12.07.2015 Views

O Devoto do Sutra de Lótus - SGI-USA

O Devoto do Sutra de Lótus - SGI-USA

O Devoto do Sutra de Lótus - SGI-USA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

O <strong>Devoto</strong> <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus


Buda.No 28° dia <strong>do</strong> 4° mês <strong>de</strong> 1253, em Seicho-ji, o templo on<strong>de</strong> ele havia começa<strong>do</strong> suaeducação, Nitiren refutou os ensinos da escola Terra Pura e audiciosamente recitou Nammyoho-renge-kyo,<strong>de</strong>claran<strong>do</strong> publicamente pela primeira vez o correto ensino para afelicida<strong>de</strong>s das pessoas <strong>do</strong>s Últimos Dias da Lei. Ao invés da criação <strong>de</strong> uma nova or<strong>de</strong>mbudista, isso é consi<strong>de</strong>ra<strong>do</strong> mais precisamente a criação <strong>de</strong> um princípio religioso – a Leiessencial <strong>do</strong> Nam-myoho-renge-kyo. Além disso, esta foi a ocasião on<strong>de</strong> Nitiren, como<strong>de</strong>voto <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus, <strong>de</strong>dicou sua vida à emancipação das pessoas <strong>do</strong>s Últimos Dias daLei. E partir daquele dia, ele nunca recuou apesar <strong>do</strong>s gran<strong>de</strong>s obstáculos e perseguições.Neste momento, ele mu<strong>do</strong>u seu nome <strong>de</strong> Rentyo, explican<strong>do</strong>: “Minha escolha <strong>do</strong> nomeNitiren (Lótus <strong>do</strong> Sol) se originou <strong>de</strong> minha própria iluminação consi<strong>de</strong>ran<strong>do</strong> o veículo <strong>do</strong>Buda” (“Letter to Jakunichi-bo,” WND-1, 993). Em outras palavras, ele mu<strong>do</strong>u seu nomecomo uma expressão <strong>de</strong> sua profunda consciência da Lei e da iluminação <strong>do</strong> Buda e <strong>de</strong> sua<strong>de</strong>terminação <strong>de</strong> cumprir a missão <strong>do</strong> Bodhisattva Práticas Superiores.O caracter niti <strong>de</strong> Nitiren indica o sol. O <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus <strong>de</strong>clara: “Tal como a luz <strong>do</strong> sol e dalua/dissipam toda a obscurida<strong>de</strong> e penumbra,/assim esta pessoa em sua passagem pelomun<strong>do</strong>/consegue limpar toda a escuridão <strong>do</strong>s seres viventes” (The Lotus <strong>Sutra</strong> and ItsOpening and Closing <strong>Sutra</strong>s, p. 318). A respeito <strong>de</strong>sta passagem, Nitiren explica que o papel<strong>do</strong> Bodhisattva Práticas Superiores <strong>de</strong> iluminar a escuridão e ignorância com os cincocaracteres <strong>de</strong> Nam-myoho-rengue-kyo (veja “Letter to Jakunichi-bo,” WND-1,pág. 993).A Lei Mística brilha como o sol <strong>de</strong>ntro da vida <strong>de</strong> uma pessoa que <strong>de</strong>spertou para a Lei. Sualuminosida<strong>de</strong> é expessa em seu caráter, discurso e comportamento, que por sua vez, po<strong>de</strong>dissipar a escuridão <strong>do</strong> sofrimento que paira sobre a vida das pessoas.Ren <strong>de</strong> Nitiren indica a flor <strong>de</strong> lótus, que floresce lindamente, apesar da lagoa lo<strong>do</strong>sa emque ela cresce. Essa é uma metáfora para a Lei Mística, a condição <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> Buda quefloresce puramente <strong>de</strong>ntro da vida das pessoas comuns, não importan<strong>do</strong> o quanto elassejam impuras oy imperfeitas. Ren, assim, manifesta a dignida<strong>de</strong> inerente e a preciosida<strong>de</strong>da vida humana.Enfrentan<strong>do</strong> perseguiçõesNitiren Daishonin enfrentou perseguições releigiosas a partir <strong>do</strong> dia que <strong>de</strong>clarou oestabelecimento <strong>de</strong> seus ensinos em 1253. Com a apresentação <strong>de</strong> “O Estabelecimento <strong>do</strong>Ensino Correto Para a Paz da Nação” em 1260, a oposição cresceu e ele foi confrontan<strong>do</strong>por gran<strong>de</strong>s perseguições, uma após a outra. Ele escreve, “As perseguições e obstáculosinsignificantes são tão numerosos que é impossível contá-los, mas as gran<strong>de</strong>s perseguiçõesse resumem em quatro” (“The Opening of the Eyes,” WND-1, 240). As quatro maioresperseguições são: 1) Perseguição <strong>de</strong> Matsubagayatsu (1260), 1 2) Exílio <strong>de</strong> Izu (1261), 2 3)Perseguição <strong>de</strong> Komatsubara (1264) 3 e 4) Perseguição <strong>de</strong> Tatsunokuti e seu consequenteexílio na ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong> (1271). 