåvene<br />
eksisterer, og meir trafikk til desse<br />
takkar for gåvene<br />
Marit Ness<br />
Lise Lunde Nilsen<br />
Bjørg Oftedal<br />
Ingvar Olimstad<br />
Åshild Osaland<br />
Ole Bjørn Rongen<br />
Audun Rosland<br />
Magne A. Roth<br />
Atle Røe<br />
Rolf Salte<br />
Gerd Sandsmark<br />
Bergljot Selvåg<br />
Jostein Selvåg<br />
Kari Solberg<br />
Eldrid Solheim<br />
Tom Soma<br />
Per Spødervold<br />
Jon Stangeland<br />
Odd Sigmund Sunnanå<br />
Johan Fasting Sørbø<br />
Svein Kåreson Søyland<br />
Kurt Tunheim<br />
Hilda Ullestad<br />
Bendik Vestheim<br />
Klara Vik<br />
Reidar Vik<br />
Leiv Volden<br />
Halvar Volden<br />
Ellen Kristine Wiig<br />
Audun Ytre-Arne<br />
Audun Aarflot<br />
ROMSDAL MÅLLAG<br />
Dagrun Gjelsvik<br />
Austigard<br />
Henning Austigard<br />
Ol<strong>av</strong> Peder Dahl<br />
Kristine Eidhamar<br />
John Ekroll<br />
Torhild Hanem<br />
Arnhild Digernes<br />
Krøvel<br />
Tor Kvadsheim<br />
Aud Åshild Moen<br />
Gunnhild Austlid<br />
Oppigard<br />
Karen Os<br />
Alf Rønstad<br />
Edith Skramstad<br />
SOGN OG FJORDANE<br />
MÅLLAG<br />
Ivar Asheim<br />
Brita Balevik<br />
Vidar Bergset<br />
Jakob Devik<br />
Nils Distad<br />
Steinar Dvergsdal<br />
Annbjørg Eikenes<br />
Gjertrud Eikevik<br />
Dag-Erik Eriksmoen<br />
Astrid Ervik<br />
Johannes Flaten<br />
Ottar Færøyvik<br />
<strong>Ein</strong>ar Gautefall<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
Marie Godø<br />
Dagfrid Grepstad<br />
Leif Grinde<br />
Borghild Guddal<br />
Audun Hammer<br />
Oddstein Haugen<br />
Ivar S. Haugland<br />
Øyvind Heggheim<br />
Jørgen Helgheim<br />
Marianne Hoff<br />
Bjørg G. Hovland<br />
Astrid Berg Hundeide<br />
Liv Husabø<br />
Nils Husabø<br />
Målfrid Husnes<br />
Kjellaug Kjøpstad<br />
Ol<strong>av</strong> Klævold<br />
Torhild Solheim Klævold<br />
Olina Kolbotn<br />
Liv Janne Kvåle<br />
Rune Lotsberg<br />
Steinar Dahl Lægreid<br />
Britt Sissel Midtbø<br />
Terje Moe<br />
Knut Ole Myren<br />
Merete Myromslien<br />
Sunneva Myrvoll<br />
Anna Njøs<br />
Stein Næss<br />
Per Scott Olsen<br />
Reidun Sandøy Os<br />
Radio Luster v. Olfert<br />
Øvrebø<br />
Jon A. Ramstad<br />
Sigvor Rendedal<br />
Asbjørn Rutledal<br />
Bjørn Rørtveit<br />
Steinar Røyrvik<br />
Asbjørn Røyseth<br />
Karoline Råd<br />
Marta Kari Schawlann<br />
Bjarte Sindre<br />
Ola Magne Strand<br />
Karsten F. Sunde<br />
Gunnhild Systad<br />
Harald Systad<br />
Leiv Sølvberg<br />
Borgny Ulltang<br />
Erik Ivar Ulvedal<br />
Johan Varlid<br />
John Elling Vereide<br />
Øystein Vikesland<br />
Margit Wedvik<br />
Ottar Wiik<br />
Njål Ølmheim<br />
Liv Østrem<br />
Karstein Aaberge<br />
Ivar Åkre<br />
Vemund Aartun<br />
SUNNMØRE MÅLLAG<br />
Kristian Almås<br />
Åsmund Arne<br />
Ingval Bortne<br />
Bente Johanne Iversen<br />
Breivik<br />
Jan Magne Dahle<br />
vil igjen føra til auka vekst, seier styreleiar<br />
Jarle Vines styreleiar i Wikimedia Norge i ei<br />
pressemelding.<br />
Wikipedia på bokmål har i dag over 310<br />
000 artiklar, nynorskutgåva <strong>av</strong> Wikipedia<br />
har over 72 000 artiklar, medan<br />
samisk Wikipedia har vel 3600<br />
artiklar og er det einaste oppslagsverket<br />
på samisk. (©NPK)<br />
Ståle Eikrem<br />
Mård Torgeir Fauskevåg<br />
Jostein Fet<br />
Kari Fjørtoft<br />
Anders Jan Folkestad<br />
Johs. G. Hareide<br />
Severin Haugen<br />
Jorunn H. Henriksen<br />
Sylvi Gulla Hovdenakk<br />
Ingrid Runde Huus<br />
Jakob O. Kjersem<br />
Gunnar Kjøde<br />
Terje Kjøde<br />
Jostein Korsnes<br />
Gunvor Krogsæter<br />
Liv Kari Krøvel<br />
Marit Kvammen<br />
Josten Nedrelid<br />
Lars Omenås<br />
Kåre Sigmund Opsahl<br />
<strong>Ein</strong>ar Os<br />
Petra Pilskog<br />
Oddbjørg Remøy<br />
Lidvar Rise<br />
Gudveig Rogne<br />
Gunder Runde<br />
Solfrid Røyneland<br />
Jarle Solheim<br />
Ivar P. Stige<br />
Linbjørg Bjørk<strong>av</strong>åg<br />
Sunde<br />
Per Svein Tandstad<br />
Randi Flem Ulvestad<br />
Anne Elisabet Ose<br />
Velle<br />
Eldrid Vik<br />
Svein Vinje<br />
Sveinung Walseth<br />
Knut Ytterdal<br />
Bernt G. Øye<br />
Ingrid Aamdal<br />
Kjell Arne Årseth<br />
TELEMARK MÅLLAG<br />
Robert Anderson<br />
Eva Bergø<br />
Sigrid Bø<br />
Ol<strong>av</strong> Rune Djuve<br />
Tjøstov Gunne Djuve<br />
Ol<strong>av</strong> Felland<br />
Anne Karin Funner<br />
Jon Funner<br />
Hans Magne Gautefall<br />
L<strong>av</strong>rans Grimstveit<br />
Torgeir Grimstveit<br />
Mona Grønnerud<br />
Audun Hasvik<br />
Knut T. Haugen<br />
Oddvar Haugland<br />
Ingebjørg Haukelidsæter<br />
Øystein Høgetveit<br />
Hallgrim Høydal<br />
Jon Ingebretsen<br />
Gudmunn Kyrkjebø<br />
Hilda Nes<br />
Sigrid Nordskog<br />
Ol<strong>av</strong> Aa. Nordstoga<br />
Jakob Olimstad<br />
Jens Ringhus<br />
Birger Risnes<br />
Helge Rykkja<br />
Svein Sem<br />
Per Skaugset<br />
Gunvor Solberg<br />
Jon Solberg<br />
Margit Ryen Steen<br />
