La - Comunità Italiana
La - Comunità Italiana
La - Comunità Italiana
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
capa<br />
<strong>Comunità</strong><strong>Italiana</strong> - Você<br />
está na Itália há 50 anos.<br />
sente-se hoje mais italiano<br />
do que brasileiro?<br />
mazzola - Eu sou orgulhoso de<br />
viver aqui. Quis vir e estou maravilhosamente<br />
bem aqui. Mas o<br />
que acontece: time e país são como<br />
mãe, não tem como trocar. O<br />
brasil é meu país. Eu joguei pela<br />
seleção da Itália e amo isso aqui.<br />
No fundo eu encaro como coisas<br />
da profissão.<br />
CI - ou seja: em um cruzamento<br />
brasil x Itália na Copa do mundo...<br />
m - Vou de brasil, sem dúvida.<br />
É como eu disse: eu amo a Itália,<br />
mas no momento de torcer a<br />
coisa vem naturalmente. É como<br />
quando você está vendo um jogo<br />
de dois times quaisquer, quando<br />
vê, naturalmente você começa a<br />
torcer para um deles. Essa pendência<br />
natural sempre vem, e para<br />
o brasil.<br />
CI - Quando você se transferiu<br />
para o milan, imaginava uma<br />
carreira assim longa no clube e<br />
no país?<br />
m - Jamais. Eu queria ficar uns<br />
dois anos, ter uma experiência<br />
internacional, viver em outro país.<br />
Acabei ficando 50.<br />
CI - por quê?<br />
m - Pesou tudo, mas muito mais a<br />
condição de vida. Na época, não<br />
se ganhava dinheiro jogando bola.<br />
Porém, aqui já havia alguma<br />
coisa a mais do que no brasil. se<br />
você for comparar, bastaria um<br />
mês de um salário de um jogador<br />
mediano hoje em dia para se equiparar<br />
a, sei lá, um ano do nosso<br />
salário – talvez até mais. Antigamente<br />
nós tínhamos que fazer 10<br />
anos de carreira para encaminhar<br />
uma boa condição de vida. boa<br />
condição, não riqueza. Para você<br />
ter uma ideia – lembro como se<br />
fosse hoje – em 1958, em um jogo<br />
do brasil durante a Copa, nos<br />
deram 60 dólares de bicho [prêmio<br />
pela vitória]. Vi ontem que o<br />
bicho para cada jogador brasileiro<br />
deve ser de 350 mil reais caso<br />
ganhem a Copa da áfrica. Outros<br />
tempos...<br />
CI - Qual foi seu momento mais<br />
marcante com a camisa da seleção<br />
brasileira?<br />
m - A Copa de 1958, sem dúvida.<br />
Fiz até gol de bicicleta de fora<br />
da área!<br />
CI - Como assim?<br />
m - De fora da área, perto da<br />
meia-lua. Mas o juiz anulou e como<br />
as imagens daquele tempo<br />
são raras, essa não passou para a<br />
história. Aquele ano foi mágico,<br />
joguei o primeiro e o segundo<br />
jogos, depois perdi o lugar para<br />
o Vavá porque torci o tornozelo<br />
contra a Inglaterra. Perdi um<br />
gol naquele jogo, aí saí no jogo<br />
contra a Rússia para a entrada do<br />
Vavá. Nesse jogo, foi o Vavá que<br />
se machucou. Assim, voltei no<br />
quarto jogo, ganhamos e seguimos<br />
para o título.<br />
CI - Entre as seleções brasileira<br />
e italiana, qual mexeu mais<br />
com você?<br />
m - A brasileira, sobretudo pelo<br />
momento que vivemos juntos,<br />
pelo título. Em 1958, eu fiz 12<br />
jogos e 11 gols pelo brasil. Com<br />
a Itália, em 1962, ano da Copa<br />
do Chile, fiz 6 jogos e 5 gols.<br />
Além do mais, aquela seleção<br />
italiana foi uma decepção.<br />
CI - pelo que se lê nos jornais da<br />
época, diziam que era uma seleção<br />
muito forte...<br />
m - Era uma seleção forte, mas<br />
desorganizada. Não tínhamos<br />
<strong>Comunità</strong><strong>Italiana</strong> – sei in<br />
Italia da 50 anni. oggi<br />
ti senti più italiano che<br />
brasiliano?<br />
mazzola – sono orgoglioso di vivere<br />
qui. Ci sono voluto venire e<br />
ci vivo meravigliosamente bene.<br />
Ma il fatto è questo: la squadra<br />
e il Paese sono come la mamma,<br />
non si possono cambiare. Il brasile<br />
è il mio Paese. Ho giocato<br />
per la nazionale italiana e amo<br />
questo posto. In fondo affronto<br />
[la situazione] come una cosa<br />
della professione.<br />
CI - ossia: se ci dovesse essere<br />
brasile x Italia nella Coppa<br />
del mondo...<br />
m – Farei il tifo per il brasile,<br />
senza dubbio. È come ho già detto:<br />