4Nitiren foi <strong>de</strong>spreza<strong>do</strong> e difama<strong>do</strong> por pessoas <strong>de</strong> vários níveis da socieda<strong>de</strong>. Ele foi exila<strong>do</strong>duas vezes por autorida<strong>de</strong>s <strong>do</strong> governo e quase morto em uma <strong>de</strong>ssas ocasiões, incluin<strong>do</strong>um ataque <strong>de</strong> guerreiros arma<strong>do</strong>s e uma tentativa <strong>de</strong> <strong>de</strong>capitá-lo.O <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus ensina que o <strong>de</strong>voto <strong>do</strong> sutra, ou verda<strong>de</strong>iro praticante, nos Últimos Dias daLei vai enfrentar oposição sob a forma <strong>de</strong> “três po<strong>de</strong>rosos inimigos”. 5Além disso, o 13° capítulo <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus “Devoção Encoraja<strong>do</strong>ra”, <strong>de</strong>screve o <strong>de</strong>votocomo enfrentan<strong>do</strong> várias dificulda<strong>de</strong>s, incluin<strong>do</strong> ataques com espadas e bastões, sen<strong>do</strong>exila<strong>do</strong> várias vezes e amaldiçoa<strong>do</strong>, calunia<strong>do</strong> e envergonha<strong>do</strong> (veja LSOC, 232-34).As perseguições e dificulda<strong>de</strong>s que Daishonin enfrentou e sua <strong>de</strong>terminação em continuar


propagan<strong>do</strong> a Lei está em concordância com esta passagem. Ele <strong>de</strong>screve seu subtimento atu<strong>do</strong> isso como a leitura <strong>do</strong> sutra em sua vida (veja “Banishment to Sa<strong>do</strong>”, WND-1,pág. 202).Sem <strong>de</strong>sanimar, ele continuou a propagar seus ensinamentos e ten<strong>do</strong> a ação compassiva <strong>de</strong>salvar todas as pessoas da miséria e <strong>do</strong> sofrimento. Ele o fez com a mais profundaconvicção <strong>de</strong> um <strong>de</strong>voto <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus.A Lei Mística brilha como o sol no interior da vida da pessoa que <strong>de</strong>spertou para estaLei.Este brilho é expresso em seu próprio caráter, discurso e comportamento, que por suavez po<strong>de</strong> dissipar as trevas <strong>do</strong> sofrimento que paira sobre a vida das pessoas.


Uma pessoa comum é um Buda. Um Buda é uma pessoa comum.Em “Abertura <strong>do</strong>s Olhos”, Nitiren Daishonin escreve: “Quan<strong>do</strong> o assunto é o <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus,minha capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> compreensão é somente uma pequena fração da vasta capacida<strong>de</strong>que Tient’ai e Dengyo possuíam. Todavia, consi<strong>de</strong>ran<strong>do</strong> minha capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> enfrentarperseguições e minha enorme benevolência, creio que eles se surpreen<strong>de</strong>riam” (WND-1,pág. 242). A partir disso, po<strong>de</strong>mos supor que sua condição <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> compaixãohabilitou-o a suportar graves opressões.No mesmo escrito ele <strong>de</strong>clara: “Declaro aqui que não importa que os <strong>de</strong>uses me aban<strong>do</strong>nem.Não importa que eu tenha <strong>de</strong> enfrentar todas as perseguições. Ainda assim, darei minha vidaem prol da Lei...Eu serei o pilar <strong>do</strong> Japão. Eu serei os olhos <strong>do</strong> Japão. Eu serei o gran<strong>de</strong>navio que conduzirá o Japão. Este é meu juramento, e jamais recuarei um único passo!”