13.06.2013 Views

Número 6 (jul-dez/06) - Dialogarts - Uerj

Número 6 (jul-dez/06) - Dialogarts - Uerj

Número 6 (jul-dez/06) - Dialogarts - Uerj

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Caderno Seminal Digital – Vol. 6 – Nº 6 – (Jul/Dez-20<strong>06</strong>). Rio de Janeiro: <strong>Dialogarts</strong>, 20<strong>06</strong>.<br />

ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

Semestral<br />

1. Lingüística Aplicada – Periódicos. 2. Linguagem – Periódicos. 3. Literatura -<br />

Periódicos. I. Título: Caderno Seminal Digital. II. Universidade do Estado do Rio de Janeiro.<br />

CONSELHO CONSULTUVO<br />

André Valente (UERJ / FACHA)<br />

Clarissa Rolim Pinheiro Bastos (PUC–Rio)<br />

Claudio Cezar Henriques (UERJ / UNESA)<br />

Darcilia Simões (UERJ)<br />

Edwiges Zaccur (UFF)<br />

Fernando Monteiro de Barros Jr. (UERJ)<br />

Flavio Garcia (UERJ / UNISUAM)<br />

Flora Simonetti Coelho (UERJ)<br />

José Lemos Monteiro (UFC/ UECE/ NIFOR)<br />

José Luís Jobim (UERJ / UFF)<br />

José Carlos Barcellos (UERJ / UFF)<br />

Magnólia B. B. do Nascimento (UFF)<br />

Maria do Amparo Tavares Maleval (UERJ)<br />

Maria Geralda de Miranda (UNISUAM / UNESA)<br />

Maria Leny H. de Almeida (UERJ)<br />

Maria Teresa G. Pereira (UERJ)<br />

Nícia Ribas d’Ávila (Paris VIII)<br />

Regina Michelli (UERJ / UNISUAM)<br />

Sílvio Santana Júnior (UNESP)<br />

Valderez H. G. Junqueira (UNESP)<br />

Vilson José Leffa (UCPel-RS)<br />

EDITORA<br />

Darcilia Simões<br />

CO-EDITOR<br />

Flavio Garcia<br />

ASSESSOR EXECUTIVO<br />

Cláudio Cezar Henriques<br />

DIAGRAMAÇÃO<br />

Carlos Henrique de Souza Pereira (EXT)<br />

REVISÃO<br />

Sandra da Silva Santos (EXT)<br />

PROJETO DE CAPA<br />

Carlos Henrique de Souza Pereira (EXT)<br />

LOGOTIPO<br />

Rogério Coutinho<br />

Contato: dialogarts@oi.com.br<br />

publicações.dialogarts@oi.com.br<br />

seminal@oi.com.br<br />

2


Publicações <strong>Dialogarts</strong> é um Projeto Editorial de Extensão Universitária<br />

da UERJ do qual participam o Instituto de Letras (Campus Maracanã) e a<br />

Faculdade de Formação de Professores (Campus São Gonçalo). O objetivo<br />

deste projeto é promover a circulação da produção acadêmica de qualidade,<br />

com vistas a facilitar o relacionamento entre a Universidade e o contexto<br />

sociocultural em que está inserida.<br />

O Projeto teve início em 1994 com publicações impressas pela<br />

DIGRAF/UERJ. Em 2004, impulsionado pelas dificuldades encontradas no<br />

momento, surgiram, com recursos e investimentos próprios dos coordenadores<br />

do Projeto, as produções digitais com vistas a recuperar a ritmo de suas<br />

publicações e ampliar a divulgação.<br />

Visite nossa página:<br />

http://www.dialogarts.uerj.br<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

3


ÍNDICE<br />

CONTOS, FÁBULAS, MITOS E LE AVVENTURE<br />

DI PINOCCHIO .......................................................................................... 7<br />

ALESSANDRA GARRIDO SOTERO – UNISUAM / UFRJ ............................7<br />

AS DIFERENTES REALIZAÇÕES DO “S” IMPLOSIVO<br />

E DA VIBRANTE: REFLEXOS DE FATORES HISTÓRICO,<br />

SOCIAIS E DEMOGRÁFICOS DA CIDADE<br />

DO RIO DE JANEIRO ............................................................................ 34<br />

ÂNGELA MARINA BRAVIN DOS SANTOS – FAMA ................................. 34<br />

A DESCONSTRUÇÃO DA IDENTIDADE NACIONAL<br />

A PARTIR DO IMAGINÁRIO MITOLÓGICO EM<br />

UBIRAJARA, DE JOSÉ DE ALENCAR ............................................... 48<br />

ALEXANDRA VIEIRA DE ALMEIDA – UERJ............................................48<br />

AS FERRAMENTAS PARA COMPREENSÃO DE UM TEXTO ...... 69<br />

CHARLESTON CHAVES – UERJ..............................................................69<br />

A EXPRESSÃO VARIÁVEL DO IMPERATIVO<br />

NAS TIRAS DO “MENINO MALUQUINHO”..................................... 84<br />

JEFERSON DA SILVA ALVES – UNIFACS / UFBA ................................ 84<br />

AFINAL, QUE HISTÓRIA É ESSA DE<br />

INGLÊS INTERNACIONAL?................................................................ 95<br />

ZAINA APARECIDA ABDALLA NUNES – PUC / SP ................................. 95<br />

A REDAÇÃO DO VESTIBULAR:<br />

ESTRUTURA E COERÊNCIA ARGUMENTATIVA ....................... 109<br />

CINARA FERREIRA PAVANI – UCS ......................................................109<br />

VANILDA SALTON KOCHE – UCS ........................................................109<br />

REVISITANDO CRÁTILO.................................................................... 127<br />

GABRIEL DE ÁVILA OTHERO – PUC / RS.............................................127<br />

GUSTAVO BRAUNER – PUC/RS ...........................................................127<br />

UMA CASA PARA UM DISCURSO<br />

CONTEMPORÂNEO EM PORTUGAL ............................................. 137<br />

JUREMA JOSÉ DE OLIVEIRA – UERJ.....................................................137<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

4


A HAPLOLOGIA MORFOLÓGICA DAS<br />

FORMAS X-ÇÃO: ENFOQUE DIACRÔNICO E<br />

REPRESENTAÇÃO MORFO-PROSÓDICA .................................... 148<br />

CARLOS ALEXANDRE GONÇALVES – UFRJ / CNPQ .............................148<br />

LUCIANA DE ALMEIDA SILVA – UFRJ .................................................148<br />

A MORFOLOGIA DERIVACIONAL NA GRAMÁTICA<br />

GERATIVA E SUA CONTRIBUIÇÃO AO ENSINO<br />

FUNDAMENTAL E MÉDIO ................................................................ 165<br />

ANTÔNIO SÉRGIO CAVALCANTE DA CUNHA – UERJ / FFP ..................165<br />

O RUGIR DO LEÃO (O JARGÃO DOS<br />

RODOVIÁRIOS DO RIO DE JANEIRO) ........................................... 182<br />

LUIZ FERNANDO DIAS PITA – FAFIMA / UFRJ .................................. 182<br />

O SENTIDO DA TERRA E O SENTIDO DIVINO:<br />

A LEITURA E A SUBVERSÃO DA ICONOGRAFIA E DOS<br />

VALORES CRISTÃOS EM O EVANGELHO SEGUNDO JESUS<br />

CRISTO DE JOSÉ SARAMAGO.......................................................... 195<br />

JEFFERSON EDUARDO PEREIRA BESSA – UERJ ................................... 195<br />

VIVA O POVO BRASILEIRO:<br />

FÉ NA NEGRITUDE E NA POBREZA............................................... 210<br />

RITA DE CÁSSIA RIBEIRO DE QUEIROZ – UEFS / BA ...........................210<br />

UM PROBLEMA DE GÊNERO EM MURILO RUBIÃO:<br />

“O PIROTÉCNICO ZACARIAS” E “A CIDADE”,<br />

COMO EXEMPLO ................................................................................ 223<br />

ANGÉLICA MARIA SANTANA BATISTA – UERJ ................................... 223<br />

PRODUÇÃO DE BASE PICTORIAL NA<br />

APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ......................................................... 242<br />

MARIA SUSETT. B. SANTADE –<br />

FIMI / FMPFM/MOGI-GUAÇU / SP / UERJ.........................................242<br />

DARCILIA SIMÕES – UERJ / PUC – SP / SUESC ................................. 242<br />

COERÊNCIA E COESÃO EM XEQUE:<br />

DA TEORIA À PRÁTICA DE SALA DE AULA................................ 251<br />

GLAUCIA MUNIZ PROENÇA LARA – UFMS / UFMG ............................251<br />

A FILOLOGIANA CLASSIFICAÇÃO BRASILEIRA DE<br />

OCUPAÇÕES ......................................................................................... 271<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

5


JOSÉ PEREIRA DA SILVA – UERJ .........................................................271<br />

DIFICULDADES DE LEITURA OU DISLEXIA:<br />

UMA QUESTÃO DE GRAUS?............................................................. 283<br />

CLÁUDIA MARTINS MOREIRA – UESC / UFBA................................... 283<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

6


Contos, fábulas, mitos e Le avventure<br />

di Pinocchio<br />

Alessandra Garrido Sotero – UNISUAM / UFRJ<br />

A história de Pinóquio surgiu primeiramente em forma de folhe-<br />

tim, apresentada de <strong>jul</strong>ho de 1881 a janeiro de 1883, no Giornale per<br />

i bambini, sob o nome de La storia di un burattino. No mesmo ano de<br />

1883, seu ator, Carlo Lorenzini, conhecido pelo nome literário de<br />

Carlo Collodi, publica o livro Le avventure di Pinocchio: storia di<br />

um burattino, que se tratava da história anteriormente citada acresci-<br />

da de vinte e um capítulos. Em folhetim, a história terminava no<br />

capítulo XV, com a provável morte de Pinóquio; no livro, a história<br />

continuava até o capítulo XXXVI, com a transformação da marionete<br />

em ser humano.<br />

Logo, é importante sublinhar, trata-se de uma obra literária,<br />

produzida em um momento específico, por um autor específico, mas<br />

por Collodi trabalhar a partir das formas simples, pretendemos des-<br />

crever de que maneira Le avventure di Pinocchio incorpora caracte-<br />

rísticas seja da Fábula, seja do Conto, seja do Mito.<br />

“Era uma vez...” começam as histórias infantis. Mas, há quan-<br />

tos séculos refere-se esse “era uma vez”? Se vasculharmos a nossa<br />

memória à procura de leituras de infância, vislumbraremos, por e-<br />

xemplo, algumas imagens do ambiente medieval: cavaleiros vestidos<br />

com armaduras buscando libertar uma bela castelã, ou lutas de heróis<br />

com dragões, crianças abandonadas na floresta.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

7


As fábulas, sabe-se, são bem mais velhas do que Perrault e<br />

Grimm. Remontam à pré-história, e, filhadas dos elementos que a<br />

elas se agregaram ao longo dos anos, servem aos estudiosos de etno-<br />

logia como o principal, e, quase único rudimento que nos resta da-<br />

quelas superdistantes épocas.<br />

Não se tem conhecimento preciso da origem das fábulas, mas<br />

sabe-se que, juntamente com o Conto e com o Mito, as fábulas são<br />

tidas como uma das primeiras formas literárias narrativas do mundo.<br />

Comumente, considera-se que a Fábula tenha nascido no Oriente e<br />

que Esopo a teria transportado para a Grécia.<br />

Outra hipótese, baseando-se nos contatos e recíprocas influên-<br />

cias culturais entre Oriente e Ocidente, vê a Fábula nascendo simul-<br />

taneamente na África, na Europa e no Oriente. Mas, fiquemos aqui<br />

com a proposta de Aveleza de Souza.<br />

Conforme Manuel Aveleza de Souza , em seu livro As fábulas<br />

de Esopo,1999: p.XXVI, as Fábulas surgem quando os homens co-<br />

meçam a trocar idéias sobre fatos do dia-a-dia, situações para as<br />

quais se procuravam respostas, principalmente no campo da convi-<br />

vência social. Como ocorre com o discurso oral, a Fábula, ainda nes-<br />

se estágio, era aumentada e alterada a cada vez que era contada.<br />

Em Poética, à palavra Fábula são atribuídos dois significados<br />

distintos. O primeiro, fixado por Tomachevschi, no seu Teoria da<br />

Literatura, designa a série ou seqüência de incidentes que compõem<br />

a ação de qualquer obra narrativa. Assim, o conjunto dos eventos,<br />

ligados entre si, de uma epopéia, de um drama, de um romance, de<br />

um conto, constitui a Fábula nesse primeiro sentido.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

8


O segundo, como forma literária específica, e então, voltamos a<br />

referir Aveleza de Souza, que afirma costumar ser conceituada a<br />

Fábula como uma narração breve, em prosa ou verso, geralmente<br />

constituída de personagens do mundo animal, sob uma ação alegóri-<br />

ca, e através de uma situação exemplar tem como objetivo transmitir<br />

um ensinamento moral aos leitores, ou seja, paradigmas de compor-<br />

tamento social com base no bom-senso popular (1999: XXVIII).<br />

A definição oferecida pelo pesquisador se baseia, principalmen-<br />

te, nas Fábulas de Esopo, conhecido no mundo Ocidental como o<br />

precursor do gênero. As Fábulas de Esopo foram fonte para o conhe-<br />

cimento do gênero no mundo ocidental, no final do século V a.C.,<br />

tendo sido reunidas por Demétrio de Falero.<br />

Esopo, Originário da Frigia, crê-se, viveu no século VI a.C. A<br />

mais antiga notícia que se tem a respeito nos chegou através de He-<br />

ródoto, que afirmou ter sido o fabulista escravo na casa dos Iamon.<br />

Porém, em verdade, sua existência é questionada, e, por conseguinte,<br />

a autoria das Fábulas que lhe são atribuídas. Mas, tido como o “pai”<br />

das Fábulas, Esopo é um retórico que soube adaptar as histórias ori-<br />

entais que à sabedoria grega.<br />

As fábulas esópicas representavam, na época, uma maneira de<br />

se contar ao povo o que estava acontecendo naquela sociedade em<br />

termos sócio-políticos. Relatavam, geralmente, conflitos entre fortes<br />

e fracos, denotando a preocupação de, na maioria das vezes, alertar, e<br />

não dar soluções.<br />

De acordo com Souza, as fábulas esópicas foram as difusoras<br />

em atribuir virtudes e defeitos humanos a determinados animais nas<br />

histórias (1999: p.XXIX). Entretanto, acredita-se, que antes dessas<br />

fábulas, já era comum aos homens fazerem tais atributos, visto que<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

9


na Antiguidade, o homem vivia muito perto dos animais, seja no<br />

trato doméstico, seja na caça.<br />

As cenas simbolizadas pelos animais representam situações hu-<br />

manas, que, muitas vezes, não podiam ser mostradas diretamente.<br />

Assim, por exemplo, na simbologia, o leão poderia representar a<br />

majestade, a raposa a velhacaria, o lobo a brutalidade, a formiga a<br />

previdência. Os animais poderiam servir também como disfarces<br />

para atingir pessoas que detinham o poder e a maneira como o utili-<br />

zavam.<br />

Além dos seres irracionais, percebe-se, em minoria, nas fábulas<br />

esópicas, objetos, deuses mitológicos e pessoas.<br />

O segundo período da Fábula tem início com Caio Julio Fedro<br />

(Macedônia, 15 a.C.-Roma c.50). Apesar de sua existência também<br />

ser contestada, fábulas atribuídas a ele foram datadas no século I a.C.<br />

As suas Fábulas foram divulgadas no tempo de Tibério e Calígula,<br />

consideradas por muitos adaptações de Esopo, em versão metrifica-<br />

da, e com ênfase no aspecto moral das histórias de animais.<br />

Ao fabulista latino é atribuído o mérito de ter fixado a forma li-<br />

terária da Fábula, reivindicando para ele um lugar na poesia.<br />

As histórias escritas por Fedro são em geral, sátiras amargas,<br />

contra pessoas e costumes de seu tempo. Em seu primeiro livro afir-<br />

ma que a função da fábula é fazer rir, divertir e mostrar aos homens a<br />

necessidade de prudência. Declara-se também um seguidor de Esopo,<br />

inovando no sentido de escrever, com maior freqüência do que seu<br />

“mestre”, fábulas com personagens humanos.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

10


Outro importante escritor de fábula latino foi Aviano ou Avieno,<br />

cuja existência real é também questionada. Suas fábulas não têm<br />

datação precisa. Diz-se que são do século IV ou V d.C. Aviano, em<br />

seu livro, confessa que se baseou em Esopo, Sócrates, Fedro, Horá-<br />

cio, e Bábrio. Utiliza-se, em geral, de personagens humanos, e, ao<br />

contrário de Fedro, usa com muita freqüência a mistura, em uma<br />

mesma fábula, de animais com seres humanos, como já fazia também<br />

Esopo.<br />

O que podemos ressaltar aqui como informação interessante à<br />

nossa pesquisa é que em Aviano já se encontra a moral cristã, visto<br />

que, nos séculos IV e V d. C., o Cristianismo já se difundira pela<br />

Europa e também já se institucionalizara com a Igreja Católica. Por-<br />

tanto, podemos encontrar em suas fábulas muitos ensinamentos pro-<br />

venientes da moral cristã.<br />

O terceiro período da fábula inclui todos os fabulistas modernos,<br />

dos quais La Fontaine é considerado o mestre. A grande originalida-<br />

de apontada por Jean de La Fontaine (Chateau-Thierry, 1621- Paris,<br />

1695) é a de ter transformado a Fábula em um pequeno teatro. No<br />

século XVIII, La Fontaine encontrou muitos seguidores dos quais, na<br />

Itália, destacam-se Pignotti, Passeroni e Giorgi-Bertolá.<br />

No século XX, registram-se tentativas de dar continuidade lite-<br />

rária à Fábula. Na Itália, nosso campo de pesquisa, tem-se no Favole<br />

romanesche de Trilussa, escrito em dialeto do Trastevere, um exem-<br />

plo dessa tentativa, que perdeu espaço para as histórias em quadrinho<br />

e os desenhos animados.<br />

Como já escrevemos, respaldados por Aveleza de Souza, a ori-<br />

gem das Fábulas é imprecisa. E várias são as definições atribuídas ao<br />

vocábulo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

11


O dicionário Aurélio registra a palavra Fábula com seus vários<br />

significados e registra também o verbo “fabular”, que deriva do pri-<br />

meiro vocábulo:<br />

Fábula sf 1. Narração alegórica, cujas personagens<br />

são, em regra, animais, e que encerra lição<br />

moral. 2. Mito 3. Lenda, ficção.<br />

Fabular v.t. narrar em forma de fábula, mentir,<br />

inventar. (Aurélio, 1993:144)<br />

Essas definições explicitam a abrangência semântica do vocábu-<br />

lo Fábula, tendo como significação primordial o conceito de fábula<br />

suscitado pela produção de Esopo, como podemos constatar na pri-<br />

meira definição. Essa nos respalda sobre aquela que propomos, se-<br />

guindo Manuel Aveleza de Souza. Verifica-se também o verbo<br />

fabular, que possui, entre outros, o significado de mentir, inventar.<br />

Constatamos no Diccionario Literario Universal, de José Anto-<br />

nio Perez Rioja, a mesma definição encontrada no verbete do dicio-<br />

nário Aurélio, cuja essência é utilizada por Manuel de Souza<br />

Aveleza:<br />

En su primera y más genérica acepción( La segunda<br />

equivale a argumento e asunto de una<br />

obra), la fábula es el relato breve, todavia más<br />

frecuente en verso que en prosa, escrito con fines<br />

didácticos, algunos de cujos protagonistas<br />

suelen ser animales o seres inanimados y cuja<br />

acción sirve de ejemplo para que de ella se segue<br />

una consecuencia referente a la conducta<br />

humana. (RIOJA, 1977)<br />

Simonsen, no livro O conto popular, faz uma interessante dife-<br />

renciação entre Fábula e Conto maravilhoso A Fábula, segundo ele,<br />

privilegia o caso, tendo uma função pedagógica evidente, enquanto o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

12


Conto é feito para dar prazer, é um apelo ao prolongamento da narra-<br />

tiva (1987:13). Não se pode afirmar que a Fábula e o Conto possuam<br />

determinadas funções, mas é seguro que, em geral, a função morali-<br />

zante da Fábula é muito mais evidente do que no Conto. Por esse<br />

motivo, muitos estudiosos a caracterizaram com uma função peda-<br />

gógica.<br />

De acordo não só com a diferenciação que Simonsen nos fixa,<br />

mas também com as variadas leituras feitas de Contos populares,<br />

pode-se dizer que não há nestes a intenção moralizante evidente que<br />

se observa nas Fábulas.<br />

No Conto, como já foi dito, não há nenhuma pretensão aparente<br />

de ditar preceitos morais, a narrativa é elaborada pela fantasia, o<br />

texto é produzido pelo texto, pelo prazer que ele dá. Logo, entende-<br />

se o apelo citado por Simonsen ao prolongamento da história.<br />

Muitos estudos se têm feito sobre os Contos populares, princi-<br />

palmente por antropólogos e folcloristas, e, pode-se dizer que sua<br />

estrutura é muito pertinente no que concerne à nossa análise de Le<br />

avventure di Pinocchio, por este motivo, nos detivemos, a seguir, em<br />

estudá-lo.<br />

Para chegarmos a um entendimento sobre o que seja um Conto,<br />

precisamos, primeiramente, mostrar quais são as suas principais de-<br />

finições e porque as utilizações dos termos “contos folclóricos” ou<br />

“contos maravilhosos” para denominá-lo.<br />

De acordo com que André Jolles nos informa, sabe-se que os<br />

Contos só obtiveram para o mundo ocidental o sentido de forma<br />

literária, a partir da coletânea destes compiladas pelos Irmãos<br />

Grimm, sob o título Kinder-und Hausmarchen ( Contos para crianças<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

13


e Famílias). Foi essa coletânea, portanto, que fixou essa denomina-<br />

ção às histórias populares e reuniu-as em um conceito unificado, já<br />

que estas eram conhecidas pela população há muito tempo.<br />

Segundo André Jolles, no livro Formas simples, o teórico Wie-<br />

land nos fornece a melhor concepção do chamado gênero difundido<br />

como tal no século XVIII. Jolles, baseando-se nas palavras do estu-<br />

dioso citado, nos define desta maneira o Conto:<br />

O conto é uma forma de arte em que se reúnem,<br />

e podem ser satisfeitas em conjunto, duas tendências<br />

opostas da natureza humana, que são a<br />

tendência para o maravilhoso e o amor ao verdadeiro<br />

e ao natural (JOLLES, 1976: 191).<br />

Primeiramente, pode-se dizer a partir da citação lida que o Con-<br />

to incorpora em si características do maravilhoso e do mundo real,<br />

misturando-se e formando a sua estrutura, que é caracterizada, em<br />

essência pela presença desses dois elementos.<br />

Há uma vasta produção bibliográfica sobre o conto, que é estu-<br />

dado quanto à sua origem, análises estruturais e/ou morfológicas,<br />

estudos psicanalíticos, antropológicos etc.<br />

Vladimir Propp considera que os contos apresentam um possível<br />

arquétipo comum e, também, reminiscências dos ritos iniciáticos<br />

pagãos. Propp, nascido em 1895 em Leningrado, foi pioneiro nos<br />

estudos narratológicos, apesar de freqüentemente, não lhe atribuírem<br />

esse mérito. Antes de Lévi-Strauss publicar seu livro The Svage<br />

mind, em 1962, considerado pioneiro, Propp já falava de questões<br />

estruturais da narrativa. Em 1928 foi editado o seu mais importante<br />

estudo em termos narratológicos: Morfologia do conto maravilhoso.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

14


Antes de Propp dominavam as concepções atomísticas, que se<br />

baseavam na indecomponibilidade da narrativa. Prova disso é a mo-<br />

nografia, hoje vista como livro: Formas simples de A. Jolles, mesmo<br />

sendo publicada um ano depois do livro de Propp, considerava o<br />

Conto uma forma simples indecomponível.<br />

O livro Morfologia do conto maravilhoso foi consagrado, e<br />

também muito duramente criticado na década de 1960, época em que<br />

surgiram no Ocidente estudos narratológicos. Foi utilizado não só<br />

como modelo de análise estrutural dos textos folclóricos, como tam-<br />

bém para outros textos narrativos, influenciando os estudos estrutura-<br />

listas de maneira notória.<br />

Propp define o conto do ponto de vista morfológico, como todo<br />

desenvolvimento narrativo que partindo de um dano ou de uma ca-<br />

rência e passando por funções intermediárias, termina com um casa-<br />

mento ou outras funções utilizadas como desenlace (PROPP,1984:<br />

84).<br />

Do livro Oralità e scrittura nel sistema letterario, resultado de<br />

um congresso feito em Milão sobre o tema, em 1982, referenciamos<br />

a definição de Contos proposta por Cristina Lavinio, que afirma tra-<br />

tar-se de uma narração de fatos fantásticos, de ficção, percebidos<br />

como tais, apresentando um caráter profano, anacrônico e de espaço<br />

indeterminado. Afirma ainda que uma das características marcantes<br />

nos contos é o prazer pelo texto, ou seja, o gosto pela narração em si<br />

e sua estética. A partir dessa definição, constatamos duas caracterís-<br />

ticas pertinentes sobre o Conto, o tempo e o espaço indeterminado.<br />

Esses elementos configuram o maravilhoso, pois essa falta de preci-<br />

são fará com que os leitores aportem em uma outra organização do<br />

real.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

15


Baseada na teoria de Propp, a pesquisadora sustenta que apesar<br />

da invariabilidade da estrutura morfológica dos contos, que sempre<br />

retomam conhecidas funções, isto é, as mesmas ações de persona-<br />

gens, a variedade das circunstâncias intensificam o prazer pelo texto,<br />

não tornando-o previsível ou cansativo.( 1982: p.92-95).<br />

No mesmo livro, encontram-se ponderações importantes de Gi-<br />

ovanna Cerina sobre a temática tratada. Em sua opinião, a conhecida<br />

forma de abertura dos contos, “era uma vez”, seria uma espécie de<br />

passaporte que nos levaria para fora da realidade, para um mundo<br />

encantado. Enquanto a forma de fechamento dos contos, dessa vez<br />

mais variável, mas sempre com o final feliz, seria um movimento de<br />

retorno à realidade. As formas de abertura e fechamento dos Contos<br />

seriam, então, as marcas de separação, as fronteiras de mundos dife-<br />

rentes. O tempo do Conto é indeterminado e remoto, excluindo qual-<br />

quer tipo de determinação biográfica e histórica (CERINA, 1982:<br />

119-125).<br />

No livro Fiabe italiane, organizado por Italo Calvino, lemos<br />

uma definição baseada no folclore italiano. O grande escritor afirma<br />

que vai chamar de fiabe italiane os contos populares relatados pelo<br />

povo da Itália, assim sendo, integrados pela tradição oral no folclore.<br />

Um fator interessante salientado por Calvino é que homens, animais<br />

e coisas convivem em um todo unitário, sem divisões, e, conseqüen-<br />

temente, as inúmeras metamorfoses possíveis (CALVINO, 1992: 15-<br />

17).<br />

Se retomarmos, entretanto, o livro O conto popular, constatamos<br />

uma importante informação sobre os Contos, a popularidade desses.<br />

Simonsen afirma que um conto popular é aquele que se diz e se<br />

transmite oralmente (SIMONSEN, 1987: 5). Em seguida, detalha a<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

16


definição, acrescentando que o Conto é, antes de tudo, um relato não-<br />

tético, que não afirma a realidade do que ele representa mas, ao con-<br />

trário, procura mais ou menos deliberadamente destruir a ilusão rea-<br />

lista. (SIMONSEN, 1987: 9). Observa-se nos Contos quase sempre<br />

soluções e desfeches que contrariariam o bom senso popular das<br />

fábulas.<br />

A partir dessas definições, podemos entender que o Conto é fru-<br />

to da transmissão oral, da cultura do povo, do imaginário coletivo, e,<br />

por isto as denominações popular ou folclórico, que já denotam tais<br />

significações.<br />

Ao atribuirmos o complemento maravilhoso à nomenclatura<br />

Conto, referimos outra característica predominante nos contos, o<br />

caráter mágico, o maravilhoso propriamente dito. Portanto, entende-<br />

se assim, as denominações como os Contos são comumente conheci-<br />

dos: Contos maravilhosos, Contos folclóricos, Contos populares.<br />

O maravilhoso engloba o tempo e o espaço não determinados no<br />

Conto, o outro mundo no qual se entra a partir do “Era uma vez...”.<br />

Para Todorov, o maravilhoso é caracterizado por elementos sobrena-<br />

turais presentes em uma narrativa, que não provocam qualquer tipo<br />

de estranhamento nem do leitor implícito, nem das personagens<br />

(TODOROV, 1969: 160).<br />

Além de os contos apresentarem indeterminação quanto ao tem-<br />

po e ao espaço, possuem figuras características, como ogros, mons-<br />

tros, bruxas, dragões, reis, fadas, animais humanizados e várias<br />

outras formas de maravilhoso.<br />

É interessante ressaltar que esses seres convivem no maravilho-<br />

so de forma harmoniosa, podendo facilmente haver metamorfoses<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

17


entre os mundos animal e vegetal, conforme indicou Calvino, na sua<br />

afirmação acima.<br />

Os Contos populares/ maravilhosos, por muitos estudiosos, são<br />

chamados comumente também “Contos de fadas”. Esta nos parece<br />

uma nomenclatura incompleta, pois não são todos os Contos popula-<br />

res / maravilhosos que possuem fadas, como afirma Simonsen (1987:<br />

7).<br />

Fala-se conte de fées em francês, fairy-tale em inglês, cuento de<br />

hadas em espanhol, fiabe em italiano, marchen, em alemão. Em Por-<br />

tugal e no Brasil, foram divulgados no fim do século XIX, como<br />

“Contos da carochinha”. Câmara Cascudo os chamou também como<br />

“Contos de encantamento”. Hoje, no Brasil, as denominações mais<br />

conhecidas são “Contos de fadas” ou “Contos maravilhosos”.<br />

No Ocidente, os principais divulgadores dos contos maravilho-<br />

sos são Charles Perrault (séc. XVII), irmãos Grimm (início do século<br />

XIX) e Christian Andersen (séc. XIX), mas as primeiras coletâneas<br />

de recolhas desses contos, na Europa, são atribuídas à Straparola, em<br />

Le piacevoli notti (1550-1554) e Basile em Lo cunto degli cunti<br />

(1634). Segundo alguns estudiosos, seria Boccaccio, no séc. XIV, o<br />

pioneiro ocidental do gênero, com suas novelas, de fontes populares,<br />

no Decamerone.<br />

São exemplos clássicos de contos maravilhosos: A bela adorme-<br />

cida, Chapeuzinho vermelho, Branca de Neve, Cinderela, João e<br />

Maria, O Gato de botas etc.<br />

Provavelmente, poderíamos atribuir ao Conto a função de diver-<br />

timento, enquanto que, o Mito têm sua função religiosa evidente<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

18


dentro dos contextos de sua criação. E por falar de Mito, convém<br />

discorrer brevemente sobre o assunto.<br />

No livro A psicanálise dos contos de fadas, Bruno Bettelheim<br />

estabelece distinções entre o Mito e os Contos de fadas, fornecendo<br />

aos pesquisadores do tema, precioso material de investigação.<br />

Segundo Bettelheim, o Mito tende a ser pessimista, enquanto o<br />

Conto, otimista, apontando possíveis soluções, mesmo que estas não<br />

estejam de acordo com preceitos morais. O Mito é irreversível, tende<br />

a projetar uma personalidade ideal: “Ele apresenta o seu tema de uma<br />

forma majestosa; transmite uma força espiritual; e o divino está pre-<br />

sente e é vivenciado na forma de heróis sobre-humanos...”<br />

(BETTELHEIM, 1980: 34).<br />

Observa-se, a partir das considerações tecidas pelo estudioso,<br />

que os mitos estão ligados ao divino, à religiosidade, portanto. Ge-<br />

ralmente, é um herói que os protagoniza, simbolizando particularida-<br />

des de uma cultura, uma crença. Não possui a flexibilidade de um<br />

Conto popular, que, geralmente, possui várias versões, e, é alterado a<br />

cada vez que se conta. O Mito é irremissível, e um exemplo claro<br />

dessa tipologia de narrativa é o Mito de Édipo.<br />

De acordo com Propp, em seu livro As raízes históricas do con-<br />

to maravilhoso, as distinções entre Conto e Mito ainda não são to-<br />

talmente claras, uma vez que podemos encontrar vestígios de Mitos<br />

nos Contos, através dos rituais. Então, define Mitos como “todas as<br />

narrativas sobre os deuses e seres divinos, cuja realidade um povo<br />

acredita efetivamente” (PROPP, 2002: 15).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

19


Constata-se, portanto, o grande diferencial do Mito e de outros<br />

modelos de narrativa: o Mito se utiliza do maravilhoso como uma<br />

crença de um determinado povo.<br />

No livro O conto popular, Simonsen nos afirma que os Contos<br />

são fictícios, enquanto os Mitos são tidos como reais à sociedade<br />

pertencente. Verifica-se, então, a seguinte definição de mito, que se<br />

relaciona diretamente com o que falamos até aqui:<br />

O mito, ligado a um ritual, tem um conteúdo<br />

cosmogônico ou religioso. Simboliza as crenças<br />

de uma comunidade, e os acontecimentos fabulosos<br />

que ele narra são tidos como verdadeiros.<br />

(p.6, 1987)<br />

A palavra cosmogonia remete à origem do mundo e de seus<br />

componentes. Logo, o Mito, em geral, denota um “conteúdo cosmo-<br />

gônico”, como foi referenciado acima, busca, assim, explicar a ori-<br />

gem do universo, do Mundo, dos elementos naturais. Em verdade,<br />

trata-se de uma tentativa das diversas culturas antigas explicarem os<br />

fenômenos natuarais que não eram possíveis de se entender sem o<br />

avanço da ciência. É a busca do maravilhoso para suprir a defasagem<br />

de conteúdos científicos.<br />

Uma definição relevante de Mito nos é dada por José Antonio<br />

Perez Rioja, no Diccionario literario universal, 1977, prendendo a<br />

nossa atenção quanto à relevância do herói mítico: “El mito literario<br />

suele ser un personaje o heróe prototípico e simbólico, que perdura<br />

através del tiempo por su elevada significación humana, nacional o<br />

universal”.<br />

O herói mítico, portanto, tem papel fundamental no mito e ele<br />

só será assim considerado, se tiver uma significação relevante e uni-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

20


versal para determinada sociedade. Portanto, o principal elemento<br />

que permite a permanência do herói mítico no imaginário coletivo é<br />

sua denotação humana, que apela fortemente à história cultural de<br />

um povo.<br />

No livro Apocalípticos e integrados, de Umberto Eco, encon-<br />

tramos divagações sobre a formação do objeto mítico e como este<br />

repercute na sociedade.<br />

O mito, segundo Eco, é o resultado de uma universalização de<br />

um acontecimento particular. Pode-se dizer, que a universalização,<br />

assim como fundamenta Eco, é a conseqüência de um possível fato<br />

considerado heróico, aumentado e reformulado. O mito para ele seria<br />

uma espécie de hieróglifo, uma realidade fixada em determinado<br />

momento, imutável, que possui determinada significação para uma<br />

cultura (1999: 250).<br />

Assim, a personagem mítica tem um trajeto irreversível que a<br />

define, como constatamos na afirmação de Eco sobre a personagem<br />

mítica: “A personagem do mito encarna uma lei, uma exigência uni-<br />

versal, e deve, numa certa medida, ser, portanto, previsível...” (1999:<br />

250). Diferentemente do romance, o Mito nos oferece a previsibili-<br />

dade, pois se sabe que a história a ser narrada, chamada Mito, expli-<br />

cará determinado fenômeno natural ou social. E, portanto, a<br />

personagem encarnará essa explicação, sem possibilidades de mu-<br />

danças.<br />

Essas definições sobre os Mitos nos permitem constatar algumas<br />

características deles que são comuns nas opiniões de grande parte<br />

dos estudiosos sobre o assunto. O Mito, portanto, se trata de uma<br />

narração ligada à crença e ao divino, em que há um endeusamento e<br />

imutabilidade do herói.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

21


O termo Mito, atualmente, tem sido utilizado com outras acep-<br />

ções, porém fundadas nessa acepção anterior. Nos dicionários, como<br />

o popular Aurélio, na segunda definição encontramos “pessoa, fato,<br />

ou coisa real valorizados pela imaginação popular, pela tradição”.<br />

Assim, temos como exemplos, artistas, ídolos, figuras estereoti-<br />

padas, que vão ao encontro ao que Umberto Eco disse sobre a imuta-<br />

bilidade de determinados caracteres que os determinam. Um aspecto,<br />

ou um fato determina esses objetos míticos para uma sociedade, que<br />

os valoriza e os consagra no imaginário popular.<br />

Um exemplo sobre o qual Eco estuda é o Superman, represen-<br />

tando o mito da sociedade das massas, o herói do impossível. A his-<br />

tória do Superman em curso é negada e vista como presente imóvel,<br />

como afirma Eco (1999: 261). Discorre ainda sobre a identificação<br />

dos leitores e telespectadores com o super-herói, que representa um<br />

ideal mítico em uma sociedade em que as frustações, os complexos<br />

de inferioridades são comuns. “O herói positivo deve encarnar, além<br />

de todo limite pensável, as exigências de poder que o cidadão co-<br />

mum nutre e não pode satisfazer” (1999: 246-247). Por esses moti-<br />

vos, o herói é consagrado no imaginário popular e se tona mítico.<br />

Há muitos estudiosos que dedicaram as suas vidas a essa temáti-<br />

ca. Entretanto, não é o nosso objetivo discorrer profundamente sobre<br />

os Mitos, mas sim entender de que maneira se forma o herói mítico<br />

e/ou personagem mítico.<br />

Ao analisarmos o livro Le avventure di Pinocchio, verificamos a<br />

carga de mitificabilidade que amalgama a personagem principal, por<br />

isso o estudo sobre o herói mítico. Além disso, constatamos na estru-<br />

tura narrativa da obra de Collodi os diversos recursos das Fábulas e<br />

dos Contos de que ele se utiliza para compor a obra.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

22


O hibridismo de Le avventure di Pinocchio:<br />

No livro Le avventure di Pinocchio pode-se constatar uma ca-<br />

racterística fundamental do conto maravilhoso: o maravilhoso. Como<br />

foi já citado, Todorov considera que fatos sobrenaturais que não<br />

provocam nenhuma estranheza configuram o maravilhoso em uma<br />

narrativa. Na obra estudada, o maravilhoso a permeia sob diversos<br />

ângulos, seja através das personagens, seja através de mutações, seja<br />

através de situações grotescas, que refletem, muitas das vezes, o<br />

imaginário infantil.<br />

Algumas personagens como a Fada, os animais humanizados<br />

(Grilo, Gato, Raposa, Fuinhas, Papagaio, Serpente, Atum etc), os<br />

homens monstruosos, como o dono da companhia de marionetes e o<br />

Pescador faminto nos remetem ao universo desses Contos. A Fada,<br />

provável criação céltica, está presente em muitos dos Contos, por<br />

esse motivo a denominação “Contos de Fadas”. Os homens monstru-<br />

osos nos lembram os Ogros, personagens assustadores que, junta-<br />

mente com os estranhos animais, povoam também grande parte dos<br />

Contos populares.<br />

As mutações, da mesma maneira, são constantes na obra, como<br />

por exemplo, quando um pedaço de madeira se transforma em um<br />

boneco semi-humano, ou quando esse boneco se transforma em bur-<br />

ro ou em pessoa. Essas mutações nos fazem lembrar a citação de<br />

Calvino sobre os contos, que apresentam um universo unitário, em<br />

que não existem divisões entre os reinos da natureza. Essa caracterís-<br />

tica é retomada em Le avventure di Pinocchio; animais, vegetais e<br />

homens estão entrelaçados no mesmo universo de ação, tornando<br />

possíveis as mutações. Existem até mesmo, personagens que aglome-<br />

ram em si características desses três reinos da natureza, como o Pes-<br />

cador faminto:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

23


.../parecia um monstro marinho. Em vez de cabelos,<br />

tinha na cabeça uma moita cerrada de<br />

mato verde. Verde era a pele do corpo, verdes<br />

os olhos, verde a barba compridíssima que descia<br />

até o chão. Parecia um enorme lagarto levantado<br />

sobre as patas traseiras. (Colasanti,<br />

2002: 124)<br />

A personagem principal, Pinóquio, apresenta também essa mis-<br />

celândia de elementos naturais, pois é feita de madeira, é transforma-<br />

da em animal no decorrer da história e finalmente em ser humano.<br />

Outras situações são nitidamente pertencentes ao maravilhoso,<br />

como o nariz de Pinóquio que cresce quando se conta uma mentira,<br />

ou a possível sobrevivência dele e de seu pai, Gepeto, no interior de<br />

um ser marinho. Constatamos assim, que o maravilhoso está presente<br />

na obra estudada de maneira inegável. Sabe-se que este está presente<br />

também nas Fábulas e nos Mitos, porém, a maneira como ele é con-<br />

cebido na obra tem relevante proximidade com os contos maravilho-<br />

sos. Primeiramente pela presença da Fada e dos Ogros, personagens<br />

constantes nos Contos, depois pela presença contínua, algomerada,<br />

ilimitada dos reinos naturais animal e vegetal.<br />

O tempo indeterminado dos Contos também é característica de<br />

Le avventure di Pinocchio. Verificamos essa atemporalidade logo no<br />

início da obra: Não sei como aconteceu, mas o fato é que um belo dia<br />

esse pedaço de madeira foi parar na oficina de um velho marcenei-<br />

ro... (COLASANTI, 2002: 7). O fator de indeterminação de tempo<br />

nos é fornecido pela expressão un bel giorno. Não sabemos, desta<br />

maneira, a época precisa em que a narração aconteceu. Além disso, a<br />

maneira como começa, como se desenvolve e como termina a histó-<br />

ria, nos remete ao mundo dos Contos na definição de Propp, pois é<br />

através de uma carência que as aventuras começam: a necessidade de<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

24


socialização de Pinóquio. Poderíamos, assim, dizer que a obra referi-<br />

da se subdivide em instâncias muito similares às dos contos, as ditas<br />

funções, por isso também, nos apropriamos da teoria de Vladimir<br />

Propp para fazermos a nossa análise estrutural em Le avventure di<br />

Pinocchio.<br />

Se nos detivermos nas pesquisas de Vladimir Propp, chegare-<br />

mos à conclusão que as características profanas, ou pagãs presentes<br />

nos Contos por ele estudados, também se constatam na obra referida<br />

de Collodi. Os ritos de passagem iniciáticos, que eram comuns em<br />

sociedades primitivas, estão representados na história de Pinóquio,<br />

através das duas mortes e renascimentos simbólicos que ocorrem<br />

com a personagem. E, sobre essa temática, trataremos no final da<br />

pesquisa, no momento em que estivermos discutindo sobre os aspec-<br />

tos simbólicos na estrutura narrativa da obra estudada.<br />

Com todas essas semelhanças, poderia nos parecer que Le av-<br />

venture di Pinocchio fosse mesmo um Conto maravilhoso, porém,<br />

não devemos esquecer a característica popular inerente a esses Con-<br />

tos. Tendo a obra estudada um autor, poderíamos considerá-la como<br />

fruto do imaginário popular? Sendo uma obra escrita, em determina-<br />

do contexto, por um autor, não poderíamos considerá-la de tal forma.<br />

Somente o fato de ter sido escrita já impede maiores interferências na<br />

sua trama, excetuando as interpretações. Portanto, tendo como base<br />

essa indagação, não a consideramos fruto do imaginário popular ou<br />

da transmissão oral, pelo menos se seguirmos pressupostos científi-<br />

cos, de que uma obra popular a rigor não tem autor único<br />

(SIMONSEN, 1987: 6)<br />

A partir desses estudos, portanto, conclui-se que Le avventure di<br />

Pinocchio não é um Conto popular, apesar de amalgamar uma série<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

25


de características atribuídas aos Contos por diversos estudiosos. A-<br />

lém dessas, verificamos na obra estudada uma característica que está<br />

fortemente presente na obra, os ensinamentos morais, isto é, o caráter<br />

moralizante da obra. Para estudarmos esse aspecto específico, recor-<br />

reremos às Fábulas.<br />

O livro Le avventure di Pinocchio, comporta uma moral maior,<br />

que é a transformação de uma marionete em ser humano através do<br />

trabalho, do estudo, do esforço pessoal e principalmente do altruís-<br />

mo. As aventuras vividas pelo herói nos trazem o seu processo de<br />

amadurecimento para que ele possa se tornar uma pessoa que vive<br />

em uma sociedade. Entretanto, notamos que durante todas as aventu-<br />

ras, que funcionam como peripécias para a estruturação da trama,<br />

ocorrem diversos pequenos ensinamentos morais.<br />

Quando falamos de “maior” e “pequeno”, nos referimos especi-<br />

ficamente à proporção de funcionalidade desses episódios para a<br />

configuração da trama narrativa. Os pequenos ensinamentos de que<br />

falamos são aqueles que não são essenciais, ou seja, imprescindíveis<br />

para o entendimento da trama, apesar de serem altamente pertinentes.<br />

Representariam na história os motivos livres, estudados por Tom-<br />

chevski, ou seja, aqueles acontecimentos que podemos excluir da<br />

história ,em tese, sem que anulemos a sua sucessão cronológica .<br />

Tais motivos aparecem como pequenas lições de conduta no de-<br />

correr da história, e, possuem, geralmente, a mesma estrutura da<br />

fábula, entendida como narração breve, constituída, geralmente de<br />

animais, tendo como fim uma lição de moral. Pode-se dizer, de acor-<br />

do com aqueles detectados na estrutura narrativa da obra de Collodi,<br />

que, a semelhança se dá principalmente pela motivação moral pre-<br />

sente nestes.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

26


Um exemplo desses ensinamentos moralizantes encontra-se de<br />

maneira explícita no capítulo 7 do livro, quando Pinóquio demonstra<br />

ter muita fome e Gepeto ofereceu-lhe três pêras, o único alimento<br />

que tinha no momento. Pinóquio diz que só as comerá se Gepeto<br />

descascá-las. Gepeto então, diz-lhe que não se devia desprezar ne-<br />

nhum tipo de alimento neste mundo, mas, Pinóquio insiste e o bom<br />

Gepeto as descasca. Separa as cascas e também os miolos com as<br />

sementes. Depois de comer as três peras, a marionete começa a cho-<br />

rar, pois ainda sentia fome. Acaba por comer também as cascas e as<br />

sementes, saciando-se assim. E Gepeto discursa, aconselhando-lhe<br />

que não se deve ter muitos dengos no paladar, pois não se sabe o dia<br />

de amanhã, como lemos no livro original:<br />

Vedi dunque, - osservò Geppetto, - che avevo<br />

ragione io quando ti dicevo che non bisogna<br />

avverzzarsi né troppo sofistici né troppo delicati<br />

di palato. Caro mio, non si sa mai quel che ci<br />

può capitare in questo mondo. I casi son tanti!...<br />

( COLLODI, 1883: 24).<br />

Esse ensinamento paralelo nos recomenda não desprezar ne-<br />

nhum tipo de comida, e Pinóquio aceita essa verdade quando o epi-<br />

sódio acontece com ele, quando sofre por ter desprezado um possível<br />

alimento. Através de um exemplo breve, insere-se uma moral, como<br />

nas fábulas.<br />

Observamos anteriormente que, devido às fábulas difundidas a-<br />

través de Esopo, as personagens fabulísticas mais conhecidas são os<br />

animais, que apresentam um caráter altamente simbólico dentro da<br />

trama revelada pela fábula. No livro Le avventure di Pinocchio cons-<br />

tatamos muitos animais que falam e interferem no percurso da perso-<br />

nagem Pinóquio. Esses animais também apresentam caráter<br />

simbólico, e, muitos deles, já eram citados nas fábulas antigas com a<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

27


mesma simbologia. Como exemplos clássicos e de maior pertinência<br />

para o tema estudado, colocamos dois animais sob o nosso foco: a<br />

Raposa e o Gato. A seguir, lê-se o aparecimento das personagens na<br />

história, no capítulo XII:<br />

Ma non aveva fatto mezzo chilometro, che<br />

incontrò per la strada una Volpe zoppa da un<br />

piede e un Gatto cieco da tutt’e due gli occhi,<br />

che se ne andavano là là, aiutandosi fra di loro,<br />

da buoni compagni di sventura. La Volpe che<br />

era zoppa, camminava appoggiandosi al Gatto:<br />

e il Gatto, che era cieco, si lasciava guidare dalla<br />

Volpe (COLLODI, 1883: 36).<br />

A Raposa é um animal muito conhecido nas fábulas, e, no tre-<br />

cho observado, constata-se que vem acompanhada pelo Gato, animal<br />

já presente nas fábulas atribuídas a Esopo. Ambos animais têm apelo<br />

negativo na história de Pinóquio e conotam enganação e astúcia.<br />

Tentam mostrar-se bons e prestativos, para enganar Pinóquio e fazê-<br />

lo cair em uma cilada, ficando, assim, com todo o seu dinheiro. Para<br />

convencê-lo, instigam a ambição da marionete, prometendo levá-la<br />

em uma terra em que seu dinheiro seria multiplicado.<br />

Em Esopo, encontraremos várias fábulas com raposas, na maio-<br />

ria das vezes, como símbolo da enganação e da astúcia. Um exemplo<br />

dessa simbologia pode ser verificada na fábula “O galo e a raposa”<br />

(ESOPO, 1994: 22). Conta-se que raposa tenta convencer o galo a<br />

descer de uma árvore dizendo que estavam em um tempo de paz,<br />

devido à proclamação da paz e harmonia universal entre os bichos.<br />

Na verdade, querendo devorar o galo, usa de astúcia para convencê-<br />

lo, em vez de atacá-lo, como ocorre na história de Pinóquio.<br />

A figura do gato também é encontrado nas fábulas de Esopo e<br />

constantemente como símbolo da maldade. No Dicionário de Símbo-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

28


los (Chevalier, 1993: 461-3) lê-se a respeito do felino: “O simbolis-<br />

mo do gato é muito heterogêneo, pois oscila entre as tendências be-<br />

néficas e as maléficas, oque se pode explicar pela atitude a um só<br />

tempo terna e dissimulada do animal”. E, ainda, “às vezes, o gato é<br />

concebido como um servidor dos Infernos”. É, portanto, o símbolo<br />

do mal.<br />

A fábula “O gato, o galo e o ratinho” conta a história de um ra-<br />

tinho que faz uma comparação entre os dois animais, <strong>jul</strong>gando o galo<br />

mau, visto que era feio e barulhento era mal, e, que o gato calmo e<br />

belo era bom. Sua mãe lhe adverte mostrando que as aparências en-<br />

ganam e que o gato é muito mau. Assim como a Raposa, ele aparenta<br />

ser bom, mas simboliza também a enganação. A fábula “O gato e o<br />

galo” nos mostra que mesmo o galo dando todos os argumentos de<br />

porquê o gato não devia devorá-lo, ele ignora e o mata mesmo assim.<br />

A moral dessa fábula completa o nosso pensamento: “O disfarce da<br />

justiça não impede uma natureza cruel de praticar suas maldades”<br />

(Esopo, 2001: 56)<br />

Segundo Concetto Marchesi, no livro Fedro e la favola latina, a<br />

raposa, nas fábulas de Fedro, tem o mesmo caráter da astúcia, pois<br />

consegue esconder os fracassos e ultrapassar os obstáculos e perigos<br />

(1923: 64). O gato vem representado de maneira selvagem, por sua<br />

proveniência da África, e, não ser domesticado (MARCHESI, 1923:<br />

73). Além desses, muitos outros animais aparecem na obra Le avven-<br />

ture di Pinocchio, porém, esses particularmente, nos remetem com<br />

clareza ao mundo das fábulas.<br />

Poderíamos ser levados a acreditar que a obra estudada de Col-<br />

lodi fosse uma fábula, devido à proximidade estrutural do modelo de<br />

narrativa de ambas. Porém, só pela extensão de Le avventure di Pi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

29


nocchio diríamos imediatamente que não. Apesar do caráter morali-<br />

zante da mesma, e a presença constante de animais, há uma preocu-<br />

pação com o prolongamento da narrativa. A fábula, segundo muitos<br />

dos estudiosos citados, é definida essencialmente pela sua brevidade,<br />

diferentemente da narrativa de Collodi.<br />

Recordamos Marie-Louise, na citação de Simonsen, sobre a di-<br />

ferença fundamental entre Conto e Fábula. O Conto, segundo a estu-<br />

diosa apresenta um apelo ao prolongamento da narrativa, à cadeia,<br />

enquanto a Fábula privilegia o caso, tem uma função pedagógica<br />

evidente (SIMONSEN, 1987: 12-13).<br />

Em Le avventure di Pinocchio, encontramos essas duas verten-<br />

tes, tanto a preocupação com o desenvolvimento da narrativa, típica<br />

do Conto, quanto à função pedagógica, típica da Fábula. Nessas in-<br />

serções verificamos a interculturaliedade obra no que diz respeito a<br />

forma que se apresenta, amalgamando na sua estrutura características<br />

de formas diversas de narrativa.<br />

Além dos estudos feitos sobre influências na composição da o-<br />

bra de Collodi das características típicas dos Contos e das Fábulas,<br />

constatamos influências de caráter mítico, e, quanto a isso, discorre-<br />

remos nas próximas linhas.<br />

A definição de mito de José Antônio Perez Rioja, estudada no<br />

item Mitos talvez seja a que mais permeie as nossas reflexões sobre<br />

Le avventure di Pinocchio: “...El mito literario suele ser un personaje<br />

o heróe prototípico e simbólico, que perdura através del tiempo por<br />

su elevada significación humana, nacional o universal”.<br />

Tendo em vista o caráter essencialmente oral do Mito, e as ca-<br />

racterísticas já tecidas sobre Le avventure di Pinocchio, não poderí-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

30


amos em hipótese alguma considerá-la como tal. Apesar dessas con-<br />

siderações, detectamos o herói mítico, de acordo com as definições<br />

de Rioja e de Eco na obra de Collodi. O estudo da mitificabilidade do<br />

herói é pertinente em relação a Pinóquio, personagem esta, que assim<br />

como o herói mítico, dura através dos tempos por ter uma significa-<br />

ção universal elevada.<br />

Pinóquio tem um caráter mítico muito forte, pois em diversas<br />

partes do mundo é o representante da mentira, e seu nariz que cresce<br />

é lembrado como símbolo da mesma. Independentemente das pesso-<br />

as conhecerem ou não a história de Collodi, a simbologia do nariz<br />

crescente de Pinóquio está presente em muitas culturas. Segundo J.P.<br />

Rioja, só ocorre tal fenômeno devido à elevada significância humana<br />

e universal que esta personagem nos traz, como lemos. Em qual parte<br />

do mundo não existe a mentira? Em nenhuma, pois esta é inerente a<br />

natureza humana. Portanto, a temática abordada em torno de Pinó-<br />

quio é universal, de forte apelo humano.<br />

A previsibilidade do herói mítico citada por Umberto Eco, no i-<br />

tem sobre Mitos, também permeia a história de Pinóquio, pois ele já<br />

foi definido por um dos seus caracteres: a mentira. É comum ouvir-<br />

mos pessoas de várias idades e de várias classes sociais repetirem<br />

que o nariz de determinada pessoa vai crescer porque contou uma<br />

mentira. O herói mítico é previsível, por ter sido definido por algu-<br />

ma/s de sua/s característica/s e é exatamente o que notamos na reper-<br />

cussão de Pinóquio, a mentira é seu elemento definidor em diversas<br />

culturas.<br />

Eco nos diz ainda que o herói mítico é resultado da “universali-<br />

zação de um fato particular”, e sabe-se que a mentira é um fato parti-<br />

cular dentro da estrutura narrativa de Le avventure di Pinocchio. A<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

31


universalização se dá quando a mentira passa a ser o elemento que<br />

define a personagem Pinóquio e assim, este passa a ter uma carga<br />

mítica inegável.<br />

Referências Bibliográficas<br />

BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos contos de fadas. Trad.:<br />

Arlene Caetano. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1980.<br />

BRUNEL, Pierre. Dicionário de mitos literários. Trad. Carlos Sussekend...[et<br />

al]. Rio de Janeiro: José Olympio, 1997.<br />

CALVINO, Italo. Fábulas Italianas. Trad. Nilson Moulin. São Paulo:<br />

Companhia das letras, 1992<br />

CERINA, G. LAVINIO, C. E MULAS, L. Oralità e scrittura nel<br />

sistema letterario. Atos do Congresso Cagliari, 14-16 de abril<br />

de 1980. Roma: Bulzoni, 1982.<br />

CHEVALIER, Jean. Dicionário de símbolos. Coord. Carlos Sussekend.<br />

Trad. Vera da Costa e Silva...[et al] Rio de Janeiro:<br />

Olympio, 1995.<br />

COLLODI, Carlo. As aventuras de Pinóquio. Trad.: Marina Colasanti.<br />

Ilustrações de Odilon Moraes. São Paulo: Companhia das Letrinhas,<br />

2002.<br />

COLLODI, Carlo. Le avventure di Pinocchio, storia di um burattino.<br />

Il. Enrico Mazzanti. Florença: Felice Paggi, 1 a . ed., 1983.<br />

ELIADE, Mircea. Mito e realidade. São Paulo: Perspectiva, 1974.<br />

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. Trad. Rogério Fernandes.<br />

São Paulo: Martins Fontes, 1992.<br />

ESOPO. Fábulas de Esopo. Trad. Heloisa Jahn. São Paulo: Companhia<br />

das Letras, 2001.<br />

FERRONI, Giulio. Storia della letteratura italiana: dall’Ottocento<br />

ao Novecento. Vol.III, Milano: Einaudi Scuola, 1991.<br />

JOLLES, André. Formas simples. Trad. Álvaro Cabral. Cultrix: São<br />

Paulo, 1976.<br />

LAVINIO, Cristina. Discorso e Oralità.s/d<br />

MANGANELLI, Giorgio. Pinóquio: um livro paralelo. Trad. Eduardo<br />

Brandão. São Paulo: Companhia das letras, 2002.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

32


PROPP, Vladimir. Morfologia do conto maravilhoso. São Paulo: Ed<br />

Perspectiva, 1984.<br />

PROPP, Vladimir. As raízes históricas do Conto Maravilhoso. Trad.<br />

Rosemary Costhek Abílio e Paulo Bezerra. São Paulo: Martins<br />

fontes, 2002.<br />

PROPP, Vladimir. Èdipo à luz do folclore. Folclore e literatura.<br />

Trad. Antônio da Silva Lopes. Lisboa: Editorial Vega, 1997.<br />

RIOJA, José António Perez. Diccionario Literario Universal. Madrid:<br />

Teenos, 1977.<br />

SOUZA, Manuel Aveleza de. As fábulas de Esopo. Rio de janeiro:<br />

Thex Editora, 1999.<br />

SIMONSEN, Michele. O conto popular. Trad. Luis Cláudio de castro<br />

e Souza. Martins Fontes: São Paulo, 1987.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

33


As diferentes realizações do “s” implosivo e da<br />

vibrante: reflexos de fatores histórico, sociais e<br />

demográficos da cidade do Rio de Janeiro<br />

Introdução<br />

Ângela Marina Bravin dos Santos – FAMA<br />

“Cariocas têm sotaque”<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

(Adriana Calcanhoto)<br />

A Sociolingüística postula que a variação é inerente às línguas e<br />

que a heterogeneidade faz parte de todo sistema lingüístico. As dife-<br />

rentes realizações de formas lingüísticas são influenciadas por fatores<br />

tais como ambiente fonético, contexto sintático e características so-<br />

ciodemográficas, que, no âmbito dessa teoria, ganham a mesma am-<br />

plitude dos demais fatores. Assim, estudar a estrutura e evolução de<br />

uma determinada língua fora do contexto social seria desconsiderar<br />

dados fundamentais em sua descrição. No caso específico do portu-<br />

guês falado no Rio de Janeiro, aspectos sócio-históricos e demográfi-<br />

cos da metrópole são extremamente importantes para a<br />

caracterização do “linguajar carioca”, que, tal qual a cidade, é hete-<br />

rogêneo e polarizado (CALLOU e AVELAR, 2002), refletindo a<br />

natureza da colonização e dos contatos lingüísticos estabelecidos no<br />

Brasil.<br />

No que tange às formas lingüísticas, Callou e Marques (1975) e<br />

Callou (1987) desenvolveram pesquisas que buscaram investigar<br />

aspectos da linguagem carioca, levando em conta a área geográfica<br />

de residência do informante. Trata-se do estudo do S implosivo e da<br />

vibrante na fala culta do Rio de Janeiro, respectivamente. Embora já<br />

34


houvesse evidências de que a configuração lingüística atual da cida-<br />

de maravilhosa seja resquício do passado, conforme se observa na<br />

conclusão a que Callou chega “A mudança da norma de pronúncia<br />

do /R/ se insere no espaço multidimensional por sua vez histórico,<br />

social e lingüístico.” (CALLOU, 1987:144). As investigações não se<br />

desenvolveram no sentido de se estabelecerem correlações entre o<br />

Rio antigo e o Rio contemporâneo. Mas essa tarefa é muito sedutora<br />

para não ser cumprida. “Cumpramo-la”, tomando por base os dados<br />

das pesquisas citadas, referentes à variável área geográfica de resi-<br />

dência e às informações acerca dos aspectos sócio-históricos e de-<br />

mográficos do Rio de Janeiro.<br />

Da natureza da colonização e dos contatos lingüísticos<br />

A língua portuguesa aporta no Brasil junto a uma concepção es-<br />

cravista de colonização que degradava as relações humanas (FARIA,<br />

1998) e impunha o estabelecimento de dois mundos distintos: o dos<br />

senhores e o dos escravos. Divisão que marca a sociedade brasileira<br />

e, por conseqüência, o português carioca.<br />

No início, entretanto, não era bem assim. Os habitantes nativos<br />

resistiram ao contato com o branco. Apesar da resistência, os portu-<br />

gueses tinham por objetivo dominá-los e, para tanto, buscam apren-<br />

der os idiomas das tribos. Estima-se que, à época do descobrimento,<br />

havia mais de mil línguas indígenas no Brasil, de diversos troncos,<br />

dentre os quais se destaca o tupi (MATTOS E SILVA, 2001). Coube<br />

aos Jesuítas a tarefa de aprender as línguas indígenas, cujas estrutu-<br />

ras eram semelhantes.<br />

Embora os índios tenham “emprestado” suas línguas ao branco,<br />

foram dizimados ou esquecidos no interior do país. Na década de<br />

1590, no litoral da Bahia e Pernambuco, já se substituía a mão escra-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

35


va indígena pela africana (SILVA NETO, 1986), iniciando-se, por-<br />

tanto, a colonização de caráter escravista propriamente dita. A distri-<br />

buição dos escravos não se deu de maneira uniforme. No litoral,<br />

onde predominou a exportação, a presença da mão negra superava a<br />

do interior. Além disso, diferenciava-se de acordo com o tipo de<br />

produção: “maior nos engenhos e sítios de cana e menor nas unida-<br />

des com gados e alimentos” (FARIA, 1998: 294).<br />

No século XIX, o número de negros e mestiços, entre escravos e<br />

livres, chega a 3 milhões e 993 mil (COSTA,1998), ainda distribuí-<br />

dos de maneira irregular, tal como no início da colonização. As regi-<br />

ões de maior concentração eram as de Pernambuco, Bahia, Minas<br />

Gerais e Rio de Janeiro, principais centros da economia brasileira.<br />

Durante três séculos de vida colonial, os africanos e seus descenden-<br />

tes viveram sob o jugo do sistema escravista. Submetidos à relação<br />

senhor/escravos, os negros passaram por um processo de aculturação,<br />

que determinou, entre outras coisas, o abandono das línguas nativas e<br />

a opção pelo português, mas já diversificado, distante da língua do<br />

branco.<br />

Além das línguas indígenas e das africanas, havia o português<br />

europeu. A língua portuguesa chega à colônia sob o signo da diversi-<br />

dade, uma vez que os colonizadores portugueses trouxeram as dife-<br />

renças dialetais e geográficas de origem. Além disso, não se pode<br />

esquecer que para cá vieram muitas pessoas analfabetas e poucas<br />

letradas (MATTOS E SILVA, 2001), distinção fundamental para<br />

entendermos o caráter polarizado do atual português carioca.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

36


A polarização do português brasileiro<br />

Se vieram para cá analfabetos e letrados, pressupõe-se que já se<br />

delineava um quadro sociolingüístico em que duas gramáticas, se<br />

assim podemos dizer, entravam em competição (MATTOS E<br />

SILVA, 1998, apud CASTILHO, 2001): a do português europeu<br />

considerado culto, veiculado por padres e trabalhadores da adminis-<br />

tração, e a do português europeu falado, difundido pela massa de<br />

analfabetos. Acrescentando-se o fato de que na colônia já se encon-<br />

trava um montante expressivo de indivíduos não-brancos e, igual-<br />

mente, desconhecedores da escrita da língua portuguesa, tem-se uma<br />

situação perfeita para o início da polarização sociolingüística do<br />

português brasileiro.<br />

Durante quase dois séculos e meio, o latim e a língua geral dos<br />

índios eram as línguas ensinadas no Brasil. O português tornou-se<br />

oficial apenas em meados do século XVIII, a partir de medidas to-<br />

madas pelo Diretório de 3 de maio de 1757. Tais medidas inscrevem-<br />

se na Reforma Pombalina, que, segundo Celso Cunha, “tornou vio-<br />

lentamente obrigatório o ensino elementar da língua portuguesa,<br />

destruindo línguas e culturas indígenas” (1985: 80).<br />

Ao que parece, o ensino do português não foi tão violentamente<br />

obrigatório, uma vez que ficava à margem da instrução escolar a<br />

“multidão de ilegítimos da capitania”, a quem Dom João V queria<br />

que os mestres ensinassem as primeiras letras (CALLOU,<br />

BARBOSA E LOPES, no prelo). Na verdade, o desejo do Rei era<br />

mais uma medida para “inglês ver”: o ensino da língua portuguesa<br />

atingiu somente “um percentual mínimo de homens brancos e pardos<br />

socialmente aceitos” (CALLOU, BARBOSA e LOPES, no prelo).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

