04.10.2017 Views

BT#24

BT#24

BT#24

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Это верно. В Москве конкуренция за транзитного<br />

пассажира высокая: перевозчики с Ближнего<br />

Востока, сейчас в борьбу вступили китайские<br />

авиакомпании. Для жителей Дальнего Востока<br />

очень удобны стыковки в Сеуле.<br />

Герман лепёхин<br />

Какие дополнительные услуги вы предлагаете<br />

транзитным пассажирам?<br />

Тем, кому приходится долго ждать, мы предоставляем<br />

отель, международный аэропорт<br />

Инчхон в партнерстве с Korean Air организует<br />

туры в Сеул. Путешественники успевают посмотреть<br />

нашу столицу, а затем их привозят<br />

обратно к рейсу. Кстати, в самом аэропорту тоже<br />

много всего: это и шопинг, и музеи, посвященные<br />

Корее, и медицинские услуги. Например, на<br />

пути куда-то пассажир может сдать тесты, а на<br />

обратном пути забрать результаты.<br />

В Юго-Восточной Азии очень сильны лоукостеры.<br />

Korean Air чувствует давление с их<br />

стороны?<br />

Конечно. Именно поэтому у нас есть дочерняя<br />

компания Jin Air. Это типичный лоукостер,<br />

который конкурирует с другими бюджетными<br />

перевозчиками. А непосредственно Korean Air не<br />

ставит целью предоставлять бюджетные перелеты.<br />

У нас нет невозвратных билетов или тарифов<br />

без багажа. Мы стараемся обеспечить максимально<br />

комфортные условия нашим пассажирам.<br />

ИНФО<br />

Korean Air входит<br />

в число 20 крупнейших<br />

авиакомпаний<br />

мира и является<br />

одним из основателей<br />

глобального<br />

авиационного<br />

альянса SkyTeam.<br />

Перевозчик выполняет<br />

рейсы более<br />

чем в 125 городов<br />

43 стран мира.<br />

Давайте поговорим об этих условиях. В прошлом<br />

году Korean Air получила российскую<br />

премию Skyway Service Award за лучший<br />

бизнес-класс среди зарубежных авиакомпаний.<br />

Что особенного вы предлагаете?<br />

Поскольку в Москву и Санкт-Петербург мы<br />

летаем Airbus 330, я расскажу об этих самолетах.<br />

Это новые лайнеры, в которых 18 мест бизнескласса<br />

и шесть – первого класса. Места первого<br />

класса на рейсах из Сеула в Москву представляют<br />

собой полноценные каюты, которые трансформируются<br />

в удобное спальное или рабочее<br />

пространство. Пассажиров приоритетно оформляют<br />

на стойках регистрации и персонально<br />

сопровождают до выхода на посадку.<br />

Бизнес-класс Korean Air называется Prestige<br />

Suits, и он не уступает, а в чем-то даже и превосходит<br />

первый класс некоторых других авиакомпаний.<br />

Кресла расположены так, что пассажиры<br />

не мешают друг другу, каждое сиденье раскладывается<br />

на 180 градусов.<br />

В прошлом году вы заняли первое место в премии<br />

Cellars in the Sky, которую проводит британский<br />

Business Traveller. С вином все ясно,<br />

а что насчет кухни?<br />

Меню первого класса тоже отмечено наградами,<br />

в частности, Mercury Award (премия ITCA –<br />

International Travel Catering Association. – Прим.<br />

ред.). Это восточные и европейские блюда.<br />

Знаменитый женьшеневый суп, тыквенный рис,<br />

лапша догчими… Наши партнеры в «Аэромар»<br />

(кейтеринговая компания в Шереметьево. –<br />

Прим. ред.) прекрасно готовят корейскую еду.<br />

Каждый год шеф-повара из Кореи приезжают<br />

в Москву и обучают российских коллег рецептам<br />

нашей традиционной кухни.<br />

Зимой в Корею приедет много туристов со<br />

всего мира – вы принимаете Зимнюю олимпиаду.<br />

Korean Air готова перевезти столько<br />

гостей?<br />

Мало того, Korean Air даже стала официальным<br />

спонсором Олимпийских игр. Наша авиакомпания<br />

– самая крупная из тех, что поддерживают<br />

зимний спорт. Мы ожидаем дополнительно<br />

около 50 тысяч пассажиров, в том числе участников<br />

национальных сборных. Есть договоренности<br />

и с Олимпийским комитетом России. При<br />

необходимости мы готовы запустить дополнительные<br />

чартерные рейсы и заменить самолеты<br />

на более вместительные.<br />

Мы благодарим ресторан Sixty за помощь в организации<br />

съемки и интервью.<br />

Москва, Пресненская наб., 12, «Башня Федерация»,<br />

60 этаж. Тел.: +7(495) 653-83-69<br />

businesstraveller.com.ru<br />

ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ 2017 29

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!