12.07.2015 Views

Nichiren Daishonin y el Sutra del loto - SGI-USA

Nichiren Daishonin y el Sutra del loto - SGI-USA

Nichiren Daishonin y el Sutra del loto - SGI-USA

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>Examen de Conceptos Esenciales 2012Parte 2Guía de EstudioEstudio d<strong>el</strong> budismoSobre la importancia d<strong>el</strong> estudio por <strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku IkedaTérminos BudistasTres mil estados contenidos en cada instante vitalLa inseparabilidad d<strong>el</strong> cuerpo y la menteLa inseparabilidad de la vida y su entornoExtractos de la serie de disertaciones d<strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>,Daisaku Ikeda “Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho:las enseñanzas para lograr la victoria”:“La s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo”, Parte 2 de 4“Los beneficios d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>”“Rey Rinda”La historia d<strong>el</strong> budismoLa vida de ShakyamuniEl <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>El budismo Mahayana y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong><strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>La práctica d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> Último Día de la LeyEspíritu SokaFavor de ver Los albores de una revolución: Un breve historia de Espíritu Soka,Introducción, Capítulo 1 (Shakyamuni y Devadatta) y Capítulo 2 (La traición de loscinco sacerdotes principales)


Para mayor información y para obtener su copia<strong>el</strong>ectrónica gratuita de la Guía de Estudio 2012visite <strong>el</strong> portal de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>Web site: www.sgi-usa.orgCubierta y contraportada diseñada por Stephanie Sydney.Publicado por la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>606 Wilshire Blvd.Santa Monica, CA 90401www.sgi-usa.org© 2012 <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>. Derechos reservados.Impreso en los Estados Unidos de Norteamérica10 9 8 7 6 5 4 3 2 1


Examen de Conceptos Esenciales 2012Guía de EstudioVol 7. No. 2 marzo-abril 2012ContenidoExamen de conceptos esenciales 2012, Parte 2 ............................... 7Estudio d<strong>el</strong> budismoSobre la importancia d<strong>el</strong> estudio por <strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda ......... 8Sugerencias para estudiar para <strong>el</strong> Examen Pr<strong>el</strong>iminar. ..........................11Términos BudistasTres mil estados contenidos en cada instante vital ............................ 13La inseparabilidad d<strong>el</strong> cuerpo y la mente ................................... 21La inseparabilidad de la vida y su entorno .................................. 23Extractos de la serie de disertaciones d<strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda“Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho: las enseñanzas para lograr la victoria”:“La s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo”, Parte 2 de 4 ..................................... 28“Los beneficios d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>” ......................................... 33“Rey Rinda” .......................................................... 38La historia d<strong>el</strong> budismoLa vida de Shakyamuni ................................................. 47El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> ....................................................... 50El budismo Mahayana y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> .................................... 58<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> ...................................... 61La práctica d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> Último Día de la Ley ........................ 66Espíritu SokaFavor de ver Los albores de una revolución: Un breve historia de Espíritu Soka,Introducción, Capítulo 1 (Shakyamuni y Devadatta) y Capítulo 2 (La traición d<strong>el</strong>os cinco sacerdotes principales) ......................................... 69Subtítulo de Esperanza: «Sin la práctica y <strong>el</strong> estudio no existe <strong>el</strong> Budismo» extraído d<strong>el</strong> «Verdadero aspectode todos los fenómenos», Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, vol. 1, pág. 408.Foto de la portada iStock 4FR


GlosarioBodhisattva: Aquél que aspira a la Iluminación,o Budeidad. Bodhi significa iluminación ysattva un ser humano. El Budismo plantea <strong>el</strong>ideal d<strong>el</strong> bodhisattva que busca la iluminacióntanto para sí mismo como para los demás, aúnposponiendo la propia, a fin de guiar a otros alobjetivo. La característica predominante de unbodhisattva, es por lo tanto, la misericordia.Buda: «El Iluminado». Aquél que percibe correctament<strong>el</strong>a verdadera naturaleza de todoslos fenómenos y guía a otros hacia <strong>el</strong> logro d<strong>el</strong>a Budeidad. Esta naturaleza de buda existeen todos los seres y se caracteriza por lascualidades de sabiduría, valentía, misericordiay fuerza vital.Daimoku: Invocación repetitiva de Nammyoho-renge-kyo,oración básica d<strong>el</strong> Budismode <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.Gohonzon: Es <strong>el</strong> objeto de devoción en <strong>el</strong>Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Es la representacióngráfica de la Ley de Nam-myoho-renge-kyo, queexpresa <strong>el</strong> estado de vida de la Budeidad, quetodos los seres humanos poseen inherente ensu vida. Go significa digno, honorífico y honzonsignifica objeto fundamental de respeto.Gongyo: Literalmente traducido d<strong>el</strong> idiomajaponés significa «práctica asidua». En <strong>el</strong>Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, gongyoes la recitación d<strong>el</strong> capítulo 2º y 16º d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, que se lleva a cabo por lamañana y por la tarde.Karma: Palabra sánscrita que significa acción.Es la tendencia de vida o destino que cadaindividuo crea a través de pensamientos, palabrasy acciones; influencia su vida y medioambiente.Kosen-rufu: Literalmente, significa declarar ypropagar ampliamente (<strong>el</strong> budismo); asegurarla paz duradera y la f<strong>el</strong>icidad de la humanidadmediante la propagación d<strong>el</strong> Budismo de<strong>Nichiren</strong>. En un sentido más amplio, kosenrufuse refiere al proceso de establecer losideales humanistas d<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong>en la sociedad.Nam-myoho-renge-kyo: El nombre de la Leyfundamental de la vida y <strong>el</strong> universo expuestaen <strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. Su significadoliteral es Nam (devoción), la acción depracticar <strong>el</strong> budismo; myoho (Ley Mística), laley esencial de la vida y su manifestación fenomenológica;renge (<strong>loto</strong>), la simultaneidad decausa y efecto; kyo (sutra), la verdad expresadaa través d<strong>el</strong> sonido de la propia voz.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (1222–82): El fundador d<strong>el</strong>budismo en <strong>el</strong> cual la <strong>SGI</strong> basa sus actividades.Basado en su propia iluminación, inscribió <strong>el</strong>verdadero objeto de devoción, <strong>el</strong> Gohonzon,que nos permite observar nuestra mente y establecióla invocación de Nam-myoho-renge-kyocomo la práctica universal para <strong>el</strong> logro de laIluminación. El nombre <strong>Nichiren</strong> significa solde <strong>loto</strong> y <strong>Daishonin</strong> es un título honorífico quequiere decir gran sabio.<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>: La Escritura d<strong>el</strong> BudismoMahayana que enseña que todas las personastienen la capacidad de rev<strong>el</strong>ar su budeidadinnata y que este potencial es eterno. El sutratambién alienta a sus practicantes a propagarla enseñanza universal de la budeidad y aayudar a toda a la gente a despertar a estaverdad. Recitar secciones d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>es parte de la práctica diaria de los miembrosde la <strong>SGI</strong>.Equipo Editorial:Director General de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>: Danny NagashimaEditor: Greg Martin Asesor: Carlos Shima Asistente de Editor: Margie HallGerente de Producción: Martha Mauny Directora de Arte y Diseño: Stephanie SydneyColaboradores a niv<strong>el</strong> nacional: Harry Monteagudo, Amanda Rivera, Alejandra Schulte, Alina MarreroFavor de enviar cualquier pregunta o comentario a: esperanza@sgi-usa.org o escriba a: Esperanza, 606 Wilshire Boulevard, Santa Monica, CA 904014 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


La nueva revolución humanaLa nov<strong>el</strong>a La nueva revolución humana comienza <strong>el</strong> 2 deoctubre de 1960, <strong>el</strong> día que Shin’ichi Yamamoto, sucesor deJosei Toda como tercer presidente, inicia un histórico viaje porla paz que lo lleva a tres naciones: Estados Unidos, Canadá yBrasil. El r<strong>el</strong>ato continuará con la descripción d<strong>el</strong> renacimientoSoka: <strong>el</strong> triunfo de la gente común, que ilumina <strong>el</strong> orbe con <strong>el</strong>humanismo d<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y abre unanueva página en la historia de la humanidad. Mahatma Gandhiproclamó que <strong>el</strong> «poder d<strong>el</strong> espíritu es más fuerte que cualquierbomba atómica». Para transformar este siglo de guerraen uno de paz, debemos cultivar la ilimitada fuerza inherentea la vida humana. Esta es la «Revolución humana» y será<strong>el</strong> tema que fluirá constantemente a lo largo de la nov<strong>el</strong>a.La jornada comienzaLa jornada comienza enseña los primeros pasos de la prácticabudista. Las personas deciden comenzar a practicar <strong>el</strong>budismo por incontables razones, lo cierto es, que lo hacen paraencontrar <strong>el</strong> júbilo auténtico y satisfacción en sus vidas. Estepanfleto le brindará las bases para construir una vida llena def<strong>el</strong>icidad tanto para usted como para las personas que le rodean.El esfuerzo para aprender y practicar estos puntos básicos a lolargo de su vida valdrá la pena.El Mundo de los Escritosde <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>Vol. 1Conmemorando <strong>el</strong> 50º aniversario de la publicación de las obrascompletas de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (Gosho Zenshu en japonés)<strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, emprendió una serie deconversaciones con los responsables d<strong>el</strong> Departamento de estudiode la Soka Gakkai; entre enero d<strong>el</strong> 2002 a diciembre d<strong>el</strong>2003 con <strong>el</strong> propósito de esclarecer aspectos d<strong>el</strong> la enseñanza,personalidad, así como hechos de la vida d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>.Basados en sus escritos, esta serie de conversaciones tienencomo finalidad poner al alcance de sus lectores <strong>el</strong> espíritud<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> a través de los tópicos y temas referidos a suespíritu y doctrina.Se encuentran disponibles en todas las librerías de los Centros Comunitarios de la<strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en <strong>el</strong> Centro de envios por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía t<strong>el</strong>efónicaal (800) 626-1313.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 5


Aliento d<strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>,Daisaku Ikeda sobre<strong>el</strong> estudio budistaseikyo pressExtractos de su serie de disertaciones“Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho, las enseñanzas para lograr la victoria”El Budismo de <strong>Nichiren</strong> es una enseñanzade esperanza. Esta gran filosofíaafirma que cada uno de nosotros poseedentro de sí <strong>el</strong> poder infinito de remontartodas las dificultades y quebrar <strong>el</strong> poder d<strong>el</strong>os obstáculos. El Budismo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>también enseña la práctica mediante la cualpodemos tomar contacto con esta fuerza infinitaen nuestra vida, respaldados con ejemploscontundentes de pruebas tangibles. Ental sentido, es una enseñanza inspiradoraque tiene <strong>el</strong> poder de generar esperanzainfinita en <strong>el</strong> corazón de las personas.El Gosho, colección de los escritos de<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, esclarece en formacabal y completa esta filosofía de esperanza,como así también su práctica y su prueba.Es una fuente de iluminación que alienta einspira en forma inagotable. El <strong>Daishonin</strong>compuso estos escritos pletóricos de esperanzapara sus seguidores y para toda lahumanidad, en medio de luchas intrépidasy, a menudo, arriesgando su propia vida. Mimentor, Josei Toda, segundo presidente de8 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


la Soka Gakkai, dijo una vez: «El <strong>Daishonin</strong>,aun soportando persecuciones extremas yenfrentado a graves enfermedades, nos exhortóa avanzar y a moldear nuestro propiodestino aun en medio de tales obstáculos.En este sentido, somos muy afortunados.Yo también aprendí esto d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>,quien se embarcó en una contienda de vidao muerte para poder transmitir sus enseñanzas».Esforcémonos por leer con nuestra vida—es decir, a poner en práctica— aun unrenglón o dos d<strong>el</strong> Gosho, donde fluye libremente<strong>el</strong> espíritu d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>. La tradiciónde la Soka Gakkai es basarnos en <strong>el</strong> Gosho ydedicarnos al estudio para fortalecer nuestrapráctica budista.a a aLas hojas de la planta d<strong>el</strong> índigo son deun tono verdoso con un ligero tinte azul.Pero si algo se sumerge reiteradas veces en<strong>el</strong> tinte obtenido de estas hojas, adquiereun intenso tono azul profundo. Nuestrapráctica para lograr la Budeidad en estaexistencia es igual.El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> que expone este principiopuede compararse con las hojas de laplanta d<strong>el</strong> índigo, mientras que la prácticad<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> es comosumergir algo reiteradamente en la tinturaobtenida a partir de las hojas. En otras palabras,en <strong>el</strong> Budismo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>, cuandoprofundizamos la fe escuchando las enseñanzasy nos esforzamos más aún en nuestrapráctica budista, podemos manifestar la Budeidaden la vida real y lograr la iluminaciónen esta existencia.El propósito de estudiar los escritos d<strong>el</strong><strong>Daishonin</strong> no sólo es comprender su espírituy profundizar la propia fe; además, al incorporarlos profundos principios budistas,podemos adquirir la sólida convicción deque la esperanza y la paz residen en nuestropropio corazón, y trabajar denodadamentepor la f<strong>el</strong>icidad propia y ajena. Esto tambiénnos proporciona <strong>el</strong> valor para enfrentar lasdificultades, tomando ejemplo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>,quien triunfó sobre enormes obstáculosy pruebas. He aquí la clave d<strong>el</strong> estudio prácticobudista: un estudio que pueda aplicarsea la vida cotidiana. Siempre tengamos estopresente.a a aLas palabras d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> no cesan dealentar a personas de todas las latitudesd<strong>el</strong> planeta. Incontables individuos se hansentido renacer y han avanzado en la vidacon energía y determinación, inspiradosen su amor rebosante y en su conviccióninamovible.En sus disertaciones sobre <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>, Josei Toda, segundo presidente de laSoka Gakkai, a menudo nos decía que siponíamos en práctica aunque sea una solafrase o pasaje de los veintiocho capítulos d<strong>el</strong>sutra, llegaríamos a ser capaces de entender<strong>el</strong> sutra en su totalidad. D<strong>el</strong> mismo modo, losque pongan en práctica aunque sea una solaEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 9


Sugerencias para estudiar para<strong>el</strong> Examen Conceptos EsencialesEstas son algunas sugerencias para crear una experiencia alegre yplacentera a través d<strong>el</strong> estudio para <strong>el</strong> examen de Conceptos Esenciales2012. ¡Uno de los aspectos más importantes es disfrutar <strong>el</strong> proceso deaprendizaje! Estas recomendaciones se pueden llevar a cabo tanto sise han planeado o no reuniones adicionales de estudio.Aprender con los demásu Entre los miembros participantes de su distrito o cabildo, busquen a dos personas que seconviertan en sus «compañeros de estudio», con <strong>el</strong>los pueden estudiar de manera regular<strong>el</strong> material de esta Guía de Estudio. Discutir los temas que se han estudiado les ayudará afortalecer <strong>el</strong> entendimiento sobre este material. Los líderes y personas con más experienciaen la práctica y <strong>el</strong> estudio deberán reunirse con los miembros nuevos para estudiar en algúnlugar que s<strong>el</strong>eccionen a conveniencia de todos.u Cuando visiten a los miembros hablen sobre los temas incluidos en la Guía de Estudio.Compartan experiencias sobre cómo han aplicado estos conceptos en la vida cotidiana,cómo <strong>el</strong> llegar a comprenderlos los ha ayudado a profundizar la fe y otras formas en lascuales <strong>el</strong> estudio ha realzado su práctica Budista y su vida.Enfoque personalu Reflexionen sobre lo que les gustaríacambiar en sus vidas personales a travésde esta actividad. Escojan un punto de laGuía de Estudio que esté r<strong>el</strong>acionado conalguna situación que estén enfrentando yesfuércense por digerir <strong>el</strong> punto y ponerloen práctica. Compartan sus experienciasen la próxima reunión de diálogo o conamistades.u En las disertaciones d<strong>el</strong> presidente de la<strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, destacadas en la Guíade estudio, él explica ciertos pasajes de LosEscritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>. S<strong>el</strong>eccionenalguna cita que les guste y traten dememorizarla. Aprendan sobre <strong>el</strong> destinatarioy la situación que éste enfrentaba y cómo<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> lo alentaba. Regresena las disertaciones d<strong>el</strong> Presidente Ikeda yr<strong>el</strong>ean la sección que incluye la cita. Tambiéntraten de leer la carta en su totalidad en Losescritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.u Recuerden que <strong>el</strong> aprendizaje d<strong>el</strong> budismoes una aspiración de por vida. No haynecesidad de desalentarse si no entienden<strong>el</strong> concepto de inmediato. Consideren cualquierconcepto difícil como un reto que val<strong>el</strong>a pena acometer y tómense <strong>el</strong> tiempo paradesarrollar un entendimiento más profundo.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 11


Términosbudistas12 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


ConceptosesencialesTres mil estadoscontenidos encada instante vitalEl principio budista de «tres mil estadoscontenidos en cada instante vital»constituye una estructura filosófica d<strong>el</strong>Budismo de <strong>Nichiren</strong> que explica qu<strong>el</strong>as personas comunes pueden lograr lailuminación en medio de la realidadde sus vidas cotidianas.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> inscribió <strong>el</strong> Gohonzon,objeto de devoción, y enéste corporizó gráficamente <strong>el</strong> supremoestado de iluminación que manifestóen su vida para que todas las personaspuedan también lograr la Budeidad.El sustento filosófico por <strong>el</strong> cual explica<strong>el</strong> significado d<strong>el</strong> Gohonzon es la teoría d<strong>el</strong>os «tres mil estados contenidos en cadainstante vital».El Gran Maestro T’ien-t’ai de China, en suobra Gran concentración e introspección,sistematizó con la teoría de los ««tres milestados contenidos en cada instante vital» laenseñanza d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto: que todas laspersonas pueden lograr la Budeidad.«Cada instante vital» se refiere al estadoo condición de vida que uno experimentaen cualquier momento dado. Se puede compararcon una foto multidimensional de larealidad de la vida. T’ien-t’ai describió alvasto potencial de la vida en cada momentoen términos de los tres mil aspectos o ámbitos.Los «tres mil aspectos» representanla totalidad de la vida, sintetizada y vistadesde tres perspectivas distintas: «la posesiónmutua de los diez estados», los «DiezFactores de la vida» y los «tres ámbitos d<strong>el</strong>a existencia».Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 13


Conceptos esenciales1) La posesión mutuade los diez estadosLos diez estados o condiciones de vidaen potencia que una persona puede experimentarson, desde <strong>el</strong> más bajo hasta<strong>el</strong> más <strong>el</strong>evado, <strong>el</strong> estado de infierno, entidadeshambrientos (hambre), animales(animalidad), asuras (ira), seres humanos(humanidad o tranquilidad), seres c<strong>el</strong>estiales(ci<strong>el</strong>o o éxtasis), los que escuchan la voz(aprendizaje), los que han despertado a lacausa (percepción), bodhisattvas, y Budas(Budeidad) 1 .Todas las personas poseen dentro desus vidas todos estos estados, o diferentescondiciones potenciales, aunque solo unode <strong>el</strong>los puede estar activo, manifiesto, enun momento específico. Lo más importantedesde <strong>el</strong> punto de vista d<strong>el</strong> Budismo de<strong>Nichiren</strong> es que todas las personas, sin excepción,poseen <strong>el</strong> mundo o estado de Buda,o <strong>el</strong> potencial de ser un Buda.Cada uno de los diez estados posee atodos los otros diez dentro de sí y esto s<strong>el</strong>lama la «posesión mutua de los diez estados».Las enseñanzas budistas distintas al<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto concebían a los «diez estados»como algo estático, como lugares, ya cada uno totalmente distinto y separadode los otros. Se creía que una persona debíahabitar en un estado en particular durantetoda una existencia y que sólo podía lograrla iluminación ascendiendo gradualmentea lo largo de los «diez estados», uno a lavez, durante muchas existencias. La posesiónmutua de los diez estados romp<strong>el</strong>as limitaciones de esta concepción y abr<strong>el</strong>a posibilidad de transformación d<strong>el</strong> serhumano. Desde <strong>el</strong> momento en que vemoscada estado como un aspecto potencialsiempre presente es claro que, cualquieraque sea nuestro estado de vida en cualquiermomento, tenemos siempre <strong>el</strong> potencial demanifestar <strong>el</strong> estado de Buda, y de hacerque esta sea nuestra condición o estado devida dominante. Y todo esto lo podemoslograr en esta existencia presente. Este es<strong>el</strong> significado de la «posesión mutua de losdiez estados».Puesto que cada estado engloba a todoslos otros diez, en la teoría de los «tres milaspectos» esto se llama «cien estados».2) Los Diez Factoresde la vidaLos Diez Factores de la vida son diezatributos y funciones comunes a toda vida,independientemente de cual de los diez estadosesté activo o manifiesto. Una personaen <strong>el</strong> estado de infierno y una en <strong>el</strong> estadode Buda, por más diferentes que parezcan,tienen estos Diez Factores en común.Los Diez Factores se expusieron en <strong>el</strong>capitulo “Medios hábiles”, segundo capítulod<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, donde dice: «El verdaderoaspecto (entidad o verdadera realidad) detodo fenómeno sólo puede ser comprendidoy compartido entre Budas. Esta realidadconsiste de apariencia, naturaleza, entidad,fuerza o poder, influencia, causa interna,r<strong>el</strong>ación o causa externa, efecto latente,14 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


efecto manifiesto y su consistencia d<strong>el</strong>principio al fin». (The Lotus <strong>Sutra</strong> andIts Opening and Closing <strong>Sutra</strong>s, pág.57 [LSOC] ).Este es <strong>el</strong> pasaje que forma partede nuestra recitación diaria d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>que dice: «Yui butsu yo butsu. Nai nokujin. Shoho jisso. Sho-i shoho. Ño zeso. Ño ze sho. Ño ze tai. Ño ze riki. Ñoze sa. Ño ze in. Ño ze en. Ño ze ka. Ñoze ho. Ño ze honmak kukyo to».Cada uno de los «diez factores» significa,en resumen, lo siguiente: (1)apariencia se refiere a las característicasfísicas de un ser que podemosdiscernir desde afuera; (2) Naturalezaes la disposición o cualidad inherentede un ser que no se puede discernirdesde afuera; (3) Entidad (literalmentecuerpo, totalidad) es la realidad deun ser que abarca tanto la aparienciacomo la naturaleza. Estos primerostres factores describen la realidad d<strong>el</strong>a existencia, de la vida en sí misma.Los siguientes seis factores explicanlas funciones y actividad de la vida, especialmenterespecto a la causalidad yson: (4) Poder, o la energía en potenciainherente en la vida que se expresa enla (5) Influencia que son las accionesproducidas cuando se activa la energíaen potencia de la vida, comparable conla energía cinética; (6) Causa interna,es la raíz causal o semilla creada porla acción y permanece dormida en lavida. (7) R<strong>el</strong>ación o causa indirecta,se refiere a diversas condiciones, internasy externas, que interactúan conla causa interna y la ayudan a producirun efecto, llamado (8) efecto latenteque es de la misma calidad, bueno omalo, que la causa que lo creó (buenasacciones y causas producen buenos efectosy malas causas producen malos efectos) yreside como potencial latente en la vida. (9)Efecto manifiesto es <strong>el</strong> resultado tangibleo perceptible que ocurre cuando un efectolatente pasa a ser manifiesto con <strong>el</strong> correrd<strong>el</strong> tiempo y en respuesta a ciertas condiciones.(10) Consistencia de principio a fin es<strong>el</strong> principio unificador de los diez factores.Indica que todos los otros nueve factores,desde apariencia (principio) hasta efectomanifiesto (fin) están presentes en formaconsistente y armoniosamente interr<strong>el</strong>acionados.Todos los nueve factores, consistentementepresente y armoniosamente interr<strong>el</strong>acionados,expresan la condición devida o de existencia, es decir, al mismo estadode los Diez Estados que esté manifiestoen un momento dado.La consistencia de principio a fin tambiénsignifica que <strong>el</strong> estado en particular, entr<strong>el</strong>os diez estados, corporizado en un momentodado por los primeros tres factores (que describenla realidad o entidad de la vida) seexpresa consistentemente, en ese momento,en cada uno de los siete factores restantes(que describen las funciones de la vida).En un niv<strong>el</strong> más fundamental, <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong> indica que la consistente de principioa fin significa que todos los diez factoresson la manifestación de la Ley Mística,sin importar <strong>el</strong> estado que estén expresadosen un momento dado. <strong>Nichiren</strong> dice claramenteque: «Esos diez factores representanMyoho-renge-kyo» (“La doctrina de losTres mil estados”, Los escritos de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong>, Vol. 2, pág. 87).El presidente de la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda,escribe que: «Nam-myoho-renge-kyo es laley fundamental d<strong>el</strong> universo (<strong>el</strong> verdaderoaspecto o verdadera realidad) que se manifiestasin cesar, como la vida en esos ‘diezEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 15


estados’» 2 (todos los fenómenos) y señalaque: «En <strong>el</strong> Gohonzon, Nam-myoho-rengekyo,escrito verticalmente en <strong>el</strong> centro,indica la verdadera entidad, y los seres d<strong>el</strong>os ‘diez estados’, escritos a ambos lados,indican todos los fenómenos». En términosde los «tres mil estados contenidos en cadainstante vital», un solo instante vital correspondeal verdadero aspecto, y los tres milestados a todos los fenómenos.El presidente Ikeda concluye diciendo que«cuando oramos al Gohonzon, como seresque somos de los nueve estados, nuestrasactividades diarias, iluminadas por Nammyoho-renge-kyo,rev<strong>el</strong>an <strong>el</strong> verdadero aspectode todos los fenómenos. <strong>Nichiren</strong> dijoque “Los seres vivos de los ‘diez estados’son todos Budas d<strong>el</strong> verdadero aspecto detodos los fenómenos” (Gosho zenshu, pág.830). Nuestras vidas, tal como son, bien seaen <strong>el</strong> estado de infierno o en <strong>el</strong> estado dehumanidad, pueden brillar como la corporificaciónd<strong>el</strong> verdadero aspecto, es decir,de Nam-myoho-renge-kyo» 3 .3) Los tres ámbitosde la existeciaLos «tres ámbitos de la existencia» describenla vida desde tres perspectivas: <strong>el</strong>ámbito interno de un individuo, <strong>el</strong> ámbitod<strong>el</strong> individuo como ser que vive entre otrosindividuos, y <strong>el</strong> ámbito de todo <strong>el</strong> medioambiente donde están los seres vivos. Son<strong>el</strong> «ámbito de los cinco componentes», <strong>el</strong>«ámbito de los seres vivos» y <strong>el</strong> «ámbito d<strong>el</strong>medio ambiente».El ámbito de los cinco componentesconsiste de forma, percepción, voluntad,conceptualiación y conciencia; todas lasentidades vivientes se dice que están compuestasde estos cinco <strong>el</strong>ementos.«Componente» aquí significa una juntao unión, y un ser viviente es consideradouna «unión temporal de los cinco componentes».Los cinco componentes son:«Forma», que incluye todo lo que constituye<strong>el</strong> cuerpo físico y sus órganos de lossentidos [ojos, orejas, nariz, lengua, cuerpoy mente], a través de los cuales unopercibe <strong>el</strong> mundo externo. «Percepción»que significa la función de recibir o tomarinformación externa mediante los órganosde los sentidos. «Voluntad» que significala voluntad o deseo de iniciar la acción, enrespuesta a la concepción de lo que se hapercibido. «Concepción» indica la funciónpor la cual uno comprende, o se formaalguna idea o concepto acerca de lo queha percibido. «Conciencia» es la funcióncognoscitiva d<strong>el</strong> discernimiento que integraa los componentes de percepción, concepcióny voluntad. En resumen, la mente ycuerpo de una persona son en sí <strong>el</strong> ámbitode los cinco componentes, y las funcionesde cada componente cambian dependiendode cual de los Diez Estados la persona estáexperimentando.El ser viviente como un todo integrado,como un ser humano individual, y los serescomo una entidad colectiva, o sociedad,constituyen <strong>el</strong> ámbito de los seres vivientes.Entonces <strong>el</strong> ámbito de los seres vivientes serefiere a los individuos y a su interr<strong>el</strong>aciónque manifiestan los ‘diez estados’.La tierra o medio ambiente donde habitanlos individuos y los grupos de individuos es<strong>el</strong> ámbito d<strong>el</strong> medio ambiente. Este ámbitomanifiesta cada uno de los Diez Estados,dependiendo d<strong>el</strong> estado de vida colectivo d<strong>el</strong>os seres vivientes que lo habitan. <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong> dice: «No existen, por sí mismas,una tierra pura y otra impura; la diferencia16 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