37


Não resta dúvida de que a política Pombalina teve papel funda-<br />

mental na formação de uma norma brasileira. Afinal, foi graças a sua<br />

intervenção que o ensino do português se tornou oficial. Mas outro<br />

fato marcante também contribuiu para o avanço dos estudos da lín-<br />

gua: a vinda da Corte para o Brasil, o que determinou a criação, prin-<br />

cipalmente no Rio de Janeiro, de diferentes instituições públicas ou<br />

semipúblicas em que se estudava a língua portuguesa, ainda que<br />

assistematicamente.<br />

Engana-se, porém, quem imagina que a vitória do português na<br />

colônia esteja intimamente ligada às medidas pombalinas e às mu-<br />

danças sociais provocadas pela chegada da família real. Barbosa<br />

(apud CALLOU, BARBOSA e LOPES, no prelo) sustenta a hipótese<br />

de que a sobreposição da língua portuguesa sobre as indígenas e<br />

africanas deve-se a fatores demográficos, à aculturação e genocídio<br />

dos índios e negros. A política de Pombal só fez aumentar a distância<br />

entre dominados e dominadores, já que ofereceu aos primeiros uma<br />

outra opção lingüística: a língua do senhor, com a qual vinha a pos-<br />

sibilidade de ascensão social. Em conseqüência, a minoria branca<br />

torna-se referencial lingüístico para povos que se aculturavam sob o<br />

sistema escravista. É nesse panorama sociolingüístico que o portu-<br />

guês carioca evolui.<br />

Aspectos sócio-históricos e demográficos do Rio de Janeiro<br />

No início da colonização, o espaço geográfico do Rio de Janeiro<br />

tinha como limite os Morros do Castelo, São Bento e Santo Antônio<br />

da Conceição. Restringia-se, portanto, à área que hoje corresponde<br />

ao Centro da cidade. Habitavam a região mais escravos, em torno de<br />

23 mil, que trabalhadores livres, 20 mil, aproximadamente. Os repre-<br />

sentantes da elite ainda eram em número reduzido (CALLOU e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

38


AVELAR, 2001). Deduz-se que o Rio de Janeiro e o português fala-<br />

do nessa cidade começaram a se desenvolver em meio à diversidade:<br />

de um lado, os escravos, em grande maioria; de outro, os portugue-<br />

ses.<br />

Até o início do século XIX, esse quadro social não se altera, tal-<br />

vez porque a América portuguesa ainda fosse pouco atrativa<br />

(VENÂNCIO, 2000). Em 1808, a vinda da Família Real para o Rio<br />

de Janeiro desencadeia uma série de mudanças exigidas pela neces-<br />

sidade de se abrigar, em uma cidade ainda pequena, uma Corte “or-<br />

gulhosa de seu estatuto de única representante do “sistema europeu”<br />

da monarquia” (ALENCASTRO, 1997: 24). Estima-se que 15 mil<br />

portugueses aqui aportaram (CALLOU e AVELAR, 2002). Eram<br />

integrantes da classe dirigente. No início, concentraram-se nas fre-<br />

guesias da Candelária e de São José, espaço que hoje faz parte do<br />

Centro (Rua dos Inválidos, Rua do Lavradio, Rua do Resende), Gló-<br />

ria e Catete. Nas freguesias de Santa Rita e Santana, atuais Saúde,<br />

Santo Cristo e Gamboa, fixaram moradia pessoas de baixa renda,<br />

entre escravos de ganho e trabalhadores livres. Temos, pois, no início<br />

do século XIX, uma dinâmica de contatos e contrastes sociais que,<br />

certamente, como se verá mais adiante, teve efeito na fala do carioca,<br />

na área hoje considerada Centro do Rio de Janeiro.<br />

Se levarmos em conta o fato de que chegaram mais africanos e<br />

pessoas oriundas do interior da Província do Rio de Janeiro e das<br />

Minas Gerais, o quadro sociolingüístico das áreas centrais do Rio<br />

ganha outra configuração. Há um outro componente a tomar parte da<br />

malha social: os indivíduos de outras regiões do país, o que leva<br />

Callou e Avelar a aventarem, cuidadosamente, a hipótese de que não<br />

existam indícios suficientes para pressupormos que a imigração por-<br />

tuguesa “tenha sido a base para a composição de características que<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

39


teriam permitido diferençar o falar carioca de outros falares brasilei-<br />

ros.” (2002: 104).<br />

Era necessária a expansão da cidade em diferentes direções. Do<br />

lado que hoje está situada a Zona Norte, emerge como freguesia ur-<br />

bana São Cristóvão, para onde vai não só a Família Real, mas pesso-<br />

as da classe mais favorecida. Em direção à atual Zona Sul, surgem as<br />

freguesias da Glória, Catete e Botafogo, que passam a ser procuradas<br />

pelas classes dirigentes com poder de mobilidade social. Além disso,<br />

como os membros da elite sabiam ler e escrever, levam para tais<br />

regiões o português adquirido via letramento. Assim, à medida que<br />

as relações sócio-econômicas se intensificavam nas freguesias já<br />

existentes, a classe mais abastada procurava novas localidades. As<br />

chácaras são retalhadas para dar lugar a moradias. Em conseqüência,<br />

surgem outras freguesias tanto em direção à orla marítima, cita-se a<br />

Gávea, quanto em direção ao espaço ocupado atualmente pelos bair-<br />

ros da Zona Norte, como Engenho Velho.<br />

Enquanto a elite se mobilizava geograficamente, os indivíduos<br />

de classe menos favorecida permaneciam no Centro do Rio. No iní-<br />

cio da segunda metade do século XIX, o número de pessoas de classe<br />

baixa aumenta, já que para cá vieram imigrantes portugueses de ori-<br />

gem pobre, no período denominado por Venâncio (2000) de etapa de<br />

imigração de massa. Segundo Trindade e Caeiro (apud CALLOU e<br />

AVELAR, 2002), uma das imagens dos portugueses dessa segunda<br />

leva de imigrantes era de homem pobre, inculto e oportunista. Assim<br />

sendo, pressupõe-se que trouxeram para o Rio de Janeiro uma varie-<br />

dade do português europeu não considerada padrão. Resta saber onde<br />

esses indivíduos se concentraram na cidade.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

40


Conforme já referido em Callou e Avelar (2002), de acordo com<br />

os censos de 1872 e 1890, grande parte dos novos portugueses opta<br />

pelas freguesias mais centrais: Candelária: 45%, São José: 25% e<br />

Sant’Anna: 20%; a minoria espalha-se pelas freguesias rurais, que, a<br />

essa época, já eram beneficiadas pelas ferrovias, o que propiciou a<br />

mobilidade das classes menos favorecidas para essas áreas. Nas duas<br />

últimas décadas do séc. XIX, ao longo da estrada de ferro, já se defi-<br />

niam os principais bairros da atual região suburbana do Rio de Janei-<br />

ro, dos quais se destaca Madureira. As freguesias mais distantes do<br />

centro, como Guaratiba, Campo Grande e Jacarepaguá, além de man-<br />

terem suas características rurais, abrigam um número reduzidíssimo<br />

de portugueses: 1%, 2% e 4%, respectivamente. Assim, diante da<br />

diversidade dos aspectos que entremeiam, historicamente, o falar<br />

carioca, forçoso seria considerar a nossa fala livre das influências do<br />

passado. Olhemos para os fatos lingüísticos.<br />

O “s” implosivo e a vibrante: influências do passado na fala<br />

do carioca<br />

Callou (2002) supõe que o caráter diferenciado da mobilidade<br />

espacial e populacional no Rio de Janeiro seja um dos fatores res-<br />

ponsáveis pelas diferenças lingüísticas que, atualmente, existem na<br />

fala de moradores das Zonas Norte, Sul e Suburbana. Tal suposição<br />

não surgiu ao acaso. Pesquisas sociolingüísticas desenvolvidas ante-<br />

riormente pela autora já sinalizavam a hipótese. Retomemos, primei-<br />

ramente, os dados referentes ao trabalho, em parceria com Maria<br />

Helena Marques, acerca do S implosivo, que, segundo as autoras, “é<br />

um aspecto da linguagem carioca que sempre interessou aos estudio-<br />

sos do nosso idioma” (CALLOU e MARQUES, 1975: 9) e que, su-<br />

põe-se, tenha vindo com a Família Real para o Rio de Janeiro.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

41


Um dos objetivos da pesquisa foi o de verificar como se realiza<br />

o arquifonema /S/ no Rio de Janeiro e se a sua realização está condi-<br />

cionada aos fatores diatópico, diastrático e fonético. Dentre as variá-<br />

veis extralingüísticas analisadas, destaca-se a área de residência do<br />

informante. Seis áreas da cidade foram investigadas: Campo Grande,<br />

Jacarepaguá, Madureira, Zona Norte, Centro e Zona Sul.<br />

Os resultados mostram que os cariocas preferem palatalizar o S<br />

implosivo: 85,4%. As demais realizações ficam entre 0,2 % e 8,6%.<br />

No que tange às áreas de residência, a Zona Sul e o bairro de Madu-<br />

reira têm comportamentos que nos chamam a atenção: a alveolar<br />

aparece com percentual expressivo: 28,8% e 9,3%. Tal resultado, já<br />

supunham as autoras, pode ser influência da fala de pessoas oriundas<br />

de outras regiões do país. Essa hipótese coaduna-se com a hipótese,<br />

defendida por Callou e Avelar (2002), de que a imigração portuguesa<br />

não pode ser a única responsável pelo falar carioca.<br />

De fato, os aspectos sócio -históricos e demográficos da cidade<br />

do Rio de Janeiro nos impulsionam a essa dedução, já que, como<br />

vimos anteriormente, vieram para cá, além de portugueses, pessoas<br />

do interior do Estado e de Minas Gerais. Em relação a Madureira,<br />

bairro comercial, é plausível a suposição. No tocante à Zona Sul, não<br />

seria improcedente lembrarmos que para lá foram indivíduos alfabe-<br />

tizados da classe mais favorecida. A Zona Norte é outra região que<br />

apresentou oscilação na pronúncia do S implosivo: 6,2%: alveolar e<br />

10,2%: alveolar+palatal ou palatal+alveolar. Trata-se de uma área<br />

mais antiga e tradicional e, ao contrário de Madureira, é predominan-<br />

temente residencial, sendo pouco penetrada por inovações<br />

(CALLOU e MARQUES, 1975), o que, provavelmente, explica o<br />

percentual de 6,2% da variante considerada padrão.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

42


No Centro, onde, inicialmente, a Corte residiu e onde o contras-<br />

te social era mais intenso, hoje apresenta um quadro quase uniforme<br />

em favor da palatal: 92,2%. Jacarepaguá e Campo Grande, ainda<br />

com características rurais, exibem os índices mais altos de palatal:<br />

93,6% e 98,3%, respectivamente. O zero fonético, variante inovado-<br />

ra, com 4%, desponta na região em que a palatal predomina: Campo<br />

Grande. Parece que a preferência por essa variante nas áreas mais<br />

afastadas do Centro esteja ligada à mobilidade espacial mais tardia, o<br />

que também pode justificar a maior taxa da variante inovadora em<br />

Campo Grande. Seria ingenuidade imaginar que os menos favoreci-<br />

dos, impulsionados pela necessidade de moradia, transportaram a<br />

palatal do Centro para essas regiões? De qualquer forma é um vestí-<br />

gio do passado.<br />

A realização da vibrante foi objeto de estudo da tese de Douto-<br />

rado de Callou (1987). A autora parte da hipótese de que a norma de<br />

pronúncia do /R/ forte sofrera uma mudança, que resultou em seis<br />

variantes condicionadas por diferentes fatores. Tal como no trabalho<br />

desenvolvido com Marques, buscou -se verificar se a área de residên-<br />

cia do falante poderia influenciar a pronúncia da vibrante na fala<br />

carioca. Para tanto, a cidade foi dividida em três áreas: Zona Sul,<br />

Zona Norte e Zona Suburbana, divisão tradicional. Madureira e Jaca-<br />

repaguá, investigados separadamente na pesquisa de 1977, passaram<br />

ao domínio da Zona Suburbana; o Centro, ao da Zona Sul.<br />

Para a análise dos dados, postularam-se três regras: R1: posteri-<br />

orização e fricatização, R2: posteriorização e R3: aspiração. Levou-<br />

se em conta o contexto em que as variantes figuram: início de pala-<br />

vra, intervocálica, final de sílaba e final de palavra. Esse último con-<br />

texto é analisado em separado. Com relação à R1, no primeiro<br />

contexto, a Zona Suburbana lidera a mudança: 93.89%, seguida da<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

43


Zona Norte, com 88.46% e da Zona Sul: 76.92%. Quanto à posição<br />

intervocálica, os resultados assemelham-se a esses: de um lado, a<br />

Zona Suburbana apresenta-se mais inovadora: 94.57%; a Zona Norte<br />

fica na faixa intermediária: 84.68% e a Zona Sul mantém-se mais<br />

conservadora: 79.57%. Na posição final de sílaba, não há diferença<br />

entre Zona Sul e Zona Norte. A zona Suburbana chega ao patamar de<br />

94.74%.<br />

No tocante à R2, ao contrário de R1, na posição inicial, a Zona<br />

Norte é a que se apresenta mais conservadora: 33.33%, a Zona Sul<br />

passa para a faixa intermediária: 48.94% e a Zona suburbana conti-<br />

nua liderando a mudança: 84.62%. Essa mesma configuração é veri-<br />

ficada em contexto final de sílaba. Quanto à R3, no início de palavra,<br />

os índices ficam abaixo de 10%, mas o que se verifica é uma certa<br />

aproximação entre as Zonas Norte: 2.84% e Suburbana: 1.16%. O<br />

curioso é que a aspiração é mais freqüente na Zona Sul: 3.41%. Isso<br />

também é verificado em posição intervocálica: Zona Sul: 15.58%,<br />

Zona Norte: 12.95% e Zona Suburbana: 12.36%. Em posição final de<br />

sílaba, o quadro acima delineado inverte-se, já que a Zona Norte<br />

passa a liderar a mudança, com 27.77%, ultrapassando ao longe os<br />

5.5% verificados na Zona Suburbana, até então inovadora.<br />

Em posição final absoluta, a autora verificou a presença de /R/,<br />

inexistente em outras posições. Trata-se de uma variante inovadora,<br />

que, curiosamente, alcança 67,84%, na Zona Sul; 67,35% , na Zona<br />

Norte e 66,04%, na Zona Suburbana. Segundo Callou, o fato de a<br />

Zona Suburbana exibir índice mais baixo de apagamento da vibrante<br />

deve-se, provavelmente, à tentativa de preservação de uma forma de<br />

prestígio sociocultural, o que seria justificável, já que se trata da área<br />

do Rio de Janeiro onde se concentraram pessoas de classe menos<br />

favorecida.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

44


Os resultados referentes à vibrante revelam um quadro quase<br />

simétrico: de um lado, as Zonas Sul e Norte, apresentando, predomi-<br />

nantemente, um comportamento mais conservador; de outro, a Su-<br />

burbana, liderando a mudança em direção às inovações na maioria<br />

dos contextos. A simetria desfaz-se na medida em que as variantes<br />

inovadoras penetram as áreas mais tradicionais da cidade e a Subur-<br />

bana mantém-se mais conservadora em relação ao /R/ em final abso-<br />

luto. Entretanto, se considerarmos o predomínio dos contextos,<br />

resgata-se a simetria e desenha-se um quadro em que a configuração<br />

lingüística corresponde à configuração sócio-histórico-demográfica<br />

do Rio de Janeiro. Lembremo-nos de que a área suburbana corres-<br />

ponde à região de ocupação mais recente, antigas freguesias rurais,<br />

para onde se deslocou a população de baixa renda, o que em parte,<br />

justifica a penetração de inovações. A Zona Norte e Sul correspon-<br />

dem às freguesias que receberam pessoas da classe mais favorecida,<br />

um dos indícios que justifica a realização das variantes conservado-<br />

ras.<br />

Considerações finais<br />

Os resultados referentes aos dois fenômenos lingüísticos apre-<br />

sentados são indícios de que “o linguajar carioca” é o resultado de<br />

uma dinâmica de contatos lingüísticos e contrastes sociais. Parece<br />

que aqui, de maneira muito especial, os axiomas da Sociolingüística<br />

confirmam-se e reafirma-se o caráter heterogêneo das línguas huma-<br />

nas, talvez porque o Rio seja abraçado pelo Cristo Redentor, Senhor<br />

de todas as línguas, mas, provavelmente, com sotaque carioca.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

45


Referências Bibliográficas<br />

ALENCASTRO, L.F. (org).(1977). História da vida privada no Brasil.<br />

V. 2 São Paulo, Companhia das Letras.<br />

CALLOU, D e MARQUES, M . H (1975). O –S implosivo na linguagem<br />

do Rio de Janeiro. In: Littera: revista para professor de<br />

português e de literaturas de língua portuguesa VOL. V: Rio de<br />

Janeiro, Grifo 9-137.<br />

CALLOU, D. (1987) Variação e distribuição da vibrante na fala<br />

urbana culta do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, PROED – Universidade<br />

Federal do Rio de Janeiro.<br />

CALLOU, D. (2002). Da história social à história lingüística: o Rio<br />

de Janeiro no século XIX. In: ALKMIM, Tânia Maria (org.) Para<br />

a história do português brasileiro. VOL. III: Novos estudos<br />

Humanitas/FFLCH/USP 281-292.<br />

CALLOU, D e AVELAR, J. (2002). Subsídios para uma história do<br />

falar carioca: mobilidade social no Rio de Janeiro do século<br />

XIX. In: Para a história do português brasileiro. VOL. IV. Notícias<br />

de corpora e outros estudos. Rio de janeiro,<br />

UFRJ/LETRAS, FAPERJ: 95-112.<br />

CALLOU, D, BARBOSA, A. e LOPES, C. R. A polarização sociolingüística<br />

, no prelo.<br />

CASTILHO, A. (2001). Para um programa de pesquisas sobre a história<br />

social do português de São Paulo. In: MATTOS E SILVA,<br />

R. V. (org) Para a história do português brasileiro. Vol. II, tomo<br />

2. São Paulo, USP/ Humanitas/FAPESP, 337-369.<br />

COSTA, E. V. da. (1998) Da Senzala à Colônia. 3ª edição. São<br />

Paulo: Unesp.<br />

FARIA, Sheila S. de Castro.( 1998.) A colônia em movimento: fortuna<br />

e família no cotidiano colonial. Rio de Janeiro, Nova Fronteira.<br />

MATTOS E SILVA (2001). De fontes sócio-históricas para a história<br />

social lingüística do Brasil: em busca de indícios. In:<br />

MATTOS E SILVA, R. V. (org) Para a história do português<br />

brasileiro. Vol. II, tomo 2. São Paulo, USP/ Humanitas/FAPESP,275-301.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

46


SILVA NETO, S. (1986). Introdução ao estudo da língua portuguesa<br />

no Brasil. Rio de Janeiro, Presença.<br />

VENÂNCIO, Renato P. (2000). Presença portuguesa: de colonizadores<br />

a imigrantes. In: Brasil 500 anos de povoamento. Rio de Janeiro,<br />

IBGE.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

47


A desconstrução da identidade nacional<br />

a partir do imaginário mitológico<br />

em Ubirajara, de José de Alencar<br />

Alexandra Vieira de Almeida – UERJ<br />

Na “Advertência” a Ubirajara, José de Alencar critica os cro-<br />

nistas por não terem se reportado fielmente à realidade complexa dos<br />

grupos indígenas:<br />

Os historiadores, cronistas e viajantes de primeira<br />

época, se não de todo o período colonial,<br />

devem ser lidos à luz de uma crítica severa. É<br />

indispensável sobretudo escoimar os fatos<br />

comprovados das fábulas a que serviam de mote,<br />

e das apreciações a que os sujeitavam espíritos<br />

acanhados, por demais imbuídos de uma<br />

intolerância ríspida. (ALENCAR, 1926: 175)<br />

Estes pintavam o índio como um incivilizado, um bárbaro, um<br />

canibal, como uma reação ao desconhecido que, por sua vez, remete<br />

aos imaginários da bestialidade não só da Idade Média, mas também<br />

daqueles criados a partir do enfrentamento que podemos encontrar<br />

nos mitos gregos, em que os heróis combatem forças inconscientes e<br />

perturbadoras da ordem. O trabalho da tradução foi ler esses novos<br />

seres do Novo Mundo com o olhar do civilizador, do “interpretante”,<br />

que não deixa de ter o resíduo da visão mitológica do real. Assim, o<br />

outro se transformou em mito, em algo não reconhecível à primeira<br />

vista devido ao estranhamento, mas que ativa a memória de outros<br />

momentos em que o estranho foi incorporado, mas não inteiramente<br />

compreendido. Mas nesse novo enfrentamento, podemos assinalar a<br />

diferença da dominação européia, unindo o caráter pragmático da<br />

colonização, sendo uma prática nova, pois todo acontecimento histó-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

48


ico é novo e irreversível e o discurso antigo, mítico da fabulação.<br />

Assim, nesses dois registros: um discurso antigo e uma prática nova,<br />

encontramos o fluxo de dois rios que não se opõem, mas se hibridi-<br />

zam, formando uma corrente hídrica, híbrida, nova, encaminhando-<br />

nos para a queda livre do discurso ficcional, que não deixa de ter o<br />

resíduo do real e do discurso histórico.<br />

José de Alencar critica as causas atribuídas pelos cronistas ao<br />

canibalismo americano, como a ferocidade e a gula. Alencar diz:<br />

É ponto averiguado, pela geral conformidade<br />

dos autores mais dignos de crédito, que o selvagem<br />

americano só devorava ao inimigo, vencido<br />

e cativo na guerra. Era esse ato um perfeito<br />

sacrifício, celebrado com pompa, e precedido<br />

por um combate real ou simulado que punha<br />

termo à existência do prisioneiro. (ALENCAR,<br />

1926: 207)<br />

José de Alencar reverte a atitude genérica dos cronistas com re-<br />

lação à antropofagia, que tinham uma visão mitológica, a uma posi-<br />

ção específica do ato ritual do sacrifício. O autor de Ubirajara chama<br />

as visões dos cronistas de “caraminholas, impingidas ao pio leitor”.<br />

(ALENCAR, 1926: 207)<br />

Por isso, Alencar critica a mudança de foco com relação ao las-<br />

tro de veracidade, pois como é proposto na “Advertência”, o autor<br />

pretende separar o fictício do verdadeiro, realizando o trabalho do<br />

etnólogo, no intuito de apresentar uma narrativa verossímil com a<br />

realidade dos índios do Novo Mundo. Dessa forma, confirma a inve-<br />

rossimilhança dos cronistas. Assim, notamos a contradição potencial<br />

do vínculo ficção/realidade. Só que, na prática, Alencar fundiu a<br />

história com a lenda, fugindo, dessa forma, da proposta estética et-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

49


nográfica demonstrada constantemente em seus prefácios, posfácios,<br />

advertência, ou seja, no paratexto.<br />

No Ubirajara, José de Alencar pretendia teoricamente apresen-<br />

tar o índio ideal, o protótipo do “bom selvagem”. Por outro lado,<br />

queria afirmar a verdade última do mito, o “dizer primordial”, já que<br />

a cultura antes do descobrimento, a cultura pré-americana, apresen-<br />

tava-se como modelo primordial, encerrando as possibilidades de<br />

futuras transformações a partir da contaminação histórica. Assim,<br />

Ubirajara seria uma forma primeira, um protótipo de todas as signifi-<br />

cações e de todos os valores que os arquétipos míticos nos trazem.<br />

Mircea Eliade, no livro Aspectos do mito, define bem esta “perfeição<br />

dos primórdios”. (ELIADE, s.d.: 47)<br />

Reportando-nos à Ciência Nova, de Giambatista Vico, desco-<br />

brimos uma relação intrínseca entre o modo de pensar mítico com o<br />

modo de pensar poético. Vico afirma que o uso metafórico precede o<br />

uso literal. A poesia vem antes da prosa. Os primeiros humanos pen-<br />

savam poeticamente. Assim, com a descoberta da América, a Europa<br />

viveria a idade dos homens? E a América? Estaria vivendo na época<br />

dos heróis antes do choque cultural? Ubirajara representaria esse<br />

pensamento heróico, em que predominava a poesia? Para Vico, a<br />

idade dos homens seria a da razão, em que prima o pensamento ra-<br />

cional na sua “história ideal eterna”. Dessa forma, Alencar relaciona<br />

os personagens de Ubirajara a estes primeiros humanos que falavam<br />

poeticamente. Ubirajara fala poeticamente, assim como as outras<br />

personagens. Ubirajara, portanto, é menos Brasil, cultura primeva,<br />

nacional, e mais matriz mítica, com seu fundo temático universal.<br />

Essa língua heróica utilizava comparações, imagens, metáforas, fala-<br />

da no tempo em que reinavam os heróis. Assim, para Vico, a primei-<br />

ra ciência que se deve aprender é a mitologia, que é a interpretação<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

50


das fábulas, sendo as primeiras histórias dessas nações. Os primeiros<br />

homens estavam imersos nos sentidos, assim como as personagens<br />

do Romantismo. Vico diz:<br />

Assim, pois, a sabedoria poética, que foi a primeira<br />

sabedoria da gentilidade, teve de começar<br />

por uma metafísica, não raciocinada e abstrata,<br />

como a de agora, dos doutos, mas sentida e imaginada<br />

como deve ter sido pelos primeiros<br />

homens, pois aqueles, desprovidos de qualquer<br />

raciocínio, eram dotados de sentidos robustos e<br />

vigorosíssimas fantasias... (VICO, 1999: 153)<br />

Alencar afirma na “Advertência”: “As coisas mais poéticas, os<br />

traços mais generosos e cavaleirescos do caráter dos selvagens, os<br />

sentimentos mais nobres desses filhos da natureza, são deturpados<br />

por uma linguagem imprópria...” (ALENCAR, 1926: 176) As metá-<br />

foras condizem ao campo semântico da Natureza, demonstrando o<br />

contato harmônico do ser mítico com o cosmos, essa primeira natu-<br />

reza, em que o homem não precisava buscar um sentido, pois o sen-<br />

tido da totalidade era imanente ao ser. Jaguarê diz: “- A filha dos<br />

tocantins tem no pé as asas do beija-flor; mas a seta de Jaguarê voa<br />

como o gavião”. (ALENCAR, 1926: 7)<br />

A grande invenção mimética em Alencar foi juntar esses dois<br />

mundos antes que eles se encontrassem realmente. No romance em<br />

questão, “o selvagem não se dará em total liberdade social. Encontra-<br />

se em hierarquização social, paralela, e tão rígida quanto a européia”,<br />

como esclarece Silviano Santiago no ensaio “Liderança e hierarquia<br />

em Alencar”. (SANTIAGO, 1982: 105) Só que essa personagem<br />

transita ao mesmo tempo no espaço mítico da Natureza. Esse entre-<br />

cruzamento de contrários, antes mesmo do estabelecimento do colo-<br />

nizador no Brasil, reforça a própria estruturação mítica da<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

51


coincidentia oppositorum. Ubirajara é um herói clássico, que passa<br />

por todo um rito de passagem, elevando-se de caçador a guerreiro.<br />

Ubirajara, da nação Araguaia, vence o inimigo Pojucã e diz:<br />

“Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, que venceu o primeiro dos<br />

guerreiros de Tupã”. (ALENCAR, 1926: 28) Aqui, ele muda seu<br />

nome para Ubirajara, o “senhor da lança”. Vencendo o inimigo, Ubi-<br />

rajara submete o inimigo ao suplício, não contradizendo a nota expli-<br />

cativa do próprio autor, que critica a visão genérica e pejorativa que<br />

os cronistas tinham dos índios americanos como antropófagos. No<br />

romance, Ubirajara responde ao seu inimigo e prisioneiro de guerra<br />

que não recusará o suplício ao Pojucã, motivo de orgulho não só para<br />

a tribo vencida, como para a vencedora, pois a força do inimigo será<br />

incorporada ritualisticamente ao vencedor e sua tribo. Ubirajara diz:<br />

Ubirajara não recusa ao bravo chefe tocantim,<br />

seu terrível inimigo, o suplício, que não negaria<br />

a qualquer guerreiro valente. Ele esperava que<br />

tua ferida se fechasse de todo, para que o grande<br />

Pojucã possa, no dia do último combate, sustentar<br />

a fama de seu nome, e a glória de um<br />

varão que só foi vencido por Ubirajara.<br />

(ALENCAR, 1926: 49)<br />

Nesse romance, Alencar trabalha, então, com a idéia da antropo-<br />

fagia tanto física quanto cultural e lingüística. De acordo com suas<br />

notas explicativas, o sacrifício humano era uma glória, um momento<br />

específico do ritual reservado aos guerreiros ilustres quando estes<br />

caíam prisioneiros. Era uma honra para o próprio prisioneiro morrer<br />

no meio da festa guerreira e ser comido, pois tal ritual comprovava<br />

sua força e valor. O autor diz na nota:<br />

Os restos do inimigo tornavam-se, pois, como<br />

uma hóstia sagrada que fortalecia os guerreiros;<br />

pois às mulheres e aos mancebos cabia apenas<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

52


uma tênue porção. Não era a vingança; mas<br />

uma espécie de comunhão da carne; pela qual<br />

se operava a transfusão do heroísmo.<br />

(ALENCAR, 1926: 210)<br />

Essa posição refaz o momento mítico da coincidentia opposito-<br />

rum. Alencar neutraliza as oposições, atenua as divergências nesse<br />

ato mágico e ritual, demonstrando, assim, uma postura anti-dialética,<br />

através da fusão dos opostos caracterizados na figura do vencedor e<br />

do vencido, que se transformam num só. Dessa forma, ele não con-<br />

tradiz a tentativa de mostrar o modelo ideal dos heróis ou dos deuses,<br />

mas quebra a idealização do índio visto teoricamente como “bom<br />

selvagem”, pois o herói clássico equaciona em si características ne-<br />

gativas e positivas. A ambigüidade da personalidade perpassa todas<br />

as figuras do imaginário greco-romano, como o herói Aquiles, o deus<br />

Dioniso, que tinha o apelido de Biformis, ?????????. A pró-<br />

pria Bíblia mostra suas contradições, ao revelar no Antigo Testamen-<br />

to um Jeová ao mesmo tempo doador da bênção e da maldição, um<br />

Deus dócil e colérico, mostrando, assim, as contradições que não<br />

obedecem a uma lógica binária. Em Ubirajara, Tupã apresenta a<br />

mesma configuração arquetípica da linguagem mítica: “Ele, que<br />

afrontava a cólera de Tupã, quando o deus irado rugia do céu, curvar-<br />

se ao aceno de um homem, fosse embora o mais pujante dos filhos da<br />

terra?” (ALENCAR, 1926: 46)<br />

Alencar, de um lado, mostra o herói valoroso que passa por pro-<br />

vas para testar a sua constância. O pajé da nação tocantim diz: “-Não<br />

basta que o guerreiro seja forte e valente, para merecer esposa. É<br />

preciso que tenha a constância do varão, e não se perturbe com o<br />

sofrimento”. (ALENCAR, 1926: 113) Por outro lado, vemos a puni-<br />

ção atribuída àqueles que não obedecem aos códigos sistematizados<br />

pela tribo, quebrando com a idéia da univocidade do “estado natu-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

53


al”, o “bom selvagem”: “-Os ritos de tua nação não punem a noiva<br />

que rejeita o prisioneiro?” (ALENCAR, 1926: 52) A expressão utili-<br />

zada por Alencar para o fruto de união entre o prisioneiro e a moça<br />

da tribo inimiga é marabá (filho da guerra). Essa junção, mestiçagem<br />

entre o prisioneiro e a índia da tribo do vencedor só reforça a coinci-<br />

dentia oppositorum.<br />

Alencar consegue, dessa forma, juntar as peças do fator local e<br />

universal e, ao mesmo tempo, do histórico e do mítico. Ao falar so-<br />

bre o Romantismo no Brasil, Antonio Candido afirma: “Tendo-se<br />

originado de uma convergência de fatores locais e sugestões exter-<br />

nas, é ao mesmo tempo nacional e universal”. (CANDIDO, 1997:<br />

15) Esse entrecruzamento reflete-se na própria linguagem utilizada<br />

por Alencar, que escreveu na Língua Portuguesa, utilizando, freqüen-<br />

temente, a sintaxe lusitana, mas apresenta um estilo brasileiro, a par-<br />

tir da invenção vocabular e tupinismos.<br />

Esses elementos na obra de José de Alencar marcam a diferença<br />

com relação à idéia de cópia servil do modelo europeu. Nele, o ele-<br />

mento híbrido é constante, afirmando, assim, a revisão crítica de<br />

Silviano Santiago, que no seu texto “o entre-lugar do discurso latino-<br />

americano” questiona a relação binária dos elementos fonte e influ-<br />

ência, seguindo a linha derridiana do deslocamento da cultura euro-<br />

péia como local de referência totalizante. O constructo da “origem”<br />

da identidade nacional e da cópia servil ao modelo é desconstruído<br />

pela linha diferenciadora. Uma diferença “que não cessa e que se<br />

articula no infinito dos textos, das linguagens, dos sistemas: uma<br />

diferença à qual cada texto retorna”. (BARTHES, 1992: 37) Essa<br />

diferença refere-se aos textos “escrevíveis” em contraposição ao<br />

texto “legível”. Roland Barthes diferencia texto escrevível e texto<br />

legível ao afirmar:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

54


(...) aquilo que pode ser, hoje, escrito (reescrito):<br />

o escrevível. Diante do texto escrevível<br />

ergue-se seu contra-valor, seu valor negativo,<br />

reativo: aquilo que pode ser lido, mas não<br />

escrito: o legível. Chamamos clássico a todo<br />

texto legível. (BARTHES, 1992: 39)<br />

Silviano Santiago no ensaio “O entre-lugar do discurso latino-<br />

americano” aponta essa diferenciação barthesiana, ao afirmar que os<br />

escritores latino-americanos, num processo antropofágico, só produ-<br />

ziriam textos “escrevíveis”. Mas isso não quer dizer que eles produ-<br />

zam uma cópia do modelo “legível”. Eles re-escrevem o texto,<br />

dispensando-o no “campo da diferença infinita” (BARTHES, p. 39).<br />

Essa terminologia aproxima-nos do ad infinitum que encontramos no<br />

terreno do mito.<br />

E como a imagética de José de Alencar é essencialmente poéti-<br />

ca, com o uso de imagens, ritmos, musicalidade, há a possibilidade<br />

ainda mais intensa de recriação dessa outra realidade (aceitável den-<br />

tro da ordem poética), fazendo-nos lembrar do “impossível verossí-<br />

mil”, de Aristóteles em sua Poética. Assim, de acordo com Ian Watt:<br />

“O uso do mito para expressar idéias espirituais, é um dos aspectos<br />

mais característicos da poesia romântica”. (WATT, 1997: 194)<br />

Se os mitos clássicos demonstravam a essência do homem em<br />

sua ambigüidade, natureza e história, eles não poderiam ser expres-<br />

sos literal ou diretamente, mas somente por meio da linguagem poé-<br />

tica. Esse é o ideal romântico do mito. Tanto o clichê de exotismo,<br />

como a categoria da ocidentalização da cultura não seriam mais pos-<br />

síveis de ser aplicadas à cultura brasileira, seguindo essa linha de<br />

raciocínio, o que rompe com os estereótipos consagrados.<br />

Nessa visão híbrida e mestiça, o espaço do sonho<br />

pode invadir a realidade. E recorde-se a<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

55


importância dos sonhos na vida dos povos antigos,<br />

ainda expressa com vigor na Bíblia. Cassirer<br />

diz sobre a verdade do sonho e da vigília:<br />

(...) determinados conceptos míticos fundamentales<br />

sólo pueden comprenderse en su estructura<br />

peculiar si se tiene en cuenta que para el pensamiento<br />

y la “experiencia” míticos existe un<br />

tránsito continuo que flutúa entre el mundo del<br />

sueño y el de la “realidad” objetiva.<br />

(CASSIRER, 1998: 60)<br />

Essa possibilidade de unir sonho e realidade no espaço do mito<br />

é a mesma possibilidade que o fenômeno literário assume ao unir o<br />

fictício e o real pela linguagem. Em Ubirajara, o caçador Jaguarê<br />

(ainda não transformado em Ubirajara) alimenta-se do sonho para<br />

compreender o real:<br />

À noite, quando o guerreiro dormia em sua rede<br />

solitária, Araci, a linda virgem, lhe apareceu em<br />

sonho e lhe falou:<br />

- Jaguarê, jovem caçador, tu dormes descansado<br />

enquanto os guerreiros tocantins se preparam<br />

para roubar a virgem de teus amores. Ergue-te e<br />

parte, se não queres chegar tarde. (ALENCAR,<br />

1926: 40)<br />

O rito de hospitalidade também refaz o momento cosmogônico<br />

(repetição do ab origine), de conciliação dos opostos. O imaginário<br />

grego tratou desse rito de gentileza e cordialidade para com o próxi-<br />

mo, através de Homero, na Ilíada e Odisséia. Em Ubirajara, a che-<br />

gada do hóspede é confundida, inicialmente, com a vinda de Sumé<br />

na origem da formação daquela organização social e cultural:<br />

O hóspede é mensageiro de Tupã. O primeiro<br />

que apareceu na taba dos avós da nação tocantim,<br />

foi Sumé, que veio donde a terra começa e<br />

caminhou para onde a terra acaba.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

56


Dele aprenderam as nações a plantar a mandioca<br />

para fazer a farinha, e a tirar do cajú e do ananás<br />

o generoso cauim, que alegra o coração<br />

do guerreiro. (ALENCAR, 1926: 63-64)<br />

Alguns grupos indígenas também verão os europeus como deu-<br />

ses; e o rito de hospitalidade terminará facilitando a conquista. Em<br />

Ubirajara, a hospitalidade é um costume herdado dos maiores entre<br />

a tribo e o hóspede mandava na taba aonde Tupã o conduzia. Nesse<br />

sentido, a experiência do outro, da alteridade, é assimilada pela tribo<br />

dos tocantins: “O viajante é senhor na terra que ele pisa como hóspe-<br />

de e amigo; e o nome é a honra do varão ilustre, porque narra sua<br />

sabedoria. Pergunta ao estrangeiro como ele quer ser chamado na<br />

taba dos tocantins!” (ALENCAR, 1926: 68-69) Ubirajara troca de<br />

nome temporariamente e se denomina Jurandir, “o que veio trazido<br />

pela luz”, identificando-se, assim, com os ritos da tribo inimiga. A<br />

troca de nomes é constante nos romances estudados. No plano da<br />

linguagem, aponta para a dissolução de um sentido único, para a<br />

quebra da noção identitária. O sujeito está em constante devir, em<br />

construção, inacabado. Macunaíma, por exemplo, trocará de raças e<br />

funções. A pluralidade da linguagem nos faz ver a pluralidade do ser,<br />

que não se mostra como “isto” ou “aquilo”, mas como presença e<br />

ausência de trocas e transferências que apontam para o espaço ima-<br />

ginário do mito, que se realiza a partir da metáfora e da metonímia,<br />

como lugares das sínteses e condensações.<br />

Num outro momento, Ubirajara irá praticar a bigamia, intensifi-<br />

cando a coincidentia oppositorum, característica do mito e da lingua-<br />

gem literária. Alencar procura neutralizar as oposições entre as tribos<br />

inimigas: araguaia e tocantim, através de construções mitopoéticas,<br />

valores extremamente caros ao Romantismo. Isso já se apresentara<br />

no Romantismo alemão, com a mistura de temporalidades, como<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

57


podemos perceber em Goethe: o clássico e o romântico, a tradição e<br />

o moderno. Em Fausto, ocorre a união entre Fausto e Helena de<br />

Tróia, gerando um terceiro elemento híbrido.<br />

A união dos arcos demonstra esse rompimento com as linhas de<br />

parentesco, que segundo Freud seriam definidas pelo totem, que é o<br />

antepassado comum do clã. Citando James Frazer, Freud afirma: “O<br />

laço totêmico é mais forte que os laços de sangue ou de família no<br />

sentido moderno”. (FREUD, 1999: 14) Assim, os dois arcos de cada<br />

tribo delimitariam os dois objetos sagrados e poderosos que as sepa-<br />

ram. O ancestral comum que será passado de geração em geração,<br />

sendo aquele que é o mais forte, que vergará o arco-chefe de Itaquê<br />

de forma mais precisa (aqui podemos comparar com a prova do arco<br />

concedida a Ulisses na Odisséia), será o detentor do poder e chefe da<br />

tribo, servindo de modelo arquetípico a ser seguido. Ubirajara acaba-<br />

rá tendo duas esposas, sendo senhor dos arcos das duas tribos, parti-<br />

cipando de dois totens e conquistando o amor de duas mulheres.<br />

Ubirajara diz:<br />

Este é o emblema da união. Ubirajara fará a<br />

nação tocantim tão poderosa como a nação araguaia.<br />

Ambas serão irmãs na glória e formarão<br />

uma só, que há de ser a grande nação de Ubirajara,<br />

senhora dos rios, montes e florestas.<br />

(ALENCAR, 1926: 165)<br />

Dessa forma, teremos não só a mestiçagem cultural, mas tam-<br />

bém lingüística, pois as tribos indígenas no Brasil falavam dialetos<br />

diferenciados, não havendo uma unidade lingüística. Ubirajara rom-<br />

pe com o paradigma do herói “bom selvagem” proposto, inicialmen-<br />

te, por Alencar, quebrando a linha de parentesco cultural e<br />

lingüístico. Isso poderia demonstrar a visão antropofágica definida<br />

por Oswald de Andrade, pois a união das duas tribos fortaleceria o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

58


poder da nação Ubirajara: “As duas nações dos araguaias e dos to-<br />

cantins, formaram a grande nação dos Ubirajaras, que tomou o nome<br />

do herói”. (ALENCAR, 1926: 171)<br />

Esse desejo de síntese remete não só à estruturação mítica, mas<br />

à própria configuração da linguagem e caracteriza a força mimética<br />

do romance indianista alencariano. Vera Lúcia Follain Figueiredo<br />

afirma, com relação à literatura latino-americana do século XIX:<br />

O chamado romance patriótico do século XIX<br />

latino-americano na sua vertente histórica ou na<br />

indianista (...) opera (...) uma conjugação erótico-política,<br />

projetando no par romântico, no desejo<br />

de união dos amantes, o desejo de<br />

consolidação da nações... (FIGUEIREDO,<br />

1994: 30)<br />

O jogo da visibilidade poética demonstra o reconhecimento de<br />

códigos culturais particulares, antropologicamente, das nações opos-<br />

tas: araguaias e tocantins: “É um guerreiro tocantim. De longe avis-<br />

tou Jaguarê e reconheceu o penacho vermelho dos araguaias”.<br />

(ALENCAR, 1926: 9)<br />

Essa particularidade deixa visível o processo de aglutinação do<br />

elemento local, historicamente palpável, no estilo de vida do indíge-<br />

na a uma linha aparentemente invisível que enforma o ideário da<br />

imaginação dos grandes heróis clássicos e suas relações com o meio.<br />

Pensemos nos constantes “reconhecimentos” nas tragédias gregas,<br />

como em Édipo Rei, por exemplo.<br />

A permanência da identidade faz-se através da via oral na ima-<br />

ginação mítica, em que o ato de lembrar é mais importante que os<br />

feitos heróicos em si mesmos. Dessa forma, a fala se sacraliza para<br />

repetir o ato inicial de heroísmo que está na origem de todos os mi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

59


tos. O verbo audível torna-se mais sagrado pela presença do corpo<br />

daquele que fala e dos ouvintes que recebem a força mágica desses<br />

atos heróicos; verdadeiro modelo civilizatório e formador de uma<br />

sociedade tribal. A fala torna-se um reflexo do verbo divino, pois<br />

aquele que canta possui o dom dos deuses. O antropólogo Pierre<br />

Clastres produziu uma bela obra que comenta sobre a fala sagrada<br />

dos mitos dos índios guaranis, o que ele denomina de “belas pala-<br />

vras”. Para esses povos, belas porque permitem falar com os deuses,<br />

que não se atêm a uma particularidade ontológica, mas que englobam<br />

um canto universal que está na estrutura mítica: “Linguagem de um<br />

desejo de supra-humanidade, desejo de uma linguagem próxima da<br />

dos deuses: os sábios guaranis souberam inventar o esplendor solar<br />

das palavras dignas de serem dirigidas somente aos divinos”.<br />

(CLASTRES, 1990: 13)<br />

Por outro lado, as qualidades heróicas também não são deixadas<br />

de lado. A Timé e a Areté, a honra e a excelência fazem de Aquiles<br />

um herói a ser lembrado por gerações sucessivas. Os elementos for-<br />

madores do mito grego estão presentes em Alencar, em sua via parti-<br />

cularizante. O rapsodo Jaguarê canta suas façanhas como Ulisses fez<br />

na Odisséia: “- Guerreiros araguaias, ouvi a minha história de guer-<br />

ra”. (ALENCAR, 1926: 24) O papel da memória serve como antído-<br />

to contra qualquer possibilidade de engano ou mentira, pois a<br />

verdade não é se lembrar sempre, afastando-se do esquecimento? A<br />

verdade é alétheia, “o que não foi esquecido, omitido”.<br />

O mesmo processo de hierarquização presente em Utopia selva-<br />

gem, com relação aos ritos de Jurupari, encontra-se em Alencar:<br />

Por detrás da estacada apinham-se as mulheres,<br />

que segundo o rito pátrio não podem ser admitidas<br />

nas festas guerreiras.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

60


De longe acompanham silenciosas, com os olhos,<br />

as velhas aos filhos, as esposas aos seus<br />

guerreiros, e as virgens aos noivos.<br />

Exultam quando ouvem celebrar as façanhas<br />

dos seus; mas não ouvem murmurar uma palavra.<br />

(ALENCAR, 1926: 23)<br />

Por outro lado, a exclusão das mulheres no rito pátrio das festas<br />

guerreiras tende a reproduzir um vazio textual que se encontra na<br />

origem dos mitos. O vazio, a escuridão primeva, caracteriza o aspec-<br />

to feminino em todos os mitos, não sendo essa filiação às trevas pri-<br />

mordiais um aspecto negativizador dentro da lógica dialética, mas<br />

sim uma fonte originária de todos os discursos posteriores, de toda<br />

palavra mencionada, que é, em si mesma, no seu estado puro, dialéti-<br />

ca e diferenciadora, hierarquizando os pólos opostos do discurso -<br />

não só cultural, mas textual. No entanto, pela via do ficcional, tende<br />

a reconstruir esse vazio textual, que é preenchido pelo leitor, não de<br />

forma dialética, mas plural, como no tempo primordial dos mitos.<br />

A repetição presente no corpo do romance Ubirajara como se<br />

fosse um ritmo constante; ritmo que tende a relacionar-se ao imagi-<br />

nário do ad infinitum não só mítico, mas literário; pois o estágio pre-<br />

sente soa como leitmotiv do espaço reintegrante do passado original,<br />

assim como a obra que serve como modelo ao texto sedimentário de<br />

sua essência magmática:<br />

Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, que venceu<br />

o primeiro guerreiro dos guerreiros de Tupã.<br />

Eu sou Ubirajara, o senhor da lança, o guerreiro<br />

terrível que tem por arma uma serpente.<br />

(ALENCAR, 1926: 28)<br />

A repetição também enfatiza o valor do guerreiro indígena, um<br />

dos objetivos principais das narrativas de José de Alencar. Acentuar<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

61


os elementos positivos do indígena, visto anteriormente como uma<br />

“tábula rasa”, periférico em referência às crônicas de viagem; que<br />

deveria ser “civilizado” pelos dominadores europeus. Numa passa-<br />

gem da Carta de Achamento do Brasil, o escrivão da armada de Ca-<br />

bral, Pero Vaz de Caminha, assim descreve um dos contatos com<br />

alguns índios: “Os outros dois, que o Capitão teve nas naus, a que<br />

deu o que já disse, nunca mais aqui apareceram - do que tiro ser gen-<br />

te bestial de pouco saber e por isso tão esquiva”. (OLIVIERI, 1999:<br />

22) Nesta carta se revela ainda a ideologia portuguesa de evangeliza-<br />

ção do indígena. A ruptura dá-se no plano da reação mitológica, em<br />

que elementos da tradição européia são miscigenados com elementos<br />

da tradição indígena. No caso de Ubirajara, não vemos expressamen-<br />

te essa combinação, mas, de forma implícita, temos a combinação do<br />

ideário do herói grego, mais do que medieval, como muitos supõem,<br />

para a reconstrução de um elemento mítico que já é híbrido em sua<br />

formação constitutiva original. A particularidade antropológica indí-<br />

gena casa-se aos esquemas de composição de heróis como Ulisses,<br />

Aquiles e Páris. Antes que vinculássemos a usurpação do imaginário<br />

de heróis medievais, voltamos muito mais no tempo, buscando a<br />

origem de temas universais do imaginário grego, o que provoca um<br />

colapso na idéia massacrante de cópia do elemento europeu, pois o<br />

português Camões, em Os Lusíadas, não misturou o pagão e o cris-<br />

tão, elementos greco-romanos e portugueses? A descendência de um<br />

e de outro só faz renovar o mito, que é estruturalmente universal,<br />

elevando-o à função desrealizadora do real, que também ocorre na<br />

literatura: “Mas Tupã ordena que o ancião se curve para a terra até<br />

desabar como o tronco carcomido e que o mancebo se eleve para o<br />

céu como a árvore altaneira”. (ALENCAR, 1926: 30)<br />

A destinação da jovem mais bela da tribo atacada ao herói ini-<br />

migo prisioneiro serve como metáfora da situação proposta por A-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

62


lencar, em seu projeto revitalizador antropofágico, que geraria uma<br />

composição textual não só mais flexível, mas que aumentasse o valor<br />

das obras nacionais, a partir do elemento particular indígena, mistu-<br />

rado a elementos caracterizadores dos heróis, que não encontramos<br />

apenas em Walter Scott, mas como constitutivo do imaginário mítico<br />

desde sempre:<br />

Os araguaias receberam de seus avós o costume<br />

das nações que Tupã criou. Eles destinam ao<br />

prisioneiro a mais bela e a mais ilustre de todas<br />

as virgens da taba, para que ela conserve o sangue<br />

generoso do herói inimigo e aumente a nobreza<br />

e o valor de sua nação. (ALENCAR,<br />

1926: 49-50)<br />

Segundo Antonio Candido, no volume 2 da Formação da litera-<br />

tura brasileira, uma das razões que levaram José de Alencar ao tema<br />

do índio foi “a vontade profunda do brasileiro de perpetuar a con-<br />

venção, que dá a um país de mestiços o álibi duma raça heróica, e a<br />

uma nação de história curta, a profundidade do tempo lendário”.<br />

(CANDIDO, 1997: 202)<br />

A questão que podemos vislumbrar aqui é a defasagem em rela-<br />

ção a dois tempos. A que tempo se refere Candido? Centrando-se a<br />

partir da colonização do Brasil pelos portugueses, não vê que a pro-<br />

fundidade do tempo lendário esteve presente entre os indígenas des-<br />

de sempre, pois a antigüidade do Brasil e de seus habitantes não é<br />

contestada e os mitos sempre perfizeram o percurso simbólico das<br />

tradições orais. Os indígenas não foram alheios a isso. Notadamente,<br />

os conhecimentos antropológicos na época de Alencar não se refe-<br />

rem ao que hoje conhecemos, mas a existência de um passado mítico<br />

formador desses primeiros habitantes é inquestionável se formos<br />

analisar todas as tradições que enformaram o ideário mítico de várias<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

63


nações, não dos dominantes, mas também dos povos colonizados,<br />

como os latino-americanos, os africanos, da tradição hinduísta, como<br />

podemos ver nos contos do Mahabarata, por exemplo. José de Alen-<br />

car atesta essa filiação em sua obra Ubirajara: “Este livro é irmão de<br />

Iracema. Chamei-lhe de lenda como ao outro. Nenhum título respon-<br />

de melhor pela propriedade, como pela modéstia, às tradições da<br />

pátria indígena”. (ALENCAR, 1926: 175)<br />

O tempo lendário, anterior ao tempo histórico é retratado no ca-<br />

pítulo “A hospitalidade”, em que temos o embate cósmico das águas,<br />

elemento primordial, aquático, que encerra em sua composição a<br />

profundidade da coincidentia oppositorum típica do mito:<br />

Ele viu o grande rio combater com o mar, no<br />

tempo da pororoca (...) Vêm de um lado as águas<br />

do mar, são os guerreiros azuis, com penachos<br />

de araruna; vêm do outro as águas do rio,<br />

são os guerreiros vermelhos com penachos de<br />

nambu.<br />

Começa a batalha. (ALENCAR, 1926: 72)<br />

A conjunção mítico-erótica de união dos elementos é represen-<br />

tada nesse embate entre as águas que se infiltram, posteriormente, na<br />

formação heróica das nações contrárias dos araguaias e tocantins.<br />

Como já afirmei, a grande invenção mimética foi unir duas realida-<br />

des antes que elas se cruzassem: a profundidade do mito anterior ao<br />

descobrimento e o tempo histórico, em que temos o processo de hie-<br />

rarquização na estrutura da vida indígena.<br />

Para Flora Süssekind, em O Brasil não é longe daqui, a inscri-<br />

ção de nossa natureza nas páginas dos escritores românticos serve<br />

como representação de nossa brasilidade frente aos povos estrangei-<br />

ros: “O destino é indiscutível: regressar à origem, descobrir o Brasil.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

64


O cenário também: natural, pitorescamente natural”. (SÜSSEKIND,<br />

1990: 35) Podemos contestar tal afirmação, ao analisarmos o espaço<br />

da inscrição da natureza como imagem formadora dos mitos e sua<br />

importância na tradição dos deuses. Basta que mencionemos os ritos<br />

de fecundidade da Grande Mãe no mundo grego e de outras culturas,<br />

desempenhando um papel universal de ato mágico-religioso que se<br />

liga à natureza como o lugar da transformação e reunificação da uni-<br />

dade perdida. No caso de Ubirajara, a natureza não é tão brasileira<br />

quanto parece, não serve de retrato peculiar aos olhos europeus. A<br />

visualização do rio Tocantins, que percorre a narrativa, a ação dra-<br />

mática, encerra a invisibilidade que se oculta por trás de seu elemen-<br />

to aquático, superficial – a profundidade do mito que corre<br />

paralelamente ao eixo literário sob a camada histórica. As metáforas<br />

remetem-nos ao campo semântico da natureza do lugar, fazendo-nos<br />

entrever códigos específicos. Mas tais elementos não traduzem ape-<br />

nas uma ordem particular, mas também cósmica, anterior ao tempo<br />

histórico, em que as tensões míticas se dão precisamente a partir da<br />

ordenação do mundo visível. Os sons da natureza servem para Itaquê<br />

reconstituir a ordem do Logos, a harmonia universal. Com a perda da<br />

visão, Itaquê aguça a sua audição. Ao cego é recusado o visível para<br />

poder apreender o que é passível de escutar vivamente na natureza.<br />

Em Ubirajara, temos a cegueira de Itaquê como uma perda que leva<br />

à sabedoria da auditividade. Itaquê não tem mais a visão para o com-<br />

bate, para a luta armada: “Mas a luz fugiu de seus olhos e ele não<br />

pode mais abrir o caminho da guerra”. (ALENCAR, 1926: 152) A<br />

sabedoria da auditividade mostra-nos, por outro lado, o reino invisí-<br />

vel da natureza: “-Pais da sabedoria, abarés, olhai aquele jatobá que<br />

se levanta no meio da campina, e que eu só posso ver agora na som-<br />

bra de minha alma”. (ALENCAR, 1926: 153-154) Itaquê torna-se<br />

um vidente dessa natureza mágica e imperceptível do imaginário<br />

mítico. A individualidade de Itaquê, na co-criação de ouvinte, funde-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

65


se na unidade harmônica e indiferenciada da natureza em sua anterio-<br />

ridade cósmica. O mundo dos sentidos é transcendido para uma or-<br />

dem outra, superior e cósmica, sendo que Itaquê compreende a<br />

linguagem do Logos, da sabedoria mítica do Cosmo. A natureza aqui<br />

representa a busca da totalidade perdida, a imanência do sentido que<br />

está além. Itaquê quer ouvir a harmonia da natureza no arco, como<br />

seu reflexo naturalizado, para reconhecer, neste, o traço peculiar que<br />

definirá o novo chefe da nação. Ele ouve o arco, reportando-se à<br />

tradição, à memória cósmica que ficou para trás, buscando a continu-<br />

idade do antepassado na nova tradição: “O semblante de Itaquê re-<br />

moçou, ouvindo o zunido que recordava-lhe o tempo de seu vigor.<br />

Era assim que ele brandia o arco outrora, quando as luas cresciam<br />

aumentando a força de seu braço”. (ALENCAR, 1926: 165) Aqui,<br />

encontramos a diacronia no ouvir, em que o anterior e o posterior se<br />

casam numa conciliação dos opostos (o presente e o passado), em<br />

que a comparação dos sons dos arcos nos revela o sentido da flecha,<br />

que é penetrar, aguçar, revelando esse duplo movimento, fazendo<br />

Itaquê penetrar no sentido do ser em harmonia com a natureza do<br />

universo, mais do que a natureza brasileira em particular: “O velho<br />

inclinou a fronte para escutar o sibilo de sua flecha que talhava o<br />

azul do céu. Os cantores não tinham para ele mais doce harmonia do<br />

que essa”. (ALENCAR, 1926: 165) Assim, é a partir do discurso<br />

mitopoético que podemos ouvir essa outra voz que se esconde nas<br />

entrelinhas dos sons da natureza e seu reflexo nos objetos mágicos.<br />

Outras vozes, outras margens, talvez a terceira margem que se<br />

encontra na coincidentia oppositorum do mito. Como se sabe, José<br />

de Alencar teria sido homenageado por Mário de Andrade, pois Ma-<br />

cunaíma seria originalmente dedicado ao criador de Iracema. Não<br />

importa que, ao fim e ao cabo, a rapsódia tenha sido dedicada a Pau-<br />

lo Prado. O nome foi suprimido, mas não a presença do imaginário<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

66


mítico, na obra prima de Mário de Andrade. Assim, o mito serve em<br />

José de Alencar para demonstrar a quebra da identidade nacional,<br />

subvertendo a lógica da crítica brasileira.<br />

Referências Bibliográficas:<br />

ALENCAR, José de. Ubirajara. Rio de Janeiro: Garnier, 1926.<br />

ARISTÓTELES. A Poética clássica. Aristóteles, Horácio, Longino;<br />

tradução direta do grego e do latim por Jaime Bruna. 7 a ed. São<br />

Paulo: Cultrix, 1997.<br />

BARTHES, Roland. S/Z: uma análise da novela Sarrasine de Honoré<br />

de Balzac; tradução de Léa Novaes. – Rio de Janeiro: Nova<br />

Fronteira, 1992.<br />

CANDIDO, Antonio. Formação da literatura brasileira. Vol 2. Belo<br />

Horizonte: Itatiaia, 1997.<br />

CASSIRER, Ernst. Filosofía de las formas simbólicas: El pensamiento<br />

mítico. Vol. 2. México: Fondo de Cultura Econômica,<br />

1998.<br />

CLASTRES, Pierre. A fala sagrada: mitos e cantos sagrados dos<br />

índios Guarani; tradução de Nícia Adan Bonatti. São Paulo:<br />

Papirus, 1990.<br />

ELIADE, Mircea. Aspectos do mito. Lisboa: Edições 70, s.d.<br />

FIGUEIREDO, Vera Lúcia Follain. Da profecia ao labirinto: imagens<br />

da história na ficção latino-americana contemporânea.<br />

Rio de Janeiro: Imago, 1994.<br />

FREUD, Sigmund. Totem e tabu. Rio de Janeiro: Imago, 1999.<br />

OLIVIERI, Antônio Carlos. Cronistas do descobrimento. Antônio<br />

Carlos Olivieri e Marco Antônio Villa (orgs.). São Paulo: Ática,<br />

1999.<br />

SANTIAGO, Silviano. Vale quanto pesa: ensaios sobre questões<br />

político-culturais. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1982.<br />

SÜSSEKIND, Flora. O Brasil não é longe daqui: o narrador, a viagem.<br />

São Paulo: Companhia das Letras, 1990.<br />

VICO, Giambattista. A Ciência Nova; tradução, prefácio e notas de<br />

Marco Lucchesi. Rio de Janeiro: Record,1999.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

67


WATT, Ian. Mitos do individualismo moderno. Rio de Janeiro: Jorge<br />

Zahar, 1997.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

68


As ferramentas para compreensão de um texto<br />

Introdução<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

Charleston Chaves – UERJ<br />

Quais são os pressupostos para que um texto seja/possa ser<br />

compreendido? O que possibilita ao leitor a capacidade de dialogar<br />

com um texto? A partir da década de 60 surgiu uma corrente lingüís-<br />

tica preocupada com o texto, porque já não se satisfazia mais com a<br />

gramática da frase ou da palavra (FÁVERO & KOCK: 2002: 11): a<br />

lingüística textual. É bem verdade que há dois aspectos imprescindí-<br />

veis para a compreensão de um texto: o saber lingüístico e o saber<br />

enciclopédico.<br />

Um desses aspectos, que é o saber enciclopédico (de mundo),<br />

certamente é imprescindível para compreender um texto, mas não o<br />

único. De nada adianta conhecimento enciclopédico se o leitor não<br />

domina as ferramentas necessárias para reconhecer os encadeamen-<br />

tos sintáticos que possibilitam a compreensão textual.<br />

Partindo do princípio em relação ao conhecimento de mundo, é<br />

necessário observar o texto abaixo:<br />

Para os economistas, considerar o consumo<br />

como um princípio organizador do sistema não<br />

é novidade. Já no plano filosófico e cultural, o<br />

consumismo tem sido alvo de análise mais críticas<br />

e pessimistas, principalmente a partir da<br />

“revolução” hippie dos anos 60. Janis Joplin<br />

pedia então a Deus que lhe providenciasse um<br />

Mercedes Bens. “All my friends have Porshes”<br />

justificava a humorada canção de protesto.<br />

69


O fato é que, mesmo desdenhado dos valores de<br />

consumo, estamos metidos nele. O Porshe psicodélico<br />

de Janis Joplin está atualmente no saguão<br />

de entrada de uma exposição no Museu de<br />

Arte Moderna de S. Francisco. (SCHUWARTS,<br />

2000)<br />

Nota-se que, nesse texto, há uma série de pré-requisitos para<br />

compreensão do mesmo. Um deles é a menção que se faz à revolu-<br />

ção hippie dos anos 60. O autor parte do princípio que o seu leitor<br />

deva compartilhar do conhecimento prévio de saber o que represen-<br />

tou tal movimento e que, por isso, há uma crítica ao consumismo,<br />

ainda mais na figura da cantora Janis Joplin, um dos maiores ícones<br />

de tal movimento. Além disso, a referência à exposição em museu do<br />

Porshe da canção é um comentário que está revestido de crítica, mas<br />

que só é percebida por conta do conhecimento enciclopédico, já que<br />

a cantora, símbolo do movimento que criticava o consumismo desen-<br />

freado motivado pelo capitalismo, rendeu-se ao próprio consumismo,<br />

reforçado pelo comentário do próprio autor no trecho “O fato é que,<br />

mesmo desdenhado dos valores de consumo, estamos metidos nele”.<br />

Entretanto, o que propicia um amplo conhecimento dessas rela-<br />

ções semânticas, dessa construção de sentido, são certos elementos<br />

lingüísticos. Um exemplo disso é a utilização do conectivo “já” em<br />

“Já no plano filosófico e cultural” que contextualmente inicia uma<br />

construção frasal que possui valor de aposição ao que havia sido dito<br />

e quem proporciona tal aspecto é justamente o vocábulo em questão,<br />

claramente com função textual de conectivo adversativo, semelhante<br />

à conjunção adversativa “mas”. E esse fator é imprescindível para<br />

entendimento do texto, porque introduz a referida crítica ao consu-<br />

mismo. Outro fator importante é a construção “mesmo desdenhado<br />

(...)”, que está no início do segundo parágrafo. Tal construção possui<br />

valor concessivo, assemelhando-se à forma desenvolvida com con-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

70


junção - mesmo que se desdenhe. O reconhecimento desse valor con-<br />

cessivo por parte do leitor é fator determinante para que compreenda<br />

o exemplo apresentado posteriormente e que respalda a crítica feita à<br />

impossibilidade de se desvincular completamente do consumismo<br />

(tema central do texto).<br />

Percebe-se, então, que esses elementos que compõem o tecido<br />

textual são importantíssimos para a articulação do mesmo e possibili-<br />

tam que o leitor possa perceber com mais segurança os sentidos ine-<br />

rentes ao texto.<br />

Abordagem teórica: gramática textual<br />

O estudo das gramáticas textuais possibilita um grande número<br />

de recursos para compreensão textual; afinal de contas, o leitor que<br />

domina tais recursos tem a competência maior de dialogar com maio-<br />

res condições com o texto. É na década de 60, na Europa, que surge<br />

o estudo das gramáticas textuais, porque a gramática da frase já não<br />

supria todas as necessidades para identificação do sentido textual.<br />

Segundo OLIVEIRA (2005: 46), passou-se também a chamar-se, na<br />

mesma época, gramática textual de lingüística textual. A rigor que-<br />

rem referir-se ao mesmo fato, ou seja, que os aspectos lingüísticos<br />

precisam ser explicados textualmente e não por meio de frases sem<br />

contexto.<br />

Assim, diversos fenômenos devem ser levados em consideração.<br />

Ainda que o saber enciclopédico seja também pré-requisito, o saber<br />

lingüístico é do mesmo modo primordial para reconhecer certos ele-<br />

mentos no tecido do texto, que possibilitam coerentes compreensões.<br />

Dentre esses mecanismos textuais estão os conectivos, sobret u-<br />

do as conjunções, que estabelecem um elo sintático, só que impreg-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

71


nado de carga semântica contextual, orientando o leitor a tirar certas<br />

conclusões, sabendo que cada trecho avaliado faz parte de um con-<br />

junto, uma superestrutura que, se bem construída, fornecerá margem<br />

para ampla leitura.<br />

É bem verdade que não só as conjunções são foco para análise<br />

das gramáticas do texto. A lingüística textual também está interessa-<br />

da em recursos anafóricos, a repetição, uso de artigos definidos e<br />

indefinidos e seus respectivos valores contextuais, entre outras carac-<br />

terísticas. Entretanto, aqui o enfoque escolhido será o estudo dos<br />

conectivos como ferramentas para compreensão textual, ou seja, para<br />

se distinguir a diferença de uso de uma adversativa e de uma conces-<br />

siva ou como uma mesma conjunção (ou locução conjuntiva) possui<br />

valores diferentes, por conta de empregos distintos, e isso é primor-<br />

dial para se chegar a um resultado satisfatório de leitura. Paralela-<br />

mente a isso, o valor semântico das preposições, dos verbos e dos<br />

advérbios muitas vezes auxiliará o processo, visto que são também<br />

ferramentas muito úteis. São justamente essas e outras ferramentas<br />

que possibilitam o reconhecimento de certos valores no corpus tex-<br />

tual ou prejudicam tal conhecimento quando o leitor não é capaz de<br />

perceber as relações sintático-semânticas existentes em diversas<br />

construções.<br />

A Lingüística Textual surge a partir de três pressupostos: o da<br />

análise transfrástica, o da construção das gramáticas textuais e o da<br />

construção das teorias do texto (FÁVERO & KOCK, 2002: 13). E é<br />

bem verdade que isso ocorre porque a gramática da frase não conse-<br />

gue dar conta de uma série de fenômenos lingüísticos, só passíveis de<br />

serem analisados pela gramática do texto. Muitas relações textuais<br />

como substituições, omissões, redundâncias, encadeamentos, entre<br />

outros aspectos são estudados pela gramática textual e ampliam o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