Ol<strong>av</strong> Stranna<br />
Sondre Svalastog<br />
Tone Telnes<br />
Ol<strong>av</strong> Tho<br />
Alf Torbjørn Tveit<br />
Kari Tveit<br />
Borgny Slettemoen<br />
Tøfte<br />
Ingebjørg Helkås Vaa<br />
Tor Valle<br />
<strong>Ein</strong>ar Versto<br />
Hans Ødegård<br />
Halvor Øygarden<br />
Lise Aasen<br />
Sverre Åsen<br />
Ol<strong>av</strong> Åsheim<br />
TROMS OG FINNMARK<br />
MÅLLAG<br />
Per K. Bjørklund<br />
Terje B. Dahl<br />
Vidkunn Eidnes<br />
Karl Ragnar Engstad<br />
Erlend Fjose<br />
Eldbjørg Gjelsvik<br />
Aud Hauan<br />
Magne Heide<br />
Erna Lyssand Hætta<br />
Sigrun Lunde<br />
Ole Edgar Nilssen<br />
Aud-Kirsti Pedersen<br />
<strong>Ein</strong>ar Rohde<br />
Ingrid Russøy<br />
Rønnaug Ryssdal<br />
Sigrid Skarstein<br />
Guri Skeie<br />
Sunniva Skålnes<br />
Anne Marta Steinnes<br />
Bjørnar Østgård<br />
TRØNDERLAGET<br />
Kjell Bardal<br />
<strong>Ein</strong>ar H Bartnes<br />
Ivar Berg<br />
Oddrun Bjørgum<br />
Karl Ove Bjørnstad<br />
Astrid Dalslåen<br />
Olaug Denstadli<br />
Anne Eldevik<br />
Ol<strong>av</strong> Engan<br />
Ola Stuggu Fagerhaug<br />
Tore Fagerhaug<br />
Helge Fiskaa<br />
Ingebrigt Garberg<br />
Magnhild Gr<strong>av</strong>dal<br />
Sognehotell legg om til bokmål<br />
Fleire hotell i den nye kjeda Mountainfjord<br />
legg om frå nynorsk til bokmål på heimesidene<br />
sine, fortel Sogn Avis. Investor Rolv<br />
Wikborg seier til <strong>av</strong>isa at nynorsken er ein<br />
del <strong>av</strong> totalpakka, men det viktigaste er å<br />
kommunisere med kunden. Selskapet til<br />
Wikborg har teke over drifta <strong>av</strong> fleire tradisjonsrike<br />
hotell i Sogn og Fjordane og satsar<br />
på opplevingsturisme. Hotell som Tørvis og<br />
Jon Grønlid<br />
Berit Halsen<br />
Andrea Hjelde<br />
Astrid Hoem<br />
Arne Hov<br />
Modulf Husby<br />
Ingrid Lill Kolset<br />
Knut Krogstad<br />
Kirsti Årøen Lein<br />
Terje Leinhardt<br />
Borghild Kristin<br />
Lomundal<br />
Magne Måge<br />
Irene Nevervik<br />
<strong>Ein</strong>ar Nordbø<br />
Ingrun Norum<br />
Jenny Nyvik<br />
Anne Nåvik<br />
Solveig Otlo<br />
Helge Raftevold<br />
Olaug Reitås<br />
Kristian Risan<br />
Narve Rognebakke<br />
Ottar Rønningsgrind<br />
Anders Sakrisvoll<br />
Eva Salvesen<br />
Ragnhild Saur<br />
Rutt Olden Skauge<br />
Oddny Pauline Skeide<br />
Jarle Skjei<br />
Harald Solstad<br />
Arvid Henry Staupe<br />
Harald Strand<br />
Eiliv Størdal<br />
Erling Syrstad<br />
Ingebrigt L. Sødal<br />
Jan Sørås<br />
Oddbjørn Tallerås<br />
Arnkjell Tingstad<br />
Torbjørn Tranmæl<br />
Inge Torfinn Vada<br />
VALDRES MÅLLAG<br />
Gunnar Belsheim<br />
Ol<strong>av</strong> Gullik Bø<br />
Inger Solveig Bøe<br />
Jan Espelidødegård<br />
Egil Heggen<br />
Ingunn Hommedal<br />
Asbjørn Kvitrud<br />
Nils H. Leine<br />
Bjørg Lerhol<br />
Inger Lyberg<br />
Ol<strong>av</strong> L. Skattebu<br />
Asbjørn Spjøtvoll<br />
Aud Søyland<br />
Per Gunnar Veltun<br />
Ingebjørg Aarseth<br />
VEST-AGDER MÅLLAG<br />
Roald Andersen<br />
Anne-Berit Erfjord<br />
Åse-Berit Fidjeland<br />
Anne Fløgstad<br />
Vigleik Frigstad<br />
Anna Gr<strong>av</strong>elsæter<br />
Ola Reidar Haaland<br />
Mundal har no både nynorsk og bokmål på<br />
heimesidene sine, men Wikborg seier dei vil<br />
gå over til meir bokmål og engelsk.<br />
– Me må nå fram til kunden, og dersom<br />
kunden har problem med nynorsk eller<br />
norsk, må me treffa på kunden sitt språk,<br />
seier han til <strong>av</strong>isa. Av andre hotell i regionen<br />
som Sogn Avis har sjekka, nyttar 14 <strong>av</strong> 15 nynorsk<br />
på heimesidene sine. (NPK)<br />
Berit Fiskaa Haugjord<br />
Magne Heie<br />
Eivind Helle<br />
Bjarne Herstøl<br />
Ol<strong>av</strong> Hoftuft<br />
Ol<strong>av</strong> Hårtveit<br />
Gudrun Haugen Håvorsen<br />
Alf Georg Kjetså<br />
Ol<strong>av</strong> Arne Kleveland<br />
Torger Kvåle<br />
Solveig Stallemo Lima<br />
Tom Arnt Lindeland<br />
Oddvar Moen<br />
Theodor Mørkesdal<br />
Ragnvald Ofte<br />
Laurits Repstad<br />
Svein Slettan<br />
Asbjørn Stallemo<br />
Ommund Strandberg<br />
Hanne Thyholdt<br />
Åsmund Unhjem<br />
Gunnar Vollen<br />
Alf Johan Øvland<br />
Ingrid Aamdal<br />
Ivar Åmlid<br />
YRKESMÅLLAG<br />
Anders Askeland<br />
Johannes Bakka<br />
Erik Bolstad<br />
Geir Sverre Braut<br />
Ingvild Bryn<br />
Kjellfrid Bøthun<br />
Bjørgulf Claussen<br />
Dag Bondeheim og<br />
Kaffistove<br />
Alv Reidar Dale<br />
Bjarne Dåe<br />
Anne-Marie Botnen<br />
Eggerud<br />
Per Engene<br />
Else Fossgard<br />
Arild Fossøy<br />
Oddvar Frøholm<br />
Siri Hangeland<br />
Erik Hanssveen<br />
Asbjørn Haug<br />
Johannes H<strong>av</strong>stad<br />
Audun Heskestad<br />
Helga Hjetland<br />
Synnøve Hodneland<br />
Grete Oline Hole<br />
Sissel Hole<br />
Jørund Asle Holme<br />
Eirik Holten<br />
Olaug Husabø<br />
Ol<strong>av</strong> Høgetveit<br />
