11.07.2015 Views

V8 8.2L DTS - Mercury

V8 8.2L DTS - Mercury

V8 8.2L DTS - Mercury

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Seção 3 - Na águaSe for um difícil de obter o espaço adequado entre a unidade de tração e a rodovia, coloque a unidade de tração de popana posição de reboque máxima e apóie-a com um conjunto para reboque opcional, que pode ser adquirido no seu revendedorautorizado <strong>Mercury</strong> MerCruiser.Operação em Temperatura de CongelamentoIMPORTANTE: Se o barco for operado em períodos de temperatura de congelamento, devem ser tomadas precauções paraevitar danos por congelamento ao conjunto de potência. Danos causados por congelamento não são cobertos pela GarantidaLimitada da <strong>Mercury</strong> MerCruiser.Tampão de Drenagem e Bomba do Porão da PopaO compartimento do motor de seu barco é um lugar natural para que a água se acumule. Por isso, os barcos geralmente sãoequipados com um tampão de drenagem e/ou uma bomba de porão. É muito importante verificar esses itens regularmentepara garantir que o nível de água não entre em contato com o conjunto de potência. Os componentes do seu motor serãodanificados se ficarem submersos na água. Os danos causados por submersão não são cobertos pela Garantia Limitada<strong>Mercury</strong> MerCruiser.Proteção de pessoas na águaEnquanto Estiver em Velocidade de CruzeiroPara uma pessoa que esteja em pé, dentro da água, é muito difícil realizar uma ação rápida para evitar ser atingida por umbarco que venha em sua direção, mesmo que em baixa velocidade.21604Reduza a velocidade e tenha sempre muito cuidado quando estiver navegando numa área onde possa haver pessoas naágua.Todas as vezes que um barco está em movimento (deslizando sem ser aplicada potência) em ponto morto/marcha lenta,existe ainda força suficiente da água sobre a hélice para fazer com que a hélice gire. Esta rotação da hélice em ponto mortopode causar ferimentos graves.Enquanto o Barco estiver Parado! ADVERTÊNCIAUma hélice em rotação, um barco em movimento ou qualquer dispositivo sólido preso ao barco podem causar ferimentosgraves ou morte a nadadores. Sempre que alguém, na água, estiver próximo do seu barco, pare o motor imediatamente.Antes de permitir que pessoas nadem ou se aproximem do seu barco, coloque a alavanca de mudança de marchas naposição de ponto morto e desligue o motor.Operação a Alta velocidade e alto desempenhoSe o seu barco é considerado de alta velocidade ou alto desempenho com o qual você não está familiarizado, recomendamosque você nunca opere o barco a altas velocidade sem primeiro solicitar uma orientação inicial e uma demonstração dofuncionamento do equipamento ao seu concessionário ou a um operador experiente a acompanhá-lo no barco. Para obterinformações adicionais, consulte o Manual de Operação de Barcos de Alto Desempenho folheto (90-849250-R2) dorevendedor, distribuidor ou da <strong>Mercury</strong> Marine.Segurança dos Passageiros em Barcos de Pontões e LanchasSempre que o barco estiver em movimento, observe a localização dos passageiros. Não permita que nenhum passageirofique em pé ou utilize assentos que não sejam aqueles designados para viajar em velocidades mais rápidas do que as demarcha lenta. A redução repentina da velocidade do barco, devido ao choque com ondas ou ressacas, uma redução repentinada aceleração, ou mudanças agressivas de direção, podem lançar os passageiros à frente do barco. Uma pessoa lançadaà água, à frente do barco, entre os dois pontões pode ser atropelada.Barcos que Tenham um Convés Dianteiro AbertoNinguém deve ficar no convés, à frente da cerca, enquanto o barco estiver em movimento. Mantenha todos os passageirosatrás da cerca dianteira ou num recinto fechado.90-8M0059164 por JANEIRO 2011 Página 45

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!