21.09.2013 Views

Kjelda nr. 1 2001 - Fylkesarkivet i Sogn og Fjordane

Kjelda nr. 1 2001 - Fylkesarkivet i Sogn og Fjordane

Kjelda nr. 1 2001 - Fylkesarkivet i Sogn og Fjordane

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Årgang 10, <strong>nr</strong> 1 - <strong>2001</strong> <strong>Kjelda</strong> 23<br />

Musikkinnspelingar mottekne av <strong>Fylkesarkivet</strong><br />

frå 21. november 2000 til 15. februar <strong>2001</strong><br />

Desember<br />

u CD. Distriktsmusikarane i Gloppen. Op sødeste sang. Salmetonar frå Gloppen. 2000. Gloppen kommune. Gloppen.<br />

u CD x 2. Div. artistar frå Gloppen Gloppen. 2000 …ei musikalsk oppkome. 2000. Gloppen kommune. Gloppen.<br />

u CD. Div. artistar frå Jølster. Tonevev. Ein vev av ord <strong>og</strong> tonar frå Jølster. 2000. Jølster kommune. Jølster.<br />

Januar<br />

u LP. Jens Frydenlund. 1963. Ewes, Sverige. Lærdal.<br />

u CD. Div. amatørband. unsigned. 1994. MP Records. Leikanger.<br />

u CD. Duo. Duo. 1997. Talle/ Tjugum. Leikanger.<br />

u CD. Tor Talle. Songs from the heart. 1999. Tor Talle. Leikanger.<br />

u CD. Sølvi Helen Hopland. Flyg lavt over livet. 1996. Gilead. Vågsøy.<br />

u CD/ MC/notehefte. Sølvi Helen Hopland. Den er min ven. 1998. Tylden & co. Vågsøy.<br />

u CD. Fabel. jordbær <strong>og</strong> grasbrann. 1996. MajorStudio A/S. <strong>S<strong>og</strong>n</strong>dal.<br />

u CD. Fabel. Flørt. 1997. MajorStudio A/S. <strong>S<strong>og</strong>n</strong>dal.<br />

u CD single. Fabel. For halv maskin. 1998. MajorStudio A/S. <strong>S<strong>og</strong>n</strong>dal.<br />

u CD. Fabel. Det e musikk. 1999. MajorStudio A/S. <strong>S<strong>og</strong>n</strong>dal.<br />

Februar<br />

u CD. Hot little mama. Let’s have a natural ball. 2000. Vågsøy.<br />

u CD. Fridtjov-teateret. Fridtjofs<strong>og</strong>a. 2000. Fridtjov-teateret. Vik.<br />

u CD/ bok/ notehefte. Vik Barnehage. Songar frå Vetlaboki. 1999. Vik Barnehage. Vik.<br />

u CD. Marit Eikenes. Gjennfødt. <strong>2001</strong>. Eirik Molnes Husabø/ Kanalen Lydstudio. Gloppen.<br />

u CD. Naustedalen spelemannslag. Dans i Fosshalla. 2000. Naustdal Musikk-produksjon. Naustdal.<br />

u CD. Åsmund Røysum. Åsmund Røysum: jazz, swing, samba, gammeldans. 2000. Åsmund Røysum. Leikanger<br />

u CD. Div. artistar frå Høyanger. Som ringar i Vatn. 2000. Ringar i Vatn Prosjektgruppe. Høyanger.<br />

Krav om skjema på nynorsk<br />

Av Hermund Kleppa<br />

I 1952 var det møte i forstandarskapet<br />

i Jølster Sparebank. I sak 8 oppmoda<br />

det styret om å krevja skjema frå<br />

Statistisk Sentyralbyrå på nynorsk.<br />

I <strong>2001</strong> finn eg det naudsynt å krevja<br />

at arbeidsgjevaren min, <strong>S<strong>og</strong>n</strong> <strong>og</strong><br />

<strong>Fjordane</strong> fylkeskommune, syter for<br />

at alle skjema eg er pålagd å<br />

bruka i arbeidet mitt, er på nynorsk.<br />

Som vedlegg til kravet fylgjer<br />

Fylkestingsvedtak <strong>nr</strong> 1/1981 om at<br />

nynorsk er <strong>S<strong>og</strong>n</strong> <strong>og</strong><br />

<strong>Fjordane</strong> fylkeskommune<br />

sitt styrings- <strong>og</strong><br />

administrasjonsmål.<br />

I 1946 handsama<br />

forstandarskapet i<br />

Jølster Sparebank<br />

søknader om tilskot<br />

frå Redningsselskapet<br />

<strong>og</strong> to andre<br />

organisasjonar. Kvar<br />

av søkjarene fekk ein<br />

pengesum, men<br />

samstundes <strong>og</strong>så ei<br />

påminning om at<br />

seinare søknader<br />

måtte vera på<br />

nynorsk. Fylgjande tillegg står i<br />

møteboka: Forstandarskapet ventar at<br />

(<strong>og</strong> så søkjarane nemnde med namn)<br />

nyttar nynorsk mål når dei i framtida<br />

vender seg til banken. Samhugen med<br />

samskipnadane vert større når ein ser<br />

at dei har vilje til å jamstelle båe måli.<br />

I <strong>2001</strong> vil eg seia med Jølsterbanken<br />

- “samhugen” med <strong>S<strong>og</strong>n</strong> <strong>og</strong> <strong>Fjordane</strong><br />

fylkeskommune kjem til å verta større<br />

så snart fylkeskommunen viser vilje<br />

<strong>og</strong> evne til å fylgja opp fylkestingvedtaket<br />

om at nynorsk er<br />

administrasjonsmålet, i dette høvet<br />

ved å innføra skjema på nynorsk.<br />

Dette er det elektroniske skjemaet fylkeskommunalt<br />

tilsette må/skal fylla ut for<br />

særlege gjeremål. “Ikke allment tilgjengelig”<br />

står det ved eit av felta. Med<br />

dette viser eg - for heile verda - eit av<br />

nynorsk-fylkeskommunen <strong>S<strong>og</strong>n</strong> <strong>og</strong> <strong>Fjordane</strong><br />

sine bokmålskjema. Og så legg<br />

eg til at me har hatt dette skjemaet, <strong>og</strong><br />

mange andre, i over 3 år!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!