Ol<strong>av</strong> Torfinn Jondahl<br />
Ola Jonsmoen<br />
Gunnar Jordal<br />
Rønnaug Kattem<br />
Jan Kløvstad<br />
Ol<strong>av</strong> Kuvås<br />
Magne Kvæven<br />
Frode Lauareid<br />
Eli Lillebø<br />
Anstein Lohndal<br />
Sylfest Lomheim<br />
Kjell Harald Lunde<br />
Møre-Nytt<br />
S. K. J. Nesdal<br />
Øystein Njål Nordang<br />
Ol<strong>av</strong> Norheim<br />
Borge Otterlei<br />
Linda Plahte<br />
Hugfrid Raaheim<br />
Frode Ringheim<br />
Magnus Robberstad<br />
Torleiv Robberstad<br />
Arne O. Skjelvåg<br />
Arnlaug Skjæveland<br />
Haldor Slettebø<br />
Ingebjørg Sogge<br />
Arne Stensvand<br />
Oddmund Svarteberg<br />
Arve Sæbø<br />
Rolv Sæter<br />
Harald Thune<br />
Ivar Jostein Tjugum<br />
Hans Ol<strong>av</strong> Tungesvik<br />
Steinulf Tungesvik<br />
Sigrid Tyssen<br />
Ottar Vandvik<br />
Guri Vesaas<br />
Ol<strong>av</strong> Vesaas<br />
Lars Øyvind Vikesland<br />
Bergfinn Aabø<br />
ØSTFOLD MÅLLAG<br />
Ole Johan Bjørnøy<br />
Aslaug Haugan<br />
Tormod Asle Jarsve<br />
Øyvind Bremer<br />
Karlsen<br />
Kåre Kjelkenes<br />
Arne Kvernhusvik<br />
Per Thorvald Larsen<br />
Arild Løvestad<br />
Gunnar Ottne<br />
ANDRE<br />
Austrheim<br />
vidaregåande skule<br />
Høre skule<br />
Radøy folkeboksamling<br />
DIREKTEMEDLEM<br />
Anfinn Bondhus<br />
Kristian Halse<br />
Johannes Hjønnevåg<br />
Karl H. Stefansen<br />
Oddvar Steinrud<br />
Audun Sydnes<br />
Lars Børge Sæberg<br />
Borgny Særsten<br />
23
24<br />
T-SKJORTE!<br />
Gjennom ord<br />
blir verda stor!<br />
NO OGSÅ FOR BORN!<br />
Er å <strong>få</strong> i fargane raud, oransje og grå.<br />
Storleikar: Herre: S, M, L, XL, XXL<br />
Dame: S, M, L, XL<br />
Born: 3-4 år, 7-8 år, 9-11år<br />
Kr 150<br />
Hugs å melde om storleik!<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
Gåvene som aukar gleda ved<br />
Medlemskap i gåve: Kjenner du nokon<br />
som burde ha vore med i <strong>Mållag</strong>et?<br />
Gje dei medlemskap i gåve! Dette<br />
kostar 200 kroner.<br />
JA TAKK,<br />
eg tingar:<br />
— stk. T-SKJORTE<br />
«Gjennom ord blir<br />
verda stor!» NO OGSÅ FOR BORN! Er<br />
å <strong>få</strong> i fargane raud, oransje og grå.<br />
Storleikar: Herre: S, M, L, XL, Dame:<br />
S, M, L, XL, Born: 3-4 år, 7-8 år, 9-11<br />
år Kr 150<br />
Hugs å melde om storleik!<br />
— stk. MEDLEMSBEVIS som eg kan gje<br />
vekk i gåve. Kr 200<br />
— stk. PC-HYLSTER med slagordet<br />
Mange røyster – felles mål. Storleik:<br />
15". Kr 100<br />
Kryss <strong>av</strong>, klipp ut eller kopier<br />
og send tinginga til:<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong>,<br />
Postboks 474 Sentrum,<br />
0150 Oslo<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
NYTT KRUS!<br />
— stk. kaffi krus kr 100<br />
Svart dekor og brun tekst.<br />
Det endaa koma kann den Dag,<br />
daa Retten fram kann sleppa<br />
Ivar Aasen, 1875<br />
— stk. kaffi krus (2008) kr 100<br />
Svart dekor og gulltekst.<br />
Kruset er nytrykk <strong>av</strong> jubileumsserviset.<br />
Det går mangt eit menneske og ser<br />
seg fritt i kring for Ivar Aasens skuld<br />
Tarjei Vesaas 1950<br />
— stk. kaffi krus kr 100<br />
Svart dekor og brun tekst.<br />
Skogen stend,<br />
men han skifter sine tre<br />
Ol<strong>av</strong> H. Hauge, 1965<br />
— stk. MATBOKS i plast. 16x11 cm.<br />
Kr 50<br />
— stk. Takk, Ivar Aasen-JAKKEMERKE.<br />
Kr 10 (kr 50 for 20 stk)<br />
— stk. Slepp nynorsken til-JAKKE-<br />
MERKE. Kr 10 (kr 50 for 20 stk)<br />
... å servere<br />
... å markere<br />
— stk. Ivar Aasen-almanakk-OMSLAG<br />
i skinn som varer i mange år. A-<br />
plan-/Filofax-system. Burgunder<br />
farge. Passar for innmat storleik 96<br />
x 167 mm. Du byter ut innmaten for<br />
kvart år. I dette lausbladsystemet er<br />
det også mykje anna tilleggsutstyr<br />
Du kan også tinge ved å sende e-post<br />
til nm@nm.no, ringje 23 00 29 30,<br />
fakse til 23 00 29 31 eller ved å gå inn<br />
på www.nm.no<br />
Porto kjem i tillegg.<br />
— stk. tekrus med skål (2008) kr 150<br />
Svart dekor og brun tekst.<br />
Nynorsken kviskrar: Dette går ikkje an.<br />
Kristin Auestad Danielsen,2007<br />
— stk. tekrus med skål (2007) kr 75<br />
Oransje dekor og svart tekst.<br />
OSS, RETNING Eg veit ikkje kvar vi skal.<br />
Men eg gler meg medan vi kjem dit.<br />
Ann K<strong>av</strong>li, 1996<br />
— stk. frukostasjett (2008) kr 100<br />
Svart dekor og brun tekst.<br />
Nokon må elske ordet og reinske bort<br />
ugras der det gror. Nokon må bruke ordet.<br />
Berre ved bruk blir det vakkert.<br />
Marie Takvam, 1987<br />
Namn:<br />
Postnr.<br />
å <strong>få</strong> kjøpt, m.a. lausark for eigne<br />
notat. Kr 250<br />
— stk. FRIMERKEMAPPER frå Posten<br />
med førstedagsbrev med frimerket<br />
som Posten laga i høve hundreårsjubileet.<br />
Kr 50<br />
— stk. PARAPLY med trehandtak. Svart<br />
med kvit logo og slagord: Mange<br />
