16.02.2015 Views

Vancouver Oct. 2014

2014 October issue of Taste of Life Magazine, France and Canada's leading luxury lifestyle magazine in Chinese and English.

2014 October issue of Taste of Life Magazine, France and Canada's leading luxury lifestyle magazine in Chinese and English.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

加 西 版 Canada West <strong>Oct</strong>ober 2013<br />

Traditions<br />

to Trends<br />

裝 飾 藝 術 的 新 生<br />

A Will Paves a Way<br />

美 麗 的 使 命<br />

Bound to Perfection<br />

完 美 的 世 界<br />

Traveller, Meet Waves<br />

與 海 浪 的 約 會


BRILLIANCE REVEALED BY OUR EXPERT JEWELLERS<br />

A D I A M O N D I S F O R E V E R<br />

VANCOUVER<br />

•<br />

1088 ALBERNI STREET • 604 235 5555<br />

DEBEERS.COM<br />

4


“A DIAMOND IS FOREVER” IS A REGISTERED TRADEMARK OF THE DE BEERS GROUP<br />

T H E J E W E L L E R O F L I G H T


T H E A R T O F F U S I O N<br />

6<br />

Big Bang Ferrari «Carbon Red Magic».<br />

UNICO column-wheel chronograph movement,<br />

72-hour power reserve. Entirely manufactured by Hublot.<br />

Carbon fiber case with red crystal and sapphire dial.<br />

Rubber strap and black leather, interchangeable<br />

by a unique attachment.<br />

Limited edition of 1,000 pieces.


1201-17 AVE SW<br />

CALGARYJEWELLERY.COM (866) 245 3131<br />

提 供 國 、 粵 語 服 務<br />

www.hublot.com • twitter.com/hublot • facebook.com/hublot


esteelauder.ca © 2013 Estée Lauder Inc.<br />

8


Reviving 5,000 years of civilization<br />

神 韻 歸 來<br />

全 新 節 目 精 彩 上 演 , 現 場 樂 團 引 人 入 勝 。<br />

讓 神 韻 帶 你 踏 上 穿 越 五 千 年 神 傳 文 化 的 輝 煌 旅 程 。<br />

來 自 遙 遠 中 華 文 明 的 古 老 智 慧 , 世 界 頂 級 中 國 古 典<br />

舞 演 員 的 傾 情 演 繹 , 絢 麗 多 彩 的 手 工 演 出 服 飾 , 壯<br />

美 宏 大 的 動 畫 天 幕 背 景 , 將 一 台 前 所 未 有 的 震 撼 演<br />

出 完 美 呈 現 。<br />

當 神 韻 登 上 了 世 界 各 地 最 著 名 的 劇 院 , 幾 百 萬 觀 眾<br />

被 其 非 凡 之 美 所 深 深 折 服 。 從 歐 洲 皇 室 到 商 界 名<br />

流 , 從 專 家 學 者 到 影 視 明 星 , 從 北 美 至 亞 洲 , 從 澳<br />

洲 至 南 美 。 神 韻 將 全 世 界 各 個 族 裔 , 各 個 國 家 的 觀<br />

眾 吸 引 到 劇 院 中 , 創 造 了 一 個 又 一 個 的 票 房 奇 蹟 。<br />

今 年 , 神 韻 再 次 如 約 而 至 , 讓 我 們 一 起 加 入 這 神 奇<br />

的 旅 程 , 共 同 體 驗 如 臨 天 國 般 的 傳 奇 盛 境 !<br />

Shen Yun Returns<br />

All-New <strong>2014</strong> Show, with a Live Orchestra<br />

Let Shen Yun take you on a journey through 5,000 years of<br />

divinely inspired culture: a journey where the wisdom of<br />

ancient China, the world’s finest classical Chinese dancers,<br />

gorgeous handcrafted costumes, and towering animated<br />

backdrops come together in one spectacular performance.<br />

Millions have seen Shen Yun. Standing ovations at the<br />

world’s top venues, royalty attending in Europe, sold-out<br />

shows throughout North America, and packed houses across<br />

Asia have made Shen Yun an international phenomenon.<br />

It is time for you to experience a world of heavenly wonder,<br />

imperial drama, and heroic legends, a world where beauty<br />

and purity were never lost…<br />

ShenYun.com


HALIFAX MONTREAL OTTAWA QUEBEC TORONTO EDMONTON CALGARY VANCOUVER BCBG.CA


夢 想 家 園<br />

建 築 • 設 計 • 家 居 • 投 資 展 會<br />

14<br />

是 否 想 過 將 您 的 夢 想 之 家 安 置 在 溫 哥 華 的 山 海 美 景 之 間 <br />

《 品 位 》 雜 誌 的 「 夢 想 家 園 」 展 會 , 幫 您 實 現 關 於 家 的 美 好 願 望 。<br />

本 次 展 會 只 通 過 私 人 邀 請 方 式 開 放 ,<br />

為 答 謝 廣 大 讀 者 朋 友 的 長 期 支 持 , 特 決 定 向 最 先 打 入 電 話 的 30 位 讀 者 餽 贈 入 場 券 。<br />

日 期 :2013 年 10 月 26 日 ,27 日 。 地 址 :1755 cottrell street, <strong>Vancouver</strong><br />

垂 詢 電 話 :778 938 2965


Build Your Dream Home<br />

architecture • interiors • home • investment<br />

Furniture©Roche Bobois; Rug©Calligaris; Bridge and city at night: Christopher Barrett/shutterstock.com<br />

Taste of Life Magazine, Canada’s luxury lifestyle guide that bridges East<br />

and West, curates beautiful walk-through show suites that harmonize the<br />

best of East and West with the latest luxury materials. This ground-breaking<br />

event is invitation-only for those who want an edited set of choices<br />

during the process of building or investing in their dream properties in BC.<br />