72


significado do texto. É nesse ínterim que surge a importância de va-<br />

lorizar certas ferramentas - preposições, conjunções, advérbios - que<br />

promovem encadeamentos, “costuram” os elementos textuais, dando<br />

sentido aos mesmos.<br />

Os conectivos e as estratégias argumentativas<br />

Segundo Leonor Fávero e Ingedore Kock (2002: 47-49), os tex-<br />

tos argumentativos obrigam o leitor (teoria defendida por DUCROT<br />

e WEINRICH) a perceber certas pistas para que se chegue a deter-<br />

minadas conclusões. Para tal análise, “o valor semântico de uma<br />

frase argumentativa contém, entre outros elementos, o conjunto de<br />

instruções concernentes às estratégias a serem seguidas para a deco-<br />

dificação de seus enunciados.” (FÁVERO & KOCK, 2002: 48). São<br />

justamente essas estratégias que devem ser dominadas pelo leitor,<br />

que foram especificamente construídas, por exemplo, com certos<br />

conectivos que fornecem não só progressão ao texto, como também<br />

valores semânticos, dentre deles: mas, embora, já que, logo, entre-<br />

tanto, pois, e, dentre tantos outros possíveis. Importante saber que<br />

esses conectores podem ligar tanto frases como até mesmo parágra-<br />

fos. Além disso, os valores não são dispensáveis, pensando o texto<br />

como uma unidade de sentido.<br />

É fundamental observar como isso se constitui. O texto abaixo<br />

possui uma série de certos conectores que exercem papel imprescin-<br />

dível na linha argumentativa.<br />

Os principais problemas da agricultura brasileira<br />

referem-se muito mais à diversidade dos impactos<br />

causados pelo caráter truncado da<br />

modernização, do que à persistência de segmentos<br />

que dela teriam ficado imunes. Se hoje<br />

existem milhões de estabelecimentos agrícolas<br />

marginalizados, isso se deve muito mais à natu-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

73


eza do próprio processo de modernização, do<br />

que à sua suposta falta de abrangência.<br />

(FOLHA DE SÃO PAULO, 1994: 2)<br />

Percebe-se que no texto em questão, os conectivos possuem c a-<br />

ráter relevante para se compreender o que está sendo “dito”. Um<br />

exemplo disso é o reconhecimento do comparativo muito mais / do<br />

que, com a notória presença da conjunção comparativa QUE. Nesse<br />

caso, o leitor que domina e percebe tal recurso lingüístico tem possi-<br />

bilidade de compreender que a “persistência de segmentos” no setor<br />

agrícola brasileiro é menos importante que os problemas que se refe-<br />

rem “à diversidade de impactos causados pelo caráter truncado da<br />

modernização”, ou seja, os problemas da agricultura resultam muito<br />

mais da inadequação (“caráter truncado”) do processo de moderniza-<br />

ção do setor.<br />

Observa-se também que há um caráter hierárquico dos proble-<br />

mas no setor agrícola brasileiro promovido pelo uso do grau compa-<br />

rativo de superioridade mais / do que e que não pode ser lido de outra<br />

forma, com a penalidade de resultar prejuízo de sentido.<br />

E não é só isso. A linha argumentativa se solidificou na pro-<br />

gressão do texto com o conectivo SE. Embora tal conectivo esteja<br />

revestido semanticamente de valor condicional, na verdade, a oração<br />

que ele inicia - “Se hoje existem milhões de estabelecimentos agríco-<br />

las marginalizados” - é conseqüência do que se enuncia posterior-<br />

mente - “ isso se deve muito mais à natureza do próprio processo de<br />

modernização” -, isto é, a existência de milhões de estabelecimentos<br />

agrícolas marginalizados (efeito) possui um motivo (causa), que é<br />

por conta da natureza do próprio processo de modernização do setor<br />

(“caráter truncado” / inadequado). Reconhecer isso é de suma impor-<br />

tância no texto para o processo - leitura, ainda mais quando o autor<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

74


estabelece mais um eixo comparativo de superioridade (“muito mais”<br />

/ “do que“) afirmando que a natureza inadequada do processo de<br />

modernização é mais importante dentro desta CAUSA do que à “su-<br />

posta falta de abrangência” no setor agrícola. Nota-se, então, que a<br />

linha argumentativa precisa se estruturar embasada em certos ele-<br />

mentos lingüísticos.<br />

Ainda na linha de estudo das estruturas argumentativas, pode-se<br />

argumentar que um mesmo termo ganha nuance semântica distinta e,<br />

por isso, é necessário perceber e fazer distinção. É interessante ob-<br />

servar o texto que se segue:<br />

CINZAS DA INQUISIÇÃO<br />

1 Até agora fingíamos que a Inquisição era<br />

um episódio da história européia, que tendo durado<br />

do século XII ao século XIX, nada tinha a<br />

ver com o Brasil. No máximo, se prestássemos<br />

muita atenção, íamos ouvir falar de um certo<br />

Antônio José - o Judeu, um português de origem<br />

brasileira, que foi queimado porque andou<br />

escrevendo umas peças de teatro.<br />

2 Mas não dá mais para escamotear. Acabou<br />

de se realizar um congresso que começou em<br />

Lisboa, continuou em São Paulo e Rio, reavaliando<br />

a Inquisição. O ideal seria que esse congresso<br />

tivesse se desdobrado por todas as<br />

capitais do país, por todas as cidades, que tivesse<br />

merecido mais atenção da televisão e tivesse<br />

sacudido a consciência dos brasileiros do Oiapoque<br />

ao Chuí, mostrando àqueles que não podem<br />

ler jornais nem freqüentar as discussões<br />

universitárias o que foi um dos períodos mais<br />

tenebrosos da história do Ocidente. Mas mostrar<br />

isso, não por prazer sadomasoquista, e sim<br />

para reforçar os ideais de dignidade humana e<br />

melhorar a debilitada consciência histórica nacional.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

75


3 Calar a história da Inquisição, como ainda<br />

querem alguns, em nada ajuda a história de instituições<br />

e países. Ao contrário, isto pode ser<br />

ainda um resquício inquisitorial. E no caso brasileiro<br />

essa reavaliação é inestimável, porque<br />

somos uma cultura que finge viver fora da história.<br />

4 Por outro lado, estamos vivendo um momento<br />

privilegiado em termos de reconstrução<br />

da consciência histórica. Se neste ano (l987) foi<br />

possível passar a limpo a Inquisição, no ano<br />

que vem será necessário refazer a história do<br />

negro em nosso país, a propósito dos cem anos<br />

da libertação dos escravos. E no ano seguinte,<br />

1989, deveríamos nos concentrar para rever a<br />

"república" decretada por Deodoro. Os próximos<br />

dois anos poderiam se converter em um intenso<br />

período de pesquisas, discussões e<br />

mapeamento de nossa silenciosa história. Universidades,<br />

fundações de pesquisa e os meios<br />

de comunicação deveriam se preparar para participar<br />

desse projeto arqueológico, convocando<br />

a todos: "Libertem de novo os escravos", "proclamem<br />

de novo a República".<br />

5 Fazer história é fazer falar o passado e o<br />

presente criando ecos para o futuro.<br />

6 História é o anti-silêncio. É o ruído emergente<br />

das lutas, angústias, sonhos, frustrações.<br />

Para o pesquisador, o silêncio da história oficial<br />

é um¢ silêncio ensurdecedor. Quando penetra<br />

nos arquivos da consciência nacional, os dados<br />

e os feitos berram, clamam, gritam, sangram<br />

pelas prateleiras. Engana-se, portanto, quem<br />

<strong>jul</strong>ga que os arquivos são lugares apenas de poeira<br />

e mofo. Ali está pulsando algo. Como num<br />

vulcão aparentemente adormecido, ali algo quer<br />

emergir. E emerge. Cedo ou tarde. Não se destrói<br />

totalmente qualquer documentação. Sempre<br />

vai sobrar um herege que não foi queimado, um<br />

judeu que escapou ao campo de concentração,<br />

um dissidente que sobreviveu aos trabalhos for-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

76


çados na Sibéria. De nada adiantou aquele imperador<br />

chinês ter queimado todos os livros e<br />

ter decretado que a história começasse com ele.<br />

7 A história recomeça com cada um de nós,<br />

apesar dos reis e das inquisições.<br />

(SANTANA:1989:196-198)<br />

Nesse texto, há utilização do conectivo ‘como” nos trechos “Ca-<br />

lar a história da Inquisição, como ainda querem alguns (...)” e “Como<br />

um vulcão aparentemente adormecido, ali algo quer emergir”, só<br />

que com valores textuais distintos. No primeiro trecho, percebe-se o<br />

valor conformativo e, no segundo, um valor comparativo. Além dis-<br />

so, no mesmo texto, se for feita uma análise minuciosa do terceiro<br />

parágrafo, por exemplo, o uso de certos conectivos são necessários<br />

para o estabelecimento da coesão e sustentar a coerência textual. A<br />

oração “Calar a história da Inquisição” é uma causa, segundo o autor,<br />

que resulta em uma conseqüência - isto pode ser ainda um resquício<br />

inquisitorial’, adequadamente encadeado pela expressão “Ao contrá-<br />

rio” que orienta a sustentação do argumento prévio. Por fim, no<br />

mesmo parágrafo, cita-se o caso brasileiro e afirma a necessidade de<br />

reavaliar o que já ocorreu, apresentando uma causa, introduzida pelo<br />

conectivo prototípico causal “porque” – “porque somos uma cultura<br />

que finge viver fora da história”<br />

Para um leitor que não domina a norma culta, sobretudo o reco-<br />

nhecimento de tais valores desses encadeamentos sintáticos, fica com<br />

uma leitura fragmentada e difícil de ser feita. O jogo leitor-texto fica<br />

pormenorizado ante o não reconhecimento dos valores em tais itens.<br />

Não se nega aqui que não seja possível existir coerência sem coesão,<br />

discussão já muito bem tratada (FIORIM, 998: 210-211), embora em<br />

muitos casos o reconhecimento dessas estratégias coesivas seja de<br />

extrema relevância para compreensão de um texto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

77


Os conectivos e as funções textuais<br />

Tomando como referência a linha de pesquisa em que os conec-<br />

tivos são importantes semanticamente na estruturação do texto - sa-<br />

be-se que a omissão de tais conectivos pode ocorrer, só que é<br />

interessante que isso seja feito quando não problematizar o sentido<br />

(FÁVERO & KOCK, 2002: 42). Esses conectores não são apenas as<br />

conjunções / locuções conjuntivas, mas também os advérbios / loc u-<br />

ções adverbiais, preposições / locuções prepositivas, além de out ros<br />

termos com funções textuais como também, inclusive, daí, dentre<br />

outros com mesma função.<br />

1) Conjunções / locuções conjuntivas<br />

Funcionalmente para que servem as conjunções em um texto?<br />

Não se pode falar de estudo lingüístico hoje sem falar do valor textu-<br />

al para as pesquisas do idioma, afinal de contas quando se estuda os<br />

conectivos é imprescindível mencionar seu uso. Certamente o em-<br />

prego de conjunções instaura-se em uma necessidade discursiva para<br />

promover o encadeamento sintático entre os termos que o compõem.<br />

Daí resulta o discurso e, por conseguinte, o sentido global do texto,<br />

tópicos bastante mencionados por diversos estudiosos como KOCK<br />

(2001: 30), sobretudo referindo-se ao estudo dos operadores argu-<br />

mentativos, termo mencionado por Ingedore Kock por meio do estu-<br />

do da Semântica Argumentativa de Ducrot.<br />

No texto que se segue há comprovação de que o estudo de co n-<br />

junções, muito mais do que meramente um estudo de gramática nor-<br />

mativa, é sobretudo textual.<br />

Depois de lotar museus em Londres, Berlim e<br />

Bonn, a exposição O Império Asteca foi inaugurada<br />

no museu Solomon R. Guggenheim, de<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

78


Nova York, onde poderá ser visitada até fevereiro<br />

de 2005. Será montada pela última vez no<br />

Guggenheim de Bilbao, na Espanha, antes que<br />

as 440 peças voltem para museus mexicanos e<br />

americanos, dos quais muitas delas saíram pela<br />

primeira vez. O curador da mostra, o mexicano<br />

Felipe Solís Olguín, diretor do Museu Nacional<br />

de Antropologia do México, expôs os objetos –<br />

cerâmicas, imagens de pedra e barro, jóias de<br />

ouro, prata ornamentada com turquesa, máscaras<br />

enfeitadas com mosaico, instrumentos musicais,<br />

utensílios domésticos – em ordem<br />

cronológica, de modo que o visitante possa acompanhar<br />

a trajetória desse povo desde os primórdios<br />

de seu império, no século XIV, até a<br />

derrota diante dos conquistadores espanhóis,<br />

em 1521. O que atrai tantos visitantes não é apenas<br />

a beleza e o valor arqueológico dos objetos<br />

– mas, sobretudo, o fascínio e o mistério<br />

que envolvem as civilizações perdidas da América.<br />

(...) (MENAI, 2004)<br />

Um estudo tanto da locução conjuntiva como da conjunção que<br />

foram marcadas no texto provam que uma avaliação minuciosa torna<br />

a leitura mais proficiente. Na primeira análise, a locução “de modo<br />

que” representa a finalidade de terem sido expostas as peças em or-<br />

dem cronológica para que o visitante “possa acompanhar a trajetó-<br />

ria”. Outra análise interessante é da conjunção “mas”, nota-se que<br />

não há aqui um “verdadeiro” valor de oposição no uso de tal conecti-<br />

vo. Deve ser observado que “a beleza e o valor arqueológico dos<br />

objetos” atraem os visitantes, mas não apenas isso. Nota-se que “o<br />

fascínio e o mistério” atraem também, reforçado pelo advérbio “so-<br />

bretudo”, ou seja, o conectivo “mas” não funciona obrigatoriamente<br />

como um contrapositor do que foi dito anteriormente, introduzindo,<br />

na verdade, uma informação adicional, só que com um valor especi-<br />

al, mais relevante. Isso mostra que é o estudo da gramática textual<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

79


que vai além da frase e que possibilita, então, uma ampliação dos<br />

possíveis sentidos textuais e conseqüentemente suas leituras.<br />

Advérbios / locuções adverbiais<br />

Outro estudo fundamental é o dos advérbios e o das locuções<br />

adverbiais. Esses elementos são excelentes conectores, uma vez que<br />

podem exercer funções típicas de conectivos que são “os morfemas<br />

que tem por função ligar dois enunciados” (MAINGUENEAU, 1997:<br />

160).<br />

Para Maingueneau (1997: 179), o advérbio “finalmente”, por<br />

exemplo, possui a função de “realizar a conclusão de um elemento<br />

enunciativo”. Portanto, tal termo não pode ser considerado apenas<br />

como um advérbio, mas como um conector, já que encadeará o e-<br />

nunciado e orientará o mesmo para uma conclusão. O “então” é outro<br />

advérbio que está se gramaticalizando como conectivo. No texto de<br />

Manuel Bandeira “Pneumotórax” utiliza o advérbio “então” com<br />

valor de “em tal caso” / “em tal situação”:<br />

Pneumotórax<br />

Febre, hemoptise, dispnéia e suores noturnos.<br />

A vida inteira que podia ter sido e que não foi.<br />

Tosse, tosse, tosse.<br />

Mandou chamar o médico:<br />

- Diga trinta e três.<br />

- Trinta e três... trinta e três... trinta e três...<br />

Respire.<br />

- O senhor tem uma escavação no pulmão esquerdo<br />

e o pulmão direito infiltrado.<br />

- Então, doutor, não é possível tentar o pneumotórax?<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

80


- Não. A única coisa a fazer é tocar um tango<br />

argentino. (BANDEIRA, 1973: 52)<br />

Vê-se que nesse caso não funciona apenas como um advérbio,<br />

mas como um conector em relação ao que foi dito anteriormente,<br />

contribuindo, assim, para um encadeamento textual. Não só esses<br />

como outros advérbios e locuções são estudados com tal propósito.<br />

Preposição / locução prepositiva<br />

Tanto as preposições como as locuções prepositivas represen-<br />

tam grande importância em um texto e conseqüentemente fator de-<br />

terminante para a compreensão do mesmo. Norteiam diversos<br />

valores semânticos, e, portanto, passam a ser preponderantes para<br />

construção de sentido.<br />

Uma duas vezes por ano, quando o sentimento<br />

de culpa fica insuportável, Jim Hoffmann senta<br />

e responde aos e-mails negligenciados de uma<br />

meia dúzia de amigos que ele não vê há séculos.<br />

A introdução: “Desculpe, eu sou um péssimo<br />

amigo”. O executivo de Internet de Nova<br />

York afirma que simplesmente não tem mais<br />

tempo para os amigos. Todo mundo, desde os<br />

altos executivos até as donas de casa, parece ter<br />

a mesma queixa hoje em dia: as pessoas não<br />

dão mais a mesma prioridade às amizades.<br />

(JEFFREY, 2000)<br />

Nesse texto, as preposições “desde” e “até” desempenham im-<br />

portante papel para compreensão textual, já que o leitor proficiente<br />

deverá perceber que no trecho “desde os altos executivos até as do-<br />

nas de casa”, há um critério de abrangência que não exclui ninguém,<br />

ou seja, até os representativos das classes mais altas da sociedade até<br />

as donas de casa, todos “não dão mais a mesma prioridade às amiza-<br />

des”.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

81


Outro texto que pode nortear essa análise é o que segue:<br />

Estudo do Pacific Institute of Oakland, na Califórnia,<br />

prevê que 76 milhões de pessoas morrerão<br />

de doenças relacionadas à água até 2020.<br />

As crianças serão as mais afetadas por males<br />

causados pelo uso e ingestão de água contaminada.<br />

No mesmo período, serão registrados 65<br />

milhões de casos fatais em conseqüência da<br />

Aids em todo o mundo. (PELTIER, 2002)<br />

Percebe-se que no primeiro período há três ocorrências da pre-<br />

posição “de”, só que com valores diferentes. Na primeira há um va-<br />

lor de posse “Estudo do Pacific (...)”, indicando no corpo do texto de<br />

quem é a pesquisa; em “76 milhões de pessoas”, o valor já representa<br />

um aspecto especificativo, diferentemente da terceira ocorrência que<br />

indica causa, afinal de contas no trecho “morrerão de doenças”, as<br />

doenças são a causa da morte, valor propiciado pelo uso da preposi-<br />

ção em questão. Isso, dessa forma, propicia sem dúvida uma amplia-<br />

ção da compreensão textual.<br />

Conclusão<br />

Portanto, o reconhecimento de tais aspectos não só comprova<br />

que a gramática do texto é a mais completa para a compreensão dos<br />

fenômenos da língua como também que um texto torna-se mais com-<br />

preensível quando um leitor domina tais conhecimentos gramaticais.<br />

Não é negado aqui que o conhecimento de mundo seja também im-<br />

prescindível para compreensão textual, mas o domínio de certos fe-<br />

nômenos lingüísticos, certamente, contribui consideravelmente para<br />

tal propósito.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

82


Referências Bibliográficas<br />

BANDEIRA, Manuel. “Meus poemas preferidos”: Ediouro. Rio de<br />

Janeiro: 1973<br />

FÁVERO, Leonor Lopes; KOCK, Ingedore Villaça. “Lingüística<br />

Textual”. Editora Cortez. 6ª edição. São Paulo. 2002.<br />

GUIMARÃES, Elisa. “A articulação do texto”. Editora Ática. São<br />

Paulo. 1990.<br />

JEFFREY, Nancy Ann. “Amigos, quem tem tempo para eles? “The<br />

Wall Street Journal. In: JB. <strong>06</strong>/04/00<br />

KOCK, Ingedore Villaça. “A inter-ação pela linguagem”. Editora<br />

Contexto. 6ª edição. São Paulo. 2001.<br />

MAINGUENEAU, Dominique. “Novas tendências em análise do<br />

discurso.” Campinas: Pontes, 1997.<br />

MENAI, Tania. O mundo Sombrio dos astecas. In: Veja, 20 de Outubro<br />

de 2004 - edição 1876<br />

NEVES, Maria Helena de Moura. “A Gramática: história, teoria e<br />

análise, ensino.” Editora Unesp. São Paulo. 2002.<br />

OLIVEIRA, Aileda de Mattos. “Gramática Textual: um ponto de<br />

vista”. In: Livro da VIII SENEFIL - revista Philologus, ano 10,<br />

n.º 30 - suplemento. CEFEFIL. 2005<br />

PELTIER, Márcia. In: “o Globo”, 21 de outubro de 2002.<br />

SCHUWARTS, Gilson. “Do consumidor ao cliente”, In. Folha de S.<br />

Paulo. Caderno Mais. (27/02/00)<br />

SANTANA, Affonso R. de. “Cinzas da Inquisição”. In: “A RAIZ<br />

QUADRADA DO ABSURDO.” Rio de Janeiro, Rocco, 1989,<br />

p. 196-198.<br />

VALENTE, André (org.). “Língua, Lingüística e Literatura”. Eduerj.<br />

Rio de Janeiro. 1998.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

83


A expressão variável do imperativo<br />

nas tiras do “menino maluquinho”<br />

Jeferson da Silva Alves – UNIFACS / UFBA<br />

1. Do parado para o movimentado: a norma e o uso do imperativo<br />

no português do Brasil<br />

O imperativo é aquele modo menor que os outros,<br />

que a gente aprende na escola e acha que<br />

nunca usa (… ). Aliás, ele só é menor à primeira<br />

vista, porque é preciso aprender que as formas<br />

negativas são diferentes das afirmativas (… ). E,<br />

além disso, existem outras formas, tiradas do<br />

presente do subjuntivo, que se usam para a primeira<br />

pessoa do plural (… ) e para os pronomes<br />

chamados “de tratamento”. No final, acaba sendo<br />

o modo mais complicado do paradigma verbal.<br />

(PERINI, p. 58)<br />

A tradição gramatical (Cf. Gramáticas consultadas, no final das<br />

referências) registra que o imperativo singular é formado a partir de<br />

dois modos verbais, o indicativo para o pronome TU extraindo o –s<br />

final – cantas (canta) e que para o pronome VOCÊ devemos recorrer<br />

ao subjuntivo – cante (cante), assim como ele o é. Prescreve ainda a<br />

tradição que para o imperativo na polaridade negativa, devemos re-<br />

correr ao modo subjuntivo para todas as pessoas. Contudo, segundo<br />

Elia (apud SCHERRE, 2004: 1), “a história registra que o latim clás-<br />

sico apresentava imperativo morfológico para enunciados diretivos<br />

afirmativos nas segundas pessoas do singular e do plural, distinto da<br />

morfologia do modo indicativo”. E já lançava mão das formas do<br />

subjuntivo para expressar os enunciados diretivos na polaridade ne-<br />

gativa.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

84


No transcurso da história, houve uma confluência na fala entre<br />

as formas de terceira pessoa do modo indicativo e as formas do modo<br />

imperativo, que perdeu o –t final – cantat (canta), portanto trata-se de<br />

uma questão morfológico-fonológica, na qual cremos que houve a<br />

influência da fala para a escrita.<br />

Nos dias atuais, como as duas formas são registradas pelas gra-<br />

máticas não há estigma com nenhuma das duas variantes estratifica-<br />

das – indicativo/subjuntivo segundo estudos descritivos feitos por<br />

lingüistas de todo o Brasil, percebemos que há um recorte geográfico<br />

(Cf. SHERRE, 1998, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005; SAMPAIO,<br />

2001 e ALVES & ALVES, 2005) relacionado à variação no que diz<br />

respeito ao imperativo.<br />

2. O que dizem o “Menino Maluquinho” e sua turma?<br />

As orações imperativas se caracterizam por<br />

apresentarem uma forma especializada do verbo,<br />

denominada imperativo. (PERINI, 1996, p.<br />

64)<br />

Analisamos 75 estruturas gramaticais relacionadas ao modo im-<br />

perativo nas tiras do “Menino Maluquinho”, no ano de 2005, sendo<br />

uma por dia. Dessas estruturas, 12 foram expressas pela forma do<br />

subjuntivo e 63 expressas pela forma do indicativo, em contextos<br />

discursivos do pronome você, no qual a tradição gramatical registra<br />

que devemos lançar mão do modo do subjuntivo. Podemo s também<br />

encontrar registro do imperativo associado à forma do indicativo em<br />

enunciados com polaridade negativa, contexto em que os compên-<br />

dios de gramática só registram as formas do subjuntivo, do tipo Não<br />

liga não, vô!, Cuidado Maluquinho! Não entra ainda não!<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

85


Podemos, mais uma vez, ver que há uma discrepância entre o<br />

registro e os usos, uma vez que as gramáticas ainda (esperamos que<br />

um dia isso possa ser possível) não abarcam os usos/possibilidades<br />

reais da língua.<br />

3. “Xovê se tá chuvendo”<br />

O grupo DEIXA + EU é tão freqüente na fala<br />

brasileira que suas três sílabas sofreram uma<br />

contração e se reduziram a uma só, pronunciada<br />

“XÔ”. Por isso que “deixa eu ver” na nossa fala<br />

espontânea se diz “XOVÊ”. Temos até aquela<br />

brincadeira “se chovê molha”… (BAGNO,<br />

2004, p. 112)<br />

Sabemos que a língua falada e a língua escrita têm dinâmicas<br />

distintas, a fala, por exemplo, é mais dinâmica, menos conservadora;<br />

logo, ela varia mais que a escrita e, por conseguinte, também muda,<br />

ou melhor, é mudada pelos falantes que dela desfrutam, já “que só<br />

existe língua se houver seres humanos que a falem” (BAGNO,<br />

2002). Um exemplo desse maior dinamismo é a síncope do verbo<br />

DEIXA > XA + o pronome pessoal EU que na fala de muitos brasi-<br />

leiros, cremos nós, cambia em Ô, pelo menos é notável isso em Sal-<br />

vador.<br />

Em nossas análises, foram encontrados 8 casos com o verbo<br />

Deixar, todos expressos na forma indicativa, dos quais 3 foram pre-<br />

cedidos do pronome EU e um do pronome a gente, sem menção al-<br />

guma ao pronome TU. Vejamos os Exemplos:<br />

Pai, deixa que eu escrevo o livro!<br />

Deixa disso! Vamos ao que interessa!<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

86


tes!<br />

um jeito!<br />

Ah, Deixa de besteira! Até parece que nunca vi uma verruga an-<br />

Deixa pra amanhã!<br />

Credo, Bocão! Seu hambúrguer tá todo desigual! Deixa eu dar<br />

Ah… Deixa a gente discutir signo, Carol!<br />

Deixa eu te contar uma história nojenta!<br />

Deixa eu ajudar!<br />

A tradição gramatical registra que o uso dos pronomes pessoais<br />

do caso reto não pode ser utilizado como objeto, o que ocorre nos<br />

exemplos (5), (7) e (8). Contudo, Bechara (1999: 175), registra um<br />

caso com uma estrutura imperativa “Olha ele”, observando que se<br />

trata de acentuação enfática.<br />

Voltando ao XOVÊ: Vimos que o verbo sofre uma síncope e<br />

que o pronome de primeira pessoa do caso reto vira Ô, assim ocorre<br />

a junção do XA + Ô, na qual o Ô assimila o A do XA, formando<br />

assim o XÔ na fala dos brasileiros. Segundo Bagno (2001: 207),<br />

“este tipo de construção tem uma freqüência tão elevada que o grupo<br />

DEIXA + EU sofre uma contração, no ritmo da fala [-monitorada],<br />

em todas as variedades [+orais], quando se trata de verbo no modo<br />

imperativo, reduzindo-se a uma sílaba”.<br />

Uma interpretação que podemos adotar a partir de nossos dados<br />

é a de que verbo no imperativo seguido de pronome – na fala – po-<br />

demos encontrar pronomes oblíquo ou reto, com uma oração infiniti-<br />

va objetiva direta, o pronome preferencial é o reto, já que já temos o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

87


sujeito do imperativo TU/VOCÊ, então os falantes marcam o outro<br />

como o sujeito da oração infinitiva e não como o objeto como regi s-<br />

tra a tradição gramatical.<br />

4. “Olhar e ver com os ouvidos”<br />

- Olhe, Macabéa…<br />

- Olhe o quê?<br />

- Não, meu Deus, não é “olhe” de ver, é “olhe”<br />

como quando se quer que uma pessoa escute!<br />

Está me escutando? (Clarice Lispector)<br />

Duas palavras com percepção visual em seu sentido original, os<br />

verbos “olhar” e “ver”, em suas formas imperativas, em alguns casos<br />

apresentam componente interacional dirigido ao ouvinte. Como defi-<br />

ne Rost (2005), esse componente “recai também, em alguns contex-<br />

tos, sobre determinados elementos e idéias veiculadas no texto do<br />

próprio falante à medida que ele, para organizar a sua fala, envolve-<br />

se menos com o ouvinte e mais consigo mesmo”. Em nossas análises<br />

foram encontrados 3 exemplos com o verbo olhar e nenhum com o<br />

seu sinônimo.<br />

Vejamos os exemplos:<br />

Olha, Bocão!<br />

Olha!<br />

Olha que legal o que eu arranjei pra você treinar!<br />

Analisando as tirinhas em que ocorreu o “olha”, nenhuma se re-<br />

laciona com o verbo na percepção de escutar, de prestar atenção.<br />

Para analisarmos a estrutura lexical do verbo “olhar” e do verbo<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

88


“ver”, tomaremos como base o trabalho de Alves & Alves (2005), no<br />

qual foi analisada a expressão variável do imperativo na fala de pes-<br />

soas na cidade de Salvador, capital da Bahia.<br />

Foi encontrado, na língua falada de Salvador, um total de 54 o-<br />

corrências com o verbo Olhar, sendo 25 destas expressas pela forma<br />

do indicativo e 29 pela forma do subjuntivo, já com o irmão quase<br />

gêmeo – o verbo Ver, foi encontrado um total sem muita expressivi-<br />

dade, somente 9, sendo 3 desses na forma indicativa.<br />

Vejamos alguns exemplos em que o verbo Olhar não está com<br />

seu significado original:<br />

“Olhe, eu vou falar com um rapaz lá”, e falou o nome lá.<br />

“Olhe, amanhã cedo todo mundo acordar pra encher os tonel”.<br />

“Olhe, mamãe isso aqui está errado… ”<br />

Exemplos com verbo, irmão mais “obediente” do Olhar, o Ver.<br />

“Coitadinho” dele! Deixa quase toda travessura para o irmão rebelde.<br />

Veja bem, meu pai era da seguinte maneira…<br />

Olha veja bem, eh, meus filhos eu tentei também chamá-los pro<br />

ramo da ciência.<br />

Eu hoje digo, “rapaz, não faça isso porque veja bem, você está<br />

se indispondo com os alunos, por exemplo”<br />

Podemos notar que tanto o verbo Olhar como o verbo Ver não<br />

estão com o sentido de conhecer ou perceber pelo sentido da vista e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

89


sim como entender, perceber pelo sentido do ouvido, ou seja, de<br />

escutar ou atender, escutar os conselhos proferidos pelos falantes.<br />

5. Um primo que veio para participar da “bagunça”<br />

Depois dos “irmãos” /verbos Olhar e Ver, encontramos um pri-<br />

mo com as mesmas características. Mas antes de conhecermos quem<br />

é esse primo, vamos ver/olhar o que cada um desses irmãos fazem<br />

segundo o Dicionário brasileiro Globo:<br />

A origem de olhar: veio do latim vulgar adoculare, e o que ele<br />

faz? Vejamos: 2. exercer o sentido de visão e 4. observar atentamen-<br />

te; examinar, sondar, escolhemos aqui somente essas duas acepções,<br />

pois as outras estavam redundantes e essas contemplam o sentido<br />

original. Conheçamos agora seu “irmão” /verbo. De onde veio? Veio<br />

do latim vidèo, e qual a função dele? 1. perceber pela visão; enxergar<br />

e 17. observar, notar, perceber, reparar, sentir, mais uma vez por<br />

questão redundância, optamos por somente essas duas significações.<br />

Até porque esses dois “irmãos” /verbos fazem as mesmas “bagun-<br />

ças”.<br />

Chegando ao ponto da questão: quem é o “primo” /verbo que<br />

veio para participar da “bagunça” com os “irmãos” /verbos Olhar e<br />

Ver? Como podemos ver, esse “primo” /verbo é bastante conhecido<br />

dos dois “irmãos” /verbos e participa das bagunças com eles. O nome<br />

desse “priminho” é Observar. Mas será que ele é da mesma família?<br />

Mas é claro que sim! Veio do latim observáre e faz as mesmas “ba-<br />

gunças” que seus “priminhos”.<br />

Vejamos agora as “bagunças” que ele anda aprontando:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

90


Observe, isso ocorre na universidade e as vezes tem também<br />

alguns pontos eh, isolados nas escolas de segundo grau.<br />

Observe, eh, o resultado, de toda a, a revolução da educação…<br />

Observe que o que nós temos a gente não pode de repente en-<br />

tregar de mão beijada, ba, basta nós observarmos aí pela nossa bio<br />

diversidade na Floresta Amazônica.<br />

6. Algumas considerações para serem iniciadas<br />

Que há uma discrepância entre a norma e o uso, no que se refere<br />

à expressão variável do imperativo (e outras variáveis), é notório por<br />

todos nós (falantes, estudiosos da linguagem). Portanto, não faremos<br />

conclusões, mas sim algumas considerações a serem iniciadas. A<br />

primeira é ver o que fazem os falantes utilizar verbos originalmente<br />

com a percepção de visão como se eles fossem de sentido de escuta,<br />

para chamar atenção do ouvinte, pois ainda não o sabemos (pelo<br />

menos é o que percebemos) e a segunda (e outras que podem surgir<br />

depois) é fazer um estudo real de fala, para que possamos ver quem<br />

são essas pessoas que utilizam a perífrase verbal DEIXA + EU +<br />

VER em estruturas imperativas como XOVÊ, quais são os contextos<br />

etc…<br />

Referências Bibliográficas<br />

ALVES, Jeferson; ALVES, Aiala Paloma Oliveira. A expressão<br />

Variável do imperativo singular na língua falada em Salvador.<br />

Salvador: Faculdades Jorge Amado (FJA), Curso de Letras,<br />

Trabalho de Conclusão de Curso (TCC), 2005. (inédito)<br />

BAGNO, Marcos. Dramática da língua portuguesa: Tradição Gramatical,<br />

Mídia e Exclusão Social. São Paulo: Loyola 2001, p.<br />

207.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

91


------. Português ou brasileiro? Um convite à pesquisa. 4 ed. São<br />

Paulo. Parábola 2004, p. 112.<br />

------. Preconceito lingüístico: o que é, como se faz. 16 ed. São Paulo:<br />

Loyola 2002.<br />

FERNANDES, Francisco; LUFT, Celso Pedro; GUIMARÃES, F.<br />

Marques. Dicionário brasileiro Globo. 12 ed. São Paulo: Globo,<br />

1989.<br />

LISPECTOR, Clarice. A hora da estrela. Rio de Janeiro: Rocco,<br />

1998.<br />

PERINI, M. A. Gramática descritiva do português. 2 ed. São Paulo:<br />

Editora Ática 1996, p. 63 – 4.<br />

______. Os dois mundos da expressão lingüística (reflexões sobre<br />

falar e escrever). In: A língua do Brasil amanhã e outros mistérios.<br />

São Paulo: Parábola 2004, p. 53 – 72.<br />

ROST, Andrea Cláudia. “Mapeamento dos contextos de atuação de<br />

“olha” e “veja””. In: GORKI, Edair; MITTMANN, Maryualê<br />

M.; FREITAG, Raquel M. Ko (orgs.). Workshop Abordagens<br />

Funcionais da Língua: Temas de Pesquisa. [Anais] [recurso eletrônico].<br />

Florianópolis, 2005, UFSC/CCE/CPGL. Disponível<br />

em: . Acesso<br />

em: 27 ago 20<strong>06</strong>.<br />

SAMPAIO, Dilcélia Almeida. Modo imperativo: sua manifestação/expressão<br />

no português contemporâneo. Salvador: UFBA.<br />

2001. Dissertação de Mestrado. (inédito)<br />

SCHERRE, Maria Marta Pereira. A norma do imperativo e o imperativo<br />

da norma – Uma reflexão sociolingüística sobre o conceito<br />

de erro. In: BAGNO, Marcos (org.). Lingüística da norma. São<br />

Paulo: Loyola, 2002. p.217- 230 e 242- 251.<br />

______. Norma e uso – O imperativo no português brasileiro. In:<br />

DIETRICH, Wolf & NOLL, Volker. (orgs.). O Português do<br />

Brasil-Perspectivas da Pesquisa atual. (Lingüística lusobrasileira,<br />

Iberoamericana -Vervuert. 2004. p.231-260).<br />

______. Norma e uso na expressão do imperativo em revistas em<br />

quadrinhos da Turma da Mônica. In: SILVA, Denize Elena<br />

Garcia da; LARA, Gláucia Muniz Proença & MAGAZZO, Ma-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

92


ia Adélia (orgs.). Estudos de linguaguem- Inter – relações e<br />

Perspectivas. Campo Grande: UFMS, 2003. p. 177- 191.<br />

______. O imperativo gramatical no português brasileiro: reflexo de<br />

mudança lingüística na escrita de revistas em quadrinhos. A sair<br />

em livro organizado por Sebastião Josué e Claúdia Roncarati.<br />

Livro em homenagem a Anthony Julius Naro, 2005.<br />

______.et alli. Phonic paralelism: evidence from the imperative in<br />

Brazilian Portuguese.In: (eds.). PARADIS, c. et alli. Papers in<br />

Sociolinguistic. NWAVE – 26 à I’ Université Laval (Quebéc):<br />

Nota Bene, 1998.pp. 63-72. (ISBN- 921053-95-0).<br />

______. et alli. Restrições sintáticas e fonológicas na expressão variável<br />

do imperativo no português do Brasil. II Congresso Nacional<br />

da ABRALIN e XIV Instituto Lingüístico. Florianópolis,<br />

Taciro – Produção de Cds Multimídia, 2000. pp. 1333-1347.<br />

Gramáticas consultadas<br />

ANDRÉ, Hildebrando A. de. Gramática ilustrada. 5 ed. São Paulo:<br />

Moderna, 1997.<br />

BECHARA, Evanildo. Moderna gramática portuguesa. 37 ed. Ver. e<br />

ampl. Rio de Janeiro. Lucerna 1999, p. 283.<br />

CEGALLA, Domingos Paschoal. Novíssima gramática da língua<br />

portuguesa. 43 ed. São Paulo: Nacional, 2002.<br />

CIPRO NETO, Pasquale; INFANTE, Ulisses. Gramática da língua<br />

portuguesa. São Paulo: Scipione, 1998.<br />

CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português<br />

contemporâneo: terceira edição revista. Nova apresentação. 3<br />

ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.<br />

------. ------. 2 ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.<br />

------. Língua e Sociedade: variação e conservação lingüística. In:<br />

Nova gramática do português contemporâneo. Rio de Janeiro:<br />

Nova Fronteira, 1985.<br />

------; DE NICOLA, José. Gramática contemporânea da língua portuguesa.<br />

São Paulo: Scipione, 1997.<br />

------. Curso de gramática: aplicada aos textos. São Paulo: Scipione,<br />

2001.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

93


FARACO & MOURA. Gramática. 19 ed. [ S.l.] : Ática, 2002.<br />

------. Língua e Literatura: 2º grau.volume único. 8. ed. São Paulo:<br />

Ática, 1999.<br />

MATTOS, Geraldo; MEGALE, Lafayette. Português: 2º grau. 3 ed.<br />

São Paulo: FTD, 1990.<br />

PERINI, M. A. Os dois mundos da expressão lingüística (reflexões<br />

sobre falar e escrever). In: A língua do Brasil amanhã e outros<br />

mistérios. São Paulo: Parábola 2004, p. 53 – 72.<br />

ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramática normativa da língua<br />

portuguesa. 41 ed. Rio de Janeiro: J. Olympio, 2001.<br />

SACCONI, Luiz Antonio. Nossa gramática: teoria e prática. 18 ed.<br />

reform. e atual. São Paulo: Atual, 1994.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

94


Afinal, que história é essa<br />

de Inglês Internacional?<br />

Zaina Aparecida Abdalla Nunes – PUC/SP<br />

O papel do Inglês Internacional tem sido alvo de constantes dis-<br />

cussões há décadas (WIDDOWSON, 1990). Tais discussões, porém,<br />

tornaram-se mais acirradas na virada do último século quando pes-<br />

quisas (MCARTHUR, 1999; GRADDOL, 1997; JENKINS, 2000)<br />

constataram que o número de falantes de inglês como segunda língua<br />

ultrapassou o número de falantes de inglês como língua nativa. Quais<br />

as implicações dessa expansão?<br />

O presente trabalho visa discutir tal expansão no que tange o en-<br />

sino do inglês em contextos monolíngues e suas implicações na for-<br />

mação de profissionais críticos e conscientes de seu papel, na nova<br />

configuração internacional que se delineia, a de um mundo globali-<br />

zado, em que relações, ao menos até o presente, tendem a se desen-<br />

volver em uma só língua.<br />

E, para responder à questão título, outras foram levantadas cujas<br />

respostas procurarei elucidar ao longo dessa exposição. São elas:<br />

normas?<br />

1. Qual a origem do Inglês Internacional?<br />

2. Quais são as implicações de seu uso?<br />

3. Quem dita as normas do Inglês Internacional e quais são essas<br />

4. Qual o papel do usuário nativo do inglês e qual o do não-<br />

nativo nesse contexto de inglês globalizado?<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

95


5. Qual é a tendência dos materiais de ensino de inglês?<br />

6. Qual é a situação do professor de inglês e a de seus alunos?<br />

7. Qual é o futuro da língua inglesa?<br />

Jenkins (2000) abre a pagina introdutória dessa publicação com<br />

a seguinte afirmação:<br />

“For the first time in the history of the English<br />

Language, second language speakers outnumber<br />

those for whom it is the mother tongue, and<br />

interaction in English increasingly involves no<br />

first language speakers whatsoever (2000: 01).”<br />

(Pela primeira vez na história da língua inglesa,<br />

os falantes de inglês como segunda língua ultrapassam<br />

numericamente aqueles cuja língua<br />

materna é o ingles e essa interação em crescimento<br />

não envolve falantes nativos).<br />

O que Jenkins (op.cit) fez foi simplesmente constatar o que vá-<br />

rios outros lingüistas já haviam previsto (RAMPTON, 1990;<br />

PHILIPSON, 1992; WIDDOWSON, 1994; SRIDHAR, 1996;<br />

CRYSTAL, 1997). Nas palavras de Sridhar (1996), o paradigma<br />

tradicional de ensino de uma L2 onde se acreditava que o aluno a-<br />

prendia inglês para se comunicar com os usuários nativos da língua<br />

não corresponde mais à realidade de uso do inglês no mundo atual.<br />

Voltando um pouco na história, no período entre o fim do reina-<br />

do da Rainha Elizabeth I em 1603 e o inicio do século 21, o número<br />

de falantes de inglês aumentou de 5-7 milhões para algo em torno de<br />

1 bilhão e meio e dois bilhões. Enquanto o inglês era falado em mea-<br />

dos do século 16 por um pequeno grupo de falantes nativos nascidos<br />

e criados nas ilhas britânicas, hoje é falado em quase todos os países<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

96


do mundo, sendo que a maior parte de seus falantes não é nativa.<br />

(JENKINS, 2003)<br />

Estatísticas variam de acordo com: as diferentes fontes consul-<br />

tadas, a forma de categorização dos usuários não-nativos de inglês e<br />

o nível de proficiência na língua inglesa desses usuários não-nativos.<br />

Segundo Crystal (1997, 2003), se pensarmos em usuários com<br />

uma ‘competência razoável’, deve haver 1 bilhão 350 milhões com-<br />

parados a 357 milhões de falantes nativos. Se formos mais rígidos<br />

nessa comparação e considerarmos somente os usuários com fluência<br />

próxima à de um nativo, mesmo assim nos depararemos com 335<br />

milhões. De uma forma ou de outra, essa tendência deve continuar a<br />

passos largos nesse século.<br />

Até pouco tempo atrás, esses falantes de inglês que chegam a 1<br />

bilhão e cujo nível de proficiência na língua varia de regular à com-<br />

petência quase bilíngüe eram descritos como falantes de inglês como<br />

língua estrangeira (EFL – English as a Foreign Language), diferen-<br />

temente dos falantes de inglês como segunda língua (ESL – English<br />

as a Second Language). Esses dois grupos, ao lado dos falantes de<br />

inglês como língua nativa (ENL – English as a Native Language),<br />

formavam o modelo tripartido descrito por Strang em 1970<br />

(MCARTHUR, 1998, 2003), usado em larga escala por lingüistas e<br />

professores de línguas. A partir da segunda metade dos anos 90, tor-<br />

nou-se comum se referir aos falantes de inglês como língua estran-<br />

geira como falante de inglês como língua internacional ou, mais<br />

recentemente, falantes de inglês como língua franca (ELF), como<br />

reflexo do fato de que esses usuários de inglês da Europa ou Japão,<br />

por exemplo, falam inglês mais frequentemente como língua de con-<br />

tato entre eles do que com nativos da língua inglesa.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

97


mento?<br />

É aí que nos perguntamos: quais as implicações desse cresci-<br />

Sob o ponto de vista social ou sócio-cultural, a língua inglesa<br />

passa a ser de domínio público e não mais de seus falantes nativos,<br />

sejam eles britânicos, americanos, canadenses, sul-africanos etc. De<br />

quem é o inglês? De ninguém e de todos.<br />

Widdowson (1994a) argumenta que os nativos do inglês não são<br />

mais os donos da língua e não têm o direito de determinar como ela<br />

deve ser falada no mundo. Ele diz:<br />

“Todas as comunidades possuem e protegem<br />

suas línguas. A questão é qual comunidade e<br />

qual cultura tem o direito de propriedade sobre<br />

o inglês padrão já que esse não mais pertence à<br />

um grupo de pessoas residentes numa ilha européia.<br />

Ele é uma língua internacional que serve<br />

a uma gama enorme de comunidades diferentes<br />

e a seus propósitos institucionais que transcendem<br />

barreiras culturais e tradicionais da comunidade.<br />

(minha tradução de JENKINS,<br />

2003:165)<br />

Os mantenedores do inglês padrão temem que a diversidade<br />

possa vir a promover uma divisão da língua em variedades ininteligí-<br />

veis. Na verdade, de certa forma, isso vem acontecendo, pois as vari-<br />

edades de inglês usadas para comunicação internacional na ciência,<br />

finanças, comércio etc., já são incompreensíveis entre si.<br />

Julgamentos de valor com relação à metamorfose do inglês são<br />

inevitáveis. Alguns lingüistas cuja língua materna é o inglês procu-<br />

ram ser imparciais nas suas colocações ou até mesmo a favor do<br />

surgimento das várias versões da língua inglesa no mundo. Os leigos<br />

(os não-linguistas), por outro lado, não deixam de registrar episódios<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

98


onde suas atitudes negativas quanto a mudanças persistem. Um e-<br />

xemplo famoso é o do Príncipe Charles em 1995, em seu discurso de<br />

lançamento do projeto Inglês 2000 do Conselho Britânico, quando<br />

enfatizou a necessidade dele, como líder mundial, de preservar a<br />

língua inglesa contra a ameaça da difusão lexical americana dizendo:<br />

“As pessoas inventam todas as formas de substantivos e verbos e<br />

formam vocábulos que não deveriam existir. Acho que devemos ser<br />

cautelosos senão tudo pode virar uma grande bagunça.” (minha tra-<br />

dução da citação no jornal The Times, 24 March 1995, JENKINS,<br />

2003: 226-227). É interessante perceber como a resistência humana a<br />

mudanças e o desrespeito pela natureza mutável da língua transpare-<br />

ce em algumas falas, sem falar na confirmação do poder que o domi-<br />

nador insiste em assegurar (a si mesmo?) que possui. Schmitz (2001)<br />

faz várias considerações a respeito da importância do contato da<br />

língua portuguesa com outras línguas que, a meu ver, se aplicam à<br />

todas outras línguas. Ele diz: “Na minha opinião, a língua portuguesa<br />

está se enriquecendo no contato com outros idiomas. O idioma está<br />

em pleno vigor, graças ao número de usuários, de autores e escritores<br />

[...] medidas para tornar um determinado idioma ‘puro’ não funcio-<br />

nam. É bom lembrar que as noções de ‘identidade’ e ‘raça’ são sem-<br />

pre construídas.”(2001:4)<br />

Sob o ponto de vista ideológico, os mais otimistas diriam que a<br />

relação dominador/dominado enfraquece à medida que não se identi-<br />

fica mais o sistema lingüístico como de exclusividade do dominador.<br />

Os menos otimistas diriam que o poder lingüístico simplesmente<br />

mudaria de mãos, pois sempre haverá um modelo a ser copiado e<br />

normas lingüísticas a serem seguidas. Vale a pena verificar as predi-<br />

ções dos lingüistas quanto ao futuro da língua inglesa. Crystal (1997,<br />

2003:137) afirma que os usuários das várias versões de inglês no<br />

mundo usarão seus dialetos ingleses locais em seus próprios países,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

99


porém, falarão uma nova forma de inglês que ele denomina de World<br />

Standard Spoken English (WSSE – inglês padrão falado mundial-<br />

mente) em situações internacionais e que essa forma receberá grande<br />

influencia do inglês americano. Rajagopalan fala da “...emergência<br />

do fenômeno que se convencionou chamar de ‘World English’. Tra-<br />

ta-se de uma nova (itálico do autor)língua, com um conjunto de ca-<br />

racterísticas próprias, que desafia o nosso próprio conceito de língua.<br />

[World English] é um espaço de resistência, onde os povos até há<br />

pouco tempo marginalizados estão ganhando voz e vez.” (LOPES<br />

DA SILVA & RAJAGOPALAN, 2004: 226-227)<br />

Sob o ponto de vista linguístico, o inglês internacional pode vir<br />

a se tornar uma nova forma de pidgin se levarmos em conta a defini-<br />

ção de pidgin como sendo: “uma língua sem falantes nativos, não<br />

pertencente a ninguém mas, é uma língua de contato, isto é, o produ-<br />

to de uma situação multilíngüe na qual aqueles que desejam se co-<br />

municar precisam encontrar ou improvisar um sistema simples que<br />

os habilite a fazê-lo” (JENKINS, 2003:10). No caso do inglês, o<br />

sistema já existe, o que pode vir a ser feito é simplificar segundo as<br />

várias línguas maternas em questão. O sistema lingüístico passa a ser<br />

baseado num novo sistema mesclado com as línguas de contato. Por-<br />

tanto, os nativos não são mais os provedores da chamada norma cul-<br />

ta. Na verdade, há várias normas cultas: o inglês padrão culto<br />

nigeriano, o inglês de Cingapura etc.<br />

Como é que ficam, então, os papéis dos usuários nativos e não-<br />

nativos do inglês?<br />

Alguns estudiosos começaram a questionar o fato de que quan-<br />

do o inglês é usado pela comunidade internacional, isto é, entre fa-<br />

lantes de vários contextos internacionais, então não há não-nativos.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

100


Em outras palavras, enquanto a distinção nativo/não-nativo é válida<br />

para o inglês como língua estrangeira, pois o idioma é aprendido<br />

como L2 para ser usado com falantes nativos, o Inglês Internacional<br />

é usado especialmente entre os falantes de inglês como L2 sem a<br />

presença de nenhum nativo (JENKINS, 2003: 80-81). Nesse contex-<br />

to, a distinção nativo/não-nativo deixa de existir.<br />

Sob o ponto de vista pedagógico, constata-se a necessidade de<br />

ajustes nas metodologias de ensino onde a norma culta sempre foi o<br />

paradigma pedagógico. Daí, nos perguntamos, vamos ensinar o quê?<br />

Na área da Fonologia do inglês, algumas propostas de pronúncia<br />

do Inglês Internacional já foram delineadas e podemos apontar, até o<br />

momento, três direções que essas propostas tomaram:<br />

A proposta de núcleo reduzido – em 1978,<br />

Gimson propôs um núcleo fonológico artificial<br />

reduzindo o número de fonemas do inglês britânico<br />

de 44 para 29. O RIP ou Pronúncia Rudimentar<br />

Internacional foi planejada<br />

especificamente para a categoria de falantes do<br />

inglês internacional da época que necessitava<br />

falar inglês como língua franca em situações<br />

especificas de negócios.<br />

A proposta de núcleo empírico – elaborada por<br />

Bryan Jenner em 1997, sugere uma abordagem<br />

onde se tenta identificar o que todas as variedades<br />

de inglês têm em comum e se estabelece<br />

um componente comum como Inglês Internacional.<br />

Acadêmicos como Jenner acreditam que<br />

há um único sistema fonológico compartilhado<br />

por todos os falantes de inglês no mundo, independente<br />

do inglês ser 1ª, 2ª, 3ª ou qualquer<br />

língua. Uma vantagem dessa abordagem seria a<br />

de representar quase todas as variedades de inglês<br />

no mundo sem determinar suas origens.<br />

Por outro lado, como desvantagens, podemos<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

101


táveis;<br />

apontar o fato de que essa proposta exigiria um<br />

levantamento exaustivo de todas as variedades<br />

de inglês internacional usadas mundialmente o<br />

que levaria muitos anos para ser coletado. E,<br />

caso esse levantamento ocorresse, será que ele<br />

resolveria o problema da inteligibilidade?<br />

A proposta combinada de núcleo reduzido e<br />

empírico – ou núcleo da língua franca de Jenkins<br />

– Essa terceira abordagem é uma combinação<br />

da 1 e da 2 e se configurou como tentativa<br />

mais pesquisada e extensivamente detalhada já<br />

feita no sentido de oferecer aos falantes do Inglês<br />

Internacional uma proposta que garanta<br />

compreensão mútua de seus sotaques. Alguns<br />

exemplos de suas características básicas podem<br />

ser resumidos da seguinte forma (JENKINS,<br />

2003:126-127):<br />

Algumas substituições para as duas realizações do TH são acei-<br />

Pronúncia do /r/ como no inglês americano;<br />

Uso do /t/ intervocálico como no inglês britânico em palavras<br />

como water, ao invés do flap da variedade americana;<br />

Manutenção do contraste entre vogais longas e curtas como em<br />

live, e leave, mas com ênfase no contexto lenis/fortis da consoante<br />

que as precede;<br />

Uso adequado de acento contrastivo para sinalizar mudança de<br />

significado como em: He bought a car. HE bought a car, onde esta<br />

última contrasta com ‘not SHE’.<br />

Nas três direções descritas acima, inteligibilidade é o pressupos-<br />

to indiscutível e uma meta realista, porém, até o momento, não se<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

102


chegou a um denominador comum com relação ao que se entende<br />

por inteligibilidade. Kenworthy (1987) aponta para uma inteligibili-<br />

dade confortável (comfortable intelligibility), ou seja, comunicação<br />

entre falante e ouvinte sem que haja esforço por nenhuma das partes<br />

envolvidas. A origem dos problemas de inteligibilidade, segundo<br />

Kenworthy situa-se na substituição, supressão e inserção de sons, na<br />

juntura de palavras, no uso do acento, do ritmo e da entoação. É im-<br />

portante salientar que a visão de Kenworthy, como outras da mesma<br />

década e de décadas anteriores, se alinha com a idéia do falante nati-<br />

vo como sendo o modelo padrão a ser seguido. Nos anos noventa,<br />

nos deparamos com uma descrição de inteligibilidade não somente<br />

ligada à uma articulação e pronúncia claras mas, também, ao contex-<br />

to sócio-cultural do falante e de sua relação com o mundo e consigo<br />

mesmo.<br />

Aliado ao conceito de inteligibilidade, Dalton e Seidlhofer<br />

(1994) propõem que sejam considerados outros dois fatores: a acei-<br />

tabilidade e a acessibilidade, sendo o primeiro descrito como o valor<br />

dado pelos interlocutores aos seus respectivos sotaques e o segundo,<br />

acessibilidade, como sendo a qualidade de tornar uma fala clara ao<br />

ouvinte.<br />

Se o objetivo for o de capacitar o aluno a se tornar inteligível, de<br />

quem é a escolha? Do professor? Da instituição? Do mercado de<br />

trabalho? E onde fica o direito lingüístico do aluno (Matos e Celce-<br />

Murcia,1998)?<br />

Toda a situação delineada até aqui nos leva diretamente à ques-<br />

tão do papel do professor, do que ensinar e o que esperar dos materi-<br />

ais de ensino.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

103


Até o momento, as variedades do inglês que são reverenciadas,<br />

ensinadas e testadas no mundo são aquelas baseadas no inglês norte-<br />

americano e no inglês britânico. As abordagens e os materiais são de<br />

cunho comunicativo-interativo com ênfase na autonomia do aluno,<br />

na solução de problemas e em livros unilíngües, ou seja, somente em<br />

inglês. Os testes considerados mais confiáveis são aqueles que me-<br />

dem a competência do aluno em relação às normas determinadas<br />

pelos nativos. Uma saída útil e coerente para a produção dos materi-<br />

ais de ensino seria aquela criada localmente, de acordo com as neces-<br />

sidades dos usuários e levando-se em conta sua L1, isto é, utilizando-<br />

a como ponto de partida, como elemento facilitador no processo de<br />

aprendizagem da L2 (Lieff e Nunes, 1993).<br />

Quanto aos professores de inglês, apesar dos nativos ainda se-<br />

rem os mais procurados, percebe-se um grande movimento favorável<br />

aos professores não-nativos, pois estes já carregam um certo bilin-<br />

güismo como ponto de partida: dominam tanto a língua alvo como o<br />

idioma de seus alunos, como no caso dos professores brasileiros.<br />

Seidlhofer (1999:238), lingüista e professora austríaca de inglês,<br />

afirma que o professor não-nativo tem a vantagem de já ter passado<br />

pelo processo de aprendizado da mesma língua de seus alunos, e ele<br />

sabe o que é ter se apropriado da língua estrangeira para algum pro-<br />

pósito particular. E essa experiência lingüística compartilhada deve-<br />

ria ser a base da auto-confiança do professor e não de sua<br />

insegurança. Medgyes (1994), lingüista húngaro e professor de in-<br />

glês, afirma que o professor não-nativo é a pessoa certa para ensinar<br />

pronúncia por varias razões: ele compartilha da mesma língua mater-<br />

na e da mesma cultura de seus alunos (numa situação monolingue) e,<br />

por isso, pode entender as necessidades e as dificuldades deles aju-<br />

dando-os a antecipá-las ou até mesmo resolvê-las de maneira mais<br />

eficaz do que um professor nativo conseguiria.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

104


Compartilho dessas opiniões e acrescento que o papel do educa-<br />

dor envolvido no treinamento de futuros professores e no desenvol-<br />

vimento de docentes graduados é o de sensibilizá-los no sentido de<br />

se conscientizarem da importância e da coerência de suas situações<br />

bilíngües, da necessidade de perceberem que, como professores de<br />

língua estrangeira, são agentes de uma atividade crítica e política,<br />

longe daquela visão alienada de endeusamento da língua estrangeira<br />

e de seus falantes nativos, pois, como bem coloca Pennycook (1994),<br />

nenhum conhecimento, nenhuma língua e nenhuma pedagogia pode<br />

ser vista como neutra ou apolítica. Também é importante reconhecer<br />

que tais crenças ou representações não são demovidas ou modifica-<br />

das da noite para o dia. As palavras de Rajagopalan refletem bem<br />

essa preocupação: “Não é de estranhar que o ensino da língua estran-<br />

geira ainda leve muitos alunos a se sentirem envergonhados da sua<br />

própria condição lingüística” (2003:68).<br />

Pow, após realizar um estudo da contribuição da Fonologia e de<br />

uma postura reflexiva na formação docente de professores da rede<br />

pública estadual de São Paulo, concluiu que “se orientado critica-<br />

mente, [o estudo da Fonologia] pode ser um dos componentes para<br />

que o professor de língua inglesa (re)construa uma identidade profis-<br />

sional emancipada, voltada a uma excelência atingível de competên-<br />

cia linguístico-fonológica que possa ser buscada com discernimento”<br />

(2003:68).<br />

Com relação à ultima questão levantada no início dessa exposi-<br />

ção - qual o futuro da língua inglesa?- gostaria de apontar duas pers-<br />

pectivas no efeito da difusão do inglês internacional.<br />

Na primeira vemos a língua inglesa como destruidora de outras<br />

línguas. Estimativas afirmam que há no mundo entre 6 e 7 mil lín-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

105


guas e que neste novo século, 3 mil estão morrendo e 2.400 correm o<br />

mesmo risco. Não há um fator único responsável por essas ‘mortes’<br />

mas, pesquisas apontam um grande responsável: a língua inglesa. A<br />

língua no mundo globalizado ou MC World, é o inglês (JENKINS,<br />

2003:138). Não usá-lo é correr o risco de ser marginalizado dos be-<br />

nefícios da economia global. Hoje em dia, no Brasil, um dos requisi-<br />

tos para se conseguir um bom emprego é saber mais uma língua além<br />

do inglês.<br />

Na segunda perspectiva, encontramos o bilingüismo e o multi-<br />

linguismo como norma no resto do mundo e ambos terão papel im-<br />

portante na prevenção da extinção de línguas. Caso os cidadãos dos<br />

grandes países de língua inglesa abracem a causa do bilingüismo,<br />

estes deixarão de ser os grandes dinossauros monolingues no mundo<br />

multilingüe, pois, falar outras línguas significará, entre vários ga-<br />

nhos, o de desenvolver competência intercultural.<br />

De acordo com Crystal (1997, 2003:191), daqui a 500 anos, será<br />

que todos serão automaticamente apresentados à língua inglesa assim<br />

que nascerem ou até mesmo no momento em que forem concebidos?<br />

Caso isso seja parte de uma rica experiência multilingüe para os nos-<br />

sos futuros cidadãos, isto pode ser bom. Mas, se a única língua a ser<br />

aprendida for o inglês, certamente teremos o maior desastre intelec-<br />

tual que o planeta terá conhecido.<br />

O presente trabalho teve como objetivo discorrer sobre o con-<br />

ceito de Inglês Internacional, suas diversas visões na atualidade e os<br />

vários desdobramentos e implicações de uso. Ao concluir tal emprei-<br />

tada, deparo-me com mais perguntas do que aquelas levantadas inici-<br />

almente. As visões aqui citadas são somente uma parte do oceano de<br />

interpretações publicadas mundialmente a respeito do assunto. Limi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

1<strong>06</strong>


tações de espaço impedem que se faça jus a todas elas, todavia, como<br />

acredito que toda produção acadêmica deva ser vista como parte de<br />

um ciclo de aprendizado continuo, não-linear, envolto em curiosida-<br />

de e criticidade, situado num contexto sócio-cultural pertinente, en-<br />

cerro esperando ter contribuído para que outras discussões possam<br />

ser derivadas dessa exposição.<br />

Referências Bibliográficas<br />

CRYSTAL, D. English as a Global Language. Cambridge: Cambridge<br />

University Press, 1997, 2003.<br />

DALTON, C. & SEIDLHOFER, B. Pronunciation. Oxford: Oxford<br />

University Press, 1994.<br />

GIMSON, A.C. “Towards an international pronunciation of English”.<br />

In: Honour of A.S. Hornby. Oxford University Press,<br />

1978.<br />

GRADDOL, D. The Future of English. The British Council, 1997.<br />

JENKINS, J. The Phonology of English as an International Language.<br />

Oxford: Oxford University Press, 2000.<br />

------. World Englishes. Routledge English Language Introduction.<br />

England: Routledge, 2003.<br />

JENNER, B. “International English: na alternative view.” Speak Out!<br />

Newsletter of the IATEFL Phonology Special Interest Group,<br />

21:10-4, England: 1997a.<br />

KENWORTHY, J. Teaching English Pronunciation. Longman<br />

Handbook for Teachers. England: Longman, 1987.<br />

LIEFF, C.D. & NUNES, Z.A.A. “English Pronunciation and the<br />

Brazilian Learner: how to cope with language transfer.” In:<br />

Speak Out! Newsletter of the IATEFL Phonology Special Interest<br />

Group, England: n.12, pp 18-28, agosto, 1993.<br />

LOPES DA SILVA, F. & RAJAGOPALAN, K (orgs.) A Lingüística<br />

que nos Faz Falhar. São Paulo: Parábola, 2004.<br />

MATOS, F.C.G. & CELCE-MURCIA, M. “Learners´ pronunciatio<br />

rights.” In: Braz-Tesol Newsletter. São Paulo, p. 14-15, Setembro,<br />

1998.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

107


MCARTHUR, T. The English Languages. Cambridge: Cambridge<br />

University Press, 1998.<br />

MEDGYES, P. The Non-native Teacher. Oxford: Macmillan, 1994.<br />

PENNYCOOK, A. The Cultural Politics of English as an International<br />

Language. England: Longman, 1994.<br />

PHILIPSON, R. Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University<br />

Press, 1992.<br />

POW, E.M. De Jazidas, Garimpos e Artífices: a formação fonológica<br />

do professor e sua identidade profissional. Dissertação<br />

(Mestrado em Lingüística Aplicada ao Ensino da Linguagem).<br />

PUC/São Paulo, 2003.<br />

SCHMITZ, J.R. “A Língua Portuguesa Corre Perigo?!” ComCiência.<br />

Campinas, São Paulo. Unicamp: v.24, 2001.<br />

http://www.comciencia/br<br />

SEIDLHOFER, B. “Double Standards: teacher education in the Expanding<br />

Circle”. World Englishes, 18/2:233-45, 1999.<br />

SRIDHAR, K.K. “Societal multilingualism” In: S. L. Mackay and<br />

N.H. Hornberger (eds.): Sociolinguistics and Language Teaching.<br />

Cambridge: Cambridge University Press, 1996.<br />

RAJAGOPALAN, K. Por uma Lingüística Critica – linguagem, identidade<br />

e a questão ética. São Paulo: Parábola, 2003.<br />

RAMPTON, B. “Displacing the ‘native speaker’: expertise, affiliation,<br />

and inheritance”. ELT Journal 44/2, April, 1990.<br />

WIDDOWSON, H.G. “The Ownership of English.” TESOL<br />

QUARTERLY 28/2: 377-89, 1994 a.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