røyster – felles mål. Diameter om<br />
lag 1 meter. Kr 70<br />
— stk. PARAPLY (kan slåast saman).<br />
Kr 70<br />
Adresse:<br />
Poststad:<br />
Til barnehagekampanjen:<br />
— stk. SONG- OG TEIKNEHEFTE:<br />
Kvart lokallag <strong>få</strong>r dei fyrste 50<br />
eks gratis, deretter 2 kroner per<br />
sett. Gratis!<br />
— stk. TIPSHEFTE som gjev god lesestart<br />
med gode tips til nynorske<br />
barnebøker. 16 sider. Gratis!<br />
— stk. FLYGEBLAD til dei tilsette:<br />
«Gjennom ord blir verda stor»kampanje<br />
for nynorsk i barnehagen.<br />
4 sider. Gratis!<br />
— stk. FLYGEBLAD til foreldra:<br />
«Gjennom ord blir verda stor»kampanje<br />
for nynorsk i barnehagen.<br />
2 sider. Gratis!<br />
— stk. JAKKEMERKE: «Gjennom<br />
ord blir verda stor». Gratis for<br />
inntil 20 jakkemerke! Deretter<br />
1 krone per stykk.<br />
— stk. RULLEBANNER:<br />
«Gjennom ord blir verda stor».<br />
2 meter høg. Kr 500<br />
Hugs at vi kan gå tom<br />
for somme artiklar! Det<br />
er såleis ikkje sikkert at<br />
du <strong>få</strong>r alt du tingar.<br />
25
Prent: Nr1Trykk as<br />
Opplag: 12 000<br />
Abonnement: kr. 250,– per år<br />
Annonsar:<br />
Annonseprisar: kr 9,00,–/mm<br />
Tillegg for tekstside: kr 0,50,–/mm<br />
Spaltebreidd: 45 mm<br />
Kvartside: kr 4 000,–<br />
Halvside: kr 7 000,–<br />
Heilside: kr 12 000,–<br />
Tillegg for fargar<br />
Ilegg til <strong>av</strong>isa: kr 1,00 pr. stk.<br />
Alle prisar er eks. mva. Ved lysing<br />
i fleire nummer kan vi diskutere<br />
særskilde <strong>av</strong>talar.<br />
Stoffrist nr. 4 – 2011:<br />
21. oktober 2011<br />
NOREGS MÅLLAG<br />
Tilskrift: Boks 474 Sentrum,<br />
0105 OSLO<br />
Telefon: 23 00 29 30<br />
Telefaks: 23 00 29 31<br />
E-post: nm@nm.no<br />
Kontoradresse:<br />
Schweigaardsgt. 16<br />
Bankgiro: 3450.19.80058<br />
Leiar: Håvard B. Øvregård<br />
mobil: 917 73 157<br />
h<strong>av</strong>ard@nm.no<br />
Tilsette:<br />
Gro Morken Endresen, dagleg leiar,<br />
tlf. 23 00 29 37, 957 85 560<br />
gro.morken@nm.no<br />
Tuva Østvedt,<br />
organisasjonskonsulent,<br />
tlf. 23 00 29 34,<br />
tuva.ostvedt@nm.no<br />
Berit Krogh, økonomikonsulent,<br />
tlf. 23 00 29 35,<br />
berit.krogh@nm.no<br />
Ingar Arnøy, skulemålsskrivar,<br />
tlf. 23 00 29 36, 975 29 700,<br />
ingar.arnoy@nm.no<br />
Hege Lothe, informasjonskonsulent,<br />
tlf. 57 86 53 60, 926 48 348,<br />
hege.lothe@nm.no<br />
Kjartan Helleve, redaktør Norsk Tidend,<br />
tlf. 23 00 29 32, 943 97 998,<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
Else Elise Sætre Bullus,<br />
kontormedarbeidar,<br />
tlf. 23 00 29 30,<br />
else.bullus@nm.no<br />
Tarjei Vågstøl, IT-medarbeidar,<br />
tlf. 23 00 29 50, 452 31 489,<br />
tarjei.vagstol@nm.no<br />
NORSK MÅLUNGDOM<br />
www.nynorsk.no/nmu<br />
Tilskrift: Postboks 285 Sentrum,<br />
0103 Oslo<br />
Telefon: 23 00 29 40<br />
Telefaks: 23 00 29 31<br />
E-post: nmu@nynorsk.no<br />
Bankgiro: 3450 65 48707<br />
Leiar: Janne-Kristin Svarstad Nygård,<br />
tlf.: 916 16 637, 23 00 29 40<br />
janne@nynorsk.no<br />
Skrivar: Tone Rossow,<br />
tlf.: 23 00 29 40<br />
skriv@nynorsk.no<br />
26<br />
Framhald <strong>av</strong> Fedraheimen og Den 17de Mai<br />
www.nm.no<br />
Lægreid om tre møte frå boka:<br />
Marie Takvam<br />
– Nesten alle tok <strong>av</strong>stand frå henne,<br />
kanskje mest medsystrer. Men ho<br />
var modig og stolt og fryda seg<br />
over å ha rispa opp i dobbemoral<br />
og baksnakking og normalitetens<br />
tvangstrøye. Vi hadde verkeleg hatt<br />
behov for ei som Marie i dag med<br />
all vår sjuklege kroppsfiksering og<br />
pyntesjuke.<br />
Han vart fasinert <strong>av</strong> dei. Dei<br />
<strong>av</strong> han. Slik oppstod personlege<br />
møte som har fest seg<br />
i minnet til Erling Lægreid.<br />
Minna er no nedskrivne og<br />
samla i boka Nærgåande<br />
skisser.<br />
– Nei, det har eg aldri gjort. Eg har aldri<br />
skrive dagbok, og eg har aldri nytta ein<br />
sjuande sans. Eg hugsar dei <strong>av</strong>talane eg må<br />
hugse. Så når eg skriv desse småstykka, så<br />
lener eg meg utelukkande på det eg hugsar.<br />
– Kvifor er det akkurat desse folka som<br />
har fest seg?<br />
– Alle desse menneska hadde noko som<br />
forundra meg. Ta til dømes Arnulf Øverland.<br />
Han var ein merkeleg type som eg aldri<br />
heilt forstod. Før krigen var han jo ein<br />
heilt annan person enn den han vart etter,<br />
ein reaksjonær og ein fanatisk riksmålsmann.<br />
Det tykte eg var merkeleg. Så han<br />
har lege der i medvitet og kverna litt rundt.<br />
<strong>Ein</strong> gong skreiv eg noko stygt om han, og då<br />
vart eg invitert heim til han i Grotten.<br />
– For ta eit oppgjer?<br />
– Nei, berre for å prate med meg om det<br />
eg hadde skrive. Han kom vel inn i feil spor<br />
der etter krigen, men funderte vel meir på<br />
sine eldre dagar. Eg veit ikkje. Han var ein<br />