solo reside en <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal que hay ennuestro interior». (“El logro de la Budeidaden esta existencia”, END, pág. 4). Poresta razón, cuando las personas mejoransu estado de vida, la calidad de su medioambiente mejora en la misma medida.La conexión entre «unsolo instante vital»y los «Tres mil estados»<strong>Nichiren</strong> cita la Gran Concentracióne Introspección de T’ien-t’ai como sigue:«La vida a cada momento está dotadade diez estados. Al mismo tiempo,cada uno de esos diez estados está dotadode la totalidad de estos diez estados,de tal forma, que cada entidad devida posee, en realidad, cien estados.Cada uno de esos estados, a su vez,posee treinta principios de individualizacióno aspectos, lo cual significaque en los cien estados hay tres milaspectos. Los tres mil estados estáncontenidos en cada instante vital. Sino hay vida, ahí termina la cuestión.Pero si existe la menor traza de vida,<strong>el</strong>la contiene la totalidad de los tres milestados. (El objeto de devoción paraobservar la vida, establecido en <strong>el</strong>quinto periodo de quinientos añosposterior a la muerte de El Que AsíLlega, END, pág. 373).Aquí T’ien-t’ai indica que cada una denuestras vidas abarca tres mil estados:los cien de la posesión mutua de los ‘diezLos Diez Factoresde la vidaDaisaku Ikeda,Presidente de la <strong>SGI</strong>Permítanme explicar los diezfactores de la vida mediante unejemplo. Su propia existenciaes un «fenómeno». Sus rasgosfísicos, su postura y todo esoconstituyen la «apariencia» d<strong>el</strong>«fenómeno» de su vida.Además, aunque invisiblespara la vista, los rasgos tales comoun temperamento explosivo, lamagnanimidad, la bondad, lareticencia y otros aspectos de sucarácter y temperamento constituyensu «naturaleza». Su totalidadfísica y espiritual, es decir,su «apariencia» y «naturaleza»juntas, constituyen su «entidad»o la persona que usted es.Su vida tiene también variasenergías (poder) y <strong>el</strong>las producendiversas funciones externas(influencia). De este modo, suvida pasa a ser una causa (causainterna) que al activarse porcondiciones internas y externas(r<strong>el</strong>ación) ocurren cambios ensu vida (efectos latentes) y estosEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 17


estados’, por los ‘diez factores’ de la vida,por los tres ámbitos de la existencia, lo cualsignifica que la vida de un solo individuoen cada momento abarca e impregna totalmentea todos los tres mil estados.En otras palabras, los «tres mil estadoscontenidos en cada instante vital» se puedenver desde dos perspectivas: primero,nuestras vidas en cada momento incluyena todos los fenómenos d<strong>el</strong> universo entero,y segundo, que nuestras vidas en cadamomento impregnan, llenan, al universoentero. Una sola vida posee un potencialvasto e ilimitado.Esta importante enseñanza, que nosda una visión comprensible d<strong>el</strong> funcionamientode la vida, sustenta muchos conceptosbudistas esenciales, tales como lainseparabilidad d<strong>el</strong> cuerpo y la mente, la inseparabilidadde la vida y su entorno, lograrla Budeidad en la existencia presente, ylograr la Budeidad con nuestra forma actual.Por lo tanto, la teoría de los ««tres milestados contenidos en cada instante vital»apuntala la filosofía de infinita esperanzad<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong>.—Preparado por <strong>el</strong> departamento deestudio de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>1. Para mayores detalles sobre los diez estados, ver la Guíade Estudio d<strong>el</strong> Examen de Introducción 2011, págs.16 a 22.2. Traducido al inglés d<strong>el</strong> japonés de: Daisaku Ikeda,Ikeda meiyo kaicho no hokekyo hoben pon juryo bonkougi (“Conferencias d<strong>el</strong> presidente Ikeda sobre loscapítulos ‘Medios hábiles’ y ‘Duración de la vida deEl Que Así Llega’), Tokyo: Seikyo Shimbunsha, 1996,vol. 1, págs. 175 y 176.3. Ibid.cambios latentes, a su debidotiempo, se manifiestan externamenteen forma concreta (efectomanifiesto).Es más, estos nueve factoresentr<strong>el</strong>azan su vida y su entornosin la menor omisión o inconsistencia(consistencia d<strong>el</strong> principioal fin). Este es <strong>el</strong> verdadero aspectode los diez factores de suvida.Cada uno de nosotros vive suexistencia en <strong>el</strong> marco de los diezfactores. Nadie puede decir queno tiene «apariencia», pues semejantepersona sería invisible.Tampoco nadie puede decir queno tiene carácter, ni energía, nique realice ninguna actividad.Así mismo, no puede haber unasituación en la que la aparienciasea una persona, la naturalezaotra persona, y la entidad otrapersona más. Existe consistenciaentre todos los factores, y juntosconstituyen la totalidad irremplazablede su ser.Las personas de los «diez estados»están dotadas con «losdiez factores» de acuerdo con <strong>el</strong>estado de vida en que se encuentran.Por ejemplo, la persona queestá en <strong>el</strong> estado de infierno posee18 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


la apariencia triste y apagada de alguienabrumado por <strong>el</strong> sufrimiento y laira. Puesto que su naturaleza está llenade dolor y enojo, su poder e influenciatienden a sumir en las sombras aquienes la rodean.Los que están en <strong>el</strong> estado de éxtasisson típicamente luminosos y sonrientesen su apariencia. En su naturaleza, alsentirse <strong>el</strong>evados, como si subieran flotandoen <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o, cualquier cosa que venles hace f<strong>el</strong>ices. Su poder e influenciatiende a hacer sentir contentos y f<strong>el</strong>icesa quienes los rodean.D<strong>el</strong> mismo modo, cada uno de losdiez estados posee sus propios factoresde apariencia, naturaleza, entidad,poder, influencia, causa interna,r<strong>el</strong>ación, efecto latente y efectomanifiesto, y tienen consistencia d<strong>el</strong>principio al fin. Esta es la verdaderanaturaleza de todos los fenómenos.El presidente Toda lo explicabacomo sigue: «Supongan que hay unladrón frente a nosotros. Él es unladrón desde su apariencia, hasta <strong>el</strong>efecto manifiesto. Esa es la consistenciad<strong>el</strong> principio al fin de la vida d<strong>el</strong>ladrón. No hay discontinuidad».En lugar de mirar las aparienciassuperficiales, comprender la verdaderaentidad o verdadero aspecto de todoslos fenómenos es captar lo vasto y profundode la vida en su totalidad.Los Diez Factores de la vida no s<strong>el</strong>imitan solo a los seres humanos. Lasflores abiertas en la orilla de los caminos,por ejemplo, tienen apariencia, naturaleza,y entidad de b<strong>el</strong>leza. También poseenpoder, influencia, causa interna, r<strong>el</strong>ación,efecto latente y efecto manifiesto,sin omisión alguna. Y en su totalidad,todos estos factores están integradoscoherentemente en la vida de la flor.Lo mismo ocurre con las cosas inorgánicas.Un guijarro, <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o, la luna,las estr<strong>el</strong>las, <strong>el</strong> sol, <strong>el</strong> mar con su aromasalado, las montañas escarpadas, losrascaci<strong>el</strong>os que miran las calles ruidosas,las casas, los automóviles, y cadapieza de mueble, o de utensilio: los diezfactores de la vida describen la existenciade todas las cosas que existen.Esta es la sabiduría d<strong>el</strong> verdaderoaspecto de todos los fenómenos que<strong>el</strong> Buda adquirió, o en otras palabras,cuando <strong>el</strong> Buda observa cualquierfenómeno comprende su verdadero aspecto.Cuando mira a las personas, <strong>el</strong>Buda comprende sus estados de vida,y ve su naturaleza de Buda interior.Cuando un Buda ve a algo de la naturaleza,capta su noble brillo, y cuandoun Buda considera los fenómenos sociales,puede discernir agudamente susignificado subyacente.Se puede decir que la sabiduríad<strong>el</strong> verdadero aspecto de todos losfenómenos es la capacidad de percibirla verdadera naturaleza de todas lascosas.Traducido d<strong>el</strong> japonés al inglesde: Daisaku Ikeda, Ikeda meiyo kaichono hokekyo hoben pon juryo bonkougi (Conferencias d<strong>el</strong> presidentede la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, sobre loscapítulos “Medios hábiles” y “Duraciónde la vida de El Que Así Llega”)(Tokyo: Seikyo Shimbunsha, 1996,vol. 1, págs. 175 y 176.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 19


20 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


ConceptosesencialesLa inseparabilidadentre <strong>el</strong> cuerpo yla menteCaisy LunLa perspectiva de Occidente hacia <strong>el</strong> cuerpoy la mente se ha caracterizado desdehace mucho tiempo por <strong>el</strong> dualismo,que podría describirse como la creencia enuna distinción absoluta entre <strong>el</strong> cuerpo y <strong>el</strong>espíritu. El matemático y filósofo francés d<strong>el</strong>siglo XVIII, Descartes, describió a la mentecomo algo que no es físico, distinto y sininteracción con la entidad física d<strong>el</strong> cuerpo.En contraste con esto, <strong>el</strong> punto de vistad<strong>el</strong> materialismo considera que ambos, <strong>el</strong>cuerpo y la mente son fenómenos físicos.La ciencia y la medicina moderna parecenapoyar este reciente punto de vista: se hademostrado que los estados emocionalesacompañan cambios físicos en <strong>el</strong> cerebroy <strong>el</strong> sistema nervioso. El daño físico en <strong>el</strong>cerebro puede tener efectos profundos enlas funciones mentales y emocionales. Eseestado mental o psicológico que puede afectar<strong>el</strong> sistema inmunológico y por ende larecuperación de una enfermedad, es ampliamenteaceptado por la ciencia hoy en día.Pero cuando llega a conclusiones extremas,<strong>el</strong> materialismo deshumaniza al considerarque todas las cosas vivientes son apenasmáquinas sofisticadas o procesos químicos.Desde <strong>el</strong> punto de vista d<strong>el</strong> budismo, noobstante, puede decirse que los dos puntosde vista anteriores son limitados.La filosofía d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> enfatiza <strong>el</strong>principio de la «inseparabilidad d<strong>el</strong> cuerpoy de la mente», abreviación d<strong>el</strong> términochino que literalmente significa «la forma yla mente no son dos». Cuerpo es lo que tieneforma visible, o que puede medirse o verse.Mente es <strong>el</strong> ámbito d<strong>el</strong> pensamiento, intencióno espíritu —los cuales son invisibles.Inseparabilidad es la traducción de un términoque literalmente significa «no dos»,que a su vez es la abreviación de «dos perono dos». Esto implica que cuerpo y mente,Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 21


Conceptos esencialeso forma y espíritu, parecieran ser entidadesdistintas y que de algún modo pueden describirsecomo tal, pero que en <strong>el</strong> niv<strong>el</strong> másprofundo ambos son manifestación de lamisma realidad esencial que es la vida en sí.En The Record of the Orally TransmittedTeachings (Registro de las EnseñanzasTransmitidas Oralmente), <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong> señala que la palabra Nam deNam-myoho-renge-kyo, deriva d<strong>el</strong> sánscritoy se traduce al chino con dos caracteres:uno significa dedicación y <strong>el</strong> otro significavida. Luego afirma: «‘Dedicación’ se refierea al <strong>el</strong>emento de la forma física, tal comonos atañe, mientras que ‘vida’ se refiere al<strong>el</strong>emento de la mente, tal como nos atañe.Pero la enseñanza suprema nos dice que laforma y la mente no son dos cosas» (OTT,pág. 3). Desde <strong>el</strong> punto de vista d<strong>el</strong> budismo,entonces, cuerpo y mente no son entidadesseparadas, como describe <strong>el</strong> dualismo, nitampoco son simples expresiones de fenómenospuramente físicos. En verdad, <strong>el</strong>budismo considera que todos los fenómenos,aun los objetos inanimados, tienenambos aspectos: <strong>el</strong> físico y <strong>el</strong> espiritual ytodos son expresiones de la Ley Mística.Ambos, <strong>el</strong> cuerpo y la mente, están arraigadosen la eterna fuente común de la vidamisma, la Ley de Nam-myoho-renge-kyo;<strong>el</strong>los son parte y porción de la verdaderarealidad de la vida.<strong>Nichiren</strong> también escribió: «la voz expresalos propios pensamientos. La mente representa<strong>el</strong> aspecto espiritual, y la voz, <strong>el</strong> aspectofísico… Uno puede conocer los pensamientosde otra persona escuchando su voz. Esto sedebe a que <strong>el</strong> aspecto físico rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> aspectoespiritual» (“Abrir los ojos de las imágenestalladas y pintadas”, END, pág. 89).Cuando invocamos Nam-myoho-rengekyopor <strong>el</strong> bien de otras personas (mente),nuestras palabras y acciones (cuerpo) hacia<strong>el</strong>las pueden <strong>el</strong>evar sus espíritus (mente),los que a su vez lleva hacia un cambiopositivo en su salud física y también en suspropias palabras y acciones (cuerpo).Refiriéndose a este proceso, <strong>el</strong> presidentede la <strong>SGI</strong>, Daisaku Ikeda, dijo: «este es unexc<strong>el</strong>ente ejemplo de la ‘inseparabilidadde cuerpo y mente’. Unas pocas palabrasde aliento sincero pueden tener un efectomuy poderoso en una persona enferma».(Traducido d<strong>el</strong> Seikyo Shimbum d<strong>el</strong> 17 deDiciembre d<strong>el</strong> 2005, pág. 3).<strong>Nichiren</strong> también dijo: «Cuando uno reanima<strong>el</strong> semblante de otras personas, unotambién está reanimando <strong>el</strong> suyo propio,cuando uno les da fortaleza, uno también seestá dando fortaleza, cuando uno prolongasus vidas, uno prolonga igualmente la suyapropia» (“Sobre ropa y alimento”, WND,vol. 2, pág. 1066).Una persona verdaderamente f<strong>el</strong>iz puedeser descrita como alguien que siente pazinterna y satisfacción (mente), disfruta unafuerza vital vibrante y se comporta de talmanera que brinda satisfacción y regocijoa otros (cuerpo).Cuando nos esforzamos en cuerpo ymente en orar, hablar y tomar acción por<strong>el</strong> bienestar de otros, contribuimos simultáneamentecon nuestra propia salud físicay bienestar espiritual.22 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


ConceptosesencialesInseparabilidadde la vida y suentornoLa mayoría de las tradiciones r<strong>el</strong>igiosasde occidente sostienen que la vida es<strong>el</strong> producto de un creador supremo,situado en su ambiente, como parte de ungran plan. La ciencia sugiere que la vidabrotó de un medio ambiente inanimado.El punto de vista budista de la r<strong>el</strong>aciónentre la vida y su ambiente, entre las personasy su entorno, es simple pero profundo.Explica que la vida emerge naturalmentecuando las causas y condiciones son adecuadaspara hacerlo. El lugar donde la vidaemerge y existe es llamado un ambiente.Ambiente significa «entorno» y vida es loque este ambiente rodea. Para los sereshumanos, <strong>el</strong> ambiente incluye nuestras familias,comunidades y lugares de trabajo,así como también la tierra sobre la cualvivimos y toda vida en <strong>el</strong>la. La vida no puedeexistir separada de su ambiente, y a su vez,la vida afecta profundamente a su ambiente.Los seres humanos estamos inmersos enun ambiente rico de innumerables formasde vida vegetal y animal, y no podríamossobrevivir separados de <strong>el</strong>las. Porque dependemosd<strong>el</strong> agua, d<strong>el</strong> aire y de la vida animaly vegetal que nos rodea, nuestro medioambiente realmente merece <strong>el</strong> nombre de«madre naturaleza», porque da vida y nutrea los seres humanos. Más aun, nuestrospropios cuerpos están compuestos de losmismos <strong>el</strong>ementos que están en nuestroambiente —<strong>el</strong> <strong>el</strong>emento líquido de nuestroscuerpos, por ejemplo, es similar a la composiciónd<strong>el</strong> agua de mar.Que nosotros dependamos de nuestroambiente y tengamos similitudes con éstehace que <strong>el</strong> concepto budista de la inseparabilidadde la vida y su entorno tenga sentidocomún. Pero <strong>el</strong> punto de vista budista vamás allá de una mera conexión mecánica; <strong>el</strong>budismo reconoce un hilo común que une aEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 23


Conceptos esencialeslas entidades vivientes y su ambiente. Estehilo es <strong>el</strong> verdadero aspecto de todos losfenómenos, la Ley Mística, ley que puede entendersecomo la vida misma d<strong>el</strong> universo.Mientras que la ciencia reconoce que lavida surge d<strong>el</strong> ambiente y que es una extensiónde ese ambiente, <strong>el</strong> budismo lo aclaramás aún: <strong>el</strong> ambiente mismo esta «vivo»porque <strong>el</strong> universo en sí mismo está repletod<strong>el</strong> potencial de la vida.La «inseparabilidad» a la que nos hemosestado refiriendo deriva de un términochino que literalmente significa «dos perono dos». En un niv<strong>el</strong>, las personas y su entornoson entidades distintas y separadas.Naturalmente, es importante reconocer yapreciar esta distinción. Pero cuando se vendesde <strong>el</strong> punto de vista de la realidad esencial,o lo que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> refiere como<strong>el</strong> verdadero aspecto o verdadera realidadde todos los fenómenos, <strong>el</strong>los son uno soloy lo mismo.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> establece que: «Elambiente es como la sombra; nuestra vida,como <strong>el</strong> cuerpo. Sin <strong>el</strong> cuerpo, no puedehaber sombra. Y sin vida, tampoco puedehaber ambiente. De igual modo, la vida adquiereforma a través d<strong>el</strong> ambiente» (“Sobr<strong>el</strong>os presagios”, END, pág. 675).Cuando la vida interna de las personasestá descaminada o fuera de balance, <strong>el</strong>ambiente de la sociedad humana, <strong>el</strong> sistemaecológico, los océanos, la atmosfera, y lageografía son influenciados negativamente.Es importante comprender que esta no esuna r<strong>el</strong>ación estática. La conexión entrenuestro entorno y nosotros es dinámica,viva. Nosotros estamos ejerciendo constantementeuna influencia en nuestro entorno,a la vez que nuestro entorno nos influenciaconstantemente. <strong>Nichiren</strong> explica que: «Si<strong>el</strong> corazón de las personas es impuro, sutierra también lo es, pero que si su corazónes puro, igualmente puro es <strong>el</strong> sitio en queviven. No existen, en sí mismas, una tierrapura y otra impura; la diferencia solo resideen <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal que hay en nuestro interior»(“El logro de la Budeidad en estaexistencia”, END, pág. 4).Si examinamos <strong>el</strong> estado d<strong>el</strong> medio ambienteglobal hoy en día, encontramos unalarga lista de problemas causados por loshumanos, algunos con consecuencias potencialmentep<strong>el</strong>igrosas. Ellos incluyen <strong>el</strong>agotamiento de recursos naturales, la deforestación,la escasez de agua y la contaminaciónd<strong>el</strong> aire, <strong>el</strong> aumento de los niv<strong>el</strong>esd<strong>el</strong> dióxido de carbono que resulta en uncambio de clima global, la extinción deespecies a gran escala, degradación de lacapa de ozono, <strong>el</strong> aumento de las toxinasambientales, la reducción de los niv<strong>el</strong>es deoxigeno en los océanos, la contaminaciónradioactiva nuclear, y mucho más.De acuerdo con <strong>el</strong> principio de la inseparabilidadde la vida y su entorno, unambiente sucio y degradado refleja mentesy corazones impuros. A su vez, este ambientesucio y degradado contamina loscuerpos, corazones y mentes de aqu<strong>el</strong>losque lo habitan. La destrucción en progresode la naturaleza, de acuerdo a esto, está conectadacon la ignorancia o con la falta deapreciación de las personas de la verdadera24 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


naturaleza y valor de la vida.En definitiva, abordar y corregir esosproblemas requiere un cambio en <strong>el</strong> deseoo voluntad colectiva de la humanidad. Peroesto debe empezar con un cambio en laconciencia y en la determinación internaindividual —aun con <strong>el</strong> de una sola personaque desarrolla <strong>el</strong> deseo y voluntad por <strong>el</strong>cambio y actuando valientemente para <strong>el</strong>lo.En nuestro estudio d<strong>el</strong> budismo, a menudousamos <strong>el</strong> término condición de vida paradescribir nuestro estado interno mental oemocional. Sin embargo, condición de vidaen realidad se refiere al cuadro entero denuestras circunstancias internas y externas.No significa solo nuestra disposiciónmental, estado de ánimo, corazón y espíritu;también incluye nuestro entorno: <strong>el</strong> marcode la armonía de nuestra familia, ambientede trabajo, rol en la comunidad, prosperidad,etc. Todas esas cosas caracterizannuestra vida y su entorno.Cuando nos observamos a nosotros mismosy a nuestro ambiente como uno soloen esencia, vemos <strong>el</strong> valor de cultivar yenriquecer nuestra humanidad interna, a lavez que nos ocupamos en mejorar nuestrascircunstancias externas. Si atendemos exclusivament<strong>el</strong>o interno o lo externo nos dejarádando vu<strong>el</strong>tas en círculos. El propósitod<strong>el</strong> movimiento de la <strong>SGI</strong> es hacer posibleuna transformación positiva en las vidasde las personas, las que a su vez actuaráncon sabiduría para ejercer una influenciapositiva en su ambiente. Como está escritoen <strong>el</strong> prólogo de la nov<strong>el</strong>a La RevoluciónHumana: «Una gran revolución humanaen un solo individuo ayudará a lograr uncambio en <strong>el</strong> destino de una nación y aunmás, permitirá un cambio en <strong>el</strong> destino detoda la humanidad» (pág. VIII). Cuandocada uno de nosotros logre la confianzagenuina en que la transformación de nuestradeterminación interna dará paso absolutamentea una transformación en nuestroambiente, nos convertiremos en una causapara producir un cambio genuino. La mejorexpresión de haber comprendido este principioes nuestra determinación de mejorarsiempre, a la vez que nos esmeramos positivamentepor la f<strong>el</strong>icidad y bienestar de otros.Como budistas, nuestras oraciones poderosasy consistentes para producir cambiospositivos en nosotros mismos y en nuestroambiente, y para que otros logren hacer lomismo, asegurará que nuestros esfuerzosproduzcan exc<strong>el</strong>entes frutos.—Preparado por <strong>el</strong> Departamento deEstudio de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 25