108


Introdução<br />

A redação do vestibular:<br />

estrutura e coerência argumentativa<br />

Cinara Ferreira Pavani – UCS<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

Vanilda Salton Koche – UCS<br />

De um modo geral, o professor de Língua Portuguesa de qual-<br />

quer nível de ensino repassa aos alunos uma estrutura formal de re-<br />

dação em detrimento de uma metodologia voltada para a<br />

discursividade, que pressupõe a construção de argumentos de um<br />

modo pessoal e intransferível. Essa estrutura formal é justificada<br />

pelas ditas exigências do processo seletivo e/ou classificatório para o<br />

ingresso na Universidade, através do Concurso Vestibular. Como<br />

professores de Língua Portuguesa Instrumental, disciplina cursada<br />

por alunos ingressantes na Universidade, e que tem como um dos<br />

objetivos principais desenvolver estratégias de produção de textos<br />

acadêmicos, verificamos, com poucas exceções, que os alunos d e-<br />

monstram insegurança quando são desafiados a escrever. Essa difi-<br />

culdade é um forte indício de que o Ensino Fundamental e Médio<br />

nem sempre oferece suporte teórico e prático suficiente para o domí-<br />

nio dos diferentes mecanismos de escrita, especialmente da argumen-<br />

tação.<br />

Nesse contexto, sentiu-se a necessidade de investigar como os<br />

alunos constroem seus textos dissertativos na prova do vestibular.<br />

Elegemos como tema de pesquisa a análise e a avaliação da coerên-<br />

cia argumentativa em redações do Concurso Vestibular, prestado por<br />

candidatos aos cursos oferecidos pelo Campus Universitário da Re-<br />

gião dos Vinhedos, da Universidade de Caxias do Sul, em janeiro de<br />

109


2002, visando refletir sobre o ensino de Língua Portuguesa, no que<br />

se refere à produção textual.<br />

O corpus da pesquisa A coerência argumentativa em redações<br />

do vestibular da UCS/CARVI foi constituído pelas dissertações dos<br />

candidatos do Concurso Vestibular Verão/2002. A amostra foi com-<br />

posta por textos escolhidos de modo proporcional e aleatório, por<br />

curso. Foram analisadas 100 redações das 1200 produzidas pelos<br />

candidatos nesse vestibular, que tiveram como tema: A relação entre<br />

pais e filhos é fator determinante no processo de escolha da carreira<br />

profissional?<br />

Neste artigo, apresentaremos um recorte da pesquisa menciona-<br />

da, abordando aspectos referentes à estrutura das dissertações dos<br />

vestibulandos. Inicialmente, buscar-se-á discutir pressupostos teóri-<br />

cos sobre a dissertação e sua estrutura e, depois, analisar até que<br />

ponto o vestibulando consegue produzir um texto estruturado, de<br />

modo a construir uma opinião sobre o assunto da prova.<br />

1. A Dissertação e sua Estrutura<br />

A dissertação e seu ensino vêm sendo objetos de reflexão de v á-<br />

rios teóricos voltados à pesquisa na área de produção textual. Para<br />

fundamentar a investigação sobre a coerência argumentativa em re-<br />

dações de vestibular, buscou-se apoio em alguns estudiosos, dos<br />

quais destacam-se Delforce (1992), Delcambre e Darras (1992), Ko-<br />

ch (1993), Garcez (2001), Hoey (1991) e Guedes (2002).<br />

A dissertação é um texto que apresenta uma questão a ser de-<br />

senvolvida, construindo-se uma opinião que responda à questão pro-<br />

posta. Para Bernard Delforce (1992), a dissertação é um texto no<br />

qual a atividade enunciativa fundamental consiste em interrogar, e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

110


não tanto em afirmar ou refutar, em apresentar argumentos, em res-<br />

ponder.<br />

Segundo o autor, a dissertação configura-se a partir das seguin-<br />

tes características: de um lado, ela se constitui de seqüências pergun-<br />

ta-resposta sucessivas; de outro, essa passagem de uma pergunta a<br />

uma resposta efetua-se na forma de um momento de exame, de ques-<br />

tionamento, de análise. A partir dessas noções, evidenciam-se duas<br />

das operações principais do trabalho dissertativo, quais sejam, cons-<br />

truir uma problemática e uma opinião. As seqüências pergunta-<br />

resposta são o motor do texto que marcam seus laços de abertura e<br />

fechamento.<br />

A característica principal da dissertação, conforme Delforce, é a<br />

atenção que se dá ao exame da questão, pela sua relevância, tornan-<br />

do-se inadequado apresentar imediatamente uma resposta. O espírito<br />

crítico caracteriza-se por não esquecer nenhum aspecto importante<br />

do problema (1992:15).<br />

O autor ressalta que, na seqüência pergunta-resposta, o impor-<br />

tante não é a opinião-resposta que se enuncia ou a justificação-<br />

argumentação que se propõe, mas a pergunta, a construção de uma<br />

opinião no exame de uma questão. Essa opinião vai sendo construída<br />

analisando-se, antes, todas as opiniões-resposta que a pergunta pos-<br />

sibilita, avaliando-se sua pertinência e validade.<br />

Não é adequado que o produtor de um texto apresente imedia-<br />

tamente uma opinião a uma questão proposta para exame, acrescida<br />

de alguns argumentos de apoio. Segundo Delforce, esse tipo de cons-<br />

trução caracteriza um outro gênero discursivo: o da entrevista. Acon-<br />

selha o teórico que se trabalhe com os dois gêneros para que o aluno<br />

perceba as suas diferenças.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

111


Na mesma linha de pensamento de Delforce, situam-se Delcam-<br />

bre e Darras (1992), para quem a dissertação caracteriza-se pela<br />

construção de um questionamento e de uma opinião pessoal a propó-<br />

sito de um tema apresentado de forma polêmica. Segundo as autoras,<br />

para construção desse texto não basta dizer o que se pensa, com e-<br />

nunciados improvisados, mas é preciso demonstrar que se pensa,<br />

com uma opinião progressivamente construída, e como se pensa,<br />

colocando em evidência os argumentos.<br />

Na escrita da dissertação, orienta-se os alunos na procura de i-<br />

déias, através de leituras, para desenvolvê-las discursivamente num<br />

processo de construção. Essas idéias poderão gerar os argumentos e<br />

exemplos em torno da questão a ser examinada. Para Garcez, no<br />

texto dissertativo, especifica-se e detalha-se o ponto de vista em rela-<br />

ção a uma idéia preliminar, não só pelo aprofundamento da reflexão,<br />

mas também pelo esclarecimento, para nós mesmos, de nossas posi-<br />

ções em relação ao assunto (2001: 94).<br />

O importante é que o aluno desenvolva a sua idéia, dominando<br />

os fenômenos lingüísticos e enunciativos e empregando uma argu-<br />

mentação direcionada a uma conclusão que garanta a coerência glo-<br />

bal do texto. Sua opinião vai sendo construída progressivamente,<br />

evidenciando seu próprio raciocínio no exame da questão, confron-<br />

tando opiniões.<br />

2. Análise quantitativa-interpretativa da estrutura da dissertação<br />

Baseado no modelo proposto por Hoey, a est rutura da disserta-<br />

ção constitui-se das seguintes partes: situação, problema, solução e<br />

avaliação. O autor exemplifica: situação => Eu estava de serviço na<br />

guarita; problema => Eu vi o inimigo se aproximando; resposta =><br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

112


Eu abri fogo; avaliação => Eu afastei (repeli) o ataque do inimigo<br />

(1991: 28). A partir desse paradigma, propomos a divisão da disser-<br />

tação em situação-problema, discussão e solução-avaliação.<br />

Na situação-problema, apresenta-se a questão que será desen-<br />

volvida, orientando o leitor em relação ao que virá nas demais partes<br />

do texto. Nessa parte da dissertação, busca-se contextualizar o assun-<br />

to a ser abordado, em conformidade com a proposta de escrita, por<br />

meio de afirmações gerais e/ou específicas. Pode-se, nesse momento,<br />

evidenciar o objetivo da argumentação que será sustentada ao longo<br />

do texto, bem como a importância de se abordar o tema.<br />

Na discussão, expõem-se os argumentos, construindo-se a opi-<br />

nião a respeito da questão examinada. Para Guedes, todo o texto<br />

dissertativo precisa argumentar, isto é, apresentar provas a favor da<br />

posição que assumiu e provas para mostrar que a posição contrária<br />

está equivocada. Tais argumentos baseiam-se nos conceitos apresen-<br />

tados, na adequação dos fatos que apresenta para exemplificar esses<br />

conceitos, bem como na correção do raciocínio que estabelece rela-<br />

ções entre conceitos e fatos (2002:313).<br />

Na solução-avaliação, por fim, evidencia-se a resposta à questão<br />

apresentada, ou seja, nesse momento explicita-se a posição do autor,<br />

podendo haver uma conclusão ou uma apreciação e não uma simples<br />

paráfrase, ou um mero resumo das afirmações anteriores.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

113


TABELA 01: Avaliação da estrutura do texto dissertativo,<br />

com base em Hoey<br />

Situação-<br />

Problema<br />

8,00%<br />

Discussão Solução-<br />

Avaliação<br />

9,00%<br />

4,00%<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

Não empregam<br />

79,00%<br />

Ao analisarmos a estrutura presente nas dissertações dos candi-<br />

datos ao Vestibular Verão/2002, constatamos, a partir dos resultados<br />

expressos na tabela 01, que 79% dos textos não apresentam nenhuma<br />

das partes que compõem a estrutura descrita anteriormente (situação-<br />

problema, discussão e solução-avaliação). No entanto, alguns textos<br />

apresentam partes isoladas da estrutura em análise, ou seja, apenas a<br />

situação-problema em 8% dos textos; a discussão da temática em<br />

pauta, em 9% e a solução-avaliação, em 4% dos textos. A pesquisa<br />

mostrou que produzir uma dissertação com apenas um aspecto da<br />

estrutura argumentativa não garante a qualidade textual, conforme<br />

ilustra o exemplo que segue.<br />

Texto 1:<br />

Pais e filhos<br />

Os filhos são realmente influenciados pelos pais<br />

na escolha profissional?<br />

Pode-se afirmar que no passado, os jovens deveriam<br />

seguir a carreira de seus pais. Formando-se<br />

em brilhantes médicos, advogados, por<br />

exemplo, tendo enfim uma vida bem sucedida.<br />

Será que esta influência os faziam pessoas felizes<br />

ou realizadas?<br />

114


Com o decorrer dos anos, o mundo foi mudando,<br />

as pessoas sentiram a necessidade de escolherem<br />

e ao mesmo tempo expressarem suas<br />

opiniões, seus desejos... Então, percebe-se que<br />

o jovem conquistou o direito de optar por sua<br />

profissão, pelo trabalho que o beneficiará e realizará<br />

seus projetos.<br />

Atualmente, os pais deram a liberdade para o filho<br />

fazer sua próprias escolhas, mesmo imaginando<br />

um outro futuro para eles.<br />

Pois a pessoa que segue uma profissão indesejada,<br />

certamente não estará apto o bastante para<br />

trabalhar, significando a infelicidade do indivíduo.<br />

A liberdade de escolha dever ser respeitada por<br />

todos, principalmente pelos pais, pois é deles<br />

que deve vir o otimismo, a confiança para ir em<br />

luta dos ideais.<br />

O texto transcrito apresenta uma situação-problema, partindo de<br />

uma pergunta: Os filhos são realmente influenciados pelos pais na<br />

escolha profissional? No entanto, não há uma contextualização que<br />

oriente o leitor em relação ao assunto.<br />

Na seqüência, o autor não consegue promover uma discussão<br />

baseada em argumentos, nem uma solução-avaliação referente à<br />

questão abordada. Assim, percebe-se, ao longo do texto, que não há<br />

uma estrutura que conduza à argumentatividade, porque o candidato<br />

faz afirmações sem sustentá-las, tornando a sua produção inconsis-<br />

tente.<br />

No segundo parágrafo, o produtor afirma que, no passado, os<br />

jovens deveriam seguir a carreira dos pais, como se isso fosse uma<br />

regra geral e garantisse uma vida bem sucedida. Essas idéias são<br />

colocadas sem um desdobramento, que comprove a sua validade.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

115


Contradizendo a afirmação anterior, o vestibulando conclui o pará-<br />

grafo, questionando a realização e a felicidade decorrentes dessa<br />

escolha.<br />

No terceiro parágrafo, o candidato diz que tanto o mundo quan-<br />

to as pessoas mudaram e passaram a optar por sua profissão. Porém,<br />

não faz uma reflexão sobre a influência dos pais na escolha profis-<br />

sional dos filhos.<br />

O quarto e o quinto parágrafos caracterizam-se novamente pela<br />

falta de expansão das idéias elencadas. A contradição entre a afirma-<br />

ção de que o jovem conquistou o direito de optar por sua profissão<br />

(ainda no terceiro parágrafo) e a de que os pais deram a liberdade<br />

para o filho fazer suas escolhas (quarto parágrafo) gera uma ruptura<br />

de sentidos ao longo do texto. O quinto parágrafo, por sua vez, não<br />

estabelece uma relação de continuidade; ele poderia ser uma conclu-<br />

são do anterior, na medida em que sugere que os pais deram liberda-<br />

de de escolha para os filhos (quarto parágrafo), para não gerar a sua<br />

infelicidade (quinto parágrafo).<br />

No último parágrafo, o candidato afirma que a liberdade de es-<br />

colha deve ser respeitada por todos, contudo, essa idéia não se con-<br />

figura como uma resposta à pergunta formulada no primeiro<br />

parágrafo. É uma mera tentativa de fechar o texto, sem reelaboração<br />

de um posicionamento desenvolvido anteriormente, que resulte em<br />

uma solução à questão proposta.<br />

Como se observa, apesar de o texto apresentar uma das partes de<br />

uma dissertação, conforme o modelo de Hoey, as idéias não são de-<br />

senvolvidas de modo a construir uma opinião a respeito do assunto<br />

proposto na prova. A simples colocação da situação-problema no<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

116


início do texto não garante a eficiência do ponto de vista argumenta-<br />

tivo.<br />

TABELA 02 - Avaliação da estrutura formal do texto dissertativo<br />

Uso da estrutura nas redações <strong>Número</strong> %<br />

Utilizam estrutura proposta na pesquisa<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

3 3,00<br />

Utilizam estrutura tradicional 23 23,00<br />

Não utilizam nenhuma estrutura<br />

74 74,00<br />

Total 100 100,00<br />

A tabela 02 mostra que apenas 3% das dissertações analisadas<br />

vêm caracterizadas pela estrutura pesquisada; 23% apresentam a<br />

estrutura tradicional e em 74% não se constata estrutura alguma.<br />

Na seqüência, apresentamos uma das produções que tem as par-<br />

tes que compõem a dissertação, com base em Hoey. Embora apresen-<br />

te todas elas, ressaltamos que o nível de elaboração é médio,<br />

resultando em um texto pouco consistente do ponto de vista argu-<br />

mentativo. Além disso, ele apresenta problemas de escrita em geral.<br />

Salientamos que este foi o melhor texto encontrado no corpus, quan-<br />

to à estrutura analisada.<br />

117


Texto 2:<br />

Influência Profissional<br />

Hoje, como vivemos numa sociedade um pouco<br />

mais democrática, em que nossos filhos podem<br />

escolher sua própria profissão, terão eles influência<br />

da profissão dos pais?<br />

É claro que o filho vai se espelhar, devido a<br />

convivência dele com a profissão do pai. Mas<br />

isso será mais na infância, pois quando chegar a<br />

adolescência começará a tomar suas próprias<br />

decisões e ele poderá mudar de opinião.<br />

A profissão do pai nem sempre poderá influenciar.<br />

Alguns filhos, não querem nunca ter a profissão<br />

do pai, pois ele sempre estava ausente,<br />

em reuniões, em viagens de negócios, por isso,<br />

não vão querer que seus filhos passem pelo que<br />

eles passaram.<br />

Como, o pai que trabalha de representante comercial,<br />

vive em reuniões aos sábados, durante<br />

a semana quase nunca vai almoçar, pois está em<br />

outras cidades, à noite está sempre cansado e de<br />

quinze em quinze dias viaja para outra cidade e<br />

fica lá uma semana ou mais. Nenhum filho gosta<br />

de um pai ausente.<br />

Mas em uma profissão que o pai trabalha muito,<br />

mas sempre tem um tempinho para passear,<br />

brincar com o filho, que trabalha da manhã à<br />

noite, mas pode almoçar com o filho, que tem o<br />

fim de semana livre para a família. O filho terá<br />

orgulho em seguir a profissão do pai.<br />

Mas mesmo assim tem aqueles que admiram a<br />

profissão do pai mas sabem que não é aquilo<br />

que eles gostam de fazer.<br />

Então nem sempre o filho seguirá a mesma profissão<br />

de seu pai.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

118


O candidato estruturou seu texto de modo a apresentar, no pri-<br />

meiro parágrafo, a situação-problema em forma de pergunta: como<br />

os filhos podem escolher sua profissão, terão eles influência da pro-<br />

fissão dos pais? Tal questão foi redigida a partir do contexto da afir-<br />

mação inicial: Hoje, como vivemos numa sociedade um pouco mais<br />

democrática... Esta situação-problema auxilia o leitor a se localizar<br />

na proposta da dissertação e se constitui como ponto de partida para<br />

a estruturação textual, criando expectativas quanto à discussão do<br />

assunto em pauta.<br />

Do segundo ao sexto parágrafo, o candidato fez uma discussão<br />

não muito aprofundada. Apresentou seus argumentos, ora favoráveis,<br />

ora contrários à influência dos pais na escolha profissional dos filhos.<br />

Diz que a convivência com os pais na infância pode ser um fator<br />

determinante na escolha profissional, mas que pode ser alterada a<br />

partir da adolescência; no terceiro parágrafo, a expressão por outro<br />

lado antecipa um novo conteúdo e auxilia a ampliação da discussão,<br />

porque traz a informação de que a ausência dos pais no lar, por moti-<br />

vos profissionais, exerce influência negativa na escolha profissional,<br />

tendo em vista o sofrimento vivido pelos filhos. O autor mobilizou<br />

mais informações quando, a partir de vários exemplos e situações<br />

comuns, subsidiou o argumento de que há filhos que não seguirão a<br />

carreira dos pais por terem consciência de que não gostam de tal<br />

escolha.<br />

Na redação analisada, a solução-avaliação é uma simples reto-<br />

mada dos posicionamentos já apresentados: nem sempre o filho se-<br />

guirá a mesma profissão do pai. Reconhecemos que o candidato<br />

poderia ter reelaborado esse posicionamento e desenvolvido melhor<br />

sua opinião a respeito do assunto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

119


A maior parte dos manuais de redação tem se limitado a orientar<br />

a escrita da dissertação, observando a estrutura tradicional: introdu-<br />

ção, desenvolvimento e conclusão (Granatic, 1996; Martins e Zil-<br />

berknop, 1997). Os cursos pré-vestibulares também reiteram esse<br />

modelo pré-concebido. Na introdução - primeiro parágrafo – orien-<br />

tam o aluno a escrever duas ou três frases, introduzindo o assunto,<br />

normalmente paráfrases do tema proposto, sem uma contextualiza-<br />

ção; no desenvolvimento – recomendam que o estudante produza<br />

dois parágrafos, normalmente com três ou quatro frases cada, anali-<br />

sando e desenvolvendo as idéias propostas na introdução; na conclu-<br />

são - quarto e último parágrafo – prescrevem a retomada do tema<br />

abordado e a apresentação de uma conclusão. Essa estrutura mostra<br />

que a preocupação está na forma como um fim em si mesmo, sem a<br />

necessidade de estruturar um discurso próprio, procedimento indis-<br />

pensável na produção do texto dissertativo-argumentativo. Costa Val<br />

(1993:127) critica esse procedimento no ensino da dissertação, cujo<br />

resultado é o “adestramento empobrecedor” a que é exposto o aluno<br />

diante da produção escrita, ao se delimitar o número de parágrafos e<br />

apresentar uma forma fixa de produção textual. Ressalta-se, entretan-<br />

to, que embora o aluno seja tradicionalmente orientado para escrever<br />

dessa forma, a tabela número 02 mostra que apenas 23% dos textos<br />

apresentaram a estrutura tradicional.<br />

O texto que segue exemplifica o emprego adequado dessa estru-<br />

tura na dissertação:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

120


Texto 3:<br />

O Futuro dos Filhos Depende dos Pais<br />

A relação entre pais e filhos é um fator importante<br />

na vida de qualquer adolescente na hora<br />

de escolher sua profissão. Com isso, eles poderão<br />

optar pela carreira certa e se sentirão mais<br />

seguros, pois sabem que tem o apoio dos pais.<br />

Deve-se analisar, primeiramente, que nem todos<br />

os pais tem um diálogo aberto com os filhos,<br />

assim muitos deles ficam em dúvida a<br />

respeito do futuro. Se os pais conversassem sobre<br />

o que está faltando no campo de trabalho,<br />

em que área seria bom se especializar para mais<br />

tarde ter a certeza de conseguir um bom emprego,<br />

o filho saberia optar pela carreira certa.<br />

É necessário frisar, por outro lado, que existem<br />

pais que são ausentes na vida dos filhos, muitos<br />

deles passam dias sem mesmo se comprimentar<br />

por um motivo ou outro. Se os mesmos pensassem<br />

no futuro dos filhos saberiam que uma boa<br />

relação no dia-a dia é um grande passo para o<br />

adolescente sentir-se seguro e contar com o apoio<br />

deles para tudo.<br />

Portanto se todos os responsáveis se conscientizassem<br />

que o filho precisa de um aprendizado e<br />

uma boa relação em casa, não existiriam tantos<br />

adolescentes em dívida na hora de optar pela<br />

carreira profissional.<br />

O texto possui todas as marcas de uma estrutura tradicional. O<br />

primeiro parágrafo apresenta a introdução e trata do tema proposto<br />

na prova de redação. O segundo e terceiro parágrafos, que constitu-<br />

em o desenvolvimento, expressam um posicionamento crítico de<br />

forma implícita; as idéias não são direcionadas para uma argumenta-<br />

ção clara do autor em relação ao tema proposto. Os dados apresenta-<br />

dos são insuficientes para convencer o leitor da intencionalidade<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

121


pretendida, que não está bem articulada pelo baixo nível de informa-<br />

tividade e criticidade, em se tratando de um texto direcionado a uma<br />

banca avaliadora de vestibular. A conclusão é demarcada pelo articu-<br />

lador portanto, representação de um fechamento, muitas vezes, sem<br />

convergência para um posicionamento pessoal do autor.<br />

A maioria dos textos (74%) não apresentou estrutura alguma. A<br />

forma de colocação de algumas palavras, expressões e frases resulta-<br />

ram em textos incoerentes que, segundo Marcuschi (1983), caracteri-<br />

zam-se por ser um conjunto desordenado e sem sentido de sentenças.<br />

Acrescida a uma inconsistência argumentativa, percebemos sérios<br />

problemas no plano da escrita, em aspectos como ortografia, pontua-<br />

ção, problemas de sintaxe, dentre outros. Vejamos o exemplo:<br />

Texto 4:<br />

Meu filho no futuro<br />

Quando um casal tem um filho já pensam no<br />

futuro, ter condição de dar estudo, todos os pais<br />

gostariam que seus filhos fose um doutor, ou<br />

piloto, mas cada um tem um dom.<br />

Quando um adolescente termina o segundo<br />

grau, se tiver vontade de fazer uma faculdade<br />

ele já sabe o que vai fazer. Por isso eu mãe vou<br />

deixar minha filha escolher o que ela gosta de<br />

fazer, não posso obrigar a ser dentista se tem<br />

pavor de sangue.<br />

Hoje quantas pessoas gostariam de fazer faculdade,<br />

só não fazem porque não passam, e outras<br />

porque não tem condições financeiras de pagar.<br />

E cada vez mais é preciso ter curso superior, até<br />

para ser telefonista, secretária.<br />

Por isso é muito importante estudar, todos pais<br />

querem o melhor para seus filhos.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

122


No aspecto da estrutura, pode-se dizer que esta redação não pos-<br />

sui a estrutura baseada em Hoey, nem as partes mínimas constituti-<br />

vas de uma estrutura tradicional, que contempla introdução,<br />

desenvolvimento e conclusão (GRANATIC, 1996). Não há como se<br />

reconhecer a construção de uma opinião, porque, a cada novo pará-<br />

grafo, a autora do texto em análise introduz uma nova informação,<br />

sem articulação com a anterior. Convém destacar que esse texto é<br />

semelhante a muitos outros analisados no que se refere à construção<br />

frasal, a não diferenciação entre a língua falada e a escrita e à produ-<br />

ção de uma expressão lingüística com problemas gramaticais, orto-<br />

gráficos, de pontuação, entre outros. Essas dificuldades reforçam a<br />

falta de coerência argumentativa dos textos, na medida em que pre-<br />

judicam o desenvolvimento de um raciocínio claro, responsável pela<br />

discursividade do texto, ou seja, pela sua qualidade comunicativa.<br />

Considerações finais<br />

Em relação à estrutura da dissertação, o estudo permitiu verifi-<br />

car que a maioria dos candidatos não utilizou a estrutura baseada em<br />

Hoey (situação-problema, discussão e solução-avaliação). Alguns<br />

apresentaram partes isoladas da estrutura em análise. Os textos não<br />

evidenciaram, na sua grande maioria, uma questão inicial, para orien-<br />

tar o leitor em relação ao conteúdo. Em poucos, verificamos o de-<br />

senvolvimento de uma discussão e a apresentação de uma solução<br />

em torno do questionamento proposto. Nem mesmo a estrutura tradi-<br />

cional, geralmente ensinada no Ensino Médio, foi empregada pelos<br />

vestibulandos. Ressalta-se que uma boa dissertação é determinada,<br />

principalmente, por uma discussão de idéias de um modo organizado<br />

com vistas ao convencimento do leitor a respeito da questão aborda-<br />

da, conforme indicam os estudos de Delforce (1992), Delcambre e<br />

Darras (1992) e Guedes (2002).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

123


Os candidatos, em sua grande maioria, não fundamentaram seu<br />

raciocínio numa argumentação consistente, manifestaram contradi-<br />

ções entre o ponto de vista e a argumentação e não conseguiram ex-<br />

por um pensamento que construísse uma opinião sobre o tema<br />

proposto na prova. Assim, em geral, o vestibulando não tinha o que<br />

dizer, o que o levou à dificuldade de apresentar argumentos na escri-<br />

ta de seu texto, que requer mais que um simples agrupamento de<br />

sentenças em torno de um assunto, pois conforme Geraldi (1993) o<br />

autor de um texto precisa ter o que dizer para que o mesmo se confi-<br />

gure como um discurso.<br />

Os textos produzidos evidenciaram dificuldades na articulação<br />

dos enunciados e parágrafos entre si, não assegurando a continuidade<br />

do discurso. Nesse sentido, Koch coloca que a argumentação estrutu-<br />

ra o discurso, marca as possibilidades de sua construção e assegura-<br />

lhe a continuidade, sendo a responsável pelos encadeamentos discur-<br />

sivos (1993:59).<br />

As dificuldades constatadas na pesquisa podem ser associadas à<br />

condição de escrita artificial da prova de vestibular (COSTA VAL,<br />

1993). O candidato produz um texto, não por uma motivação própria,<br />

mas por uma exigência de um processo seletivo do qual participa, o<br />

que compromete o espaço enunciativo. Isso decorre, provavelmente,<br />

do desconhecimento da redação do vestibular enquanto gênero textu-<br />

al, que se caracteriza pelo condicionamento a um contexto de intera-<br />

ção específico, no qual o sujeito vestibulando tem algo a dizer a<br />

respeito de um assunto determinado para outro sujeito, a banca avali-<br />

adora.<br />

O Ensino Médio, tradicionalmente, focaliza o trabalho com as<br />

tipologias textuais básicas, como a narração, a descrição e a disserta-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

124


ção. No entanto, o ensino prioritário dessas modalidades não é sufi-<br />

ciente, entre outras razões, porque não dá conta dos gêneros textuais<br />

utilizados pelos indivíduos nas mais diversas situações de interação.<br />

Essa constatação é confirmada pelos estudos de Meurer (1996).<br />

O trabalho com gêneros atende à orientação dos Parâmetros<br />

Curriculares Nacionais, que propõem o ensino de língua com base na<br />

diversidade dos discursos que circulam socialmente, não se restrin-<br />

gindo àqueles mais comuns ao universo escolar. Por isso, torna-se<br />

pertinente ampliar os estudos sobre a redação de vestibular como<br />

prática social, uma vez que o domínio desse gênero é fundamental<br />

para o acesso à universidade, e pode servir como meio de o professor<br />

de Língua Portuguesa desenvolver a competência argumentativa do<br />

aluno, tornando-o capaz de estabelecer a interação com seus interlo-<br />

cutores em diferentes situações.<br />

Referências Bibliográficas<br />

DELCAMBRE, Isabelle e DARRAS, Francine. Des modules d'apprentissage<br />

du genre dissertatif. Pratiques 75, p. 17-43, septembre<br />

1992.<br />

DELFORCE, Bernard. La dissertation et la recherche des idées ou: le<br />

retour de l'inventio. Pratiques 75, p. 3-16, septembre 1992.<br />

GARCEZ, Lucília H. do Carmo. Técnica de redação. São Paulo:<br />

Martins Fontes, 2001.<br />

GERALDI, João Wanderley. Portos de passagem. 4. ed. São Paulo:<br />

Martins Fontes, 1993.<br />

GRANATIC, Branca. Técnicas básicas de redação. 4. ed. São Paulo:<br />

Scipione, 1996.<br />

GUEDES, Paulo Coimbra. Da redação escolar ao texto. Porto Alegre:<br />

Ed. UFRGS, 2002.<br />

HOEY, Michael. Patterns of lexis in text. Oxford: Oxford University<br />

Press, 1991.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

125


KOCH, Ingedore G. Vilaça. Argumentação e linguagem. São Paulo:<br />

Cortez, 1993.<br />

MARCUSCHI, Luiz Antonio. Lingüística do texto: o que é e como<br />

se faz. Recife: UFPE, 1983, Série Debates 1.<br />

MARTINS, Dileta Silveira & ZILBERKNOP, Lúbia Scliar. Português<br />

instrumental. Porto Alegre: Sagra-Luzzatto, 1997.<br />

MEURER, José Luiz. Gêneros textuais e o ensino de português. Informativo<br />

do PET de Letras/UFSC, Florianópolis, ano 1, n.3,<br />

set. 1996.<br />

PARÂMETROS CURRICULA RES NACIONAIS: Ensino Médio.<br />

Brasília: Ministério da Educação, 1999.<br />

VAL, Maria da Graça Costa. Redação e textualidade. São Paulo:<br />

Martins Fontes, 1993.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

126


Introdução<br />

Revisitando Crátilo<br />

Gabriel de Ávila Othero – PUC/RS<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

Gustavo Brauner – PUC/RS<br />

Os gregos pensaram a respeito de tudo. Os gregos pensaram so-<br />

bre tudo. Eles pensaram sobre todas as questões da Antigüidade<br />

Clássica – pensaram sobre os problemas da Grécia, sobre os proble-<br />

mas de outras civilizações da época e, quando esses problemas tam-<br />

bém estavam resolvidos ou não pareciam suficientes, inventaram<br />

problemas para resolverem. Mas o importante para o presente ensaio<br />

é que os gregos também pensaram sobre a linguagem.<br />

E o presente ensaio trata do Crátilo, de Platão, uma das primei-<br />

ras investigações a respeito da linguagem. Esse texto, em forma de<br />

diálogo, confronta duas visões filosóficas concorrentes sobre a lin-<br />

guagem; a saber, a corrente naturalista e a corrente convencionalista.<br />

No desenrolar de nosso texto, faremos uma breve contextualização<br />

histórica do estudo da linguagem na Antigüidade Clássica para, em<br />

seguida, analisar de forma geral algumas das idéias nele apresenta-<br />

das, e as ramificações dessas idéias para o estudo da linguagem mo-<br />

derno e contemporâneo. Vale ressaltar que nosso ensaio tem caráter<br />

mais informacional do que investigativo, sendo apenas uma apresen-<br />

tação breve das idéias clássicas a respeito da linguagem, com algu-<br />

mas considerações a respeito do desenvolvimento de diferentes<br />

abordagens para o estudo da linguagem a partir das investigações<br />

gregas.<br />

127


1. Breve contexto histórico – os gregos e o estudo da linguagem<br />

Além de importantes estudos sobre a retórica e até mesmo sobre<br />

categorias gramaticais, os filósofos gregos tinham outra grande preo-<br />

cupação em relação à linguagem. Para os primeiros estudiosos gre-<br />

gos, a gramática era parte da filosofia. De acordo com Back &<br />

Heckler (1988: 7), os estudiosos gregos<br />

perguntavam-se se uma instituição era regida<br />

pela natureza ou pela convenção. Por natureza<br />

entendiam que ela tinha a sua origem em princípios<br />

eternos e imutáveis, fora do próprio homem<br />

e, por isso, invioláveis; por convenção<br />

entendiam que era o resultado de costumes e<br />

tradição, um tipo de “contrato social” entre os<br />

membros do grupo e, por isso, mutável. (Grifos<br />

dos autores)<br />

Desse confronto de idéias, surgiram duas correntes filosóficas<br />

envolvendo o estudo da linguagem: a dos naturalistas (também cha-<br />

mados de analogistas) e a dos convencionalistas (conhecidos também<br />

como anomalistas).<br />

Os naturalistas acreditavam que havia uma relação natural entre<br />

as palavras e os objetos que elas designavam. Para eles, as palavras<br />

eram naturalmente “apropriadas” às entidades por elas referidas.<br />

Assim, as palavras, para essa corrente de pensamento, estariam em<br />

relação direta com a natureza das coisas que designavam; se a pala-<br />

vra ‘morcego’ significa morcego, é por que essa é a referência direta<br />

à própria natureza de morcego, o animal real no mundo real. Essa<br />

naturalidade, no entanto, não era capaz de ser percebida por leigos,<br />

apenas por filósofos. As onomatopéias (que, em grego, significa algo<br />

como “criação de nomes”) eram consideradas núcleos do vocabulá-<br />

rio, a partir das quais as outras palavras se originaram.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

128


Já os convencionalistas acreditavam que a relação entre signifi-<br />

cante e significado, ou melhor, entre palavra e entidade, ou coisa, do<br />

mundo, era meramente convencional. O ato de batismo, de nomea-<br />

ção, assim, não referia, necessariamente, a natureza do objeto nome-<br />

ado, mas era, na verdade, apenas uma designação rígida para aquele<br />

objeto, uma convenção social dos falantes de determinado idioma;<br />

em outras palavras, para os convencionalistas, a palavra ‘morcego’<br />

significa morcego devido a um acordo entre todos os falantes de<br />

português brasileiro, no caso, e não porque o nome ‘morcego’ refere<br />

a real natureza do animal morcego, no mundo real. Essa relação era<br />

arbitrária, estabelecida pelo homem, não havendo, portanto, relação<br />

alguma entre uma palavra e a natureza da coisa que ela designava.<br />

Ao longo da história, a corrente convencionalista provou que a<br />

relação entre as palavras e seus referentes (ou entre significantes e<br />

significados) é mesmo estabelecida por convenção. Uma grande<br />

prova disso são as diferenças vocabulares de cada idioma. Esse as-<br />

sunto já foi extensamente debatido por Saussure. A corrente natura-<br />

lista, por sua vez, serviu de base para estudos sobre a natureza da<br />

cognição humana e sua relação com a linguagem e a competência<br />

semântica dos falantes. Trabalhos como os de Fodor são exemplos de<br />

programas de pesquisa de base naturalista.<br />

2. A obra - Crátilo, de Platão<br />

É nessa discussão entre naturalistas e convencionalistas que se<br />

insere a obra Crátilo, de Platão. Esse texto tem a tradicional estrutura<br />

de diálogo, comum à filosofia grega, e apresenta três personagens:<br />

Crátilo (filósofo que tem uma visão naturalista em relação à lingua-<br />

gem), Hermógenes (que, a princípio, tem uma visão convencionalista<br />

em relação à linguagem) e Sócrates (mentor de Platão e voz da ra-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

129


cionalidade e da sabedoria filosófica no diálogo). Crátilo e Hermó-<br />

genes representam os dois pólos extremos de pensamento; o primei-<br />

ro, naturalista, acredita que os nomes ou são verdadeiros, ou não são<br />

nomes de qualquer tipo – para ele, ou uma palavra é a expressão<br />

perfeita de uma coisa, ou é apenas um som mal articulado; o segun-<br />

do, Hermógenes, acredita que o ato de batismo, de nomeação, é con-<br />

vencional – os nomes dos objetos, assim como os nomes dos<br />

escravos, podem ser dados ou alterados sem problemas. Sócrates, por<br />

sua vez, aparece como a racionalidade, o caminho do meio, a alterna-<br />

tiva criada a partir da junção dessas duas visões opostas.<br />

O diálogo começa com Hermógenes, que pede esclarecimentos<br />

a Sócrates sobre a questão da atribuição de nomes na língua; o discí-<br />

pulo é convencionalista, mas quer que o mestre o ajude a esclarecer<br />

melhor suas idéias, já que Crátilo o estava tentando convencer a res-<br />

peito das idéias naturalistas. Com muita humildade – e alguma iro-<br />

nia –, Sócrates começa sua investigação a respeito da origem e<br />

“justeza” dos nomes. A investigação de Sócrates, diferente do pen-<br />

samento pedagógico atual, não se limita a um mesmo assunto finito e<br />

definido, com começo, meio e fim, mas sim dá vazão à investigação<br />

criativa, partindo de um ponto e procurando a melhor explicação<br />

para o tópico em debate.<br />

Primeiramente, Sócrates assume que a relação entre significante<br />

e significado possa ser naturalista – como afirmara Crátilo a Hermó-<br />

genes. Dentro dessa visão, ele se apóia na etimologia (do grego ety-<br />

mo, “verdadeiro”, e logos, “estudo” ou “ciência”) para buscar a<br />

verdade dos nomes na análise de seus elementos. Assim, ele investi-<br />

ga os nomes de diversos deuses e heróis gregos, justificando cada um<br />

deles a partir de conclusões meramente especulativas – e a partir de<br />

explicações de nomes de deuses e heróis gregos, Sócrates vai justifi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

130


cando a adequabilidade do nome a cada personagem, coisa ou objeto<br />

nomeado.<br />

Por exemplo, o selvagem Orestes, que deve seu nome a oros<br />

(montanha); ou Agamênon, que tem seu nome – que significa “admi-<br />

rável por sua perseverança” – justificado por ter sido um bravo guer-<br />

reiro diante de Tróia, ou, ainda, a explicação do nome do deus<br />

Apolo, que queria dizer “aquele que acerta sempre o alvo”.<br />

Os nomes, ainda segundo Sócrates, seriam estabelecidos por<br />

uma espécie de legislador de nomes, alguém que conhecesse e traba-<br />

lhasse com a linguagem, assim como o artesão trabalha com peças de<br />

artesanato, ou o lirista com sua música e instrumento (as palavras são<br />

comparadas com trabalhos artísticos, pois podem ser feitas de dife-<br />

rentes materiais e, ainda assim, terão sido bem feitas se tiverem sig-<br />

nificado). O legislador deveria ser auxiliado por um filósofo, ou<br />

poderia ser um filósofo, que lidava e trabalhava com a palavra em<br />

níveis superiores aos leigos, um metanível.<br />

Durante o diálogo, como é comum em diálogos envolvendo Só-<br />

crates, o filósofo grego fica impressionado com o número de desco-<br />

bertas que ele e Hermógenes alcançam acerca da linguagem – em<br />

nenhum de seus diálogos alguém fica mais perplexo com as desco-<br />

bertas de Sócrates do que ele mesmo. Embora seja convencionalista,<br />

Hermógenes se rende à clara e envolvente argumentação de Sócrates<br />

sobre a justeza dos nomes às coisas nomeadas, seres, entidades ou<br />

objetos no mundo e fora dele.<br />

Após refletir sobre os nomes de deuses e heróis da mitologia<br />

grega, Sócrates é indagado a investigar nomes que exprimem concei-<br />

tos abstratos, como beleza, sabedoria, coragem e inteligência. Da<br />

mesma forma que antes, Sócrates expõe sua argumentação a favor do<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

131


naturalismo lingüístico e explica a origem e formação dessas pala-<br />

vras baseado em indagações filosóficas. Para ele, a palavra é espelho<br />

da junção de outras palavras que formam o seu significado. Assim,<br />

por exemplo, uma palavra como filosofia é muito bem aplicada ao<br />

seu referente, pois filos quer dizer amigo e sofia, sabedoria.<br />

Porém, nesse ponto, Sócrates se dá conta de algo: se esses no-<br />

mes derivaram de palavras primitivas que são responsáveis por lhes<br />

atribuírem significado, de onde vieram essas palavras primitivas?<br />

Como elas surgiram e se ajustaram aos objetos e entidades que agora<br />

denotam?<br />

Sócrates busca, então, auxílio nos sons da língua, e explica que<br />

os sons transmitem idéias. Assim, o fone [r] parece próprio para ex-<br />

primir a idéia de movimento, devido às vibrações que causa quando<br />

o produzimos; o [l] exprime uma idéia de “escorregadio”, o [t] e o<br />

[d] parecem ser adequados à idéia de “encadeamento” e “prisão”, etc.<br />

Essa fraca argumentação naturalista – mais adiante sustentada<br />

por Crátilo, na última parte do diálogo – é, no entanto, logo percebi-<br />

da por Sócrates. E, num misto equilibrado entre as duas teorias (natu-<br />

ralista e convencionalista), Sócrates começa a se perguntar se não<br />

existem nomes que não são bem aplicados ao objeto que designam,<br />

já que nem sempre a relação entre nome x ser ou objeto nomeado é<br />

transparente como <strong>jul</strong>gava ser.<br />

Para a aflição de Crátilo, suas teorias sobre a justeza do nome<br />

vão sendo minadas gradativamente através de questionamentos le-<br />

vantados por Sócrates. Para este, há nomes que são bem aplicados às<br />

coisas que referem e há nomes que não o são. Como saber se esse<br />

“autor” original e primitivo dos nomes estabeleceu os nomes com<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

132


conhecimento de causa? Como saber em que ele se fundou para tan-<br />

to? Essas perguntas deixam Crátilo sem respostas sustentáveis.<br />

De acordo com o estudo do Crátilo apresentado em Kahn<br />

(1973), o objetivo de Sócrates não é demonstrar se a linguagem é<br />

natural ou convencional, mas que “o estudo das palavras não é e nem<br />

pode ser de qualquer uso para a descoberta da natureza das coisas”<br />

(tradução nossa), e também que “o estudo dos nomes sugere que<br />

todas as coisas estão em movimento ou em fluxo... De fato, devem<br />

existir objetos fixos e imutáveis (nomeadamente, as Formas) se o<br />

conhecimento e o discurso podem ser possíveis” (tradução nossa).<br />

Assim sendo, se o estudo das palavras não pode ser o estudo para a<br />

descoberta da natureza das coisas, então devem existir estudos sobre<br />

como as coisas funcionam.<br />

As idéias naturalistas, por exemplo, deram vazão a outros tipos<br />

de questionamentos e investigações sobre a linguagem; não sobre a<br />

natureza das palavras e dos nomes em si, mas sobre a competência<br />

dos falantes para a apreensão, aprendizagem e uso das palavras. As<br />

pesquisas sobre a linguagem nas ciências cognitivas foram quem<br />

mais se beneficiaram das idéias naturalistas de que as palavras refe-<br />

rem a própria natureza das coisas que referem. Se a palavra do por-<br />

tuguês brasileiro ‘morcego’ refere o animal morcego, e a palavra do<br />

inglês ‘bat’ também refere o mesmo objeto no mundo, como elas o<br />

fazem, sendo duas palavras de idiomas diferentes? Ambas as pala-<br />

vras, mesmo pertencendo a idiomas diferentes, refletem e referem a<br />

natureza do mesmo objeto?<br />

Programas de pesquisa de base naturalista como, por exemplo, o<br />

de Jerry Fodor, buscam investigar essa questão – não a natureza das<br />

palavras e primitivos semânticos de algum tipo, mas sim como se dá<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

133


a aquisição, a apreensão e o uso das palavras. Para teorias desse tipo,<br />

as palavras, nos diferentes idiomas, não remetem nem referem a na-<br />

tureza das coisas, mas sim referem conceitos, e esses conceitos é que<br />

são interpretados pelo cérebro/mente humanos. Assim, se um falante<br />

qualquer do português brasileiro ouve ou lê a palavra ‘morcego’, seu<br />

cérebro/mente interpreta essa palavra como referindo o conceito de<br />

morcego. Se esse mesmo falante também conhece a língua inglesa e<br />

ouve ou lê a palavra ‘bat’, seu cérebro/mente interpreta essa palavra<br />

da mesma maneira que interpretou a palavra ‘morcego’, referindo o<br />

mesmo conceito. Enquanto as palavras nos diferentes idiomas são<br />

arbitrárias, convencionais, os conceitos a que essas diferentes pala-<br />

vras remetem não o são.<br />

Através desse diálogo, Platão antecipa idéias levantadas séculos<br />

mais tarde, com Ferdinand de Saussure. Ou seja, Platão percebeu a<br />

riqueza e complexidade da linguagem e, de certa forma, propôs que a<br />

língua fosse objeto de estudo. Além disso, o filósofo antecipou a<br />

idéia proposta por Saussure da arbitrariedade absoluta e da arbitra-<br />

riedade relativa do signo lingüístico. Através de sua investigação<br />

filosófica, ele percebeu que muitos nomes são motivados por outros<br />

mais primitivos, como Agamênon, filosofia e outros nomes compos-<br />

tos de bases primitivas.<br />

Outras palavras (a imensa maioria das palavras), no entanto, não<br />

são motivadas; são arbitrárias. Esse seria o caso das palavras primiti-<br />

vas, que foram criadas arbitrariamente e serviram de base para a<br />

criação de palavras novas, por exemplo. Isso já afirmava Platão na<br />

voz de Sócrates e pode ser visto em Saussure (1997: 152):<br />

apenas uma parte dos signos é absolutamente<br />

arbitrária; em outras, intervém um fenômeno<br />

que permite reconhecer graus sem suprimi-lo: o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

134


signo pode ser relativamente motivado. (...)<br />

Não existe língua em que nada seja motivado;<br />

quanto a conceber uma em que tudo o fosse, isso<br />

seria impossível por definição. (Grifos do<br />

autor)<br />

Entre naturalistas e convencionalistas, Platão à sua época já<br />

propunha idéias avançadas sobre a linguagem e a arbitrariedade do<br />

signo lingüístico. Sempre através do método filosófico-investigativo,<br />

ele conseguiu refletir de maneira ponderada, unindo as duas tão o-<br />

postas teorias de uma forma sábia e comedida que, muito mais tarde,<br />

foram também revistas por aquele que hoje é considerado o pai da<br />

Lingüística Moderna.<br />

Referências Bibliográficas<br />

BACK, Sebald; HECKLER, Evaldo. Curso de lingüística 1. São<br />

Leopoldo: UNISINOS, 1988.<br />

COSTA, Jorge Campos. A arbritariedade do signo lingüístico.<br />

Enfoque, v. 02, 1973.<br />

FODOR, Jerry. Psychological explanation. Random House, 1968.<br />

------. The psychology of language. New York: McGraw Hill, 1974.<br />

------. The language of Thought. Cambridge: Harvard University<br />

Press, 1975.<br />

------. Representations. Essays on the foundations of cognitive science.<br />

Massachusetts: MIT Press, 1979.<br />

------. The modularity of mind: an essay on faculty psychology. Massachusetts:<br />

MIT Press, 1983.<br />

------. Psychosemantics. The problem of meaning in the philosophy of<br />

mind. Massachusetts: MIT Press, 1987.<br />

------. A theory of content and other essays. Massachusetts: MIT<br />

Press, 1990.<br />

------. “The Elm and the Expert, Mentalese and Its Semantics”. In:<br />

The 1993 Jean Nicod Lectures. Massachussets: MIT Press,<br />

1994.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

135


------. “Concepts; Where Cognitive Science Went Wrong”. In: The<br />

1996 John Locke Lectures. Oxford: Oxford University Press,<br />

1998a.<br />

------. In critical condition. Massachussets: MIT Press, 1998b.<br />

------. The mind doesn’t work that way - the scope and limits of computational<br />

psychology. Massachussets: MIT Press, 2000.<br />

------; KATZ, Jerrold. (eds.) The structure of language. London:<br />

Prentice Hall, 1964.<br />

------; LEPORE, Ernest. Holism: A shopper's guide. Malden: Blackwell,<br />

1992.<br />

------; LEPORE, Ernest. (eds.). “Holism: A Consumer Update”. In:<br />

Grazer Philosophische Studien, vol 46. Amsterdam: Rodopi,<br />

1993.<br />

KAHN, Charles. “Language and ontology in the Cratylus”. In: LEE,<br />

Edward N.; MOURELATOS, Alexander; e RORTY, Richard.<br />

(eds.). Exegesis and argument: studies in Greek philosophy<br />

presented to Gregory Vlastos. Assen: Van Gorcum 1973.<br />

PLATÃO. Crátilo. Lisboa: Livraria Sá da Costa, 1994.<br />

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de lingüística geral. São Paulo:<br />

Cultrix, 1997 [1916].<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

136


Uma casa para um discurso<br />

contemporâneo em Portugal<br />

Jurema José de Oliveira – UERJ<br />

Este é o lugar, o tempo. Aqui se cumprem os<br />

signos dos zodíacos humanos e perplexos. Esta<br />

é a morada, a única definitiva residência dos<br />

gestos perdidos no espaço da memória<br />

(MARTINS, 1990: 154).<br />

“Ler” um país é antes de qualquer coisa descobri-lo<br />

através do corpo e da memória, segundo<br />

a memória do corpo. Penso que é esse vestíbulo<br />

do saber e da análise que está destinado o escritor:<br />

mais consciente dos próprios interstícios<br />

da competência. E por isso que a infância é a<br />

via real para através dela conhecermos um país<br />

da melhor maneira. No fundo, só há País se for<br />

o da infância (BARTHES, 1987: 18).<br />

O objetivo deste trabalho é verificar a construção da casa na nar-<br />

rativa O Mosteiro de Agustina Bessa Luís (1980); sendo assim, ten-<br />

taremos, no decorrer da análise, detectar de que maneira o espaço do<br />

discurso contemporâneo português vai sendo construído. A obra em<br />

questão divide-se em cinco partes: “Belchior”, “O Viveiro”, “Os<br />

Doidos”, “A Sedução” e “O Medo”, sendo esta última a obra sebásti-<br />

ca, ou melhor, a narração de um ensaio escrito pelo personagem-<br />

narrador Belchior sobre D.Sebastião:<br />

Concluída as obras do mosteiro, restava-lhe<br />

dar-lhe uma aplicação conveniente, e durante<br />

alguns anos arrastou-se o caso. Ora o achavam<br />

próprio para uma escola agrícola, com a sua<br />

parte de terras muradas, ora viam ali um recinto<br />

ideal para uma colónia penal. Por fim, foi decidido<br />

conceder o mosteiro ao Ministério da<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

137


Saúde, que instalou no grande edifício restaurado<br />

um asilo de doidos (OM. p.111).<br />

A casa-nação vai pontuando, pouco a pouco, toda a narrativa,<br />

até atingir o ápice de sua razão de ser, transformando-se num asilo de<br />

loucos. O novo espaço, o asilo, apresenta leis hierárquicas que são<br />

seguidas pelos membros da casa; estas normas instauradas pelos<br />

integrantes do lugar caracterizam-no como uma casa-nação, regida<br />

por princípios rígidos e pré-estabelecidos. Apesar do diagnóstico<br />

que os loucos já receberam, o comportamento destes tem uma coe-<br />

rência tal, capaz de gerar uma reflexão sobre os parâmetros norteado-<br />

res das fronteiras entre loucura e sanidade.<br />

A voz da narrativa vai instaurando, pouco a pouco, no texto, a<br />

polêmica entre sanidade e loucura, à medida que retrata os atos e<br />

feitos dos integrantes daquela casa-nação. A resistência em permane-<br />

cer no passado, traço marcante no comportamento dos loucos, que se<br />

identificam com figuras históricas, traz à tona uma atitude coletiva,<br />

social, em que todo o povo português, movido por uma espécie de<br />

idéia fixa, estaria envolvido:<br />

(...) o jogo prodigioso da ilusão e da desilusão,<br />

era do que se tratava. (...) Belche pensava que<br />

D.Sebastião procurou uma saída sem aceitar a<br />

evidência. A evidência era a sua realidade pessoal,<br />

corpo invencível e robusto e alma feminina<br />

(...). Em Portugal de 1578 e em Portugal de<br />

1974 tratava-se de admitir uma frustração histórica,<br />

de aprender uma desilusão (OM. p.161-2).<br />

Sendo assim, “um programa de escrita engloba o seu valor<br />

pragmático, de uma enunciação que se situa na passagem do pessoal<br />

ao colectivo e ao singular” (PIRES, 1977: 19). Passagem esta que<br />

permite ao escritor deixar de lado o conflito antagônico, aceitando<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

138


uma experiência nova que lhe garante ser interlocutor, viajante, es-<br />

pectador, e encontrar na abertura histórica a fenda deixada pelo dis-<br />

curso oficial, pronta para ser preenchida, metaforicamente falando,<br />

pela escrita ficcional.<br />

I. A casa das Teixeiras ou a casa de Avis<br />

No capítulo “A Sedução”, o narrador nos mostra, num discurso<br />

reflexivo e crítico, a casa das Teixeiras, chamando-a de viveiro. Sem<br />

dúvida, era bastante curioso aquele tratamento parental, podendo-se<br />

afirmar que o laço ímpar, “a fidelidade entre as casas de São Salva-<br />

dor” (OM. p.178).<br />

Neste retrato social das casas portuguesas, traçado por Agustina<br />

Bessa Luís, fica claro para o leitor um espaço feminino envelhecido,<br />

magoado, que renega o outro, o masculino, tanto que num longo<br />

trecho deste mesmo capítulo, “A Sedução”, o personagem Belchior<br />

voa à vontade por entre a Itália e Flandres, e percebe, num momento<br />

único, que “estava longe dela, longe das suas graciosas tias que se<br />

convertiam em caricatas senhoras” (OM. p.177).<br />

O viveiro era como chamava Salvador à casa.<br />

Nela esvoaçavam as mulheres, com os seus caprichos<br />

e sacrifícios, a sua impertinência face à<br />

realidade que elas desprestigiavam, porque era<br />

quase sempre uma lei; um estorvo, uma certeza<br />

(OM. p.60).<br />

A casa de Avis é um símbolo histórico, que marcou a conquista<br />

do mar tenebroso e a passagem catastrófica de uma “pátria que fugira<br />

da terra para a região aérea da poesia e dos mitos” (MARTINS,<br />

1977: 360-1), já que o grande condutor desse barco, D. Sebastião,<br />

morrera numa batalha em Alcácer-Quibir, deixando, metaforicamen-<br />

te falando, a casa de Avis em mãos femininas, logo a composição<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

139


deste lugar denunciava um erro contínuo, desnudado pela reflexão<br />

das mesmas; sendo assim, restava-lhes permanecerem “intactas e<br />

reconciliadas com o espírito teatral da soberania (OM. p.174), que<br />

outrora glorificou a nação portuguesa. Para elas tudo era orgulho,<br />

mesmo o sofrimento e a piedade:<br />

II. Uma casa em construção<br />

Estava no auge do seu processo criador e as<br />

mulheres da casa de Avis esperavam que ele, as<br />

auscultasse como um clínico no seu dispensário.<br />

Grávidas, estéreis ou com ligeiro bócio, elas<br />

mostravam-se tão orgulhosas como a<br />

Bárbara Atalia (OM. p.174).<br />

(...) quando vinha passar escassos dias à casa de<br />

nascimento do pai, Belchior tremia pela prova<br />

que isso representava. Demasiadas mulheres<br />

num recinto habitado pelas suas forças e lidas<br />

várias. Não mulheres fúteis e madraças, mas<br />

sim possuídas duma avi<strong>dez</strong> de afirmação e de<br />

posse e em que o homem, como imagem concreta<br />

do prazer, era excluído; para ser só invejado,<br />

de maneira dissimulada até na forma<br />

lutuosa do respeito, na vida, ou na morte (OM.<br />

p.9).<br />

O romance relê, por uma ótica feminina, a sociedade portugue-<br />

sa, já que no tempo das grandes navegações foram as mulheres as<br />

excluídas das viagens marítimas. N’Os Lusíadas, canto lV – 90/91,<br />

as mães, irmãs e esposas choram na praia do Restelo ao se despedi-<br />

rem de soldados e marinheiros.<br />

Qual vai dizendo: “ó filho, a quem eu tinha Só<br />

pera refrigério e doce emparo<br />

Desta cansada já velhice minha,<br />

Que em choro acabará, penoso e amaro,<br />

Porque me deixas, mísera e mesquinha?<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

140


Porque de mi te vas, ó filho caro,<br />

A fazer o funéreo enterramento<br />

Onde sejas de pexes mantimentos?” (CA-<br />

MÕES, Canto IV-90).<br />

Qual vai dizendo: “ó doce e amado esposo,<br />

Sem quem não quis Amor que viver possa,<br />

Porque is aventurar ao mar iroso<br />

Essa vida que é minha e não é vossa?<br />

Como, por um caminho duvidoso,<br />

Vos esquece a afeição tão doce nossa?<br />

Nosso amor, nosso vão contentamento,<br />

Quereis que com as velas leve o vento? ” (CA-<br />

MÕES, Canto IV-91).<br />

O Mosteiro reconstrói a casa do discurso contemporâneo a partir<br />

da desconstrução da casa portuguesa, fundada pela História Oficial<br />

de um povo iniciador dos descobrimentos de terras de além-mar.<br />

Agustina Bessa Luís recorre a duas fontes: Os Lusíadas e a Revolu-<br />

ção dos Cravos, o dia principal.<br />

Colocamos a seguir uma citação de Jorge Fernandes da Silveira,<br />

que sabemos muito longa, mas transcrevemos integralmente, por ser<br />

fundamental para a idéia que desenvolvemos:<br />

(...) o diálogo com os textos antigos é na verdade<br />

uma das características fundamentais de uma<br />

prática discursiva que pretende conciliar especificidade<br />

de uma linguagem nova e intervenção<br />

social. Por outras palavras: há nesses livros a<br />

consciência de que o conhecimento do tempo<br />

presente leva necessariamente à releitura do<br />

processo histórico, e de que as Letras desempenham<br />

importante papel nesse recuo em direção<br />

ao futuro. Ler e escrever são, portanto, práticas<br />

revolucionárias e o autor, ao identificar-se leitor<br />

de textos formadores de uma cultura comum,<br />

configura a narrativa como possibilidade de<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

141


pensar a relação do sujeito com a História e a<br />

tentativa de responder às suas contradições.<br />

Isto posto, não estou a falar de ‘influências’,<br />

mas sim da circulação de linguagens num conjunto<br />

contraditório de formas discursivas, em<br />

que o Autor é a um tempo protagonista e espectador<br />

da sua própria criação (SILVEIRA, 1995:<br />

126-7).<br />

N’O Mosteiro, constata-se, nas cabeças brancas das Teixeiras,<br />

as marcas do sacrifício, da violência e dos longos dias de espera pe-<br />

los retornados. Agustina Bessa Luís apresenta-nos um retrato de<br />

mulheres que tiveram, desde os primórdios da sociedade portuguesa,<br />

até o 25 de abril de 1974, o seu ser desrespeitado em prol de um dis-<br />

curso de varões, de homens das grandes batalhas.<br />

O romance em questão desfaz a alma varonil que, dilematica-<br />

mente, situa-se entre uma História que se queria contínua e a descon-<br />

tinuidade provocada pela Revolução dos Cravos.<br />

Diferente de Matilde, que só comia pão de trigo<br />

e às furtadelas, escondendo na mão a talhada<br />

duma maneira furtiva, como se a tivesse por<br />

imerecida ou se precavesse contra a cobiça;<br />

gesto também imemorial, vindo de tempos de<br />

perseguição e denúncia. (...) sempre comia a<br />

horas desencontradas, no quarto, num canto da<br />

mesa e sem toalha posta (...) pronta a sumir-se<br />

por uma porta próxima (...). Memória de tempos<br />

extraordinariamente vividos em alerta, em<br />

suspeita, que tornavam o olhar penetrante, o<br />

punho fechado debaixo do avental, um estranho<br />

curvar dos ombros, como se eles levassem em<br />

cima a mochila do fugitivo pelos caminhos do<br />

exílio (OM. p. 13-4).<br />

Segundo Eduardo Lourenço, o laço próprio que une o escritor,<br />

enquanto tal, à sua Pátria, é a escrita, a problematização dessas rela-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

142


ções é antes de tudo problematização da escrita (LOURENÇO, 1988:<br />

80-1). O Vinte e Cinco de abril torna-se para os prosadores um rico<br />

material de análise, transformador do trabalho artístico e crítico.<br />

III. Belchior: a voz da reescritura<br />

“Era um menino de bom natural que teve em<br />

sorte uma alma boa”. Como Salomão, o rei, ele<br />

queria merecer a sabedoria; mas a sua alma já<br />

não lhe parecia boa, mas sim corrompida, porque<br />

era inclinada a demasiadas investigações,<br />

como prazeres sinuosos e inesgotáveis (OM.<br />

p.53).<br />

A figura de Belchior nos é apresentada como o laço possível en-<br />

tre a narrativa passada e sua proposta discursiva de um presente que<br />

oscila entre uma História reconhecida pelos mais velhos, e aquela<br />

que este deseja registrar com a feitura de seu livro. Sendo assim, a<br />

personagem busca nas falas das tias Teixeiras os elementos essenci-<br />

ais, uma sabedoria, metaforicamente falando, de cunho celestial.<br />

Segundo José Cardoso Pires, a partir do 25 de Abril o escritor<br />

não era mais:<br />

(...) o animal à margem ou o ornamento tolerado<br />

que uma Política dita de Espírito pretendera<br />

estrangular durante meio século. De todas as<br />

áreas culturais, a literatura tinha sido a mais segregada<br />

pelo ódio fascista, agora dispunha de<br />

voz total, a que quisesse. E participava, recebia<br />

incentivos, apelos vários à intervenção (PIRES,<br />

1977: 274).<br />

Desta forma, “um livro não repete as coisas como elas são; ser-<br />

ve para indicar o caminho do seu esclarecimento” (SANTIAGO,<br />

1985: 171):<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

143


(...) só o filho de Basílio chegou a doutor, (...)<br />

com aquele legado de enciclopédias e tratados<br />

médico-cirúrgicos. (...) Belchior lia a descrição<br />

das doenças como outros tantos mistérios de<br />

senalho, com os seus prenúncios, desejos, apaziguamentos<br />

e consumação. A morte era aquilo,<br />

o amor era aquilo: a febre, o tumor, o espasmo,<br />

o medo. Um dia, tia Assunta, viu-o no canto do<br />

salão, meio encoberto pela sombra da estante<br />

aberta de par em par, esventrada dos seus livros<br />

perigosos (OM. p.35).<br />

Na fala do narrador, constata-se que a ilusão e a desilusão eram<br />

uma evidência. Estas marcas trazem à tona o verdadeiro rosto da<br />

sociedade. Comprova-se isto no recurso narrativo da escritora, que,<br />

utilizando-se de dois momentos paradigmáticos da História de Portu-<br />

gal – a morte de D. Sebastião em Alcácer-Quibir e a Revolução dos<br />

Cravos – busca esclarecer uma realidade ocultada por um vislumbre<br />

de glória. Neste processo hipnótico coletivo, encontram-se os doidos<br />

do mosteiro a provar a necessidade da representação para o funcio-<br />

namento da sociedade portuguesa:<br />

(...) No mosteiro Belche encontrava, de maneira<br />

mais linear, todo o problema da hominização.<br />

Havia nos doidos essa necessidade de compos ição<br />

de um personagem, acesso a uma cultura<br />

em sincronia com a História (OM. p.153).<br />

A presença do mosteiro na narrativa é altamente importante para<br />

uma reflexão acerca da identidade portuguesa na atualidade, já que<br />

os loucos da casa-nação, o asilo, se apresentam como personagens<br />

históricos. Paradoxalmente, na memória portuguesa a espera pelo<br />

“encoberto”, ou melhor, D. Sebastião, fazia parte do universo dos<br />

ditos “normais”.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

144


A última parte do texto, “o medo”, é aquela em que a obra escri-<br />

ta por Belchior ganha destaque, tendo em vista que nos quatro capí-<br />

tulos precedentes a feitura do livro sebástico foi apenas mencionada.<br />

Nesta parte do romance, o mesmo toma corpo, e assume lugar no<br />

nível narrativo do texto maior, O mosteiro. Belchior fora, até a quarta<br />

parte do romance, personagem, mas no quinto, e último capítulo,<br />

tornara-se narrador. Com a mudança no foco narrativo, passamos,<br />

então, a ser guiados por uma voz em primeira pessoa.<br />

O par loucura/sanidade, explorado por Agustina Bessa Luís em<br />

O mosteiro, traz à tona um assunto discutido exaustivamente na atua-<br />

lidade: o simulacro. Os caminhos da simulação, tão constante na<br />

sociedade, tornam quase impossível a distinção entre essência e apa-<br />

rência, diferenciação fundamental para o conhecimento dos sintomas<br />

que afligem a memória social de um povo:<br />

V. Conclusão<br />

Mas todos eles, (...) conheciam aquele estado<br />

falso da loucura e tinham contacto com uma realidade<br />

desenvolvida no interior da própria cultura;<br />

(...). A loucura era outra simulação; a mais<br />

radical, decerto, e Belche tinha a certeza que<br />

todos os povos caminhavam para ela ou a escolhiam<br />

voluntariamente (OM. p.153).<br />

“o observador intervém para modificar de alguma<br />

forma o fenômeno observado”<br />

(CALVINO, 1990: 121-3).<br />

Segundo Kristeva, o estrangeiro habita em nós; ele é a face o-<br />

culta da nossa identidade, o espaço que arruína a nossa morada, o<br />

tempo em que se afundam o entendimento e a simpatia (KRISTEVA,<br />

1994: 9).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

145


Esta categorização de estrangeiro torna o “nós” precisamente<br />

problemático, já que o estrangeirismo começa quando o “eu’ percebe<br />

sua diferença, e se desfaz no momento que admitimos ser estrangei-<br />

rados, “rebeldes aos vínculos e às comunidades” (KRISTEVA, 1994:<br />

9).<br />

O personagem Belchior reúne em si os traços visíveis do estran-<br />

geirado em seu próprio país. Belchior representa a figura que recusa<br />

os princípios reconhecidos pelo grupo, inverte, ou melhor, renega os<br />

fatos históricos ditos verdadeiros em defesa da sua diferença, não<br />

somente nacional (quando se propõe escrever um livro que dará um<br />

novo perfil ao mito sebastianista), e étnica, mas essencialmente sub-<br />

jetiva e irredutível.<br />

O discurso feminino é a mola mestra, por meio da qual Belchior<br />

constrói e desenvolve uma temática intrínseca ao texto maior, o ro-<br />

mance propriamente dito. As cinco irmãs são, ao longo da obra, a<br />

voz do outro, acuado, silenciado durante anos e anos numa sociedade<br />

patriarcal.<br />

Uma narrativa de mulheres retrata, dentre outras coisas, um tra-<br />

ço marcante no chamado estrangeirado, ser o outro. Sem dúvida, foi<br />

com a subversão do individualismo excessivo, a partir do momento<br />

em que o cidadão-indivíduo cessou de se considerar único e glorioso<br />

para descobrir as suas incoerências e os seus abismos, isto é, as suas<br />

estranhezas, que o estrangeirismo veio à tona. Adormecido no seio<br />

da comunidade, desponta e revela-se na narrativa contemporânea,<br />

nas linhas e entrelinhas discursivas que tentam delinear um novo<br />

perfil da sociedade portuguesa.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