<strong>av</strong> fleire konservative som eg i utgangspunktet<br />
ikkje hadde så mykje felles tankegods<br />
med, men som eg sette pris på å møte.<br />
Og eg trur dei var fasinerte <strong>av</strong> meg. Slik<br />
vart det ei samhandling, og det er denne<br />
forståinga vi hadde <strong>av</strong> kvarandre som har<br />
gjort at eg kunne skrive denne boka.<br />
Ikkje minneord<br />
– Og no har dei <strong>få</strong>tt sine minneord.<br />
– Ikkje minneord i vanleg forstand. Dei<br />
inneheld vanlegvis berre ros og gode ord.<br />
Men eg kan ikkje skrive slik. Eg kan ikkje<br />
skrive om t.d. Ivar Medaas utan å skrive at<br />
han sleit med alkoholen. Eg vel å fortelje<br />
om heile mennesket, på godt og vondt. Eg<br />
har aldri vore fordømmande, men det høyrer<br />
med i soga.<br />
– Berre det at du hentar dei fram, syner<br />
jo at du har kjærleik til desse menneska?<br />
– Ja, eg opplever at folk som er døde vert<br />
livlause, ein mister lukta, fargane, ja, smaken.<br />
Eg prøver å gje dei nytt liv, gje dei farge,<br />
ljos og humor. Syne fram dei små detaljane<br />
som likevel fortel mykje om livet. Det er eit<br />
Magne Rommetveit<br />
– Han var sentrum i målreiret i Kristian<br />
Augustsgate 14 og styrde oss utan at vi<br />
merka det. Bak brilleglasa lurde alltid<br />
eit lite smil, og alle konfliktar dempa<br />
han med sikker hand. Han var ein pedagog<br />
<strong>av</strong> det sjeldne, han framheva aldri<br />
seg sjølv, men var raus med ros til oss<br />
andre. Han fryda seg når vi gjekk over<br />
stag.<br />
forsøk på å gjere dei levande igjen, og då<br />
nyttar det ikkje å bløffe. Då må eg fortelje<br />
om alkoholen og om nervane.<br />
– Det er mogleg å lese denne boka som<br />
ein slags sjølvbiografi.<br />
– Det er har eg på alle måtar freista å<br />
unngå. Det er likevel ikkje å kome i frå at<br />
dette er personlege tekstar. Eg er ein medspelar<br />
heile vegen, eg er til stades, og det<br />
hadde vore umogleg å skrive dette utan å<br />
vere personleg.<br />
– Så dette er eit svar til dei som vil ha deg<br />
til å skrive ein skikkeleg biografi?<br />
– Ja, det er eit slags svar. For nokre år<br />
sidan g<strong>av</strong> eg ut ei boka Han. Det var ei tynn<br />
bok, vart definert som lyrikk og kjøpt inn<br />
<strong>av</strong> Kulturrådet. Ho har ein god del biografiske<br />
trekk. Og eg har nemnt at eg kunne ha<br />
skrive ein sjølvbiografi med tittelen Flak <strong>av</strong><br />
eit liv, der eg fortel visse ting. Ikkje ein biografi<br />
frå a til å, men berre dei delane som<br />
har vore litt spennande.<br />
Vekk med adjektiva<br />
– Det hadde vel heller ikkje vorte ein murstein.<br />
Du har ein kort og kompakt måte å<br />
formulere deg på?<br />
– Eg har alltid vore oppteken <strong>av</strong> det norrøne<br />
sagaspråket. Det du ikkje kan uttrykkje<br />
med verb, det bør du ikkje uttrykkje. Eg<br />
meiner at det var ein lærar som ein gong<br />
Foto: Johan Brun<br />
Tarjei Vesaas<br />
Dei som feste seg<br />
– Tarjei Vesaas var lett å be både til<br />
Studentmållaget og til Forsøksgymnaset<br />
der han jobba dei første åra.<br />
Han likte seg der, og elevane likte<br />
han, dei mystifiserte han som den<br />
kloke og tagale. Då vi las Is-slottet,<br />
oppdaga eg at jentene elska boka,<br />
medan gutane ikkje skjønte noko.<br />
Det mora han.<br />
HEilE mEnnEskE: – Eg vel å fortelje om heile mennesket, på godt og vondt, seier Erling Lægreid<br />
om portretta i Nærgåande skisser. Foto: Kjartan Helleve<br />
Erling lægrEid<br />
◆ journalist og forfattar<br />
◆ har gitt ut fleire bøker, mellom andre<br />
den humoristiske Då Noreg gjekk <strong>av</strong><br />
skaftet, Hogg i 80-åras elleville historie<br />
(1993), kåserisamlinga Bak maska<br />
(1994) og Han (2006).<br />
◆ tildelt Amboltprisen i 2006 under<br />
poesifestivalen i Ulvik.<br />
◆ aktuell med boka Nærgåande skisser.<br />
sa til meg at overdriven bruk <strong>av</strong> adjektiv er<br />
eit uttrykk for manglande fantasi. Det er eg<br />
samd i. I NRK vert ein tvinga til å snakka<br />
kort, og det er no den evna eg lener meg på<br />
når eg skriv.<br />
– Kva ville Lægreid ha skrive om Lægreid?<br />
– Umogleg å vite. Eg vert fort forbanna,<br />
men det går like fort over. Eg er ikkje alltid<br />
ein god ven, men eg stiller alltid opp<br />
for dei som spør om hjelp. Eg tenkjer mest<br />
på meg sjølv, kva anna skal ein gjere? Eg<br />
spurde Dag Solstad ein gong, om kva det<br />
han ville med dette livet sitt. Då svara han:<br />
Eg vil gjerne vere eit anstendig menneske.<br />
Det kan vere ei god målsetjing.<br />
KJartan Helleve<br />
kjartan.helleve@nm.no<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011
sagt sidan sist<br />
Noen <strong>av</strong> oss har levd lenge nok<br />
til å huske serien «Forviklingar»,<br />
den beste sidemålsopplæring NRK<br />