Notas26 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


NOTA: Esta porción de las disertaciones d<strong>el</strong> Presidente de la <strong>SGI</strong>, Ikeda, sobre“La s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo” explica los tres periodos posteriores a la muerte d<strong>el</strong>Buda Shakyamuni, y hace hincapié sobre la importancia d<strong>el</strong> Último Día de la Ley.De las disertaciones d<strong>el</strong> Presidente Ikeda“Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho:Las enseñanzas para lograr la victoria”[17]“La s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo”Parte 2 de 4Shakyamuni y Devadatta, bien y malLa época d<strong>el</strong> budismo d<strong>el</strong> pueblo,una era de victoria humanaReconocer correctamente <strong>el</strong>significado d<strong>el</strong> Último Día d<strong>el</strong>a LeyYa han pasado más de doscientosaños desde que comenzó <strong>el</strong> ÚltimoDía de la Ley, la época en que, según<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de la gran compilación 1 , <strong>el</strong>Buda predijo que surgirían «p<strong>el</strong>easy disputas entre los seguidores demis enseñanzas, y la Ley pura seoscurecerá y se perderá». Si estaspalabras d<strong>el</strong> Buda son ciertas, eneste período, todo <strong>el</strong> territorio deJambudvipa [<strong>el</strong> mundo entero] severá indudablemente envu<strong>el</strong>to enreyertas y enfrentamientos. [...][L]a predicción d<strong>el</strong> Buda con respectoal surgimiento de disputas yde p<strong>el</strong>eas ha resultado ser más queacertada. Es como las mareas d<strong>el</strong>océano, que nunca dejan de subir ala hora debida.En vista de la exactitud de talesprofecías, ¿puede haber dudas de qu<strong>el</strong>a gran Ley pura d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>se propagará ampliamente en todaspartes d<strong>el</strong> Japón y en los demáspaíses de Jambudvipa, cuando paseeste período en que, según <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>de la gran compilación, «la Ley purase oscurecerá y se perderá»? 2v v v28 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Un tema importante en <strong>el</strong>budismo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> escómo considerar <strong>el</strong> ÚltimoDía de la Ley.El Último Día es uno de tres períodos oetapas consecutivas —junto con losdías Primero y Medio de la Ley—, enlos cuales se divide <strong>el</strong> tiempo tras la muerted<strong>el</strong> Buda. Se refiere a una época en que <strong>el</strong>budismo declina y se expone a perecer.Estos tres períodos aparecen mencionadosen muchos sutras, pero sus característicasse comprenden mejor si los examinamosdesde <strong>el</strong> punto de vista de la enseñanza, lapráctica y la prueba; en otras palabras, laenseñanza de un buda, la práctica de dichaenseñanza y la prueba real o beneficios quederivan de la práctica de esas doctrinas.Primero viene <strong>el</strong> Primer Día de la Ley,cuando la enseñanza, la práctica y la pruebad<strong>el</strong> budismo están firmes y sólidas. Despuésviene <strong>el</strong> Día Medio de la Ley, época en lacual la enseñanza y la práctica d<strong>el</strong> Budismoprosiguen, pero ya no se producen pruebasconcretas. En este período, <strong>el</strong> budismo sereduce a formalidades sin contenido. Y finalment<strong>el</strong>legamos al Último Día de la Ley,época en la cual la enseñanza se conserva,pero no hay práctica ni prueba. Señala unperíodo en <strong>el</strong> cual <strong>el</strong> budismo declina gravemente.Estas son las características de losdías Primero, Medio y Último de la Ley.En dos ocasiones separadas, en La s<strong>el</strong>ecciónd<strong>el</strong> tiempo, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> analizala historia de la propagación d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> a lo largo de estos tres períodos. Lohace para clarificar quién y qué enseñanzaguiarán al pueblo a la iluminación en <strong>el</strong>Último Día.Basada en una síntesis d<strong>el</strong> primer análisis,3 esta historia d<strong>el</strong> budismo a través d<strong>el</strong>os días Primero, Medio y Último describe lapérdida y la consiguiente recuperación d<strong>el</strong>propósito d<strong>el</strong> Buda, que es guiar a todas laspersonas al logro de la iluminación.Para sintetizar, primero hay una propagacióngradual de diversos maestros y escu<strong>el</strong>asque han perdido de vista la esenciade las enseñanzas d<strong>el</strong> Buda. En la confusiónresultante y en <strong>el</strong> desorden producido en <strong>el</strong>mundo de las doctrinas budistas, apareceuna persona de sabiduría que reconoce laverdadera intención d<strong>el</strong> Buda y proclamala enseñanza correcta. Pero antes de quetranscurra mucho tiempo, la gente vu<strong>el</strong>vea perder de vista <strong>el</strong> propósito esencial d<strong>el</strong>Buda, tras lo cual aparece otra persona desabiduría que se dedica a exponerlo aúnmás clara y explícitamente.Reiteradamente en <strong>el</strong> transcurso de lahistoria d<strong>el</strong> budismo, los genuinos discípulosd<strong>el</strong> Buda se han puesto audazmente enacción para deshacer la obra de los falsosdiscípulos budistas responsables de sumiral pueblo en <strong>el</strong> sufrimiento con enseñanzaserróneas. Ellos se ponen de pie por propiadecisión, para izar <strong>el</strong> estandarte de la enseñanzacorrecta y liberar a las personas d<strong>el</strong>sufrimiento, cada cual esforzándose másque <strong>el</strong> anterior.Por lo tanto, si vemos las cosas desdeesta perspectiva, lo más importante en <strong>el</strong>Último Día —una época malvada en que laLey declina— es exponer la enseñanza más<strong>el</strong>evada y la más crucial que rev<strong>el</strong>a directament<strong>el</strong>a verdadera intención d<strong>el</strong> Buda.Sin embargo, a las distintas escu<strong>el</strong>asbudistas de la época d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> lo qu<strong>el</strong>es interesaba era la pobre capacidad d<strong>el</strong>a gente para entender diversos sutras.La creencia general era que aqu<strong>el</strong>los decapacidad adversa o inferior, las personasincapaces de entender aun las doctrinasEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 29


udistas sencillas —categoría en la cualcaían los habitantes d<strong>el</strong> Último Día— nopodían practicar las difíciles enseñanzascontenidas en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.Por ejemplo, Honen, 4 fundador de la escu<strong>el</strong>aTierra Pura en <strong>el</strong> Japón (escu<strong>el</strong>a Jodo),dando desmedida importancia a la capacidadde la gente, había establecido comopráctica la devoción exclusiva al Nembutsu—recitar <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> buda Amida— considerandoque esta invocación era <strong>el</strong> únicomedio para que la gente, y obtuviera la salvación.Sostenía que la población d<strong>el</strong> ÚltimoDía, de capacidad adversa e inferior, no eraafín con un tipo de práctica que los invitaraa confiar en su propio esfuerzo para lograrla iluminación. Insistía en que la única víahacia la salvación yacía en renacer en <strong>el</strong>paraíso de la Tierra Pura de la Perfecta F<strong>el</strong>icidad,en <strong>el</strong> sector occidental d<strong>el</strong> universo,confiando en <strong>el</strong> poder o en la benevolenciad<strong>el</strong> buda Amida.Este enfoque para salvar d<strong>el</strong> sufrimientoa la gente d<strong>el</strong> Último Día, basado en la capacidadsubjetiva de las personas, a primeravista parece muy humanista y centrado en<strong>el</strong> ser humano. Pero un examen más seriorev<strong>el</strong>a que es exactamente lo opuesto. Primero,arbitrariamente condena la capacidadd<strong>el</strong> ser humano como inferior y adversa,y luego señala que su única esperanza def<strong>el</strong>icidad es a través de un salvador omniscientey fuera de este mundo, que adoptala forma de un gran Buda o bodhisattva.Este enfoque separa y traza una distincióninfranqueable entre <strong>el</strong> buda y los seres humanos,entre <strong>el</strong> maestro y los discípulos.Los sacerdotes y clérigos que proponíantales doctrinas se ubicaban como intermediariosentre <strong>el</strong> buda y <strong>el</strong> pueblo, usaban suautoridad r<strong>el</strong>igiosa y espiritual para controlara los creyentes y, a la vez, con actitudastuta y arrogante, promovían sus interesespersonales.En cambio, <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> otorgagran importancia a la verdadera intenciónd<strong>el</strong> buda Shakyamuni, señor de las enseñanzas.Así pues, privilegia <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, quefue expuesto «de acuerdo con la intenciónd<strong>el</strong> Buda» (es decir, que rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> propósitoy la visión primordiales de Shakyamuni),frente a las demás enseñanzas provisionalesanteriores al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, que fueronexpuestas considerando «la subjetividadde los demás» (es decir, la capacidad d<strong>el</strong>os interlocutores d<strong>el</strong> Buda). Declara que laenseñanza que se debe impartir a las personasque viven en <strong>el</strong> Último Día es la Leyesencial o fundamental, la Ley vital desd<strong>el</strong>a perspectiva iluminada d<strong>el</strong> Buda, y no lasdiversas doctrinas que este expuso comomedios conducentes o introductorios, y queson practicadas por aqu<strong>el</strong>los cuya vida estáenvu<strong>el</strong>ta en la ilusión.Cuando consideramos la cuestión cruciald<strong>el</strong> «tiempo» d<strong>el</strong> Último Día de la Ley, <strong>el</strong><strong>Daishonin</strong>, en vez de enfocarse en ponderarla «capacidad» de la gente, se dedicó a investigarcual «enseñanza» tenía realmente<strong>el</strong> poder de ayudar a los seres humanos aresolver sus problemas y a superar sus sufrimientos.Y concluyó que esa enseñanzano era otra que Nam-myoho-renge-kyo,corazón d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.Por lo tanto, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> considera <strong>el</strong>Último Día como la época exacta para lapropagación universal d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> od<strong>el</strong> kosen-rufu mundial, que Shakyamunivislumbró y predijo en dicha escritura.Porque <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> enseña que todas30 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


las personas originalmente son bodhisattvasy tienen <strong>el</strong> potencial de lograr la Budeidad,dicho sutra tiene <strong>el</strong> poder de guiara la iluminación incluso a los habitantesd<strong>el</strong> Último Día, de capacidad adversa oinferior. Cuando vemos <strong>el</strong> Último Día desd<strong>el</strong>a perspectiva de la enseñanza correcta d<strong>el</strong>a Ley Mística, vemos que es una época detriunfo humano, una verdadera época devictoria para <strong>el</strong> pueblo. En consecuencia, <strong>el</strong>Último Día expuesto por <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> noes una época depravada de oscuridad y dedesesperanza, sino un período positivo, decambio y de esperanza.El Último Día es la época d<strong>el</strong>kosen-rufu mundialEn <strong>el</strong> pasaje que estamos estudiando deLa s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>declara que <strong>el</strong> Último Día es la épocaen que se propagará a lo ancho y a lo largo,en <strong>el</strong> mundo entero, la gran Ley pura d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.El <strong>Sutra</strong> de la gran compilación se refierea los cinco períodos de quinientos años 5posteriores a la muerte d<strong>el</strong> Buda. El ÚltimoDía, que comenzó en <strong>el</strong> quinto período dequinientos años, se describe en dicho sutracomo una época de conflicto en que «surgiránp<strong>el</strong>eas y disputas [...] y la Ley pura seoscurecerá y se perderá».Esta descripción apunta a una rivalidady una confrontación incesante entre lasescu<strong>el</strong>as budistas, cada una de las cualesrecalca la supremacía de la enseñanza específicade Shakyamuni a la cual adhieren.Como resultado de <strong>el</strong>lo, la Ley pura o correctad<strong>el</strong> Buda se oscurece gradualmentey se expone al riesgo de desaparecer porcompleto. Este desorden en <strong>el</strong> mundo d<strong>el</strong>budismo se refleja en la sociedad, ya queen <strong>el</strong> mundo secular también se producenconflictos y confrontaciones incesantes.Una lectura literal d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de la grancompilación nos deja la impresión de que <strong>el</strong>Último Día es una época vacía de toda esperanza.Pero cuando vemos este conceptodesde <strong>el</strong> punto de vista d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, seadvierte claramente la verdadera intencióncon que <strong>el</strong> Buda expresó esas palabras d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> de la gran compilación.Por ejemplo, en <strong>el</strong> capítulo “Rey de laMedicina” (23º) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, Shakyamuniseñala: «Cuando yo haya pasado a laextinción, en <strong>el</strong> último período de quinientosaños, debéis propagar [<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>]en todas partes ampliamente, en todo Jambudvipa[<strong>el</strong> mundo entero], y jamás dejarque se extinga [ni debéis dejar que saquenventaja los demonios malignos, la gente d<strong>el</strong>demonio, los seres c<strong>el</strong>estiales, dragones,yakshas, demonios kumbhandas y otrasfunciones]».El quinto período de quinientos años, osea la época de conflicto en que la Ley correp<strong>el</strong>igro de desaparecer y caer en <strong>el</strong> olvido, esla época en que justamente <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>se deberá propagar en todas partes. En otraspalabras, es la época d<strong>el</strong> kosen-rufu mundial.El capítulo “Rey de la Medicina” señalaque jamás debemos permitir que la corrientede la propagación de la enseñanzacorrecta sea obstruida por «demonios malignos,gente d<strong>el</strong> demonio» y otra clase deseres. Aquí, <strong>el</strong> Buda nos enseña a plantarnosfirmes y a vencer completamente a las diversasfunciones destructivas que, en forma inevitable,tratarán de perturbar nuestra tareaen <strong>el</strong> momento d<strong>el</strong> kosen-rufu mundial, enEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 31


<strong>el</strong> Último Día.En este esfuerzo que hagan los practicantesd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> por derrotar las funcionesdestructivas es donde se encuentra<strong>el</strong> poder de transformar <strong>el</strong> Último Día paraque su significado primordial ya no sea ladecadencia de la Ley, sino la era de la iluminaciónuniversal y d<strong>el</strong> kosen-rufu mundial.El <strong>Daishonin</strong> en persona se ocupó de estatarea con dedicación altruista, como devotod<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, venciendo toda suerte defunciones destructivas y abriendo la corrienteque, en <strong>el</strong> futuro, desembocaría enla era de la propagación amplia y universal.Lo proclama con vigor y <strong>el</strong>ocuencia en Las<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo.Mientras <strong>el</strong> concepto de la iluminaciónuniversal quede confinado al mundo de lasteorías y de los principios abstractos, nuncaavanzará <strong>el</strong> kosen-rufu hacia su concreción.Las palabras por sí solas no hacen que unasola persona logre la Budeidad, para nohablar de toda la humanidad.Sin embargo, un gran visionario quecomprenda esencialmente los ideales y losprincipios d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> hará todos losesfuerzos necesarios, de a uno por vez, parasuperar los diversos obstáculos que se interponganen <strong>el</strong> camino hacia <strong>el</strong> logro de talesideales y principios. Sólo entonces se dará <strong>el</strong>primer paso hacia <strong>el</strong> avance real d<strong>el</strong> kosenrufu.Ese primer paso podría denominarseun «salto de valentía» para cruzar <strong>el</strong> abismoinfinito que hay entre los ideales y la realidad.El que logra acometer con éxito ese «salto devalentía» es una persona de acción, capaz dehacer realidad los ideales d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>;en otras palabras, un devoto d<strong>el</strong> sutra.En La s<strong>el</strong>ección d<strong>el</strong> tiempo, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>se describe a sí mismo como «<strong>el</strong> supremodevoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en todo <strong>el</strong> territoriode Jambudvipa». Claramente afirma quemediante su esfuerzo abnegado por esclarecerla enseñanza correcta, ha establecidolas bases para la iluminación de todas laspersonas y para <strong>el</strong> kosen-rufu mundial.La lucha inmortal d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> puso enmarcha un proceso de profunda transformaciónpara que <strong>el</strong> Último Día deje de seruna época malvada, caracterizada por lasaflicciones y <strong>el</strong> engaño, y se convierta enla época d<strong>el</strong> kosen-rufu mundial, en la cualse abre <strong>el</strong> camino para la iluminación detodas las personas y se puede establecer laenseñanza correcta para la paz de la tierra.La Tribuna d<strong>el</strong> Mundo 25 de febrero de 20111. Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> (END), Tokio: SokaGakkai, 2008, págs, 663–68.2. Ib., págs. 575-576.3. Acerca de este primer análisis, véase END, págs. 569–577. El segundo análisis de este tema aparece en estemismo escrito, entre las páginas 579 y 586.4. Honen (1133–1212): También conocido como Genku.Fundador de la escu<strong>el</strong>a japonesa budista Tierra Pura.Proponía la práctica exclusiva d<strong>el</strong> Nembutsu —es decir,dedicarse a invocar <strong>el</strong> nombre d<strong>el</strong> buda Amida paramerecer <strong>el</strong> renacimiento en la Tierra Pura después de lamuerte. En su obra Escoger <strong>el</strong> Nembutsu sobre todas lascosas, Honen exhorta a las personas a descartar todos lossutras, incluido <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, y a abrazar en cambiola fe en la Tierra Pura. En Sobre <strong>el</strong> establecimiento d<strong>el</strong>a enseñanza correcta para asegurar la paz en la tierra,<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> repudia <strong>el</strong> Nembutsu como «<strong>el</strong> gran mal»que está causando los muchos males que en esa épocase abatían sobre <strong>el</strong> país.5. Cinco períodos de quinientos años: Cinco períodos consecutivosposteriores al fallecimiento de Shakyamuni, enlos cuales se dice que <strong>el</strong> budismo se propagará, prosperaráy luego declinará. Ellos son: 1) la época de lograr laemancipación, en la cual muchas personas se emancipand<strong>el</strong> sufrimiento mediante la práctica de las enseñanzasd<strong>el</strong> Buda; 2) la época de meditar, en la cual la meditaciónpasa a ser la práctica predominante; 3) la época de estudiary recitar los sutras, y escuchar disertaciones sobre<strong>el</strong>las como práctica central; 4) la época de construir templosy stupas, en la cual se erigen muchas construccionesr<strong>el</strong>igiosas, pero declina <strong>el</strong> espíritu de búsqueda hacia lasenseñanzas budistas; y 5) la época de enfrentamientosy disputas, también conocida como época de conflictoentre las diversas escu<strong>el</strong>as budistas rivales, y en que lasenseñanzas de Shakyamuni se oscurecerán y se perderán.Desde <strong>el</strong> punto de vista de los tres períodos, los primerosmil años constituyen <strong>el</strong> Primer Día de la Ley; los mil añossiguientes, <strong>el</strong> Día Medio de la Ley, y <strong>el</strong> quinto período dequinientos años marca <strong>el</strong> inicio d<strong>el</strong> Último Día de la Ley.32 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


De las disertaciones d<strong>el</strong> Presidente Ikeda“Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho:Las enseñanzas para lograr la victoria”[22]Los beneficios d<strong>el</strong>“<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>”La iniciativa personal es <strong>el</strong> espíritufundacional de la Soka GakkaiPero yo soy diferente de esaspersonas. Mantengo con firmeza laenseñanza de que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> essupremo entre todos los sutras que <strong>el</strong>Buda ha predicado, predica y predicará1 . Además, invoco <strong>el</strong> daimoku 2 ,que es <strong>el</strong> corazón y la esencia de todo<strong>el</strong> sutra, y exhorto a otros a hacer lomismo. La artemisa que crece en laplantación de cáñamo o la maderamarcada con una línea de corte talvez no sean d<strong>el</strong> todo derechas al comienzo,pero luego se enderezaránsin falta.De la misma manera, quien invoco<strong>el</strong> daimoku como enseña <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> jamás tendrá una mentedistorsionada. Pues debe saberseque, en rigor, no es posible invocar<strong>el</strong> daimoku a menos que la mente d<strong>el</strong>Buda entre en nuestro cuerpo.Practicar basados en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>¿Cómo hizo <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> para ser laprimera persona en reconocer la épocay comenzar a propagar <strong>el</strong> daimoku d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> por propia voluntad en <strong>el</strong> ÚltimoDía? En este pasaje brinda la respuesta,recalcando la importancia de practicarfi<strong>el</strong>mente tal como enseña <strong>el</strong> Buda.El <strong>Daishonin</strong> ejemplificó este compromisocon sus propias acciones, siemprebasándose en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, y no en lasinterpretaciones de los diversos maestrosy académicos budistas. En cambio, los fundadoresde las distintas escu<strong>el</strong>as budistas—excepto los grandes maestros T’ien-t’aiy Dengyo, quienes practicaron <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>—, todos se habían apartado d<strong>el</strong>verdadero espíritu d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, pueshabían leído su texto literalmente, pero ba-Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 33


Laura Hallsados en los sutras particulares en los cualesse apoyaban sus doctrinas o sus maestros.Como intentaron comprender <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> desde <strong>el</strong> punto de vista de las enseñanzasprevias, no pudieron comprender laesencia d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> como enseñanzapara la iluminación universal, fundamentadaen las doctrinas de la «posesión mutuade los diez estados» 3 y de los «tres mil estadoscontenidos en cada instante vital». 4 Poresa razón, era como si no hubieran leído <strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en absoluto.El <strong>Daishonin</strong> escribe, señalando que éles diferente de los fundadores de otras escu<strong>el</strong>asbudistas: «Mantengo con firmezala enseñanza de que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> essupremo entre todos los sutras que <strong>el</strong> Budaha predicado, predica y predicará» (END,pág. 705). Indica que él ha estado invocandoNam-myoho-renge-kyo por sí mismo yenseñando a otros a hacer lo mismo, exactamentede acuerdo con <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>,que abarca la esencia de las enseñanzasexpuestas por <strong>el</strong> Buda durante toda su vida.Aquí, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> enfatiza sobre la importanciade tener fe y actuar en base a lasenseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Así comolos tallos retorcidos de la artemisa crecenderechos en una plantación de cáñamo ocomo la madera se corta derecha cuandose la marca con una línea de corte, cuandoentonamos <strong>el</strong> daimoku «tal como enseña<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>», nuestra mente no distorsionaráni retorcerá la verdadera intenciónd<strong>el</strong> buda Shakyamuni. (END, pág. 704). El<strong>Daishonin</strong>, además, afirma: «Pues debesaberse que, en rigor, no es posible entonar<strong>el</strong> daimoku a menos que la mente d<strong>el</strong> Budaentre en nuestro cuerpo» (END, pág. 704).Este es un pasaje de extrema importancia.En <strong>el</strong> capítulo “Medios hábiles” (2º) d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, encontramos las palabras“descartar honestamente los medios hábiles”(El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus sutras deinicio y de cierre, cap. 16, pág. 271; <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, cap. 16, pág. 230 5 . El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>es una enseñanza en la cual <strong>el</strong> buda Shakyamunidescartó sinceramente los mediospreparatorios y predicó en forma directa <strong>el</strong>verdadero camino hacia <strong>el</strong> logro de la Budeidad.Y en <strong>el</strong> capítulo “Duración de la vida”(16º) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, leemos: «Cuandolos seres han llegado a ser verdaderamentefi<strong>el</strong>es, honestos y rectos, de bondadosa intención,con <strong>el</strong> único pensamiento puro ysincero de ver al Buda sin vacilar aunque34 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


«Si yo, <strong>Nichiren</strong>, no hubiese nacido en la tierra d<strong>el</strong> Japón,dichos pasajes habrían sido meras palabras d<strong>el</strong> Buda,vacías de todo significado»<strong>el</strong>lo les costara la vida» (LSOC, 271). 6 Enconsecuencia, aun en <strong>el</strong> Último Día de la Ley,la «mente d<strong>el</strong> Buda» (END, págs.703–4) solose activa en la vida de aqu<strong>el</strong>los que creen en<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, han descartado su apegoa ideas arbitrarias y sabiduría errónea, hanaceptado con sinceridad y buena voluntad laenseñanza d<strong>el</strong> buda y han buscado al budacon un solo pensamiento puro y sincero, ysin escatimar su devoción.El <strong>Daishonin</strong> aceptó plenamente y sinreservas <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, que directamente<strong>el</strong>ucida <strong>el</strong> corazón y la intención d<strong>el</strong> Buda.Como resultado de <strong>el</strong>lo, por sí mismo comprendió<strong>el</strong> significado de la enseñanza de loscinco caracteres de Myoho-renge-kyo, y <strong>el</strong>significado de la época d<strong>el</strong> Último Día como<strong>el</strong> momento en que debía propagarse ampliament<strong>el</strong>a Ley Mística. Fue la misma clase dereconocimiento que <strong>el</strong> bodhisattva PrácticasSuperiores había tenido cuando escuchóla «la maravillosa enseñanza predicada porla boca de oro d<strong>el</strong> buda Shakyamuni» (END,pág. 703) durante la Ceremonia en <strong>el</strong> Aire, 7y cuando se le confió la misión de propagaresta enseñanza en la época perversadespués de la muerte d<strong>el</strong> Buda.El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> advierte que aqu<strong>el</strong>losque practican exactamente como él enseñainvariablemente tendrán que enfrentargrandes obstáculos y persecuciones. Elcapítulo “Maestro de la Ley” (10º) explica:«Puesto que <strong>el</strong> odio y los c<strong>el</strong>os hacia estesutra abundan incluso durante la vida de ElQue Así Llega, ¡cuánto peor será después desu muerte» (LSOC, 203). El capítulo “Prácticaspacíficas” (14º) afirma: «Este <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> [...] provocará mucha hostilidad en<strong>el</strong> mundo, y será difícil creer en él» (LSOC,246). Y <strong>el</strong> capítulo “Aliento a la devoción”(13º) describe en detalle los «tres enemigospoderosos», 8 que atacarán a los practicantesd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> Último Día (LSOC,232–34).El <strong>Daishonin</strong> experimentó dificultadesy persecuciones tal como describe <strong>el</strong> sutra,demostrando así la verdad de la enseñanzade Shakyamuni. En tal sentido, escribe:«Si yo, <strong>Nichiren</strong>, no hubiese nacido en latierra d<strong>el</strong> Japón, dichos pasajes habrían sidomeras palabras d<strong>el</strong> Buda, vacías de todosignificado» (END, pág. 705).Es la Soka Gakkai la que ha mantenido<strong>el</strong> linaje directo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y laque ha demostrado la validez de sus enseñanzas.En las últimas ocho décadas desdesu fundación, la Soka Gakkai ha luchadoincesantemente y ha triunfado mediant<strong>el</strong>a fe, directamente conectada al <strong>Daishonin</strong>y basada en sus escritos. Como resultadode esta labor, hemos podido compartir laenseñanza correcta de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>con todos los pueblos d<strong>el</strong> mundo, y desarrollarnuestra organización hasta <strong>el</strong> puntode abarcar a ciento noventa y dos países yterritorios.El señor Makiguchi estaba decidido a nodejar que <strong>el</strong> Budismo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> per-Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 35