146


Referências Bibliográficas<br />

BARTHES, Roland. Incidentes. Lisboa: Quetzal, 1987.<br />

CALVINO, Ítalo. Seis propostas para o próximo milênio. São Paulo:<br />

Companhia das Letras, 1990.<br />

CAMÕES, Luís de. Os lusíadas. 5 ed., Porto: Porto Editora Limitada,<br />

s/d.<br />

ECO, Humberto. Seis passeios pelos bosques da ficção. São Paulo:<br />

Companhia das Letras, 2002.<br />

LEPECKI, Maria Lúcia. O romance português contemporâneo na<br />

busca da história e da historicidade. Le Roman Portugais Contemporain.<br />

Paris: Fondation Calouste Gulbenkian/Centre Cultural<br />

Portugais, 1984.<br />

LOPES, Silviana Rodrigues. A alegria da comunicação. Lisboa:<br />

Imprensa Nacional – Casa da Moeda, s/d.<br />

LOURENÇO, Eduardo. Labirinto da saudade. Lisboa: Publicações<br />

Dom Quixote, 1988.<br />

LUÍS, Agustina Bessa. O mosteiro. 3 ed. Lisboa: Guimarães & C. a<br />

Editores, 1984.<br />

MARTINS, Albano. Vocação do silêncio. Lisboa: Biblioteca de<br />

Autores Portugueses, 1990.<br />

MARTINS, Oliveira. História de Portugal. Lisboa: Guimarães & C. a<br />

Editores, 1977.<br />

PIRES, José Cardoso. E agora José? Lisboa: Moraes Editores, 1977.<br />

SANTIAGO, Silviano. Em liberdade. 3 ed. Rio de Janeiro: Paz e<br />

Terra, 1985.<br />

SILVEIRA, Jorge Fernandes da. In: Concurso para professor titular<br />

de literatura portuguesa. Rio de Janeiro: Comprovação de Títulos<br />

- V.4, 1995, mimeo, UFRJ.<br />

SOARES, Tatiana Alves. Da recriação ao desvendamento a<br />

(des)construção do mito em Augustina Bessa Luís. Universidade<br />

Federal Rio de Janeiro, 1993, 2<strong>06</strong> fls. mimeo.<br />

KRISTEVA, Julia. Estrangeiros para nós mesmos. Rio de Janeiro:<br />

Rocco, 1994.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

147


A haplologia morfológica das formas X-ção:<br />

enfoque diacrônico e representação<br />

morfo-prosódica<br />

Introdução<br />

Carlos Alexandre Gonçalves – UFRJ / CNPq<br />

Luciana de Almeida Silva – UFRJ<br />

Neste artigo, analisamos o fenômeno da haplologia morfológica<br />

(queda de sílabas em fronteira de morfemas) das construções X-ção<br />

com os instrumentos da Morfologia Prosódica (McCarthy, 1986),<br />

que incorpora à descrição morfológica aspectos da fonologia não-<br />

linear.<br />

No processo de formação de palavras X-ção, sílabas que apre-<br />

sentam uma coronal como último onset da forma de base tendem a<br />

sofrer o processo, como se observa em ‘concessão’ e ‘expu lsão’,<br />

haplologias de ‘conceder’ e ‘expulsar’, que resultam do contato do<br />

onset coronal da base com o onset coronal do sufixo nominalizador.<br />

No artigo, defendemos, com base na Geometria de Traços (cf.<br />

Clements & Hume, 1995), que a adjacência do traço [coronal] é evi-<br />

tada nas formações em análise quando segmentos coronais se encon-<br />

tram em fronteira de pés. Para tanto, recorremos à Fonologia Métrica<br />

(cf. Hayes, 1991) para representar o fenômeno.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

148


A natureza da haplologia<br />

A haplologia constitui processo fonológico que se caracteriza<br />

pela supressão de uma sílaba em fronteira de palavras ou de morfe-<br />

mas, sendo, por isso mesmo, um típico fenômeno de interface da<br />

fonologia: ou com a morfologia ou com a sintaxe. Acontece haplolo-<br />

gia quando sílabas em fronteira ficam adjacentes e apresentam iden-<br />

tidade de traços, como se vê no exemplo a seguir:<br />

(01)<br />

Em (01), os onsets e os núcleos das sílabas 3 e 4 – formadas da<br />

direita para a esquerda – são idênticos e, por isso mesmo, tendem a<br />

se fundir, figurando, no nível fonético, somente uma das sílabas. Há,<br />

portanto, perda de uma sílaba ([dzi]) na fronteira das palavras ‘facul-<br />

dade’ e ‘de’, resultando na forma “faculdade letras”. Outros exem-<br />

plos de haplologias sintáticas são “lei(te) de cabra”, “merca(do) de<br />

trabalho” e “peda(ço) de pão”.<br />

“fa.cul.da. de . de .le.tras”<br />

s4 s3<br />

A haplologia se manifesta, em português, também no nível da<br />

palavra, embora casos desse tipo sejam bem menos freqüentes que os<br />

encontrados na sintaxe. Segundo Faria (1970: 266), o fenômeno<br />

“consiste na supressão de uma sílaba, quando, na mesma palavra,<br />

duas próximas começam pela mesma consoante ou quando a vogal,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

149


centro da sílaba, está fechada por duas consoantes idênticas”. Nas<br />

formações X-oso e X-ção, o processo de derivação pode resultar em<br />

formas haplologizadas, como se vê nos exemplos em (02):<br />

(02)<br />

bondade + oso > *bondadoso > bondoso<br />

maldade + oso > *maldadoso > maldoso<br />

suspende + ção > *suspende/s/ão > suspensão<br />

Como se vê em (02), o processo de derivação por sufixaç ão de-<br />

veria promover o acréscimo de uma sílaba à palavra derivante. Entre-<br />

tanto, os sufixos, ao serem anexados às formas de base, levam ao<br />

apagamento de segmentos fônicos devido à igualdade de traços nas<br />

fronteiras das formas combinadas. Com isso, derivado e derivante<br />

apresentam o mesmo número de sílabas e a mesma estrutura métrica.<br />

Os exemplos de (02) ilustram o que chamamos de haplologia<br />

morfológica: a deleção de sílabas é determinada pela interação dos<br />

componentes fonológico e morfológico, haja vista que o acréscimo<br />

de afixos pode deixar adjacente uma seqüência de segmentos idênti-<br />

cos ou foneticamente muito próximos.<br />

Embora em menor freqüência, outras formações morfológicas<br />

favorecem a atuação da haplologia. Esse fato pode ser percebido<br />

através dos exemplos a seguir:<br />

(03)<br />

Candura: [Por *candidura < cândido + -ura]<br />

Catalografia: [De catálogo + -grafia]<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

150


Dedurar: [De dedo-durar]<br />

Esplendíssimo: [De esplêndido + íssimo]<br />

Etário: [Do port. *etatário < lat. aetate, 'idade',<br />

+ -ário]<br />

Gratuidade: [De gratuito + -(i)dade]<br />

Idólatra: [De idololatra]<br />

Minhocultura: [De minhoca + -cultura]<br />

Semínima: [De semi- + mínima]<br />

Tragicômico: [De trági(co) + cômico]<br />

Volumetria: [De volume + -metria]<br />

Neste artigo, limitamo-nos à análise da haplologia resultante da<br />

combinação de uma base verbal com -ção, sufixo nominalizador,<br />

como exemplificado na terceira linha de (02) e mais fartamente em<br />

(04), a seguir:<br />

(04)<br />

admiti + ção > *admiti/s/ão > admissão<br />

converte + ção > *converte/s/ao > conversão<br />

satisfaze + ção > *satisfaze/s/ão > satisfação<br />

produzi + ção > *produzi/s/ão > produção<br />

ascende + ção > *ascende/s/ao > ascensão<br />

aludi + ção > * aludi/s/ão > alusão<br />

protege + ção > *protege/s/ão > proteção<br />

corroe + ção > *corroe/s/ao > corrosão<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

151


exclui + ção > *exclui/s/ão > exclusão<br />

A haplologia como fenômeno histórico<br />

A haplologia morfológica é um fenômeno que remonta ao latim<br />

e foi muito freqüente na evolução para o português. Verificam-se<br />

casos de haplologia morfológica em vocábulos latinos, como os e-<br />

xemplificados em (05):<br />

(05)<br />

*honestitas > honestas<br />

*societitas > societas<br />

*fastitidium > fastidium<br />

A haplologia dos nomes deverbais X-ção pode ser explicada<br />

historicamente e, por isso, acreditamos que o fenômeno não seja<br />

produtivo na língua portuguesa contemporânea. Para demonstrar que<br />

a estrutura haplológica dos substantivos deverbais em português<br />

constitui fenômeno histórico, convém explicitar alguns dados diacrô-<br />

nicos acerca de sua origem.<br />

Em latim, as formas verbais são apresentadas nos dicionários a-<br />

través do que denominamos formas primitivas dos verbos que, por<br />

sua vez, são dispostas do seguinte modo, tomando por base a forma<br />

latina referente ao verbo português ‘aludir’: alludo, alludis, alludere,<br />

allusi, allusum. A primeira corresponde à 1ª pessoa do singular do<br />

presente do indicativo; a segunda, à 2ª pessoa do singular do presente<br />

do indicativo; a terceira, ao infinitivo presente ativo; a quarta, à 1ª<br />

pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo; e a quinta cor-<br />

responde ao supino.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

152


Os verbos e os substantivos deverbais em português foram ori-<br />

ginados de diferentes formas latinas. Um exemplo disso é o infinitivo<br />

do português, que corresponde ao infinitivo do latim. Logo, a forma<br />

latina alludere, que possui o radical de infectum, após sofrer mudan-<br />

ças fonológicas, passa a ‘aludir’ (português). Já os substantivos de-<br />

verbais latinos foram desenvolvidos a partir das formas menos<br />

verbais – os particípios passados – que, por sua vez, originaram-se<br />

do supino. Em outras palavras, o particípio de alludere é allusus, -a,<br />

-um, que possui o radical do supino allus-. Dessa maneira, o substan-<br />

tivo formado é allusio, allusionis. Portanto, as formas deverbais com<br />

sufixo -ção que iremos analisar neste trabalho evoluíram a partir<br />

desses substantivos latinos e o infinitivo, por outro lado, foi origina-<br />

do de uma forma que já apresentava um radical distinto, o de infec-<br />

tum.<br />

É possível tecer essas afirmações com base na cuidadosa análise<br />

feita da etimologia dos verbos e nomes em questão. Esse rastreamen-<br />

to foi feito objetivando esclarecer a breve relação entre verbo e sub s-<br />

tantivo deverbal descrita no Dicionário Etimológico da Língua<br />

Portuguesa (CUNHA, 1986).<br />

Em todos os exemplos de (<strong>06</strong>), a seguir, as formas infinitivas<br />

provêm dos radicais de infectum, enquanto as construções nominali-<br />

zadas X-ção advêm das antigas formas de supino. Como se vê, nome<br />

e verbo evoluíram de étimos diferentes. No entanto, acreditamos,<br />

numa fase histórica mais pretérita provavelmente os nomes deverbais<br />

tenham sofrido um processo fonológico de abrandamento de traços.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

153


(<strong>06</strong>)<br />

inserir inserção<br />

inserere insertio, -onis (part. pass. insertus, -a, -um)<br />

suprimir supressão<br />

supprimere suppressio, -onis (part. pass. suppressus,-a,-um)<br />

conceber concepção<br />

concipere conceptio, -onis (part. pass. conceptus, -a, -um)<br />

permitir permissão<br />

permittere permissio, -onis (part. pass. permissus, -a, -um)<br />

aspergir asperção<br />

aspengere aspersio, -onis (part. pass. aspersus, -a, -um)<br />

concluir conclusão<br />

concludere conclusio, -onis (part. pass. conclusus, -a, -um)<br />

Nas formações em análise, a menor identidade fonética entre o<br />

verbo e o nome correspondente tem, portanto, motivação histórica.<br />

No entanto, a atual situação de pares verbo/nome do tipo suspen-<br />

der/suspensão pode ser satisfatoriamente descrita, assumindo-se a<br />

existência de uma haplologia morfológica motivada por propriedades<br />

articulatórias da consoante que inicia o sufixo de nominalização.<br />

Nesse caso, cabe identificar e analisar os contextos que favorecem ou<br />

bloqueiam a ocorrência do fenômeno. Para descrever a haplologia<br />

morfológica dos nomes deverbais X-ção, utilizamos um corpus cons-<br />

tituído de cerca de 200 formações com perda segmental. Os dados<br />

foram rastreados a partir dos dicionários eletrônicos Aurélio<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

154


(HOLLANDA, 1999) e Houaiss (HOUAISS, 2001), através de busca<br />

pelas terminações “são”, “cão” e “ssão”.<br />

O comportamento das formas X-ção com haplologia<br />

Nas formações rastreadas, sílabas que apresentam uma coronal<br />

(som produzido na parte anterior frontal da língua) como último on-<br />

set da forma de base tendem a sofrer o processo, como se observa em<br />

‘concessão’ e ‘emissão’, haplologias de ‘conceder’ e ‘emitir’, que<br />

resultam do contato do onset e do núcleo coronais da base com o<br />

onset coronal do sufixo nominalizador – uma fricativa alveolar (/s/).<br />

Isso pode ser observado através do esquema apresentado a seguir, em<br />

(07), para /conceder + /s/ão/ > *conce(de)/s/ão > conce/s/ão e /emitir<br />

+ /s/ão/ > *emi(ti)/s/ão > emi/s/ão.<br />

(07)<br />

No processo de formação de nomes deverbais X-ção, a variável<br />

lexical que caracteriza a base, nos termos de Villalva (2000), é o<br />

tema do verbo, ou seja, o sufixo -ção é anexado à forma verbal que<br />

contém o radical e a vogal temática. Por exemplo, em “neutralizar”,<br />

o verbo, cujo tema é “neutraliza”, aparece maximamente representa-<br />

do na estrutura morfológica do substantivo “neutralização”.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

155


Nos casos aqui analisados, o contato da última sílaba do tema<br />

verbal (justamente aquela em que aparece a vogal temática) com o<br />

sufixo nominalizador, ambos com traço coronal, provoca o apaga-<br />

mento dos elementos coronais da base, havendo, em decorrência, o<br />

não-aproveitamento do tema: a forma verbal não está maximamente<br />

representada na estrutura morfológica do nome porque a sílaba final<br />

do verbo não se realiza foneticamente.<br />

A haplologia dos nomes deverbais em -ção é um processo que<br />

afeta principalmente substantivos que derivam de verbos de 2ª e 3ª<br />

conjugações, como, por exemplo, “compreender / compreensão” e<br />

“agredir / agressão”. Isso se deve à coronalidade de /e/ e /i/ que, por<br />

sua vez, constituem a vogal temática verbal. Dessa maneira, um dos<br />

contextos favoráveis à atuação do fenômeno (o mais freqüente) é o<br />

de contato entre três elementos coronais: o onset e o núcleo da última<br />

sílaba da base verbal e o onset do sufixo -ção.<br />

A haplologia em questão se explica, portanto, pela adjacência de<br />

segmentos coronais – vogais anteriores, consoantes alveolares e ál-<br />

veo-palatais – numa fronteira morfológica que também coincide com<br />

uma fronteira de pés, como veremos mais adiante. Dessa maneira, a<br />

coronalidade deve se manifestar no onset e/ou na rima. Esse fato<br />

explica por que nomes deverbais de 1ª conjugação são menos afeta-<br />

dos pelo processo: eles apresentam, na rima, uma vogal que não se<br />

especifica como [coronal] – /a/, um segmento [dorsal].<br />

Verbos de 1ª conjugação também podem sofrer ação do fenô-<br />

meno, como se observa em “rejeitar / rejeição”, muito embora me-<br />

nos de 10% dos dados rastreados seja de tema em -a. Nesse caso, o<br />

onset da sílaba final do tema tem de ser idêntico ou maximamente<br />

semelhante ao onset do sufixo. Dessa maneira, dois traços atuam em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

156


conjunto: [coronal] e [sonoro]. Por isso, somente verbos de 1ª conj u-<br />

gação terminados em /t/ e /s/ sofrem haplologia. Os dados aparecem<br />

em (08):<br />

(08)<br />

abusa + ção > *abusa/s/ão > abusão<br />

compulsa + ção > *compulsa/s/ão > compulsão<br />

dispersa + ção > *dispersa/s/ão > dispersão<br />

expressa + ção > *expressa/s/ão > expressão<br />

expulsa + ção > *expulsa/s/ão > expulsão<br />

injeta + ção > *injeta/s/ão > injeção<br />

interdita + ção > *interdita/s/ão > interdição<br />

inventa + ção > *inventa/s/ão > invenção<br />

isenta + ção > *isenta/s/ão > isenção<br />

junta + ção > *junta/s/ão > junção<br />

propulsa + cão > *propulsa/s/ão > propulsão<br />

revisa + ção > *revisa/s/ão > revisão<br />

Pelo que se expôs anteriormente, pode-se afirmar que a haplolo-<br />

gia dos nomes deverbais X-ção não é um fenômeno produtivo atual-<br />

mente, já que não formamos verbos de 2ª e 3ª conjugações<br />

(paradigmas fossilizados), isto é, nenhum verbo novo se forma em<br />

nossa língua com vogal temática [coronal]. A produtividade dos ver-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

157


os de 1ª conjugação torna o fenômeno improdutivo, já que a termi-<br />

nação “-ar” constitui bloqueio para a haplologia, uma vez que o nú-<br />

cleo da sílaba final da base se especifica como [dorsal].<br />

Por outro lado, há casos de haplologia em nomes cuja sílaba fi-<br />

nal do verbo é constituída apenas de núcleo silábico que se especifica<br />

como coronal: “incluir / inclusão”; “concluir / conclusão; corroer /<br />

corrosão”. Isso indica que a coronalidade se manifesta no constituin-<br />

te sílaba e não só no onset, necessariamente.<br />

Os quadros a seguir ilustram os contextos que favorecem a ha-<br />

plologia das formas X-ção, em ordem decrescente de importância:<br />

(a) três segmentos coronais adjacentes (09); (b) dois segmentos co-<br />

ronais adjacentes (10); e (c) dois onsets coronais desvozeados adja-<br />

centes separados por um segmento dorsal (11):<br />

(09)<br />

a) Verbos: agredir, converter, conduzir,<br />

proteger<br />

RADICAL VOGAL<br />

TEMÁTICA<br />

Onset<br />

núcleo<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

SUFIXO<br />

onset<br />

[coronal] [coronal] [coronal]<br />

/d, t, s, z, š, ž<br />

/<br />

/e, i/ /s/<br />

158


(10)<br />

(11)<br />

b) Verbos: corroer, concluir<br />

RADICAL VOGAL<br />

TEMÁTICA<br />

onset<br />

Ø<br />

núcleo<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

SUFIXO<br />

onset<br />

[coronal] [coronal]<br />

/e, i/ /s/<br />

c) Verbos: rejeitar, expressar<br />

RADICAL VOGAL<br />

TEMÁTICA<br />

onset<br />

[coronal]<br />

[- sonoro]<br />

núcleo<br />

[dorsal]<br />

SUFIXO<br />

onset<br />

[coronal]<br />

[- sonoro]<br />

/t, s/ /a/ /s/<br />

Com base nos dados, é possível concluir que há casos de sílabas<br />

sem onset que sofrem haplologia (10); logo, a rima que apresenta<br />

núcleo coronal é tão importante quanto à sílaba que tem a coronali-<br />

dade se manifestando no onset. Nessas duas situações (09 e 10), a<br />

sílaba, como um todo, caracteriza-se como coronal. No terceiro caso,<br />

ao contrário, a sílaba não é inteiramente coronal e, em função disso,<br />

159


a haplologia das formas X-ção não constitui processo produtivo na<br />

língua. A força que desencadeia o processo é um princípio da gramá-<br />

tica universal denominado OCP (Obligatory Countor Principle), que<br />

conspira contra a adjacência de formas com material fonológico i-<br />

dêntico.<br />

O domínio da regra de haplologia<br />

Das cerca de duzentas formações rastreadas, mais de 70% (qua-<br />

se cento e cinqüenta formas) são imparissilábicas, isto é, apresentam<br />

número ímpar de sílabas, como, entre outras, “concessão”, “emis-<br />

são”, “alusão”’ e “dispersão”. Esse fato corresponde a uma segunda<br />

grande motivação para o fenômeno: o apagamento de material fono-<br />

lógico levado a cabo pela haplologia evita que, no processo de for-<br />

mação de pés métricos, sílabas fiquem desgarradas (não-integradas a<br />

pés).<br />

Formas X-ção canônicas (sem haplologia) necessariamente le-<br />

vam a um aumento no número de sílabas da base verbal e, com isso,<br />

modificam a estrutura métrica da forma verbal derivante, como se vê<br />

na representação em (12). Assim, verbos dissilábicos (“malhar”)<br />

formam nomes deverbais trissilábicos (“malhação”); verbos trissilá-<br />

bicos (“escovar”) formam nomes com quatro sílabas (“escovação”),<br />

e assim sucessivamente. Nas representações a seguir, ( ) delimita o<br />

constituinte pé, formado da direita para a esquerda em função do<br />

peso da sílaba final (nas formas verbais infinitivas e nas nominaliza-<br />

ções correspondentes, forma-se um pé com a sílaba que contém “r” e<br />

“o” na posição de coda), os símbolos * e . indicam, nesta ordem, o<br />

constituinte forte e o membro fraco do pé. Como se observa em (12),<br />

o nome deverbal apresenta, em sua margem esquerda, uma sílaba<br />

desgarrada (a).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

160


(12)<br />

a. nu. lar a . nu . la . ção<br />

( * . ) (*) (* .) (*)<br />

Verbos com número par de sílabas, como “malhar”, têm um tro-<br />

queu moraico formado à direita e, por isso, apresentam uma sílaba<br />

desgarrada na posição inicial. Nomes correspondentes em -ção, ao<br />

contrário, por se caracterizarem pelo acréscimo de uma sílaba à base,<br />

têm todas as sílabas integradas a pés, como se constata a partir da<br />

representação em (13):<br />

(13)<br />

ma . lhar ma . lha . ção<br />

(*) (* .) (*)<br />

Como mais de 70% dos dados analisados apresentam número<br />

ímpar de sílabas, verbo e nome têm a mesma estrutura métrica, já<br />

que uma sílaba – no caso das formas com haplologia – é suprimida<br />

quando se acrescenta o sufixo. Com a queda de constituintes da últi-<br />

ma sílaba do tema verbal, o nome resultante tem todas as sílabas<br />

integradas a pés. Confrontem-se, em (14) abaixo, as estruturas métri-<br />

cas do verbo “suspender”, do nome deverbal sem haplologia “sus-<br />

pendeção” e do nome com haplologia “suspensão”:<br />

(14)<br />

sus . pen . der sus . pen . de . /s/ão<br />

( * . ) ( * ) ( * . ) ( * )<br />

sus . pen . são<br />

( * . ) ( * )<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

161


Como se vê em (14), a queda de uma sílaba da base verbal regu-<br />

la a estrutura métrica de nomes deverbais correspondentes, já que,<br />

com a aplicação da regra de haplologia, nenhuma deixa de ser inte-<br />

grada a pés. Não pode ser obra do acaso o fato de maioria esmagado-<br />

ra dos dados apresentar número ímpar de sílabas: a haplologia, nesse<br />

caso, é motivada por fatores de ordem métrica.<br />

Resta falar, ainda, do domínio da regra. A coronalidade dos<br />

segmentos envolvidos no processo está numa fronteira de pés métri-<br />

cos. Desse modo, a haplologia das formas X-ção tem como domínio<br />

uma fronteira de pés. Tal domínio também caracteriza as formações<br />

X-oso, como ressaltado em Gonçalves & Barbosa (20<strong>06</strong>). Observa-<br />

se, na representação a seguir (15), que o sufixo -dade, que apresenta<br />

dois onsets /d/s adjacentes, não sofre haplologia nas formas sem -<br />

oso. Isso ocorre porque os dois /d/s estão subordinados a um mesmo<br />

pé. Quando se acrescenta -oso, há uma reestruturação métrica e os<br />

/d/s adjacentes passam a ser constituintes silábicos de pés diferentes,<br />

havendo, nesse caso haplologia.<br />

(15)<br />

?<br />

( *<br />

.)<br />

?<br />

bon.da.de<br />

? ?<br />

bon.da.do.so<br />

(* .)<br />

( .)<br />

Desse modo, o domínio da haplologia morfológica em portu-<br />

guês é a categoria pé: segmentos adjacentes idênticos ou maxima-<br />

mente semelhantes são apagados quando subordinados a diferentes<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

bon.do.so<br />

( * )<br />

( .)<br />

?<br />

162


pés. No caso das formas X-ção, que terminam em sílaba pesada, já<br />

que o último constituinte é uma semivogal ([w]), um troqueu é for-<br />

mado à direita e, por isso, esse pé fica adjacente ao anterior, que<br />

pode ou não apresentar segmentos coronais (no onset, no núcleo ou<br />

em ambas as posições silábicas). Caso a sílaba adjacente subordinada<br />

ao pé imediatamente anterior ao que contém o sufixo apresente seg-<br />

mentos coronais, o processo se aplica, caracterizando a haplologia.<br />

Sobre a recuperabilidade morfológica<br />

Cabe ressaltar que há falantes que recuperam a forma haplologi-<br />

zada e este é um caso que Rocha (1998) denomina de “recuperabili-<br />

dade morfológica”. As formas mais transparentes – isto é, sem<br />

haplologia – são utilizadas (a) como recurso estilístico de ênfase,<br />

como em “suspendeção de alunos” e “concedeção de medalhas”; (b)<br />

para reiterar uma ação praticada com freqüência, “inventação de<br />

moda”; ou (c) para estabelecer uma noção semântica singular a al-<br />

gum termo novo, “cantação de histórias”. Percebe-se, pois, que a<br />

construção opaca (com haplologia) e a transparente (sem haplologia)<br />

não constituem sinônimos, já que a forma recuperada morfologica-<br />

mente se especializa com a aquisição de um conteúdo aspectual.<br />

Palavras finais<br />

Embora a haplologia morfológica das formas X-ção seja um fe-<br />

nômeno de fonética histórica (Coutinho, 1976; Faria, 1970), é possí-<br />

vel descrevê-la, na atual sincronia da língua, com os instrumentos da<br />

Morfologia Prosódica (McCarthy, 1986). Nesse caso, utilizamos a<br />

Geometria de Traços (Clements & Hume, 1995) para especificar os<br />

aspectos articulatórios dos segmentos envolvidos. Concluímos, po r-<br />

tanto, que o traço [coronal], presente tanto no onset quanto na rima,<br />

favorece a haplologia da última sílaba da base verbal quando em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

163


contato com -ção, que se inicia por um onset coronal. Além disso,<br />

com base na Fonologia Métrica, assumimos que o domínio da regra é<br />

a categoria prosódica ‘pé’, que exerce pressão em favor do apaga-<br />

mento tanto nas formações X-ção quanto nas derivações X-oso. Por<br />

fim, ressaltamos que a haplologia tende a regular a estrutura métrica<br />

do nome deverbal, já que o fenômeno afeta prioritariamente nomes<br />

imparissilábicos.<br />

Referências Bibliográficas<br />

CLEMENTS, George & HUME, Elizabeth. The internal organization<br />

of speech sounds. New York: Cornell University, 1995.<br />

COUTINHO, Ismael de Lima. Gramática histórica. Livraria acadêmica.<br />

Rio de Janeiro, 1976.<br />

CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário etimológico da Língua<br />

Portuguesa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1986.<br />

FARIA, Ernesto. Fonética histórica do latim. Rio de Janeiro: Livraria<br />

Acadêmica, 1970.<br />

GONÇALVES, Carlos Alexandre & BARBOSA, Maria Fernanda.<br />

Haplologia Morfológica das formações X-oso: um enfoque otimalista.<br />

Signum – Revista de Lingüística. Londrina, UEL, 8 (1):<br />

25-35, 20<strong>06</strong>.<br />

HAYES, C. Metrical stress theory. Cambridge: CUP Press, 1991.<br />

HOLLANDA, Aurélio Buarque. Dicionário Aurélio eletrônico –<br />

século XXI. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.<br />

HOUAISS, Antônio. Dicionário eletrônico Houaiss da Língua Portuguesa.<br />

Rio de Janeiro: Livraria Objetiva / Instituto Antônio<br />

Houaiss, 2001.<br />

McCARTHY, J. A prosodic theory of nonconcatenative morphology.<br />

Linguistic Inquiry, New York, vol. 12, n. 3, p. 373-417,<br />

<strong>jul</strong>./<strong>dez</strong>., 1986.<br />

ROCHA, L. C. Estruturas morfológicas do português. Belo Horizonte:<br />

Ed. da UFMG, 1998.<br />

VILLALVA, A. Estruturas lexicais do português. Coimbra: Almedina,<br />

2000.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

164


A morfologia derivacional na gramática<br />

gerativa e sua contribuição ao ensino<br />

fundamental e médio<br />

1. Introdução<br />

Antônio Sérgio Cavalcante da Cunha – UERJ / FFP<br />

O ensino de morfologia derivacional nas gramáticas brasileiras<br />

apresenta vários problemas, alguns dos quais são abordados por Luiz<br />

Carlos de Assis Rocha.<br />

Segundo o autor, as gramáticas tradicionais brasileiras sofrem<br />

com o peso da tradição, dando ênfase à contribuição greco-latina ao<br />

idioma. São apresentadas listas de prefixos, radicais e sufixos, com<br />

seus significados, sem a preocupação de se saber se o falante nativo<br />

reconhece aqueles elementos como formadores de palavras no portu-<br />

guês atual.<br />

Por exemplo, Oiticica menciona que a palavra mulato (a) tem<br />

sufixo –ato(a), de origem italiana, diminutivo aplicado a animais.<br />

Assim, tal vocábulo teria tido, na sua origem, o significado de “mula<br />

pequena” ou “semelhante à mula” ou “cor de mula”. Em sala de<br />

aula, o efeito que tal revelação faz é um misto de constrangimento<br />

(para as pessoas mulatas) e comédia. E para quê? Nenhum falante do<br />

português conhecia tal significado original. Hoje, mulato(a) é o mes-<br />

tiço resultante da mistura de negro e branco.<br />

Oiticica cita os prefixos –men, -me, -min como sendo de origem<br />

latina e formadores de nomes de ação como em “certame” (ação de<br />

combater), “regime” (ação de reger). E menciona, também, que tal<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

165


sufixo aparece em “carne”, “cume”, “nome”. Nessas palavras, não há<br />

sequer a idéia de ação. E, mesmo nas duas primeiras palavras citadas,<br />

em que há idéia de ação, o falante atual não tem consciência da exis-<br />

tência de tal sufixo.<br />

Derivado desse primeiro problema, surge outro: a mistura de<br />

sincronia e diacronia. Elementos mórficos altamente produtivos na<br />

língua atual, assim como outros improdutivos, mas que são reconhe-<br />

cidos pelos falantes convivem com elementos que sequer são rec o-<br />

nhecidos pelos falantes.<br />

João Domingues Maia, por exemplo, apresenta, como formador<br />

de diminutivo, o altamente produtivo sufixo -inho/-inha e suas vari-<br />

antes -zinho/-zinha, ao lado de sufixos que aparecem em pouquíssi-<br />

mos itens lexicais, muitos dos quais desconhecidos pelos falantes: -<br />

acho (em “lobacho”, diminutivo de “lobo”), -ucho(a) (diminutivo<br />

formador de “papelucho” e “casucha”). Pode-se dizer que, no portu-<br />

guês atual do Brasil, estes dois últimos sufixos, se é que são realmen-<br />

te sufixos e não sufixóides, inexistem e que as palavras citadas como<br />

exemplos de uso desses elementos sequer são utilizadas.<br />

Mesmo quando o critério é estritamente sincrônico, vemos pro-<br />

blemas em vários compêndios de gramática. Rocha Lima, por exem-<br />

plo, apresenta-nos o sufixo -ada como formador de substantivos a<br />

partir de substantivos e dá como exemplos “boiada”, “colherada”,<br />

“facada”, “laranjada”, “marmelada”, “meninada”, “noitada”, “pedra-<br />

da”. Ora, em “laranjada” e “marmelada”, o significado passado pelo<br />

sufixo é de “alimento feito com”, mas em “boiada” e “meninada” é<br />

de coletivo e, em “facada”, a idéia é de “golpe dado com”. Assim,<br />

não se trata de apenas um sufixo, mas de vários sufixos com a mes-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

166


ma forma fônica e gráfica. Ou seja, o autor deixou de considerar o<br />

significado que esse elemento tem em cada uma das palavras citadas.<br />

vorecem:<br />

Esta situação tem perdurado graças a diversos fatores que a fa-<br />

- o imobilismo do ensino, no caso, o de língua portuguesa nos<br />

níveis fundamental e médio. Os salários dos professores são baixos,<br />

não há esforço por parte da maioria das escolas em atualizar esses<br />

docentes. Assim, eles repetem o que está nos livros, mas não refle-<br />

tem sobre o que está nos livros. É muito mais cômodo, na atual situ-<br />

ação do ensino no Brasil, simplesmente repetir sem refletir.<br />

- interesses econômicos. Não se produzem gramáticas com uma<br />

orientação mais moderna porque não há interesses editoriais. Segun-<br />

do Rocha, uma gramática que seja muito diferente das demais difi-<br />

cilmente venderia. O objetivo é massificar a venda das gramáticas<br />

nos níveis fundamental e médio. Para isso, uma gramática não pode<br />

ser inovadora.<br />

- autoridade. Segundo Rocha, as gramáticas afirmam, mas nada<br />

discutem. Os alunos e professores aceitam as gramáticas tradicionais<br />

como se elas fossem donas da verdade. Não se trata apenas de auto-<br />

ridade, mas de autoritarismo das gramáticas.<br />

Rocha ainda aponta o compromisso com o ensino como um dos<br />

fatores que fazem com que a morfologia derivacional seja ensinada<br />

da forma como é. Segundo ele, a pesquisa, de um modo geral, não<br />

pode estar comprometida com qualquer fator que não seja a própria<br />

pesquisa. No entanto, vemos com restrição as afirmações de Rocha.<br />

Cremos que a pesquisa não deve, necessariamente, estar comprome-<br />

tida com o ensino, mas o imobilismo no ensino de morfologia deri-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

167


vacional não se deve a isso, mas ao fato de que muitas pesquisas são<br />

ignoradas ou deixadas de lado pelos professores, por falta de conhe-<br />

cimento e atualização com relação a elas, e pelas gramáticas, por<br />

interesses econômicos. Embora o ensino possa utilizar muitas das<br />

novas pesquisas feitas, a não vontade e, muitas vezes, a dificuldade<br />

de mudar alguma coisa é que levam a essa situação de letargia no<br />

ensino.<br />

2. O panorama atual da gramática gerativa e o papel da<br />

morfologia dentro dela<br />

Atualmente, a gramática gerativa tem dado muito relevo à ques-<br />

tão da aquisição da linguagem. O programa minimalista, construído<br />

dentro da Teoria de Princípios e Parâmetros, busca chegar a um con-<br />

junto que seja o menor possível das propriedades gramaticais (prin-<br />

cípios e parâmetros) de cada língua.<br />

Baseado na idéia da existência de uma Gramática Universal,<br />

comum a toda espécie humana e que facilita a aquisição das línguas<br />

humanas pelos falantes, há dois aspectos de que devem ser conside-<br />

rados: um aspecto internamente determinado, uniforme para a espé-<br />

cie humana, e outro externamente determinado (pela experiência<br />

individual) que varia de indivíduo para indivíduo. O modelo de P &<br />

P coloca a hipótese de que os limites de variação externa nas línguas<br />

internalizadas são extremamente reduzidos. Por exemplo, o parâme-<br />

tro sujeito nulo, para um falante do português, é positivo, de modo a<br />

permitir expressões como “Vamos ao cinema”. Já para um falante do<br />

inglês, o respectivo parâmetro é ligado negativamente, conseqüente-<br />

mente não permitindo expressões do tipo “Went to the movies”.<br />

O programa minimalista (PM) trata com a idéia-chave de retirar<br />

do modelo tudo aquilo que não é estritamente necessário, do ponto<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

168


de vista da inserção da linguagem na mente e dos seus mecanismos<br />

internos, quer do ponto de vista da parcimônia do próprio modelo.<br />

Corrêa (20<strong>06</strong>) aponta que “a aquisição da língua materna, de<br />

forma natural e espontânea, durante os primeiros anos de vida da<br />

criança, se é por um lado esperada e tomada como índice de desen-<br />

volvimento normal, é, por outro lado surpreendente, dada a regulari-<br />

dade do processo ante a diversidade e a complexidade das línguas<br />

humanas.” E acrescenta que “já aos três anos de idade”, crianças são<br />

capazes de compreender e formular enunciados lingüísticos estrutu-<br />

rados de acordo com as propriedades que caracterizam a língua de<br />

sua comunidade. Exceto por distinções sutis de ordem semântica ou<br />

pragmática, por estruturas gramaticais peculiares da língua escrita e<br />

pela dimensão do léxico, que se amplia indefinidamente em função<br />

da ampliação de conhecimentos em diferentes domínios, a língua de<br />

uma criança de cinco anos equivale à de um falante adulto.<br />

Nesse panorama, o léxico ocupa um lugar secundário, sendo as<br />

línguas internalizadas um repositório de conhecimentos sobre sons,<br />

significados e organização estrutural dessa língua. O léxico é, então,<br />

visto como um conjunto de entradas, um dicionário mental, que se<br />

amplia indefinidamente, como disse Correa, à medida que os conhe-<br />

cimentos dos falantes em diversos domínios são ampliados. Já as<br />

regras da sintaxe parecem ser adquiridas rapidamente e num estágio<br />

bastante inicial da vida, provavelmente até a puberdade.<br />

Volta o léxico nos dias atuais a ser encarado como era no início<br />

da gramática gerativa (Teoria Padrão), como uma lista não ordenada<br />

de entradas de que o falante se serve na construção de enunciados<br />

lingüísticos. Segundo Di Sciullo e Williams “o léxico é como uma<br />

prisão, só contém os fora-da-lei e a única característica que os ele-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

169


mentos do léxico têm em comum é o fato de todos serem fora-da-<br />

lei”. Logo, para esses autores, o léxico não tem estrutura e, portanto,<br />

não é relevante para a gramática.<br />

As relações existentes entre os itens que compõe o léxico e o<br />

papel do conhecimento dessas relações (regras) passaram, então, a<br />

ter papel secundário nos estudos gerativos. Poucos são os estudiosos<br />

que se dedicam, dentro da GG, ao estudo do léxico, gerando um con-<br />

junto extremamente limitado de pesquisas sobre sua estrutura. Este<br />

também é um elemento que dificulta o uso dos conhecimentos sobre<br />

morfologia derivacional no ensino.<br />

3. Algumas questões básicas acerca da morfologia derivacional<br />

de base gerativa<br />

O objetivo da morfologia de base gerativa é explicar o conheci-<br />

mento lingüístico que um falante nativo tem acerca do léxico de sua<br />

língua. Segundo Basílio (1980), tal conhecimento lingüístico consti-<br />

tui-se dos seguintes elementos:<br />

- um conjunto de entradas lexicais;<br />

- um conjunto de regras construído a partir das relações que o<br />

falante estabelece entre as entradas lexicais;<br />

- um conjunto de restrições à aplicação dessas regras.<br />

Com relação ao conjunto de regras, Basílio destaca que existem<br />

Regras de Análise Estrutural (RAE), regras de caráter interpretativo,<br />

que permitem ao falante a análise da estrutura das palavras de sua<br />

língua. Assim, o falante sabe que o item “adoração” é formado da<br />

mesma maneira que o item “transformação”, ambos constituídos de<br />

um verbo e do sufixo nominalizador –ção. Da mesma maneira, “sa-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

170


pateiro” e “jardineiro” são formados a partir de um substantivo a-<br />

crescido de um sufixo –eiro, que, nessas palavras, acrescentam a<br />

idéia de profissional que trabalha com o objeto representado pela<br />

base (“sapato” e “jardim”). Segundo Jackendoff (1975), o conheci-<br />

mento internalizado dessas regras, que para o autor são as Regras de<br />

Redundância, facilitam a aquisição de novos itens lexicais formados<br />

da mesma maneira.<br />

Basílio acrescenta que, além das RAEs, existem as Regras de<br />

Formação de Palavras (RFP), de caráter produtivo que permitem ao<br />

falante criar novas palavras na língua. Segundo a autora, a toda RFP<br />

está associada uma RAE, pois o falante, reconhecendo a estrutura de<br />

várias palavras a partir de uma mesma RAE, pode usá-la produtiva-<br />

mente para a criação de novos itens lexicais. No entanto, a recíproca<br />

não é verdadeira, isto é, o fato de o falante reconhecer uma determi-<br />

nada relação lexical por meio de uma RAE, não necessariamente fará<br />

com que tal relação seja usada produtivamente na formação de novas<br />

palavras.<br />

Assim, todos os falantes do português reconhecem que em “ale-<br />

gria”, “ousadia”, “covardia”, “valentia”, temos o mesmo sufixo (-ia)<br />

acrescentado a uma base adjetiva na formação de substantivos abs-<br />

tratos, mas parecem não mais usar esse sufixo de forma produtiva em<br />

novos itens lexicais. Teríamos, então, uma RAE sem uma RFP cor-<br />

respondente.<br />

Em grande parte, isso se deve ao fato de que, geralmente, na<br />

morfologia derivacional temos mais de um sufixo que, por exemplo,<br />

forma substantivos abstratos a partir de substantivos. Havendo essa<br />

concorrência, alguns sufixos tendem a ser produtivos, enquanto ou-<br />

tros passam à improdutividade. Assim ocorre com outras relações<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

171


lexicais. Mas suponhamos que um falante não conheça a palavra<br />

“ousadia”. Ele pode perfeitamente usar outro sufixo formador de<br />

substantivos abstratos a partir de adjetivos e construir uma nova pa-<br />

lavra (“ousa<strong>dez</strong>a”, por exemplo, formada pelo acréscimo ao adjetivo<br />

“ousado” do sufixo –eza, também formador de substantivos abstratos<br />

a partir de adjetivos, só que mais produtivo do que –ia).<br />

Aliás, segundo Basílio, nessa guerra entre sufixos, sempre que<br />

sufixos altamente produtivos estiverem disponíveis, os falantes não<br />

farão uso daqueles que aparecerem num número mais restrito de<br />

itens lexicais.<br />

Outro ponto importante é saber por que certas palavras são for-<br />

madas e outras não. Além da produtividade dos elementos lexicais,<br />

existem, também, as chamadas condições de produção. Assim, uma<br />

palavra pode não ser formada porque já existe outra, a partir da<br />

mesma base, a partir de elemento mórfico concorrente. É a chamada<br />

restrição paradigmática. Scalise diz que se trata de uma tendência de<br />

economia no léxico. Mas essa tendência não é absoluta. É pouco<br />

provável que, um falante forme “ousa<strong>dez</strong>a”, pois já existe “ousadia”.<br />

Mas, se ele não conhecer “ousadia”, ou, se num determinado mo-<br />

mento, faltar-lhe essa palavra, ele poderá formar “ousa<strong>dez</strong>a”. Um<br />

exemplo disso está no registro em dicionário de dois substantivos<br />

abstratos a partir do verbo “aniquilar” (“aniquilação” e “aniquila-<br />

mento”), ambos com o sentido de ato de aniquilar. Teoricamente,<br />

essas duas formas só poderiam coexistir caso cada uma delas assu-<br />

misse um significado distinto. Mas o que se vê é que isso não acon-<br />

teceu.<br />

Por questões de eufonia, o falante poderá deixar de formar uma<br />

palavra. Por exemplo, um profissional que trabalhe exclusivamente<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

172


com a organização de cruzeiros marítimos, poderia ser chamado de<br />

“cruzeireiro”, mas tal palavra não foi formada. Isto pode ser explica-<br />

do pela junção do eiro, que finaliza a palavra “cruzeiro”, com o sufi-<br />

xo –eiro. No entanto, Rocha (1999) considera que essa restrição,<br />

chamada de fonológica, é a menos importante, uma vez que os falan-<br />

tes se acostumem com a nova palavra, ela deixará de soar estranha. A<br />

prova disso é a existência de “cabeleireiro”, que vem de “cabeleira”<br />

pelo acréscimo de -eiro. Assim, temos a junção eira + -eiro, que,<br />

neste caso, não provoca nenhum estranhamento.<br />

Há, também, restrições de natureza pragmática. Muitas vezes,<br />

uma palavra não se forma porque o falante não sente necessidade de<br />

lexicalizar formas não relevantes. Rocha diz que nossa cultura con-<br />

sagrou o termo “doleiro”, mas não “franqueiro”, por não haver al-<br />

guém especializado em comercializar francos. Como não há,<br />

também, alguém especializado em comercializar euros, é muito pro-<br />

vável que a palavra “eureiro” também não venha a ser formada.<br />

As restrições discursivas são aquelas impostas por um tipo de<br />

discurso. É muito improvável que, num discurso formal, encontre-<br />

mos uma nova forma X-udo, uma vez que tal sufixo é pejorativo,<br />

aparecendo apenas no discurso muito informal. Assim, se uma nova<br />

palavra X-udo vier a ser criado, ela o será num texto informal.<br />

Aronoff apresenta uma série de possibilidades de bloqueio à<br />

formação de um novo item lexical. Um deles é o bloqueio heterôni-<br />

mo, pelo qual uma palavra não se forma pela existência de outra,<br />

completamente diferente (um heterônimo), com o mesmo significa-<br />

do. Assim, “aviãozeiro” não se formaria pela existência de “piloto”.<br />

Mais uma vez, podemos dizer que tal bloqueio não é absoluto, não<br />

estando descartada a formação de um item lexical, mesmo que já<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

173


exista um heterônimo, com o mesmo significado, se o falante desco-<br />

nhecer o item já existente no léxico.<br />

Outro tipo de bloqueio apresentado por Aronoff é o homofônico<br />

em que uma palavra não se forma com determinado significado por-<br />

que já existe na língua com outro significado. Assim, “cobreiro” com<br />

o significado de “trabalhador em ninas de cobre” não se forma pela<br />

existência de “cobreiro”, que nomeia uma doença. No entanto, o<br />

próprio Aronoff diz que, quando uma palavra entra para o léxico,<br />

pode ganhar ou perder significados previstos pela RFP por meio da<br />

qual foi formada. Assim, não é difícil imaginar que “cobreiro” possa<br />

um dia ganhar um outro significado, como, por exemplo, o acima<br />

especificado.<br />

Finalmente, um dos fatores apontados por Rocha para a não<br />

formação de um novo item lexical é a inércia morfológica. Neste<br />

caso, a não formação não se dá por nenhum dos fatores apresentados<br />

acima. Não há nenhuma razão que impeça a formação, mas a palavra<br />

não existe na língua. Poderá até um dia existir, pois não há nada que<br />

impeça sua existência. Rocha diz que se a língua consagra “orelhu-<br />

do”, “bochechudo” e “bigodudo”, por que “olhudo”, “bocudo” e<br />

costudo não são produtos reais?<br />

Outro ponto de fundamental importância é entender por que no-<br />

vas palavras se formam. A resposta está nas três funções na formação<br />

de palavras. A função mudança categorial decorre da necessidade de<br />

usarmos um item lexical de uma determinada classe de palavras, por<br />

causa da estrutura da frase e esta palavra não existe. Por exemplo,<br />

temos, em português, o verbo “atingir”, mas podemos, em um deter-<br />

minado contexto, precisar usar o substantivo proveniente do verbo<br />

“atingir”, pois a estrutura da frase assim nos obriga. Das duas uma:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

174


ou mudamos totalmente a estrutura da sentença de modo a não preci-<br />

sarmos mais usar o substantivo e sim o verbo, ou criamos a forma<br />

derivada “atingimento”.<br />

A função expressiva de avaliação é aquela pela qual criamos<br />

uma nova palavra por uma necessidade afetiva por meio do uso de<br />

sufixos afetivos, enfáticos e intensificadores.<br />

A função rotulação está relacionada com nossa necessidade de<br />

dar nome às coisas, às ações, às qualidades, aos lugares. Está ligada<br />

às necessidades sociais, à cultura, à tecnologia, enfim, ao mundo que<br />

nos cerca.<br />

Importante observar, também, que quando um falante forma<br />

uma nova palavra, esta pode nascer apenas da necessidade de mo-<br />

mento. Por exemplo, numa conversa entre patroa e empregada, por<br />

ocasião da morte dos integrantes do conjunto Mamonas Assassinas, a<br />

empregada, referindo-se à compra em massa de CDs do grupo, que<br />

logo se esgotaram, disse: “A senhora viu a compração de CDs dos<br />

Mamonas Assassinas?”. A empregada, que tem apenas o primeiro<br />

segmento do Ensino Fundamental, formou uma nova palavra usando<br />

uma regra da língua; acrescentou o sufixo –ção, com o sentido de “o<br />

exagero daquilo que é expresso pelo verbo” para suprir uma necessi-<br />

dade expressiva momentânea. Um bancário formado em direito usou<br />

a mesma regra ao reclamar do excesso de notícias de mortes de pa-<br />

rentes e conhecidos que ficou sabendo em curto período ao proferir a<br />

seguinte sentença: “Espero que tenha finalmente acabado essa mor-<br />

reção.” Da mesma forma que a empregada doméstica, a criação de<br />

“morreção” se deu devido a uma necessidade momentânea de ex-<br />

pressão de uma idéia ou situação. Trata-se de formações esporádicas,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

175


que são usadas por um ou outro falante, em determinado momento,<br />

sem, no entanto, passarem ao domínio da coletividade.<br />

Outras criações lexicais passam para o domínio da coletividade.<br />

A palavra “imexível”, formada rigorosamente de acordo com as re-<br />

gras da língua, é o caso típico de uma formação esporádica, criada<br />

por um ministro de estado em um determinado pronunciamento na<br />

televisão, que se transformou em formação institucionalizada, isto é,<br />

passou a fazer parte do léxico de um conjunto maior de pessoas,<br />

provavelmente pelo fato de ter causado um escândalo na época, de-<br />

vido ao uso, por um ministro de estado, de um termo não dicionari-<br />

zado em pronunciamento na TV.<br />

Por fim, um outro aspecto importante está relacionado à dicio-<br />

narização. Os dicionários apresentam inúmeras palavras que não são<br />

mais usadas na língua e, muitas vezes, deixam de registrar formas<br />

que já são do conhecimento coletivo. Um dicionário é sempre uma<br />

obra inacabada, precisando ser constantemente atualizado. Para mui-<br />

tas pessoas, uma palavra só pode ser usada se estiver dicionarizada.<br />

Isso ocorre, principalmente, quando se exige o uso da língua em<br />

situações formais.<br />

4. Morfologia gerativa e o ensino<br />

O primeiro benefício de se aplicar a morfologia de base gerativa<br />

– dentro de bases que levem em conta o grau de maturidade do aluno<br />

– é o de deixar claro para esses estudantes que eles já trazem um<br />

conhecimento internalizado de sua língua.<br />

Essa idéia é, sem qualquer dúvida, importante para a auto-<br />

estima do aluno. Ao invés de se sentir um incapaz em sua própria<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

176


língua, o aluno percebe que sabe algo e que a escola vai aprimorar o<br />

seu conhecimento.<br />

Assim, é importante dizer ao aluno que a língua não está arada<br />

no tempo, nem no espaço. Usamos a língua em muitas situações<br />

diferentes: em conversas informais com parentes e com amigos, em<br />

bilhetes, em cartas para amigos, quando nos dirigimos ao diretor da<br />

escola, oralmente ou por escrito, quando fazemos uma redação para<br />

um concurso, etc. Cada uma dessas situações exigirá que usemos a<br />

língua de forma diferente. Não nos dirigimos ao diretor da escola da<br />

mesma maneira com que nos dirigimos a um amigo íntimo, quer no<br />

vocabulário que usamos, quer nas construções das sentenças que<br />

formam nosso texto.<br />

É também essencial que expliquemos que, desde que nascemos,<br />

entramos em contato com a língua de nossa comunidade e, aos pou-<br />

cos, chegamos às regras da gramática de nossa língua. Uma criança<br />

com cinco anos, como disse Correa, em muitos aspectos, tem sua<br />

gramática internalizada praticamente igual à de um falante adulto.<br />

No entanto, como o registro com que entramos em contato durante o<br />

período de aquisição da linguagem é o oral informal/familiar, domi-<br />

namos um vocabulário restrito e uma sintaxe mais simples, que privi-<br />

legia frases curtas e sem grande número de relações de subordinação.<br />

Isso ocorre porque essas são características do registro informal oral.<br />

A escrita, no entanto, é diferente da fala. E a escrita formal si-<br />

tua-se ainda mais longe da fala informal. Por isso, cabe à escola en-<br />

sinar aos alunos aqueles registros que ele ainda não domina.<br />

Na morfologia gerativa, vários conceitos podem ser usados,<br />

mesmo no Ensino Médio, desde que o professor traga exemplos que<br />

possam elucidar tais conceitos. A distinção entre formação esporádi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

177


ca e formação institucionalizada deve ser trazida ao conhecimento do<br />

estudante. A partir da idéia de que os falantes de uma língua possu-<br />

em um conjunto de regras relativas ao léxico dessa língua, uma for-<br />

mação esporádica poderá ser usada, em momentos de informalidade,<br />

para suprir a carência de um termo. No entanto, em trabalhos for-<br />

mais, dar-se-á preferência às formações institucionalizadas.<br />

Contudo, vale observar que, mesmo em textos jornalísticos, são<br />

constantes as formações esporádicas. Por exemplo, a revista Veja,<br />

em 2002, criou o termo “politicossauro” para referir-se a um candi-<br />

dato à Presidência da República. O Ministro Antônio Rogério Ma-<br />

gri, em uma fala na televisão, disse: “A Previdência Social é<br />

imexível”. Não é difícil para o professor, por meio de pesquisa em<br />

jornais e revistas levar exemplos dessas criações e discuti-las com os<br />

alunos.<br />

O professor pode, inclusive, ao usar tais exemplos tirados de<br />

jornais e revistas verificar o entendimento que os alunos tiveram<br />

desses novos termos. Isso mostrará a eles que são capazes de inter-<br />

pretar palavras novas com as quais nunca tenham entrado em contato<br />

antes.<br />

Igualmente importante é fazer o aluno entender que muitas pa-<br />

lavras, embora possíveis na língua, a partir de uma regra de formação<br />

de palavras, não se formam por um conjunto de restrições e bloquei-<br />

os. Não é necessário nomear tais restrições e bloqueios, mas apenas<br />

explicá-los aos alunos. Não formamos uma determinada palavra<br />

porque já existe outra com o mesmo significado, ou porque nossa<br />

realidade não necessita a criação daquele termo, ou porque nos soa<br />

estranha, etc.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

178


É interessante fazer com que o aluno descubra a regra que sub-<br />

jaz a um conjunto de palavras-irmãs na língua. Pode o professor,<br />

inclusive, exercitar a criatividade do aluno fazendo-o criar novas<br />

palavras a partir da mesma regra. Mesmo que essas palavras não<br />

existam, o professor poderá explicar que elas um dia poderão ou não<br />

vir a existir.<br />

Igualmente, pensamos que o professor não deve reprimir o alu-<br />

no se ele cria uma nova palavra dentro das regras da língua, e usa em<br />

uma redação. Desde que haja compatibilidade entre o grau de forma-<br />

lidade do termo criado e o texto no qual ele empregou o termo, por<br />

que desestimular essa criatividade?<br />

Assim, é necessário que o professor faça distinção entre regras<br />

que produzem novas palavras e regras improdutivas. Por exemplo,<br />

substantivos abstratos são formados a partir de adjetivos, por meio de<br />

um grande número de sufixos. Todos eles entram em concorrência.<br />

Aqueles que aparecem em um maior número de itens lexicais tendem<br />

a se tornar produtivos, enquanto os que aparecem em um número<br />

menor itens tornam-se improdutivos. Assim, sufixos como –eza e –<br />

idade são mais produtivos do que –ia. O que diferencia –eza de –<br />

idade e que o primeiro só pode formar substantivos abstratos a partir<br />

de adjetivos primitivos, enquanto o segundo também se combina a<br />

adjetivos derivados.<br />

5. Conclusões<br />

Mudar o ensino no Brasil não é uma tarefa fácil. Uma melhor<br />

preparação dos professores e um maior interesse na melhoria do en-<br />

sino são fundamentais. Um ensino que leve o aluno a não ter medo<br />

de expor suas idéias e suas conclusões ao invés de levá-lo a memori-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

179


zações inócuas. Um ensino que explore sua criatividade ao invés de<br />

reprimi-la.<br />

A morfologia derivacional de base gerativa tem muito a contri-<br />

buir. Para isso, as pesquisas nessa área devem ser ampliadas. Mesmo<br />

na sufixação, área mais explorada na morfologia gerativa, faltam<br />

estudos em quantidade e profundidade suficientes para elucidar as<br />

regras da língua. Nos demais processos de formação de palavras<br />

(prefixação, composição, etc.), os estudos são ainda mais parcos.<br />

Devem os profissionais da área entender, também, que ensino e<br />

pesquisa não são incompatíveis. A negligência com que alguns pes-<br />

quisadores tratam o ensino de língua é lamentável. Não são raros, no<br />

meio acadêmico, aqueles que vêem a pesquisa como uma atividade<br />

superior, enquanto o ensino é considerado como atividade menor.<br />

Enquanto essa realidade persistir, será difícil mudar alguma coisa no<br />

ensino.<br />

Os órgãos governamentais devem, também, estar atentos para a<br />

má qualidade do ensino nos níveis fundamental e médio. Cabe a<br />

esses órgãos incentivar pesquisadores para que produzam, a partir de<br />

suas pesquisas, textos que possam ser utilizados no Ensino Funda-<br />

mental e Médio.<br />

Enfim, uma mudança no ensino, seja de morfologia derivacio-<br />

nal, seja em qualquer área, depende da soma de esforços de governo,<br />

meio acadêmico, escolas. Sem essa soma, nada poderá ser feito de<br />

produtivo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

180


Referências Bibliográficas<br />

ARONOFF, Mark. Word formation in generative grammar. Cambridge-Massachussets/London-England,<br />

The MIT Press: 1976.<br />

ARONOFF, Mark & FUDEMAN, Kirsten. What is Morphology?<br />

Malden-U.S.A./Oxford-United Kingdom/Carlton-Australia,<br />

Blackwell Publishing: 2005.<br />

BASÍLIO, Margarida. Estruturas lexicais do português. Petrópolis,<br />

Vozes: 1980.<br />

------. Teoria lexical. São Paulo, Ática: 1987.<br />

------. Formação e classes de palavras no português do Brasil. São<br />

Paulo, Contexto: 2004.<br />

CHOMSKY, Noam. O programa minimalista. Trad.: Eduardo Paiva<br />

Raposo. Lisboa, Caminho: 1999.<br />

CORRÊA, Letícia Maria Sicuro. Conciliando processamento lingüístico<br />

e teoria de língua no estudo da aquisição da linguagem. In:<br />

CORRÊA, L. M. S. (org). Aquisição da linguagem e problemas<br />

do desenvolvimento lingüístico. Rio de Janeiro, Ed.PUC-Rio/<br />

São Paulo, Loyola: 20<strong>06</strong>.<br />

CUNHA, Celso & CINTRA, Lindley. Nova gramática do português<br />

contemporâneo. Rio de Janeiro, Nova Fronteira: 1985.<br />

DI SCIULLO, Anna-Maria & WILLIAMS, Edwin. On the definition<br />

of word. Cambridge-Massachussets/London-England, The MIT<br />

Press: 1987.<br />

JACKENDOFF, Ray. Morphological and semantic regularities in<br />

the lexicon. In: Language, v. 51, n. 3, p. 639-671: 1975.<br />

MAIA, João Rodrigues. Gramática: teoria e exercícios. São Paulo,<br />

Ática: 2000.<br />

OITICICA, José. Manual de análise. Rio de Janeiro, Francisco Alves:<br />

1950.<br />

ROCHA, Luiz Carlos de Assis. Estruturas morfológicas do português.<br />

Belo Horizonte, Editora da UFMG: 1999.<br />

ROCHA LIMA, Carlos Henrique da. Gramática normativa da língua<br />

portuguesa. Rio de Janeiro, José Olympio: 1989.<br />

SCALISE, Sergio. Generative morphology. Dordrecht-<br />

Holland/Riverton-U.S.A., Foris Publications: 1986.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

181


O rugir do leão<br />

(o jargão dos rodoviários do Rio de Janeiro)<br />

Luiz Fernando Dias Pita – FAFIMA / UFRJ<br />

Realizar a análise do jargão de dada categoria profissional pode<br />

ser uma excelente fonte de subsídios para que melhor se compreenda<br />

tanto a mecânica do surgimento de novos vocábulos no idioma; co-<br />

mo a da adaptação de termos oriundos de outros campos semânticos<br />

à realidade da categoria profissional selecionada. Ademais, o acom-<br />

panhamento de um determinado jargão, quando realizado de maneira<br />

contínua, permite rastrear, sincrônicamente, a trajetória, dentro do<br />

corpus do idioma, de um conjunto vocabular. O presente trabalho<br />

consiste numa pesquisa acerca das variações vocabulares da língua<br />

portuguesa encontradas em um grupo específico: o dos rodoviários<br />

da cidade do Rio de Janeiro, auto-apelidados “leões”.<br />

A cidade do Rio de Janeiro tem uma geografia ímpar: tendo<br />

crescido inicialmente entre o mar e a montanha, espalhou-se contor-<br />

nando tanto o maciço da Tijuca quanto a Serra do Grajaú. Isto con-<br />

cedeu aos transportes coletivos uma importância que em diversas<br />

outras cidades não desfrutou: a de ser um espaço de integração social<br />

e de produção cultural.<br />

Diversos são, na cultura popular carioca, os exemplos em que os<br />

transportes coletivos atuam ou são apresentados como referência<br />

cultural. Qualquer exame, ainda que superficial, na produção artística<br />

– majoritariamente a musical – carioca evidenciará de pronto as figu-<br />

ras dos antigos bondes ou dos trens como tema recorrente neste pa-<br />

norama cultural. Isto se deu porque, devido à expansão urbana em<br />

direção às zonas Oeste e da Leopoldina – ocorridas desde a década<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

182


de 1930 – o percurso dos longos trajetos destes meios de transporte<br />

de massa fez com que estes se impregnassem no cotidiano de seus<br />

usuários e fosse, por esta mesma razão, guindado também às catego-<br />

rias de espaço de produção e de espaço de divulgação desta mesma<br />

cultura.<br />

Ao referirmo-nos aos transportes como espaço de produção de<br />

cultura, devemos recordar um fato ao mesmo tempo prosaico e corri-<br />

queiro dos trens do Rio de Janeiro, nos quais ainda hoje, devido ao<br />

longo e demorado trajeto, diversos grupos soem formar-se nas com-<br />

posições: rodas de samba, de forró, de carteado, etc. Não é incomum<br />

que, nestes grupos, músicos produzam e apresentem diversos traba-<br />

lhos inéditos de feição totalmente popular.<br />

Da mesma forma, a figura do trem – ou do bonde – serviu como<br />

tema para uma expressiva parcela da produção musical – estamos<br />

restringindo-nos unicamente a este tópico – carioca de diversas dé-<br />

cadas. No caso dos bondes, mesmo as propagandas neles veiculadas<br />

ainda se recordam alhures, bastando citar-se os versos:<br />

“Veja, ilustre passageiro,<br />

o belo tipo faceiro,<br />

que o senhor tem a seu lado,<br />

pois acredite,<br />

quase morreu de bronquite,<br />

salvou-o o rhum creosotado.”,<br />

cuja autoria já foi atribuída sucessivamente a Bastos Tigre, Ola-<br />

vo Bilac e Martins Fontes, como suficiente exemplo. Da mesma for-<br />

ma também os trens foram temas de diversas canções, como o samba<br />

abaixo, de autoria de Artur Villarinho, Estanislau Silva e Paquito,<br />

gravado por Geraldo Pereira no ano de 1940.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

183


“Patrão, o trem atrasou,<br />

Por isso estou chegando agora.<br />

Trago aqui o memorandum da Central<br />

Dizendo que o trem atrasou meia hora<br />

O senhor não tem razão<br />

P’ra me mandar embora.”<br />

Os trens motivaram ainda importantes produções cinematográfi-<br />

cas, desde as chanchadas da Atlântida até o premiado Central do<br />

Brasil, de Walter Salles.<br />

Contudo, o processo de desmonte da rede de bondes na cidade<br />

do Rio de Janeiro, ocorrido em princípios da década de 1960, assim<br />

como a expansão urbana para regiões como Jacarepaguá ou Barra da<br />

Tijuca – fora do eixo ferroviário – ocasionou total reformulação no<br />

panorama viário da cidade, que passou a ter nos ônibus a principal<br />

forma de transporte de massa. Entretanto, o ônibus não produziu<br />

senão muito esporádicas aparições na produção cultural, tendo tido<br />

em Rap do 175, de Gabriel, o Pensador, o momento de sua maior<br />

repercussão como tema. Ademais, a substituição dos bondes e trens<br />

pelos ônibus como opção preferencial para pequenos e médios traje-<br />

tos multiplicou, no espaço urbano, a figura do rodoviário.<br />

O profissional rodoviário foi, durante os anos de 1970 a 1990,<br />

uma das categorias profissionais mais numerosas da cidade, chegan-<br />

do, segundo dados do sindicato da classe, ao expressivo número de<br />

cerca de 34.000 profissionais, divididos entre as categorias de moto-<br />

rista, cobrador, fiscal, despachante e inspetores, hoje trabalhando<br />

apenas no município do Rio de Janeiro, tendo como empregadores<br />

cerca de 20 empresas de transporte coletivo, (falo apenas daquelas<br />

que trabalham diretamente no setor de trânsito), excluídos ainda a-<br />

queles que trabalham nas regiões periféricas do perímetro urbano,<br />

como a Baixada Fluminense e/ou São Gonçalo e Niterói, e também<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