noen gang har hatt.<br />
Lokal<strong>av</strong>isen Oppegård<br />
på leiarplass.<br />
Ivar Aasen fikk Oslo Østs dikter<br />
Oskar Braaten til å debutere på<br />
landsmål: Kring Fabrikken. Sagene.<br />
Fortell Unge Høyre<br />
@Lillebjorn Lillebjørn Nilsen på<br />
Twitter<br />
Kall det grautmål, kall det sidemål,<br />
kall det spynorsk, kall det kva du vil<br />
– eg skriv det eg vil.<br />
Njord V. Svendsen i takkatale for<br />
Nynorsk Journalistpris 2011<br />
Jeg kan si mye pent om nynorsk,<br />
det er et vakkert språk, vi har stor<br />
litteratur. Nynorsk er bærer <strong>av</strong> en<br />
kulturell arv og en <strong>av</strong> de viktigste<br />
motkulturene. Nynorsk representerer<br />
en demokratisk arv med<br />
språklig frigjøring fra Danmark og<br />
konstruksjonen <strong>av</strong> et folkespråk.<br />
Nynorsk var et nasjonalt prosjekt<br />
og viktig i dannelsen <strong>av</strong> norsk identitet.<br />
Men det er likevel meningsløst at vi<br />
skal ha en egen karakter og en egen<br />
eksamen i sidemål, fordi det <strong>få</strong>r en<br />
uforholdsmessig stor plass.<br />
Maria Ellingsen Gran (H),<br />
Romerikes Blad<br />
Som telemarking har jeg ofte tenkt<br />
at jeg burde skrevet mer på nynorsk,<br />
men «ær'u fra Shjeen så er'u<br />
fra Shjeen».<br />
Christian Aas til Dagbladet<br />
Å spørje meg om kvifor eg brukar<br />
nynorsk er som å spørje kvifor eg<br />
vart fødd på Lesja.<br />
Astrid Brekken,<br />
vinnar <strong>av</strong> Storegutprisen 2011,<br />
til NRK<br />
Han ble godkjent som norsk VMdeltager<br />
i forrige måned og han har<br />
bodd i Haugesund siden 2004. Dialekten<br />
er uforfalsket og til dels ordrik.<br />
Friidrett.no om<br />
kappgangeren Urige Buta.<br />
Alt ser betre ut, om ein berre skriv<br />
det på nynorsk. Kva som helst kan<br />
sjå ut som diktekunst. Så puttar ein<br />
inn ord som ’røyndom’, ’løyndom’<br />
og ’lagnad’. Ord som ingen veit kva<br />
inneber, men som gjev ei kjensle <strong>av</strong><br />
eit høgare medvit og eit sjeleleg djup<br />
som ingen bokmålsbrukar nokon<br />
gong vil komme i nærleiken <strong>av</strong>.<br />
Mari på bloggen<br />
«La dem spise kake»<br />
Løysing på puslekryssord<br />
Norsk TideNd Nr. 4 – 2011<br />
kryssord<br />
Kryss NT nr 4-2011<br />
ved Laurits Killingbergtrø<br />
VALSE-<br />
RYTME<br />
SPONSA<br />
EKSPERT<br />
PÅ KART<br />
DU OG EG<br />
OG<br />
KOMPASS<br />
ÅTAKET<br />
TELE<br />
BUTIKK<br />
STAD Å<br />
SOVE<br />
FOSTRING<br />
STYRE I<br />
NOREG NO<br />
MEDIE-<br />
LEIAR<br />
EIN MED<br />
EKSTRA<br />
PIFF<br />
HAV-<br />
BOTN<br />
STOR-<br />
FUGL<br />
LIKE<br />
GREIN<br />
1. PERSON<br />
ØMFINT-<br />
LEG KLAGE-<br />
SONG<br />
YTER<br />
LURING<br />
PREP.<br />
OKSYGEN<br />
Kryss NT nr 3-2011<br />
LÅGT<br />
TAL<br />
ELV<br />
METALL-<br />
BLAD<br />
HANN-<br />
DYR<br />
TORTU-<br />
RERER<br />
BREN-<br />
SEL<br />
SETJE<br />
I SEG<br />
SUNN<br />
DRIKK<br />
SKARP-<br />
ING<br />
HA DET<br />
MORO-<br />
SAMT<br />
LENGD REISER MÅLTID SJØ-<br />
PLANTER<br />
ÅTE SPØK SKÅL<br />
FOR-<br />
TØRNA<br />
FYR<br />
GJERE<br />
VONDT<br />
I NORD-<br />
LAND<br />
GRUS<br />
FUTTEN<br />
VEKST INNAN-<br />
FOR<br />
POSITIV<br />
ELEK-<br />
TRODE<br />
FØR T UGIFT<br />
UNG STØRSTE<br />
MANN<br />
DELEN<br />
HJEL- U TULL<br />
PAR M FRED<br />
HØGDE-<br />
DRAG Å S PUSTE- KVAD-<br />
RØYR<br />
RATET<br />
FLATE-<br />
MÅL NYTTIG R BELG Ø DISI-<br />
PLIN<br />
MYNT A<br />
L I V N Æ R E R SOM<br />
EIN ER N A T U R L E G<br />
TA IMOT<br />
HUS-<br />
DYR D A G R O S MATEN<br />
FOR- F O R E KASTAR<br />
HAUG<br />
T LENGER M U E<br />
E L S K E VASKAR T V Å R BOR N A V A R UNDER-<br />
GANG<br />
HALDE<br />
KJÆR E FESTE-<br />
GREIE<br />
VAR-<br />
SELET A N K E R FRAM-<br />
GOD Å<br />
LYDE<br />
FERD K PÅ L RUS-<br />
SISK<br />
FYRSTE I G O R<br />
EIGE-<br />
DOM<br />
ROM<br />
STYRE<br />
G A R D EVAN- P A V E V E GELIST<br />
SJIKT<br />
PÅ L D E SJIKT U<br />
GOD Å<br />
S A L ETE S M A K E L E G DEG<br />
OG<br />
MEG A BAKKE<br />
ELTA L I<br />
UNG-<br />
DOM I<br />
BILAR R A G G A R A R ROM-<br />
VIND<br />
MÅL L LITEN O R K A N<br />
KALIUM SONG<br />
L E R LEIE<br />
DESS- U T UTAN<br />
ÉIN OG<br />
T R E K K S S E N G ÉIN<br />
RYE<br />
FLIRER MED<br />
BRILLE- M A T BEHOV T E SKUM-<br />
PA M KRYP<br />
PIGGAR L U S KATOLSK<br />
BØN<br />
ARBEI- A V E<br />
DARAR<br />
FARGE L E T JAMVEL<br />
GÅR E N D Å T RUNDT I L NORRØN<br />
GUD O D DEL I N<br />
V A N T R U FRA-<br />
MAND U T A N L A N D S K<br />
DIKTAR<br />
SKEP-<br />
SIS N PUTTAR<br />
I KAS-<br />
SEN P O S T L E G G LEDD<br />
VERN K N E FRÅ<br />
STOVA E<br />
SIPING G R Å T BORT<br />
GRIS<br />
BY I U T BAR-<br />
JAPAN BERE G A L<br />
TUTING<br />
T E LAR- U L<br />
VER<br />
TØRR<br />
FURU-<br />
VED S GRIP<br />
GROVE T E K ØRNANE<br />
GARDS- A R A N E PLASS<br />
MOT-<br />