amo l’Italia, ma al momento<br />
di fare il tifo la cosa viene naturalmente.<br />
È come quando stai vedendo<br />
una partita di due squadre<br />
qualsiasi. Naturalmente cominci<br />
a fare il tifo per una delle due.<br />
Questa propensione naturale mi<br />
viene sempre, e per il brasile.<br />
Mazzola vestindo as camisas da Juventus, Palmeiras,<br />
seleção brasileira e ao lado de Cesare Maldini, no Milan<br />
Mazzola con la maglia della Juventus, del Palmeiras, della<br />
nazionale brasiliana e accanto a Cesare Maldini, al Milan<br />
CI – Quando ti sei trasferito al milan<br />
immaginavi una carriera cosí<br />
lunga nella squadra e nel paese?<br />
m – Mai. Io volevo rimanere due<br />
anni circa, avere un’esperienza internazionale,<br />
vivere in un altro Paese.<br />
E poi ci sono rimasto 50 anni.<br />
CI - perché?<br />
m – Per vari motivi, ma soprattutto<br />
per le condizioni di vita. All’epoca<br />
non si facevano i soldi giocando a<br />
calcio. Ma qui c’erano cose in più<br />
che in brasile. se facciamo un paragone<br />
basterebbe un mese di uno<br />
stipendio odierno di un calciatore<br />
medio per paragonarlo ad un anno<br />
del nostro salario – forse pure di<br />
più. Molto tempo fa dovevamo fare<br />
10 anni di carriera per cominciare<br />
a vivere bene. Vivere bene, non<br />
essere ricchi. Perché tu te ne faccia<br />
un’idea – me lo ricordo come se<br />
fosse oggi – nel 1958, in una partita<br />
del brasile durante la Coppa,<br />
ci hanno dato 60 dollari di bicho<br />
[premio per la vittoria]. Ho visto<br />
ieri che i premi vittoria per ogni<br />
calciatore brasiliano si aggireranno<br />
sui 350mila reais se vincono la<br />
Coppa dell’Africa. Altri tempi...<br />
CI – Qual è stato il momento più<br />
suggestivo indossando la maglia<br />
della nazionale brasiliana?<br />
m - la Coppa del ‘58, senza dubbio.<br />
Ho fatto pure un gol di rovesciata<br />
fuori dall’area!<br />
CI - Come?<br />
m – Da fuori area, vicino al centrocampo.<br />
Ma l’arbitro l’ha annullato e<br />
siccome le immagini di quell’epoca<br />
sono rare, questa non è passata<br />
alla storia. Quell’anno è stato magico,<br />
ho giocato la prima e la seconda<br />
partita, dopo ho perso il posto<br />
per Vavá perché mi sono storto<br />
la caviglia contro l’Inghilterra. Ho<br />
perso un gol in quella partita, poi<br />
sono uscito nella partita contro la<br />
Russia perché entrasse Vavá. In<br />
questa partita chi si è fatto male<br />
è stato Vavá. Cosí sono tornato per<br />
la quarta partita, abbiamo vinto e<br />
abbiamo continuato fino al titolo.<br />
CI – tra le nazionali brasiliana e<br />
italiana, quale ti ha emozionato<br />
di più?<br />
m – Quella brasiliana, soprattutto<br />
per i momenti vissuti insieme,<br />
per il titolo. Nel 1958 ho fatto 12<br />
partite e 11 gol per il brasile. Con<br />
l’Italia, nel 1962, anno della Coppa<br />
del Cile, ho fatto 6 partite e 5<br />
gol. Inoltre quella nazionale italiana<br />
è stata una delusione.<br />
CI – Da quello che si legge nei<br />
giornali dell’epoca, dicevano che<br />
era una nazionale molto forte...<br />
Acima, Copa de 58 pelo Brasil: Joel, Didi, Mazzola, Pelé e Canhoteiro. Abaixo,<br />
Copa de 62 pela Itália, Mazzola é o segundo agachado da direita para esquerda<br />
Sopra, Mondiali del ’58 con il Brasile: Joel, Didi, Mazzola, Pelé e Canhoteiro. Sotto,<br />
Mondiali del ‘62 con l’Italia, Mazzola è il secondo abbassato da destra verso sinistra<br />
técnico. Os responsáveis pelo time<br />
eram dois caras amadores: um<br />
da segunda divisão que nem técnico<br />
era e um outro dirigente burocrata.<br />
Os dois estavam muitos<br />
ligados com jornais italianos e a<br />
convicção de todos nós, jogadores,<br />
era que dois editores de jornais<br />
escalavam o time. tínhamos<br />
realmente um time muito forte<br />
no papel.<br />
CI - Quem era a grande personalidade<br />
daquela seleção brasileira<br />
de 1958?<br />
m - garrincha. Ele ganhou 58 e<br />
62 sozinho. Pelé era a novidade,<br />
a juventude, mas garrincha era<br />
uma pessoa da melhor qualidade,<br />
simples. grande cara.<br />
CI - Você declarou que um dos<br />
grandes arrependimentos de<br />