(WND-1, págs. 280-81).Esta passagem é o “rugir <strong>do</strong> leão” <strong>de</strong> Nitiren, expressan<strong>do</strong> sua resolução <strong>de</strong> superar todas asperseguições a fim <strong>de</strong> salvar todas as pessoas <strong>do</strong>s Últimos Dias da Lei <strong>do</strong> sofrimento. Alémdisso, por estabelecer, “Eu, Nitiren, sou o soberano, mestre e pais <strong>de</strong> todas as pessoas <strong>do</strong>Japão” (WND-1, pág. 287), ele <strong>de</strong>clara que possui as três virtu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> um Buda.Ao enfretar perseguições contínuas, como previsto <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus e sain<strong>do</strong> vitorioso acada <strong>de</strong> cada uma <strong>de</strong>las, ele exemplificou o próprio espírito <strong>do</strong> sutra – on<strong>de</strong> uma pessoacomum po<strong>de</strong> revelar a tremenda força <strong>do</strong> esta<strong>do</strong> fundamental <strong>de</strong> Buda, que uma pessoacomum é um Buda e um Buda é uma pessoa comum.Ele <strong>de</strong>clara: “Se não fosse por Nitiren, nos Últimos Dias da Lei, o Buda teria se torna<strong>do</strong> umgran<strong>de</strong> conta<strong>do</strong>r <strong>de</strong> mentiras, e os testemunhos da<strong>do</strong>s por Muitos Tesouros e pelos budasdas <strong>de</strong>z direções teriam si<strong>do</strong> falsos. Nos mais <strong>de</strong> 2.230 anos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> o falecimento <strong>do</strong> Buda,Nitiren é a única pessoa, em to<strong>do</strong> o Jambudvipa, que cumpriu as palavras <strong>do</strong> Buda. (“OnPersecutions Befalling the Sage,” WND-1, pág. 997).Cheio <strong>de</strong> po<strong>de</strong>res para propagar a essência <strong>do</strong>s ensinamentos <strong>do</strong> Buda, Práticas Superiorespo<strong>de</strong> ser visto como o “senhor <strong>do</strong>s ensinos” (um tpitulo da<strong>do</strong> a Sakyamuni nos sutras), ou overda<strong>de</strong>iro mestre <strong>do</strong>s Últimos Dias da Lei. Nitiren Daishonin provou por meio <strong>de</strong> suas açõesque ele próprio era o “senhor <strong>do</strong>s ensinos” <strong>do</strong>s Últimos Dias, esforçan<strong>do</strong>-se na capacida<strong>de</strong><strong>de</strong> aliviar o sofrimento <strong>de</strong> todas as pessoas.Aban<strong>do</strong>nar o transitório e revelar o verda<strong>de</strong>iroNo final da tar<strong>de</strong> <strong>do</strong> dia 12 <strong>do</strong> 9° mês <strong>de</strong> 1271, Hei-no-Saemon e várias centenas <strong>de</strong>solda<strong>do</strong>s vesti<strong>do</strong>s com armaduras pren<strong>de</strong>ram Nitiren Daishonin. Poucas horas <strong>de</strong>pois, ele<strong>de</strong>sfilou pela cida<strong>de</strong> como se fosse um trai<strong>do</strong>r e foi <strong>de</strong>cidi<strong>do</strong> em um julgamento, que ele seriaexila<strong>do</strong> na ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong>. Nitiren <strong>de</strong>clara: “Ostensibly I was being banished to a distantregion, but secretly it had been <strong>de</strong>ci<strong>de</strong>d that I would have my head cut o ” (“Letter toShimoyama,” WND-2, pág. 701).Leva<strong>do</strong> para a praia <strong>de</strong> Tatsonokuti no meio da noite, estan<strong>do</strong> ele pronto para enfrentar aespada <strong>de</strong> seu carrasco, Nitiren disse a seu discípulo Shijo Kingo, “Que alegria maior po<strong>de</strong>riahaver?” (“The Actions of the Votary of the Lotus <strong>Sutra</strong>,” WND-1,pág. 767), manifestan<strong>do</strong> suaboa sorte em ter a oportunida<strong>de</strong> <strong>de</strong> dar sua vida pelo <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus.Pouco tempo <strong>de</strong>pois, uma esfera luminosa apareceu <strong>de</strong> repente brilhan<strong>do</strong> no céu,assustan<strong>do</strong> o carrasco, acompanha<strong>do</strong> <strong>do</strong>s solda<strong>do</strong>s, que não conseguiram cumprir suamissão. Nitiren foi então exila<strong>do</strong> na ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong>.Em razão da Perseguição <strong>de</strong> Tatsunokuti, Nitiren efetivou o princípio “aban<strong>do</strong>nar o trasitório erevelar o verda<strong>de</strong>iro.” Em “Abertura <strong>do</strong>s Olhos”, escrito em Sa<strong>do</strong> na sequência da