TEKE F Å T T<br />
T Y R I R O T PLOG<br />
HEILAG A R D FUGL<br />
FOT-<br />
SOLE<br />
DU OG<br />
L O M EG V<br />
BARTRE<br />
AGN N Å L E B U S K IKKJE E I<br />
JESU<br />
LÆRE-<br />
SVEIN L E V I<br />
Å T E UTBYTE R E N T E R SVART<br />
SØTSAK L A K R I S<br />
Løysing på kryssord 3 – 2011<br />
løysing<br />
KVILTE<br />
BAKEN<br />
IKKJE<br />
FOSTRA<br />
FLEIP<br />
RENDE<br />
SNU<br />
INN UT<br />
ITALIA<br />
VEKT<br />
VIRVAR DISSE<br />
PLASS-<br />
ERER<br />
YTTRIUM<br />
"EG" I<br />
MOLDE<br />
KVINNE-<br />
NAMN<br />
TONE<br />
50<br />
1. Kari Ingfrid Hatteland,<br />
Nærbø<br />
2. Hildegunn Bergo,<br />
Stord<br />
3. Solfrid Mykletun Vik,<br />
Seim<br />
HØGDE<br />
KOSELEG<br />
ILLE<br />
SLAG-<br />
PLASS<br />
1177<br />
RETNING<br />
TONE<br />
FORSYN<br />
DEG!<br />
ODDE<br />
EI I<br />
PARADISET<br />
MATRETT<br />
LARVE<br />
BUKSE-<br />
FALDEN<br />
SKRAP<br />
Kryssordvinnarar i nr. 3 – 2011<br />
Namn:<br />
Adresse:<br />
Postnummer/-stad:<br />
puslekryssord for barna<br />
Nedanfor finn du alle orda som skal vere med i<br />
kryssordet til venstre:<br />
2 bokst<strong>av</strong>ar: ER, LI, UT<br />
3 bokst<strong>av</strong>ar: ARE, URA, URA<br />
4 bokst<strong>av</strong>ar: EGEN, SOVE<br />
5 bokst<strong>av</strong>ar: AGENT, DUREN, NILEN<br />
6 bokst<strong>av</strong>ar: ELEVEN, FUGLEN, RANSEL,<br />
SOGENE<br />
7 bokst<strong>av</strong>ar: FARANDE<br />
(Løysing finn du nedst på sida)<br />
VER<br />
STILL! HELSING<br />
DANSK<br />
ØY<br />
FRAM-<br />
IFRÅ<br />
SPISSAR ODDE<br />
SAUME<br />
KRAFTIG<br />
Send løysinga til:<br />
<strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
Postboks 474 Sentrum<br />
0105 Oslo<br />
FINARE<br />
UTROP FERSKE<br />
EMNE<br />
Frist: 21. oktober 2011<br />
Merk konvolutten «Kryssord».<br />
Rett løysing kjem i neste utgåve.<br />
Tre vinnarar vert trekte<br />
ut og <strong>få</strong>r fin premie.<br />
INN-<br />
GJER-<br />
DING<br />
SNAKKA<br />
BERGENSK<br />
TONN<br />
KORN-<br />
SORT<br />
REI-<br />
SKAP<br />
BERG<br />
27
Teaterturné med<br />
«Få meg på»<br />
Vel ein månad etter at filmen Få<br />
meg på for faen hadde premiere<br />
på norske kinoar, vert teaterstykket<br />
med same namn sett opp<br />
i heimfylket til Olaug Nilssen.<br />
Deretter blir det turne både i<br />
Sogn og Fjordane og Hordaland.<br />
– I motsetnad til filmen, som<br />
berre følgjer ein <strong>av</strong> jentene i<br />
romanen til Olaug Nilssen, tek<br />
teaterframsyninga for seg alle dei<br />
tre hovudpersonane i boka, seier<br />
sals- og informasjonssjef Leila<br />
Øvreseth i Sogn og Fjordane teater<br />
til Nynorsk pressekontor.<br />
Ho ser det ikkje som nokon<br />
konflikt i at teateret set opp<br />
framsyninga like etter at historia<br />
har gått på kino.<br />
– Nei, snarare tvert imot. Filmen<br />
er med på å gjera både boka<br />
og teaterframsyninga meir kjent,<br />
seier Øvreseth.<br />
Framsyninga har premiere i<br />
Førdehuset torsdag 22. september.<br />
Deretter legg framsyninga ut<br />
på turne i Sogn og Fjordane frå<br />
23. september til 21. oktober.<br />
I tillegg til framsyningar om<br />
kvelden, blir det skuleframsyningar<br />
for andre året på vidaregåande<br />
skular på dagtid. Det siste er<br />
eit samarbeid med Den kulturelle<br />
Mette Karlsvik Foto: Tove K. Breistein<br />
Forfattaren Mette Karlsvik er tildelt<br />
Sigmund Skard-stipendet 2011.<br />
Stipendet er på 25 000 kroner og<br />
blei delt ut under haustlanseringa til<br />
Samlaget onsdag.<br />
– Karlsvik har sidan debuten vist<br />
at ho er ein <strong>av</strong> dei mest spennande<br />
unge forfattarane i Noreg, heiter<br />
det i grunngjevinga.<br />
Mette Karlsvik er oppvaksen i<br />
Frei kommune på Nordmøre og debuterte<br />
i 2005 med romanen Vindauga<br />
i matsalen vender mot fjorden.<br />
For denne boka blei ho heidra med<br />
i nynorskens skog<br />
skulesekken. I Sogn og Fjordane<br />
skal framsyninga innom desse<br />
stoppestadene: Førdehuset, Dale,<br />
Måløy, Svelgen, Stryn, Sandane,<br />
Flora, Bremanger, Lærdal, Balestrand,<br />
Brekke, Sogndal og Årdal.<br />
Frå 24. oktober til 30. november<br />
blir det turne i Hordaland<br />
i samarbeid med Hordaland<br />
teater. Her blir det lagt meir vekt<br />
på skuleframsyningar. Turnelista<br />
er enno ikkje heilt ferdig,<br />
men alt no er det klart at det blir<br />
skuleframsyningar på Voss, i Øystese,<br />
på Bømlo, Austevoll og på<br />
Husnes. Dessutan blir det opne<br />
framsyningar i Stord kulturhus<br />
og Fana kulturhus. (NPK)<br />
Sigmund Skard-stipendet<br />
til Mette Karlsvik<br />
Tarjei Vesaas debutantpris.<br />
Ho stod fram med eit poetisk<br />
språk, eit blikk på verda og ein stil<br />
som alt då var gjennomført og særeigen,<br />
meiner juryen.<br />
Sidan har ho gjeve ut bøker for<br />
både barn og vaksne.<br />
I år er ho aktuell med romanen<br />