Casey McGonaglemaneciera enterrado como una r<strong>el</strong>igiónformal, que sólo se tenía presente a la horade hacer funerales o ceremonias en los templos.Esta situación era producto d<strong>el</strong> sistemaparroquial obligatorio o danka, 9que sehabía implantado en <strong>el</strong> Japón alrededor d<strong>el</strong>siglo XVII. Juró poner las enseñanzas d<strong>el</strong><strong>Daishonin</strong> al alcance de la gente común entodo <strong>el</strong> mundo, volviendo al espíritu originald<strong>el</strong> Buda original. No sólo revitalizó<strong>el</strong> budismo como filosofía práctica paraconstruir una vida creadora de valor, sinoque además revivió la práctica budista conmiras a lograr <strong>el</strong> kosen-rufu, recalcando laimportancia de dar prueba real y de mostrar<strong>el</strong> poder benéfico de la fe en la Ley Mística.Es más, <strong>el</strong> propio señor Makiguchi practicó<strong>el</strong> budismo d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> con una actitudsumamente severa hacia los actos contra laLey. Cuando <strong>el</strong> clero de la <strong>Nichiren</strong> Shoshuexigió que los miembros de la Soka Gakkaiaceptaran <strong>el</strong> talismán sintoísta obedeciendolas órdenes d<strong>el</strong> gobierno militaristad<strong>el</strong> Japón, <strong>el</strong> presidente Makiguchi se negótajantemente. Su postura digna y resu<strong>el</strong>tafue la de un auténtico heredero de la fe correctaen <strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>.El señor Toda también grabó en su vidalos escritos d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>. Juró lograr <strong>el</strong>kosen-rufu, consciente de su misión comoBodhisattva de la Tierra, y trabajó infatigablementepara guiar a todo <strong>el</strong> pueblo haciala f<strong>el</strong>icidad genuina.Como discípulo d<strong>el</strong> señor Toda, yo tambiénasumí la responsabilidad total d<strong>el</strong>kosen-rufu, trabajando junto a mis sincerosy nobles compañeros de fe en todo <strong>el</strong> Japón yen <strong>el</strong> mundo. Hemos luchado contra los tresobstáculos y cuatro demonios, 10 incluyendolas funciones insidiosas d<strong>el</strong> Rey Demoniod<strong>el</strong> Sexto Ci<strong>el</strong>o, 11 y hemos triunfado sobr<strong>el</strong>os tres enemigos poderosos. He triunfadoen todos los frentes.Somos los miembros de la Soka Gakkailos que estamos viviendo los escritosde <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y demostrando sur<strong>el</strong>evancia y su vitalidad en la época actual.Nuestra organización es la única que haheredado <strong>el</strong> verdadero espíritu d<strong>el</strong> Budismode <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y ha llevado a cabofi<strong>el</strong>mente la voluntad d<strong>el</strong> Buda. Nuestrosochenta años de historia —una historiade práctica sin escatimar la vida y siemprede acuerdo con las enseñanzas d<strong>el</strong> Buda—testimonian inequívocamente la legitimidadde la Soka Gakkai como organización d<strong>el</strong>kosen-rufu.1. El capítulo “Maestro de la Ley” (10º) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>Shakyamuni explica: «Los sutras que prediqué sumaninfinidad de miles, decenas de miles, millones. De todos36 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Somos los miembros de la Soka Gakkai los que estamosviviendo los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> y demostrandosu r<strong>el</strong>evancia y su vitalidad en la época actual.los sutras que he predicado, predico y predicaré, este<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es lo más difícil de creer y lo más difícilde comprender». Véase El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus sutrasde inicio y de cierre, cap. 10, pág. 203; <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>,cap. 10, pág. 164. Esto significa que, comparado contodos los demás sutras, es decir, los sutras predicadosantes y después d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, incluidos <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong>os infinitos significados y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> nirvana, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es la enseñanza suprema y es <strong>el</strong> más difícil decreer y de comprender.2. Daimoku: Título d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto. Invocación deNam-myoho-renge-kyo en las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong>.3. Posesión mutua de los diez estados: Principio según <strong>el</strong>cual cada uno de los diez estados posee <strong>el</strong> potencial d<strong>el</strong>os diez en sí mismo. «Posesión mutua» quiere decirque la vida no se encuentra fija en un estado específico,dentro de los diez estados, sino que puede manifestarcualquiera de <strong>el</strong>los, desde <strong>el</strong> infierno hasta la Budeidad,en cualquier momento dado. Lo importante de este principioes que todos los seres, en cualquiera de los nueveestados, poseen la naturaleza de Buda. Cada persona,entonces, tiene <strong>el</strong> potencial de manifestar la Budeidad,mientras que un Buda también posee los nueve estadosy, en tal sentido, no es un ser separado o distinto de lagente común.4. Tres mil estados contenidos en cada instante vital: Doctrinadesarrollada por <strong>el</strong> gran maestro T’ien-t’ai de laChina que se basa en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Principio según<strong>el</strong> cual todos los fenómenos están contenidos en cadainstante vital, y que cada instante vital impregna lostres mil estados de la existencia; es decir, la totalidad d<strong>el</strong>mundo fenoménico.5. En <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, Shakyamuni dice: «Ahora yo, jubilosoe intrépido, en medio de los bodhisattvas, descartandohonestamente los medios hábiles, predicaré sólo<strong>el</strong> Camino insuperable». El “<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>” y sus sutrasde inicio y de cierre, op. cit., cap. 2, pág. 79; <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>, cap. 2, págs. 44–45. Con estas palabras, indica qu<strong>el</strong>os sutras que ha predicado antes de esa época eran sólomedios hábiles y enseñanzas provisionales.6. Este pasaje significa que Shakyamuni aparecerá allídonde hay personas que realmente creen en la LeyMística, tienen sincero espíritu de búsqueda y se consagrana su práctica budista sin escatimar la vida. El <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus sutras de inicio y de cierre, cap. 16, pág.271; <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, cap. 16, pág. 230.7. Ceremonia en <strong>el</strong> Aire: Una de las tres asambleas descritasen <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, en la cual toda la congregación depersonas queda suspendida en <strong>el</strong> espacio por sobre <strong>el</strong>mundo saha. Va desde <strong>el</strong> capítulo 13º 11º, “La Torre d<strong>el</strong>os Tesoros”, hasta <strong>el</strong> 22º, “La transferencia”. El corazónde esta ceremonia es rev<strong>el</strong>ar la iluminación original d<strong>el</strong>Buda en <strong>el</strong> remoto pasado y la transmisión de la esenciad<strong>el</strong> sutra a los Bodhisattvas de la Tierra, guiados por <strong>el</strong>bodhisattva Prácticas Superiores.8. Tres enemigos poderosos: Tres clases de personas arrogantesque persiguen a los que propagan <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>en la época malvada posterior a la muerte d<strong>el</strong> Buda. S<strong>el</strong>os describe en la estrofa de veinte versos d<strong>el</strong> capítulo“Aliento a la devoción” (13º) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. El granmaestro Miao-lo de la China los tipificó en tres categorías:1) laicos arrogantes; 2) sacerdotes arrogantes;3) falsos venerables arrogantes.9. Según establecía este sistema, instaurado por <strong>el</strong> gobiernomilitar de Tokugawa a mediados d<strong>el</strong> siglo xvii como partede sus medidas para erradicar <strong>el</strong> cristianismo en <strong>el</strong> Japón,los templos budistas quedaron adscriptos a la burocraciagubernamental y se les confirió autoridad administrativasobre los danka o familias de f<strong>el</strong>igreses que vivían en lajurisdicción territorial asignada a cada templo. Todaslas familias, obligatoriamente, debían registrarse enun templo. Esto dio al budismo un carácter cada vezmás formal y alejado de su espíritu r<strong>el</strong>igioso. Literalmente,dan significa «donación», y ka, «familia». Dankason las familias que hacen donaciones para mantenereconómicamente los templos. Danto son los miembrosindividuales de cada danka.10. Tres obstáculos y cuatro demonios: Diversas obstruccionese impedimentos que se interponen en la prácticabudista de los creyentes. Los tres obstáculos son: 1) <strong>el</strong>obstáculo de los deseos mundanos; 2) <strong>el</strong> obstáculo d<strong>el</strong>karma; 3) <strong>el</strong> obstáculo de la retribución. Los cuatrodemonios son: 1) <strong>el</strong> impedimento de los cinco componentes;2) <strong>el</strong> impedimento de los deseos mundanos; 3) <strong>el</strong>impedimento de la muerte; y 4) <strong>el</strong> impedimento d<strong>el</strong> ReyDemonio.11. Rey Demonio d<strong>el</strong> Sexto Ci<strong>el</strong>o: También conocido comoRey Demonio o demonio c<strong>el</strong>estial. Soberano de lasfunciones demoníacas, que habita en <strong>el</strong> sexto ci<strong>el</strong>od<strong>el</strong> mundo d<strong>el</strong> deseo, <strong>el</strong> más alto de todos. También s<strong>el</strong>o llama «El Que Goza Manipulando a Su Voluntad <strong>el</strong>Producto de las Cosas Conjuradas por Otros», <strong>el</strong> reyque utiliza a su placer <strong>el</strong> fruto d<strong>el</strong> esfuerzo ajeno. Asistidopor incontables funciones subsidiarias, obstruye lapráctica budista y disfruta consumiendo la vitalidad deotros seres. Este Rey Demonio personifica la tendencianegativa a imponer la propia voluntad sobre los demás acualquier costo.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 37


De las disertaciones d<strong>el</strong> Presidente Ikeda“Aprendamos d<strong>el</strong> Gosho:Las enseñanzas para lograr la victoria”[24]“El Rey Rinda”Abrir un gran camino hacia lavictoria absoluta entonandoun daimoku vibranteEl <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es <strong>el</strong> «amo d<strong>el</strong>os cinco sabores»[Si empleamos los cinco sabores 1como analogía de las diversas enseñanzasbudistas], los <strong>Sutra</strong>s Agamase comparan con <strong>el</strong> sabor de la leche;los <strong>Sutra</strong>s de la meditación —comootros d<strong>el</strong> período Correcto e Igual—se comparan con <strong>el</strong> de la crema; a suvez, los <strong>Sutra</strong>s de la sabiduría puedenequipararse al sabor de la cuajada;<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de la guirnalda de flores, alde la mantequilla; y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de losinfinitos significados, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> y <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> nirvana correspondenal sabor de la mantequillaclarificada.Además, si se compara <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> nirvana con <strong>el</strong> sabor de la mantequillaclarificada, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> resulta ser <strong>el</strong> amo que gobiernalos cinco sabores. El gran maestroMiao-lo 2 afirmó: «Si analizamos lacuestión desde <strong>el</strong> punto de vista d<strong>el</strong>as doctrinas expuestas, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> se erige como auténticoamo de todas las enseñanzas, puessólo este enseña a «abrir lo provisionaly rev<strong>el</strong>ar lo distante» 3 . Poresta razón, sólo a él le cabe la palabramyo o «maravilloso» 4[en sutítulo] 5 ». Miao-lo dijo también: «Porende, entendemos que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> es <strong>el</strong> verdadero amo de la mantequillaclarificada».Estos comentarios señalan conjusteza que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> no debeser incluido entre los cinco sabores.El contenido primordial de estospasajes es que los cinco sabores sirvenpara nutrir la vida, pero la vida,en sí, es <strong>el</strong> amo que reina sobre loscinco sabores. [...]v v v[L]a idea de que los diversos sutrasantedichos corresponden a los cinco38 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


sabores —mientras que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> es <strong>el</strong> amo de los cinco sabores—es una doctrina que refleja la enseñanzaesencial. T’ien-t’ai 6 y Miao-lomencionaron esta doctrina en susescritos, aunque sin enunciarla conclaridad. Por eso, hay muy pocosestudiosos que tengan concienciade <strong>el</strong>la.En <strong>el</strong> comentario de Miao-lo quehe mencionado antes, la frase «sianalizamos la cuestión desde <strong>el</strong>punto de vista de las doctrinas expuestas»se refiere al daimoku 7otítulo d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, indicado enla expresión «las doctrinas expuestas».La frase «abrir lo provisional»corresponde al carácter ge de loscinco ideogramas d<strong>el</strong> daimoku,Myoho-renge-kyo. Las palabras«rev<strong>el</strong>ar lo distante» correspondenal carácter ren d<strong>el</strong> daimokude cinco ideogramas. La expresión«sólo a él le cabe la palabra myo»señala <strong>el</strong> carácter myo. Y la frase«por esta razón» se refiere a que,cuando hablamos d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>como esencia de todas las enseñanzasque <strong>el</strong> Buda predicó durante suvida, tenemos en mente <strong>el</strong> daimokud<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Por lo tanto, debecomprenderse que <strong>el</strong> daimoku d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> representa <strong>el</strong> almade todos los sutras, <strong>el</strong> ojo de todoslos sutras.Con <strong>el</strong> deseo de esclarecer <strong>el</strong> poderbenéfico d<strong>el</strong> daimoku d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> comienza este escritomostrando que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es laenseñanza más r<strong>el</strong>evante de todas las queexpuso <strong>el</strong> Buda. Lo hace incluyendo dospuntos de vista sobre los «cinco sabores»,metáfora usada por <strong>el</strong> gran maestro T’ient’aide la China para disponer las enseñanzasd<strong>el</strong> Buda en orden comparativo de mérito ode superioridad.De acuerdo con la primera noción, todo<strong>el</strong> conjunto de sutras se clasifica en cincosabores; al sabor supremo, <strong>el</strong> de la mantequillaclarificada, corresponden <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong>os infinitos significados, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> nirvana. La otra visión, más profunda,sostiene que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> superala categoría de la mantequilla clarificaday constituye <strong>el</strong> «amo de los cinco sabores»(END, págs. 1028–1029).Los cinco sabores se obtienen en <strong>el</strong> procesode refinamiento de la leche de vaca,y corresponden a la leche cruda, la crema,la cuajada, la mantequilla y la mantequillaclarificada, que es la más fina. Aunquecada uno de estos subproductos tiene saborpropio, diferentes nutrientes y distintaspropiedades medicinales, todos sirven para«nutrir la vida». En cambio, <strong>el</strong> «amo de loscinco sabores» se refiere a la vida en sí; enotras palabras, a la vida que es nutrida porlos cinco sabores.Cuando <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> se compara conlos demás sutras en un mismo niv<strong>el</strong>, se lor<strong>el</strong>aciona con la mantequilla clarificadaporque tiene <strong>el</strong> poder de guiar a todos losseres a la iluminación. Esto indica <strong>el</strong> aspectode proporcionar beneficios a las personas através de nutrir su vida. Pero cuando se lodefine como <strong>el</strong> «amo de los cinco sabores»,<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> representa la vida d<strong>el</strong> Buda,o la Budeidad inherente a la vida de todoslos seres, nutrida por los cinco sabores, y eneste sentido se lo considera superior a todaslas demás enseñanzas.Nam-myoho-renge-kyo, que es <strong>el</strong> corazónd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, es la Ley suprema de laEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 39


Jerilyn Huskinsvida por medio de la cual todos los budaslogran la iluminación; es la esencia vital d<strong>el</strong>a Budeidad.En diversos escritos, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> proclama:El daimoku d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> representa<strong>el</strong> alma de todos los sutras, <strong>el</strong> ojode todos los sutras (END, pág. 1029).bEl daimoku d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> [...]es <strong>el</strong> corazón de las ochenta mil enseñanzassagradas d<strong>el</strong> budismo y ojo detodos los budas (END, pág. 148).bNam-myoho-renge-kyo, corazón d<strong>el</strong>capítulo «Duración de la vida», es lamadre de todos los budas de las diezdirecciones y de las tres existencias(END, pág. 193).bTodos los budas de las tres existenciasy de las diez direcciones, en todoslos casos, han logrado la Budeidad mediant<strong>el</strong>a semilla representada por loscinco caracteres de Myoho-renge-kyo 8(“Carta a Akimoto”, END, pág. 1060).bNam-myoho-renge-kyo no sólo esla esencia de las enseñanzas d<strong>el</strong> Buda,sino también <strong>el</strong> corazón, la esencia y<strong>el</strong> principio supremo d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>(“Esto es lo que escuché”, END, pág.901).Como vemos en los pasajes mencionadosy en otros escritos, <strong>el</strong> daimoku de Nammyoho-renge-kyoes «<strong>el</strong> ojo de todos losbudas»; (END, pág. 148) «la madre de todoslos budas de las diez direcciones y de las tresexistencias»; (END, pág. 193) y «<strong>el</strong> ojo detodos los sutras» (END, pág. 1029). Es «laesencia de las enseñanzas d<strong>el</strong> Buda» (END,pág. 901), <strong>el</strong> «corazón d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>»,(END, pág. 803) <strong>el</strong> «corazón d<strong>el</strong> capítulo‘Duración de la vida’ d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>»,(WND-2, 688) y la «médula d<strong>el</strong> capítulo‘Duración de la vida’» (WND-2 705). Y esla semilla de la Budeidad, <strong>el</strong> gran remediobenéfico para toda la humanidad, y la sus-40 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


El daimoku de Nam-myoho-renge-kyo es la enseñanzasuprema que nos permite disipar la oscuridad de laignorancia y hacer surgir <strong>el</strong> mismo estado ilimitado de vidade la Budeidad que <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>.tancia o realidad de la Ley.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> fue la primerapersona que, en <strong>el</strong> Último Día de la Ley,desentrañó y rev<strong>el</strong>ó la enseñanza de laLey Mística, Nam-myoho-renge-kyo, queadoptó, practicó y corporificó con su propiavida. Como entidad de la Ley Mística,se entregó por completo a la lucha porpropagar ampliamente Nam-myoho-rengekyodurante <strong>el</strong> eterno futuro d<strong>el</strong> ÚltimoDía, y triunfó sobre todos los obstáculosque encontró en <strong>el</strong> camino. Además, inscribiósu propia vida, su estado iluminadode la Budeidad, en la forma de un mandalaque conocemos como Gohonzon, u objetofundamental de devoción para nuestrapráctica budista.Cuando nos dirigimos al Gohonzon e invocamos<strong>el</strong> daimoku de Nam-myoho-rengekyo,que es la esencia viviente de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong> y <strong>el</strong> ojo de todos los budas,podemos hacer surgir <strong>el</strong> Nam-myoho-rengekyoque existe en nuestro interior y manifestarla fuerza vital de la Ley Mística, que esla Ley suprema d<strong>el</strong> universo.Nichikan Shonin (1665–1726), un granrestaurador d<strong>el</strong> budismo de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,dice en su comentario sobre <strong>el</strong> tratadoEl objeto de devoción para observar lavida, escrito por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>:«Cuando uno abraza la fe en este Gohonzone invoca Nam-myoho-renge-kyo, su propiavida en ese instante se convierte en <strong>el</strong> objetode devoción [<strong>el</strong> Gohonzon] que corporificalos tres mil estados contenidos en cada instantevital. 9 Pasa a ser la vida de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong>». 10El daimoku de Nam-myoho-renge-kyoes la enseñanza suprema que nos permitedisipar la oscuridad de la ignorancia y hacersurgir <strong>el</strong> mismo estado ilimitado de vidade la Budeidad que <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>. Nos haceposible manifestar <strong>el</strong> estado de vida sabio ycompasivo de la Budeidad y desarrollar unaf<strong>el</strong>icidad indestructible, además de ayudara hacer lo mismo a los demás. El <strong>Daishonin</strong>estableció esta enseñanza esencial para lailuminación de todas las personas y la expresóen la fe y la práctica d<strong>el</strong> daimoku deNam-myoho-renge-kyo. 11El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es <strong>el</strong> «ojo detodos los sutras»En este escrito, basándose en un comentariod<strong>el</strong> gran maestro Miao-lo, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>procede a explicar por qué <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>es <strong>el</strong> «amo de los cinco sabores».Primero, nos dice, los cinco caracteres deMyoho-renge-kyo que forman <strong>el</strong> daimokuo título d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> representan las«doctrinas expuestas» o la esencia d<strong>el</strong> sutra.Según <strong>el</strong> comentario de Miao-lo, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> contiene dos de las más importantesenseñanzas, conocidas como «abrir lo provisional»y «rev<strong>el</strong>ar lo distante». La primerase encuentra en la enseñanza teórica (primeramitad) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, y en su formacompleta se enuncia como «abrir lo provisionaly rev<strong>el</strong>ar lo verdadero». La segunda,Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 41


Raul Teranpor su parte, se encuentra en la enseñanzaesencial (segunda mitad) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>,y en su forma completa se enuncia como«abrir lo cercano y rev<strong>el</strong>ar lo distante».«Abrir lo provisional y rev<strong>el</strong>ar lo verdadero»significa esclarecer <strong>el</strong> propósitoy los límites de las enseñanzas provisionalesanteriores al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> que fueronpredicadas como medios conducentes, yrev<strong>el</strong>ar la enseñanza verdadera d<strong>el</strong> vehículoúnico d<strong>el</strong> Buda, o Ley Mística, quepermite a todas las personas manifestar lailuminación.La principal razón por la cual las enseñanzasanteriores al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> sondesignadas «medios conducentes» es queexponen que los diez estados existen comomundos separados, haciendo hincapié enla separación profunda entre la Budeidad ylos nueve estados. Estas enseñanzas conducentestambién niegan la posibilidad de lailuminación a determinada clase de personas,como las de los dos vehículos (los queescuchan la voz y los que toman concienciade la causa), las malas personas (los icchantikaso individuos de incredulidadincorregible) y las mujeres. En la enseñanzateórica d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, sin embargo,también se rev<strong>el</strong>a <strong>el</strong> logro de la Budeidadde estas categorías de personas, con lo cualse demuestra que la sabiduría y <strong>el</strong> beneficiod<strong>el</strong> Buda pueden manifestarse en la vida deaqu<strong>el</strong>los que habitan en los nueve estados.Aquí, se descarta <strong>el</strong> medio hábil de presentarlos diez estados como mundos separados,y se ve la vida de todos los seres desd<strong>el</strong>a perspectiva de «posesión mutua de losdiez estados». 12 A esto se refiere <strong>el</strong> término«abrir lo provisional».El <strong>Daishonin</strong> señala que las palabras«abrir lo provisional» corresponden alcarácter ge (‘flor’) dentro d<strong>el</strong> término renge(‘flor de <strong>loto</strong>’) de Myoho-renge-kyo (literalmente,‘<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> de la Ley prodigiosa’).La flor de <strong>loto</strong>, o renge, simboliza lacausa y <strong>el</strong> efecto de la Budeidad; en <strong>el</strong>la, <strong>el</strong>ideograma ge (‘flor’) representa la causa,y <strong>el</strong> ideograma ren (‘fruto d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>’) representa<strong>el</strong> efecto. En <strong>el</strong> budismo, nuestra vidaen los diez estados se considera la causapara lograr <strong>el</strong> efecto o fruto de la Budeidad.Por eso, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> dice que <strong>el</strong> ideograma42 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


El Buda que logró la iluminación en <strong>el</strong> remoto pasado rev<strong>el</strong>adoen la enseñanza esencial representa <strong>el</strong> verdadero efecto ofruto de la Budeidad.tante». Ambas esclarecen que todos losseres vivos tienen <strong>el</strong> potencial de manifestar<strong>el</strong> poder de myo o la Ley Mística,que corporifica la «posesión mutua de losdiez estados» y la «simultaneidad de causay efecto». 13 Como <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> poseeestos principios y funciones místicas queson inherentes a la vida de todos los seres,es <strong>el</strong> único que posee en su título <strong>el</strong> caráctermyo (prodigioso o místico).En otras palabras, las «doctrinas expuestas»en todo <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> —querev<strong>el</strong>a que la vida de todos los seres es unaentidad de la Ley Mística— están contenidasen los cinco ideogramas de Myohorenge-kyo.Cuando entendemos <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> de este modo — nos dice <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> —podemos ver que los cinco ideogramas deMyoho-renge-kyo no sólo son la esencia d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> sino la «esencia de las enseñanzasque <strong>el</strong> Buda expuso durante todasu vida» (END, pág. 1029) y <strong>el</strong> corazón d<strong>el</strong>budismo en su conjunto.Entonces, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> rev<strong>el</strong>a la verdadde que la vida de todos los seres es unaentidad que corporifica los principios yfunciones místicas de la «posesión mutuade los diez estados» y la «simultaneidadde causa y efecto». Como presenta estaimagen clara y sin distorsiones de los seresvivos —entidades que son nutridas por loscinco sabores— se lo designa <strong>el</strong> «amo d<strong>el</strong>os cinco sabores».Myoho-renge-kyo no sólo es <strong>el</strong> título deun sutra determinado; expresa los pringecorresponde a «abrir lo provisional»,lo cual implica descartar las enseñanzasprovisionales referidas a los nueve estados.A continuación, «abrir lo cercano y rev<strong>el</strong>arlo distante» se refiere a que las enseñanzasprovisionales expuestas antes que<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y la enseñanza teórica(primera mitad) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> rev<strong>el</strong>anque Shakyamuni obtuvo por primera vezla iluminación durante su existencia en laIndia. Sin embargo, <strong>el</strong> capítulo “Duraciónde la vida” (16º) de la enseñanza esencial(segunda mitad) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> rev<strong>el</strong>aque esto no es así, y que <strong>el</strong> Buda logró la iluminaciónen <strong>el</strong> pasado inconcebiblementeremoto.El Buda que logró la iluminación en <strong>el</strong>remoto pasado rev<strong>el</strong>ado en la enseñanzaesencial representa <strong>el</strong> verdadero efecto ofruto de la Budeidad. Este Buda nuncaha estado separado de los nueve estados,incluso después de lograr la iluminaciónaparece con diversas formas en los nueveestados para ayudar a otros a manifestarla Budeidad.En consecuencia, como las palabras«rev<strong>el</strong>ar lo distante» se refieren a rev<strong>el</strong>ar<strong>el</strong> verdadero efecto o fruto de la Budeidad,<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> dice que correspondenal ideograma chino ren (fruto d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>), quesimboliza <strong>el</strong> efecto o fruto.Así pues, los dos ideogramas renge deMyoho-renge-kyo expresan dos de las másimportantes enseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>:«abrir lo provisional» y «rev<strong>el</strong>ar lo dis-Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 43


cipios y las funciones místicas inherentesa nuestra vida. Myoho-renge-kyo es la Leyque corresponde a la intención o a la esenciade las enseñanzas predicadas por <strong>el</strong> buda,orientadas a guiar a las personas hacia lailuminación. Por eso, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> describe<strong>el</strong> daimoku d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> como <strong>el</strong> «almade todos los sutras» y «<strong>el</strong> ojo de todos lossutras» (END, pág. 1029).1. Cinco sabores: Sabores de la leche fresca, la crema, laleche cuajada, la mantequilla y la mantequilla refinada.Cinco etapas d<strong>el</strong> proceso que lleva <strong>el</strong>aborar mantequillarefinada a partir de la leche. En <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> Mahaparinirvana,Shakyamuni dice: «Buenos hombres, la leche seobtiene de la vaca, la crema se extrae de la leche, lacuajada se <strong>el</strong>abora a partir de la crema, la mantequilla,de la cuajada, y la mantequilla clarificada a partir de lamantequilla. Esta última es la más refinada de todas.Quien se alimente de <strong>el</strong>la podrá curarse de todas lasenfermedades, como si en <strong>el</strong>la estuvieran incluidastodas las propiedades medicinales». El gran maestroT’ien-t’ai de la China utilizaba estos cinco sabores comometáfora para exponer su doctrina de los cinco períodos.Los «cinco períodos» son una clasificación que abarcatodo <strong>el</strong> conjunto de enseñanzas según <strong>el</strong> orden en queT’ien-t’ai creía que habían sido expuestas. Ellos son:<strong>el</strong> período Guirnalda de Flores, <strong>el</strong> período Agama; <strong>el</strong>periodo Co-rrecto e Igual, <strong>el</strong> período Sabiduría, y <strong>el</strong>período D<strong>el</strong> <strong>loto</strong>-Nirvana. T’ien-t’ai comparaba <strong>el</strong> procesode convertir la leche en mantequilla clarificada con<strong>el</strong> proceso mediante <strong>el</strong> cual Shakyamuni había instruidoa sus discípulos y había <strong>el</strong>evado su niv<strong>el</strong> de comprensión.2. Miao-lo (711–782): Patriarca de la escu<strong>el</strong>a T’ien-t’ai d<strong>el</strong>a China. Se lo considera, respetuosamente, <strong>el</strong> restauradorde esta escu<strong>el</strong>a. Sus comentarios sobre las tres obrasprincipales de T’ien-t’ai se titulan Comentario sobre“Profundo significado d<strong>el</strong> ‘<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>’”; Comentariosobre “Palabras y frases d<strong>el</strong> ‘<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>’” y Comentariosobre “Gran concentración e introspección”.3. «Abrir lo provisional y rev<strong>el</strong>ar lo distante» es la formaabreviada de aludir a las dos doctrinas de «abrir lo provisionaly rev<strong>el</strong>ar lo verdadero», y «abrir lo cercano yrev<strong>el</strong>ar lo distante», respectivamente.4. El título d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en japonés es Myoho-rengekyo,que literalmente se traduce como “<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>de la Ley prodigiosa”. El ideograma chino myo significano sólo prodigioso o maravilloso, sino también místico,insondable, inescrutable.5. De Comentario sobre “Gran concentración e introspección”,de Miao-lo.6. T’ien-t’ai (538–597): Fundador de la escu<strong>el</strong>a T’ien-t’aien la China. Se lo su<strong>el</strong>e llamar «gran maestro T’ien-t’ai».Sus conferencias fueron compiladas en textos comoProfundo significado d<strong>el</strong> “<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>”, Gran concentracióne introspección, y Palabras y frases d<strong>el</strong>“<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>”. Propagó <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en la China yestableció la doctrina de los tres mil estados contenidosen cada instante vital.7. Daimoku: (1) El título d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto, en particular<strong>el</strong> título d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto de la Maravillosa Ley (chino:Miao-falien-hua-ching; japonés: Myoho-renge-kyo) Eltítulo d<strong>el</strong> sutra representa la esencia d<strong>el</strong> sutra. (2) Lainvocación de Nam-myoho-renge-kyo.8. Myoho-renge-kyo se escribe con cinco ideogramaschinos, mientras que Nam-myoho-renge-kyo se escribecon siete (namu o nam se compone de dos caracteres).Sin embargo, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> a menudo usa Myoho-rengekyocomo sinónimo de Nam-myoho-renge-kyo en susescritos. La cita aparece en END, pág. 1060.9. Tres mil estados contenidos en cada instante vital:Doctrina desarrollada por <strong>el</strong> gran maestro T’ien-t’aide la China, que se basa en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Principiosegún <strong>el</strong> cual todos los fenómenos están contenidos encada instante vital, y que cada instante vital impregnalos tres mil estados de la existencia; es decir, la totalidadd<strong>el</strong> mundo fenoménico.10. Comentario acerca d<strong>el</strong> “El objeto de devoción paraobservar la vida”, en Nichikan Shonin Mondanshu(Los comentarios de Nichikan Shonin), Tokio: SeikyoShimbunsha, 1980, pág. 548.11. El daimoku de la enseñanza esencial (es decir, Nammyoho-renge-kyo)tiene dos aspectos: <strong>el</strong> daimoku de lafe y <strong>el</strong> daimoku de la práctica. El primero significa creeren <strong>el</strong> Gohonzon, y <strong>el</strong> segundo, invocar Nam-myohorenge-kyoy propagarlo.12. Posesión mutua de los diez estados: Principio según <strong>el</strong>cual cada uno de los diez estados posee <strong>el</strong> potencial d<strong>el</strong>os diez en sí mismo. «Posesión mutua» quiere decir qu<strong>el</strong>a vida no se encuentra fijada en un estado específico,dentro de los diez estados, sino que puede manifestarcualquiera de <strong>el</strong>los, desde <strong>el</strong> infierno hasta la Budeidad,en cualquier momento dado. Lo importante de este principioes que todos los seres, en cualquiera de los nueveestados, poseen la naturaleza de Buda. Cada persona,entonces, tiene <strong>el</strong> potencial de manifestar la Budeidad,mientras que un Buda también posee los nueve estadosy, en tal sentido, no es un ser separado o distinto de lagente común.13. Simultaneidad de causa y efecto: Este principio significaque la causa (los nueve estados) y <strong>el</strong> efecto (la Budeidad)existen simultáneamente en nuestra vida. En tal sentido,la simultaneidad de causa y efecto se rev<strong>el</strong>a en laposesión mutua de los diez estados y en los tres mil aspectoscontenidos en cada instante vital. La obra La entidadde la Ley Mística, escrita por <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>,analiza la simultaneidad de causa y efecto como atributode la Ley Mística. Allí se lee. «[El Buda] percibió queexistía esta Ley única y prodigiosa [myoho] que poseíaen forma simultánea causa y efecto [renge], y la llamóMyoho-renge. Esta Ley [Mística] que es Myoho-rengeabarca en sí todos los fenómenos pertenecientes a losdiez estados y a los tres mil aspectos, sin carecer de unosólo de <strong>el</strong>los. Todo <strong>el</strong> que practique esta Ley obtendrásimultáneamente tanto la causa como <strong>el</strong> efecto de laBudeidad» (END, pág. 441).44 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


NotasEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 45


La historiad<strong>el</strong> budismo46 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2011 2012 ❖ Parte marzo– 2 ❖ abril marzo–abril


ConceptosesencialesLa vida deShakyamuniEl budismo nació con la enseñanzade un hombre llamado Shakyamuni,también conocido como SiddharthaGautama y en <strong>el</strong> mundo entero se refierena él con su título honorífico de «<strong>el</strong> Buda».Shakya es <strong>el</strong> nombre de la tribu de su familiay Shakyamuni significa <strong>el</strong> «sabio d<strong>el</strong>os Shakyas».Según las escrituras budistas, naciócerca de la antigua ciudad de Kapilavastuen los jardines de Lumbini, actualmenteRummindei, en <strong>el</strong> sur de Nepal. Su padrefue Shuddhodana, <strong>el</strong> rey de los Shakyas. Sumadre, Maya, murió poco después de nacerShakyamuni y fue criado por su tía maternaMahaprajapati.Diversas teorías r<strong>el</strong>ativas a su nacimientosugieren que nació en 463 AC, o en 566 AC,o en 624 AC. En <strong>el</strong> siglo XIII en Japón, laépoca d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>, se aceptaba generalmenteque Shakyamuni había vivido muchoantes, o en 1029 AC o en 949 AC, a base d<strong>el</strong>os datos d<strong>el</strong> texto chino Record of Wondersin the Book of Chou. 1 (“Recopilaciónde maravillas en <strong>el</strong> Libro de Chou”).La renuncia a una vidaprivilegiadaComo príncipe de la tribu de los Shakyas,creció rodeado de opulencia y riqueza material.Se dice que fue especialmente sobresalienteen sus estudios y en las artesmarciales, y que era bien parecido, así comomuy sabio para su edad. Pero en su corazónsiempre había un vago sentido de inconformidad.Las escrituras budistas r<strong>el</strong>atan que undía Shakyamuni salió d<strong>el</strong> palacio por lapuerta oriental y vio una persona anciana;luego en la puerta d<strong>el</strong> sur vio una personaenferma, y en la puerta occidental vio laEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 47


procesión de un funeral. Estos encuentrosle afectaron enormemente y le hicieronreflexionar profundamente en la impermanenciade la vida. En la puerta norte se diceque encontró un maestro r<strong>el</strong>igioso lo que leinspiró de inmediato a dar con las respuestasa los sufrimientos fundamentales d<strong>el</strong>a humanidad: nacer, envejecer, enfermary morir. A estos encuentros se les conocecomo los “cuatro encuentros”.A los 19 años de edad, según otros recuentosa los 29 años, Shakyamuni renuncióa su existencia privilegiada y partió enbusca de la verdad de la vida, dedicándosea la búsqueda espiritual y r<strong>el</strong>igiosa.El despertarEn la época de Shakyamuni, florecían enla India muchas escu<strong>el</strong>as r<strong>el</strong>igiosas y espirituales.Además d<strong>el</strong> Brahmanismo tradicional(Hinduismo clásico) estaban ganandonotoriedad nuevas escu<strong>el</strong>as de pensamientoy de creencias. Posteriormente, enla tradición budista, sus fundadores fueronllamados los «seis maestros no budistas».Estas nuevas escu<strong>el</strong>as luego se dividieronen unas noventa y cinco ramas que competíanentre sí por la preeminencia.Shakyamuni buscó algunos practicantesde estas nuevas escu<strong>el</strong>as para conocer susenseñanzas y también practicó diversasausteridades r<strong>el</strong>igiosas. Sin embargo, luegode emplear mucho tiempo en dominar dichasprácticas, aún no estaba satisfechocon lo que había logrado.Así que se dedicó a practicar por sucuenta para hallar las respuestas a loscuatro sufrimientos de nacer, envejecer,enfermar y morir. A la edad de 30 años(según otras fuentes a los 35) Shakyamunientró en una meditación profunda bajo unárbol de higuera (luego conocido como <strong>el</strong>árbol bodhi). Luchó contra su negatividad,dudas, ilusiones y apetencias mundanas, lesconquistó y despertó al Dharma, la ley fundamentalo verdad que permite a todas laspersonas vencer sus sufrimientos. El lugardonde Shakyamuni despertó a la verdadactualmente se conoce como Buddhagaya(también Bodh Gaya). Por haberse iluminadoa la verdadera naturaleza de la vida yde todos los fenómenos fue conocido como<strong>el</strong> Buda, <strong>el</strong> iluminado o «<strong>el</strong> que despertó».Después de lograr ese despertar, Shakyamuniconsideró la mejor manera de compartirla sabiduría de su iluminación conlos demás. Le preocupaba si la gente seríacapaz de comprender la verdad subyacentede la vida a la cual había despertado. Peroluego de resolverse a enseñarla se dedicó a<strong>el</strong>lo en cuerpo y alma por <strong>el</strong> resto de su vida.En los tiempos d<strong>el</strong> Buda, en la India, <strong>el</strong>rígido sistema de castas limitaba <strong>el</strong> aprendizajey la espiritualidad, pero Shakyamunirompió las ataduras de las restricciones d<strong>el</strong>a sociedad y compartió sus enseñanzascon todo tipo de personas que se encontraba.Esta apertura es una característicadistintiva d<strong>el</strong> budismo.Hacer girar la Ruedade la LeyResu<strong>el</strong>to a compartir su iluminación conlos demás, partió a Varanasi, para entoncescentro cultural y r<strong>el</strong>igioso de la India. Suprimera prédica fue en <strong>el</strong> Parque d<strong>el</strong> Ciervoy <strong>el</strong>lo se conoce como «la primera vez quehizo girar la Rueda de la Ley». Se convirtieronallí en sus primeros discípulos cincoascetas que antes fueron compañeros d<strong>el</strong>Buda. A partir de allí, por <strong>el</strong> resto de suvida, Shakyamuni viajó a lo ancho y largo48 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


para enseñar la verdad y la sabiduría desu iluminación. Nunca se estableció en unlugar específico y alentó a sus discípulos aseguir su ejemplo y a propagar la Ley porla f<strong>el</strong>icidad de la gente.Tuvo muchos discípulos destacados quedescollaron en su comprensión y prácticad<strong>el</strong> budismo. Entre <strong>el</strong>los están los «Diez discípulosprincipales» y cada uno era conocidopor tener una capacidad especial entr<strong>el</strong>os demás. Shariputra, por ejemplo, eraconocido como <strong>el</strong> primero en conocimiento.Las grandes tribulacionesA medida que Shakyamuni y sus discípulospropagaban entusiastamente lasenseñanzas budistas, muchas personasabrazaron la fe, incluyendo a mercaderesy aristócratas influyentes, pero algunosestaban c<strong>el</strong>osos de la influencia d<strong>el</strong> Buda,incluso otros dirigentes espirituales cuyosseguidores se habían convertido al budismo.Intentaron obstruir los esfuerzosde Shakyamuni, y hasta atentaron contrasu vida. Los obstáculos mayores se conocencomo las «nueve grandes tribulaciones».Los detalles de éstas difieren según lasfuentes budistas diversas, pero todas incluyenal intento de Devadatta de asesinara Shakyamuni. Devadatta era primo d<strong>el</strong>Buda y se había convertido en su discípulo,pero luego le traicionó. C<strong>el</strong>oso y envidiosode Shakyamuni, urdió usurpar su posiciónde liderazgo mediante atraer a monjes asu lado. Hasta azuzó a Ajatashatru, príncipede Magadha, para que liquidara a supropio padre, <strong>el</strong> rey Bimbisara, devoto creyentey benefactor de Shakyamuni. Ya conAjatashatru en <strong>el</strong> trono y contando con suapoyo, Devadatta atentó varias veces contrala vida d<strong>el</strong> Buda, y cometió la peor ofensade intentar dividir la orden budista.Sin embargo, Shakyamuni y sus discípulos,vencieron estos y otros obstáculos, ysiguieron propagando <strong>el</strong> budismo entre <strong>el</strong>pueblo.El final y <strong>el</strong> principioLuego de predicar por más de cuatrodécadas, Shakyamuni, al sentir la muerteacercarse, le declaró a Ananda, uno de losdiscípulos principales lo siguiente: «Hepredicado la verdad sin distingo entre lasdoctrinas esotéricas y las exotéricas (loque se enseña en privado o en público)porque respecto a las verdades, Ananda, <strong>el</strong>Tathagata 2 no tiene nada semejante al puñocerrado de un maestro que se guarda algunascosas para sí» 3 . Shakyamuni enseñóla total profundidad de su iluminación amucha gente, alentando a sus discípulosa depender de la Ley o Dharma, y de símismos.Al final de su vida de ochenta años deedad, cerca de la ciudad de Kushinagara,sus últimas palabras fueron: «luchen porsu salvación con diligencia» 4 .Artículo basado en la obra Kyogaku nokiso (“Lo esencial d<strong>el</strong> estudio”) publicadopor <strong>el</strong> departamento de estudio d<strong>el</strong>a Soka Gakkai.1. The Record of Wonders in the Book of Chou (La recopilaciónde las maravillas d<strong>el</strong> libro de Chou): obrachina citada a menudo por la información que contienede sucesos d<strong>el</strong> budismo, tales como las fechasd<strong>el</strong> nacimiento y muerte de Shakyamuni. Ubica sunacimiento en <strong>el</strong> año 1029 AC, año 52 d<strong>el</strong> gobierno d<strong>el</strong>rey Mu de la dinastía Mu. Este dato se adoptó tradicionalmenteen China y Japón. En general, se cree que estaobra se escribió antes d<strong>el</strong> principio d<strong>el</strong> siglo VI.2. Tathagata: El Que Así Llega, título honorífico d<strong>el</strong> Buda.3. Dialogues of the Buddha [Digha-nikaya], vol. 2, cuartaedición, trans. Rhys David, pág. 107.4. Ibid, pág. 173.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 49


El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> abre atodas laspersonas <strong>el</strong>camino a lailuminaciónConceptosesencialesEl Gran Maestro T’ien-t’ai de Chinaanalizó <strong>el</strong> contenido y significado detodos los <strong>Sutra</strong>s budistas y concluyóque <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> constituye la enseñanzabudista más <strong>el</strong>evada y esencial.Lo definió como <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> que contien<strong>el</strong>as enseñanzas que <strong>el</strong> Buda expuso al finalde su vida, con la intención de que fuesentransmitidas en <strong>el</strong> futuro para la iluminaciónde todas las personas.T’ien-t’ai también señaló que las enseñanzasexpuestas antes que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>han de ser vistas como «medios hábiles»y que han de ser descartadas. En <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>infinitos significados, considerado comointroducción al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, Shakyamunidice: «Al predicar la Ley en varias formasdistintas, hice uso d<strong>el</strong> poder de medios hábiles,pero durante estos más de cuarentaaños aún no he rev<strong>el</strong>ado la verdad» (TheLotus <strong>Sutra</strong> and Its Opening and Closing<strong>Sutra</strong>s [El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus <strong>Sutra</strong>s deInicio y Cierre], pág. 15).Más ad<strong>el</strong>ante, en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, indicaque está «descartando los medios hábiles»y agrega: «sólo predicaré <strong>el</strong> camino insuperable»(LSOC, pág. 79). En cuanto ala profundidad de su enseñanza, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> expone claramente la posibilidadde que todas las personas, independientementede su capacidad y sin distingos niexcepciones, pueden lograr la iluminación.Los <strong>Sutra</strong>s anteriores señalaban limitacionesrespecto a quienes podían lograrla iluminación, por lo que se consideranexpresiones parciales de la verdad. Porejemplo, excluyen a las personas de los dosvehículos (un tipo de discípulos d<strong>el</strong> Budaconocidos como los que escuchan la voz, ylos despiertos a la causa), a las mujeres, y alas personas malvadas de la posibilidad deconvertirse en Budas alguna vez. Aún para50 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


los que se consideraba que sí podían lograrla Budeidad, las enseñanzas anteriores al<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> suponían que <strong>el</strong> proceso paraconseguirlo requería de incontables existenciasde prácticas austeras. No aseguran queuna persona común pueda alcanzar la iluminaciónen una sola existencia presente. Pero<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> enseña que toda persona,sin excepción, posee la naturaleza de Buday que puede lograr la iluminación en estaexistencia, tal como es, con su forma actual.Resumen y estructura d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>T’ien-t’ai clasificó <strong>el</strong> contenido d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> dividiendo en dos partes sus 28capítulos: a los primeros 14 (desde “Introducción”a “Prácticas pacíficas” los llamó«enseñanza teórica», y «enseñanza esencial»a los últimos 14 (desde “Emerger de laTierra” a “Alientos d<strong>el</strong> Bodhisattva UniversalmenteValioso”).La historia narrada en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>,comienza con la “Introducción”, primercapítulo, y se desarrolla en <strong>el</strong> Pico Águiladonde se reúnen incontables personaspara escuchar al Buda exponer enseñanzasy principios importantes. «El verdaderoaspecto de todos los fenómenos»rev<strong>el</strong>ado en <strong>el</strong> segundo capítulo, “Medioshábiles”, es fundamental en la enseñanzateórica. Otro principio importante, «<strong>el</strong>logro de la Budeidad de las personas de losdos vehículos», se enfatiza desde <strong>el</strong> tercercapítulo, “Símiles y parábolas”, hasta <strong>el</strong>capítulo nueve, “Profecías conferidas a losprincipiantes y adeptos”.T’ien-t’ai extrajo de estas enseñanzas lasteorías de la «posesión mutua de los diezestados» y de los «Tres mil estados en cadainstante vital».En <strong>el</strong> capítulo diez, “Maestro de la Ley”,la narración se desarrolla en torno al temade los que habrán de propagar al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> en la época malvada, luego de la muerted<strong>el</strong> Buda.El capítulo once, “Surgimiento de laTorre de Tesoros” describe a una torre inmensaadornada con siete clases de tesorosque surge de la tierra y luego quedasuspendida en <strong>el</strong> aire. Muchos Tesoros, unBuda de épocas pasadas que está sentadoen la torre, atestigua que las enseñanzas deShakyamuni expuestas en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>son verdaderas y correctas. Seguidamente,todos los Budas de las diez direcciones d<strong>el</strong>universo entero se reúnen ante la Torre deTesoros.Entonces, Shakyamuni entra en la torrey se sienta al lado de Muchos Tesoros. Losque están reunidos en <strong>el</strong> Pico Águila, dondehasta ese momento Shakyamuni había estadoexponiendo las enseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, son <strong>el</strong>evados en <strong>el</strong> aire mediant<strong>el</strong>os poderes trascendentales d<strong>el</strong> Buda, y comienzaentonces la prédica conocida comola «ceremonia en <strong>el</strong> aire».Desde <strong>el</strong> primero hasta <strong>el</strong> décimo capítulo,Shakyamuni enseña en <strong>el</strong> Pico Águila.Los siguientes doce capítulos, desde “Surgimientode la torre de tesoros” hasta <strong>el</strong>capítulo “Transmisión”, describen las enseñanzasd<strong>el</strong> Buda y los eventos que tienenlugar durante la «ceremonia en <strong>el</strong> aire».Luego, desde <strong>el</strong> capítulo veintitrés, “Asuntosprevios d<strong>el</strong> Bodhisattva Rey Medicina”,hasta <strong>el</strong> final d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>, Shakyamuni regresaEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 51


la asamblea al Pico Águila donde concluyesu prédica. Debido a estos cambios de sitioses que se dice que las prédicas de Shakyamuniexpuestas en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> tuvieronlugar en «dos sitios y tres asambleas». Losdos lugares son <strong>el</strong> Pico Águila y en «<strong>el</strong>aire». Shakyamuni empieza enseñándole a laasamblea reunida en <strong>el</strong> Pico Águila (primeraasamblea), luego <strong>el</strong>eva a la asamblea en <strong>el</strong>aire y continúa su prédica (segunda asamblea)y después regresa la asamblea al PicoÁguila y concluye (tercera asamblea). El«aire» simboliza <strong>el</strong> ámbito puro de la verdadeterna y <strong>el</strong> Pico Águila simboliza <strong>el</strong> mundosaha, <strong>el</strong> mundo real lleno de sufrimientos eilusoriedad.Durante la «ceremonia en <strong>el</strong> aire» Shakyamuniinsta a propagar las enseñazas d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en la época malvada despuésde su muerte. En “Surgimiento de la torrede tesoros” expone <strong>el</strong> concepto de «los seisactos difíciles y los nueve actos fáciles» 1 parailustrar lo difícil que sería propagar la LeyMaravillosa d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> mundo,luego de su muerte, en la época malvada.En <strong>el</strong> capítulo trece, “Aliento a la devoción”,describe a los «tres poderosos enemigos» 2 ,o los tres tipos de personas arrogantes queperseguirían a los que propaguen al <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en la malvada época futura.Muchos bodhisattvas, decididos a enfrentarcualquier obstáculo, le piden al Budapropagar este <strong>Sutra</strong> luego de su muerte,pero en <strong>el</strong> capítulo quince, “Surgimiento d<strong>el</strong>a tierra”, él se los impide.En vez de eso, él le hace un llamado auna multitud de Bodhisattvas a los queidentifica como sus discípulos originales yquienes emergen desde debajo de la tierraen número impresionante. Son los «Bodhisattvasde la Tierra», verdaderos dirigentesque habrían de propagar la Ley después d<strong>el</strong>a muerte d<strong>el</strong> Buda.Estos hechos rev<strong>el</strong>an que <strong>el</strong> propósitode la «ceremonia en <strong>el</strong> aire» es confiarles otransmitirles la tarea de la propagación d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, en la era malvada posterior ala muerte d<strong>el</strong> Buda, a los que comparten unvínculo eterno con las enseñanzas de este<strong>Sutra</strong>. El surgimiento de los Bodhisattvasde la Tierra marca <strong>el</strong> comienzo de la enseñanzaesencial d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.En <strong>el</strong> capítulo diez y seis, “Duración d<strong>el</strong>a vida de El Que Así Llega”, Shakyamunirev<strong>el</strong>a haber logrado la Budeidad en «<strong>el</strong>remoto pasado», aclarando de ese modo laverdadera naturaleza de su iluminación y <strong>el</strong>potencial siempre presente de la Budeidad,innato a toda persona.Es más, le confía al Bodhisattva PrácticasSuperiores y a los otros dirigentes d<strong>el</strong>os Bodhisattvas de la Tierra la esenciad<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> por <strong>el</strong> bien de las futurasgeneraciones. Al concluir la «ceremonia en<strong>el</strong> aire», Shakyamuni regresa la asamblea alPico Águila y predica los medios que conducena todas las personas d<strong>el</strong> sufrimientoa la f<strong>el</strong>icidad mediante ejemplos de variosBodhisattvas: Rey Medicina, Sonido Maravilloso,El Que Percibe Los Sonidos d<strong>el</strong>Mundo y Universalmente Valioso.En <strong>el</strong> capítulo veintitrés, “Asuntos previosd<strong>el</strong> Bodhisattva Rey Medicina”, Shakyamunidice: «Luego de pasar yo a la extinción,52 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


en <strong>el</strong> período de los últimos quinientosaños, ustedes deben propagarlo en <strong>el</strong> extranjeroampliamente por todo Jambudvipa,y jamás deben permitir que <strong>el</strong>lo sedetenga» (LSOC, 330), prediciendo así lapropagación mundial d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en<strong>el</strong> período de los cinco quinientos añosposteriores a su muerte. También prediceque las deidades benevolentes habrán deproteger a los que propaguen la Ley. Conesto concluye su prédica.Principios primordialesde las enseñanzas teóricay esencialLos principios budistas primordiales ala enseñanza teórica, es decir, los primeroscatorce capítulos, son: «<strong>el</strong> verdadero aspectode todos los fenómenos» y «<strong>el</strong> logrode la Budeidad de las personas de los dosvehículos».El concepto d<strong>el</strong> «verdadero aspecto detodos los fenómenos» está expuesto en <strong>el</strong>segundo capítulo, “Medios hábiles”. «Todoslos fenómenos» incluyen a todas las cosasy actividades en todo <strong>el</strong> universo. «Verdaderoaspecto» es la máxima o verdaderarealidad que penetra y subyace en todos losfenómenos. Todos los fenómenos y <strong>el</strong> verdaderoaspecto son inseparables, y todaslas cosas y fenómenos son la expresión omanifestación d<strong>el</strong> verdadero aspecto. Elcapítulo “Medios Hábiles” enseña que todoslos fenómenos toman forma y funcionan enconcordancia con <strong>el</strong> principio de los «diezfactores de la vida».<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> aclara que, todos losfenómenos son, de hecho, Myoho-rengekyo,la Ley esencial d<strong>el</strong> universo. En suescrito «El verdadero aspecto de todos losfenómenos» dice que este principio «significaque todos los seres y sus ambientes,en los diez estados que van desde <strong>el</strong> deinfierno —<strong>el</strong> más bajo— hasta la Budeidad—<strong>el</strong>más <strong>el</strong>evado—, son manifestacionesde Myoho-renge-kyo, sin excepción»(Los escritos de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, vol.1, pág. 404). A la luz de la enseñanza d<strong>el</strong>verdadero aspecto de todos los fenómenos,todas las personas son iguales en cuantocomparten la naturaleza esencial de Myohorenge-kyo.La enseñanza teórica, basadaen <strong>el</strong> principio de que todas las personaspueden lograr la iluminación, comienzaafirmando que las enseñanzas budistasexpuestas antes que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> noplantean <strong>el</strong> «logro de la iluminación de laspersonas de los dos vehículos». El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> rev<strong>el</strong>a esa posibilidad y que, en baseal mismo principio, también pueden lograrla Budeidad las personas malvadas y hastalas mujeres. Aunque <strong>el</strong> budismo parezca engeneral una r<strong>el</strong>igión justa e igualitaria, sólo<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> expone una enseñanza deigualdad fundamental.El principio budista central en las enseñanzasesenciales d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> (susúltimos catorce capítulos) es <strong>el</strong> «logro de laBudeidad en <strong>el</strong> remoto pasado» expuesto en<strong>el</strong> capítulo “Duración de la vida de El Que AsíLlega”. Las enseñanzas previas al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> y la enseñanza teórica d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 53


exponen que Shakyamuni nació en la Indiacomo príncipe, que se convirtió en monje yque logró la iluminación por vez primera,como un Buda, al meditar debajo d<strong>el</strong> árbolde bodhi. Pero <strong>el</strong> concepto de «lograr lailuminación en <strong>el</strong> remoto pasado» fundamentalmenteecha por tierra la visión queprevalecía sobre la iluminación d<strong>el</strong> BudaShakyamuni. En <strong>el</strong> capítulo “Duración de lavida” Shakyamuni dice: «Han transcurridoinmensurables e ilimitados cientos, miles,diez miles, millones de nayutas de kalpasdesde que de hecho logré la iluminación”(LSOC, págs. 265 y 266), echando por tierrala visión existente que preponderaba encuanto a que había logrado la iluminaciónpor vez primera en esa existencia presente.También rev<strong>el</strong>a su verdadera naturaleza eidentidad como un Buda que estaba iluminadodesde <strong>el</strong> remoto pasado, y afirma queha estado constantemente en este mundosaha enseñándole la Ley a la gente.En <strong>el</strong> capítulo “Duración de la vida”enseña que <strong>el</strong> período desde que logró originalment<strong>el</strong>a Iluminación es tan largo queestá más allá de la comprensión. Da <strong>el</strong> ejemplode una escala astronómica de tiempoconocida como «innumerables sistemas demundos principales y que los mu<strong>el</strong>e hastahacerlos polvo…». Aunque parezca que seestá refiriendo a un punto fijo en un pasadoincalculablemente remoto, Shakyamuniestá describiendo en esencia <strong>el</strong> infinito(ver La Sabiduría d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto, vol.4, pág. 25).Esto indica también que <strong>el</strong> mundo deBuda está presente eternamente dentrode la vida. El <strong>Sutra</strong> lo cita diciendo «hepracticado <strong>el</strong> camino d<strong>el</strong> Bodhisattva yla duración de la vida que adquirí en eseentonces no ha de extinguirse aún» (LSOC,pág, 268). Shakyamuni, quién «logró lailuminación en <strong>el</strong> pasado remoto», todavíapractica <strong>el</strong> camino d<strong>el</strong> bodhisattva, esdecir, es un Buda que sigue llevando ad<strong>el</strong>anteuna práctica misericordiosa de salvara todas las personas, a la vez que poseeinnatamente a todos los diez estados y losemplea totalmente. Esta enseñanza rev<strong>el</strong>aque no solo la vida de la Budeidad es eterna,sino que también lo son los otros nueve estados.Enseña que la Budeidad nunca puedesepararse de los otros nueve estados, queestán eternamente presentes y juntos en lavida, la cual es eterna en sí misma. Esta esla base de la teoría de la posesión mutua d<strong>el</strong>os diez estados, que cada uno de los diezestados posee <strong>el</strong> potencial de los otros diezen cada momento.Los Bodhisattvasde la TierraSon innumerables grupos de bodhisattvasque surgen desde debajo de latierra y a los que Shakyamuni les confía lapropagación de la esencia d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>después de su muerte, en la época malvada.El ámbito debajo de la tierra representa almundo de la verdad, o máxima realidad d<strong>el</strong>a vida. El <strong>Sutra</strong> describe al número de Bodhisattvasde la Tierra igual a «arenas desesenta mil ríos Ganges» y a cada uno consu respectivo grupo de seguidores.54 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