perseguição, ele explica o significa<strong>do</strong>: “No décimo segun<strong>do</strong> dia <strong>do</strong> nono mês <strong>do</strong> anopassa<strong>do</strong>, entre as horas <strong>do</strong> rato e <strong>do</strong> boi (entre 23h e 3h da madrugada), essa pessoachamada Nitiren foi <strong>de</strong>capitada.185 Foi seu espírito que veio para esta Ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong> e, nosegun<strong>do</strong> mês <strong>do</strong> ano seguinte, preso na neve, ele está escreven<strong>do</strong> esta carta para enviá-laaos seus discípulos mais fiéis” (WND-1, pág. 269).O presi<strong>de</strong>nte Ikeda comenta: “Ao dizer que seria '<strong>de</strong>capita<strong>do</strong>', quan<strong>do</strong> na verda<strong>de</strong> ele não foi,Daishonin indica o 'eu' que ele tinha si<strong>do</strong> e que chegou ao fim quan<strong>do</strong> foi leva<strong>do</strong> ao lugar daexecução em Tatsunokuti. Para explicar <strong>de</strong> uma maneira simples, ele conclui que haviarenasci<strong>do</strong> com um novo eu. Na frase, 'É sua alma que chegou a esta ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong>', “alma”significa esta nova auto-i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> – a verda<strong>de</strong>ira i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> que Daishonin manifestoudurante a Perseguição <strong>de</strong> Tatsunokuti” (The World of Nichiren Daishonin’s Writings, vol. 2,pág. 82).Em “aban<strong>do</strong>nar o transitório”, Nitiren <strong>de</strong>scarta sua i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> transitória, seu status <strong>de</strong>pessoa comum que permanece “no fase <strong>de</strong> escutar o nome e as palavras da verda<strong>de</strong>”. O“nome e as palavras da verda<strong>de</strong>” significam as palavras <strong>do</strong> ensinamento <strong>do</strong> Buda. “na fase”se refere a uma pessoa que aceita e compreen<strong>de</strong> as palavras <strong>do</strong> Buda e está dan<strong>do</strong> oprimeiro passo na prática budista, sem ainda ter recebi<strong>do</strong> quaisquer resulta<strong>do</strong>s <strong>de</strong>ssa prática.Isto <strong>de</strong>screve um principiante, uma pessoa comum, que <strong>de</strong>seja praticar os ensinamentos <strong>do</strong>Buda.“Revelar a verda<strong>de</strong>” significa que Nitiren manifestou a sua verda<strong>de</strong>ira i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> como oBuda da ilimitada alegria, 6 que brilhantemente manifesta a eterna vida <strong>do</strong> Buda na vida <strong>de</strong>uma pessoa comum. Em outras palavras, manten<strong>do</strong>-se uma pessoa comum, NitirenDaishonin revelou sua i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> como o Buda <strong>do</strong>s Últimos Dias da Lei.O presi<strong>de</strong>nte Ikeda enfatiza o seguinte ponto: “Quan<strong>do</strong> <strong>de</strong>dicamos nossa vida ao kossenrufu,superan<strong>do</strong> <strong>do</strong>lorosos sofrimentos e perseveran<strong>do</strong> na fé, nós, também po<strong>de</strong>mos realizaro princípio <strong>de</strong> 'aban<strong>do</strong>nar o provisório e revelar o verda<strong>de</strong>iro'. Como pessoas comunspo<strong>de</strong>mos manifestar a mesma vida que Nitiren Daishonin possuiu” (The World of NichirenDaishonin’s Writings, vol. 2, pág. 85).Depois <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar <strong>de</strong> la<strong>do</strong> seu esta<strong>do</strong> transitório e revela<strong>do</strong> sua verda<strong>de</strong>ira i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>, eleentão inscreveu o mandala chama<strong>do</strong> Gohonzon – uma forma gráfica <strong>de</strong> sua vida iluminadacom o Nam-myoho-rengue-kyo escrito no centro. Ele estabeleceu o Gohonzon como objeto<strong>de</strong> <strong>de</strong>voção para todas as pessoas, um meio para revelar o esta<strong>do</strong> <strong>de</strong> Buda inerente <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> suas vidas.Na essência, em razão das perseguições que Nitiren sofreu é que ele po<strong>de</strong> revelar