Bli Björk, som handlar om den islandske<br />
superstjerna Björk.<br />
Juryen håpar prisen skal oppmuntra<br />
Mette Karlsvik til å halda<br />
fram med å skriva både originalt,<br />
underhaldande og viktig. (NPK)<br />
FesT og speL: Arne Moslåtten (til venstre) i<br />
Hellbillies er festspeldiktar under nynorskfestspela<br />
neste år. Foto: hellbillies.no<br />
Festspeldiktar<br />
Moslåtten<br />
Arne Moslåtten i Hellbillies blir<br />
festspeldiktar under Dei nynorske<br />
festspela 2012. – Eg ser<br />
på dette som ei stor ære, skriv<br />
Moslåtten i ei pressemelding.<br />
Han er den nittande forfattaren som er<br />
festspeldiktar, og det er første gongen ein<br />
songlyrikar <strong>få</strong>r dette oppdraget.<br />
Dei nynorske festspela 2012 har «Songen»<br />
som tema.<br />
– Med Moslåtten som festspeldiktar<br />
gir me songlyrikken den plassen denne<br />
dikte- og brukskunsten fortener i norsk<br />
litteratur, seier program-ansvarleg Åshild<br />
Widerøe.<br />
Ho peikar på at Moslåtten er ein framifrå<br />
vise- og songdiktar, som i tillegg har<br />
vore med på å gjere nynorsk og dialekt<br />
meir sjølvsagt. Festspeldiktaren ser ikkje<br />
på seg sjølv som nokon lyrikar og meiner<br />
han har meir til felles med kryssordløysarar.<br />
– Målet mitt er å <strong>få</strong> musikken til å<br />
verke i lag med språket, seier han.<br />
Til Klassekampen seier Moslåtten at<br />
han voks opp med nynorsk, men bytte til<br />
bokmål då han skulle på vidaregåande. No<br />
byter han mellom språka.<br />
– No skriv eg på dialekten mi, halling,<br />
og er mellom dei som meiner at dialekt<br />
eignar seg best til musikk. I motsetning til<br />
skriftspråka har talemålet blitt slipt ned og<br />
trekt saman, og det gjev mindre motstand<br />
når ein syng. Det å setje ord til melodi er<br />
ein eigen idrott, i og med at mange rammer<br />
blir lagde på førehand. Eg føler meg<br />
eigentlig meir som en kryssordløyser enn<br />
som en lyrikar, seier Moslåtten til <strong>av</strong>isa.<br />
Den 63 år gamle musikklæraren frå Ål<br />
i Hallingdal har spelt i mange grupper og<br />
band. I 1990 blei han med i Hellbillies, og<br />
har signert alle Hellbillies-tekstane unnateke<br />
éin. Han har også skrive for artistar<br />
som Rita Eriksen og Ol<strong>av</strong> Stedje, og han<br />
har gitt ut fleire bøker.<br />
Til saman har Arne Moslåtten dikta<br />
og gjendikta om lag 150 viser og songar. I<br />
2008 fekk han Edvardprisen for tekstane<br />
til Hellbillies-albumet Spissrotgang, og i<br />
2001 fekk han Målprisen frå <strong>Noregs</strong> <strong>Mållag</strong><br />
saman med dei andre i gruppa.<br />
Festspela blir arrangert i Ørsta og<br />
Volda frå torsdag 28. juni til søndag 1. juli,<br />
med Ivar Aasen-tunet som hovudarena.<br />
(NPK/KH)<br />
Tips oss! Vi vil gjerne vite kva som spring som ville hestar gjennom nynorskens skog. Send e-post til kjartan.helleve@nm.no.<br />
stedje-fest<br />
I 30 år har Ol<strong>av</strong> Stedje gleda folk<br />
med songen sin. Tida er kommen<br />
for at den folkekjære artisten skal <strong>få</strong><br />
noko tilbake.<br />
– Difor har vi spurt nokon <strong>av</strong> dei<br />
beste artistane frå fylket til å tolke<br />
låtane hans på sin måte, seier prosjektleiar<br />
Stian Sjursen Takle i NRK<br />
Sogn og Fjordane.<br />
Det heile skal framførast under<br />
ein gallakonsert i Sogndal kulturhus<br />
laurdag 24. september. Det er lokalmusikkredaksjonen<br />
Lutt i NRK og<br />
Kulturhuset i Sogndal, som saman<br />
står bak initiativet for å gjere stas<br />
på sogningen. På scena står artistar<br />
som Tone Damli Aaberge, Eva Weel<br />
Skram, Sigrid Moldestad, Finn Erix,<br />
Odd-Erik Lothe og Per Hillestad.<br />
Det vil også dukke opp fleire overraskingar<br />
i løpet <strong>av</strong> festkvelden. (NRK)<br />
Hoffpoet<br />
Carol Ann Duffy<br />
på norsk<br />
Diktsamlinga Mean Time <strong>av</strong> Carol<br />
Ann Duffy har <strong>få</strong>tt nynorsk språkdrakt.<br />
Korte dagar, endelause netter<br />
er ute på norsk og er gjendikta <strong>av</strong><br />
Jostein Sæbøe.<br />
Duffy (f. 1955) er skotskfødd poet<br />
og dramatikar, og professor i samtidspoesi<br />
ved Manchester Metropolitan<br />
University. Ho vart utnemnd til<br />
hoffpoet – Poet Laureate – i Storbritannia<br />
i 2009. Dette var omdiskutert,<br />
blant anna fordi ho var den første<br />
kvinna og den første skotten som<br />
vart utnemnd – men også fordi ho er<br />
bifil. (NPK)<br />
Lægreid til nynorske<br />
mediedagar<br />
20.–22. oktober vert Dei nynorske<br />
mediedagane arrangert med Litteraturhuset<br />
i Oslo som hovudarena.<br />
Detaljert programmet kjem på www.<br />
mediedagane.no, men det er allereie<br />
sikkert at Erling Lægreid kjem for å<br />
snakka om boka si Nærgåande skisser<br />
torsdag kl. 18.<br />
Foto: Det Norske Samlaget