184


os que trabalham no chamado transporte alternativo, ou ainda em<br />

empresas de transporte de cargas ou de valores. Estimativas mais<br />

conservadoras, publicadas pela Fetrasnpor – o sindicato patronal –<br />

determinam a existência de cerca de 22.000 rodoviários trabalhando,<br />

durante três turnos diários, em 17.000 coletivos somente nesta cida-<br />

de. Como ambos sindicatos nos forneceram dados relativos ao ano de<br />

1998, notemos que este número reduziu-se nos últimos anos, seja<br />

pela concorrência do transporte alternativo, seja pelo paulatino fim<br />

da categoria cobrador, substituído em geral pelo motorista.<br />

Tendo em vista a conjugação de fatores como o da quantidade<br />

do elemento humano imerso nesta atividade profissional e pelo pano-<br />

rama social comum de sua origem, é natural que formulem um jargão<br />

profissional relativamente extenso, razão pela qual decidimo-nos por<br />

realizar uma brevíssima investigação sobre o referido jargão, mesmo<br />

porque diversos dos termos utilizados pelos rodoviários do Rio de<br />

Janeiro, já se incorporaram ao vocabulário corrente de dita cidade,<br />

configurando-se um processo de influência que ultrapassa os limites<br />

profissionais.<br />

Assim sendo, iniciamos um levantamento dos termos usados pe-<br />

los rodoviários da cidade e igualmente dos contextos de sua utiliza-<br />

ção. Nosso intuito é o de registro destes termos antes de seu<br />

desaparecimento ou de sua definitiva incorporação ao vocabulário<br />

urbano, quando certamente já não será possível rastrear ou distinguir<br />

sua origem.<br />

Com essa finalidade, elaboramos um glossário básico das ex-<br />

pressões do jargão rodoviário que lhe são particulares, tendo já ex-<br />

cluído outras que hoje se encontram “consagradas” na linguagem<br />

popular, não obstante tais formas serem utilizadas também pelos<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

185


odoviários. Este glossário foi elaborado com base em nossa experi-<br />

ência pessoal como ex-rodoviário e tomou como padrão a linguagem<br />

utilizada por rodoviários de três empresas: Transportes Amigos Uni-<br />

dos S.A., Transportes América Ltda., e Empresa Rubanil S.A., cujas<br />

linhas percorrem as zonas do Centro, Sul, Norte e Leopoldina; co-<br />

brindo assim grande parte da cidade do Rio de Janeiro e configuran-<br />

do o caráter “geral” dos termos que apresentamos.<br />

Primeiramente, evidenciaremos tratarem-se as variações por e-<br />

les produzidas como diafásicas, ou seja, diferenças vocabulares entre<br />

os tipos de modalidade expressiva (pode ser entre língua falada e<br />

escrita, entre linguagem masculina e feminina e, entre outras; o jar-<br />

gão, sendo este tratado neste trabalho). A terminologia dos rodoviá-<br />

rios abarca, por força do ofício, diversos termos relativos à mecânica<br />

e funcionamento dos veículos de transporte coletivo; também encon-<br />

tramos termos direcionados a explicitar as relações entre os diversos<br />

tipos de profissional que trabalham no setor; assim como vocábulos<br />

referentes aos passageiros de dito meio de transporte.<br />

Mas, estudando-se um pouco mais a fundo e percebendo tam-<br />

bém que tal grupo provém todo das classes C e D, pode-se notar que<br />

tais formações vocabulares são também variações diastráticas, ou<br />

seja, diferenças entre camadas socio-culturais (podem ser divididas<br />

em nível culto, linguagem-padrão e linguagem popular, sendo esta<br />

última o assunto deste trabalho).<br />

Isto faz do jargão dos rodoviários uma possibilidade de exame<br />

também do processo de formação e de divulgação dos socioletos<br />

presentes na cidade do Rio de Janeiro, até porque, devido ao grande<br />

contato diário de toda a população (incluindo as classes mais altas)<br />

com tal grupo profissional, certas palavras deste vocabulário especí-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

186


fico influenciam a fala de todos e, por isso, algumas delas não lhe<br />

soarão estranhas; além disso, a classe rodoviária consegue divulgar<br />

muito mais rapidamente, e num maior espaço físico regional, os ter-<br />

mos que cunha.<br />

Como a linguagem usada pelos “leões” acaba por influenciar<br />

aquela das pessoas que se valem dos coletivos, os vocábulos e e x-<br />

pressões cunhadas por eles passam a fazer parte da gramática do dia-<br />

a-dia até em outros ambientes que não aqueles específicos onde se<br />

podem encontrar rodoviários. Assim, esta diafasia é assimilada por<br />

toda a gente e língua se modifica e se enriquece de expressões que<br />

podem ser compreendidas também fora de seu contexto de origem.<br />

Afinal, são milhões de passageiros que levam tais expressões para<br />

suas casas.<br />

Todo este processo acaba por desaguar na deriva do idioma, e<br />

também por configurar-se como um elemento contribuinte nas muta-<br />

ções do idioma – não que as outras profissões também não se pres-<br />

tem a esta contribuição, todavia estamos seguros de que apenas as<br />

dos rodoviários acabou por originar um jargão terminológico co-<br />

mum, baseado nas experiências profissionais vivenciadas diariamen-<br />

te pela categoria, e em constante diálogo com as gírias formuladas no<br />

meio social em que vivem, e com o qual estejam em contato.<br />

Esperando desde já que este levantamento sirva como subsídio<br />

para pesquisas de maior monta, apresentâmo-lo em seguida:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

187


Terminologia do jargão rodoviário<br />

ARRASTAR - diz-se do carro que trafega em velocidade me-<br />

nor que a usual, fazendo diminuir o espaço entre este e o que lhe<br />

segue, reduzindo o número de passageiros do segundo carro.<br />

AVARIA - despesa paga pelo motorista por qualquer dano o-<br />

corrido ao veículo, seja de causa humana ou mecânica, além dos atos<br />

de vandalismo praticados por passageiros.<br />

BACURAU - é como se chama o carro encarregado de trafegar<br />

durante a madrugada.<br />

BANDALHA - além do sentido usual de dirigir perigosamente,<br />

pode indicar mudança no itinerário (v.).<br />

BARCO - forma usada para denominar o carro.<br />

BELISCAR - diz-se do ato praticado pelo cobrador de enganar,<br />

seja o passageiro ou a empresa para a qual trabalhe, usando de artifí-<br />

cios tais como: permitir ao passageiro saltar pela porta traseira, pular<br />

a roleta, não registrar as passagens pagas por mulheres grávidas e<br />

demais pessoas que entrem pela frente etc.<br />

BIFE - prática de algumas empresas de premiar financeiramente<br />

os motoristas e cobradores cujos veículos transportem mais do que a<br />

média de passageiros do dia, em geral, o “bife” equivale a 10% da<br />

diária de trabalho.<br />

BOA (A) - forma pela qual se chama a última viagem (v.) do<br />

dia, usa-se como complemento dos verbos buscar, levar ou trazer.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

188


BONDE - Antes de que a gíria do narcotráfico usasse o termo<br />

como sinônimo de comboio de veículos, bonde era um dos termos<br />

pelos quais os rodoviários se dirigiam aos ônibus em si.<br />

sageiros.<br />

BONECO - maneira pela qual os rodoviários chamam os pas-<br />

CALOTEIRO - diz-se daquele passageiro que não paga a pas-<br />

sagem, usando de artifícios tais como saltar pela porta traseira ou<br />

pular a roleta. A prática era muito comum ao tempo em que a porta<br />

de entrada era traseira, sendo substituída hoje pela simples invasão<br />

do carro.<br />

CATINGAR - diz-se do carro quando começa a manifestar al-<br />

gum defeito.<br />

CASA - nome dado pelos rodoviários às empresas para as quais<br />

trabalham.<br />

CASCUDO - forma pela qual se denomina o rodoviário que te-<br />

nha muitos anos de profissão.<br />

CARONA - (dar carona) ato de permitir que alguém viaje sem<br />

pagar a tarifa.<br />

CARRO - nome dado aos ônibus.<br />

CARRO EFETIVO - diz-se do carro que circula unicamente<br />

em determinada linha, com uma determinada equipe de trabalho.<br />

CARRO DE HORÁRIO - carro encarregado de cumprir núme-<br />

ro determinado de viagens, independentemente da quantidade de<br />

passageiros ou da jornada diária de trabalho regulamentada em lei.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

189


COBRADOR - funcionário encarregado de cobrar as tarifas aos<br />

passageiros.<br />

CU-D’ÁGUA - denominação aplicada àqueles que, por qual-<br />

quer razão, manifestem algum traço de covardia, por exemplo: recu-<br />

sar-se a sair da garagem com um carro defeituoso, não discutir com<br />

caloteiros etc.<br />

DEITAR - diz-se da ação de conduzir lentamente, fazendo com<br />

que os pontos se encham de passageiros, para que assim se lote o<br />

carro, perfazendo a quantidade de fichas (v.) exigidas na linha (v).<br />

trabalho.<br />

DEITÃO - diz-se do motorista que “deita” (v. deitar).<br />

DOBRAR - ato de num mesmo dia, realizar dupla jornada de<br />

DOBRINHA - apelido dado aos rodoviários que “dobram”.<br />

EFETIVO - diz-se do rodoviário que possui a primazia de tra-<br />

balhar em determinada linha e carro todos os dias.<br />

FICHAS - nome dado às passagens vendidas, (certamente uma<br />

reminiscência do tempo em que os cobradores forneciam uma ficha<br />

plástica ao passageiro, para que este depositasse num cofre quando<br />

deixasse o carro). fazer fichas: exigência das empresas para que<br />

cada carro de determinada linha venda no mínimo uma quantidade<br />

pré-determinada de passagens, baseada na média diária de passagei-<br />

ros da linha.<br />

FILIPETA - termo pejorativo indicando as notas e moedas de<br />

baixo valor.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

190


FURAR O BARCO - diz-se do funcionário que, indo trabalhar<br />

em sua folga, impede que o colega de trabalho tenha carro disponí-<br />

vel.<br />

GANCHO (estar no) - diz-se do funcionário que, por qualquer<br />

razão, está impedido de trabalhar.<br />

GUIA - boleta que indica o número do carro, horário de traba-<br />

lho, quantidade de fichas (v.), nome dos rodoviários, etc.<br />

nibus.<br />

ITINERÁRIO - percurso efetuado por determinada linha de ô-<br />

JESUS TÁ CHAMANDO - diz-se dos assentos individuais lo-<br />

calizados à frente dos veículos, junto à antiga porta de descida. O<br />

nome provém do fato de que, em caso de choque frontal, o passagei-<br />

ro ali sentado invariavelmente sofre ferimentos, muitas vezes fatais.<br />

LEÃO - a) termo que designa rodoviários em geral. b) o uni-<br />

forme dos rodoviários. leão falso - diz-se das pessoas que, vestidas<br />

com o uniforme de rodoviário, se valem do direito de não pagar a<br />

passagem, entrando pela porta dianteira.<br />

LINHA - termo utilizado para definir um determinado trajeto<br />

realizado por um número de carros; linha de corno, designa a linha<br />

cujo trajeto percorra logradouros perigosos ou de muito tráfego.<br />

LOTAÇÃO - diz-se da quantidade máxima de passageiros que<br />

podem ser transportados por um ônibus. l. de carro, quando já se<br />

atingiu a lotação máxima. l. de banco, quando, embora não hajam<br />

mais lugares para se sentar, ainda não há pessoas de pé.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

191


MÃO (PEGAR NA) - 1) diz-se do funcionário que, após “do-<br />

brar”(v.), recebe ao fim do dia o valor de sua diária, ao invés desta<br />

ser-lhe creditada em folha de pagamento. 2) diz-se do ato de receber<br />

as passagens sem registrá-las (v. beliscar).<br />

MAPA - diz-se dos documentos utilizados pelos despachantes<br />

para controlar o fluxo de carros em suas respectivas linhas.<br />

PÉLA-SACO - termo pejorativo que designa o rodoviário baju-<br />

lador, (a forma popular puxa-saco quase não se usa entre rodoviá-<br />

rios).<br />

PIRATA - termo com que se designam ônibus ou demais veícu-<br />

los não-autorizados de transporte coletivo.<br />

PONTO - termo que designa a parada de ônibus. ponto final:<br />

diz-se daquele onde termina a viagem (v.).ponto de retorno: desig-<br />

na aquele de onde o carro retorna, cumprindo, assim, meia-viagem.<br />

(v).<br />

RESERVA - diz-se do rodoviário que não dispondo de carro<br />

efetivo (v. carro), trabalha unicamente quando algum colega falta ou<br />

se atrasa; obs.: os dias não-trabalhados não são pagos.<br />

SECRETA - diz-se do fiscal não-uniformizado que viaja nos<br />

carros verificando o andamento do serviço. Tal fiscal não é jamais<br />

conhecido pelos rodoviários e portanto pode denunciar aos patrões<br />

tudo o que observar da conduta dos funcionários (v. X-9).<br />

SEGURA A BOCA (NA PARADA)! - expressão que significa<br />

algo como: Vamos lá! ou Agüente firme!, usada para incentivar os<br />

colegas.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

192


SOBRAR - diz-se do fato de, chegando o funcionário à gara-<br />

gem para iniciar seu expediente, não haver carro disponível.<br />

TABELA - intervalo regulamentado pela empresa entre os di-<br />

versos carros de uma mesma linha.<br />

TELEVISÃO - crachá instituído pela Fetranspor (sindicato pa-<br />

tronal) para identificar a todos os rodoviários da Região Sudeste; o<br />

apelido se deve ao fato deste crachá ser muito grande e de cor abóbo-<br />

ra.<br />

TROCADOR - forma pela qual os passageiros chamam o fun-<br />

cionário encarregado de cobrar as passagens. De fato, tal função não<br />

existe, sendo tais funcionários registrados como cobradores.<br />

T.U. (TURNO ÚNICO) - carro que transita apenas no horário<br />

de pique, com a mesma turma de rodoviários.<br />

X-9 - (v. secreta).<br />

VIAGEM - itinerário realizado por uma linha de ônibus, em seu<br />

percurso de ida e volta ao ponto final. (v.). meia-viagem: termo uti-<br />

lizado quando se cumpre o percurso de ida. (v. boa).<br />

VISTA - diz-se do letreiro que indica o itinerário do veículo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

193


Referências Bibliográficas<br />

LOPES, Edward. Fundamentos da Lingüística Contemporânea, 3 ed,<br />

São Paulo: Cultrix, 1993.<br />

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingüística Geral, 17 ed, São<br />

Paulo: Cultrix, 1976.<br />

VILARINHO, Artur; SILVA, Estanislau; “PAQUITO”. O trem atrasou.<br />

Intérprete: Geraldo Pereira. In: PEREIRA, Geraldo. História<br />

da Música Popular Brasileira. Rio de Janeiro: Fermata,<br />

1955. 1 disco sonoro. Lado A, faixa 1.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

194


O sentido da terra e o sentido divino:<br />

a leitura e a subversão da iconografia<br />

e dos valores cristãos em<br />

O evangelho segundo Jesus Cristo<br />

de José Saramago<br />

Jefferson Eduardo Pereira Bessa – UERJ<br />

A principal matéria deste trabalho recai sobre a fruição interpre-<br />

tativa do romance O evangelho segundo Jesus Cristo com relação a<br />

textos já existentes, isto é, às Escrituras Sagradas. A leitura no ro-<br />

mance de Saramago assume uma atitude moral que determinará a<br />

positividade ou a negatividade de uma interpretação dada. O valor da<br />

vida, então, aparece concomitantemente à leitura que cada um pro-<br />

põe fazer do mundo; no caso do romance, da vida de Cristo. Para o<br />

narrador de O evangelho, há uma leitura negativa e uma positiva dos<br />

acontecimentos da vida de Jesus Cristo. Tais diferenças veremos<br />

detalhadamente no desenvolvimento do texto.<br />

O desvio de toda iconografia cristã “abre” o romance O evange-<br />

lho segundo Jesus Cristo de José Saramago. A descrição de uma obra<br />

pictórica, que apresenta a cena clássica da morte de Cristo na cruz,<br />

aponta para a possibilidade que o narrador detém para construir a sua<br />

leitura (ou releitura) de fatos descritos nos Evangelhos.<br />

Contrariamente à atitude dos religiosos que, diante de uma obra<br />

que representa qualquer momento da vida de Cristo, mostram-se<br />

prontamente a reverenciar e a adorar as imagens santificadas, o nar-<br />

rador nas primeiras linhas não se inibe e rebate: “o que temos diante<br />

de nós é papel e tinta, mais nada”. Ou seja, no romance, o efeito de<br />

obediência e respeito das figuras sagradas da iconografia cristã, as<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

195


quais impressionam e dominam os homens, torna-se o caminho pelo<br />

qual se iniciará a desmistificação que o narrador fará com relação ao<br />

mundo moral do cristianismo.<br />

Para a pertinência de uma análise no âmbito da recepção, da fru-<br />

ição e também da interpretação de obras de arte, o conceito de obra<br />

aberta, desenvolvido por Umberto Eco, possibilitará a aproximação<br />

de alguns questionamentos conseqüentes da inter-relação autor/leitor,<br />

obra/interpretação e autoridade/liberdade. Em O evangelho, esse<br />

conceito será útil e proveitoso tanto para pensar a apropriação de<br />

Saramago do texto bíblico (a partir da epígrafe) quanto a leitura do<br />

narrador frente ao quadro na primeira parte.<br />

O conceito de obra aberta compreende uma noção estética do<br />

objeto artístico que se organiza em experiências múltiplas e flexíveis<br />

ante a forma engendrada por um artista. Isto é,<br />

(...) no ato de reação à teia dos estímulos e de<br />

compreensão de suas relações, cada fruidor traz<br />

uma situação existencial concreta, uma sensibilidade<br />

particularmente condicionada, uma determinada<br />

cultura, gostos, tendências,<br />

preconceitos pessoais, de modo que a compreensão<br />

de forma originária se verifica segundo<br />

uma determinada perspectiva individual (ECO,<br />

1969: 40).<br />

Do modelo completo e fechado da arte clássica às possíveis in-<br />

terpretações da obra aberta, a intervenção e o processo interpretativo<br />

do receptor sobre a obra de arte fundamentam a análise do narrador<br />

ante a obra de arte. Através de seu conhecimento e de sua visão dian-<br />

te do cristianismo, o narrador de O evangelho fará digressões, levan-<br />

tará hipóteses e ironizará situações e personagens.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

196


Interessante que essa interferência interpretativa do narrador se<br />

vincula explicitamente também a uma crítica dos preconceitos que<br />

impregnam os valores gerais da sociedade. O alvo, então, é duplo:<br />

dirige-se tanto ao mundo cristão quanto aos preconceitos atuais. Bus-<br />

cando identificar os personagens bíblicos na obra que se apresenta<br />

em sua frente, o narrador, ao deparar-se com uma personagem de<br />

cabelos louros, ironicamente identifica nela Maria Madalena; assim<br />

diz:<br />

Com tais razões não pretendemos afirmar que<br />

Maria Madalena tivesse sido, de facto, loura,<br />

apenas estamos conformando com a corrente de<br />

opinião maioritária que insiste em ver nas louras,<br />

tanto as de natureza como as de tinta, os<br />

mais eficazes instrumentos de pecado e perdição<br />

(SARAMAGO, 2003: 9).<br />

Esse “leitor” das imagens cristãs em O evangelho segundo Jesus<br />

Cristo, na tentativa de direcionar sua interpretação, deixa claro que a<br />

leitura mais possível pode estar fundamentada por uma visão precon-<br />

ceituosa de mundo, incutida principalmente na cultura cristã. Recria,<br />

dessa maneira, o sentido do quadro que tem diante de si, tentando<br />

reconhecer os personagens por algum elemento exterior – a cor do<br />

cabelo, por exemplo.<br />

Desse modo, a importante experiência que vivenciou diante do<br />

quadro será o caminho que percorrerá todo o romance. Se toda obra<br />

de arte é, segundo Umberto Eco, “aberta” porque não comporta ape-<br />

nas uma interpretação, o narrador mostra-se pronto a construir uma<br />

releitura ativa na qual a sua participação demarcará a intolerância do<br />

universo cristão. Interpretar é recriar a visão e as idéias de outro a-<br />

través da nossa própria visão do mundo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

197


A fruição subversiva da narrativa cristã, que será reestruturada<br />

por todo o romance, é anunciada logo na epígrafe; Saramago revela<br />

uma passagem do livro de Lucas (1, 1-4) em que a idéia de apropria-<br />

ção de narrativas possibilita a todos a oportunidade de reescrever os<br />

Evangelhos. Em outras palavras, Saramago possui, como todos os<br />

homens, a faculdade legal de executar uma narração, segundo a sua<br />

visão, de alguns fatos bíblicos.<br />

Já que muitos empreenderam compor uma narração<br />

dos factos que entre nós se consumaram,<br />

como no-los transmitiram os que desde o princípio<br />

foram testemunhas oculares e se tornaram<br />

servidores da Palavra, resolvi eu também depois<br />

de tudo ter investigado cuidadosamente<br />

desde a origem, expor-tos por escrito e pela sua<br />

ordem, ilustre Teófilo, a fim de reconheças a<br />

soli<strong>dez</strong> da doutrina em que foste instruído<br />

(SARAMAGO, 2003: epígrafe)<br />

Esse empreendimento arbitrário de fruição textual apresenta tan-<br />

to o texto de Saramago quanto o texto bíblico como uma forma pos-<br />

sível, as quais são assumidas obviamente com atitudes<br />

interpretativas diferentes (de afirmar ou subverter) diante de um<br />

determinado testemunho da tradição.<br />

Dessa maneira, o narrador alerta: “quando será que aprendere-<br />

mos que há certas coisas que só começaremos a perceber quando nos<br />

dispusermos a remontar às fontes” (SARAMAGO, 2003: 43). Eis a<br />

intenção do narrador: desfazer o sentido cristão dado ao mundo, re-<br />

montar os evangelhos a fim de que possamos compreender por outro<br />

ângulo o que aconteceu com esses fatos históricos e, conseqüente-<br />

mente, atribuir novos valores ao mundo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

198


Estamos, desse modo, diante de uma performance (ISER, 1996:<br />

341-363) encenada pelo narrador. A performance se caracteriza,<br />

sobretudo, pela subversão dos referentes comuns da sociedade ou da<br />

natureza. Assumindo uma manipulação do artista com relação aos<br />

elementos naturais ou artificiais, os artistas em geral tendem a colo-<br />

car às avessas o sentido cristalizado. A encenação performática, ca-<br />

racterística da obra de arte, se configura no<br />

jogo do texto que resulta de uma transformação<br />

de seus mundos de referência; no entanto, deste<br />

jogo emerge algo que não pode ser deles deduzido.<br />

Em conseqüência, nenhum desses mundos<br />

pode ser objeto de apresentação, pois o texto de<br />

modo algum está reduzido a ser a representação<br />

de algo previamente dado (ISER, 1996: 342).<br />

A perfomance do narrador do romance O evangelho segundo<br />

Jesus Cristo se identifica na criação de um referente diferente daque-<br />

le primeiro, que no caso é aquele referente bíblico. Então, a tentativa<br />

de leitura desse narrador torna-se uma encenação que reiventa o que<br />

já está dado por uma tradição. Em outras palavras, o narrador per-<br />

formático se volta não para uma referência descritiva ou reprodutora,<br />

mas produtiva ou manipuladora que se desvia do elemento dado.<br />

Esse caráter produtivo e performático em O evangelho recai so-<br />

bre o ‘desvio’do narrador com relação a uma tradição que cristalizou<br />

os acontecimentos da vida de Cristo. A imaginação, portanto, como<br />

elemento fundamental para a releitura feita em O evangelho, é o<br />

ponto central para que comece o seu ‘como se’ – condição básica,<br />

segundo Iser, para construção de mundo com referências que possibi-<br />

lita contestar ou afirmar verdades e mentiras de uma época. Afirma,<br />

enfim, que o conjunto valorativo da História, da Filosofia, da Política<br />

e da Arte representa uma ética que se substituem ao longo do tempo,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

199


uma vez que a sociedade constrói um modelo ideal de viver e de<br />

relacionar em comunidade.<br />

Qual a finalidade da encenação literária do romance O evange-<br />

lho? Obviamente que se fundamenta no objetivo de liberação de uma<br />

sociedade que se volta para valores religiosos. No entanto, as mani-<br />

festações artísticas possuem em si essa função que possibilita uma<br />

revelação ou uma subversão da ordem dada. Sobre tal finalidade Iser<br />

responde que a literatura<br />

se transforma no panorama do que é possível,<br />

pois não é restringida pelas limitações, ou pelas<br />

considerações que determinam as organizações<br />

institucionalizadas no interior das quais a vida<br />

humana em geral se desenvolve (ISER, 1996:<br />

352).<br />

Vale observar que essa releitura, ou melhor, essa “tradução” da<br />

linguagem pictórica para linguagem escrita permitirá o narrador a-<br />

dentrar numa correnteza da transcriação através da qual executará<br />

sua interpretação. Nessa recriação paralela, observa-se em O evange-<br />

lho o objetivo de subverter o significado da mensagem concedida<br />

pela fonte. Parece que a cena empreende desconstruir o efeito sacra-<br />

lizado que poderia provocar aquelas imagens, gerando, contraria-<br />

mente, no narrador, um uso sacrílego das figuras.<br />

Conseqüentemente, todas as personagens que configuram tal o-<br />

bra pictórica serão niveladas à superfície terrestre; com a descrença<br />

da existência de um mundo divino, para além dos homens, o narrador<br />

desconsidera a “divinização” dos homens – no caso, Jesus – e das<br />

coisas. Por isso, não se deve fazer diferenças entre os mundanos e os<br />

divinos nem falsear a realidade, inventando um outro mundo, “pela<br />

simples razão de que tudo isto são coisas da terra, que vão ficar na<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

200


terra, e delas se faz a única história possível” (SARAMAGO, 2003:<br />

13).<br />

Encerra assim a primeira parte do livro, prenunciando o cami-<br />

nho que percorrerá sua história: o sentido humano com mentiras,<br />

injustiças, contradições, rancor, egoísmo, reconciliação e amor. Em<br />

O evangelho encontra-se, portanto, uma interpretação dos textos<br />

sagrados. Pensamos que o leitor, para o seu consolo, não deva rece-<br />

ber o romance de Saramago apenas como um jogo fictício, isto é,<br />

consolidando um velho preconceito de que está diante de uma fanta-<br />

siosa história a fim de que suas convicções não sejam abaladas. O<br />

leitor, ao contrário, deve pensar que, como a epígrafe de Lucas usada<br />

no livro, Saramago indica que o próprio discurso da Bíblia o permite<br />

exercitar tal leitura e que o empreendimento de sua leitura é tão pos-<br />

sível como a leitura dos evangelhos foi possível. Ou seja, sua história<br />

se torna tão aceitável como qualquer outra que tivesse estudado os<br />

fatos e se propusesse a narrá-los.<br />

A fim de pensar nas possíveis interpretações que podem sofrer o<br />

mundo, podemos trazer o Zaratustra de Nietzsche. Em “Os mil obje-<br />

tos e o único objeto” Zaratustra revela que por trás de todo valor há<br />

um criador, ou seja, identifica a figura do homem como avaliador e<br />

criador de um sentido para a realidade. Assim, o personagem diz:<br />

O homem é que pôs valores nas coisas com a<br />

intenção de se conservar; foi ele que deu um<br />

sentido às coisas, um sentido humano. Por isso,<br />

se chama “homem”, o que aprecia. Avaliar é<br />

criar. Ouvi, criadores! (...). Pela avaliação se dá<br />

o valor, sem a avaliação, a noz da existência seria<br />

oca (NIETZSCHE, 2005: 58).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

201


O homem surge, então, como o princípio de toda a avaliação,<br />

que se define como o modo de ser e de existir do homem. A partir da<br />

avaliação, surgirá a criação de valores que <strong>jul</strong>gará os elementos em<br />

relação. Nesse momento, estarão em jogo as crenças, os sentimentos<br />

e os pensamentos, os quais decisivamente determinarão a maneira<br />

positiva ou negativa de ser e estar sobre a terra (DELEUZE, 1976: 3-<br />

4).<br />

Podemos encontrar essas duas maneiras de encarar a vida no<br />

romance O evangelho segundo Jesus Cristo: a positiva se caracteriza<br />

por valorizar o homem e a terra; a negativa, ao contrário, estima um<br />

mundo ilusório e fantasiado.<br />

Manifesta-se, desse modo, a discussão sobre os sentidos e as<br />

significações dadas às coisas e ao mundo. Podemos dizer que a ava-<br />

liação do narrador de O evangelho é regida por uma ação que rebate<br />

uma outra – a cristã naturalmente. Duas instâncias interpretativas<br />

configuram o discurso do narrador: a cosmovisão do cristianismo – a<br />

da pintura e a das Escrituras – e a dele, conseqüente daquela que ele<br />

tende a subverter, permitindo o narrador pela escrita reorganizar o<br />

seu discurso pautado numa preocupação em atribuir sentidos huma-<br />

nizados às atitudes e à vida de personagens bíblicos.<br />

Antes, contudo, de adentramos na visão positiva da vida de Sa-<br />

ramago, pensemos na sua visão negativa do mundo. A essa falsa<br />

crença num além-mundo, Nietzsche chama niilismo. Essa atitude se<br />

fundamenta numa visão de mundo que anula o significado da vida e<br />

do homem e volta-se para a criação de valores superiores, os quais<br />

compõem supostamente o verdadeiro mundo. A necessidade do<br />

ideal ascético a que se refere o filósofo se constitui especialmente<br />

em:<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

202


Inventar “fábulas” sobre um “outro” mundo diferente<br />

deste não tem sentido a não ser que domine<br />

em nós um instinto de calúnia, de<br />

depreciação, de receio: neste caso nos vingamos<br />

da vida com a fantasmagoria de uma “outra”<br />

vida distinta desta e melhor do que esta.<br />

(NIETZSCHE, 2000: 55)<br />

Assim, alguns elementos como Deus, o Bem e até mesmo a Ci-<br />

ência configuram a negação deste mundo em nome de um outro<br />

mundo. Niilistas, portanto, são os homens que aniquilam a vida em<br />

nome de uma outra vida. Arquiteta-se um além inexistente estabele-<br />

cido pela crença na fé ou na razão. Acrescenta-se a essa invenção a<br />

conseqüente violência com que os homens usam uns contra os ou-<br />

tros. Na opinião de José Saramago, a figura de Deus é a responsável<br />

por grande parte da violência do mundo, que também impede o cum-<br />

primento da humanização. Em seu ensaio O fator Deus, o escritor<br />

fala que<br />

Deus não é mais que um nome, o nome que, por<br />

medo de morrer, lhe pusemos um dia e que viria<br />

a travar-nos o passo para uma humanização<br />

real. Em troca prometeram-nos paraísos e ameaçaram-nos<br />

com infernos, tão falsos uns como<br />

os outros, insultos descarados a uma inteligência<br />

e a um sentido comum que tanto trabalho<br />

nos deram a criar. (SARAMAGO, 2001: 6)<br />

Essa capacidade de fabulação do homem se fundamenta princi-<br />

palmente na vontade do homem em justificar as causas e os efeitos<br />

dos acontecimentos. Criam-se, então, paraísos e infernos a fim de<br />

iludir e de ameaçar os homens. A crítica de Saramago se refere prin-<br />

cipalmente à promessa de humanização feita pelos seguidores de<br />

Deus, os quais, ao contrário, justificam em nome de Deus toda ação e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

203


atitude desumana. Sendo Deus, neste caso, algo que nos impede a<br />

chegar à “humanização real”.<br />

O efeito da imaginação de um além-mundo se deve também à<br />

memória. Em O evangelho, faz-se uma crítica à memória por sua<br />

imprecisão e tendência a inventar. A memória, segundo o autor, dire-<br />

ciona-se facilmente a caminho da fantasia, submetendo o homem à<br />

obediência:<br />

(...) e o dia chegará em que se terá perdido a<br />

memória do que aconteceu, então, dado que os<br />

homens para tudo querem explicação, falsa ou<br />

verdadeira, inventar-se-ão umas quantas histórias<br />

e lendas. (SARAMAGO, 2003: 143)<br />

Constroem-se, assim, narrações breves, de caráter alegórico des-<br />

tinadas a ilustrar um preceito, uma moral. A vontade de justificação<br />

dos homens ativa a memória, que pode fabular ou pode remontar a<br />

seu gosto o passado. O pecado de Adão é um exemplo de invenção e<br />

memória. O pecado original conserva um princípio de culpa que<br />

recai sobre o gênero humano, sendo transmitido a todos os homens,<br />

que já nascem, por isso, em estado de culpa.<br />

Conseqüentemente a tal ensinamento, a noção de pecado na<br />

doutrina cristã proclama ao homem a necessidade do sentimento de<br />

culpa a fim de alcançar o além-mundo. Para tanto, deve o homem<br />

abdicar-se de seus desejos. Para alcançar esse efeito a partir da cruci-<br />

ficação de seu filho Jesus Cristo, Deus revela a sua tática: “A um<br />

mártir convém-lhe uma morte dolorosa, e se possível infame, para<br />

que a atitude dos crentes se torne mais facilmente sensível, apaixo-<br />

nada, emotiva” (SARAMAGO, 2003: 310).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

204


O romance assinala uma atitude que se opõe à moral cristã, uma<br />

vez que os valores gerados pelo cristianismo configuram um mundo<br />

inexistente e falso, privilegiando uma dominação que torna o homem<br />

inferior e fraco diante desta força sobrenatural, oculta. O cristianis-<br />

mo, portanto, apresenta uma moral que deprecia e que despreza a<br />

capacidade do homem no mundo. Essas “estratégias” de poder das<br />

quais Deus lança mão exemplificam a avaliação que Deus faz do<br />

homem, o qual se destaca, sobretudo, por sua propensão à dependên-<br />

cia e à submissão:<br />

o homem é pau para toda a colher, desde que<br />

nasce até que morre está disposto a obedecer,<br />

mandam-no para ali, e ele vai, dizem-lhe que<br />

pare, e ele pára, ordenam-lhe que volte para<br />

trás, e ele recua, o homem, tanto na paz como<br />

na guerra, falando em termos gerais, é a melhor<br />

coisa que podia ter sucedido aos deuses<br />

(SARAMAGO, 2003: 310).<br />

Em O evangelho, a idéia que tem Deus dos homens denuncia a<br />

manipulação que a figura de Deus exerce sobre o sujeito, o qual se<br />

torna um joguete sob o poder do Divino. O poder, segundo o roman-<br />

ce, também configura um objetivo constante que Deus busca alcan-<br />

çar através da exploração de condições favoráveis para encantar e<br />

fascinar os homens, revelando, assim, o caráter pernicioso, autoritá-<br />

rio e ambicioso de Deus em O evangelho segundo Jesus Cristo.<br />

No romance, o homem Jesus Cristo é a maior arma para Deus<br />

dominar os homens, pois como Deus fala num diálogo com Cristo:<br />

(...) serás a colher que mergulharei na humanidade<br />

para retirar cheia dos homens que acreditarão<br />

no deus novo em que vou me tornar,<br />

Cheia de homens, para os devorares, Não preci-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

205


sa que eu o devore, quem a si mesmo se devorará”<br />

(SARAMAGO, 2003: 311).<br />

Desse modo, o grande caminho que Deus encontrou para disse-<br />

minar a muitos continentes e países o seu poder foi trazer à luz Jesus<br />

Cristo como mártir. Por isso, Deus revela a ajuda que precisa de Je-<br />

sus, como ele mesmo diz, para “alargar a minha influência, a ser<br />

deus de muito mais gente” (EV, 309), uma vez que não o satisfaz<br />

mais ser deus de um pequeno povo que é o povo judeu . Cresce a<br />

ambição de invadir e conquistar mais homens, abrindo uma possibi-<br />

lidade para pensarmos no papel da religião cristã durante as coloni-<br />

zações.<br />

Abre-se, então, um caminho alternativo àqueles inventados pe-<br />

los homens da crença divina. Julgamos a visão positiva do romance<br />

aquilo que o narrador transforma, modifica, enfim, subverte. A sua<br />

interpretação, fundamentada na sua visão de mundo, leva a apresen-<br />

tar os fatos a partir de uma perspectiva particular. Por isso, os perso-<br />

nagens de O evangelho se caracterizam por um caráter,<br />

comportamento e situações estritamente pautados nas necessidades,<br />

nas falhas e nos sentimentos humanos. Por isso, em vez de ouro,<br />

incenso e mirra, os três reis magos transformam-se em pastores e dão<br />

aos seus pais pão, leite e queijo; por isso a gravi<strong>dez</strong> de Maria não se<br />

faz pelo Espírito Santo, isto é, sem a ação sexual, mas sim por um<br />

ato de amor com José. Assim, apesar dos toques de ironia, descreve o<br />

narrador a cena:<br />

Deus que está em toda a parte, estava ali, mas,<br />

sendo aquilo que é, um puro espírito, não podia<br />

ver como a pele de um tocava a pele do outro,<br />

como a carne penetrou a carne dela, criadas<br />

uma e outra para isso mesmo, e, provavelmente,<br />

já nem lá se encontraria quando a semente sagrada<br />

de José se derramou no sagrado interior<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

2<strong>06</strong>


de Maria, sagrados ambos por serem a fonte e a<br />

taça da vida, em verdade há coisas que o próprio<br />

Deus não entende, embora as tivesse criado<br />

(SARAMAGO, 2003: 19).<br />

Toda contestação contida em O evangelho em relação aos ideais<br />

cristãos, as oposições entre o bem e o mal, o céu e a terra volta-se<br />

para o restabelecimento do homem frente à vida. Manifesta-se, as-<br />

sim, um homem como “sentido da terra”. Mais uma vez chamaremos<br />

o personagem nietzschiano Zaratustra para nos ajudar a pensar o<br />

tratamento humano presente em Saramago. De acordo com tal pro-<br />

pósito, Zaratustra aclama aos homens: “Restituí, como eu, à terra a<br />

virtude extraviada. Sim; restituí ao corpo e à vida, para que dê à terra<br />

o seu sentido, um sentido humano” (NIETZSCHE, 2005: 71).<br />

Ao contrário do homem da crença, que pensa em atribuir sua vi-<br />

da aos valores sobrenaturais como se sua vida não se encontrasse<br />

mais aqui, mas sim em outro mundo, sonhado e belo, que se chama<br />

Paraíso, o homem que detém o “sentido da terra” vive a partir da<br />

valorização dos sentidos, da terra, da vida, dos instintos, das sensa-<br />

ções e do corpo; sem a preocupação de que deve alcançar o mundo<br />

além.<br />

Dentre várias passagens que se pode citar a fim de exemplificar<br />

esses elementos humanos nos personagens do romance, seleciona-<br />

mos aquela que mostra a chegada do anjo que, travestido de pedinte,<br />

logo no início do romance, traz para Maria a tigela de barro. A figura<br />

do anjo deixa a Maria uma espécie de máxima que traduz “o sentido<br />

da terra”:<br />

(...) O barro ao barro, o pó ao pó, a terra à terra,<br />

nada começa que não tenha de acabar, tudo o<br />

que começa nasce do que acabou. (...) esse é o<br />

único destino dos homens começar e acabar,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

207


acabar e começar. Turbou-se Maria e perguntou,<br />

Isso que quer dizer, e o mendigo respondeu<br />

apenas, Mulher, tens um filho na barriga, e esse<br />

é o único destino dos homens, começar e acabar,<br />

acabar e começar (...) (SARAMAGO,<br />

2003: 23)<br />

A afirmação da vida se dá aqui a partir da idéia de que o inevi-<br />

tável destino do homem se cumpre com a aceitação de que tudo que<br />

existe na Terra está suscetível a nascer e morrer, começar e acabar.<br />

Parece que o narrador expõe tal pensamento como uma condição<br />

trágica do mundo, a qual se caracteriza por esse movimento de co-<br />

meçar e acabar. Aqui na terra é que toda dinâmica se resolve.<br />

Assim, o narrador, mais uma vez, ataca a maneira cristã de viver<br />

na terra, pois o aspecto aterrorizante da vida não pode ser soluciona-<br />

do através da redenção dos pecados para alcançar o reino dos céus, o<br />

Paraíso. A vida, portanto, se desenha apenas nesse “começar e aca-<br />

bar, acabar e começar” sem expectativas de uma vida além-mundo.<br />

Referências Bibliográficas<br />

ABBAGNANO, Nicola. Dicionário de filosofia. São Paulo: Martins<br />

Fontes, 2000.<br />

DELEUZE, Gilles. Nietzsche e a filosofia. Rio de Janeiro: Editora<br />

Rio, 1976.<br />

ECO, Umberto. Obra aberta: Forma e indeterminação nas poéticas<br />

contemporâneas. São Paulo: Perspectiva, 1969.<br />

ELIADE, Mircea. O sagrado e o profano. São Paulo: Martins Fontes,<br />

1992. (coleção tópicos)<br />

ISER, Wolfgang. “Mímesis e performance”. In: O Fictício e o imaginário<br />

– Perspectivas de uma Antropolgia Literária. Rio de Janeiro:<br />

EdUERJ, 1996.<br />

NIETZSCHE, Friedrich. Assim falou Zaratustra. Rio de Janeiro:<br />

Civilização Brasileira, 2005.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

208


------. Crepúsculo dos ídolos. Rio de Janeiro: Relume-Dumará, 2000.<br />

SARAMAGO, José. “O autor como narrador”. Revista Cult, p. 25-<br />

27, <strong>dez</strong>embro de 1998.<br />

------. “O despertar da palavra”. Entrevista a Horácio Costa. Revista<br />

Cult, p. 1-8, <strong>dez</strong>embro de 1998.<br />

------. O evangelho segundo Jesus Cristo. São Paulo: Companhia das<br />

letras, 2005.<br />

------. “O fator Deus”. In: Folha de São Paulo, 19/09/2001.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

209


1. Introdução<br />

Viva o povo brasileiro:<br />

Fé na negritude e na pobreza<br />

Rita de Cássia Ribeiro de Queiroz – UEFS / BA<br />

“Mulheres ricas, mulheres pobres; cultas ou analfabetas;<br />

mulheres livres ou escravas do sertão.<br />

Não importa a categoria social: o feminino<br />

ultrapassa a barreira das classes. Ao nascerem<br />

são chamadas ‘mininu fêmea’. A elas certos<br />

comportamentos, posturas, atitudes e até pensamentos<br />

foram impostos, mas também viveram<br />

o seu tempo e o carregaram dentro delas”.<br />

(FALCI, 1997, p. 241)<br />

A mulher negra, assim como o homem negro, de origem africa-<br />

na, foi aqui no Brasil escravizado. Desde o início do séc. XIX que o<br />

governo britânico pôs fim à escravidão em suas colônias no Caribe.<br />

Do mesmo modo procedeu o governo francês. No Novo Mundo, ou<br />

seja, na América, a escravidão prosseguiu. Isso ia de encontro aos<br />

ideais de igualdade, liberdade e fraternidade tomados de empréstimo<br />

da Revolução Francesa e aplicados aqui em meio às ondas de inde-<br />

pendência que corriam pelo continente.<br />

O Brasil, último país a abolir a escravatura, em 13 de maio de<br />

1888, só o fez por ceder às pressões da Inglaterra, que exigiu como<br />

parte do reconhecimento da independência brasileira, o firme com-<br />

promisso de abolição do tráfico de escravos.<br />

A escravidão persistiu por tanto tempo no Brasil devido à forte<br />

dependência do trabalho escravo. Durante os séculos XVI, XVII e<br />

até o XIX, os escravos foram usados nas plantações de cana-de-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

210


açúcar do Nordeste. Nesse período, desenvolveu-se uma sociedade<br />

patriarcal altamente dependente da mão de obra escrava. Esta depen-<br />

dência perpassava os limites das plantações, penetrando na vida do-<br />

méstica, trazendo para o âmbito familiar a influência cultural dos<br />

negros africanos.<br />

Além do Nordeste, a mão de obra escrava foi utilizada na mine-<br />

ração, no cultivo de algodão, no cultivo de café e em inúmeras ativi-<br />

dades urbanas.<br />

A situação da mulher escrava não diferia muito da do homem<br />

escravo. No entanto, o fato de ser mulher traz em si uma particulari-<br />

dade, ou seja, cabe a ela o privilégio da reprodução biológica.<br />

A mulher negra escrava foi o elo entre a senzala e a casa-grande.<br />

Foi ela o ventre gerador da imensa população mestiça e o seio que<br />

amamentou seus filhos e os filhos dos senhores. Assim refere-se<br />

Bueno a essa situação: “Um dos maiores países mestiços do mundo,<br />

o Brasil foi gerado também em ventre escravo. Raras foram as socie-<br />

dades coloniais nas quais houve tamanho intercurso sexual entre<br />

senhores e suas escravas como nos trópicos brasileiros” (2003: 119).<br />

O branco e o negro se misturavam no interior da casa-grande e,<br />

desta forma, alteravam as relações sociais e culturais. Essas relações,<br />

baseadas no poder, na vida doméstica e sexual, nos negócios e na<br />

religiosidade forjavam, por sua vez, a base da sociedade brasileira.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

211


2. Mulher negra e literatura<br />

A identidade feminina foi sendo construída através de várias ó-<br />

ticas. De acordo com a visão biológica, a mulher é inferior ao ho-<br />

mem fisicamente; sob a ótica religiosa judaico-cristã, ela é definida<br />

como subproduto da costela de Adão; do ponto de vista cultural, ela<br />

tem um determinado espaço e o homem outro. Todos esses argumen-<br />

tos foram usados para construir uma imagem negativa da mulher,<br />

colocando-a em todos os níveis de subordinação, opressão e exclu-<br />

são. Tudo isso, contudo, está relacionado com o papel exercido pela<br />

mulher branca: ser frágil que, historicamente, foi protegido e oprimi-<br />

do pela sociedade patriarcal.<br />

A figura feminina recebeu, na literatura ocidental, diversas for-<br />

mas de tratamento: de pura e casta, como a Virgem Maria, à diabóli-<br />

ca, como Lilith.<br />

No entanto, os trabalhos sobre mulheres buscam apresentá-las<br />

dando conta do seu processo histórico, da sua atuação como sujeitos<br />

ativos, libertando-as das imagens de passividade, ociosidade e confi-<br />

namento no espaço do lar, procurando descortinar as esferas de in-<br />

fluência e com isso recuperar os seus testemunhos.<br />

Del Priore (2000: 9) assim argumenta:<br />

[...] a tarefa não é fácil por uma simples razão:<br />

apesar de estar presentes desde o início do processo<br />

de colonização, de participar da luta contra<br />

as árduas condições de vida entre os séculos<br />

XVI e XVIII, da grande variedade de lugares<br />

que ocuparam em diferentes grupos sociais, raciais<br />

e religiosos, elas não eram muito visíveis.<br />

Sua quase invisibilidade as identificava “aos<br />

debaixo”. Isso porque a maioria das mulheres<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

212


era analfabeta, subordinada juridicamente aos<br />

homens e politicamente inexistente.<br />

A mulher foi vítima do silêncio que sempre norteou a constru-<br />

ção da identidade nacional. Seu comportamento, seja na história ou<br />

na ficção, denotava obediência em face às imposições de um mundo<br />

configuradamente masculino.<br />

A literatura é o porta-voz dos valores da sociedade. Ela é a fonte<br />

de recuperação dos “silêncios”, dos “sussurros”, dos “gemidos” que<br />

povoam o imaginário social das obras literárias. Em relação ao povo<br />

negro, assim relaciona Montenegro literatura e escravidão: “A ma-<br />

neira como a literatura descreveu, instituiu, desenhou o quadro Abo-<br />

lição/escravidão, por um lado, reflete o pensamento dominante de<br />

uma época e, por outro, descortina uma parte do que a sociedade<br />

projeta, modula, antecipa como futuro” (1988: 5).<br />

Na literatura brasileira anterior a 1850, a figura do negro, inclu-<br />

indo aí a da mulher, praticamente não existe. Isso causa estranha-<br />

mento devido à grande participação do negro nas atividades diárias.<br />

Acredita-se que esse fato seja decorrente do posicionamento do es-<br />

critor brasileiro dessa época, que não considerava o escravo como<br />

um ser humano.<br />

No bojo dos ideais românticos de independência e liberdade, os<br />

escritores brasileiros vêem na figura do índio a autêntica identidade<br />

nacional. Obras como Os Timbiras, de Gonçalves Dias e O Guarani,<br />

de José de Alencar, trazem o ameríndio como o representante da<br />

força e da exuberância da natureza brasileira. Quando finalmente o<br />

negro aparece na literatura brasileira é para contrastar com o índio.<br />

Aquele representava a realidade da raça colonizada, não sendo páreo<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

213


para o mítico índio como atrativo literário. Para Brookshaw (1983:<br />

32):<br />

[...] durante e depois do conflito que envolveu a<br />

Lei do Ventre Livre, a natureza antiescravocrata<br />

das obras literárias abolicionistas tornou-se<br />

mais marcante. O estereótipo do Escravo Fiel,<br />

embora não desaparecesse por completo, deu<br />

primazia aos estereótipos do Escravo Imoral e<br />

do Escravo Demônio, ambos os quais eram<br />

prontamente reconhecidos pelos leitores porque<br />

eram baseados no preconceito tradicional dos<br />

brancos contra o negro. O Escravo Imoral era a<br />

escrava robusta, sempre querendo sexo com seu<br />

senhor; o Escravo Demônio era o “quilombola”,<br />

ou fugitivo, que deu as costas à tutela do<br />

senhor branco, confirmando, assim, sua selvageria.<br />

A literatura brasileira foi escrita basicamente por escritores<br />

brancos. Estes pertenciam à classe dominante e, segundo Lobo<br />

(1993: 171), “começaram a imprimir no papel uma imagem pejorati-<br />

va, destrutiva, corrosiva do escravo e posteriormente do negro livre<br />

que lhe eram inferiores socialmente”. Corroborando esta afirmativa,<br />

acentua Flores (1995: 10):<br />

[...] a escravidão foi uma das maiores tragédias<br />

da história mundial, no entanto, nenhum dramaturgo<br />

brasileiro do século XIX, inclusive os abolicionistas,<br />

colocou em cena as agruras da<br />

captura do negro na África, a separação da família,<br />

a infernal viagem nos navios tumbeiros,<br />

as incertezas da chegada na terra desconhecida,<br />

o atroz mercado humano onde amigos e parentes<br />

eram vendidos ou separados, a adaptação ao<br />

cativeiro, a vida no eito, as resistências, as fugas<br />

e a morte dos escravos. Também não há<br />

texto que explore como temática a situação do<br />

liberto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

214


2.1. Literatura e História<br />

O historiador moderno toma os textos literários como fonte de<br />

documentação histórica, desde que aqueles se enquadrem nos concei-<br />

tos de realidade e objetividade.<br />

A literatura cria uma supra-realidade ao criar um universo autô-<br />

nomo, sem nenhum tipo de vínculo ou compromisso com a realidade<br />

aparente. No entanto, esse descompromisso abre um enorme leque de<br />

possibilidades dentro da realidade recriada. O escritor, ao mergulhar<br />

em seu imaginário, registra fatos que retratam o mundo do qual faz<br />

parte, portanto não está por completo livre dos acontecimentos do<br />

seu tempo.<br />

Toda obra literária é marcada pelas relações que o autor mantém<br />

com o mundo que o cerca, ou seja, ele é criador e ao mesmo tempo<br />

prisioneiro de seu universo.<br />

A escravidão do negro é um fato que marcou a história brasilei-<br />

ra. A literatura nacional apresenta várias obras que trataram deste<br />

tema, sendo estas, muitas vezes, a fonte na qual historiadores encon-<br />

tram determinados aspectos que não se acham em tratados de histó-<br />

ria. Para Flores (1995: 8):<br />

[...] o historiador pode buscar o mundo das idéias,<br />

no relato literário que, com sua dimensão<br />

fictícia e imaginária dos fatos, mantém um aparato<br />

conceitual relacionado a uma realidade. A<br />

análise dos códigos e das convenções retóricas<br />

do discurso, como formas submersas de pensamento<br />

não só do autor como de sua época, permite<br />

o entendimento de uma realidade histórica.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

215


2.2. A negra escrava<br />

A mulher sempre foi vista como ser inferior, seja ela de qual-<br />

quer cor, etnia, cultura, credo, etc. No entanto, a mulher negra nunca<br />

foi vista como frágil. Ela foi explorada e, durante muito tempo, sus-<br />

tentou a economia nacional trabalhando como escrava nas lavouras,<br />

na casa-grande, nas ruas – neste ambiente exercia as atividades de<br />

vendedora, lavadeira, cozinheira, artesã, etc.<br />

Se no passado a mulher negra escravizada serviu às frágeis mu-<br />

lheres brancas, hoje continua escrava do mundo globalizado, servin-<br />

do como doméstica, faxineira, cozinheira, varredora de rua, catadora<br />

de papel, dentre outras atividades.<br />

Os estudos de gênero não dão conta de mostrar as diferenças en-<br />

tre a opressão sofrida pela mulher branca e a opressão sofrida pela<br />

mulher negra. Segundo Giacomini (1988: 17):<br />

Não existe a “mulher”, geral e abstrata, mas<br />

mulheres concretas, inseridas em classes sociais<br />

historicamente determinadas. Se é certo que em<br />

todas as classes de nossa sociedade a mulher é<br />

oprimida, não se pode, no entanto, esquecer que<br />

a intensidade e, sobretudo, a natureza dessa opressão<br />

são diferenciadas.<br />

De acordo com Giacomini (1988), não se pode pensar em mu-<br />

lher oprimida sem se fazer referências às heranças deixadas pela<br />

escravidão às mulheres das classes exploradas e às mulheres das<br />

classes dominantes. No entanto, deve-se, antes de tudo, compreender<br />

a situação da negra escrava e suas relações enquanto mulher e escra-<br />

va.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

216


A mulher escrava, seja ela africana ou crioula, só passa a ter al-<br />

guma relevância a partir da obra Casa-grande e senzala, de Gilberto<br />

Freire, publicada em 1933. Para Freyre, a mulher negra foi o veículo<br />

da cultura escrava dentro da família senhorial. De acordo com Del<br />

Priore (2000: 10):<br />

Mesmo para o leitor que nunca folheou sua obra<br />

magna, Casa-grande & senzala, convém dizer<br />

que esse foi o texto que mais discussões<br />

despertou sobre o papel e a função da mulher<br />

na sociedade brasileira. Debates sobre a submissão<br />

sexual das escravas, o caráter patriarcal<br />

da família brasileira, a importância das mulheres<br />

indígenas na formação dos primeiros núcleos<br />

de povoamento incentivaram várias obras<br />

que aí estão. E mais: Freyre não apenas serviu<br />

como ponto de partida para um amplo debate<br />

sobre o papel da mulher nos primórdios da colonização,<br />

como as fontes documentais por ele<br />

utilizadas, inesgotavelmente pilhadas, nortearam<br />

a maior parte dos trabalhos históricos sobre<br />

sexualidade, vida privada, família e trabalho<br />

feminino. Em outras palavras, ele foi e continua<br />

sendo um grande inspirador.<br />

3. Viva o povo brasileiro: viva Maria da Fé<br />

Na obra Viva o povo brasileiro, publicada em 1984, cuja histó-<br />

ria se passa na Ilha de Itaparica – Bahia, o escritor brasileiro João<br />

Ubaldo Ribeiro percorre quatro séculos da história do Brasil, dando<br />

voz à personagem Maria da Fé, que subleva a ordem vigente, usando<br />

o seu discurso para recontar a história brasileira a partir da ótica do<br />

povo negro.<br />

Através de Maria da Fé, João Ubaldo faz política, levantando<br />

meios para burlar as dominações, sejam estas do discurso europeu ou<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

217


do norte-americano. A voz de Maria da Fé denuncia os problemas<br />

nacionais e, ao mesmo tempo, preserva os valores da cultura mestiça.<br />

A sociedade branca vê a mulata Maria da Fé como bandida e<br />

malfeitora, como aquela que semeia terror e desordem. No entanto,<br />

João Ubaldo a mostra como a versão feminina de Zumbi dos Palma-<br />

res e Antônio Conselheiro; como a mulher que tenta unir os negros<br />

através da valorização de sua cultura e da revitalização de sua lin-<br />

guagem.<br />

Segundo Cruz (2003: 52):<br />

[...] a revisão da história brasileira por Maria da<br />

Fé só se torna possível mediante a sua migração<br />

do litoral para o sertão, buscando neste as forças<br />

ocultas que representam as raízes culturais<br />

do povo brasileiro. Logo, podemos concluir que<br />

Maria da Fé não representa, na obra de João<br />

Ubaldo Ribeiro, a voz feminista, mas a voz feminina<br />

que revisa a história do seu povo através<br />

da manutenção da memória e da valoração da<br />

identidade.<br />

“Maria da Fé”. Este nome tem relação direta com a personagem<br />

que o porta. A mulata Maria da Fé é um misto de santa e demônio.<br />

Sua santidade, através da fé, possibilita-lhe a desconstrução dos mo-<br />

delos empregados para domesticar a cultura do seu povo. Seu lado<br />

demoníaco é apresentado pelo seu discurso, pois este traz em seu<br />

bojo a transgressão ao que é imposto pela cultura dominante. De<br />

acordo com Brookshaw (1983: 12):<br />

A associação da cor preta com maldade e feiúra,<br />

e da cor branca com bondade e beleza remonta<br />

à tradição bíblica, resultando daí que o<br />

simbolismo do branco e preto constitui parte intrincada<br />

da cultura européia, permanecendo em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

218


seu folclore e em seu patrimônio literário e artístico.<br />

Maria da Fé tem consciência de que sua identidade representa a<br />

chave do seu poder sobre si e sobre os outros. Sendo assim, ela mos-<br />

tra-se capaz de desencadear e de dirigir os fatos. Ainda menina, Ma-<br />

ria da Fé é desagregada da família para absorver o modelo europeu.<br />

Na escola, ouvia repetidamente o discurso europeu através da profes-<br />

sora, contudo não prestava atenção a ele. Este ato revela a sua insu-<br />

bordinação à ordem imposta.<br />

Maria da Fé carrega em si os conceitos de verdade e origem.<br />

Sua verdade: a busca da construção da sua nacionalidade. Sua ori-<br />

gem é a própria origem de seu povo: pai que não assume a paterni-<br />

dade; mãe morta prematuramente. Através de Maria da Fé, João<br />

Ubaldo Ribeiro mostra a ruptura dos meios de identificação estabele-<br />

cidos como padrão pela sociedade patriarcal. Maria da Fé sabe quem<br />

é seu pai biológico, mas este não a assume perante a sociedade. Com<br />

isso, João Ubaldo apresenta outras marcas de identidade de Maria da<br />

Fé: mulher negra que luta pelo povo e pela terra.<br />

Então Maria da Fé – este é o nome dessa grande<br />

guerreira – partiu para o sertão com seus milicianos,<br />

porque ouviu dizer que no sertão havia<br />

muita gente revoltada disposta a combater contra<br />

a tirania. E aqui no sertão se sabe que ela<br />

apareceu por aqui por acolá, às vezes guerreando<br />

para justiça quando pôde, às vezes espalhando<br />

a Irmandade da Casa da Farinha e o orgulho.<br />

(RIBEIRO, 1984: 520)<br />

O discurso da personagem Maria da Fé está voltado para a con-<br />

quista da soberania do povo brasileiro. Em sua fala, Da Fé não luta<br />

apenas por uma categoria de indivíduos. Para ela, o ser humano,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

219


independente de gênero, classe ou etnia, deve desenvolver-se auto-<br />

nomamente.<br />

Não se sabe por onde anda Maria da Fé, nem o que está fazendo<br />

agora. Mas se sabe que, como o seu nome, ela continua acreditando<br />

que um dia vai vencer, nem que não seja ela em pessoa, mas quem<br />

herde as suas idéias e a sua valentia, que ela acha que serão muitos.<br />

Essa é a mensagem deixada por João Ubaldo a todas as mulheres,<br />

sejam elas negras, mulatas ou brancas.<br />

4. Considerações finais<br />

Os estudos sobre mulheres vêm sendo, ao longo dos últimos a-<br />

nos, aprofundados. No entanto, faz-se necessário superar a dicotomia<br />

que permanece e que coloca a mulher ou na posição de vítima ou na<br />

posição de herói.<br />

Na literatura brasileira essa dicotomia é mantida, e o papel da<br />

mulher negra ainda não está bem definido.<br />

Em Viva o povo brasileiro, uma narrativa irônica e paródica, Jo-<br />

ão Ubaldo contribuiu, com sucesso, para as discussões de gênero.<br />

Sua Maria da Fé é a imagem da mulher negra que luta, que tem posi-<br />

ção política. Seu discurso é o discurso do seu povo. Ceccantini assim<br />

define João Ubaldo Ribeiro e sua obra:<br />

Pode-se afirmar que, se há um escritor brasileiro<br />

vivo cuja obra tenha por questão fulcral a<br />

pesquisa da identidade nacional, e ao mesmo<br />

tempo seja sua mais aguda expressão, esse escritor<br />

é João Ubaldo Ribeiro. Dificilmente encontraremos<br />

outro autor contemporâneo que<br />

tenha conseguido plasmar, no conjunto de sua<br />

obra e com tanta constância e precisão, o engenhoso<br />

amálgama da investigação da brasilidade<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

220


e de formas que a expressam na medida exata.<br />

O que significa ser brasileiro? Qual é nossa identidade<br />

política, econômica e cultural? O que<br />

somos nós – apenas um país sucessiva e eternamente<br />

colonizado, sempre volúvel entre tantas<br />

dependências? Que sensibilidade é a nossa?<br />

Que forças nos impulsionam ou oprimem? Qual<br />

voz ou quais vozes nos expressam? Que línguas<br />

falamos? A obra de João Ubaldo Ribeiro disc ute<br />

essas questões, de maneira mais ou menos<br />

explícita ao longo do tempo, e simultaneamente<br />

se oferece ao leitor como resposta das mais criativas<br />

a todas elas, no intenso diálogo que estabelece<br />

com a tradição literária nacional ou<br />

estrangeira (1999: 103).<br />

A mulher negra, em pleno século XXI, continua lutando pelos<br />

seus direitos, principalmente quanto à sua sexualidade. A negra é o<br />

estereótipo da mulher fogosa, exuberante, de medidas fartas. Con-<br />

forme Lobo (1993: 189), “Além do machismo como elemento re-<br />

gressor na sociedade, a mulher negra tem de enfrentar ainda a<br />

dificuldade de aceitação da sua própria imagem, devido ao precon-<br />

ceito racial que cerca o físico da raça negra”. A mulher negra luta<br />

diariamente para garantir o seu lugar na sociedade: mãe, esposa,<br />

trabalhadora, estudante, empresária, modelo, cantora, atriz etc. Ela<br />

não é somente a sambista, a doméstica, a mulata. Ela é o conjunto<br />

formado por todos esses elementos.<br />

Referências Bibliográficas<br />

ALMEIDA, Ana Maria Leal. Da casa e da roça: a mulher escrava<br />

em Vassouras no século XIX. 2001. 141 f. Dissertação (Mestrado<br />

em História Social do Trabalho), Universidade Severino<br />

Sombra, Vassouras-RJ.<br />

BROOKSHAW, David (1983). Raça e cor na literatura brasileira.<br />

Tradução Marta Kirst. Porto Alegre: Mercado Aberto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

221


CECCANTINI, João Luís C. T. (1999). Cadernos de literatura brasileira,<br />

Poços de Caldas: Instituto Moreira Salles, p. 103.<br />

COSTA, Emília Viotti da (1998). Da senzala à colônia. 4. ed. 2.<br />

reimp. São Paulo: Fundação Editora da UNESP.<br />

CRUZ, Maria de Fátima Berenice da. Viva o povo brasileiro: uma<br />

escrita sobre o palimpsesto da cultura. 2003. 118 f. Dissertação<br />

(Mestrado em Literatura e Diversidade Cultural), Departamento<br />

de Letras e Artes, Universidade Estadual de Feira de Santana,<br />

Feira de Santana.<br />

DEL PRIORE, Mary (2000). Mulheres no Brasil colonial. São Paulo:<br />

Contexto.<br />

FALCI, Miridan Knox (1997). Mulheres do sertão nordestino. In:<br />

DEL PRIORE, Mary (Org.). História das mulheres no Brasil.<br />

São Paulo: Contexto. p. 241.<br />

FLORES, Moacyr (1995). O Negro na dramaturgia brasileira:<br />

1838-1888. Porto Alegre: EDIPUCRS.<br />

GIACOMINI, Sônia Maria (1988). Mulher e escrava: uma introdução<br />

histórica ao estudo da mulher negra no Brasil. Petrópolis:<br />

Vozes.<br />

HISTÓRIA da vida privada no Brasil: Império. (1998). 3. reimp.<br />

Coordenador geral da coleção Fernando A. Novais; organizador<br />

do volume Luiz Felipe de Alencastro. São Paulo: Companhia<br />

das Letras. v. 2.<br />

LOBO, Luiza (1993). Negritude e literatura. In: ______. Crítica sem<br />

juízo. Rio de Janeiro: Francisco Alves.<br />

MONTENEGRO, Antonio Torres (1988). Abolição. São Paulo:<br />

Ática.<br />

MOTT, Maria Lúcia de Barros (1988). Submissão e resistência: a<br />

mulher na luta contra a escravidão. São Paulo: Contexto.<br />

SCHWARCZ, Lília Moritz (1996). Negras imagens. São Paulo: Edusp<br />

/ Estação Ciência.<br />

SCHUMAHER, Schuma; BRAZIL, Érico Vital (Org.) (2000). Dicionário<br />

mulheres do Brasil: de 1500 até a atualidade. Rio de<br />

Janeiro: Jorge Zahar.<br />

SCISÍNIO, Alaôr Eduardo (1997). Dicionário da escravidão. Rio de<br />

Janeiro: Léo Christiano Editorial.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