suai<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> como <strong>de</strong>voto <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus. Com a convicção <strong>de</strong> que ele estava cumprin<strong>do</strong> asprevisões <strong>do</strong> Buda Sakyamuni, ele firmemente avançou na propagação <strong>de</strong> seusensinamentos para a paz e felicida<strong>de</strong> <strong>de</strong> toda a humanida<strong>de</strong>.1. Perseguição <strong>de</strong> Matsubagayatsu: ocorreu no dia 27 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1260.Em agosto <strong>de</strong> 1253, Nitiren estabeleceu-se numa pequena cabana num local chama<strong>do</strong> Matsubagayatsuna região su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> Kamakura. Em sua morada e nas casas daqueles que o apoiavam, ele começou afalar sobre os ensinos <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus.Suas investidas <strong>de</strong>spertaram a ira não somente <strong>do</strong>s lí<strong>de</strong>res religiosos mas também das autorida<strong>de</strong>sgovernamentais, uma vez que estas muitas vezes eram ar<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>fensoras da Nembutsu e da Zen.Logo Nitiren encontrou uma forte oposição, porém ele continuou com seus esforços <strong>de</strong> conversão.No início <strong>de</strong> 1256, o Japão sofreu uma série <strong>de</strong> calamida<strong>de</strong>s como tormentas, enchentes e secas. Em1257, um terrível terremoto <strong>de</strong>struiu muitos templos, edifícios <strong>do</strong> governo e casas em Kamakura,enquanto que em 1259 e em 1260 a população foi assolada pela fome e epi<strong>de</strong>mias.Nitiren Daishonin acreditava que havia chega<strong>do</strong> o momento <strong>de</strong> explicar a causa básica <strong>de</strong>ssascatástrofes. Em 16 <strong>de</strong> julho <strong>de</strong> 1260, Nitiren Daishonin apresentou um trata<strong>do</strong> intitula<strong>do</strong> “Tese sobre o


estabelecimento <strong>do</strong> ensino correto para a paz da nação” à pessoa mais po<strong>de</strong>rosa <strong>do</strong> país na época,Hojo Tokiyori, um ex-regente <strong>do</strong> xogunato Kamakura. Nele, Daishonin atribui a causa daquelas recentescalamida<strong>de</strong>s à calúnia das pessoas ao correto ensino <strong>do</strong> budismo e à sua crença em falsas <strong>do</strong>utrinas. Anação não teria nenhum alívio para seu sofrimento a menos que as pessoas renunciassem às suascrenças errôneas e aceitassem os ensinos <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus.Parece que Tokiyori e as autorida<strong>de</strong>s governamentais não foram notifica<strong>do</strong>s sobre o trata<strong>do</strong>. Entretanto,quan<strong>do</strong> as notícias chegaram até os segui<strong>do</strong>res da Nembutsu, eles ficaram enraiveci<strong>do</strong>s. Um grupo daseita invadiu repentinamente a cabana <strong>de</strong> Daishonin em Matsubagayatsu com a intenção <strong>de</strong> matá-lo.Daishonin escapou por pouco com alguns discípulos para a província <strong>de</strong> Shimosa, on<strong>de</strong> permaneceupor um tempo na residência <strong>de</strong> Toki Jonin, seu segui<strong>do</strong>r e figura influente na região.2. Exílio em Izu: Ao escapar <strong>do</strong> ataque em sua cabana em Matsubagayatsu, Nitiren Daishonin foi acolhi<strong>do</strong>com segurança na residência <strong>de</strong> Toki Jonin, em Shimosa (atual norte da Província <strong>de</strong> Tiba). Tokiconstruiu um santuário para Daishonin e lhe pediu que realizasse explanações diárias; ele concor<strong>do</strong>u.Samurais locais assistiram às explanações e, entre eles, os que se converteram na fé foram SoyaKyoshin, Ota Jomyo e Akimoto Taro Hyoe-no-jo. Um grupo especial <strong>de</strong> fortes discípulos estavarapidamente se forman<strong>do</strong>.No entanto, o inextinguível <strong>de</strong>sejo <strong>de</strong> Nitiren Daishonin <strong>de</strong> salvar o povo japonês o conduziu <strong>de</strong> volta aKamakura na primavera <strong>do</strong> ano seguinte. Ainda ira<strong>do</strong>s, os bonzos e a<strong>de</strong>ptos da Nembutsu