UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE PENDURA ESSA - IFCS
UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE PENDURA ESSA - IFCS
UNIVERSIDADE FEDERAL FLUMINENSE PENDURA ESSA - IFCS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
próprio conceito de botequim, o que levantou um primeiro problema em relação ao<br />
projeto: todos sabiam o que é um botequim, mas poucos conseguiam definir, com<br />
exatidão conclusiva, quais as suas características. Longe do rigor da academia, a<br />
equipe editorial estabeleceu que para figurar nas páginas do Rio Botequim, o bar<br />
teria que servir comida caseira, farta e barata; oferecer especialidades como petis-<br />
cos típicos da cozinha desses estabelecimentos; possuir ambiente informal; ter de-<br />
coração e arquitetura típicas; e, sobretudo, ser um lugar onde fosse possível consu-<br />
mir apenas bebidas alcoólicas.<br />
Na pesquisa para o Rio Botequim encontramos variados bares e botequins<br />
com essas características, alguns muito diferentes da imagem típica do velho “pé-<br />
sujo” 5 , “bunda-de-fora” 6 , “cospe-grosso” 7 , “birosca” 8 , “tasca”, “boteco” entre outras<br />
expressões. Alguns botequins eram bastantes populares, já outros, freqüentados por<br />
camadas médias da população. Porém, todos com um certo grau de informalidade<br />
em comparação, por exemplo, aos restaurantes e às casas de pasto, e com, pelo<br />
menos, um dos critérios acima descritos. Também surgiu a noção de bar de passa-<br />
gem em contraposição ao bar de proximidade, o primeiro com uma clientela flutuante<br />
e o segundo com fregueses fixos, muitos dos quais moradores dos arredores do<br />
botequim 9 .<br />
Para tentar entender melhor o que seria afinal o botequim, nos voltamos para<br />
as suas origens, o que nos levou a realizar uma pesquisa lexicográfica da palavra 10 .<br />
Isto nos deu outras pistas. Segundo os dicionários, o termo botequim parece derivar<br />
do diminutivo de botica, botiquinha, “quando esta palavra ainda significava loja em<br />
geral” 11 , variando de farmácia de manipulação à armazém de secos e molhados. A<br />
existência de botequins centenários, sobretudo no Centro da cidade e bairros da<br />
zona Norte, que ainda funcionam misturados a uma espécie de armazém, foi para<br />
5 A expressão “pé-sujo” teria a ver com o costume, hoje raro, de se jogar serragem no chão do<br />
botequim, esta sujaria a sola do sapato dos clientes. Outra possível origem do termo teria a ver com<br />
a condição social do cliente de botequim: pobre a ponto de não ter sapatos e andar descalço.<br />
7 Refere-se aos botequins que têm bancos fixos em frente ao balcão.<br />
6 A expressão tem a ver com a idéia do botequim freqüentado por uma clientela pobre, que não tem<br />
boas maneiras e cospe no chão.<br />
8 Birosca é o botequim situado dentro das favelas.<br />
9 Veremos adiante que a interação entre clientes e proprietários nos dois tipos de bares é bastante<br />
diversa.<br />
10 Ver anexo 2. O quadro apresenta uma pesquisa realizada a partir do Novo Diconário Aurélio da<br />
Língua Portuguesa, a partir dos termos “botequim” e “bodega”.<br />
11 Novo Dicionário Aurélio. 2ª edição. Rio de Janeiro, RJ. Editora Nova Fronteira. 1986.<br />
This PDF was created using Adolix PDF Converter . Register to remove this watermark!<br />
14