222


Um problema de gênero em Murilo Rubião:<br />

“O pirotécnico Zacarias” e “A cidade”,<br />

como exemplo<br />

Angélica Maria Santana Batista – UERJ<br />

Murilo Rubião é um dos poucos escritores brasileiros comume n-<br />

te vistos pela crítica literária sob a égide do Fantástico. Sua narrativa<br />

constrói-se, fundamentalmente, com a presença do insólito no uni-<br />

verso ficcional, ou seja, do sobrenatural, do extraordinário, do meta-<br />

empírico, do incomum. Contudo, a partir de uma leitura teórico-<br />

analítica de sua obra, composta de trinta e três contos, é possível<br />

perceber que há uma inadequação terminológica no emprego do ter-<br />

mo Fantástico para classificar, em categoria de gênero, a produção<br />

rubiana, uma vez que a maior característica desse gênero seria o<br />

questionamento do insólito por meio da razão, o que não se verifica<br />

nas narrativas do autor. Em outras palavras, no Fantástico, há a coe-<br />

xistência nada harmônica de duas realidades – uma racional, porém<br />

ilógica, e outra irracional, contudo lógica – que não podem ser total-<br />

mente pacificadas. Para Todorov, estudioso de destaque na estrutura-<br />

ção e nas temáticas do gênero:<br />

O fantástico (...) dura apenas o tempo de uma<br />

hesitação: hesitação comum ao leitor e à personagem,<br />

que devem decidir se o que percebem<br />

depende ou não da “realidade”, tal qual existe<br />

na opinião comum. No fim da história, o leitor,<br />

quando não a personagem, toma contudo uma<br />

decisão, opta por uma ou outra solução, saindo<br />

desse modo do fantástico. Se ele decide que as<br />

leis da realidade permanecem intactas e permitem<br />

explicar os fenômenos descritos, dizemos<br />

que a obra se liga a um outro gênero: o estranho.<br />

Se, ao contrário, decide que se devem ad-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

223


mitir novas leis da natureza, pelas quais o fenômeno<br />

pode ser explicado, entramos no gênero<br />

do maravilhoso. (Todorov, 1992, p. 47-48).<br />

Não há, na obra de Murilo Rubião, a ocorrência definida ou<br />

“pura” do Fantástico, do Estranho, do Maravilhoso ou do Realismo<br />

Maravilhoso – gêneros também filiados à “literatura do sobrenatural”<br />

(Cf. Furtado, 1980). Em relação ao Realismo Maravilhoso, ao con-<br />

trastá-lo com o Fantástico, Irlemar Chiampi, pesquisadora brasileira<br />

que se dedicou a estudar o gênero, afirma:<br />

Ao contrário da “poética da incerteza”, calculada<br />

para obter o estranhamento do leitor, o realismo<br />

maravilhoso desaloja qualquer efeito<br />

emotivo de calafrio, medo ou terror sobre o evento<br />

insólito. No seu lugar, coloca o encantamento<br />

como um efeito discursivo pertinente à<br />

interpretação não-antitética dos componentes<br />

diegéticos. O insólito, em óptica racional, deixa<br />

de ser o “outro lado”, o desconhecido, para incorporar-se<br />

ao real: a maravilha é(está) (n)a<br />

realidade. Os objetos, seres ou eventos que no<br />

fantástico exigem a projeção lúdica de suas<br />

probabilidades externas e inatingíveis de explicação,<br />

são no realismo maravilhoso destituídos<br />

de mistério, não duvidosos quanto ao universo<br />

de sentido a que pertencem. Isto é, possuem<br />

probabilidade interna, têm causalidade no próprio<br />

âmbito da diégese e não apelam, portanto,<br />

à atividade de deciframento do leitor (Chiampi,<br />

1980, p. 59).<br />

É perceptível, por conseguinte, a impossibilidade de atrelar Mu-<br />

rilo Rubião a qualquer um dos gêneros citados, pois o tratamento<br />

dado ao insólito nesses gêneros difere bastante de sua maneira de<br />

escrever. O insólito, em seus contos, é percebido como estranho ao<br />

real, como no Fantástico, mas, diferente deste, não é questionado de<br />

maneira que racional e irracional se confrontem. O insólito também é<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

224


naturalizado como parte do cotidiano, como no Realismo Maravilho-<br />

so, mas não com efeito de encantamento (Cf. Chiampi, 1980). Ele é<br />

aceito como parte do real, mas não é natural como o Maravilhoso,<br />

visto que é percebido como algo que foge do normal, não provenien-<br />

te de uma esfera superior e deífica.<br />

Pode-se afirmar que a inserção do insólito no quotidiano da nar-<br />

rativa curta de Murilo Rubião se dá de forma que esse seja relativi-<br />

zado, repensado ou reconstruído, ou, ainda, simplesmente<br />

desintegrado. O estranhamento, então, não seria o próprio evento<br />

insólito, mas a maneira como as personagens se colocam diante dele:<br />

não de forma submissa, como no Maravilhoso, nem hesitante, como<br />

no Fantástico, nem encantada, como no Realismo Maravilhoso.<br />

Tais diferenças, no entanto, ao se estudar a narrativa de Murilo<br />

Rubião, não impedem a visualização da herança desses gêneros em<br />

sua obra. “O pirotécnico Zacarias”, por exemplo, apresenta-se como<br />

uma narrativa fronteiriça, pois tem claramente traços do Fantástico e<br />

do Realismo Maravilhoso sem, no entanto, estar filiado efetivamente<br />

a esses gêneros.<br />

No que tange ao Fantástico, há, nesse conto, traços que, mesmo<br />

sendo anulados no decorrer da narrativa, são importantes por de-<br />

monstrarem o questionamento do estado da personagem-narrador,<br />

auto ou homodiegético. Sua presença material no mundo vai de en-<br />

contro à certeza de que morrera, ao mesmo tempo que se conscienti-<br />

za de que, se estivesse morto, não poderia conviver com os vivos.<br />

Logo, existem, em princípio, duas realidades conflitantes e excluden-<br />

tes no texto:<br />

Raras são as vezes que, nas conversas de amigos<br />

meus, ou de pessoas das minhas relações,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

225


não surja esta pergunta. Teria morrido o pirotécnico<br />

Zacarias?<br />

(...)<br />

Uma coisa ninguém discute: se Zacarias morreu,<br />

o seu corpo não foi enterrado.<br />

A única pessoa que poderia dar informações<br />

certas sobre o assunto sou eu. Porém estou impedido<br />

de fazê-lo porque os meus companheiros<br />

fogem de mim, tão logo me avistam pela<br />

frente. Quando apanhados de surpresa, ficam<br />

estarrecidos e não conseguem articular uma<br />

palavra (Rubião, 2005, p. 25-26).<br />

Zacarias não tem certeza em relação a sua existência: as infor-<br />

mações sobre sua morte são díspares. O fato é que seu corpo deveria<br />

ter morrido, mas sua personalidade continua vivendo, como se nada<br />

houvesse acontecido. Não poder confirmar sua morte evidencia a<br />

ambigüidade sentida pelo narrador. O impasse vivido por ele se des-<br />

dobra em uma sensação de impropriedade na narrativa. Como as<br />

demais personagens fogem ou ficam estarrecidas com sua presença e,<br />

assim, não atestam a veracidade da morte da personagem-narrador,<br />

fica-se sem saber se o que acontece é verdadeiro ou não.<br />

O insólito causa certo embaraço nas personagens e sua explica-<br />

ção se dá de forma dúbia. Versões existem para tornar real a ocor-<br />

rência de um morto que anda entre os vivos, mas nenhuma das<br />

explicações apresentadas é totalmente aceita. De acordo com o nar-<br />

rador autodiegético: “em verdade morri, o que vem de acordo à ver-<br />

são dos que crêem em minha morte. Por outro lado, também não<br />

estou morto, pois faço tudo o que antes fazia e, devo dizer, com mais<br />

agrado que anteriormente” (Rubião, 2005, p. 26). Sendo assim, as<br />

verdades apresentadas não podem ser equacionadas, já que mortos-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

226


vivos inexistem na esfera real e não é possível existir um morto que<br />

está vivo ou um vivo que está morto.<br />

Levando-se em conta que a vida ou a morte de Zacarias depen-<br />

dem da “versão” dada para sua presença no mundo e isto existe por<br />

meio da intromissão do inverossímil em um mundo pautado pela<br />

verossimilhança, é possível perceber um embate construído para não<br />

permitir a solução, sendo o fenômeno insólito muito lógico para ser<br />

negado, contudo inadmissível pela razão, e aplicação natural muito<br />

pouco provável. Existe, aí, a hesitação entre as versões/verdades<br />

apresentadas, ou seja, o Fantástico aparece como força que rege essa<br />

duplicidade. Esta hesitação:<br />

mostra o homem circunscrito à sua própria racionalidade,<br />

admitindo o mistério, entretanto, e<br />

com ele se debatendo. Essa hesitação que está<br />

no discurso narrativo contamina o leitor, que<br />

permanecerá, entretanto, com a sensação do<br />

fantástico predominante sobre explicações objetivas.<br />

A literatura, nesse caso, se nutre desse<br />

frágil equilíbrio que balança em favor do inverossímil<br />

e acentua-lhe a ambigüidade (Rodrigues,<br />

1998, p. 11).<br />

A explosão de cores deslumbrada antes de seu atropelamento e<br />

sua subseqüente “ressurreição” assemelha-se a explosão de fogos de<br />

artifício: brilhante, mas efêmera, contribuindo, assim, para o enri-<br />

quecimento da hesitação:<br />

A princípio foi azul, depois verde, amarelo e<br />

negro. Um negro espesso, cheio de listras vermelhas,<br />

de um vermelho compacto, semelhante<br />

a densas fitas de sangue. Sangue pastoso com<br />

pigmentos amarelados, de um amarelo esverdeado,<br />

tênue, quase sem cor.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

227


Quando tudo começava a ficar branco, veio um<br />

automóvel e me matou.<br />

(...)<br />

A noite estava escura. Melhor, negra. Os filamentos<br />

brancos não tardariam a cobrir o céu.<br />

Caminhava pela estrada. Estrada do Acaba<br />

Mundo: algumas curvas, silêncio, mais sombras<br />

que silêncio.<br />

O automóvel não buzinou de longe. E nem<br />

quando já se encontrava perto de mim, enxerguei<br />

os seus faróis. Simplesmente porque não<br />

seria naquela noite que o branco desceria até a<br />

terra (Rubião, 2005, p. 26-27).<br />

Tal fato acarreta a sensação de que os acontecimentos parecem<br />

ocorrer em meio ao um mundo fulgurante, próprio dos sonhos. Os<br />

sentidos do narrador estavam maravilhados com a infinidade de co-<br />

res que vislumbrara. O carro que o atropelara acaba sendo parte de<br />

algo maior, quase uma ilusão. Eis o motivo por que o narrador tenta<br />

comprovar sua morte: os sentidos podem ser enganadores. Por isso,<br />

provas concretas ou testemunhas deveriam ser encontradas para a-<br />

calmar suas dúvidas, apesar das dificuldades:<br />

Tinha ainda que lutar contra o desatino que, às<br />

vezes, se tornava senhor dos meus atos e obrigava-me<br />

a buscar, ansioso, nos jornais, qualquer<br />

notícia que elucidasse o mistério que<br />

cercava meu falecimento.<br />

Fiz várias tentativas para estabelecer contato<br />

com meus companheiros da noite fatal e o resultado<br />

foi desencorajador. E eles eram a esperança<br />

que me restava para provar quão real fora<br />

minha morte (Rubião, 2005, p. 32).<br />

A sensação de irrealidade perpassa o conto de forma que o nar-<br />

rador afirma que existe um “desequilíbrio entre o mundo exterior e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

228


meus olhos, que não se acomodavam ao colorido das paisagens es-<br />

tendidas na minha frente” (Rubião, 2005, p. 31). Tal desequilíbrio o<br />

impede de sustentar sua existência como algo pertencente ao mundo<br />

dos vivos ou dos mortos.<br />

Além disso, o desnível entre as esferas da vida e da morte, da<br />

certeza e da ilusão, da consciência e da inconsciência presente no<br />

texto provoca a construção de uma realidade pretensamente real que<br />

não exclui ou anula os mundos apresentados. O conto então se apro-<br />

xima do Fantástico, pois “a narrativa fantástica deixa permanecer a<br />

dúvida, nunca definindo uma escolha e tentando comunicar ao desti-<br />

natário do enunciado idêntica irresolução perante tudo o que lhe é<br />

proposto” (Furtado, 1980, p. 36). Ao se levar em conta tal afirmação,<br />

porém, “O pirotécnico Zacarias” não pode ser classificado como<br />

narrativa fantástica por não preservar até o fim da narrativa tal hesi-<br />

tação, saindo dessa forma da engessada estrutura narrativa do Fantás-<br />

tico – um gênero fechado por não se permitir atenuar o clima de<br />

ambigüidade da narrativa (Cf. Furtado, 1980).<br />

Outro gênero que se aproxima desse conto é o Realismo Mara-<br />

vilhoso, pois sabendo que este se propõe a “experimentar outras so-<br />

luções técnicas para construir uma imagem plurivalente do real”<br />

(Chiampi, 1980, p. 21), as “versões” para a morte de Zacarias podem<br />

se constituir como a expressão do caráter múltiplo da realida-<br />

de/verdade:<br />

Uns acham que estou vivo – o morto tinha apenas<br />

alguma semelhança comigo. Outros, mais<br />

supersticiosos, acreditam que minha morte pertence<br />

ao rol dos fatos consumados e o indivíduo<br />

a quem andam chamando de Zacarias não passa<br />

de uma alma penada, envolvida por um pobre<br />

invólucro humano. Ainda há os que afirmam de<br />

maneira categórica o meu falecimento e não a-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

229


ceitam o cidadão existente como sendo Zacarias,<br />

o artista pirotécnico, mas alguém muito parecido<br />

com o finado (Rubião, 2005, p. 25).<br />

Estas versões existem na tentativa de adequar a presença do pi-<br />

rotécnico no mundo real. A realidade da narrativa aceita qualquer<br />

uma das versões e, para falar a verdade, todas são apenas explicações<br />

desnecessárias diante do indiscutível: Zacarias parece ter morrido e<br />

comporta-se como vivo.<br />

A pluralidade das verdades deixou de ser considerada<br />

um irritante temporário, logo destinado<br />

a ser deixado para trás, e porque a possibilidade<br />

de que diferentes opiniões podem ser não apenas<br />

simultaneamente <strong>jul</strong>gadas verdadeiras, mas<br />

ser de fato simultaneamente verdadeiras (Bauman,<br />

1998, p. 25).<br />

Então não existe a preocupação de obter A verdade (única e<br />

verdadeira), mas de conseguir enxergar e conviver com toda(s) a(s)<br />

possível(eis) verdade(s). O que ocorre é uma realidade construída a<br />

partir do real e do maravilhoso, já que a existência de Zacarias é<br />

relativizada: não é vivo nem é morto, apenas existe.<br />

O cotidiano não é estremecido diante da inserção do insólito. O<br />

cadáver não parece sentir dor, já que está encantado com o desfile de<br />

cores que passa diante de seus olhos. Tal fato combina com seus<br />

sentimentos, pois, para a personagem-narrador, “sem cor jamais quis<br />

viver” (Rubião, 2005, p. 28). Além disso, os matadores não parecem<br />

se preocupar com o cadáver após o atropelamento:<br />

Havia silêncio, mais sombras que silêncio, porque<br />

os rapazes não mais discutiam baixinho.<br />

Falavam com naturalidade, dosando a gíria.<br />

Também o ambiente repousava na mesma calma<br />

e o cadáver – o meu ensangüentado cadáver<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

230


– não protestava contra o fim que os moços<br />

queriam me dar (Rubião, 2005, p. 28).<br />

O cadáver não se impressiona por escutar a discussão dos mo-<br />

ços, mesmo morto. Já os rapazes parecem não se importar com o<br />

assassinato de um homem em si, mas sim com o que fazer com o<br />

cadáver. O defunto então sai de sua posição de expectador e revolta-<br />

se com a decisão de ser jogado no precipício, por temer não ser des-<br />

coberto e seu nome não aparecer nas manchetes dos jornais:<br />

Não, eles não podiam roubar-me nem que fosse<br />

um pequeno necrológio no principal matutino<br />

da cidade. Precisava agir rápido e decidido:<br />

– Alto lá! Também quero ser ouvido.<br />

Jorginho empalideceu, soltou um grito surdo,<br />

tombando desmaiado, enquanto seus amigos,<br />

algo admirados por verem um cadáver falar, se<br />

dispunham a ouvir-me (Rubião, 2005, p. 29-<br />

30).<br />

Daí vem a ironia do conto. Não é a morte que embaraça o cadá-<br />

ver, nem o fato de estar jogado ensangüentado no asfalto, mas sim<br />

não aparecer nos jornais. É o esquecimento das pessoas que Zacarias<br />

teme, não a morte física. A vontade de aparecer e ser reconhecido,<br />

mesmo que seja em um necrológio, tira-o de sua pretensa indiferença<br />

em relação a tudo.<br />

Ademais, os fatos descritos acima mostram que tanto a persona-<br />

gem-narrador quanto seus matadores não sentem necessidade de<br />

explicar o insólito. Conversam normalmente e resolvem farrear noite<br />

afora, pois os rapazes “sentiam a impossibilidade de dar rumo a um<br />

defunto que não perdera nenhum dos predicados geralmente atribuí-<br />

do aos vivos” (Rubião, 2005:30), e resolvem abandonar um dos<br />

companheiros na estrada para saírem três casais, já que “fora fraco e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

231


não soubera enfrentar com dignidade a situação” (Rubião, 2005, p.<br />

31). Assim, o desconhecido incorpora-se ao real de forma que “a<br />

maravilha é (está) (n)a realidade” (Chiampi, 1980, p. 59).<br />

Logo após, há uma visão única e orgânica do mundo. O real e o<br />

irreal fundem-se em uma realidade tanto natural quanto sobrenatural:<br />

Do que aconteceu em seguida não guardo recordações<br />

muito nítidas. A bebida que antes da<br />

minha morte pouco me afetava, teve sobre meu<br />

corpo defunto uma ação surpreendente; Pelos<br />

meus olhos entravam estrelas, luzes cujas cores<br />

ignorava, triângulos absurdos, cones e esferas<br />

de marfim, rosas negras, cravos em formas de<br />

lírios, lírios transformados em mãos. E a ruiva,<br />

que me fora destinada, enlaçando-me o pescoço<br />

com o corpo transmudado em longo braço metálico<br />

(Rubião, 2005, p. 31).<br />

Há o que Irlemar Chiampi chama de barroquismo descritivo, em<br />

que o excesso de significantes tenta, mas não consegue, alcançar a<br />

essência do significado. Os sentimentos são expressos por uma lin-<br />

guagem que, “ao revelar-se inadequada ao objeto, se retorce na ela-<br />

boração de uma constelação de significantes (...), que vão se<br />

anulando em vez de complementarem-se” (Chiampi, 1980, p. 86). A<br />

bebida funciona como propulsor de sensações oníricas confundidas<br />

com o empírico. A mescla de cores e formas, na verdade, simboliza<br />

um novo real.<br />

Contudo, essa narrativa não é realista maravilhosa, pelo fato de<br />

que a aceitação do insólito se dar de forma diversa: este não é parte<br />

da maravilhosa realidade, mas sim incorporado ao cotidiano para não<br />

atrapalhar os acontecimentos previstos pelas personagens. Não há o<br />

encantamento tão caro a esse gênero (Cf. Chiampi, 1980), mas sim<br />

sua inserção de forma banal, rotineira.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

232


Apesar de tão próximo do Fantástico e do Realismo Maravilho-<br />

so, “O Pirotécnico Zacarias” não pode ser confundido como repre-<br />

sentante de nenhum desses gêneros. Não há o questionamento do<br />

insólito como no Fantástico, nem mesmo o efeito de encantamento,<br />

como no Realismo Maravilhoso. Seria, então, a fusão desses gêneros<br />

com algo diferente.<br />

Mesmo que, em um primeiro momento, as versões para a morte<br />

de Zacarias demonstrem a pluralização da verdade, no decorrer da<br />

narrativa é possível perceber que estas versões se anulam, visto que o<br />

importante não é o postulado de uma ou de várias verdades, mas a<br />

certeza de que não existe verdade a ser defendida. A separação entre<br />

verdade e falsidade acaba não sendo importante para o texto e para o<br />

próprio narrador. A necessidade de explicação ou conforto dissipa-<br />

se:<br />

No passar dos meses, tornou-se menos intenso<br />

o meu sofrimento e menor a minha frustração<br />

ante a dificuldade de convencer os amigos que<br />

Zacarias que anda pelas ruas da cidade é o<br />

mesmo artista pirotécnico de outros tempos,<br />

com a diferença que aquele era vivo e este, um<br />

defunto (Rubião, 2005, p. 32).<br />

A improdutividade das tentativas de explicação da presença de<br />

Zacarias no mundo acaba por demonstrar que a origem do mal-estar<br />

da personagem não se encontra em sua maneira de viver, mas no<br />

jeito como as demais personagens encaram o defunto. A busca de<br />

uma explicação para a morte inexplicável de Zacarias no fim é inex-<br />

pressiva.<br />

A individualidade de Zacarias é a mesma. Não importa se vivo<br />

ou morto. É a consciência da existência do homem que é posta em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

233


xeque. Para a personagem-narrador “não fosse o ceticismo dos ho-<br />

mens, recusando-se aceitar-me vivo ou morto, eu poderia abrigar a<br />

ambição de construir uma nova existência” (Rubião, 2005, p. 31).<br />

Este mal-estar-no-mundo não é conseqüência da “morte” de Zacari-<br />

as, mas de seu não enquadramento na ordem. Sua “morte” impossibi-<br />

lita quaisquer tentativas em ser igual aos demais, de estar inserido em<br />

algo.<br />

O sentimento de desesperança sentido no texto não existe pela<br />

não certeza da morte, mas pelo próprio significado absurdo da vida.<br />

Por trás dos seres há uma realidade que é um “arremedo”, não é sen-<br />

tida com plenitude. Após sua morte, Zacarias parece ser sensível a<br />

este sentimento que mostra sua dimensão como maior força:<br />

Só um pensamento me oprime: que acontecimentos<br />

o destino reservará a um morto se os<br />

vivos respiram uma vida agonizante? E a minha<br />

angústia cresce ao sentir, na sua plenitude, que<br />

a minha capacidade de amar, discernir as coisas,<br />

é bem superior à dos seres que por mim<br />

passam assustados (Rubião, 2005, p. 32).<br />

Não há impasses no conto: os vivos agonizam num vazio de in-<br />

compreensão e desamor e os mortos (ou estranhos à ordem) – repre-<br />

sentados por Zacarias – não são aceitos em lugar algum. Não há<br />

esperança de descanso eterno, apesar do narrador afirmar:<br />

Amanhã o dia poderá nascer claro, o sol brilhando<br />

como nunca brilhou. Nessa hora os homens<br />

compreenderão que, mesmo à margem da<br />

vida, ainda vivo, porque minha existência se<br />

transmudou em cores e o branco já se aproxima<br />

da terra para exclusiva ternura dos meus olhos<br />

(Rubião, 2005 p. 32).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

234


Mas esta esperança é de certa forma negada. Tanto sua existên-<br />

cia quanto a dos outros seres estão nas mãos de algo não palpável.<br />

Será benéfico aos homens “compreenderem” a vida, mesmo mortos?<br />

Uma existência transmudada pode ser a melhor opção para alguém?<br />

São questões levantadas após certa reflexão. É esse clima de desen-<br />

canto que dá um tom diferente a essa narrativa, afastando-a assim<br />

dos demais gêneros abordados.<br />

O conto “A cidade”, por sua vez, não pode ser filiado a nenhum<br />

gênero estudado antes, por se construir de forma explicitamente di-<br />

versa destes. Essa narrativa provoca estranhamento em relação à<br />

atitude das personagens frente à integração de um estrangeiro à roti-<br />

na do lugar. O insólito se encontra no comportamento das persona-<br />

gens em aceitar e agir de acordo com leis incompreensíveis que, no<br />

entanto, não expressam a atuação do meta-empírico na ordem das<br />

coisas: o estranho está centrado na interação dos habitantes da cidade<br />

em contraste com as regras de um mundo exterior, não pela introdu-<br />

ção de fatos ou objetos ligados a esfera sobrenatural. Estaria esse<br />

conto então sendo insólito no que concerne ao extraordinário, ou<br />

seja, aquilo que está fora da ordem, do comum, do estabelecido.<br />

O narrador heterodiegético demonstra, já nas primeiras linhas,<br />

que o espaço a ser descoberto é diferente por meio do tom fatalista<br />

do texto:<br />

Destinava-se a uma cidade maior, mas o trem<br />

permaneceu indefinidamente na antepenúltima<br />

estação.<br />

(...)<br />

Não percebeu uma resposta direta do empregado<br />

da estrada, que se limitou a apontar o morro,<br />

onde se dispunham, sem simetria, <strong>dez</strong>enas de<br />

casinhas brancas.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

235


– Belas mulheres? – indagou o viajante.<br />

–Casas vazias.<br />

Percebeu logo que tinha pela frente um cretino.<br />

Apanhou as malas e se dispôs a subir as íngremes<br />

ladeiras que o conduziriam ao povoado.<br />

(...)<br />

Várias vezes voltou a cabeça, procurando fixar<br />

bem a paisagem que deixara para trás. Tinha o<br />

pressentimento de que não regressaria por aquele<br />

caminho (Rubião, 2005, p. 57-58).<br />

É desconhecida a razão pela qual Cariba desceu na cidade, mas<br />

“uma vaga tristeza” (Rubião, 2005: 58) a diferenciava das outras,<br />

eliminando (ou atenuando) a desconfiança e o sentimento de inexo-<br />

rabilidade percebidos no texto, emprestando-lhe a sobreposição de<br />

fascínio e incômodo. Tais sentimentos são confirmados no contato<br />

inicial da personagem principal com os habitantes da região. Os mo-<br />

radores o recebem com frieza e desconfiança e sua condição de es-<br />

trangeiro é potencializada. O absurdo, já prenunciado, ocorre:<br />

– Que cidade é esta? – perguntou, esforçandose<br />

para dar às palavras o máximo de cordialidade.<br />

Nem chegou a indagar pelas mulheres, conforme<br />

pretendia. Pegaram-no com violência pelos<br />

braços e o foram levando, aos trancos, para a<br />

delegacia de polícia:<br />

– É o homem procurado – disseram ao delegado,<br />

um sargento espadaúdo e rude.<br />

– Já temos vadios de sobra nesta localidade. O<br />

que veio fazer aqui? – perguntou o policial.<br />

– Nada.<br />

– Então é você mesmo. Como é possível uma<br />

pessoa ir a uma cidade desconhecida sem nenhum<br />

objetivo?A menos que seja um turista.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

236


– Não sou turista e quero saber onde estou.<br />

– Isso não lhe podemos revelar agora. Poderia<br />

prejudicar as investigações.<br />

– E por que as casas do morro estavam fechadas?<br />

– atalhou o desconhecido, agastado com a<br />

falta de poli<strong>dez</strong> com que o tratavam.<br />

– Se não tomássemos essa preocupação você<br />

não desceria.<br />

Cariba compreendeu tardiamente que a sedução<br />

das casinhas brancas fora um ardil para atraí-lo<br />

ao vale (Rubião, 2005, p. 58-59).<br />

Descobre-se, então, que há um desconhecido perigoso que fora<br />

visto, mas não identificado, por muitos. Os habitantes o temiam,<br />

porém “não sabiam descrever seu aspecto físico, se era alto ou baixo,<br />

qual a sua cor e em que língua falava” (Rubião, 2005, p. 60). A única<br />

pista factual é o telegrama da Chefia de Polícia, que indicava um<br />

delinqüente “reconhecido por sua exagerada curiosidade” (Rubião,<br />

2005, p. 62).<br />

Assim, o “criminoso” acaba por adentrar no âmbito do mito,<br />

compreendido pelo senso comum como “relato fantástico de tradição<br />

oral, geralmente protagonizado por seres que encarnam, sob forma<br />

simbólica, as forças da natureza e os aspectos gerais da condição<br />

humana” (Dicionário eletrônico Houaiss, 2001). Se o mito está liga-<br />

do ao simbólico, é possível compreender este desconhecido procur a-<br />

do como representação coletiva, não como ser palpável:<br />

O policial encerrou os interrogatórios, declarando<br />

que os depoimentos ali prestados eram<br />

suficientes para incriminar o acusado, porém,<br />

não desejava precipitar-se. Aguardaria o aparecimento<br />

de alguém que reunisse contra si indícios<br />

de maior culpabilidade e eximisse Cariba<br />

das acusações que lhe pesavam.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

237


– quer dizer que permanecerei preso esse tempo<br />

todo?<br />

A resposta do delegado desanimou-o: ficaria<br />

encarcerado até a captura do verdadeiro criminoso.<br />

E se o culpado não existisse? (Rubião, 2005, p.<br />

62).<br />

É do protesto de Cariba, que se percebe certo resquício do gêne-<br />

ro fantástico. É neste momento que a existência do desconhecido é<br />

questionada, mesmo fracamente. No entanto,<br />

O fantástico contenta-se em fabricar hipóteses<br />

falsas (o seu “possível” é improvável), em desenhar<br />

a arbitrariedade da razão, em sacudir as<br />

convenções culturais, mas sem oferecer ao leitor,<br />

nada além da incerteza. A falácia das probabilidades<br />

externas e inadequadas, as<br />

explicações impossíveis – tanto no âmbito do<br />

mítico – se constroem sobre o artifício lúdico<br />

do verossímil textual, cujo projeto é evitar toda<br />

asserção, todo significado fixo. O fantástico<br />

“faz da falsidade o seu próprio objeto, o seu<br />

próprio móvil (Chiampi, 1980, p.56).<br />

As pessoas não tentam racionalizar o acontecido. Não há incer-<br />

tezas diante do insólito: é uma realidade dada, sem contestação. Os<br />

habitantes da cidade estão amparados por uma verdade que transbor-<br />

da a compreensão de um não habitante. O forasteiro é parte do ani-<br />

quilamento das incertezas. A veracidade dos fatos é uma construção.<br />

Não há hesitação entre verdades paralelas e excludentes, como existe<br />

no Fantástico, mas sim a dilaceração da tentativa de se instituir uma<br />

verdade.<br />

É a não adequação a esta verdade que faz Cariba materializar o<br />

desconhecido, cuja essência é antes de tudo a desestabilidade da<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

238


ordem. O fato de ser forasteiro representa essa condição. A persona-<br />

gem principal se surpreende com o sistema do lugar, que não se as-<br />

semelha a nenhum outro. Mesmo ao aceitar as determinações da<br />

cidade, continua a ser estranho a ela:<br />

Cinco meses após a sua detenção, ele não mais<br />

espera sair da cadeia. Das suas grades, observa<br />

os homens que passam na rua. Mal o encaram,<br />

amedrontados, apressam o passo.<br />

(...)<br />

Caminha, dentro da noite, de um lado para outro.<br />

E, ao avistar o guarda, cumprindo sua ronda<br />

noturna, a examinar se as celas estão em ordem,<br />

corre para as grades internas, impelido por uma<br />

débil esperança:<br />

– Alguém fez hoje alguma pergunta?<br />

– Não. Ainda é você a única pessoa que faz<br />

perguntas nesta cidade (Rubião; 2005, p. 63).<br />

Por esse turno, vislumbram-se dois núcleos contrastantes: o<br />

primeiro, constituído por Cariba, representa a “visão de fora”, o es-<br />

tranhamento: Cariba incomoda a ordem da cidade por ser diferente<br />

dos outros; já o segundo núcleo é formado pela cidade, cujos habi-<br />

tantes não hesitam diante de explicações contrárias a suas certezas.<br />

Formam um grupo compacto, sustentado por uma “convicção da<br />

verdade” implacável, capaz de impedir qualquer indagação a respeito<br />

da realidade que acredita ser a verdadeira.<br />

Por isso, é possível concordar com Bauman quando afirma que<br />

“a noção de verdade pertence à retórica do poder” (1998, p. 143).<br />

A teoria da verdade (...) trata de estabelecer superioridade<br />

sistemática e, portanto, constante e<br />

segura de determinadas espécies de crenças,<br />

sob o pretexto de que a elas se chegou graças a<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

239


um determinado procedimento confiável, ou<br />

que é assegurado pela espécie de pessoas em<br />

que se pode confiar que o sigam. (1998, p.<br />

143).<br />

Ao sobrepor os núcleos observados, percebe -se a anulação des-<br />

tes, já que as realidades apresentadas por cada um acabam por se<br />

esfacelar. Não há uma verdade absoluta, apenas fragmentos de olha-<br />

res. A estrutura excludente apresentada é a base do estranhamento do<br />

texto. Assim,<br />

Pode-se dizer, utilizando a linguagem heideggeriana,<br />

que a forma especificamente pósmoderna<br />

de “ocultamento” consiste não tanto<br />

em esconder a verdade do Ser por trás da falsidade<br />

dos seres, mas em obscurecer ou apagar<br />

inteiramente a distinção entre verdade e falsidade<br />

dentro os próprios seres e, desse modo,<br />

tornar os temas do “cerne da questão”, de sentido<br />

e de significado absurdos e inexpressivos. É<br />

a própria realidade que agora necessita da “suspensão<br />

da descrença”, outrora a prerrogativa da<br />

arte, a fim de ser apreendida, encarada e vivida<br />

como realidade. A própria realidade é agora<br />

“arremedo”, embora – exatamente como o mal<br />

psicossomático – faça o máximo para encobrir<br />

os sinais (Bauman, 1998, p. 158).<br />

“A cidade” acaba por ser um conto em que, apesar de haver o<br />

esmagamento do indivíduo no momento de choque com o todo, a<br />

noção de imutabilidade das coisas é engano. O medo do indivíduo<br />

que faz perguntas irrespondíveis persiste. Inquirir é um ato de estre-<br />

mecer a verdade. Desta forma, incorporar o insólito é uma maneira<br />

de proteger o sólido: o pretenso desconhecido é aprisionado para<br />

manter o real tido como verdadeiro. Então, o importante aqui não é a<br />

inserção do sobrenatural na narrativa, mas a maneira como um de-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

240


terminado grupo constrói verdades discutíveis, ou mesmo esfacela-<br />

das, para se proteger.<br />

Nessa perspectiva, percebe-se nesses contos a impossibilidade<br />

de classificar a narrativa de Murilo Rubião nos gêneros tradicionais,<br />

por esta não se adequar ao ideário de construção desses gêneros, mas<br />

sim estar inserida em um clima pós-moderno, em que a verdade não<br />

mais existe e o homem está sozinho, sem bandeiras ou ilusões para<br />

sustentar. Tal condição é que transforma o insólito em algo não visto<br />

como representante de uma esfera superior ou distante, mas como<br />

elemento de desvelamento, senão desmascaramento do cotidiano<br />

opressor.<br />

Referências bibliográficas<br />

BAUMAN, Zigmunt. O mal-estar da Pós-Modernidade. Rio de Janeiro:<br />

Jorge Zahar Editor, 1998.<br />

CHIAMPI, Irlemar. O realismo Maravilhoso. São Paulo, Perspectiva:1980.<br />

FURTADO, Filipe. A construção do fantástico na narrativa. Lisboa:<br />

Horizonte Universitário, 1980.<br />

GARCÍA, Flavio. O Realismo Maravilhoso na Ibéria Atlântica: a<br />

narrativa curta de Mário de Carvalho e Mén<strong>dez</strong> Ferrín. Tese de<br />

Doutoramento. Rio de Janeiro: Pontifícia Universidade Católica<br />

do Rio de Janeiro, 1999.<br />

RUBIÃO, Murilo. “O pirotécnico Zacarias” e “A cidade”. In: Contos<br />

reunidos. 2 ed. São Paulo: Ática, 1999, p. 25 – 32 e 57 – 63.<br />

TODOROV, Tzvetan. Introdução à literatura fantástica. São Paulo:<br />

Perspectiva, 1992.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

241


Produção de base pictorial na<br />

aprendizagem da língua<br />

Maria Susett. B. Santade – FIMI/ FMPFM / Mogi-Guaçu / SP/ UERJ<br />

Introdução<br />

Darcilia Simões – UERJ/ PUC – SP / SUESC<br />

O presente trabalho propõe-se ao estudo dos processos da lín-<br />

gua, que tomam como objeto a função semiótica que o desenho en-<br />

cerra, distinguindo-se os respectivos aspectos gramático-textuais em<br />

planos de produção e recepção da imagem à expressão e ao conteú-<br />

do. Ressalta-se uma perspectiva do desenho da corporalidade no<br />

intuito de aguçar no aluno a percepção articulatória e acústica da<br />

língua sincrônica. O trabalho é elaborado nos fundamentos peircea-<br />

nos, dando prioridade à observação do aluno e à realidade em que<br />

vive.<br />

Na definição de objetivos, aponta-se o estabelecimento de metas<br />

concretas e atingíveis dentro da especificidade da língua portuguesa.<br />

Quanto aos conteúdos programáticos, há o cuidado de (i) respeitar as<br />

propostas curriculares nacionais, considerando o processo cognitivo<br />

como perceptivo, e a experiência adquirida previamente do aluno; e<br />

de (ii) considerar os que são de sensibilização e os que são de cogni-<br />

ção. Nas indicações quanto aos resultados avaliativos, procura-se<br />

ensinar os aspectos da língua, sem prejuízo do rigor necessário à<br />

modalidade padronizada. Cada unidade da gramática deverá ser pra-<br />

ticada em sala de aula, respeitando os tópicos de conteúdo propostos<br />

ao Ensino Fundamental nas séries intermediárias, sem negligenciar o<br />

ganho para o aluno, em termos de prática objetiva e valor formativo<br />

do desenho na percepção da língua. Nos procedimentos metodológi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

242


cos, inclui-se o apelo a exercícios complementares da verbalização<br />

de experiências imagéticas, a desenvolver a ilustração verbo-visual,<br />

respondendo assim à necessidade de aperfeiçoar competências lin-<br />

güísticas a propósito da imagem. Instiga-se o confronto da vida co-<br />

mum com exemplos do que o desenho ilustrativo infanto-juvenil<br />

pode assumir nas aulas de língua, como suporte pictorial que motive<br />

o aluno ou que o auxilie na percepção da organização do sistema<br />

lingüístico.<br />

Desenho da corporalidade à língua fônica<br />

O desenho é a arte de representar visualmente objetos ou figuras<br />

através de traços e formas. O desenho é esboço de qualquer arte por<br />

mais simples que seja. As ciências utilizam o desenho como um pas-<br />

so primeiro na idealização do objeto para depois materializá-lo na<br />

industrialização. O desenho artístico ou técnico representa as indaga-<br />

ções do ser humano influenciado pelo sociocultural. Antes das ima-<br />

gens fotográficas, cinematográficas e televisivas, o desenho era<br />

praticado pelos artistas na representação fiel da natureza e da figura<br />

humana. Vivemos, atualmente, em sociedade icônica, e a arte de<br />

desenhar multiplica-se em desenhos técnico-industriais, artísticos,<br />

humorísticos e satíricos, gráficos, figurativos, dentre outros. O dese-<br />

nho na infância apresenta características ligadas ao desenvolvimento<br />

cognitivo e afetivo da criança. Ela se expressa por meio do desenho<br />

para a compreensão daquilo que a circunda. Como arte mais primiti-<br />

va do ser humano, o desenho não se perde no percorrer dos séculos e,<br />

a cada instante, fortalece-se em efeitos computadorizáveis comunga-<br />

dos à linguagem verbalizada.<br />

Assim, apresentamos uma metodologia visual com base no uso<br />

dos desenhos das crianças para aprendizagem dos conteúdos da lín-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

243


gua. A alfabetização visual materializa os conceitos abstratos da<br />

gramática e, por caminho ilustrativo, chega-se à compreensão lin-<br />

güística. A passividade do aluno diminui nas práticas integradas, pois<br />

ele utiliza sua criatividade visual na concretização dos aspectos gra-<br />

maticais. A junção feita em sala de aula entre a informação gramati-<br />

cal e o desenho é, simplesmente, uma provocação para que a<br />

aprendizagem escoe por uma metodologia leve sem distanciar o alu-<br />

no do conteúdo-programático necessário para o avanço escolar (cf.<br />

Biembengut Santade, 1998, 2002).<br />

Nos relatos acontecidos no nosso percurso profissional, a varie-<br />

dade geolingüística foi permeando as considerações, como ponto de<br />

apoio para a operacionalização concreta das ferramentas lingüísticas<br />

a que a história diacrônica e sincrônica nos conclama a fazer.<br />

Lembramo-nos de que muitas crianças são discriminadas, lin-<br />

güisticamente, nas salas de aula pelos próprios professores. Apoiados<br />

no currículo sempre colocado de forma homogênea, os professores<br />

tentam transmitir o conteúdo programático da língua sem refletir<br />

sobre o perfil sociolingüístico dos alunos. Assim, surgem-nos as<br />

questões: por que ensinar a língua aos aprendizes? Como ensiná-la a<br />

eles? Para que ensiná-la? Por essas indagações que, na sala de aula,<br />

nasceu a semiótica do desenho como metodologia verbo-visual.<br />

No início de nossa carreira, começávamos a desenhar compulsi-<br />

vamente na lousa e a utilizar algumas palavras e pequenas frases para<br />

mostrar às crianças que havia um mundo enorme além do que já<br />

conhecia e que aquele poderia ser descoberto dentro do pequeno<br />

palco-sala de aula. E, nesse picadeiro semanal, fomos construindo<br />

nosso rastro de educadora, ensinando novas palavras através de ilus-<br />

trações como o reconhecimento da boca como aparelho para produzir<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

244


outra língua e fazendo contraste com a língua materna nos aspectos<br />

fônicos (cf. Biembengut Santade, 1996, 2001). Valendo-nos dos<br />

desenhos de artistas como Michelangelo, Leonardo da Vinci e Rafael<br />

que mostraram grande interesse sobre a estrutura do corpo humano,<br />

usamos a linguagem da corporalidade para ensinar o processo da<br />

produção e recepção da fala nos processos articulatório, auditivo e<br />

acústico.<br />

Na caminhada profissional, buscamos estudos da semiótica<br />

peirceana. Em síntese, dependendo do modo como se estabelece a<br />

relação entre signo e referente, assim se definem os três tipos de<br />

signos segundo Peirce (1978):<br />

Ícone (semelhança) – corresponde à classe dos signos cujo<br />

significante mantém uma analogia com o que representa, isto<br />

é, com o seu referente. Um desenho figurativo, uma fotogra-<br />

fia de uma casa, são ícones na medida em que se “parece”<br />

com uma casa.<br />

Índice (contigüidade, proximidade) – corresponde à classe<br />

dos signos que mantém uma relação causal de contigüidade<br />

física com o que representam. É o caso dos signos ditos “na-<br />

turais”, como a fumaça para o fogo e também com base na<br />

experiência, na história (como por exemplo, a cruz para o<br />

cristianismo, pois a base de transferência é a contigüidade<br />

histórica).<br />

Símbolo – corresponde à classe dos signos que mantém uma<br />

relação com seu referente. Os símbolos clássicos, como a<br />

pomba para a paz, a balança para a justiça, entram nessa ca-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

245


tegoria, junto com a linguagem, aqui considerada como um<br />

sistema de signos convencionais.<br />

A arte está em nossa vida na ação de contemplar o mundo, na<br />

feitura dos objetos mais rudimentares, nas construções de casas, na<br />

preparação das comidas, nas vestimentas e suas composições, nos<br />

traços das cidades, etc. O desenho como criação humana abstrai a<br />

realidade de cada ser e seus significados e cada projeto ou esboço de<br />

algo diz muitas vezes mais do que palavras. Um desenho constitui<br />

um “corpo de dados” (Dondis, 1997:3) que expressa uma mensagem<br />

imediata, bem funcional em sua primeira leitura. Ele permanece na<br />

memória do leitor visual de diferentes formas e analogias. Através do<br />

desenho, o ser humano tem a compreensão rápida daquilo que está<br />

sendo transmitido.<br />

A arte visual como procedimentos metodológicos<br />

Não se pode esquecer de que a linguagem escrita é visual, e os<br />

signos escritos hoje tão abstratos foram no passado (há mais de qua-<br />

tro milênios antes de Cristo) desenhos que representavam a cultura<br />

do homem. Assim, confirma Almeida Jr. (1989:9) que “o processo<br />

de iconização só foi possível graças ao processo tecnológico dos<br />

veículos de comunicação experimentado desde o início deste século<br />

com o cinema, a televisão e, especialmente, com as novas técnicas de<br />

impressão jornalística”.<br />

Atualmente, com o progresso eletrônico, a imagem passou a fa-<br />

zer parte do cotidiano das pessoas no mundo. Assim, a linguagem<br />

oral vem acompanhando essa linguagem visual, massificando tam-<br />

bém o conteúdo que circunda as gerações atuais. Há o lado negativo<br />

da massificação das linguagens verbal e visual, fazendo com que a<br />

população atual seja condicionada a não refletir sobre sua pessoa<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

246


como elemento integrante dessa comunicação de massa, mas isso é<br />

passível de reorientação e aproveitamento, sobretudo didático-<br />

pedagógico.<br />

Além da comunicação visual do movimento televisivo e cine-<br />

matográfico, expandem-se outras artes visuais como fotografias,<br />

cartazes, pôsteres, painéis, propagandas, placas, pichações, cartuns,<br />

etc., transmitindo mensagens a todo instante aos leitores e transeun-<br />

tes da zona urbana. Toda a contaminação da imagem tem chegado<br />

rapidamente às zonas rurais, modificando assim o comportamento do<br />

homem do campo.<br />

Quando se anda pela cidade, mesmo pequena, observam-se as<br />

imagens estáticas em diálogo com os andantes, transformando o<br />

comportamento e as relações humanas. O comércio transforma-se<br />

através das propagandas, cartazes, seduzindo o consumidor na aqui-<br />

sição dos produtos. A persuasão acontece através das imagens dinâ-<br />

micas e estáticas. As revistas, os jornais são veículos da comunicação<br />

escrita colaborados na ilustração pela linguagem visual. Há, também,<br />

os aspectos ideológicos dessas comunicações verbo -visuais acopla-<br />

das. As imagens esclarecem as matérias escritas, chocando ou inter-<br />

ferindo faticamente o leitor. Confirma Almeida Jr. (1989:12) que “as<br />

imagens interferem no ambiente, artificializando-o e perturbando<br />

muitas vezes a comunicação interativa e cognitiva do indivíduo dire-<br />

tamente com a realidade”. Porém, a imagem traduz o sentido da<br />

mensagem de forma imediata, facilitando, através da contemplação,<br />

a compreensão do leitor-visual. Para um povo analfabeto e semi-<br />

analfabeto, a imagem comunica sem tampouco empobrecer totalmen-<br />

te a compreensão dele. Quando um indivíduo faz compras num<br />

shopping e/ou supermercado, ele consegue decodificar através do<br />

signo visual o conceito do produto. E, é claro que a imagem não dá<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

247


conta de toda a compreensão verbal, porém é um facilitador para os<br />

não leitores-verbais. Ao descrever as contribuições semióticas na<br />

leitura, Simões afirma que “dificilmente um não-letrado confundiria<br />

uma Coca-Cola com uma Pepsi, pois, apesar da semelhança na cor<br />

do líquido, há diferenças na forma dos vasilhames, na forma e na cor<br />

dos rótulos (e emblemas), no desenho das letras, etc.” (2003: 29).<br />

Como educadoras, nós não utilizamos o desenho, os diagramas,<br />

os gráficos no intuito de tornar a metodologia “modernosa” em sala<br />

de aula, nem tornar os alunos passivos na absorção dos conteúdos<br />

através das imagens. Porém, a alfabetização visual materializa os<br />

conceitos abstratos da gramática tradicional e num caminho inverso<br />

chega-se à compreensão lingüística. A passividade do aluno diminui<br />

nas práticas integradas, pois ele utiliza a sua criatividade visual na<br />

concretude das formas verbais. Quando se coloca o aluno no proces-<br />

so da significação dos aspectos formais lingüísticos, através de seus<br />

próprios desenhos, ele se sente integrado na construção do conteúdo.<br />

Muitas vezes os conceitos lingüísticos ficam adormecidos no percur-<br />

so escolar, mas, quando a imagem aparece, imediatamente o aluno<br />

recupera o conhecimento aprendido. Na tríade lingüística, oralidade,<br />

linguagem visual e linguagem formal da palavra, constrói-se a signi-<br />

ficação poética na visualização das palavras, as quais se arranjam,<br />

traduzindo o conceito intencional do sujeito-aprendiz.<br />

Compartilhando da declaração acima, Simões (2003: 41) afirma<br />

que “a imagem é um modo de expressão; é um código visual. Estu-<br />

dar a imagem é adentrar pelo mundo dos signos, em geral, e dos<br />

ícones, em especial. A era do computador anuncia e predetermina a<br />

crescente comunicabilidade do signo icônico. E a história das ima-<br />

gens parece coincidir com a história da humanidade”.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

248


Conclusão<br />

Observando a história da linguagem humana, os estudiosos<br />

sempre se preocupavam com a contextualização dos significados da<br />

palavra. A significação da palavra multiplica-se em vários conceitos,<br />

os quais podem ser denotativos ou conotativos de acordo com o co n-<br />

texto trabalhado. Há uma geografia sociolingüística onde as palavras<br />

são usadas de diferentes formas semânticas e semióticas num mesmo<br />

país e até numa mesma região, dependendo do grau de instrução,<br />

idade, raça, sexo, entre outros.<br />

O mesmo fenômeno acontece na imagem, pois cada leitor-visual<br />

interpreta-a de múltiplas maneiras. Segundo Almeida Jr. (1989:95)<br />

“o significante do signo icônico situa-se no plano da expressão e é de<br />

natureza material (linhas, pontos, contornos, cores, etc.), enquanto o<br />

significado ou a pluralidade de significados possíveis (polissemia)<br />

situam-se no plano lógico do conteúdo, sendo de natureza conceitual<br />

e cultural”.<br />

A partir da interação palavra&desenho feita em sala de aula<br />

combinando a informação gramatical com o desenho, deflagra-se<br />

uma provocação para que a aprendizagem escoe numa metodologia<br />

leve sem distanciá-lo do conteúdo-programático fundamental para<br />

seu avanço escolar.<br />

Referências Bibliográficas<br />

ALMEIDA JR., João Baptista de. Ter Olhos de Ver: subsídios metodológicos<br />

e semióticos para a leitura da imagem. Dissertação de<br />

Mestrado, FE-UNICAMP, 1989.<br />

BIEMBENGUT SANTADE, Maria Suzett. Gramaticalidade Visual<br />

em Sala de Aula. Mogi Guaçu, SP: FIMI, 1996. (apostila)<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

249


------. Oralidade e Escrita dos Esquecidos numa Gramaticalidade<br />

Visual. Dissertação de Mestrado. PUC-CAMPINAS, 1998.<br />

------. Gramaticalidade. Campinas/SP: Átomo & Alínea, 2001.<br />

------. Apreciações Semânticas de Relatos de Aprendizagens. Tese de<br />

Doutorado. UNIMEP-Piracicaba, 2002.<br />

DONDIS, Donis A. Sintaxe da Linguagem Visual. 2ª. ed. São Paulo:<br />

Martins Fontes, 1997.<br />

PEIRCE, Charles Sanders. Ecrits sur lê signe. Paris: Seuil, 1978.<br />

SIMÕES, Darcilia. Semiótica & ensino: reflexões teóricometodológicas.<br />

Rio de Janeiro: <strong>Dialogarts</strong>, 2003.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

250


1. Introdução<br />

Coerência e coesão em xeque:<br />

da teoria à prática de sala de aula<br />

Glaucia Muniz Proença Lara – UFMS / UFMG<br />

A Lingüística Textual, desenvolvida, sobretudo na Europa, a<br />

partir do final da década de 1960, na medida em que se propôs estu-<br />

dar a natureza do texto e os fatores envolvidos na sua produção e<br />

recepção, trouxe, algumas décadas mais tarde, contribuições relevan-<br />

tes para o ensino – e para a avaliação – da redação em nosso país.<br />

Nos anos 1980-1990, no Brasil, muitas foram as pesquisas e pu-<br />

blicações que se voltaram para o texto escolar. Para citar apenas al-<br />

guns exemplos, lembramos O texto na sala de aula, de João<br />

Wanderley Geraldi (1ª edição: 1984), Problemas de redação, de<br />

Alcir Pécora (1ª edição: 1983) e Redação e textualidade, de Maria<br />

da Graça Costa Val (1ª edição: 1991).<br />

Acompanhando essa tendência, que colocou o texto no centro<br />

das atenções, as noções de coerência e coesão – destacadas, pela<br />

maioria dos estudiosos, como os principais fatores de textualidade –<br />

passaram a ser exploradas não apenas em livros didáticos, mas tam-<br />

bém como critérios de avaliação de vestibulares e do Exame Nacio-<br />

nal do Ensino Médio (ENEM). Neste, entre as competências<br />

desejáveis que um aluno, ao término do ensino médio, deve ter na<br />

produção textual – e que são tomadas como critérios de avaliação das<br />

redações do referido exame e de muitos vestibulares que adotaram a<br />

proposta do ENEM (como o da Universidade Federal de Mato Gros-<br />

so do Sul - UFMS, que manteve esse vínculo até 2005) – encontra-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

251


mos, entre outras competências (domínio da norma culta da língua<br />

escrita, relação tema/tipo textual/proposta de redação, elaboração de<br />

proposta de intervenção para o problema abordado), as competências<br />

III e IV, que estão ligadas, respectivamente, à coerência e à coesão:<br />

Competência III – Selecionar, relacionar, organizar<br />

e interpretar informações, dados, fatos,<br />

opiniões e pontos de vista.<br />

Competência IV – Demonstrar conhecimento<br />

dos mecanismos necessários para a construção<br />

da argumentação. (PLANILHA DE CORRE-<br />

ÇÃO DO ENEM – 2003)<br />

Entre as orientações para os corretores da redação do<br />

ENEM/2003, constam as seguintes observações: 1) para a Compe-<br />

tência III – Aspecto a ser considerado: Coerência textual: organiza-<br />

ção do texto quanto a sua lógica interna e externa; 2) para a<br />

Competência IV – Aspectos a serem considerados: a) Coesão lexical:<br />

adequação no uso de recursos lexicais, tais como sinônimos, hiperô-<br />

nimos, repetição, reiteração etc; b) Coesão gramatical: adequação no<br />

emprego de conectivos, tempos verbais, pontuação, seqüência tem-<br />

poral, relações anafóricas, conectores intervocabulares, interparágra-<br />

fos etc.<br />

Apesar de todo esse “aparato”, a conclusão a que chegamos, a-<br />

nalisando redações do Vestibular de Verão/2005 da UFMS (disponi-<br />

bilizadas pelo então presidente da Comissão Permanente de<br />

Vestibular – COPEVE/UFMS – Prof. Odonias Silva), é que os alu-<br />

nos têm dificuldades em operacionalizar as noções de coesão e de<br />

coerência na produção de seus textos. Em outras palavras: embora<br />

saibam que essas noções são importantes na produção de um “bom<br />

texto” e consigam inclusive reconhecê-las e avaliá-las em textos<br />

alheios, os estudantes, em geral, na hora de fazer uma redação em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

252


situação escolar, não se dão conta de como esses dois fatores de tex-<br />

tualidade funcionam na organização e na articulação das idéias, tanto<br />

no nível mais profundo (coerência), quanto no mais superficial (coe-<br />

são).<br />

Há, pois, uma defasagem significativa entre a teoria – saber que<br />

coerência e coesão desempenham um papel fundamental na produção<br />

de um texto – e a prática – conseguir, de fato, operacionalizar tais<br />

noções na construção do texto –, como buscaremos mostrar a partir<br />

do exame de alguns textos e/ou trechos de textos produzidos no refe-<br />

rido vestibular. Para tornar nossa exposição mais ágil e didática,<br />

pretendemos entremear as questões teóricas relevantes com a análise<br />

dos textos selecionados, ao invés de separar esses dois aspectos em<br />

seções distintas.<br />

2. A coerência e a coesão nas redações de vestibular<br />

Falar em coerência e coesão ou, mais amplamente, em fatores<br />

de textualidade remete a uma questão anterior: o que é, afinal, um<br />

texto? Esclarecemos que, no presente artigo, tomamos as noções de<br />

texto e redação como equivalentes, sem considerar diferenças apon-<br />

tadas por autores, como Geraldi (1985). Para ele, no texto, um sujeito<br />

procura estabelecer uma interlocução real com um possível leitor, ao<br />

passo que, na redação, um aluno se limita a reunir fragmentos de<br />

informações que lhe foram dadas na/pela escola para devolvê-las, de<br />

forma desarticulada, ao professor e, por extensão, à própria escola.<br />

Isso o leva a afirmar que, na escola, não se produzem textos – em<br />

que o sujeito/aluno diz a sua palavra – mas redações (GERALDI,<br />

1985, p. 122-123). Embora consideremos pertinente a distinção pro-<br />

posta pelo autor, por razões de praticidade não a reteremos aqui.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

253


Feita essa ressalva, vejamos o que alguns estudiosos têm a dizer<br />

sobre a noção de texto (redação). Koch e Travaglia (1990, p. 10)<br />

definem texto como “uma unidade lingüística concreta (perceptível<br />

pela visão ou audição), que é tomado pelos usuários da língua (falan-<br />

te, escritor/ouvinte, leitor), em uma situação de interação comunica-<br />

tiva, como uma unidade de sentido e como preenchendo uma função<br />

comunicativa reconhecível e reconhecida independentemente de sua<br />

extensão”.<br />

Já Costa Val (1991, p. 3) afirma: “pode-se entender<br />

texto ou discurso como ocorrência lingüística<br />

falada ou escrita, de qualquer extensão,<br />

dotada de unidade sociocomunicativa, semântica<br />

e formal”. Assim, no entender da autora, um<br />

texto será bem compreendido quando avaliado<br />

sob três aspectos:<br />

a) o pragmático, que tem a ver com seu funcionamento<br />

enquanto atuação informacional e comunicativa,<br />

incluindo, portanto, elementos<br />

como a relação entre os interlocutores (as intenções<br />

do produtor, o jogo de imagens que se<br />

estabelece entre locutor e interlocutor) e o contexto<br />

sociocultural (os conhecimentos partilhados<br />

pelos interlocutores, inclusive quanto às<br />

regras sociais da interação comunicativa);<br />

b) o semântico-conceitual, que implica que uma<br />

ocorrência lingüística, para ser texto, precisa ser<br />

percebida como um todo significativo, o que está<br />

relacionado à noção de coerência;<br />

c) o formal, que diz respeito à integração dos<br />

constituintes lingüísticos de modo a constituir<br />

um todo coeso.<br />

Como é possível perceber, a elaboração de um<br />

texto não envolve apenas os mecanismos da<br />

língua, de que nos servimos quando falamos ou<br />

escrevemos, mas também a análise de outros<br />

elementos que subjazem à fala ou escrita do in-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

254


divíduo: estamos falando aqui dos elementos<br />

pertencentes às condições de produção de um<br />

texto – os interlocutores, as relações entre eles e<br />

a situação em que ocorre a seqüência verbal<br />

emitida, tomada tanto no seu sentido mais estrito<br />

(a situação imediata de comunicação) quanto<br />

no seu sentido mais amplo (o contexto social,<br />

histórico, ideológico).<br />

Logo, antes de começar a escrever sobre um assunto<br />

qualquer, o produtor deve determinar,<br />

com clareza, quem é o seu interlocutor, qual é a<br />

situação de comunicação em que se encontra<br />

(por exemplo, formal/informal) e que objetivo<br />

orientará a redação (informar, persuadir, divertir<br />

ou outro), uma vez que esses elementos – as<br />

condições de produção – influirão na maneira<br />

como o raciocínio será conduzido e articulado e<br />

inclusive na escolha do tipo/gênero de texto que<br />

será mais adequado à expressão das idéias que<br />

ele – o produtor – tem sobre o assunto. Em outras<br />

palavras, definir para quem se vai escrever,<br />

por quê e para quê determina como<br />

escrever. O fato de essas questões ensejarem<br />

respostas variadas levaria, pois, à produção de<br />

textos também variados.<br />

No entanto, em situação de vestibular (e aqui<br />

referimo-nos particularmente ao vestibular da<br />

UFMS, orientado pela proposta de redação do<br />

ENEM), as respostas já estão, em grande parte,<br />

previamente fixadas. Escreve-se para interlocutores<br />

desconhecidos (para quem) que, com base<br />

na proposta de redação e numa planilha de<br />

itens a serem observados (adequação tema/texto,<br />

coerência, coesão, uso da norma culta,<br />

apresentação de soluções para os problemas<br />

levantados) analisarão o texto do vestibulando,<br />

avaliando, via uma dada nota, se ele tem (ou<br />

não) condições de integrar o Ensino Superior, já<br />

que o que se espera de um universitário é que<br />

ele seja, minimamente, um leitor/produtor de<br />

textos proficiente. O candidato escreve, pois,<br />

para mostrar que sabe escrever (para quê), de<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

255


modo a obter a tão sonhada vaga no curso pretendido<br />

(por quê). Até mesmo o como já se encontra,<br />

de antemão, determinado: solicita-se (ou<br />

exige-se?) que se produza um texto dissertativo-argumentativo<br />

(sem referência a um gênero<br />

preciso: uma carta, um anúncio publicitário<br />

etc), a partir do esquema problematização ?<br />

proposta(s) de solução.<br />

A artificialidade das condições de produção do<br />

texto é flagrante nesse caso. Não admira que a<br />

maioria dos candidatos se prenda à proposta<br />

e/ou aos textos do Painel de Leitura, procurando<br />

sintonizar seu discurso com aquilo que imagina<br />

ser o discurso da instituição (representada<br />

pelas bancas elaboradora e corretora), o que<br />

deixa pouco espaço para a criatividade ou o exercício<br />

da crítica (embora – felizmente – essas<br />

manifestações ocorram em alguns textos que se<br />

aproveitam das “brechas” deixadas pelo sistema).<br />

Vemos, pois, que a unidade do texto depende<br />

dos fatores pragmáticos envolvidos no processo<br />

sociocomunicativo, mas também do material<br />

conceitual e lingüístico, o que envolve, respectivamente,<br />

as noções de coerência e de coesão.<br />

Trata-se dos fatores que promovem a interrelação<br />

semântica entre os elementos do discurso,<br />

respondendo pela conectividade textual,<br />

mas em níveis diferentes: a coerência dizendo<br />

respeito ao nexo entre os conceitos e a coesão, à<br />

expressão desse nexo no plano lingüístico<br />

(COSTA VAL, 1991, p. 7). Em outras palavras,<br />

o que importa para a coerência é a própria relação<br />

entre as idéias; a explicitação dessa relação,<br />

por meio de recursos lingüísticos (mecanismos<br />

léxico-gramaticais), é questão de coesão.<br />

A coerência está diretamente ligada à possibilidade<br />

de se estabelecer um sentido para o texto.<br />

Trata-se, pois, de um aspecto global, que afeta<br />

o texto como um todo, mas que também o<br />

transcende na medida em que envolve tanto os<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

256


interlocutores quanto a própria situação comunicativa,<br />

o que nos permite falar em coerência<br />

interna e externa. Assim, para que um texto seja<br />

internamente coerente, suas ocorrências não<br />

podem contradizer-se, têm que ser compatíveis<br />

entre si, ou seja, os conceitos ou fatos aludidos<br />

devem estar direta ou indiretamente relacionados,<br />

de modo a estabelecer alguma forma de<br />

unidade. Já para ser externamente coerente, o<br />

texto não pode contradizer o mundo a que se refere,<br />

isto é, deve haver ligações compatíveis entre<br />

os fatos e conceitos apresentados no texto e<br />

a realidade evocada. Em suma: a coerência seria<br />

um princípio de interpretabilidade que está<br />

no processo que coloca texto e usuários em relação<br />

numa situação.<br />

Vários autores, entre os quais os já citados Koch e Travaglia<br />

(1990) e Costa Val (1991), consideram a coerência como o principal<br />

fator de textualidade (conjunto de características que fazem com que<br />

um texto seja um texto, e não apenas uma seqüência de frases), pois<br />

é ela que permite, através de seus vários fatores, estabelecer relações<br />

entre os elementos da seqüência, possibilitando construí-la e perce-<br />

bê-la, na recepção, como constituindo uma unidade global. Torna-se,<br />

portanto, responsável pelo sentido do texto. Nessa perspectiva, inco-<br />

erências internas e/ou externas, como as que serão apresentadas a<br />

seguir (textos 1 e 2), afetam essa “unidade global”, prejudicando (ou<br />

mesmo impedindo) a construção de sentido. Esclarecemos que a<br />

proposta que serviu de base para as redações aqui apresentadas (vide<br />

anexo) está disponível em http://www.ufms.br/copeve e que repro-<br />

duzimos os textos exatamente como foram produzidos originalmente,<br />

uma vez que não é nosso objetivo, no presente trabalho, focalizar ou<br />

corrigir problemas de uso da língua padrão escrita. Vejamos os tex-<br />

tos.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

257


.../ Os índios brasileiros já vivem com dignidade<br />

desde já, não só os índios deveriam viver<br />

com dignidade, mas como também os brancos,<br />

os negros e todas as raças. Perante Deus nós<br />

somos todos iguais. Por isso acho que temos<br />

que ter leis, ordens e deveres iguais para todos.<br />

Os índios desde o Descobrimento do Brasil é<br />

dito como pessoas inocentes, idonêas, tem leis<br />

próprias, estatuto próprio, programa de saúde<br />

próprio e muito mais. Entretanto, eles se mostram<br />

muito mais sociáveis do que muitos pensam,<br />

eles usam roupas, maquiagem, e muitos<br />

deles possuem terras, ou seja são fazendeiros e<br />

até garimpeiros como é o caso daquela tribo lá<br />

da Amazonia, que um dos caciques da tribo estava<br />

envolvido na exploração de minérios ilegalmente.<br />

Os índios cometem crimes, usam<br />

armas de fogo, tomam bebidas alcoólicas e usufluem<br />

de tudo como nós. Por isso acho que deviam<br />

ser tratados como a gente. /.../<br />

Nós só vamos viver com dignidade quando as<br />

pessoas pararem para pensar que todo mundo é<br />

igual. A dignidade vira junto com o tempo; tomara<br />

que a dignidade venha no século XX, e<br />

venha para todos. Assim viveremos bem com si<br />

mesmo e com todo mundo.<br />

No parágrafo inicial do trecho apresentado, o autor afirma que<br />

os índios já vivem com dignidade desde já e que eles fazem parte da<br />

sociedade: são “gente como a gente”, embora muitos dos argumentos<br />

utilizados para sustentar essa tese sejam, no mínimo, questionáveis<br />

(cometem crimes, usam armas de fogo etc). Contraditoriamente, no<br />

parágrafo final, surge a idéia de que não vivemos com dignidade<br />

atualmente (visto que esta só virá no futuro)! E o leitor, atordoado, se<br />

pergunta: se os índios integram o todo, que é a sociedade, e vivem<br />

com dignidade desde já, como se pode afirmar que essa mesma soci-<br />

edade não dispõe de dignidade ao menos em parte? Mas o texto não<br />

se esgota nessa contradição (incoerência interna); há também ques-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