conspiraramcom o governo para apresentar uma acusação <strong>de</strong> difamação contra ele.Os clérigos da escola Nembutsu, alarma<strong>do</strong>s com seu sucesso em atrair segui<strong>do</strong>res, levantaram falsasacusações contra Nitiren Daishonin e os submeteram ao governo <strong>de</strong> Kamakura. O regente da épocaera Hojo Nagatoki, um sacer<strong>do</strong>te <strong>do</strong> templo Gokurakuji e inimigo <strong>de</strong>clara<strong>do</strong> <strong>de</strong> Daishonin. Sem inquéritoou julgamento, Nagatoki consi<strong>de</strong>rou as acusações e, em 12 <strong>de</strong> maio <strong>de</strong> 1261, <strong>de</strong>cretou o exílio <strong>de</strong>Nitiren Daishonin para a <strong>de</strong>solada costa ao longo da Península <strong>de</strong> Izu, uma fortaleza <strong>de</strong> segui<strong>do</strong>res daNembutsu.Essa foi a primeira perseguição direta por parte <strong>do</strong> governo sofrida por Daishonin.Izu era um reduto da escola Nembutsu. Portanto, o exílio a essa localida<strong>de</strong> significava que a vida <strong>de</strong>Daishonin corria gran<strong>de</strong> perigo. Porém, felizmente Daishonin foi escolhi<strong>do</strong> por Funamori Yasaburo, umpesca<strong>do</strong>r local, e sua esposa. Eles o trataram com muita generosida<strong>de</strong>. Mais tar<strong>de</strong>, Daishoninconquistou a confiança <strong>de</strong> Ito Sukemitsu, o administra<strong>do</strong>r da área, que se converteu a seu ensinoquan<strong>do</strong> Daishonin orou com êxito para a recuperação <strong>de</strong> sua saú<strong>de</strong>. Na época, o governo,aparentemente instiga<strong>do</strong> pelo ex-regente Hojo Tokiyori, <strong>de</strong>cretou o perdão, e Daishonin retornou aKamakura em fevereiro <strong>de</strong> 1263, triunfan<strong>do</strong> mais uma vez.3. Perseguição <strong>de</strong> Komatsubara: A terceira gran<strong>de</strong> perseguição sofrida por Nitiren Daishonin.Após ser per<strong>do</strong>a<strong>do</strong> <strong>do</strong> exílio em Izu, no outono <strong>de</strong> 1264, Nitiren Daishonin, preocupa<strong>do</strong> com sua i<strong>do</strong>samãe, retornou para sua terra natal em Awa. Seu pai já havia faleci<strong>do</strong> e ele encontrou sua mãegravemente enferma. Daishonin orou fervorosamente por sua recuperação e ela pô<strong>de</strong> vencer a <strong>do</strong>ençae viver por aproximadamente mais quatro anos. Infelizmente, a notícia <strong>de</strong> seu retorno chegou aoadministra<strong>do</strong>r local Tojo Kaguenobu, que nutria um gran<strong>de</strong> ódio por Nitiren Daishonin <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que elerevelou o Nam-myoho-rengue-kyo em 28 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1253.Os discípulos <strong>de</strong> Daishonin na região estavam ansiosos por vê-lo e insistiram que visitasse a residência<strong>de</strong> Ku<strong>do</strong> Yoshitaka, um segui<strong>do</strong>r da localida<strong>de</strong>. Nitiren Daishonin partiu em 11 <strong>de</strong> novembro <strong>de</strong> 1264com um grupo <strong>de</strong> discípulos para visitar Yoshitaka. Já anoitecia quan<strong>do</strong> chegaram a um local chama<strong>do</strong>Komatsubara, on<strong>de</strong> Kaguenobu e seu ban<strong>do</strong> estavam escondi<strong>do</strong>s e os cercaram.A confusão começou. Os discípulos se agruparam ao re<strong>do</strong>r <strong>de</strong> Daishonin para protegê-lo, e Ku<strong>do</strong>Yoshitaka e outros correram para ajudá-los. Seus discípulos o protegeram utilizan<strong>do</strong> espadas, flechas eo próprio corpo como escu<strong>do</strong>. Os homens <strong>de</strong> Kaguenobu mataram Yoshitaka e outro discípulo chama<strong>do</strong>Kyonin-bo. Daishonin levou um corte <strong>de</strong> espada na testa e teve a mão esquerda quebrada. Apesar <strong>de</strong>duas mortes, Daishonin e seus protetores conseguiram, com muita dificulda<strong>de</strong>, afastar os agressores.4. Perseguição <strong>de</strong> Tatsunokuti: Após a Perseguição <strong>de</strong> Komatsubara, em 1264, Daishonin permaneceunos arre<strong>do</strong>res <strong>de</strong> sua província natal, Awa (atual província <strong>de</strong> Tiba) até 1267, e conduziu uma vigorosacampanha <strong>de</strong> propagação misturan<strong>do</strong>-se com as pessoas comuns e dialogan<strong>do</strong> com elas da maneiracomo compreendiam. Seus esforços resultaram em várias conversões e uma socieda<strong>de</strong> religiosacomeçou a tomar forma.Em 1268, Daishonin retornou a Kamakura, on<strong>de</strong> uma iminente crise lhe possibilitou <strong>de</strong>safiar asautorida<strong>de</strong>s religiosas e tentar convencer os oficiais <strong>do</strong> governo da exatidão <strong>do</strong> seu budismo. Essa crise


era a ameaça <strong>de</strong> uma invasão estrangeira, o que Daishonin havia predito oito anos antes, na Tesesobre o estabelecimento <strong>do</strong> ensino correto para a paz da nação.Nesse ano, chegou a Kamakura uma carta <strong>do</strong>s mongóis exigin<strong>do</strong> que o Japão <strong>de</strong>clarasse lealda<strong>de</strong> aogoverno mongol. As autorida<strong>de</strong>s perceberam que a nação encontrava-se em gran<strong>de</strong> perigo.Imediatamente foram erguidas fortificações <strong>de</strong>fensivas e foi or<strong>de</strong>na<strong>do</strong> a to<strong>do</strong>s os templos e santuários<strong>do</strong> país que oferecessem orações pela <strong>de</strong>rrota <strong>do</strong> inimigo.Nitiren Daishonin estava convicto <strong>de</strong> que havia chega<strong>do</strong> o momento <strong>de</strong> agir. Ele enviou onze cartas <strong>de</strong>advertência às mais importantes autorida<strong>de</strong>s, incluin<strong>do</strong> o regente Hojo Tokimune; o sub-chefe da políciamilitar, Hei no Saemon, e <strong>do</strong>is <strong>do</strong>s mais influentes clérigos <strong>de</strong> Kamakura na época, Doryu, da escolazen, e Ryokan, da escola Ritsu. Essas cartas resumidamente reafirmavam a <strong>de</strong>claração feita na Tesesobre o estabelecimento <strong>do</strong> ensino correto para a paz da nação, ou seja, se o governo não aceitasse ocorreto ensino, o país sofreria os <strong>do</strong>is últimos <strong>de</strong>sastres preditos no <strong>Sutra</strong> — invasão estrangeira e lutas<strong>de</strong>ntro <strong>do</strong> clã governante. To<strong>do</strong>s os onze homens <strong>de</strong>cidiram ignorar as advertências.Em 1271, o país foi assola<strong>do</strong> por uma seca persistente. O governo, temen<strong>do</strong> a fome, or<strong>de</strong>nou a Ryokanque orasse por chuva. Quan<strong>do</strong> Daishonin soube disso, <strong>de</strong>safiou Ryokan por meio <strong>de</strong> uma carta,<strong>de</strong>claran<strong>do</strong> estar disposto a tornar-se seu discípulo se ele fosse bem sucedi<strong>do</strong> em fazer chover. Mas, sefalhasse, Ryokan <strong>de</strong>veria tornar-se seu discípulo.Ryokan aceitou o <strong>de</strong>safio, mas apesar das suas orações e das <strong>de</strong> centenas <strong>de</strong> reveren<strong>do</strong>s assistentes,nenhuma chuva caiu. Ao contrário, Kamakura foi assolada por fortes ventanias. No final, Ryokan não sóse recusou a seguir Daishonin como também começou a tramar contra ele junto com Hei no Saemon.Tanto Ryokan como o clérigo zen Doryu chefiavam templos funda<strong>do</strong>s por importantes autorida<strong>de</strong>spertencentes à família Hojo. Embora os funda<strong>do</strong>res já tivessem faleci<strong>do</strong>, suas esposas ainda exerciamforte influência no governo. Ryokan e Doryu <strong>de</strong>spertaram a ira <strong>de</strong>ssas mulheres dizen<strong>do</strong>-lhes queDaishonin, em suas cartas <strong>de</strong> advertência, havia fala<strong>do</strong> <strong>de</strong>srespeitosamente <strong>de</strong> seus faleci<strong>do</strong>s mari<strong>do</strong>s.Como resulta<strong>do</strong> das maquinações <strong>de</strong>sses clérigos, uma lista <strong>de</strong> acusações contra Nitiren foi submetidaao governo.Em 10 <strong>de</strong> setembro <strong>de</strong> 1271, Hei no Saemon intimou Nitiren Daishonin a comparecer à corte pararespon<strong>de</strong>r às acusações. Esse fato