sua vida foi justamente ter trocado<br />
de camisa na Copa do Chile,<br />
ou seja, ter ido jogar pela Itália<br />
em vez de defender o brasil.<br />
ainda se arrepende?<br />
m - sem dúvida. Eu era muito<br />
garoto e pensava que quem me<br />
chamava eu teria que atender,<br />
teria que jogar. A Itália me colocou<br />
na lista e eu fui, quando<br />
poderia ter dito “não” e ido com<br />
o brasil. Isso me deixa até hoje<br />
com a pulga atrás da orelha<br />
porque eu poderia ter ganhado<br />
três títulos mundiais com o Pelé,<br />
1958, 1962 e 1970. A Copa<br />
de 70, por exemplo, o brasil jogou<br />
sem um atacante de ofício.<br />
tem outra coisa: quando eu vim<br />
jogar no Milan, eu pensei que<br />
minha carreira na seleção brasileira<br />
estava acabada porque, até<br />
os anos 60, o brasil não chamava<br />
ninguém que jogasse fora do país.<br />
Isso pesou também na minha<br />
decisão de aceitar o convite da<br />
Azzurra. Mas me arrependo.<br />
CI - Você mantém contato com o<br />
brasil?<br />
m - Muito, eu trouxe inclusive<br />
muitos jogadores jovens para a<br />
Itália. teve um período que me<br />
dediquei a isso, não como empresário,<br />
mais como alguém que<br />
mostrava caminhos, dava conselhos.<br />
O problema é que hoje está<br />
cheio de agente por aí, cada<br />
um com seus interesses, então<br />
não é uma coisa muito fácil de<br />
fazer. Eu nunca consegui ter essa<br />
colaboração “brasil e Itália”,<br />
m - Era una nazionale forte, ma disorganizzata.<br />
Non avevamo un ct.<br />
I responsabili della squadra erano<br />
due tipi non professionisti. Uno<br />
della serie b, che non era nemmeno<br />
un ct, e un altro dirigente burocrate.<br />
I due erano molto legati<br />
ai giornali italiani e noi, calciatori,<br />
eravamo convinti del fatto che<br />
due editori di giornali sceglievano<br />
i calciatori della squadra. Avevamo<br />
veramente una squadra molto<br />
forte sulla carta.<br />
CI - Chi era la grande personalità<br />
di quella nazionale brasiliana<br />
del 1958?<br />
m - garrincha. Ha vinto nel ‘58 e<br />
nel ‘62 da solo. Pelé era la novità,<br />
la gioventù, ma garrincha era<br />
una persona della miglior qualità,<br />
uno semplice. Un grande tipo.<br />
CI – Hai dichiarato che uno dei<br />
grandi rimpianti della tua vita è<br />
stato proprio l’aver cambiato di<br />
maglia nella Coppa del Cile, ossia,<br />
di essere andato a giocare<br />
per l’Italia invece di giocare con<br />
il brasile. te ne penti ancora?<br />
m – senza dubbio. Io ero molto<br />
giovane e pensavo che chiunque<br />
“Narração” do segundo gol de Mazzola na<br />
vitória por 2 X 1 contra o Benfica na final da<br />
Liga dos Campeões da Europa de 1963<br />
“Narrazione” del secondo gol di Mazzola nella<br />
vittoria por 2x1 contro il Benfica nella finale<br />
della Coppa dei Campioni d’Europa del ‘63<br />
mi chiamasse, io avrei dovuto corrispondere,<br />
avrei dovuto giocare.<br />
l’Italia mi ha messo nella lista e<br />
ci sono andato, quando avrei potuto<br />
dire “no” ed essere andato<br />
col brasile. Ancora oggi questo<br />
mi lascia la pulce dietro all’orecchio<br />
perché avrei potutto vincere<br />
tre titoli mondiali con Pelé, 1958,<br />
1962 e 1970. la Coppa del ‘70,<br />
per esempio, il brasile l’ha giocata<br />
senza uno con la funzione di<br />
attaccante. E c’è un’altra cosa:<br />
quando sono venuto a giocare nel<br />
Milan pensavo che la mia carriera<br />
nella nazionale brasiliana fosse finita<br />
perché, fino agli anni ’60, il<br />
brasile non chiamava nessuno che<br />
giocasse fuori dal Paese. Anche<br />
questo ha avuto il suo peso nella<br />
mia decisione di accettare l’invito<br />
dell’Azzurra. Ma me ne pento.<br />
CI – mantieni contatti con il brasile?<br />
m - Molto, ho anche portato molti<br />
giovani calciatori qui in Italia. C’è<br />
stato un periodo in cui mi sono<br />
dedicato solo a questo, non come<br />
imprenditore, ma come qualcuno<br />
che mostrava i percorsi, dava consigli.<br />
Il problema è che oggigiorno<br />
28 C o m u n i t à i t a l i a n a / J u n h o 2 0 1 0<br />
J u n h o 2 0 1 0 / C o m u n i t à i t a l i a n a 29