258


tões que se mostram incompatíveis com o conhecimento de mundo<br />

do leitor (incoerência externa). Como desejar, por exemplo, que a<br />

dignidade venha (futuro) num século que já passou (século XX)?<br />

Será que os índios têm mesmo programa de saúde próprio, quando<br />

um indivíduo minimamente informado sabe que muitas populações<br />

indígenas não recebem atendimento médico de qualquer espécie?<br />

/.../ A fundação nacional indígena (FUNAI),<br />

deu a estes [índios] a oportunidade de recomeçar,<br />

fornecendo tratores e implementos, sementes<br />

e mudas além de lutar contra fazendeiros<br />

por terras, porém, muitos não são dignos da vida<br />

que levam, do apoio que tem e submetem-se<br />

a baixaria e situações vergonhosas.<br />

Portanto, os índios brasileiros já vivem com<br />

dignidade, mas fazem-se diferentes por si só,<br />

não bastando a estes ser igual e sim melhor, e é<br />

por isso é que são poucos os que tem uma vida<br />

digna, porque estes são dignos da vida que tem.<br />

Contudo, para que estes consigam sua dignidade,<br />

tem que primeiro serem dignos.<br />

O produtor do texto 2 também se contradiz ao afirmar a totali-<br />

dade (os índios brasileiros já vivem com dignidade) e negá-la, em<br />

seguida (no mesmo parágrafo), para afirmar a parcialidade (são pou-<br />

cos os que tem uma vida digna). Ou “viver com dignidade” e “ter<br />

uma vida digna” não se equivalem? Observe-se, além disso, a circu-<br />

laridade dos argumentos apresentados, o que prejudica a coerência<br />

interna (a compatibilidade das idéias, a consistência de raciocínio):<br />

são poucos os que tem uma vida digna porque estes são dignos da<br />

vida que tem (a possível causa, introduzida pelo conector porque,<br />

esgota-se numa tautologia); para que estes consigam sua dignidade,<br />

tem que primeiro serem dignos (estabelece-se uma falsa relação de<br />

implicação ou mesmo de ordenação temporal entre dois fatos). Ora,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

259


para que conseguir uma dignidade que já se tem? Finalmente, o texto<br />

deixa a impressão de que seu produtor confundiu índio com sem-<br />

terra (vide parágrafo inicial), o que desafia a compreensão do leitor<br />

pela provável incoerência externa.<br />

É importante destacar que muitos problemas que afetam a coe-<br />

rência externa relacionam-se a generalizações apressadas e precon-<br />

ceituosas. Por exemplo, em muitas redações aparece seja a<br />

identificação índio/animal, seja a oposição índio/gente, revelando um<br />

pensamento distorcido e estereotipado (portanto, incompatível com a<br />

realidade), que infelizmente ainda se manifesta no imaginário até<br />

mesmo de pessoas ditas “esclarecidas” (como se espera que sejam os<br />

futuros universitários). Embora, no geral, os candidatos se empe-<br />

nhem em negar essas idéias (como se fossem coisas pouco óbvias<br />

para o leitor) ou as abordem de forma irônica, o que surpreende é o<br />

fato de elas ainda se manifestarem em discursos produzidos em pleno<br />

século XXI! Senão, vejamos:<br />

Os índios, desde que Vossa Alteza os considerou<br />

inadequados às suas necessidade e os substituiu<br />

pelos negros, vivem como uma parcela<br />

excluída da nossa sociedade.<br />

Reservas indígenas: áreas criadas para os nativos<br />

de um país descoberto. Podem ser consideradas<br />

uma forma de controle, afinal, o mundo<br />

continua a se desenvolver e o homem tenta<br />

“preservá-los”. A extinção de animais selvagens<br />

é uma realidade atualmente e não poderia<br />

ser diferente tratando-se dos índios, todos sabemos<br />

que a reprodução em cativeiro não é<br />

muito eficaz pois nunca conseguimos oferecer<br />

as mesmas condições do hábitat natural ainda<br />

mais quando esses seres são racionais.<br />

Esse método de preservação vigente se mostra<br />

ineficiente, a invasão de terras se tornou uma<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

260


constante na vida de muitos dos nossos “selvagens”...<br />

/.../ Na verdade, os índios não são “chipanzés”,<br />

os índios vivem em uma floresta e nela eles<br />

montam uma sociedade, e nessa sociedade eles<br />

criam suas casas feitas com materiais extraídos<br />

dali mesmos, da própria natureza, na mesma eles<br />

criam suas crenças, fazem festas religiosas<br />

relacionadas às crenças que eles próprios criam,<br />

ou seja, com isso eles provam que são pessoais<br />

como a gente, que são capazes de morar em sociedade,<br />

pois sabem o que fazem, têem responsabilidade<br />

com seus deveres e são inteligentes...<br />

/.../ Índio também é gente, assim como todos os<br />

negro, todos os brancos, todas as raças, seja<br />

qual for sua religião, seja qual for sua cultura,<br />

suas crenças. Todos têm direito a igualdade,<br />

respeito e busca pela felicidade.<br />

Índios! Pessoas, gente como a gente; são homens,<br />

mulheres e crianças que vivem à maneira<br />

deles; tentando da melhor maneira possível se<br />

adaptar ao mundo de hoje...<br />

A coesão, por sua vez, embora não garanta a obtenção da coe-<br />

rência, contribui para o seu estabelecimento, uma vez que os elemen-<br />

tos lingüísticos da superfície textual servem como “pistas” para que o<br />

leitor ative conhecimentos armazenados na memória e possa, então,<br />

acompanhar e recompor o raciocínio, compreendendo o texto. Natu-<br />

ralmente, os usuários podem recuperar relações não explicitadas<br />

simplesmente aplicando seu conhecimento de mundo. É o que acon-<br />

tece, por exemplo, quando nos defrontamos com a seguinte lista de<br />

palavras, sem qualquer ligação sintática e sem explicitação de qual-<br />

quer relação entre elas: arroz, feijão, sal, óleo, açúcar, batata, cebo-<br />

la, cenoura, tomate, alface, detergente, sabão em pó, amaciante.<br />

Quem lê tende a perceber, nessa seqüência lingüística, uma unidade<br />

de sentido que permite estabelecer uma relação entre seus compo-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

261


nentes: trata-se de uma possível lista de compras de supermercado.<br />

Logo, basta que o leitor aplique seu conhecimento de mundo para<br />

estabelecer a coerência desse texto.<br />

Por outro lado, há textos aparentemente coesivos, mas para os<br />

quais não é possível estabelecer uma continuidade/unidade de senti-<br />

do. Examinemos o texto 7 abaixo:<br />

(7) Com a chegada do homem branco no Brasil<br />

e o processo de Globalização ocorrido nos últimos<br />

anos, para os dias atuais.<br />

Os índios brasileiros sofrerão uma grande mudança<br />

de costumes, crenças e um novo convívio<br />

social. Suas terras, moradias e aldeias muitas<br />

delas foram tomadas por intereses Governamentais<br />

ou próprios.<br />

Obrigando uma parte dos indios a sobreviverem<br />

na cidades ou em grandes metropoles. Com isto<br />

surgirão os problemas de moradia, e a alimentação<br />

para os índios que vivem nestas cidades,<br />

eles terão que enfrentar adaptação em seu modo<br />

de vida, para que possa viver uma vida feliz ou<br />

volta as suas origens.<br />

Além dos problemas de terras que os índios vivem<br />

sofrendo a saúde indígena e outro fator que<br />

vem preocupando o Ministério da Saúde.<br />

O governo deveria se preucupar em apoiar os<br />

índios brasileiros, ensentivando sua cultura,<br />

seus costumes e tradições, e ajundando os índios<br />

a preservarem as suas origens. Dando moradia<br />

que é as terras que eles tanto querem e<br />

saúde, buscando a satisfazer uma vida melhor<br />

para o índio brasileiro.<br />

Deixando de lado os problemas gramaticais (de ortografia, pon-<br />

tuação, concordância nominal e verbal, uso de tempos verbais), que,<br />

conforme afirmamos, não constituem objeto do presente trabalho,<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

262


destacamos apenas que o emprego adequado, por exemplo, do conec-<br />

tor além de (para somar argumentos em favor de uma mesma con-<br />

clusão, ou seja, falta de terras + saúde indígena = questões que<br />

preocupam o governo [o Ministério da Saúde?]) e do anafórico isto<br />

(com isto) que remete ao que foi dito anteriormente (= o fato de os<br />

índios terem que se mudar para as grandes cidades) não é suficiente<br />

para garantir a coerência do texto, prejudicada, principalmente, pela<br />

má estruturação de períodos e parágrafos. Ou seja, o texto é aparen-<br />

temente coesivo, mas peca pela falta de continuidade/unidade que<br />

caracterizaria uma produção coerente, exigindo um leitor altamente<br />

cooperativo para atribuir-lhe sentido.<br />

Os exemplos apresentados acima mostram que a coesão não é<br />

suficiente – nem mesmo necessária – para o estabelecimento da coe-<br />

rência, opinião compartilhada por autores como Koch (1989) e Mar-<br />

cuschi (1983). Entretanto, não se pode negar a utilidade dos<br />

mecanismos léxico-gramaticais da coesão como fatores de eficiência<br />

do discurso: eles não apenas tornam a superfície textual estável e<br />

econômica, fornecendo possibilidades variadas de se promover a<br />

continuidade e a progressão do discurso, como permitem tornar cla-<br />

ras certas relações que, implícitas, poderiam dificultar a interpreta-<br />

ção, sobretudo na escrita (COSTA VAL, 1991, p. 8-10). Nessa<br />

perspectiva, a coesão é altamente desejável como manifestação su-<br />

perficial da coerência, principalmente em certos tipos/gêneros de<br />

textos – como os científicos, didáticos, expositivos e opinativos –<br />

que têm na clareza e na organização/concatenação das idéias suas<br />

características essenciais.<br />

Em resumo: o fundamental para a textualidade é a relação coe-<br />

rente entre as idéias, de modo que a explicitação dessa relação atra-<br />

vés de elementos como as palavras de referência (ou anafóricos, em<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

263


sentido amplo) e as palavras de transição (ou conectores), responsá-<br />

veis, respectivamente, pela coesão referencial e pela coesão seqüen-<br />

cial, é útil, mas nem sempre obrigatória. Por outro lado, tais recursos<br />

coesivos, quando presentes, devem obedecer a padrões prévios que<br />

regulam suas funções, ou seja, devem ser “corretamente” utilizados;<br />

caso contrário, o resultado será a incoerência ou a falta de seqüencia-<br />

lidade de modo que o leitor/ouvinte não será capaz de construir a<br />

interpretação adequada. Vejamos, a titulo de ilustração, alguns e-<br />

xemplos:<br />

(8) Os índios desde o Descobrimento do Brasil<br />

é dito como pessoas inocentes, idonêas, tem leis<br />

próprias, estatuto próprio, programa de saúde<br />

próprio e muito mais. Entretanto, eles se mostram<br />

muito mais sociáveis do que muitos pensam...<br />

(9) Como o “homem branco” sempre foi a maioria<br />

sempre gostam de comandar tudo do jeito<br />

deles e fazer o que quiser sem pensar que aquelas<br />

pessoa mesmo “ignorantes” tinham uma vida<br />

delas e que ninguém tem direito de interferir.<br />

E hoje em dia continua a mesma palhaçada,<br />

pessoas que parecem que continuamos mesmo<br />

idiotas sem consciência até parece que isso vai<br />

passando de geração em geração.<br />

É como se uma pessoa invadisse suas casa e ditasse<br />

todas as regras, roubasse coisas e seqüestrassem<br />

um de seus entes queridos e obrigasse<br />

você dar dinheiro a ele passasse a casa para o<br />

nome dele e pegasse seus filhos de escravos e<br />

você também.<br />

Isso é quase impossível resolver pois, desde o<br />

começo foi tudo errado...<br />

Em (8), o conector foi mal utilizado, resultando em incoerência,<br />

já que a relação entre os dois enunciados não é de oposição, ressalva<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

264


ou contraste como o uso do entretanto sugere. Ou o fato de ter leis,<br />

estatuto e programa de saúde próprios torna os indivíduos menos<br />

sociáveis? Já no exemplo (9) não é possível decidir, com certeza, a<br />

que se refere o anafórico isso: se ao que consta do parágrafo imedia-<br />

tamente anterior (analogia com a invasão de uma casa), que é o ante-<br />

cedente mais próximo, ou se ao fato de que o homem branco sempre<br />

usou de violência contra o índio (parágrafos iniciais do trecho cita-<br />

do), antecedente mais provável, embora mais distante. Há, portanto,<br />

uma ambigüidade de referência anafórica que prejudica a compreen-<br />

são.<br />

Cumpre dizer, finalmente, que o estabelecimento da coerência<br />

de um texto, sobretudo o do tipo dissertativo-argumentativo, depen-<br />

de, em grande parte, dos argumentos apresentados, isto é, das mano-<br />

bras e estratégias discursivas que o locutor mobiliza para<br />

fundamentar suas posições e, com isso, obter a adesão do(s) interlo-<br />

cutor(es). Trata-se, pois, de algo exterior à língua, que se acrescenta<br />

a ela (ou, mais especificamente, ao discurso) posteriormente. Isso<br />

quer dizer que o usuário tem à sua disposição, na memória ou no<br />

espaço interdiscursivo, um conjunto de fatos, de dados do mundo,<br />

que, num certo sentido preexistem ao discurso. Quando seleciona<br />

alguns desses elementos e os incorpora ao seu texto, ele os “conver-<br />

te” em argumentos para apoiar o(s) ponto(s) de vista que assumiu (e<br />

que deseja que o interlocutor também assuma). Nessa perspectiva, a<br />

maior ou menor eficácia de um discurso, em termos de atuação sobre<br />

o outro, vai depender da seleção, com base nos critérios de adequa-<br />

ção, relevância, autenticidade e fidedignidade, e da organização (hie-<br />

rarquização e articulação) das informações que irão compô-lo.<br />

Nessa dupla tarefa de escolha e arranjo dos argumentos, é preci-<br />

so que o locutor tenha em mente, além de suas próprias intenções, o<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

265


tipo de interlocutor a quem sua argumentação se destina. Isso porque<br />

é sobretudo a “imagem” do interlocutor que vai orientar o locutor<br />

quanto aos procedimentos a serem utilizados para construir o sentido<br />

do seu discurso. Nesse nível, portanto, a argumentação pode ser de-<br />

finida como uma forma de ação entre sujeitos: ação de um indivíduo<br />

(orador) sobre um outro indivíduo ou conjunto de indivíduos (auditó-<br />

rio), tendo em vista o desencadeamento de uma outra ação – provo-<br />

car a adesão do(s) destinatário(s) para a posição do destinador.<br />

Um texto cujos argumentos sejam frágeis, incompatíveis com o<br />

ponto de vista assumido pelo produtor ou com a realidade circundan-<br />

te, não será capaz de convencer ou persuadir o interlocutor, apresen-<br />

tando, portanto, baixa eficiência pragmática. É o caso dos textos 1, 2<br />

e 7. Neles, a falta de reflexão sobre o tema e ausência de um posicio-<br />

namento crítico por parte do autor, o que está diretamente relaciona-<br />

do à seleção e à organização de argumentos, os tornam ineficazes em<br />

termos de atuação sobre o outro: são textos que não conve ncem, que<br />

nada acrescentam ao leitor. Além disso, a própria “montagem das<br />

idéias” fica comprometida pelos vários problemas observados: a má<br />

estruturação de períodos e parágrafos, os erros de ortografia e pontu-<br />

ação, a não-observância da concordância nominal e verbal, para citar<br />

apenas alguns, o que se relaciona ao uso inadequado da norma culta,<br />

na modalidade escrita.<br />

Finalmente, é preciso dizer que as noções de argumentação, de<br />

coesão e de coerência não são estanques, mas se interpenetram, se<br />

entrecruzam na construção de um texto. São, pois, aspectos que de-<br />

vem ser cuidadosamente trabalhados pelo produtor para que seu dis-<br />

curso tenha continuidade e progressão, não se contradiga nem<br />

contradiga o mundo a que se refere, seja argumentativamente consis-<br />

tente e convincente e, além disso, apresente recursos adequados à<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

266


expressão das relações entre as idéias, na superfície textual. O resul-<br />

tado desse trabalho será, certamente, um “bom” texto. Mas como<br />

trabalhar essas questões, de forma eficaz, em sala de aula? Como<br />

levar os alunos a colocar em prática todos esses elementos na produ-<br />

ção de seus textos? É o que tentaremos responder na próxima seção.<br />

3. Uma proposta de trabalho a título de conclusão<br />

Em pesquisa anterior (LARA, 1993), publicada posteriormente<br />

(LARA, 1999), publicação à qual remetemos o leitor interessado<br />

num maior detalhamento da proposta, defendemos a adoção da auto-<br />

correção como forma de trabalho com o texto, em sala de aula, de<br />

modo a tornar o aluno um leitor/escritor proficiente. Essa proposta,<br />

que já foi por nós testada várias vezes – e com sucesso – em cursos<br />

de Produção de Texto para universitários de diferentes áreas, tanto na<br />

UFMS quanto na UFMG, dá ao aluno a oportunidade de refletir so-<br />

bre seu próprio texto, analisando-o em seus vários aspectos (sobretu-<br />

do naqueles que envolvem as noções aqui focalizadas, ou seja,<br />

aspectos macrotextuais) e reformulando-o, de modo a sanar os pro-<br />

blemas detectados. Só assim ele poderá aprimorar sua competência<br />

textual, passando a elaborar textos coesos, coerentes e, ao mesmo<br />

tempo, dotados de argumentação sólida e convincente. Em suma:<br />

textos que tenham efetivamente algo a dizer e que o digam eficien-<br />

temente, de modo a agir sobre o outro.<br />

Trata-se, é claro, de uma proposta de médio a longo prazo, uma<br />

vez que requer tempo para que os textos produzidos pelos próprios<br />

alunos – e previamente selecionados pelo professor em função do<br />

problema ou do aspecto que se quer abordar – sejam avaliados e<br />

reescritos primeiro pelo grande grupo; depois por grupos menores;<br />

em seguida, por duplas, e, finalmente, pelo próprio autor do texto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

267


Assim, ao invés de adotar a “correção indicativa”, assinalando sim-<br />

plesmente aquilo que <strong>jul</strong>ga errado, ou a “correção resolutiva”, corri-<br />

gindo, ele mesmo, os problemas encontrados (isto é, reescrevendo<br />

até frases inteiras), o professor dá ao aluno, via autocorreção, a opor-<br />

tunidade de fazer tanto uma coisa – identificar o problema – quanto a<br />

outra – buscar os meios para saná-lo, funcionando, nesse caso, dada a<br />

sua maior experiência e seu maior conhecimento, como um orienta-<br />

dor do aluno no processo de escrita ou como um mediador desse<br />

processo.<br />

A autocorreção, já apontada por Geraldi (1985, p. 63) como al-<br />

ternativa na prática de análise lingüística (que o autor articula à prá-<br />

tica de leitura e à prática de produção de textos), é retomada pelos<br />

Parâmetros Curriculares Nacionais para o Ensino de Língua Portu-<br />

guesa (1998) como “refacção” de textos.<br />

Lembramos que, para Geraldi, a “prática de análise lingüística”<br />

não deve ser tomada como a mera “higienização” do texto, com a<br />

correção dos chamados “erros gramaticais”, mas como uma prática<br />

mais ampla que se caracteriza “pela retomada do texto produzido na<br />

aula de produção [...] para re-escrevê-lo” (GERALDI, 1985, p. 63), o<br />

que envolve, sobretudo, os aspectos macrotextuais, isto é, conteúdos<br />

relacionados a outras dimensões da linguagem (semântica, pragmáti-<br />

ca) e não somente à dimensão gramatical stricto sensu.<br />

Também os PCNs consideram que a refacção faz parte do pro-<br />

cesso de escrita, sendo o texto pronto produto de sucessivas versões .<br />

Para o aluno, a refacção propicia o distanciamento necessário para<br />

que ele possa atuar criticamente sobre seu próprio texto; para o pro-<br />

fessor, possibilita a elaboração de atividades e exercícios que forne-<br />

çam os instrumentos lingüísticos para o aluno poder revisar o texto.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

268


Ainda segundo os PCNs (1998), os procedimentos de refacção<br />

começam de maneira externa, com a mediação do professor, fazendo<br />

o aluno sair do complexo (o texto como um todo), ir ao simples (as<br />

questões lingüísticas e discursivas) e retornar ao complexo, ensinan-<br />

do, assim, técnicas de revisão e levando-o à autocorreção. Assim,<br />

“um dos aspectos fundamentais na prática de análise lingüística é a<br />

refacção dos textos produzidos pelos alunos”.<br />

Em suma: é através da autocorreção ou da refacção de seus pró-<br />

prios textos que o aluno poderá conscientizar-se sobre os elementos<br />

necessários à produção de um “bom texto”, observando, na prática,<br />

como eles funcionam, como se organizam e se inter-relacionam.<br />

Referências Bibliográficas<br />

COSTA VAL, M. da Graça. Redação e textualidade. São Paulo:<br />

Martins Fontes, 1991.<br />

GERALDI, João W. O texto na sala de aula. Cascavel: Assoeste,<br />

1980.<br />

KOCH, Ingedore G. V. A coesão textual. São Paulo: Contexto,<br />

1989.<br />

KOCH, Ingedore G.V.; TRAVAGLIA, Luiz C. A coerência textual.<br />

São Paulo: Martins Fontes, 1990.<br />

LARA, Glaucia M. P. Autocorreção e auto-avaliação na produção<br />

de textos escolares: relato de uma experiência. Belo Horizonte:<br />

FALE/UFMG, 1993. (dissertação de mestrado)<br />

------. Autocorreção e auto-avaliação na produção de textos escolares:<br />

relato crítico de uma experiência. Campo Grande: Ed.<br />

UFMS, 1999. 234pp.<br />

MARCUSCHI, Luiz A. A Lingüística de Texto: o que é e como se<br />

faz. Recife: UFPE/Mestrado em Letras e Lingüística, 1983.<br />

PÉCORA, Alcir. Problemas de redação. São Paulo: Martins Fontes,<br />

1983.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

269


ANEXO – Proposta de redação do Processo Seletivo da<br />

UFMS/2005-Verão:<br />

Os textos do Painel de Leitura focalizam a situação complexa,<br />

vivenciada na atualidade, pelas populações indígenas brasileiras. O<br />

mito do “bom selvagem”, explorado desde a Carta de Caminha, já<br />

não se sustenta mais numa sociedade globalizada, em que os índios,<br />

muitas vezes, assimilam valores dos não-índios. Tendo em vista<br />

essa discussão, redija um texto dissertativo-argumentativo sobre o<br />

tema: Índios brasileiros: como viver com dignidade no século XXI?<br />

Ao desenvolver o tema, procure utilizar os conhecimentos ad-<br />

quiridos e as reflexões feitas ao longo de sua formação. Selecione,<br />

organize e relacione argumentos (dados, fatos, opiniões) para fun-<br />

damentar seu ponto de vista. Apresente também sugestões para os<br />

problemas abordados, não se esquecendo de que elas devem ser<br />

exeqüíveis e demonstrar respeito aos direitos humanos.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

270


Apresentação<br />

A filologiana classificação<br />

brasileira de ocupações<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

José Pereira da Silva – UERJ<br />

A Classificação Brasileira de Ocupações (CBO) é o documen-<br />

to normalizador do reconhecimento, da nomeação e da codificação<br />

dos títulos e conteúdos das ocupações do mercado de trabalho brasi-<br />

leiro. Sua última publicação data de 1994, resultante de atualizações<br />

pontuais da estrutura editada pela primeira vez em 1982, com o título<br />

de CBO.<br />

A CBO origina-se do Cadastro Brasileiro de Ocupações do Mi-<br />

nistério do Trabalho e da Classificação Internacional Uniforme de<br />

Ocupações (CIUO) da Organização Internacional do Trabalho, de<br />

1968.<br />

O Ministério do Trabalho, por intermédio da Secretaria de Polí-<br />

ticas de Emprego e Salário (SPES), no intuito de facilitar seu acesso<br />

aos usuários, está viabilizando a distribuição da CBO via Internet.<br />

Você pode obter cópia da CBO94. Para maiores informações<br />

consulte a Divisão de Classificação Brasileira de Ocupações E-<br />

mail: cbo.spes@mte.gov.br Telefone: (<strong>06</strong>1) 317-6600 Fax: (<strong>06</strong>1)<br />

226-0789<br />

Atalho para busca direta da ocupação de filólogo no portal do<br />

Ministério do Trabalho e Emprego:<br />

www.mtecbo.gov.br/busca/descricao.asp?codigo=2614 -05<br />

271


Estrutura da CBO<br />

A Classificação Brasileira de Ocupações (CBO) apresenta uma<br />

ordenação das várias categorias ocupacionais, tendo em vista a ana-<br />

logia dos conteúdos de trabalho e as condições exigidas para o seu<br />

desempenho.<br />

A Categoria Ocupacional é um conceito genérico, aplicável a<br />

qualquer agrupamento classificatório de realidades do trabalho, en-<br />

quanto que a ocupação é o agrupamento de tarefas, operações e ou-<br />

tras manifestações que constituem as obrigações atribuídas a um<br />

trabalhador e que resultam na produção de bens e serviços.<br />

As Categorias Ocupacionais que compõem a estrutura da<br />

CBO são: Grandes Grupos, Subgrupos, Grupos de Base e Ocupa-<br />

ções.<br />

Grande Grupo: é a categoria de classificação mais agregada.<br />

Reúne amplas áreas de emprego, mais do que tipos específicos de<br />

trabalho. Por força de sua amplitude, nem sempre se estabelecem<br />

inter-relações dos conjuntos aí reunidos.<br />

Grande Grupo 0/1 - Trabalhadores de Profissões Científicas,<br />

Técnicas, Artísticas e Trabalhadores Assemelhados.<br />

Subgrupo: trata-se de agrupamento mais restrito que o grande<br />

grupo, e configura, principalmente, as grandes linhas do mercado de<br />

trabalho.<br />

Subgrupo 1-9 - Trabalhadores de Profissões Científicas.<br />

Grupo de Base: também denominado grupo primário, grupo<br />

unitário e família ocupacional, reúne ocupações que apresentam es-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

272


treito parentesco tanto em relação à natureza de trabalho quanto aos<br />

níveis de qualificação exigidos.<br />

Grupo de Base 1-95 – Filólogos, Tradutores e Intérpretes<br />

Ocupação: é a unidade do sistema de classificação. Para efeitos<br />

práticos, define-se a ocupação como o conjunto de postos de trabalho<br />

substancialmente iguais quanto a sua natureza e às qualificações<br />

exigidas. (O posto de trabalho corresponde a cada unidade de traba-<br />

lho disponível ou satisfeita. Constitui-se de tarefas, obrigações e<br />

responsabilidades atribuídas a cada trabalhador). Pode-se, ainda,<br />

conceituar a ocupação como o conjunto articulado de funções, tarefas<br />

e operações destinadas à obtenção de produtos ou serviços.<br />

Grupo de Base 1-95.20 – Filólogo<br />

As categorias ocupacionais têm como elementos básicos de i-<br />

dentificação o título, o código e a descrição.<br />

Título: cada categoria é identificada por um título ou denomi-<br />

nação principal, com a preocupação fundamental de que o título ex-<br />

prima a realidade do trabalho. Devido à existência de grande<br />

variedade de denominações regionais ou setoriais, a CBO inclui uma<br />

relação de sinônimos de maior significação denominado Índice Alfa-<br />

bético, que espelha, de forma mais real e abrangente possível, o uni-<br />

verso ocupacional brasileiro, incorporando regionalismos e<br />

denominações características, adotadas nas mais variadas atividades<br />

e setores.<br />

Descrição: procura responder a três questionamentos básicos: o<br />

que se faz, como e com que se faz e para que se faz. A cada categoria<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

273


ocupacional corresponde uma descrição de atribuições e tarefas. Para<br />

ocupações fundamentais, a descrição compõe-se de três núcleos:<br />

1º - sumário, constituído por informações gerais sobre o conte-<br />

údo do trabalho.<br />

2º - tarefas principais, isto é, as atribuições que exigem do tra-<br />

balhador maior concentração de esforço físico, mental, habilidades,<br />

tempo e outros fatores. As tarefas são, usualmente, ordenadas segun-<br />

do uma seqüência lógica resultante da análise dos processos de exe-<br />

cução.<br />

3º - tarefas secundárias, opcionais ou acessórias, as quais, em-<br />

bora não fazendo parte da essência da ocupação, guardam alguma<br />

analogia com as principais. Vêm precedidas da palavra Pode.<br />

Código: o sistema básico de codificação da CBO tem a ampli-<br />

tude máxima de cinco campos, correspondente à categoria mais de-<br />

sagregada. A codificação é numérica, onde o primeiro dígito<br />

identifica o grande grupo; os dois primeiros, o subgrupo; os três<br />

primeiros, o grupo de base; e cinco dígitos, a ocupação. Tomando<br />

como exemplo a ocupação de emissor de passagens, cujo código é 3-<br />

32.40, tem-se:<br />

o dígito 3 identifica o grande grupo dos trabalhadores de servi-<br />

ços administrativos e trabalhadores assemelhados<br />

os dígitos 3-3 determinam o subgrupo dos trabalhadores de ser-<br />

viços de contabilidade, caixas e trabalhadores assemelhados<br />

os dígitos 3-32 representam o grupo de base dos atendentes de<br />

guichês, bilheteiros e trabalhadores assemelhados.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

274


Dois grandes grupos e subgrupos estão identificados por códi-<br />

gos duplos ou triplos, devido à sua amplitude: são os grandes gru-<br />

pos 0/1, trabalhadores das profissões científicas, técnicas, artísticas e<br />

trabalhadores assemelhados, e 7/8/9, trabalhadores de produção in-<br />

dustrial, operadores de máquina, condutores de veículos e trabalha-<br />

dores assemelhados, e os subgrupos 0-6/0-7, médicos, cirurgiões-<br />

dentistas, médicos veterinários, enfermeiros e trabalhadores asseme-<br />

lhados, e 1-3/1-4, professores. A utilização de códigos múltiplos só<br />

se verifica, porém, em nível de agrupamento maior, não sucedendo o<br />

mesmo às categorias ocupacionais incluídas. O grande grupo dos<br />

membros das Forças Armadas, policiais e bombeiros militares é i-<br />

dentificado, excepcionalmente, pela letra X.<br />

O que já aconteceu em relação à ocupação de filólogo<br />

Data: 05 a <strong>06</strong> de <strong>jul</strong>ho de 2001<br />

Família Ocupacional: Filólogos, Intérpretes e Tradutores<br />

Entidades colaboradoras Universidade de São Paulo<br />

Universidade do Rio de Janeiro<br />

Universidade Federal de Mato Grosso do Sul<br />

Filólogos convidados como especialistas,<br />

na Reunião de Descrição<br />

Bruno Fregni Bassetto<br />

João Bortolanza<br />

José Pereira da Silva<br />

Luís Antônio Lindo<br />

Data: 05 de agosto de 2001<br />

Filólogos convidados no Comitê de<br />

Validação<br />

Evanildo Cavalcante Bechara<br />

Bruno Fregni Bassetto<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

275


Data: 24 de setembro de 2001<br />

Família Ocupacional: Professores de Língua e Literatura do Ensino Superior<br />

Entidade colaboradora: Universidade do Rio de Janeiro<br />

Filólogo convidado no Comitê de<br />

Validação<br />

José Pereira da Silva<br />

Código CBO: 1-95.20 Título: Filólogo<br />

Descrição resumida:<br />

Realiza estudos científicos sobre a origem, evolução e estrutura<br />

das línguas, em documentos escritos, analisando combinações lin-<br />

güísticas, sons e articulações, fazendo comparações entre as línguas<br />

antigas e modernas e identificando, classificando, reconstruindo e<br />

decifrando as arcaicas ou não muito conhecidas, através de textos<br />

escritos, para determinar a etimologia e evolução das palavras, seus<br />

significados e definir estruturas lingüísticas:<br />

Descrição detalhada<br />

Estuda a etimologia, evolução e significado das palavras, anali-<br />

sando documentos escritos e fazendo comparações entre línguas<br />

antigas e modernas, para definir estruturas lingüísticas; estuda sons e<br />

articulações da linguagem e suas combinações nas diferentes línguas,<br />

analisando símbolos e códigos estabelecidos na reprodução da fala,<br />

para caracterizar distinções lingüísticas; realiza pesquisas sobre lín-<br />

guas semidesconhecidas, identificando-as através do estudo de do-<br />

cumentos ou por outros meios, para obter uma base de<br />

comparatividade com outras línguas; reconstrói e decifra línguas<br />

arcaicas ou desconhecidas, estudando e comparando sinais e docu-<br />

mentos escritos encontrados em escavações arqueológicas, a fim de<br />

obter elementos para estudo de outras línguas; elabora dicionários e<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

276


outras obras similares, organizando sistemas de classificação relati-<br />

vos à significação, para esclarecer os estudiosos e proporcionar o<br />

conhecimento de diversas línguas. Pode especializar-se em um de-<br />

terminado campo da filologia, como fonética, lexicologia, semântica<br />

ou morfologia, e ser designado de acordo com a especialização.<br />

Classificação brasileira de ocupações<br />

Projeto de mudança<br />

Temos presenciado profundas transformações no mundo do tra-<br />

balhador. Globalização, difusão de novas tecnologias, novas formas<br />

de organização do trabalho; são alguns exemplos das mudanças que<br />

vêm exigindo dos trabalhadores o desenvolvimento de novas compe-<br />

tências frente a sua profissão.<br />

O próprio conceito de ocupação tem se modificado. A antiga<br />

forma de classificação, baseada em pequenas qualificações fixas, está<br />

sendo substituída por sistemas mais versáteis, flexíveis e amplos.<br />

A CBO - Classificação Brasileira de Ocupações passa, igual-<br />

mente, por profundas modificações.<br />

Atualmente, a CBO é utilizada para registros administrativos<br />

(RAIS e CAGED), carteira de trabalho, imposto de renda, imigração,<br />

pesquisas salariais, estatísticas oficiais, definição de políticas de em-<br />

prego, entre outros. O objetivo é que a nova CBO seja a única classi-<br />

ficação ocupacional, passando a ser utilizada também para os<br />

registros domiciliares (censo).<br />

Outro objetivo é garantir a atualização e a competitividade da<br />

nossa mão-de-obra em nível internacional. Para tanto, nosso sistema<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

277


deverá estar em sintonia com as ocupações dos demais países com os<br />

quais o Brasil mantém relação. Por isso, a elaboração da CBO tem<br />

como norteador a Classificação Internacional Uniforme de Ocupa-<br />

ções - CIUO, que fornece aos países um sistema referencial que per-<br />

mite uma comparação de ocupações em âmbito internacional.<br />

Este grande projeto, que teve início em 1996 e está sendo con-<br />

duzido no âmbito da CONCLA - Comissão Nacional de Classifica-<br />

ção, conta com o apoio de Confederações, Federações, Sindicatos,<br />

Associações, Áreas de Recursos Humanos, com destaque para o<br />

IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Mas você tam-<br />

bém pode participar.<br />

Etapas do Projeto<br />

Em 1996, o Ministério do Trabalho e Emprego, em pareceria<br />

com o IBGE - Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística, organi-<br />

zou uma proposta de estrutura de famílias ocupacionais e seu dicio-<br />

nário. O documento proposto foi amplamente divulgado e, em 1997,<br />

foi organizada uma série de reuniões com sindicatos, órgãos de for-<br />

mação profissional, escolas técnicas, universidades e institutos de<br />

pesquisa, para sua validação. O trabalho foi encerrado em outubro de<br />

1998.<br />

Uma vez definida essa estrutura básica inicial, a próxima etapa<br />

consiste na elaboração das descrições (conteúdo do trabalho) de cada<br />

uma das famílias ocupacionais.<br />

Para efetuar a descrição das famílias, é utilizada uma metodolo-<br />

gia que consiste em reuniões com grupos de trabalhadores (chama-<br />

dos de Grupo Especialista) que são especialmente convidados por<br />

serem considerados profundos conhecedores da sua profissão e res-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

278


peitados pelo seu desempenho profissional. O objetivo é identificar<br />

as competências, habilidades e principais atividades de cada família<br />

ocupacional.<br />

parceria.<br />

Para esta etapa do projeto, o MTE conta, entre outras, com a<br />

FUNCAMP - Fundação de Desenvolvimento da Unicamp, res-<br />

ponsável pela descrição de 50 famílias ocupacionais que integram as<br />

classes profissionais de ensino, jurídicos, de atendimento ao público<br />

e cultural, entre as quais se inclui a dos filólogos.<br />

Uma vez elaborada a descrição pelo Grupo de Especialistas,<br />

passa-se para a fase de validação desses conteúdos. Esta fase, que<br />

ocorre ao final de cada reunião dos Grupos de Especialistas, é reali-<br />

zada pelo Comitê de Validação. Este comitê é formado por profis-<br />

sionais com reconhecida competência técnica, facilidade de<br />

comunicação, influentes em seu meio de atuação e atualizados a<br />

respeito das novidades que dizem respeito à ocupação, e seu papel é<br />

ajustar as descrições propostas para cada família.<br />

Tanto a nomenclatura como o índice de sinônimos estão sendo<br />

testados pelo IBGE nos experimentos-piloto que antecedem o censo<br />

populacional 2000.<br />

Famílias Descritas<br />

No portal do Ministério do Trabalho em Emprego<br />

(www.mte.gov.br), estão disponibilizadas as famílias ocupacionais<br />

descritas, sendo que a família dos filólogos, tradutores, intérpretes [e<br />

lingüistas] está na página<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

279


www.mtecbo.gov.br/busca/descricao.asp?codigo=2614 -05<br />

ANEXO<br />

Portaria Nº 1.334, de 21 de Dezembro de 1994<br />

(D.O.U. 23/12/94, seção 1 pág. 20388)<br />

O MINISTÉRIO DE ESTADO DO TRABALHO, no uso das<br />

atribuições que lhe confere o Art. 87, parágrafo único, inciso II, da<br />

Constituição Federal:<br />

Considerando a necessidade de uniformizar os títulos e codificar<br />

as ocupações brasileiras, para fins de pesquisa sobre o mercado de<br />

trabalho e a estrutura ocupacional;<br />

Considerando os estudos da Organização Internacional do Tra-<br />

balho, consolidados na Classificação Internacional Uniforme de O-<br />

cupações;<br />

Considerando que o "Projeto de Planejamento de Recursos Hu-<br />

manos" Bra/70/550 decorrente do convênio entre o governo do Brasil<br />

e o programa das Nações Unidas para Desenvolvimento (PNUD),<br />

com a colaboração da Organização Internacional do Trabalho (OIT)<br />

e a Organização das Nações Unidas para a Educação, Ciência e Cul-<br />

tura (UNESCO), previu, entre seus objetivos, a elaboração de uma<br />

Classificação Nacional de Ocupações a fim de unificar a nomencla-<br />

tura para as estatísticas de trabalho;<br />

RESOLVE:<br />

Art. 1º - Aprovar a Classificação Brasileira de Ocupações -<br />

CBO, versão 94, para uso em todo o território nacional;<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

280


Art. 2º - Determinar que os títulos e códigos constantes na Clas-<br />

sificação Brasileira de Ocupações - CBO sejam adotados;<br />

nas atividades de registro, inscrição, colocação e outras desen-<br />

volvidas pelo Sistema Nacional de Emprego (SINE);<br />

na Relação anual de Informações Sociais (RAIS);<br />

nas relações dos empregados admitidos e desligados - CAGED,<br />

de que trata a Lei Nº 4923, de 23 de <strong>dez</strong>embro de 1965;<br />

na autorização de trabalho para mão-de-obra estrangeira (imi-<br />

gração - anexo - I);<br />

nas atividades de preenchimento do certificado de dispensa do<br />

Seguro Desemprego (CD);<br />

no preenchimento do contrato de trabalho na CTPS;<br />

nas atividades e programas do Ministério do Trabalho, quando<br />

for o caso;<br />

Art. 3º - A Secretaria de Políticas de Emprego e Salário fica au-<br />

torizada a celebrar convênios com a Fundação Instituto Brasileiro de<br />

Geografia e Estatística (IBGE) e com outras instituições, com o obje-<br />

tivo de compatibilizar as Classificações atuais com a Classificação<br />

Brasileira de Ocupações (CBO);<br />

Art. 4º - A Secretaria de Políticas de Emprego e Salário baixará<br />

as normas necessárias à regulamentação da utilização da Classifica-<br />

ção Brasileira de Ocupações (CBO).<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

281


Parágrafo único - Caberá à Coordenação de Identificação e<br />

Registro Profissional, através da Divisão da Classificação Brasileira<br />

de Ocupações, atualizar a Classificação Brasileira de Ocupações -<br />

CBO, procedendo às revisões técnicas necessárias com base na expe-<br />

riência de seu uso.<br />

Art. 5º - Os efeitos de uniformização pretendida pela Classifica-<br />

ção Brasileira de Ocupações (CBO) são de ordem administrativa e<br />

não se estendem às relações de emprego, não havendo obrigações<br />

decorrentes da simples mudança da nomenclatura do cargo exercido<br />

pelo empregado;<br />

Art. 6º - Esta Portaria entrará em vigor na data de sua publica-<br />

ção, ficando obrigado o uso da nova nomenclatura nos documentos<br />

oficiais a que aludem os itens II, III, IV, V e VI, da artigo 2º.<br />

Art. 7º - Fica revogada a Portaria 3654, de 24 de novembro de<br />

1977, e demais disposições em contrário.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

MARCELO PIMENTEL<br />

282


Dificuldades de leitura ou dislexia:<br />

uma questão de graus?<br />

Cláudia Martins Moreira – UESC / UFBA<br />

As dificuldades enfrentadas no processo de aquisição da leitura<br />

pelas crianças são diversas, e suas causas podem ser das mais gerais,<br />

como a dificuldade de aprendizagem, às mais específicas e severas,<br />

como o que se costuma chamar de dislexia. A fronteira entre esses<br />

tipos de deficit é o assunto que trato neste artigo. Existe um limite<br />

bem definido entre eles, ou há uma gradação, um continuum, entre<br />

essas diversas dificuldades? Para refletir sobre essa questão, procuro<br />

enfatizar o importante papel que exerceria a ciência lingüística, se<br />

tivesse uma participação mais efetiva neste assunto no Brasil, con-<br />

clamando que se façam mais estudos interdisciplinares sobre a ques-<br />

tão, e que estes estudos atinjam seu principal alvo, o professor,<br />

reeducador por excelência. No momento em que se busca uma edu-<br />

cação cada vez mais inclusiva, é necessário que este assunto seja<br />

tratado com clareza e realismo, especialmente pelos educadores de<br />

escolas públicas, que se sentem inseguros diante desta questão, e<br />

tendem a duas posturas extremas: ou ignoram o problema, tratando-o<br />

como algo menor; ou tendem a considerar todas as dificuldades co-<br />

mo uma patologia que deve ser tratada pelo terapeuta.<br />

Para intensificar essa polêmica, há ainda que se considerar as<br />

restrições à pesquisa nessa área, cujas origens são diversas, das polí-<br />

ticas às téorico-metodológicas.<br />

No que tange ao Brasil, a questão política está relacionada desde<br />

as políticas públicas de pesquisa, as quais inviabilizam a produção<br />

científica numa área que necessita fazer uso de instrumentos que<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

283


significam um alto custo econômico (os instrumentos de cartografia<br />

cerebral, p. e.), bem como a cultura de pesquisa em que se constitui a<br />

academia brasileira, centrada na produção científica disciplinar,<br />

compartimentada, que divide as áreas de pesquisa em blocos fecha-<br />

dos e com escassos diálogos. Refiro -me aqui especificamente ao fato<br />

de os estudos na área de distúrbios (ou dificuldades) de leitura no<br />

Brasil terem estado, ao longo desses anos, sob o domínio exclusivo<br />

da área de saúde, com uma permissão tímida da participação – muito<br />

menos teórica e muito mais operacional – do psicopedagogo.<br />

Talvez seja por isso mesmo que o conceito de dislexia, por mui-<br />

tos profissionais de saúde, ainda está limitado à idéia de uma patolo-<br />

gia específica (e misteriosa), uma doença, semelhante ao pensamento<br />

atuante na França no princípio do século passado, como atesta Lau-<br />

nay (1984: 115):<br />

Quando os neurologistas tomaram consciência,<br />

em princípios deste século, da anomalia que<br />

consistia na impossibilidade, para uma criança<br />

aparentemente normal, de ler e adquirir a organização<br />

da linguagem, pensaram descobrir com<br />

isto uma entidade mórbida próxima à alexia ou<br />

ao agramatismo descrito no adulto no momento<br />

da afasia. O qualificativo de cegueira verbal<br />

congênita dá testemunho desta concepção, do<br />

mesmo modo que as múltiplas denominações<br />

propostas nesta época.<br />

Esse problema político (público e acadêmico) que citei acima é<br />

o gerador de um outro de cunho téorico-metodológico. Uma vez que<br />

a dislexia tem sido cada vez mais identificada como tendo várias<br />

causas (e/ou vários sintomas) sob influência de fatores diversos –<br />

sejam eles genéticos, neurológicos, lingüísticos, psicológicos e edu-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

284


cacionais (SANTOS e NAVAS, 2004) – não se pode mais prescindir<br />

de estudos interdisciplinares nesse assunto.<br />

Uma vez que a própria natureza da dislexia – é ou não uma pa-<br />

tologia específica? – tem sido o ponto central de controvérsias sobre<br />

o assunto, a participação da Lingüística nessa discussão, fornecendo<br />

dados e informações daquilo que é considerada uma aquisição da<br />

escrita numa situação normal – e, a esse respeito, a literatura lingüís-<br />

tica tem crescido muito nos últimos anos – é urgente e necessária.<br />

Essas questões levam a outras também nevrálgicas. Em quais<br />

aspectos de cunho lingüístico têm se baseado os profissionais de<br />

saúde para compreender o processo de aquisição da leitura? Até que<br />

ponto os diagnósticos existentes são suficientes para discernir entre<br />

uma simples dificuldade própria do desenvolvimento normal e uma<br />

dificuldade de cunho patológico? Como identificar o que foge à<br />

normalidade, desconhecendo-se o que é considerado normal?<br />

Reconhece-se que muitas são as causas das dificuldades de lei-<br />

tura, das congênitas, às sociais, psicoemocionais, e até educacionais.<br />

Independentemente de quais sejam as causas, é importante conside-<br />

rar, por outro lado, que a criança que aprende a ler – seja normo-<br />

leitora ou não – aprende numa determinada língua; portanto, um<br />

distúrbio de aprendizagem da escrita, é, entre outros aspectos, uma<br />

dificuldade específica para lidar com a língua (escrita). Sendo assim,<br />

a voz do lingüista nessa discussão é indispensável.<br />

Por outro lado, é preciso muito cuidado com exageros em ambas<br />

as direções (dum extremo da normalidade para um extremo da pato-<br />

logia): ignorar o transtorno de leitura como um distúrbio que precisa<br />

ser tratado não é jamais admissível; porém, uma atividade de preven-<br />

ção excessiva, visando impedir o erro também pode ser tão prejudi-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

285


cial quanto a omissão, visto que impede a fluência do desenvolvi-<br />

mento da leitura que é, necessária e inevitavelmente, constituído de<br />

erros (construtivos). É nesse interstício que acredito ser extremamen-<br />

te necessário o diálogo entre o lingüista e o profissional de saúde,<br />

especialmente o fonoaudiólogo, que tem tido uma forte penetração<br />

na escola.<br />

1. Estudos lingüísticos sobre a leitura inicial<br />

Em matéria de leitura inicial, as pesquisas de cunho cognitivo<br />

são as mais produtivas em número, de tal forma que os estudos sobre<br />

Aquisição de Leitura são tradicionalmente vistos mais como um<br />

domínio de psicólogos do que de lingüistas. No interior desses estu-<br />

dos cognitivos, costuma-se estudar o papel da atenção e automatiza-<br />

ção de processos de recepção de sinais visuais (SAMUELS, 1992,<br />

1994) e da consciência fonológica (MORAIS, 1998; CARDOSO-<br />

MARTINS, 1995; BYRNE, 1995) na leitura inicial.<br />

Por outro lado, as pesquisas de cunho social visam a compreen-<br />

der em que sentido o tipo de contato que as crianças têm com porta-<br />

dores de texto pode influenciar no desempenho em leitura dessas<br />

mesmas crianças. Costuma-se acreditar que quanto mais letrado for o<br />

ambiente que cerca a criança, melhor será o seu desempenho em<br />

leitura. Esses estudos têm mostrado que, mesmo antes de aprender a<br />

ler, a criança já traz informações bastante sistemáticas sobre as fun-<br />

ções e atributos dos textos que a cercam. Os estudos sobre esses a s-<br />

pectos são denominados letramento emergente. No Brasil, tais<br />

pesquisas têm sido desenvolvidas por Moreira (1992), Rego (1992),<br />

Mayrink-Sabinson (1998), Terzi (1995) entre outros.<br />

Há ainda estudiosos que visam analisar em que sentido as restri-<br />

ções do sistema de escrita interferem no processo de aquisição da<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

286


leitura. Dessa forma, estuda-se, no caso da língua portuguesa, o papel<br />

da ortografia no processamento em leitura e como as crianças lidam<br />

com as regularidades e irregularidades próprias de uma escrita alfa-<br />

bética como a nossa. Nesse grupo, poderiam se inserir os trabalhos<br />

de Cagliari (1992, 1998), Alvarenga (1988), Oliveira e Nascimento<br />

(1990), Moreira (1999), Morais (2002) entre outros.<br />

2. Estudos sobre distúrbios de leitura<br />

As pesquisas sobre as dificuldades de leitura, por sua vez, têm<br />

sido um terreno frutífero de investigação das diversas áreas do co-<br />

nhecimento em vários países, especialmente na França, onde já há<br />

uma tradição de estudos a esse respeito, os quais já têm iluminado<br />

muitas práticas pedagógicas inovadoras na atualidade<br />

(AJURIAGUERRA, 1984).<br />

Essas pesquisas, entretanto, não são resultantes de uma visão<br />

consensual a respeito da natureza da dislexia. Stambak et. ali. (1984),<br />

mostram, por exemplo, que o conceito de dislexia na França – e de<br />

algum modo também no Brasil – evoluiu de uma preocupação mais<br />

nosográfica, entre o final do século XIX e princípio do XX, a uma<br />

visão mais dialética do problema.<br />

No Brasil, a dislexia tem sido investigada sobretudo por profis-<br />

sionais de saúde, inserindo-se na área da Medicina, Psicopedagogia e<br />

Fonoaudiologia. Embora haja enfoques que vêem a dislexia como<br />

uma doença específica, dando ênfase às explicações genéticas e neu-<br />

rológicas, já se delineia uma tendência a reconhecê-la como uma<br />

síndrome, com diversos fatores associados.<br />

Também tem sido constante, em âmbito nacional, a ênfase nas<br />

questões educacionais que permeiam as dificuldades de leitura. Já é<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

287


sabido que o método de ensino e o tipo de interação professor aluno<br />

não podem ser considerados causadores de um distúrbio de leitura,<br />

entretanto, a escola, o método de ensino e o professor constituem um<br />

importante diferencial na vida de uma criança disléxica, interferindo<br />

desde o aspecto afetivo – como a auto-estima – ao próprio desenvol-<br />

vimento lingüístico-cognitivo. Segundo Fiqueiral (2004: 02):<br />

Conhecendo o Transtorno e as técnicas de manejo<br />

em sala de aula, o professor é capaz de<br />

provocar mudanças significativas na relação do<br />

aluno com a aprendizagem. Mobilizado, o aluno<br />

também se utiliza de novos recursos que,<br />

muitas vezes, eram desconhecidos pelos próprios<br />

especialistas, para dar conta dos desafios<br />

em sala de aula, para que o professor sinta orgulho<br />

dele.<br />

Indo na mesma direção da autora acima, acredito que é, sim, no<br />

professor, que devem ser feitos todos os investimentos para que esse<br />

possa intervir de maneira significativa na qualidade de vida de uma<br />

criança com dificuldade de leitura. Ou seja, é o professor que deve<br />

ser orientado no que tange às implicações cognitivas, psicoafetivas e<br />

lingüísticas desse tipo de transtorno e de como se pode atuar. Entre-<br />

tanto, é necessário ver esse professor também como um sujeito e um<br />

parceiro do processo ensino-aprendizagem dessa criança. Em outras<br />

palavras, é preciso também que esse professor seja ouvido, seja res-<br />

peitado nesse processo, que não seja visto como um mero aplicador<br />

de propostas de intervenção elaboradas pelos pesquisadores. Ele é<br />

também uma importante referência para se conhecer o estilo de a-<br />

prendizagem de cada criança individualmente. Não podemos esque-<br />

cer que a auto-estima do professor é também um fator interveniente<br />

nesse processo.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

288


Ao defender isso, estou me opondo a algumas propostas que pa-<br />

recem negar o devido respeito ao professor como o educador por<br />

excelência, que o vêem como um indivíduo cheio de problemas a<br />

corrigir, como mais um “paciente”, um mero realizador de tarefas. É<br />

assim que vejo, por exemplo, a proposta de Zorzi (2003), uma pro-<br />

posta unilateral, do fonoaudiólogo para o professor. Onde fica a inte-<br />

ração? Não há dúvida de que a presença do fonoaudiólogo na escola<br />

tem sido um importante diferencial para a melhoria da qualidade de<br />

leitura das crianças, mas há que se resguardar o papel de todos os<br />

profissionais como sujeitos – agentes e não pacientes – nesse proces-<br />

so.<br />

3. Controvérsias em torno do problema da leitura<br />

Em termos gerais, há duas maneiras distintas de conceber a a-<br />

quisição da escrita e leitura. Uma delas seria a concepção de que a<br />

aprendizagem ocorre através do contato com o material escrito, de<br />

uma forma naturalística, ou seja, dá-se ênfase a uma aprendizagem<br />

que não se baseia em regras, em que cada sujeito delineia um percur-<br />

so particular de aprendizagem. Nessa linha, situa-se boa parte dos<br />

estudos construtivistas. Uma outra forma consiste na idéia de que a<br />

aquisição se desenvolve de maneira gerativa (MORAIS, 2002); ou<br />

seja, boa parte das notações escritas pode ser explicada por regras<br />

(gramaticais ou contextuais), por conseguinte, é possível, e necessá-<br />

rio, compreender as restrições que o sistema de escrita provoca no<br />

desenvolvimento da lectoescrita. Muitas pesquisas evidenciam que o<br />

percurso regrado da aquisição provoca muito mais êxito do que o<br />

contrário (REGO e BUARQUE, 2002). Assim, o papel da instrução é<br />

fundamental nesta visão, e a intervenção do adulto durante esse pro-<br />

cesso ganha relevância.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

289


No que diz respeito ao estudo patológico da aquisição da leitura,<br />

há também duas formas alternativas de compreender o processo.<br />

Uma maneira consiste em ver na dislexia uma doença específica,<br />

com características típicas. Os estudiosos que assim a vêem tendem a<br />

concentrar sua atenção naquilo que falta no “doente”, buscando solu-<br />

ções genéricas para o problema.<br />

Há, por outro lado, estudiosos como Stambak et. ali. (1984) e<br />

Stanovich (Apud SANTOS e NAVAS, 2004) que concebem a disle-<br />

xia como uma síndrome com diversos fatores envolvidos. Para eles,<br />

não há um limite bem definido entre aquilo que seria a normalidade e<br />

uma patologia de escrita. Também Moojen (2004) é partidária dessa<br />

concepção quando afirma que a diferença entre disléxicos e normo-<br />

leitores não é qualitativa, mas que há uma continuidade entre ambos.<br />

Uma outra questão polêmica diz respeito ao diagnóstico da dis-<br />

lexia. Questiona-se sobre a idade ideal para se fazer o diagnóstico.<br />

Enquanto alguns (ZORZI, 2003; SANTOS e NAVAS, 2004) defen-<br />

dem o diagnóstico precoce, antes dos 6 anos, por acreditarem ser esta<br />

a melhor maneira de viabilizar um trabalho preventivo; outros<br />

(DEBRAY, MELEKIAN e BURSZTEJN, 1984; MOOJEN, 2004)<br />

concordam que o diagnóstico só deva ser feito a partir dos seis ou<br />

sete anos (para os primeiros autores) e depois da 2.ª série (para a<br />

segunda autora); visto que, como atestam Debray et. ali. (1984: 89),<br />

antes dessa idade não se podem distinguir as<br />

más iniciações à leitura (de 15% a 20% das crianças,<br />

provavelmente) e as inaptidões estabelecidas<br />

(5% a 10%) que são as únicas dislexias<br />

verdadeiras sobre as quais pode-se atuar através<br />

da reeducação.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

290


Quanto aos instrumentos utilizados para o diagnóstico, alguns<br />

pesquisadores usam modelos internacionais, o que pode até inviabili-<br />

zar a avaliação, já que os aspectos lingüísticos e culturais deveriam<br />

ser contextualizados. Além disso, há muita controvérsia a respeito de<br />

se os instrumentos existentes sejam realmente eficazes ao diagnosti-<br />

car uma dislexia e/ou diferenciá-la de uma simples dificuldade de<br />

leitura, visto que algumas propostas são extremamente superficiais e<br />

pouco sistemáticas (p. e., o teste de Martins, 2004).<br />

Qualquer que seja o ponto de vista a respeito do diagnóstico da<br />

dislexia, em um aspecto os estudiosos estão de acordo: o diagnóstico<br />

mais confiável é sempre aquele elaborado e avaliado por uma equipe<br />

interdisciplinar. Entretanto, é lamentável o quanto os lingüistas têm<br />

estado de fora desse diálogo. Na grande maioria das obras, quase<br />

nunca se fala do papel do lingüista nessa discussão; quando muito,<br />

cita-se a importância do lingüista, mas pouco se utilizam dos traba-<br />

lhos realizados por esses sobre temas afins, como por exemplo, as<br />

características dos sistemas lingüísticos falados e escritos. Estariam<br />

os lingüistas interferindo pouco nesse assunto, ou estariam, as de-<br />

mais áreas, fazendo pouco uso do que o lingüista tem a dizer?<br />

Reflexões finais<br />

Todas as questões antes aventadas levam-me agora à proposição<br />

inicial deste trabalho. Uma vez que as questões em torno da defini-<br />

ção, da natureza (patológica ou não) e do diagnóstico da dislexia<br />

encontram-se tão controversas, e, por outro lado, ao sabermos que o<br />

desenvolvimento da leitura das crianças ditas normais é também<br />

constituído de erros, até que ponto podemos estabelecer o limite<br />

entre a dislexia (distúrbio) e o desenvolvimento normal?<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

291


Em muitos casos de crianças clinicamente diagnosticadas como<br />

disléxicas, lingüisticamente falando, não há nada nos erros cometidos<br />

por essas crianças que diferencie dos erros cometidos por crianças<br />

normo-leitoras que se encontram no processo de aquisição da leitura<br />

e escrita.<br />

A observação da inexistência de um indício lingüístico que seja<br />

específico de um distúrbio leva, por outro lado, ao encontro do que<br />

defende Stambak et. ali. (1984): a diferença entre os diversos tipos<br />

de dificuldade de leitura é uma questão de grau, sendo, portanto,<br />

difícil estabelecer os limites entre o que é normal e o que é próprio<br />

de uma patologia.<br />

Não quero ter a pretensão de defender a inexistência de uma pa-<br />

tologia neste nível, mas quero, no entanto, defender que, para se<br />

fazer um diagnóstico de anormalidade, é preciso ter em conta os<br />

erros ditos normais. Como saber isso sem buscar o que a Lingüística<br />

tem produzido? E pergunto mais: como têm sido feitos os diagnósti-<br />

cos, prevenções e tratamentos sem esse conhecimento?<br />

É sempre necessário lembrar-nos do que diz Fontanelle (Apud<br />

INIZAN, 1984: 98): “Asseguremo-nos bem do fato antes de preocu-<br />

parmo-nos com a causa... Evitaremos o ridículo de ter encontrado a<br />

causa de algo que não existe”.<br />

Referências Bibliográficas<br />

AJURIAGUERRA, J. DE A. A dislexia em questão: dificuldades e<br />

fracasso na aprendizagem da língua escrita. Porto Alegre: Artes<br />

Médicas, 1984.<br />

ALVARENGA, D. Leitura e escrita: dois processos distintos. Educação<br />

Revista, Belo Horizonte, n. 7, p. 27-31, <strong>jul</strong>. 1988.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

292


BYRNE, B. Treinamento da consciência fonêmica em crianças préescolares:<br />

por que fazê-lo e qual o seu efeito? In: CARDOSO-<br />

MARTINS, C. (Org.) Consciência fonológica e alfabetização.<br />

Petrópolis: Vozes, p. 37-67. 1995.<br />

CARDOSO-MARTINS, C. A habilidade de crianças em fase préescolar<br />

de identificar uma palavra impressa desconhecida por<br />

analogia a uma palavra conhecida. In: CARDOSO-MARTINS,<br />

C. (Org.) Consciência fonológica e alfabetização. Petrópolis:<br />

Vozes, p. 101-127. 1995.<br />

CAGLIARI, L. C. Alfabetização e lingüística. São Paulo: Scipione.<br />

1992.<br />

------. A respeito de alguns fatos do ensino e da aprendizagem da<br />

leitura e da escrita pelas crianças na alfabetização. In: ROJO, R.<br />

(Org.) Alfabetização e letramento: perspectivas lingüísticas.<br />

Campinas: Mercado de Letras, p. 61-86. p. 61-86, 1998.<br />

DEBRAY, P.; MELEKIAN, B. & BURSZTEJN, C. Resposta de P.<br />

Debray, B. Melekian e C. Bursztejn. In: AJURIAGUERRA, J.<br />

de A. A dislexia em questão: dificuldades e fracasso na aprendizagem<br />

da língua escrita. Porto Alegre: Artes Médicas, p. 89-93.<br />

1984.<br />

FIGUEIRAL, A. S. Existe uma escola ideal? Disponível em<br />

. Acesso em: 8 <strong>dez</strong>. 2004.<br />

INIZAN, A. Resposta de A. Inizan. In: AJURIAGUERRA, J. de A.<br />

A dislexia em questão: dificuldades e fracasso na aprendizagem<br />

da língua escrita. Porto Alegre: Artes Médicas. p. 97- 108.<br />

1984.<br />

LAUNAY, C. Existe uma patologia de aprendizagem da língua escrita?<br />

In: AJURIAGUERRA, J. de A. A dislexia em questão: dificuldades<br />

e fracasso na aprendizagem da língua escrita. Porto<br />

Alegre: Artes Médicas, p. 115-120. 1984.<br />

MARTINS, V. Diagnóstico informal da dislexia. Disponível em<br />

. Acesso em: 10<br />

<strong>dez</strong>. 2004.<br />

MAYRINK-SABINSON, M. L. Reflexões sobre o processo de aqu isição<br />

da escrita. In: ROJO, R. (Org.) Alfabetização e letramen-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

293


to: perspectivas lingüísticas. Campinas: Mercado de Letras, p.<br />

61-86. (Coleção Letramento, Educação e Sociedade). 1998.<br />

MOOJEN, S. O papel do fonoaudiólogo/psicopedagogo e da escola<br />

na dislexia. Disponível em http://www. andislexia.org.br/artigo-<br />

AND-3.doc.. Acesso em: 30 nov. 2004.<br />

MORAIS, J; KOLINSKY, R.; ALEGRIA, J. & SCLIAR-CABRAL,<br />

L. Alphabetic literacy and psychological structure. Letras de<br />

Hoje, Porto Alegre, v. 33, n. 4, p. 61-79. 1998.<br />

MORAIS, A. (Org.). O aprendizado da ortografia. B. Horizonte:<br />

Autêntica, 2002.<br />

MOREIRA, N. C. R. Portadores de texto: concepções de crianças<br />

quanto a atributos, funções e conteúdo. In: KATO, M. A.<br />

(Org.). A Concepção da escrita pela criança. São Paulo: Pontes,<br />

p. 15-52. 1992.<br />

MOREIRA, C. M. O uso de estratégias de leitura na fase inicial de<br />

aprendizagem da lectoescritura. 1999. 189 f. Dissertação (Mestrado<br />

em Letras) - Centro de Pós-Graduação em Letras, Pontifícia<br />

Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre.<br />

OLIVEIRA, M. A., NASCIMENTO, M. Da análise de “erros” aos<br />

mecanismos envolvidos na aprendizagem da escrita. Educação<br />

em Revista. Belo Horizonte, n. 12, p. 33-43, <strong>dez</strong>. 1990.<br />

REGO, L. B. Descobrindo a língua escrita antes de aprender a ler. In:<br />

KATO, M. A. (Org.). A concepção da escrita pela criança.<br />

São Paulo: Pontes, p. 105-134. 1992.<br />

REGO, L. B. & BUARQUE, L L. Algumas fontes de dificuldades da<br />

aprendizagem de regras ortográficas. In: MORAIS, A. (Org.). O<br />

aprendizado da ortografia. B. Horizonte: Autêntica, p. 21-41,<br />

2002.<br />

SAMUELS, S. J.; FARSTRUP, A. E. (1992) What research has to<br />

say about reading instruction. IRA, Newark: Delaware. 1992.<br />

------. Toward of automatic information processing in reading, revisted.<br />

In: RUDELL, R. B., RUDELL, M. R., SINGER, H.<br />

(Ed.) Theorical models and process of reading. 4 ed. Delaware:<br />

International Reading Association (IRA), p. 816-837. 1994.<br />

STAMBAK, M. et. ali. Síntese dos trabalhos. In: AJURIAGUERRA,<br />

J. de A. A dislexia em questão: dificuldades e fracasso na a-<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

294


prendizagem da língua escrita. Porto Alegre: Artes Médicas. p.<br />

159-171. 1984.<br />

SANTOS, M. T. M. & NAVAS, A. L. G. P. Distúrbios de leitura e<br />

escrita: teoria e prática. S. Paulo: Manole, 2004.<br />

TERZI, S. B. A construção da leitura: uma experiência com crianças<br />

de meios iletrados. Campinas: Pontes, 1995.<br />

ZORZI, J. L. Aprendizagem e distúrbios da linguagem escrita: questões<br />

clínicas e educacionais. S. Paulo: ARTMED, 2003.<br />

Caderno Seminal Digital, Ano 12, Nº 6, V 6 (<strong>jul</strong>/Dez 20<strong>06</strong>) – ISSN 18<strong>06</strong>-9142<br />

295

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!