El <strong>Sutra</strong> explica que fueron enseñados yentrenados por Shakyamuni después de qu<strong>el</strong>ogró la iluminación en <strong>el</strong> remoto pasado,y que <strong>el</strong>los ya poseen <strong>el</strong> máximo principiode la Ley de lograr <strong>el</strong> estado de vida iluminadode la Budeidad. Pero como tienenla misión de propagar la Ley Mística en laépoca decadente d<strong>el</strong> Último Día de la Ley,asumen la forma de bodhisattvas en vez d<strong>el</strong>a de Budas.Están conducidos por cuatro dirigentes:Prácticas Superiores, Prácticas Ilimitadas,Prácticas Puras y Prácticas FirmementeEstablecidas. Todos juran propagar la«Gran Ley» luego de la muerte d<strong>el</strong> Buda yShakyamuni les encomienda esta misión.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, al referirse al contenidode la prédica de Shakyamuni en la«ceremonia en <strong>el</strong> aire», enseñó que sin faltalos Bodhisattvas de la Tierra apareceríanen <strong>el</strong> mundo durante <strong>el</strong> Último Día de la Leydespués de la muerte d<strong>el</strong> Buda, y que la granley a la que se refiere <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> es la Ley deNam-myoho-renge-kyo.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, quién propagó Nammyoho-renge-kyo,esencia d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>, a comienzos d<strong>el</strong> Último Día de la Ley,tal como se predijo, cumplió la funcióny misión d<strong>el</strong> Bodhisattva Prácticas Superiores.Dice en “El verdadero aspectode todos los fenómenos”: «Ahora pase loque pase, persevere en la fe y hágase conocercomo devoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>; sigasiendo mi discípulo por <strong>el</strong> resto de sus días.Si usted comparte <strong>el</strong> mismo corazón que<strong>Nichiren</strong>, tiene que ser un Bodhisattva de laTierra. Y si es un Bodhisattva de la Tierra,no puede haber menor duda de que ha sidodiscípulo d<strong>el</strong> buda Shakyamuni desde <strong>el</strong>remoto pasado» (END, pág. 406).Esto significa que quienes creemos enlas enseñanzas de <strong>Nichiren</strong> y luchamos porpracticar acordes con su intención somosBodhisattvas de la Tierra directamentevinculados a <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, Buda d<strong>el</strong>Último Día de la Ley.El Bodhisattva JamásDespreciarLa práctica d<strong>el</strong> Bodhisattva Jamás Despreciarse describe en <strong>el</strong> capítulo veinte d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong>, y demuestra la forma de practicary propagar la enseñanza budista correctaen la época malvada posterior a la muerted<strong>el</strong> Buda. Shakyamuni se identifica como<strong>el</strong> Bodhisattva Jamás Despreciar en unaexistencia anterior. El <strong>Sutra</strong> lo describealabando a todas las personas que encontraba,inclinándose ante <strong>el</strong>las en reverenciay diciéndoles: «Le reverencio profundamente,jamás me atrevería a tratarle conmenosprecio o arrogancia ¿Por qué? Porquetodos ustedes han de practicar <strong>el</strong> caminod<strong>el</strong> bodhisattva y entonces podrán lograrla iluminación» (LSOC, 308).Esta afirmación de Jamás Despreciarconsiste de veinticuatro caracteres en <strong>el</strong>texto en chino d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Puestoque expresa <strong>el</strong> espíritu esencial d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, se le conoce como «<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> de veinticuatro caracteres». Rev<strong>el</strong>a enforma directa y concisa <strong>el</strong> espíritu y acciónEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 55


de respetar la vida de cada persona, basadoen la filosofía d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> de que todaslas personas por igual poseen la naturalezade Buda. A pesar de ser insultado y atacadocon piedras y palos por las personas a lasque les expresaba un profundo respeto,Jamás Despreciar siguió inclinándose ant<strong>el</strong>as personas en reverencia, a la vez quepronunciaba esas palabras de alabanza,logrando finalmente así la Budeidad y conduciendoa innumerables personas a lailuminación.El Último Día de la Ley se conoce comola época de conflictos y p<strong>el</strong>eas. El únicomodo de transformar semejante época en lomejor es que cada uno de nosotros crea enla naturaleza de Buda que todos poseemosdentro, y que actuemos consistentementeen la forma que exprese respeto a todas laspersonas.El budismo enseña <strong>el</strong> modo más <strong>el</strong>evadode comportamiento de los seres humanos.En este sentido, <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> diceque «El corazón de todas las enseñanzasque <strong>el</strong> Buda expuso a lo largo de su vida es<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de <strong>loto</strong>, y <strong>el</strong> corazón de la prácticade este sutra se encuentra en <strong>el</strong> capítulo“El Bodhisattva Jamás Despreciar”. ¿Quésignifica <strong>el</strong> profundo respeto que <strong>el</strong> bodhisattvaJamás Despreciar sentía haciatodas las personas? El propósito con <strong>el</strong>cual nació en este mundo <strong>el</strong> buda Shakyamuni,señor de las enseñanzas, yace en sucomportamiento como ser humano. A lossabios puede llamárs<strong>el</strong>os humanos, pero losdesconsiderados no son más que animales»(“Las tres clases de tesoros”, END, pág.893). El propósito d<strong>el</strong> budismo es guiar a laspersonas hacia <strong>el</strong> tipo de comportamientorepresentado por la práctica de Jamás Despreciar:creer en la noble naturaleza deBuda dentro de nosotros y dentro de losdemás, y expresar esa creencia en nuestrasacciones.Este artículo es una adaptación d<strong>el</strong> publicadoen la revista Daibyakurengue deoctubre de 2009, págs. 98 a 102.1. Seis actos difíciles y nueve actos fáciles: serie decomparaciones que dio Shakyamuni en <strong>el</strong> capítulo“Torre d<strong>el</strong> tesoro” d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, para mostrar lodifícil que sería abrazar y propagar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> en la épocamalvada posterior a su muerte. Los seis actos difícilesson (1) propagar ampliamente <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>; (2)copiarlo o hacer que alguien lo copie; (3) recitarloaunque sea por poco tiempo; (4) enseñarlo aunquesea una sola persona; (5) escucharlo o aceptarlo ypreguntar acerca de su significado y (6) mantener lafe en él. Los nueve actos fáciles son: (1) enseñar innumerables<strong>Sutra</strong>s distintos al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>; (2) tomaral Monte Sumeru y lanzarlo a través de innumerablestierras de Buda; (3) lanzar de un punta pié con undedo a un sistema mayor de mundos hacia otro lugardistinto; (4) estar de pie en la cima d<strong>el</strong> Ser Ci<strong>el</strong>o ypredicar innumerables <strong>Sutra</strong>s distintos al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>; (5) tomar al ci<strong>el</strong>o con la mano y viajar con él; (6)colocar a la Tierra en la uña d<strong>el</strong> pie y ascender al Ci<strong>el</strong>oBrahma; (7) llevar consigo en la espalda paja seca através de los grandes fuegos que ocurren al final d<strong>el</strong>kalpa, sin quemarse; (8) predicar ochenta y cuatromil enseñanzas y permitir que los que le escuchanobtengan los seis poderes trascendentales y (9) permitirque innumerables personas logren <strong>el</strong> estado dearhat y adquieran los seis poderes trascendentales. Alindicar a estas hazañas como «fáciles», Shakyamunihace énfasis en la dificultad de abrazar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> y deenseñarlo a los demás en la época malvada que predicehabrá de ocurrir después de su muerte.2. Tres poderosos enemigos: también tres clases o tipos deenemigos. Tres tipos de personas arrogantes que perseguirána los que propaguen <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en la épocamalvada posterior a la muerte d<strong>el</strong> Buda Shakyamuni.Miao-lo los resume como personas laicas arrogantes,sacerdotes arrogantes y falsos sabios.56 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


NotasEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 57


ConceptosesencialesEl budismoMahayana y <strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>Durante casi medio siglo Shakyamuniexpuso diversas enseñanzas llamadasen su conjunto, en los textosbudistas, las ochenta mil u ochenta y cuatromil enseñanzas. Semejante cifra, aunque noes literal, indica la gran variedad y cantidadde enseñanzas budistas. Luego de la muertede Shakyamuni, sus discípulos se reunieronpara confirmar y compilar sus enseñanzaspara la posteridad, en lo que se llama losconcilios budistas.El primer concilio budista tuvo lugarpoco después de la muerte d<strong>el</strong> Buda, cercade Rajagriha, capital d<strong>el</strong> antiguo reino deMagadha. Fue dirigido por Mahakashyapa,Ananda y Upali, tres de los diez discípulosmayores d<strong>el</strong> Buda, y asistieron muchosotros más. Narraron y corroboraron sus recuerdosde las enseñanzas d<strong>el</strong> Buda y crearonasí una tradición oral para ser pasadaa las generaciones futuras. Se c<strong>el</strong>ebrarondos concilios budistas más: <strong>el</strong> segundo,unos cien años después de la muerte d<strong>el</strong>Buda y <strong>el</strong> tercero unos cien años despuésd<strong>el</strong> segundo.Escrituras MahayanaSe cree que las enseñanzas compiladasoralmente, o tradición budista, durante losprimeros trescientos años se escribieronalrededor d<strong>el</strong> siglo II AC. Estos escritosson conocidos como <strong>Sutra</strong>s. Entre <strong>el</strong>los,se cree que los llamados <strong>Sutra</strong>s Agama(que significa «enseñanzas transmitidasmediante la tradición») fueron compiladosantes. Estos <strong>Sutra</strong>s pertenecen a la categoríaque posteriormente fue conocidacomo Hinayana («pequeño vehículo»), llamadostambién Shravakayana (<strong>el</strong> «vehículode los que escuchan la voz»).58 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Una cantidad de escu<strong>el</strong>as budistas surgieronde las divisiones que ocurrierondespués d<strong>el</strong> segundo concilio budista, perosólo una sobrevivió hasta nuestros días, y esla escu<strong>el</strong>a Theravada que significa «Enseñanzade los mayores», tradición budistaque prevalece en Sri Lanka y en <strong>el</strong> Surestede Asia.Aproximadamente entre los siglos II ACo <strong>el</strong> I AC comenzaron a compilarse las escriturasMahayana. Uno de los movimientosmás importantes en la historia d<strong>el</strong> budismo,<strong>el</strong> Mahayana hace énfasis en la práctica d<strong>el</strong>os bodhisattvas los cuales se dedican ala iluminación de los demás, así como a lapropia. Esto contrasta con la práctica de losque aspiran convertirse en arhats, o sabios,que llevan un estilo de vida monástico.Los «mahayanistas» les criticaban comoegocéntricos y egoístas porque se enfocabanen su logro personal y mantenían susenseñanzas cerradas a la sociedad.Se cree que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> fue compiladoen su actual forma en sánscrito entre<strong>el</strong> siglo I AC y <strong>el</strong> siglo I D.C. Como lasescrituras Mahayana fueron escritas posteriormentese las critica como no ser laspalabras d<strong>el</strong> Buda, pero muchos académicosmodernos señalan que tienen mucho encomún con las escrituras compiladas antes.Más bien, hoy día <strong>el</strong> budismo Mahayana esvisto por muchos como <strong>el</strong> producto de unmovimiento para revivir <strong>el</strong> espíritu originaly la acción d<strong>el</strong> Buda Shakyamuni. En otraspalabras, la filosofía esencial d<strong>el</strong> budismoMahayana puede rastrearse hasta las primerasescrituras y a la práctica y compor-tamiento d<strong>el</strong> Buda Shakyamuni.Ahora se cree que los budistas d<strong>el</strong> Mahayana,en respuesta a las nuevas circunstanciasque enfrentaba la comunidad budista,buscaron darle un nuevo aspecto o rostroal despertar original de Shakyamuni y a susenseñanzas.Un <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> universalPodemos ver al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, considerado<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> Mahayana más importante,como una escritura que transmite profundamente<strong>el</strong> despertar de Shakyamuni, supropósito original y su comportamientocomo Buda, y que revive al budismo segúnlo demandan las épocas.Según las primeras escrituras budistas,Shakyamuni, después de lograr la iluminación,prometió considerar la verdad a lacual despertó como su maestro, y a viviracorde a <strong>el</strong>lo. En sus días finales, dijo quehabía cumplido su juramento. Antes demorir alentó a sus discípulos, diciéndoles:«Por lo tanto, deben ser sus propias islas,tomen al [verdadero] ‘yo’ como refugio.No tomen como refugio a nada fuera deustedes. Manténganse firmes con la Ley,cual una isla, y no busquen refugio en nadaaparte de sí mismos» (The Living Buddha,pág. 132).Shakyamuni alentó a sus discípulos adepender de <strong>el</strong>los mismos y de la Ley, cual“Isla” imperturbable ante las corrientes qu<strong>el</strong>a rodean. Tomó la verdad universal a la quedespertó como maestro y la hizo la base desu vida, y alentó a la gente a que siguieraEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 59


sus pasos luego de morir él.En su texto, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> se refiere así mismo, al igual que otros <strong>Sutra</strong>s, comohaber sido expuesto por los Budas en <strong>el</strong>pasado. El tamaño y formato de estos otros«<strong>Sutra</strong>s d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>» varían, pero su propósitoes explicar la Ley universal y alentar yempoderar a las personas para que vivancomo Budas que manifiestan dicha Ley. Enese sentido, lo que indican esos otros <strong>Sutra</strong>spuede llamarse “<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> universal”.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> consideró los veintiochocapítulos d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> de Shakyamuni,la Gran concentración y percepcióninterior de T’ient’ai y su propia enseñanzade Nam-myoho-renge-kyo como expresio-Notasnes diferentes de la misma Ley universal.El segundo presidente de la Soka Gakkai,Josei Toda, les llamaba respectivamente:“El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> d<strong>el</strong> Primer Día de la Ley”,“El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> d<strong>el</strong> Día Medio de la Ley”y <strong>el</strong> “<strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> d<strong>el</strong> Último Día de laLey”. Todos los Budas d<strong>el</strong> pasado, presentey futuro se iluminan a esta ley universal overdad, Maravillosa o Mística Ley d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, que enseña <strong>el</strong> modo de manifestarlaen la realidad de nuestra vida.Artículo basado en “Kyogaku no kiso” (“Loesencial d<strong>el</strong> estudio”) libro publicadopor <strong>el</strong> departamento de estudio de laSoka Gakkai.60 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Conceptosesenciales<strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong> y<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>Es inevitable enfrentar grandes obstáculos cuando se propagan las enseñanzasd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> Último Día de la Ley. 1Esto es lo que enseña claramente <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>. <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> dedicósu vida a propagar la médula de las enseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>, la Ley de Nammyoho-renge-kyo,que garantiza <strong>el</strong> camino o vía para que todas las personaslogren la Budeidad. Por hacerlo, enfrentó y superó persecuciones intensas.Por eso se dice que practicó <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> con su propia vida y se le identificacomo <strong>el</strong> devoto o practicante correcto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.<strong>Nichiren</strong> demuestra lavalidez d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>Los tres puntos siguientes resumen lasdescripciones en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> de los retos mayoresque han de enfrentar los que creanen dicho <strong>Sutra</strong>, lo practiquen y propaguendespués de la muerte d<strong>el</strong> Buda.1) C<strong>el</strong>os y odioEl capítulo diez d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, “Maestrode la Ley”, dice que «puesto que <strong>el</strong> odioy los c<strong>el</strong>os hacia este <strong>Sutra</strong> abundan inclusodurante la vida de El Que Así Llega estáen <strong>el</strong> mundo ¡cuánto peor será despuésde su muerte?» (The Lotus <strong>Sutra</strong> and ItsOpening and Closing <strong>Sutra</strong>s, pág. 203).<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, en su obra “La aperturaEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 61


de los ojos”, antes de citar este pasaje yotros más d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> que describenlas persecuciones que habrán de acosar aldevoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>, dice lo siguiente:«Ya han transcurrido más de veinteaños desde que comencé a proclamarmis doctrinas. Día tras día, mestras mes, año tras año, me he vistosujeto a persecuciones incesantes.Los transtornos y las hostilidadesmenores han sido tantos que superantoda cuenta, pero las persecucionesimportantes han sido cuatro. De esascuatro, dos fueron perpetuadas porlos gobernantes d<strong>el</strong> país. La más recientecasi me ha costado la vida. Yademás mis discípulos, mis seguidoreslaicos, y hasta aqu<strong>el</strong>los que apenashabían escuchado mis enseñanzas sevieron sometidos a grandes castigos,y tratados como si fuesen culpables detraición» (END, pág. 252).En <strong>el</strong> Último Día de la Ley, <strong>Nichiren</strong> fu<strong>el</strong>a persona que, debido a sus esfuerzos pararev<strong>el</strong>ar y propagar la Ley Mística, enfrentólas persecuciones más fuertes, cuyo origeneran <strong>el</strong> odio y los c<strong>el</strong>os. Las dificultadesque enfrentó sobrepasaron segurament<strong>el</strong>as que vivieron quienes predicaron la Leyen la época de Shakyamuni.2) Los seis actos difíciles y los nueveactos fácilesEn <strong>el</strong> capítulo once, “Torre de tesoros”d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, <strong>el</strong> concepto de «seisactos difíciles y nueve fáciles» describe ladificultad de abrazar y de propagar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>en la malvada época posterior a la muerted<strong>el</strong> Buda.Los seis actos difíciles son: (1) propagarampliamente <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>; (2) copiarloo hacer que alguien lo copie; (3) recitarloaunque sea por corto tiempo; (4) enseñarloaunque sea a una sola persona, (5) escucharloo aceptarlo y preguntar sobre susignificado y (6) mantener la fe en él.Los nueve actos fáciles son: (1) enseñarinnumerables <strong>Sutra</strong>s distintos al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>; (2) tomar al Monte Sumeru y lanzarloa través de innumerables tierras deBuda; (3) arrojar de un puntapié un gransistema planetario hacia otro cuadranted<strong>el</strong> universo; (4) estar de pie en la cima d<strong>el</strong>Ser Ci<strong>el</strong>o y predicar innumerables <strong>Sutra</strong>sdistintos al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>; (5) tomar al ci<strong>el</strong>ocon la mano y andar así con él; (6) colocar laTierra en la uña d<strong>el</strong> pie y ascender al Ci<strong>el</strong>oBrahma; (7) llevar consigo en la espaldapaja seca a través de los grandes fuegos queocurren al final d<strong>el</strong> kalpa, sin quemarse; (8)predicar ochenta y cuatro mil enseñanzas ypermitir que los que le escuchan obtenganlos seis poderes trascendentales y (9) permitirque innumerables personas logren <strong>el</strong>estado de arhat y adquieran los seis poderestrascendentales. Al indicar estas hazañascomo «fáciles», Shakyamuni hace énfasisen la dificultad de abrazar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> y deenseñarlo a los demás en la época malvadaque predice habrá de ocurrir después desu muerte.Estos nueve actos son normalmente im-62 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


posibles de realizar, pero al compararlescon los seis actos difíciles, dice <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>que son «fáciles». Con <strong>el</strong> ejemplo de losseis actos difíciles y de los nueve fácilesShakyamuni hace énfasis en lo difícil queserá abrazar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y enseñárs<strong>el</strong>oa otros en la época malvada posterior a sumuerte, por lo tanto, insta a los bodhisattvasque están determinados a asumir estatarea a hacer un gran juramento.3) Los tres poderosos enemigosEl capítulo trece, “Aliento a la devoción”,d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, dice que aqu<strong>el</strong>los quepropaguen al <strong>Sutra</strong> en <strong>el</strong> Último Día de laLey enfrentarán persecuciones de los trestipos de enemigos: laicos arrogantes, sacerdotesarrogantes, y falsos sabios arrogantesque han de conspirar con los que tenganposiciones de poder y de autoridad.«Laicos arrogantes» son los laicos ignorantesd<strong>el</strong> budismo que insultan y hablanmal de los practicantes d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> ylos atacan con «palos y espadas» (ver LSOC,pág. 232).«Sacerdotes arrogantes» se refiere amiembros d<strong>el</strong> clero cuyo discernimiento esperverso y cuyos corazones son aduladoresy torcidos. Aunque fallan en comprender<strong>el</strong> budismo, apegados a su interpretacióndistorsionada, presumen dominar las enseñanzasd<strong>el</strong> budismo a la vez que menospreciana los verdaderos practicantes d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.«Falsos sabios arrogantes» son los quepretenden ser sabios y son reverenciadoscomo tales, y que viven usualmente enlugares remotos. Aunque son altamentereverenciados y considerados como santosy sabios, en sus corazones solo les importasu provecho personal. Cuando se encuentrancon practicantes d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>,por temor a perder su fama y provechos,menosprecian y etiquetan como «malvados»a dichos practicantes, y conspiran conlas autoridades seglares para perseguirlos.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> fue perseguido porestos tres poderosos enemigos, exactamentecomo lo describe <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>. En “La s<strong>el</strong>ecciónd<strong>el</strong> tiempo”, en base a su convicciónde que cuanto experimentaba concordabacon <strong>el</strong> texto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>, declara: «No puedehaber dudas de que yo, <strong>Nichiren</strong>, soy <strong>el</strong> devotod<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> más exc<strong>el</strong>so de todo<strong>el</strong> Japón» (END, págs. 602–3).Desde este punto de vista se puede decirque <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> predijo la aparición ylas acciones de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> en <strong>el</strong>Último Día. Por otro lado, puesto que élvivió en concordancia exacta con esas enseñanzas,pudo demostrar que dicho <strong>Sutra</strong> ylas palabras de Shakyamuni son de hechoválidas y ciertas.El Bodhisattva PrácticasSuperiores<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> leyó al <strong>Sutra</strong> con suser entero y en concordancia con lo escritoen <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>: enfrentó numerosas persecucionesa la vez que propagaba y protegía dichasenseñanzas 2 . A través de sus acciones, nosólo demostró ser <strong>el</strong> devoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong>Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 63


<strong>loto</strong>, sino que también desempeñó <strong>el</strong> rold<strong>el</strong> Bodhisattva Prácticas Superiores, aquién en <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> se le encomienda la misiónde propagarlo después de la muerte deShakyamuni. En la “Carta a Jakunichi-bo”<strong>Nichiren</strong> escribe:«El hecho de que yo me haya dado<strong>el</strong> nombre “<strong>Nichiren</strong> (Sol Loto) derivade mi propia iluminación con respectoal vehículo de la Budeidad. Tengo profundasrazones para expresar esto quedigo, aunque a otros pueda parecerlesque hablo así porque creo ser sabio.El sutra manifiesta: Así como la luzd<strong>el</strong> sol y de la luna disipa totalment<strong>el</strong>a penumbra y la oscuridad, así estapersona, a su paso por <strong>el</strong> mundo puedeerradicar la oscuridad de los seresvivos”. Considere con detenimiento <strong>el</strong>significado de esta cita. “Esta personaa su paso por <strong>el</strong> mundo” quiere decirque en los primeros quinientos añosd<strong>el</strong> Último Día de la Ley se producirá<strong>el</strong> advenimiento d<strong>el</strong> bodhisattva PrácticasSuperiores, quien alumbrará laoscuridad de la ignorancia y de losdeseos mundanos con la luz de loscinco ideogramas de Nam-myohorenge-kyo»(END, pág. 1038).El <strong>Sutra</strong> describe a Prácticas Superiorescomo al sol que iluminará la oscuridad d<strong>el</strong>a época 3 . También compara a los Bodhisattvasde la Tierra con flores de <strong>loto</strong> sinmáculas de asuntos mundanos 4 . Al escoger<strong>el</strong> nombre de <strong>Nichiren</strong>, que consiste de losdos caracteres chinos que significan “sol” y“<strong>loto</strong>”, <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> aclara <strong>el</strong> significado desu aparición en este mundo en términos d<strong>el</strong>budismo. Quiere decir que es representantede Prácticas Superiores, que él inició lapropagación d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> ÚltimoDía tal como se le encomendó hacerlo aPrácticas Superiores.En términos de su comportamiento,visto desde afuera, <strong>Nichiren</strong> llevó a cabo<strong>el</strong> rol de Prácticas Superiores, pero entérminos de su iluminación manifestó lacondición de vida d<strong>el</strong> Buda d<strong>el</strong> tiempo sincomienzo. «Tiempo sin comienzo» significa«tiempo sin principio ni fin» y es un términoempleado para describir cuando <strong>el</strong>Buda originalmente logra la iluminación.En The Record of the Orally TransmittedTeaching, (pág. 141) <strong>Nichiren</strong> explica que«Como estamos hablando aquí d<strong>el</strong> Budaeternamente dotado de los tres cuerpos 5 ,no es una cuestión de algo que se hayalogrado por primera vez en un momentodado, ni de algo por lo cual se trabajó». Enotras palabras, «<strong>el</strong> tiempo sin comienzo»indica <strong>el</strong> hecho de que <strong>el</strong> estado de Budasiempre ha existido en la vida. El Budad<strong>el</strong> tiempo sin comienzo representa, porlo tanto, a una persona que ha despertadototalmente al estado de Buda que está eternamentepresente como condición o estadoinherente en la vida. El Buda d<strong>el</strong> tiempo sincomienzo también es llamado <strong>el</strong> Buda de laalegría ilimitada, lo cual indica al Buda queobtiene libremente la alegría ilimitada de laLey, a la vez que disfruta libertad absoluta,y expone directamente la Ley a la cual ha64 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


despertado en su vida.Como devoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, <strong>Nichiren</strong>venció cuatro persecuciones mayores y dosexilios, así como muchos otros obstáculos.El 12 de septiembre de 1271, en Tatsunokuchi,casi fue decapitado debido a susesfuerzos para propagar su enseñanza. Fueallí donde descartó su identidad transitoriade persona común, y rev<strong>el</strong>ó su verdaderaidentidad de Buda. En otras palabras, a lavez de seguir siendo una persona común,manifestó o rev<strong>el</strong>ó <strong>el</strong> estado o condición devida d<strong>el</strong> Buda de infinita alegría, o d<strong>el</strong> Budad<strong>el</strong> tiempo sin comienzo.Luego de este suceso crucial, <strong>Nichiren</strong>inscribió <strong>el</strong> Gohonzon, corporificando suestado de vida iluminado en forma gráfica,con Nam-myoho-renge-kyo escrito verticalmenteen <strong>el</strong> centro, para que todas las personaspuedan rev<strong>el</strong>ar <strong>el</strong> estado de Buda innatoa sus vidas. Por eso, la persecución deTatsunokuchi que enfrentó <strong>Nichiren</strong> es unacontecimiento de extrema importancia.<strong>Nichiren</strong> dice que: «Ahora, en <strong>el</strong> ÚltimoDía de la Ley, ni <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> ni losdemás sutras conducen a la iluminación.Sólo Nam-myoho-renge-kyo lo hace» (END,pág. 946).De hecho, debido a que <strong>Nichiren</strong> enfrentónumerosas persecuciones y retos al propagar<strong>el</strong> budismo, demostró la verdad d<strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y pudo cumplir las prediccionesd<strong>el</strong> Buda Shakyamuni. Y al establecersu enseñanza de Nam-myoho-renge-kyorev<strong>el</strong>ó <strong>el</strong> modo o camino por <strong>el</strong> que todaslas personas pueden manifestar su plenopotencial y su más rica humanidad, por ac-ceder y hacer surgir su naturaleza de Budainherente.Este artículo está basado en <strong>el</strong> publicadoen la revista Daibyakurengue de octubrede 2009, revista mensual de estudio d<strong>el</strong>a Soka Gakkai.1. Último Día de la Ley: <strong>el</strong> último de los tres períodos posterioresa la muerte d<strong>el</strong> Buda, época en la que <strong>el</strong> budismocae en confusión y sus enseñanzas han perdido <strong>el</strong> poderde conducir a la gente a la iluminación. Se piensa queha de durar diez mil años o más. En Japón se creía quedicho período había comenzado en 1052.2. <strong>Nichiren</strong> escribe: «En <strong>el</strong> Japón hay muchos que leen yestudian <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. También hay muchos que sonazotados por tratar de seducir a la mujer de otro o porrobar, o por otra clase de d<strong>el</strong>itos. Pero ninguna personaha sufrido heridas por causa d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Por lotanto, quienes practican <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> Japóntodavía no pueden considerarse destinatarios de talespasajes d<strong>el</strong> sutra. Soy <strong>el</strong> único que he leído <strong>el</strong> sutra contodo mi ser. A esto se refiere la frase que declara: “Nonos preocupan <strong>el</strong> cuerpo o la existencia; solo vivimospendientes d<strong>el</strong> Camino insuperable”. Por ende, soy <strong>el</strong>devoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> más prominente d<strong>el</strong> Japón»(WND, pág. 85).3. El capítulo veintiuno, “Los poderes sobrenaturales deEl Que Así Llega”, d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, dice: «Tal como laluz d<strong>el</strong> sol y de la luna / pueden despejar toda oscuridady sombras, / así esta persona al avanzar por <strong>el</strong> mundo/ puede <strong>el</strong>iminar la oscuridad de los seres vivos, / causandoinnumerables números de bodhisattvas / parafinalmente morar en <strong>el</strong> vehículo único» (LSOC, pág.318).4. EL <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> capítulo “Surgir de la Tierra”describe a los Bodhisattvas de la Tierra como sigue:«Ya por un largo tiempo <strong>el</strong>los han practicado <strong>el</strong> caminod<strong>el</strong> Buda, / morando en poderes trascendentales y en<strong>el</strong> poder de la sabiduría, / aprendiendo diestramente <strong>el</strong>camino d<strong>el</strong> bodhisattva, / limpios de asuntos mundanos/ como la flor de <strong>loto</strong> en <strong>el</strong> agua» (LSOC, 263).5. Tres Cuerpos: las tres clases de cuerpos que posee unBuda y son: (1) <strong>el</strong> cuerpo d<strong>el</strong> Dharma, o cuerpo de laLey <strong>el</strong> cual indica la verdad fundamental a la que estáiluminado <strong>el</strong> Buda; (2) <strong>el</strong> cuerpo de la retribución, o lasabiduría de iluminarse a dicha verdad; (3) <strong>el</strong> cuerpomanifiesto o acciones misericordiosas d<strong>el</strong> Buda parasalvar a la gente, así como la forma física que <strong>el</strong> Budaasume en este mundo para dicho propósito.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 65


