Hele nummeret - skrift.no.
Hele nummeret - skrift.no.
Hele nummeret - skrift.no.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
stavet baklengs på slutten. Nclsd. Shakespearsk.<br />
Shksprsk. [ ]Truth and Beautie buried be. Sannhet,<br />
skjønnhet her begravd. Eller: I am rebegot. Of Absence,<br />
Darknesse, Death, things which are <strong>no</strong>t. Jeg er … <strong>no</strong>e. Av<br />
fravær mørke død, ting som ei er. Poetisk mørke, tenker<br />
Els og puster forsiktig, har en ekstra e, som om det er et<br />
lengre mørke enn vanlig mørke. Og stor D. Darknesse.<br />
Essensen av mørke.<br />
Lise er hun som jobber i hotellresepsjonen, men er blitt<br />
syk. Moren hennes er kommersiell rimsmed:<br />
You once worked on Reception<br />
In Control, my daughter dear.<br />
But <strong>no</strong>w you find yourself checked in<br />
To your own Hotel Room, here.<br />
A room whose key’s mysterious,<br />
Whose view is strait and serious,<br />
Whose purpose is imperious,<br />
Whose minibar is Fear.<br />
Du sto i resepsjonen<br />
og hadde full kontroll en gang.<br />
Nå har du sjekket inn, min venn,<br />
i rom på ditt private Grand,<br />
Der nøkkelen er gåtefull<br />
og utsikten er mangelfull,<br />
der sengen byr deg hjertegru<br />
og minibaren angst.<br />
[Men her er det et kjempeproblem, sa jeg til Ali. Store deler<br />
av dette kapitlet er bygd over et ordspill på ordet well. Det<br />
betyr frisk, men det betyr også brønn. Og er man «<strong>no</strong>t well»,<br />
så er man syk på <strong>no</strong>rsk. Well/<strong>no</strong>t well kan ikke være annet<br />
enn frisk/syk. Ærlig talt aner jeg ikke hvordan jeg skal løse<br />
dette. Det eneste som faller meg inn, er et <strong>no</strong>rsk ordspill:<br />
Frisk som en fisk. En fisk er i hvert fall <strong>no</strong>e i dypet, som en<br />
brønn … – Yes! Yes! It works! Og har dere ikke en fisk som<br />
rimer på syk? – Vel, vi har sik …]<br />
58<br />
Lise wasn’t well.<br />
Well: a word that was bottomless, that went down into<br />
depths which well people estimated, for fun, by throwing<br />
small coins then leaning with their heads over the mouth of<br />
the hole and their hands cocked behind their ears listening<br />
for their coin to hit the faraway water so they could make a<br />
wish. What could well people find to wish for, having everything<br />
already? Unwell: The opposite of well. It ought to be a<br />
place where things levelled out, a place of space, of <strong>no</strong> apparent<br />
narrative. Nothing could be possible there. Nothing<br />
could happen there, for a while.<br />
Lise var ikke frisk.<br />
Ikke frisk som en fisk. Syk som en sik. Som en fisk i en<br />
dyp brønn som de friske moret seg med å lodde dybden<br />
på ved å kaste småmynter og bøye hodene ut over<br />
åpningen på hullet og holde hånden bak øret og lytte<br />
etter at mynten skulle treffe vannet langt der nede så de<br />
kunne ønske seg <strong>no</strong>e. Hva kunne de friske finne på å<br />
ønske seg, de som allerede hadde alt? Syk, det motsatte<br />
av frisk. Det skulle ha vært et sted der ting flatet ut, et<br />
åpent sted, uten <strong>no</strong>en synlig handling. Ingen ting var<br />
mulig der. Ingen ting kunne hende der, på en stund.<br />
Nå? Well? Døm selv. Og hva med denne???<br />
Lise was lying in bed. Was she lying? Was she faking, lying in<br />
bed?<br />
Lise lå i senga. Var det løgn? Løgn, døgn etter døgn?<br />
Et siste eksempel på det jeg kaller trøstepremier eller<br />
idiomatiske åpenbaringer (jfr. Els(ke)):<br />
The driving instructor is drinking Horlicks for breakfast;<br />
caffeine makes her jumpy. She is thinking of the feel of the<br />
learner driver up inside her. Her husband is having trouble<br />
with his tie. She is smiling and answering the questions he<br />
asks her, thinking of the feel of the push of the boy up<br />
amongst her clothes in her car.<br />
The learner driver is awake in bed going over the lessons<br />
he’s had so far. Is she a good teacher? his mother asked him