marcou o início da segunda fase <strong>de</strong> perseguições movidas pelasautorida<strong>de</strong>s. Daishonin refutou eloqüentemente todas as acusações e repetiu suas predições <strong>de</strong>invasão estrangeira e lutas <strong>de</strong>ntro <strong>do</strong> clã governante. Dois dias após o inquérito, em 12 <strong>de</strong> setembro,Hei no Saemon e seus solda<strong>do</strong>s invadiram a morada <strong>de</strong> Daishonin. Embora inocente <strong>de</strong> todas asacusações, ele foi preso e sentencia<strong>do</strong> ao exílio na Ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong>.Entretanto, Hei no Saemon estava <strong>de</strong>termina<strong>do</strong> a <strong>de</strong>capitar Nitiren Daishonin em Tatsunokuti, nasproximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Kamakura. Nitiren Daishonin e seus segui<strong>do</strong>res acreditavam que sua morte eraiminente mas, no momento da execução, um objeto luminoso surgiu repentinamente no céuaterrorizan<strong>do</strong> os solda<strong>do</strong>s e o carrasco, então, <strong>de</strong>sistiu <strong>de</strong> seu intento.Depois disso, Daishonin <strong>de</strong>clarou ter nasci<strong>do</strong> <strong>de</strong> novo, <strong>de</strong>ixan<strong>do</strong> sua condição provisória e revelan<strong>do</strong>sua verda<strong>de</strong>ira i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong> como o Buda <strong>do</strong>s Últimos Dias da Lei. Ele triunfou corajosamente sobre osque tentavam impedi-lo <strong>de</strong> cumprir o seu juramento <strong>de</strong> concretizar infalivelmente a paz e a felicida<strong>de</strong><strong>do</strong>s povos <strong>do</strong> mun<strong>do</strong>. No décimo dia <strong>do</strong> décimo mês <strong>de</strong> 1271, ele foi envia<strong>do</strong> para a ilha <strong>de</strong> Sa<strong>do</strong>. Elevoltou <strong>do</strong> exílio para Kamakura no 26° dia <strong>do</strong> terceiro mês <strong>de</strong> 1274.5. Três po<strong>de</strong>rosos inimigos: De acor<strong>do</strong> com a classificação <strong>de</strong>finida pelo Gran<strong>de</strong> Mestre Miao-lo (711-782)da Escola Tendai da China, os Três Po<strong>de</strong>rosos Inimigos são:1. Leigos arrogantes: refere-se às pessoas que <strong>de</strong>sconhecem o budismo e perseguem os praticantes<strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus. Elas os menosprezam, insultam e chegam até a atacar com espadas e bastões.2. Bonzos arrogantes: refere-se às pessoas que seguem o sacerdócio budista e perseguem ospraticantes <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus. Por manterem uma fé distorcida, não conseguem discernir o verda<strong>de</strong>iroensino <strong>do</strong> budismo. Conseqüentemente, apega<strong>do</strong>s a conceitos próprios, presumem que são superioresaos outros e atacam os segui<strong>do</strong>res <strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus.3. Sacer<strong>do</strong>tes arrogantes: refere-se às pessoas que fingem ser sábios e <strong>de</strong>sfrutam <strong>do</strong> respeito <strong>do</strong>público, sen<strong>do</strong> a<strong>do</strong>ra<strong>do</strong>s como sumo sacer<strong>do</strong>tes budistas. Vivem geralmente em locais retira<strong>do</strong>s nasmontanhas. São ávi<strong>do</strong>s por fama e dinheiro e não têm escrúpulos em obtê-los perseguin<strong>do</strong> os <strong>de</strong>votos<strong>do</strong> <strong>Sutra</strong> <strong>de</strong> Lótus. Por gozarem <strong>de</strong> certa influência no mun<strong>do</strong> religioso, acusam-nos <strong>de</strong> serem heréticose induzem as autorida<strong>de</strong>s governamentais a persegui-los e a bani-los <strong>de</strong> suas terras.6. Buda da alegria ilimitada: o Buda que abriu o ilimita<strong>do</strong> po<strong>de</strong>r <strong>do</strong> mun<strong>do</strong> <strong>de</strong> Buda ao perceber que aprópria vida eterna é originalmente e eternamente <strong>do</strong>tada <strong>do</strong> esta<strong>do</strong> <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> Buda.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!