Practicar <strong>el</strong><strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>en <strong>el</strong> ÚltimoDía de la LeyConceptosesencialesEl propósito d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> es liberara las personas d<strong>el</strong> sufrimiento ypermitirles lograr la iluminación. El<strong>Sutra</strong> predice que eso no es tarea fácil. En<strong>el</strong> décimo capítulo, “Maestro de la Ley”, <strong>el</strong><strong>Sutra</strong> dice: «Puesto que <strong>el</strong> odio y los c<strong>el</strong>oshacia este <strong>Sutra</strong> abundan incluso durante lavida de El Que Así Llega está en <strong>el</strong> mundo,¿cuánto peor será después de su muerte?»(The Lotus <strong>Sutra</strong> and Its Opening andClosing <strong>Sutra</strong>s [El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus<strong>Sutra</strong>s de Inicio y cierre], pág. 203). Sepredijo a esta época, <strong>el</strong> Último Día de la Ley,como una de tiempos caóticos en los qu<strong>el</strong>a correcta enseñanza d<strong>el</strong> Buda se pierde yen la que se ataca a los que se esmeran enpropagarla.La historia ha demostrado que los queviven para una causa noble experimentanoposición, pero semejantes personas tiendena darle la bienvenida al obstáculo comofuerza impulsora, así como un avión utilizala presión d<strong>el</strong> viento para <strong>el</strong>evarse en <strong>el</strong>ci<strong>el</strong>o. El budismo ve los obstáculos comooportunidades para fortalecerse y comofuente propulsora para lograr los objetivos.<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> comprendió las prediccionesd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y asumió cadadificultad, esforzándose incansablementepara despertar a la gente a su estado deBuda inherente. Perseveró y triunfó antecada persecución, demostrando así la validezd<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> y demostrando ser <strong>el</strong> devotoverdadero. Estableció la práctica de invocarNam-myoho-renge-kyo e inscribió <strong>el</strong> Gohonzonpara que las generaciones futuraspuedan rev<strong>el</strong>ar plenamente su estado deBuda inherente.Bien tarde, en la noche d<strong>el</strong> 12 de septiembrede 1271 <strong>Nichiren</strong> fue llevado a unaplaya, cerca de Kamakura, llamada Tatsunokuchique era un sitio de ejecuciones. Al66 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


comprender que su vida podría terminarpronto, expresó una gran alegría ante la posibilidadde dar su vida por <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.Seguidamente, un objeto brillante cruzó <strong>el</strong>ci<strong>el</strong>o, asustando a los soldados que estabana punto de decapitarlo (ver “Las accionesd<strong>el</strong> devoto d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>”, Los escritosde <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>”, pág. 807–8).Escribe al respecto: «El duodécimo díad<strong>el</strong> noveno mes d<strong>el</strong> año pasado, entre lashoras de la rata y d<strong>el</strong> buey (es decir, entr<strong>el</strong>as once de la noche y las tres de la mañana),esta persona llamada <strong>Nichiren</strong> fue decapitada.Es su alma la que ha llegado hasta laisla de Sado” (“La apertura de los ojos”,END, pág. 285). Aunque había sobrevivido,escribe que fue «decapitada» para indicarque <strong>el</strong> «yo» que hasta entonces era él, habíaterminado, y que su «alma», o verdaderoyo despierto a su estado de Buda inherent<strong>el</strong>legó a Sado. Por mantener su juramentode propagar la Ley Mística, a la vez que s<strong>el</strong>evantaba ante la persecución «descartólo transitorio y rev<strong>el</strong>ó lo verdadero», mostrandosu identidad genuina de Buda.Rev<strong>el</strong>ar la Budeidad enesta existencia, tal comosomosAl descartar su identidad transitoria,<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> no se convirtió en unapersona distinta, ni en un ser en particular,sino que más bien rev<strong>el</strong>ó su estado de Budatal como era él, como una persona común,y siguió esforzándose por la f<strong>el</strong>icidad d<strong>el</strong>os demás, a la vez que vencía las persecuciones.El presidente Ikeda explica que «“descartarlo transitorio y rev<strong>el</strong>ar lo verdadero”significa establecer un yo tan firme quepodemos sobrepasar cualquier tribulacióndolorosa, desterrar la oscuridad, y manifestarla naturaleza esencial de todos losfenómenos. Mientras mayor es la dificultadque enfrentemos, mayor es <strong>el</strong> brillo d<strong>el</strong> estadode Buda. Establecer semejante yo es<strong>el</strong> camino d<strong>el</strong> logro de la Budeidad en estaexistencia. Por manifestar la fe para vencerlos obstáculos es que pulimos nuestra humanidaden <strong>el</strong> verdadero sentido» (LivingBuddhism, febrero de 2003, pág. 41).La vida victoriosa de <strong>Nichiren</strong> se levantacomo mod<strong>el</strong>o de la persona común qu<strong>el</strong>ogra la Budeidad, por perseverar contratodo obstáculo para propagar la enseñanzahumanista d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>. Demostró laverdad d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>: que cualquier personaen <strong>el</strong> Último Día de la Ley que practicatal cual él enseña, logra la Iluminación.Todos podemos ser Budasde ilimitada alegría<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> corporizó <strong>el</strong> profundoestado de iluminación llamado«Buda de la alegría ilimitada». Esta mismacondición de vida magnánima se encuentraen todos nosotros. El presidente Ikeda describeese estado de vida como de «absolutalibertad, luminoso y sin trabas». AdemásEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 67


dice que «abunda en misericordia por todoslos seres vivos y en solidaridad altruista porlos que sufren. Irrumpe con sabiduría inextinguibley energía espiritual, y desborda deinfinita fuerza vital, buena fortuna y beneficio.Y arde con la valentía de batallar contralas tendencias negativas dentro de uno yde los demás, sin temerle a nada» (LivingBuddhism, mayo de 2002, pág. 44).<strong>Nichiren</strong> rev<strong>el</strong>ó este maravilloso estadoen medio de los tiempos oscuros d<strong>el</strong> ÚltimoDía, así como la flor de <strong>loto</strong> se abre en unpantano. Inscribió <strong>el</strong> Gohonzon para quetodos podamos disfrutar d<strong>el</strong> mismo eternoestado de Buda. Escribió: «Yo, <strong>Nichiren</strong>, heinscrito mi vida en tinta sumi; por eso, creaen <strong>el</strong> Gohonzon con todo su corazón. La voluntadd<strong>el</strong> Buda es <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto, pero <strong>el</strong>alma de <strong>Nichiren</strong> no es otra cosa que Nammyoho-renge-kyo»(“Reply to Kyo’o,” END,pág. 433). Describe al Gohonzon como <strong>el</strong>espejo claro por <strong>el</strong> cual todos podemospercibir y hacer realidad nuestro verdaderopotencial de Budas. Cristaliza <strong>el</strong> deseo primordiald<strong>el</strong> Buda de conducir a todas laspersonas a la iluminación.Los presidentes fundadores de la SokaGakkai, Tsunesaburo Makiguchi, JoseiToda y Daisaku Ikeda han creado un ricolegado de practicar tal cual enseñó <strong>Nichiren</strong>,sobrepasando obstáculos fuertes y persecucionespara cumplir <strong>el</strong> gran juramentod<strong>el</strong> logro d<strong>el</strong> kosen-rufu. Los miembros d<strong>el</strong>a <strong>SGI</strong> llevan a cabo este juramento a travésde sus actividades diarias para compartirlos principios humanistas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>con los demás, constituyéndose en ejemplosde esos principios en su hogar, en su trabajoy en sus comunidades.—Preparado por <strong>el</strong> departamento deestudio de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>.Notas68 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Espíritu SokaLos albores deuna revolución


Los albores deuna revoluciónIntroducciónConceptosesencialesDerrotar al enemigoadentro, vencer alenemigo afuera“Habrá muchas personas ignorantes quehablarán mal de nosotros y nos maldecirán.En esa época malvada habrámonjes con sabiduría y corazones perversosque son aduladores y torcidos»(The Lotus <strong>Sutra</strong> and Its Opening and Closing<strong>Sutra</strong>s, [El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y sus <strong>Sutra</strong>sde inicio y Cierre], pág. 232).La filosofía y práctica d<strong>el</strong> budismoson fundamentales para transformarnuestras vidas hacia lo mejor, puestratan con los impulsos básicos que puedenfavorecer o impedir <strong>el</strong> logro de la f<strong>el</strong>icidadabsoluta. El budismo ve la arrogancia comouna característica importante que impidenuestro progreso, y a nuestra misericordiapor <strong>el</strong> bien de los demás como una fuerzapositiva de nuestro bienestar. La primerase origina en la oscuridad fundamental, yla segunda en la iluminación fundamental.El budismo concibe la tensión entre ambascomo una realidad de la vida. Es un conflictoregistrado en las crónicas de la historia d<strong>el</strong>budismo y en sus enseñanzas.El Buda Shakyamuni enseñó que en <strong>el</strong>quinto período de quinientos años posteriora su muerte, la malvada época d<strong>el</strong> ÚltimoDía de la Ley, tres tipos de personas arrogantesperseguirían a quienes propagasenal <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> (en otras palabras, Nammyoho-renge-kyo).Se les denomina los “tresenemigos poderosos” y son: (1) laicos arrogantes;(2) sacerdotes arrogantes; (3) falsossabios arrogantes. La tercera categoría esdescrita como sacerdotes que pretendenser sabios y que son reverenciados comotales, pero que cuando se encuentran con70 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


practicantes d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto se vu<strong>el</strong>ventemerosos de perder su fama o provechospersonales, así que incitan a las autoridadesgubernamentales a perseguirles. Dominarlas propias tendencias arrogantes y egocéntricases un propósito característico de lapráctica de budismo, así como ayudar a laspersonas a despertar hacia un objetivo más<strong>el</strong>evado y a un estado de vida iluminado. Lastendencias d<strong>el</strong> “yo inferior” pueden funcionarcomo impedimentos u obstáculos parapracticar y propagar la Ley.El historiador Arnold Toynbee, en sudiálogo con Daisaku Ikeda, presidente d<strong>el</strong>a <strong>SGI</strong>, observó que:«Todas las grandes r<strong>el</strong>igiones y filosofíasdeclaran que la meta propia de toda criaturaviva es someter y ahogar su natural egocentrismo.También declaran unánimementeque semejante esfuerzo es difícil porquees contrario a la naturaleza, pero que así ytodo constituye la única vía para alcanzarla realización de uno mismo, y por lo tanto,<strong>el</strong> único camino verdadero para llegar a lasatisfacción propia y a la f<strong>el</strong>icidad» (Escog<strong>el</strong>a vida, pág. 25).El budismo proporciona la forma d<strong>el</strong>ograr este ideal. Por ende, fuerzas opuestaspredecibles surgen en <strong>el</strong> corazón d<strong>el</strong>ser humano y en la sociedad intentandobloquear este esfuerzo. Cuando emerge<strong>el</strong> poder d<strong>el</strong> bien para desterrar al mal, <strong>el</strong>gran mal se resiste a ser desplazado. Elbudismo describe a estas fuerzas oscurasde muchas maneras que incluyen a los «tresenemigos poderosos», al «rey demonio d<strong>el</strong>sexto ci<strong>el</strong>o», a los «tres obstáculos y cuatrodemonios» o al «demonio Mara». En vez deser entidades reales, representan impulsoso compulsiones y conductas.En La rebosante esperanza en los escritosde <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, <strong>el</strong> presi-dente Ikeda explica:«<strong>Nichiren</strong> indica que este mundo sahaen que vivimos es un territorio dominadopor <strong>el</strong> Rey Demonio. El mundo humano —configurado por las funciones d<strong>el</strong> deseo,los actos físicos, y las actividades espirituales—está sujeto a un ciclo interminablede sufrimiento derivado de la oscuridadfundamental, y por eso puede ser vistocomo <strong>el</strong> territorio d<strong>el</strong> Rey Demonio.«¿A qué teme <strong>el</strong> Rey Demonio, más quea ninguna otra cosa? A la posibilidad deque las fuerzas d<strong>el</strong> Buda se multipliquen yle arrebaten sus dominios. Cuando logra lailuminación un devoto de la Ley Mística,la enseñanza correcta d<strong>el</strong> budismo, no sedetiene en su propia conquista personal;antes bien, precisamente porque se ha iluminadobusca liberar a otros de este yugodestructivo representado por la oscuridadd<strong>el</strong> Rey Demonio. Por eso, <strong>el</strong> Rey Demonioecha mano de todos sus secuaces yfunciones subsidiarias, y hace cuanto estéa su alcance para hostigar a ese devoto»(pág. 173).Dominar las propias tendencias arrogantesy egocéntricas es un propósito característicode la práctica d<strong>el</strong> budismo, asícomo ayudar a las personas a despertar alas personas hacia un objetivo más <strong>el</strong>evadoy a un estado de vida iluminado.La batalla entre <strong>el</strong> Buda y<strong>el</strong> demonioEl conflicto entre las fuerzas d<strong>el</strong> Budad<strong>el</strong> bien y las fuerzas demoníacas d<strong>el</strong> mal sehalla desde <strong>el</strong> origen d<strong>el</strong> budismo, hace unos2.500 años en la India. Cuando Shakyamunimeditaba bajo <strong>el</strong> árbol de bodhi, Mara intentóevitar que lograra la Iluminación, peroEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 71


falló. Después de que Shakyamuni logró laIluminación Mara también intentó induciral Buda a abandonar su intención de predicar.Es decir, que esta función diabólicaaparece para impedir nuestra f<strong>el</strong>icidad individualy la propagación de la enseñanzaque conduce a otros a la f<strong>el</strong>icidad.Se identifica a Mara con <strong>el</strong> «rey demoniod<strong>el</strong> sexto ci<strong>el</strong>o». El «sexto ci<strong>el</strong>o» es <strong>el</strong> másalto d<strong>el</strong> mundo d<strong>el</strong> deseo, o <strong>el</strong> «ci<strong>el</strong>o d<strong>el</strong> libredisfrute de las cosas acopiadas por otros»y su gobernante se d<strong>el</strong>eita manipulando alos demás para someterlos a su voluntad.Según <strong>el</strong> budismo, los demonios indicanlas funciones que bloquean u obstruyen losesfuerzos de las personas para llevar a cabosu práctica budista, lo cual incluye propagarlas enseñanzas. En <strong>el</strong> caso de Shakyamuni,fue una lucha librada en lo profundode su vida. Luego, debió enfrentar unafunción diabólica en la persona de su primohermano y discípulo llamado Devadatta,quién trató de trastornar la orden budista yde asesinar al Buda.Un tema recurrente en la historia d<strong>el</strong>budismo es que no importa cuán virtuosaparezca ser una persona, si su motivaciónes egoísta sólo causará desunión, obstruyendola propagación de las enseñanzas.Shakyamuni conocía <strong>el</strong> p<strong>el</strong>igroso egoísmode las acciones de su primo Devadatta y lereprendió en público por su arrogancia.Posteriormente, en las escrituras budistas,<strong>el</strong> Devadatta histórico se convirtió enuna figura simbólica representativa d<strong>el</strong>potencial destructivo y arrogante de todaslas personas.Cinco sacerdotesprincipales traicionaron a<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>Cuando <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, en <strong>el</strong> Japónd<strong>el</strong> siglo XIII, estableció la enseñanza correctabudista para <strong>el</strong> Último Día de la Ley,enfrentó fuerzas diabólicas en la formade persecuciones de las autoridades gubernamentalesy r<strong>el</strong>igiosas. Justo despuésde su muerte, cinco de los seis sacerdotesprincipales, escogidos por él para protegersus enseñanzas, sucumbieron a sus propiastendencias egocéntricas y le traicionaron,así como a sus enseñanzas. Sólo NikkoShonin permaneció fi<strong>el</strong> a las enseñanzasde <strong>Nichiren</strong>.Luego de fundarse la Soka Gakkai en 1930por Tsunesaburo Makiguchi y Josei Toda,y de iniciar las actividades de propagación,estos fundadores fueron perseguidos por<strong>el</strong> gobierno militarista, fueron traicionadospor <strong>el</strong> sacerdocio y fueron encarc<strong>el</strong>ados.El primer presidente, Makiguchi, fallecióen prisión. El segundo presidente, Toda,fue liberado de la cárc<strong>el</strong> en estado de malasalud, y atrajo estas mismas funcionesnegativas en la medida que luchaba parareconstruir a la Soka Gakkai e iniciar unanueva era d<strong>el</strong> kosen-rufu. Las funciones ofuerzas diabólicas siguieron presentándosea medida que la Soka Gakkai siguió creciendocon <strong>el</strong> tercer presidente Ikeda.En tiempos recientes, la aparición predeciblede estas fuerzas ocurrió dentro d<strong>el</strong>sacerdocio de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu, lo cual72 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


culminó en 1991 con la excomunión de diezmillones de miembros de la <strong>SGI</strong> de todo <strong>el</strong>mundo.En <strong>el</strong> presente folleto, hacemos un breverecuento de los aspectos comunes de arrogancia,c<strong>el</strong>os y envidia en quienes funcionanpara bloquear la propagación de lasenseñanzas d<strong>el</strong> Buda, y distorsionan dichasenseñazas para su propio provecho. Es lahistoria d<strong>el</strong> modo en que la Soka Gakkai hacumplido la profecía d<strong>el</strong> Buda de propagarla Ley ampliamente, a pesar de las fuerzasque se oponen a ese esfuerzo. Se incluyendos ensayos d<strong>el</strong> presidente Ikeda.El presidente Ikeda explicó que: «Labatalla espiritual entre <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal quese cierne en <strong>el</strong> corazón de cada personaserá un asunto cada vez más importantepara la humanidad. Para cambiar <strong>el</strong> destinohumano, en la <strong>SGI</strong> hemos iniciado unalucha para vencer la ignorancia y cultivar <strong>el</strong>bien inherente en todas las personas» (Elmundo de los <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>, vol.4, pág. 131).Capítulo 1PUNTOS CLAVEShakyamuni y Devadatta, bien y malLuego de que Shakyamuni logró la Iluminaciónen la India, hace unos 2.500años, comenzó a enseñarles a otroslo que había logrado y se fundó la primeraorden budista. Entre los diversos discípulosque siguieron al Buda estaba su primoDevadatta, quién a la larga sucumbió a su debilidady se volvió en contra d<strong>el</strong> Buda. Estosson los puntos resaltantes de su historia:Devadatta fue un hombre de suprema•maldad quién conspiró para tomar lavida de Shakyamuni y dividir a la ordenbudista. Esto se debió a su arrogancia yenvidia.•Devadatta cometió las tres transgresionescardinales:1) Causar desunión en la orden budista(engañó a 500 discípulos para queabandonaran la orden).2) Herir al Buda (lanzó rodando cuestaabajo un peñasco que hirió a Shakyamuni,haciéndole sangrar).3) Asesinar un arhat o miembro de la orden(hizo azotar hasta morir a la monja Utpalavarna).•El capítulo Devadatta explica la r<strong>el</strong>aciónentre Shakyamuni y Devadatta en <strong>el</strong>pasado. Cuando en una existencia anteriorShakyamuni era rey, renunció altrono y sirvió a un místico llamado Asita,para lograr la Iluminación. Devadattaera Asita.•El capítulo Devadatta explica la «iluminaciónde las personas malvadas» mediant<strong>el</strong>a victoria d<strong>el</strong> «bien de Shakyamuni».Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 73


Se explica que Shakyamuni pudo lograr•la Iluminación y salvar a los seres vivosdebido a su «buen amigo» Devadatta.Por eso, aún cuando Devadatta cayóen <strong>el</strong> estado de infierno, Shakyamunipredijo que lograría la Iluminación en<strong>el</strong> futuro distante como <strong>el</strong> Buda llamadoRey C<strong>el</strong>estial. Shakyamuni pudo triunfarcomo Buda debido a la función deDevadatta.•Como Shakyamuni venció en su luchacon Devadatta, <strong>el</strong> «mal» de éste ayudóa demostrar <strong>el</strong> poder d<strong>el</strong> «bien» de Shakyamuni,y así, Devadatta se convirtióen un «buen amigo» de la victoria deShakyamuni. Por otro lado, de habervencido Devadatta, con seguridad nohabría sido posible decir que se convirtióen un «buen amigo».•Si <strong>el</strong> mal funciona para rev<strong>el</strong>ar al biensupremo, entonces la función d<strong>el</strong> mal sevu<strong>el</strong>ve buena. Esta es la unidad d<strong>el</strong> bieny <strong>el</strong> mal. Sin embargo, <strong>el</strong> mal no puedeconvertirse en bien si le permitimosseguir simplemente su propio curso.La unidad o inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y<strong>el</strong> mal se realiza sólo cuando retamos afondo al mal y le conquistamos.•La «Iluminación de las personas malvadas»que se presenta en <strong>el</strong> capítuloDevadatta demuestra la victoria d<strong>el</strong> granbien de Shakyamuni. Gracias a esta victorianació <strong>el</strong> capítulo Devadatta y seenseñó la Iluminación de todos los seres.Shakyamuni y Devadatta,<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> malLa siguiente historia de la traiciónde Devadatta es una adaptación d<strong>el</strong>diálogo entre <strong>el</strong> presidente de la <strong>SGI</strong>,Daisaku Ikeda, y los encargados d<strong>el</strong> departamentode estudio de la Soka Gakkai publicadoen la obra La sabiduría d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong>, vol. III, “Capítulo Devadatta”.Devadatta, uno de los discípulos másimportante d<strong>el</strong> Buda Shakyamuni, en unintento de matarle envió asesinos para qu<strong>el</strong>e soltaran <strong>el</strong>efantes salvajes, y finalmente l<strong>el</strong>anzó, rodando cuesta abajo, un peñasco quehirió a Shakyamuni, pero falló nuevamenteen darle muerte. A diferencia de las persecucionesexternas, este incidente surgiódesde <strong>el</strong> interior de la comunidad budista.Fue sumamente grave porque, además, <strong>el</strong>traidor había conspirado con <strong>el</strong> gobernanted<strong>el</strong> país, <strong>el</strong> rey Ajatashatru, para deshacersede Shakyamuni.Y sin embargo, <strong>el</strong> capítulo “Devadatta”(12º) d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto explica que hastaeste gran villano lograría la Iluminación.Parece una gran contradicción. Se piensaque Devadatta era más joven que Shakyamuniy que renunció a su vida seglar unos 15años después de que Shakyamuni lograra lailuminación. Al principio, se esforzaba seriay sinceramente en su práctica budista comodiscípulo d<strong>el</strong> Buda, y debido a su talento ycapacidad se fue distinguiendo gradualmenteen la orden budista. Pero despuésse acercó al rey Ajatashatru para obtener74 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


apoyo y llegó a albergar la ambición dereemplazar a Shakyamuni como cabeza d<strong>el</strong>a orden. Parece que Devadatta era bastanteint<strong>el</strong>igente. <strong>Nichiren</strong> dice que «aprendióde memoria (…) y ochenta mil enseñanzasalhajada» (Los escritos de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong>, pág. 361). Ha de ser por eso quese volvió arrogante.El primo d<strong>el</strong> Buda intentóreemplazarloCuando Shakyamuni estaba entrado enedad, Devadatta se le acercó con la peticiónde que le diera <strong>el</strong> control de la orden budista,dándole como razón para <strong>el</strong>lo su avanzadaedad. Se dice que aunque <strong>el</strong> Buda se negó deinmediato, le repitió tres veces su demanda.Entonces Shakyamuni lo maldijo con estaspalabras: «¡Eres un idiota que lame los escupitajosajenos!» (END, pág. 258), refiriéndoseal hecho de que Devadatta se habíapuesto bajo la protección de Ajatashatru.Devadatta, fuera de sí, abandonó la orden.En seguida Shakyamuni instruyó a susdiscípulos para que se hiciera saber queDevadatta albergaba malas intenciones,para evitar que ni una sola persona fuesedescarriada por él. Una persona malvadadebe ser claramente identificada como tal,porque si las medidas para lidiar con unapersona así son flojas muchas personas sepodrían confundir.La razón por la que Shakyamuni reprendióa Devadatta frente a los demás fuepara que <strong>el</strong>los comprendieran a fondo lo queestaba en juego. La reacción de Devadattafue la de sentirse profundamente humilladopor haber sido avergonzado ante los demás.Ya no tenía <strong>el</strong> espíritu humilde de aprendercomo discípulo. Su necia arrogancia y orgullosobrepasaron su espíritu de búsqueda.Posiblemente ya Shakyamuni había advertidoen privado a Devadatta, y dio <strong>el</strong> paso dereprenderlo en público, porque este le habíahecho caso omiso.Así pues, Devadatta, decidido a irse encontra de Shakyamuni, incitó a Ajatashatrupara que asesinara a su propio padre, <strong>el</strong> reyBimbisara, y asumiera <strong>el</strong> trono. Después de<strong>el</strong>lo, valiéndose d<strong>el</strong> poder d<strong>el</strong> rey Ajatashatru,urdió todo tipo de maquinaciones paraasesinar a Shakyamuni, pero todos sus intentosfracasaron.Quinientos discípulos d<strong>el</strong>Buda fueron engañadosDevadatta también tramó destruir lasamgha, o comunidad de creyentes budistas.Por un lado trató de matar a su maestroy por <strong>el</strong> otro, trató de socavar <strong>el</strong> lazo deShakyamuni con sus discípulos. En cuantoa los preceptos, Devadatta promovía reglasmonásticas aún más estrictas que las observadasen la orden de Shakyamuni, y de estemodo intentó hacerse ver superior al Buda.De hecho, quinientos discípulos d<strong>el</strong> Budafueron engañados por sus palabras y seconvirtieron en sus discípulos. Pero luego,la mayoría de <strong>el</strong>los regresó con Shakyamunidespués de que Shariputra y Maudgalyayana,dos de los discípulos principales d<strong>el</strong>Buda, razonaran con <strong>el</strong>los.Los estrictos preceptos propuestos porDevadatta debieron parecer buenos, y enverdad, eran tan austeros que en comparación,Shakyamuni debió parecer decadente.Esa fue probablemente la intención deDevadatta. Definitivamente, una personamalvada no da la cara diciendo «soy malvada»,sino que más bien utilizará astucia ydoblez para aparentar ser distinta. En unaépoca en que mucha gente llevaba a caboEsperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 75


prácticas extremas debió ser fácil criticarla práctica de Shakyamuni d<strong>el</strong> «caminomedio» como carente de austeridad o rigor.Una persona malvada debe serclaramente identificada como tal,porque si las medidas para lidiarcon una persona así son flojas,muchas personas se podrían confundir.En breve, Devadatta quería desesperadamenteser más respetado que Shakyamuni.Estaba motivado por los c<strong>el</strong>os y la envidiay fue por eso que concibió esos preceptos.Devadatta sólo veía que Shakyamuniera ampliamente respetado y no se esforzóen comprender su espíritu ¡Cómo debióShakyamuni preocuparse, día y noche sinque nadie lo supiera, por <strong>el</strong> argumento deconducir a las personas hacia la f<strong>el</strong>icidad yhacer que despierten al tesoro de sus propiasvidas!¿Por qué Devadatta no podía ver esto? Esprobable que fuese porque había abandonadosu propia lucha interior. Si percibimosnuestra «maldad interior» pero somos negligentesen esforzarnos por conquistarla,entonces nuestras vidas están manchadasde maldad. En este sentido una «personabuena» es la que lucha contra <strong>el</strong> mal o maldad.Al batallar contra <strong>el</strong> mal de nuestro entornoerradicamos al mal dentro de nuestrasvidas, purificándolas.En aqu<strong>el</strong>los momentos para Shakyamuni,Devadatta era un «mal amigo» pues habíatratado de matarle y de romper la unidad d<strong>el</strong>os creyentes, al crear un cisma en la ordenbudista y hacer azotar hasta morir a unadiscípula de Shakyamuni, más este rev<strong>el</strong>óque en una pasada existencia ese hombrede gran maldad había sido un «buen amigo».De este modo, <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal se reviertencompletamente.Para ser más exactos, Shakyamuni explicóque, por más increíble que parezca,Devadatta había sido también su maestro.En términos d<strong>el</strong> sentido común, la idea deque semejante villano pudiera haber sidomaestro d<strong>el</strong> Buda es realmente impensable.No hay un bien aisladod<strong>el</strong> malLa parte d<strong>el</strong> capítulo “Devadatta” en laque Shakyamuni explica su logro de la Iluminacióndiciendo que «<strong>el</strong> hecho de haberlogrado yo la iluminación correcta e imparcialy de poder yo salvar a los seres vivos agran escala se debe totalmente a Devadattaquién fue un ‘buen amigo’» (LSOC, pág.223) parece ofrecer una clave. En otraspalabras, de no haber sido por Devadatta,Shakyamuni no habría podido convertirseen Buda.El Gran Maestro T’ien-t’ai de China diceen <strong>el</strong> quinto volumen de “El profundo significadod<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto”: «El bien existeen respuesta al mal. No hay un bien aisladod<strong>el</strong> mal» y «El mal apoya al bien. Sin <strong>el</strong> maltampoco habría bien». El bien y <strong>el</strong> mal noson sustancias, son conceptos r<strong>el</strong>ativos,por lo tanto, no se puede decir que alguna76 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


persona en particular sea intrínsecamentebuena o intrínsecamente mala.Tsunesaburo Makiguchi, primer presidentede la Soka Gakkai dijo que «hasta unabuena persona que se oponga al gran biense convierte de inmediato en una personade gran maldad. Y hasta una persona degran maldad que se oponga al gran mal sevu<strong>el</strong>ve, inmediatamente, una persona degran bien». La verdadera realidad de la vidacorporiza la inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y d<strong>el</strong>mal. Tanto <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal existen en la vida.Por esa razón precisamente, en términos d<strong>el</strong>a práctica, es que debemos basarnos en lanaturaleza de la iluminación y luchar por<strong>el</strong> bien.Al budismo le concierne la victoria ola derrota, se trata de una lucha ilimitada.Puesto que Shakyamuni derrotó aDevadatta, la «maldad» de este ayudó a demostrar<strong>el</strong> «bien» de Shakyamuni. Por otrolado, de haber sido Shakyamuni derrotadopor <strong>el</strong> mal, con seguridad no le habría sidoposible llamar «buen amigo» a Devadatta.El presidente Toda aclaró esta cuestióncomo sigue:«La inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal nosignifica que <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal sean lo mismo.Su inseparabilidad se refiere a luchar paracrear <strong>el</strong> bien. Durante la existencia deShakyamuni, Devadatta fue <strong>el</strong> ofensor ycortó las raíces d<strong>el</strong> bien en <strong>el</strong> mundo. Lasenseñanzas anteriores al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Lotodicen que “sin la existencia d<strong>el</strong> mal no sepueden manifestar las acciones sabias d<strong>el</strong>bien. Por <strong>el</strong>lo, durante inmensurables kalpas,Devadatta había estado junto a Shakyamuni,y cuando <strong>el</strong> Buda predicó <strong>el</strong> camino,Devadatta practicaba la injusticia. De estemodo se inspiraban mutuamente”. Pero unavez que <strong>el</strong> bien es rev<strong>el</strong>ado completamente,<strong>el</strong> mal se convierte totalmente en bien. Porlo tanto, <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Loto enseña la inseparabilidadd<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal, la inseparabilidadde lo incorrecto y lo correcto y la inseparabilidadde una r<strong>el</strong>ación inversa y una positiva.Esta doctrina central no había sido rev<strong>el</strong>adaen las enseñanzas anteriores al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong>Loto» (Toda Josei Zenshu, vol. 6, págs.360 y 361).Si <strong>el</strong> mal funciona para rev<strong>el</strong>ar al bien,entonces <strong>el</strong> mal puede ser transformado enbien. Esta es realmente la inseparabilidadd<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal. Pero si se le permite simplementeal mal seguir su curso, entonces nose convierte en bien. Es sólo cuando se retaa fondo al mal y se le conquista que se convierteen una entidad de inseparabilidad d<strong>el</strong>bien y <strong>el</strong> mal. En ese sentido, la iluminaciónde las personas malvadas que se presenta en<strong>el</strong> capítulo “Devadatta” es la gran prueba d<strong>el</strong>a victoria que Shakyamuni ganó.La inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal nosignifica que <strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal sean lo mismo.Semejante forma de pensar equivale a afirmaral mal. La doctrina d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> d<strong>el</strong>a inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong> mal es sobr<strong>el</strong>uchar constantemente para crear <strong>el</strong> bien yhasta convertir al mal en bien. El <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong><strong>loto</strong> enseña la inseparabilidad d<strong>el</strong> bien y <strong>el</strong>mal, la de lo correcto y lo incorrecto y la deuna r<strong>el</strong>ación inversa y una positiva.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 77


Capítulo dosPUNTOS CLAVELa traición de los cinco sacerdotes principales<strong>Nichiren</strong> designó a seis discípulos sacerdotespara proteger y propagarsus enseñanzas luego de su muerte.De <strong>el</strong>los, sólo Nikko permaneció leal al espírituy enseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>. Los otroscinco traicionaron las enseñazas d<strong>el</strong> Budismode <strong>Nichiren</strong> por sus intereses personales. Estees mayormente <strong>el</strong> origen de diversas sectasque se autodenominan Budismo de <strong>Nichiren</strong>—un título que sólo es de nombre.La traición de los cinco sacerdotes principalesal Budismo de <strong>Nichiren</strong> fue descritacon detalle en escritos de Nikko Shonin,tales como Sobre los asuntos que los creyentesde la escu<strong>el</strong>a Fuji deben saber (GoshoZenshu, págs. 1601 a 1609) y Refutación alos cinco sacerdotes principales (GZ, págs.1610 a 1616). Según <strong>el</strong> recuento de NikkoShonin, los errores de los cinco sacerdotesprincipales pueden resumirse como sigue:1) Afirmaron que las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong>pertenecían a la escu<strong>el</strong>a Tendai yque propagó las enseñanzas d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> siguiendo las enseñanzas deDengyo.2) Visitaron templos shintoístas en sitiostales como Ise, <strong>el</strong> Monte Izu, Hakone yKumano.3) Consideraban que copiar <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>era una práctica legítima y alentaban ahacerlo.4) Permitían que sus discípulos entraran alsacerdocio y recibieran los preceptos en<strong>el</strong> templo principal de la secta Tendai, en<strong>el</strong> Monte Hiei.5) Dijeron que las cartas que <strong>Nichiren</strong>escribió en <strong>el</strong> idioma común de ese entonces(Hiragana, o caracteres fonéticosd<strong>el</strong> japonés) eran la vergüenza de sumaestro y las destruyeron.6) Hicieron una estatua de Shakyamuni yla consideraban un objeto de devoción.7) Irrespetaron los Gohonzon inscritos por<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>: los colgaban detrás de estatuasde Shakyamuni, los dejaban en uncorredor, los enterraban con cadáveres,o los vendían para sacar provecho.8) Traicionaron al <strong>Daishonin</strong> al ponersed<strong>el</strong> lado de la secta Tendai para evitar lapresión d<strong>el</strong> gobierno.78 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


La traición de los cincosacerdotes principalesJudy Richards Capp<strong>el</strong>lo«Esta es una enseñanza con la que logramosla Iluminación a través de seguircorrectamente <strong>el</strong> camino d<strong>el</strong> mentor y <strong>el</strong>discípulo. Si uno se aparta d<strong>el</strong> camino d<strong>el</strong>mentor y <strong>el</strong> discípulo, entonces, aunqueuno proclame mantener <strong>el</strong> mismo <strong>Sutra</strong>d<strong>el</strong> Loto, uno caerá en <strong>el</strong> ‘infierno d<strong>el</strong>sufrimiento incesante’» 1 —Nikko Shonin.La vida de <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> fue lade vencer constantemente una persecucióntras otra en sus esfuerzospara propagar la Ley Mística. El presidenteIkeda explica que «<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> arriesgó suvida para proclamar a viva voz la enseñanzacorrecta, y esto atemorizó a los líderes d<strong>el</strong>as demás escu<strong>el</strong>as r<strong>el</strong>igiosas, quienes, a suvez, instalaron una profunda sensación deinquietud con respecto al <strong>Daishonin</strong> entr<strong>el</strong>as autoridades de mentalidad conservadoray tradicionalista. El resultado de estainstigación fue un aluvión de furia y deenvidia dirigida contra <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>»(El mundo de los escritos de <strong>Nichiren</strong><strong>Daishonin</strong>, vol. 2, págs. 2 y 3).Así como Shakyamuni venció las funcionesdiabólicas que le atacaron, <strong>Nichiren</strong>derrotó <strong>el</strong> ataque de fuerzas negativas quese le presentaron. Escribió:«Día tras día, mes tras mes, año trasaño, me he visto sujeto a persecuciones incesantes.Los trastornos y las hostilidadesmenores han sido tantos que superan todacuenta, pero las persecuciones más importanteshan sido cuatro… Y además misdiscípulos, mis seguidores laicos, y hastaaqu<strong>el</strong>los que apenas habían escuchado misenseñanzas se vieron sometidos a gravescastigos, y tratados como si fuesen culpablesde traición (END, pág. 252).Después de su muerte, sus seguidoresseguían sujetos a la discriminación d<strong>el</strong> gobiernoy de las autoridades r<strong>el</strong>igiosas y fuemás de lo que algunos de sus discípulos máscercanos pudieron soportar.1. Nichiko Hori, “Respuesta a los creyentes laicos de la provincia de Sado” en <strong>el</strong> Fuji Nikko Shonin Shoden (biografíadetallada de Nikko Shonin), (Tokio: Soka Gakkai, 1963, pág. 429.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 79


Nikko se negó atraicionar las enseñanzasde <strong>Nichiren</strong>A medida que los sucesos ocurrían en laresidencia de <strong>Nichiren</strong> en <strong>el</strong> Monte Minobudespués de su muerte, a Nikko se le hizonecesario abandonarla y establecer un templocerca d<strong>el</strong> Monte Fuji en lo que hoy es <strong>el</strong>templo principal Taiseki-ji. Lo que llevó aNikko a dejar <strong>el</strong> lugar de la tumba de <strong>Nichiren</strong>y al templo allí fundado fue la transgresióno calumnia d<strong>el</strong> superintendentede Minobu, y la traición de un compañerosacerdote mayor, Mimbu Niko (escrito conun carácter chino distinto al de Nikko). Elsuperintendente Hakiri Sanenaga era uncreyente d<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong>, pero fueinducido a abrazar prácticas y creenciasincorrectas.Respecto a estos errores, Nichiko Hori(1867–1957), 59º sumo sacerdote señalóque «lo más grave fue que restauró unaestatua d<strong>el</strong> Buda» (Recuento detalladode Nikko Shonin de la escu<strong>el</strong>a Fuji, pág.1729) porque considerar una estatua deShakyamuni como objeto de devoción escontrario a la enseñanza esencial de <strong>Nichiren</strong>de que <strong>el</strong> Gohonzon es la base de nuestrafe, y <strong>el</strong> objeto fundamental de devoción. Debidoa la gravedad de la conducta de Hakiri,Nikko no cedió, porque en vez de escuchar aNikko, Hakiri Sanenaga había sido estimuladoen su error por Niko. Como estaba altanto de esas circunstancias por las queSanenaga cometió sus acciones transgresoraso calumniosas, Nikko Shonin le dice en“Respuesta al Señor Hara” que «todo <strong>el</strong>lono es <strong>el</strong> error d<strong>el</strong> sacerdote laico (Hakiri)sino que sólo son los errores d<strong>el</strong> sacerdotetorcido» (Ibíd., pág. 1733).El presidente Ikeda dijo:«¿Cuál es la medida para los discípulosde <strong>Nichiren</strong>? No es otra cosa sino sus escritos.Si siempre tenemos en mente y nosbasamos en este principio extremadamenteclaro, todo se volverá transparente como<strong>el</strong> cristal. El <strong>Daishonin</strong> nos amonesta estrictamenteasí: “Si uno olvida al maestrooriginal que trajo <strong>el</strong> agua de la sabiduríad<strong>el</strong> gran acéano d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> y en cambiosigue a otro, sin falta se hundirá en lasaflicciones interminables d<strong>el</strong> nacimiento ymuerte” (END, pág. 785). Seguir al <strong>Daishonin</strong>quién es <strong>el</strong> “maestro original” es <strong>el</strong>significado propio de nuestra fe. Nikko Shonin,segundo sumo sacerdote, reverenció a<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong> como al Buda original ymantuvo estrictamente sus enseñanzas. Encontraste, los otros cinco sacerdotes principalesolvidaron la enseñanza d<strong>el</strong> maestrooriginal y pusieron su lealtad en otro lado.Crearon sobre la marcha doctrinas falsasacomodaticias para personas de poder y autoridad,a quienes temían, y sucumbieron alos atractivos d<strong>el</strong> mundo secular» (My DearFriends in America, pág. 164).Nikko Shonin en su carta “Respuesta aMimasaka-bo” hace un recuento d<strong>el</strong> testamentoy última voluntad d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>como sigue: «Cuando <strong>el</strong> superintendente [deMinobu] vaya en contra de la Ley, no residiréallí”» (Hennentai <strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>80 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Gosho, pág. 1729). Nikko se mudó al áreaFuji siguiendo la última instrucción d<strong>el</strong><strong>Nichiren</strong> y para proteger la integridad d<strong>el</strong>budismo.La desviación de los cincosacerdotes principalesDe los cinco sacerdotes principales, Nissho(1221–1323) y Nichiro (1245–1320)se convirtieron en discípulos de <strong>Nichiren</strong>antes que Nikko Shonin (1246–1333). Para<strong>el</strong>los, Nikko Shonin era un sacerdote menor.Niko (1253–1314) y Nitcho (1252–1317)se unieron a la orden después que NikkoShonin, pero se consideraban sus igualesen posición y rango. Nichiji (1250–¿?) entróal sacerdocio bajo la guía de Nikko Shoninpero le disgustaba obedecerle a uno demenor rango. Sus c<strong>el</strong>os y emociones desmedidasnublaron sus juicios al punto enque dejaron finalmente de visitar Minobu ycomenzaron a establecer sus propias enseñanzas.Además de sentir envidia, cobardía y serignorantes d<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong> tambiénjugaron un pap<strong>el</strong> en la traición. Luegode la muerte d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>, Nissho y Nichiroque vivían en Kamakura, asiento d<strong>el</strong> gobiernod<strong>el</strong> Shogun, fueron presionados por<strong>el</strong> gobierno que les amenazó con destruirsus templos. Se las arreglaron para salirde este problema ofreciéndole al gobiernoorar por este basándose en la práctica d<strong>el</strong>a secta Tendai. Por miedo a la persecucióny para preservar su posición social y suseguridad, buscaron congraciarse con <strong>el</strong>gobierno, traicionando a la vez la voluntadde su maestro.La comprensión superficial d<strong>el</strong> budismoque tenían los cinco sacerdotes principalesy su práctica utilitaria, les llevó a creer que<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> propagaba <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> Lotobasado en la doctrina Tendai. En este sentido,Nikko Shonin explicó que «los cincosacerdotes principales proclamaron que laenseñaza d<strong>el</strong> Sabio <strong>Nichiren</strong> es de la escu<strong>el</strong>aTendai, así pues en sus cartas dirigidas algobierno se llamaban a sí mismos “los seguidoresde la escu<strong>el</strong>a Tendai”» (GZ, pág.1601).También permitían que sus sacerdotesmenores recibieran los preceptos en <strong>el</strong> temploprincipal de la escu<strong>el</strong>a Tendai, en <strong>el</strong>Monte Hiei. <strong>Nichiren</strong> estaba especialmenteofendido con la escu<strong>el</strong>a Tendai porque, sibien al principio con Dengyo había mantenidoal <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong> como <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> supremo,después de la muerte de Dengyo ladoctrina de la escu<strong>el</strong>a Tendai fue corroídapor <strong>el</strong> esoterismo de la escu<strong>el</strong>a PalabraVerdadera.Jikaku se convirtió en <strong>el</strong> tercer sumosacerdote de la escu<strong>el</strong>a Tendai en <strong>el</strong> año de854. Predicó que <strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> Mahavairochanaera la escritura más <strong>el</strong>evada de todas, colocandoen segundo lugar al <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>.La supremacía d<strong>el</strong> <strong>Sutra</strong> d<strong>el</strong> <strong>loto</strong>, por la queDengyo dedicó su vida entera para establecera pesar de muchas persecuciones, fuecompletamente ignorada por un supuestosucesor legítimo.<strong>Nichiren</strong>, se refirió a las escu<strong>el</strong>as prevalecientesd<strong>el</strong> budismo de su tiempo (Zen,Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 81


Tierra Pura y Palabra Verdadera) a las querebatió contundentemente, y dijo de la escu<strong>el</strong>aTendai y de Jikaku lo siguiente: «Sinembargo, hay algo aun más dañino que estastres enseñanzas, un mal que es cien, mil,diez mil, un millón de veces más difícil decreer» (END, pág. 696).<strong>Nichiren</strong> se habría horrorizado porquecinco de sus discípulos principales se involucrarancon la escu<strong>el</strong>a Tendai.Los cobardes se refugiaronen la escu<strong>el</strong>a TendaiA los pocos años de fallecer <strong>Nichiren</strong> loscinco sacerdotes principales comenzaron adebilitarse. En 1285 Nissho presentó ante<strong>el</strong> gobierno una petición en la que se proclamabaseguidor de la escu<strong>el</strong>a Tendai. Enotras palabras, declaró no ser discípulod<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong>. Ese mismo añoNichiro presentó una petición similar. Nitchose proclamó oficialmente sacerdote d<strong>el</strong>a escu<strong>el</strong>a Tendai en 1291. Nichiji apoyó <strong>el</strong>templo Honmon-ji en Ikegami y nunca altemplo de Kuon-ji con Nikko, en Minobu, locual indica que probablemente también sepresentaba como sacerdote de la escu<strong>el</strong>aTendai al mismo tiempo que Nichiro en1285. Niko no ejerció diligencia en refutaro en negarse en apoyar a las enseñanzasque <strong>Nichiren</strong> enseñó que eran erróneas. Lehizo concesiones a la escu<strong>el</strong>a Tierra Pura yal Shintoismo. Ellos en vez de tener valentía,basados en la fe, sucumbieron a la cobardía.Los cinco sacerdotes principales no solofueron en contra de las enseñanzas de <strong>Nichiren</strong>,sino que también denigraron a NikkoShonin porque este les amonestó suserrores. Tal como está reconocido por loseruditos de la escu<strong>el</strong>a Minobu en la obra“La historia doctrinal de la secta <strong>Nichiren</strong>”,en los estudios d<strong>el</strong> budismo dados por loscinco sacerdotes principales no había nadanotable.Ellos se fueron debilitando en la fe, sevolvieron temerosos de las persecuciones,terminaron ignorando <strong>el</strong> deseo de <strong>Nichiren</strong>de propagar la Ley y finalmente se desviaroncompletamente de las enseñanzas d<strong>el</strong><strong>Daishonin</strong>. Estas características que compartenlos cinco sacerdotes principales soncomunes en todos los que han traicionado albudismo a lo largo de su historia.En <strong>el</strong> documento donde <strong>Nichiren</strong> le confíaa Nikko Shonin <strong>el</strong> templo Kuon de Minobu,fechado <strong>el</strong> décimo tercer día d<strong>el</strong> décimomes de Koan [1282], escribe: «Las enseñanzasque expuso Shakyamuni durante cincuentaaños las he transferido a ByakurenAjari Nikko. Él será <strong>el</strong> sacerdote jefe d<strong>el</strong>templo Kuon en <strong>el</strong> Monte Minobu. Los qu<strong>el</strong>o traicionen, bien sean creyentes laicos osacerdotes, serán conocidos como denigradoresde la Ley» (GZ, pág. 1600). Cuando loscinco sacerdotes principales comenzarona oponerse a Nikko Shonin y a criticarle,demostraron que eran unos denigradoresde la Ley.En su “Carta desde Sado” <strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong>también previene a sus seguidores sobre ladeslealtad de los sacerdotes que actúan encontra d<strong>el</strong> budismo: «La enseñanza correctano puede ser destruida por gente no budista82 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


ni por los enemigos d<strong>el</strong> budismo; son los discípulosd<strong>el</strong> Buda quienes, sí, pueden hacerlo.Como afirma un sutra, <strong>el</strong> león solo puede serdevorado por las lombrices que se crían ensu interior» (END, pág. 320).La premonición d<strong>el</strong> <strong>Daishonin</strong> se hizorealidad a poco tiempo de su muerte. Loscinco sacerdotes principales como «discípulosd<strong>el</strong> Buda» intentaron destruir la obrade su maestro desde adentro. Tal como <strong>el</strong><strong>Daishonin</strong> lo señaló, a lo largo de la historiad<strong>el</strong> budismo, su declive y corrupción hansido causados por sacerdotes, en especialpor los de un alto rango. La historia d<strong>el</strong>sacerdocio de la <strong>Nichiren</strong> Shoshu no es laexcepción de este patrón histórico.La fe dejó de existir en laescu<strong>el</strong>a FujiDurante los siguientes 700 años, la escu<strong>el</strong>aFuji luchó por sobrevivir. Las otrassectas fundadas por los otros sacerdotesmayores que cedieron ante <strong>el</strong> gobierno y queestaban ubicadas más céntricamente se lasarreglaron mejor. El aislamiento geográficode Taiseki-ji y su larga tradición de sercontrolado por unas pocas familias ruralesadineradas creó una mentalidad estrechay provincia-na: conservadora, orientadahacia la vida en <strong>el</strong> campo y protectora deintereses creados y establecidos. La escu<strong>el</strong>afue tan débil que reclutó durante nuevegeneraciones a sumos sacerdotes de otrassectas. Esto echa por tierra totalmente suconcepto realmente propugnado sobre latransferencia de una «esencia viva» o herenciad<strong>el</strong> Budismo de <strong>Nichiren</strong>, de un sumosacerdote a otro. La escu<strong>el</strong>a también sedesvió en su interpretación de las enseñanzasde <strong>Nichiren</strong>. La fe dejó de existir en laescu<strong>el</strong>a Fuji, y corregir esos errores hizoque <strong>el</strong> sumo sacerdote Nichikan se ganara<strong>el</strong> título de “Gran restaurador” d<strong>el</strong> Budismode <strong>Nichiren</strong>.A lo largo de la historia d<strong>el</strong> budismo, sudeclive y corrupción han sido causados porsacerdotes, en especial por los de un altorango.Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo– abril 83


Notas84 Esperanza – Guía de Estudio – Conceptos Esenciales 2012 Parte 2 ❖ marzo–abril


Los escritos de<strong>Nichiren</strong> <strong>Daishonin</strong>en español«Leamos <strong>el</strong> Gosho regularmente,aunque sea sólo unafrase o un trocito estarábien. Abrir <strong>el</strong> Gosho es uncomienzo. De todas maneras,debemos esforzarnosen leer los escritos d<strong>el</strong><strong>Daishonin</strong>. Es importantetener <strong>el</strong> espiritu de estudiar<strong>el</strong> Gosho. Incluso,aunque olviden lo qu<strong>el</strong>eyeron, algo profundo sehabrá grabado en lo máshondo de su vida».—Daisaku IkedaPronto en librerías de los Centros Comunitarios de la <strong>SGI</strong>-<strong>USA</strong>, en <strong>el</strong> Centro deenvíos por correo: mailorder@sgi-usa.org o por vía t<strong>el</strong>efónica al (800) 626-1313


¡Llama al (800) 835-4558 o visiten www.sgi-usa.org hoy mismo!SKU # 90151203$4.95

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!