By private invitation only.


contents / october 2013<br />

48<br />

People | 人 物 誌<br />

38<br />

42<br />

48<br />

Humble to the End<br />

Without Zhang Liang and his Taoist training,<br />

there may have been no Han dynasty.<br />

運 籌 帷 幄 決 勝 千 里<br />

—— 初 漢 謀 臣 張 良<br />

A Will Paves a Way<br />

Anastasia Lin is a sweet, determined, intelligent beauty.<br />

Since leaving China at age 13 when she became a<br />

Canadian, she devotes herself to bringing the freedom<br />

she gained in Canada to her native country.<br />

美 麗 的 使 命<br />

—— 訪 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 季 軍 Anastasia Lin<br />

Bound to Perfection<br />

Pat and Rosemarie Keough’s photographic tomes<br />

celebrate a love of nature, humanity and each other.<br />

完 美 的 世 界<br />

—— 攝 影 藝 術 家 Keough 夫 婦<br />

54<br />

Vintage Stylist to the<br />

Stars Cameron Silver<br />

The L.A. style guru of vintage couture shares his journey<br />

and a few tricks to achieve the look of timeless elegance.<br />

洗 盡 鉛 華 經 典 時 尚<br />

—— 訪 洛 杉 磯 古 董 時 裝 大 師 Cameron Silver<br />

Home | 樂 居 • 置 業<br />

34<br />

36<br />

60<br />

Old Designs, New Styles<br />

青 花 新 韻<br />

Autumn Twilight<br />

秋 日 餘 暉<br />

Traditions to Trends<br />

A conversation with one of the world’s premier<br />

decorative artists.<br />

裝 飾 藝 術 的 新 生<br />

—— 訪 當 代 著 名 裝 飾 藝 術 家 Peter Gorman<br />

16


Desirable Perlée Collection<br />

Bracelets, yellow gold,<br />

white gold and diamonds.<br />

Haute Joaillerie, place Vendôme since 1906<br />

vancleefarpels.com


contents / october 2013<br />

28<br />

68<br />

74<br />

82<br />

Edificial Intelligence<br />

Bricks and mortar are more clever than ever<br />

智 能 家 居 科 技 生 活<br />

Understated Beauty<br />

Robert Bailey, <strong>Vancouver</strong> interior designer, created a voluminous family<br />

home with quiet modern style. Here’s how he did it.<br />

經 典 與 禪 意<br />

Works of Heart<br />

Arthur Erickson, Moshe Safdie, I.M. Pei, Daniel White, and Frank Lloyd<br />

Wright created 20th and 21st century architecture that elevated our<br />

belief in how beautiful a home could be. The following homes on the<br />

market are works of art waiting for their new collectors to move in.<br />

傾 心 之 作<br />

Fashion | 潮 流<br />

94<br />

Get out, get in<br />

Want to know what’s in this season Need a guide before you go out<br />

We examined casualwear and outerwear, men’s and women’s collections<br />

to bring you the very best.<br />

秋 意 濃 之 秋 裝 宴<br />

102<br />

106<br />

The Natural Look Step-by-Step<br />

By using simple approaches for applying makeup, you can look<br />

gorgeous and still look very natural.<br />

打 造 完 美 透 明 妝 容<br />

Sailing through<br />

Wind and Waves<br />

Mankind’s constant drive for perfection<br />

is evident in the art of horology. And that<br />

art is tested whenever wristwatches,<br />

built to withstand storms and high pressure,<br />

are brought to sea.<br />

乘 風 破 浪<br />

94<br />

18<br />

102<br />

32


居 家 的 藝 術


contents / october 2013<br />

34<br />

Health & Food | 美 食 • 養 生<br />

110<br />

112<br />

A Root for All Seasons<br />

Lotus root hot or cold is, as a Chinese saying<br />

goes, best harvested in autumn.<br />

玲 瓏 秋 藕 添 滋 潤<br />

Wholesome Walnuts<br />

Sweet, delicious walnuts are popular “long-life<br />

nuts” and “longevity fruits” to the Chinese.<br />

滋 補 益 腦 說 核 桃<br />

Travel | 悠 遊<br />

74<br />

114<br />

114<br />

120<br />

126<br />

The crossroad of culture<br />

and history, Marrakesh<br />

文 明 交 匯 之 地<br />

Traveller,Meet Waves<br />

There’s a new seat for an ancient performance in<br />

Ucluelet, BC. Don’t miss it.<br />

與 海 浪 的 約 會<br />

City | 都 市 掠 影<br />

Aromatic Atmosphere<br />

Taste of Life’s annual English Afternoon Tea was a<br />

sold-out success<br />

芳 香 之 旅<br />

130<br />

132<br />

The Best of the Best<br />

Luxury Event<br />

享 受 生 活 感 受 奢 華<br />

Exhibiting Human Kind<br />

The Canadian Museum for Human Rights is ready<br />

for visitors even before the <strong>2014</strong> launch date.<br />

自 由 的 豐 碑<br />

—— 記 即 將 建 成 的 加 拿 大 人 權 博 物 館<br />

20


Taste of Life Magazine<br />

is published 9 times a year.<br />

<strong>Oct</strong>ober 2013<br />

2013 年 10 月 刊<br />

www.tasteoflifemag.com<br />

加 西 版 Canada West <strong>Oct</strong>ober 2013<br />

trAditiOns<br />

tO trends<br />

裝 飾 藝 術 的 新 生<br />

A Will PAves A W Ay<br />

美 麗 的 使 命<br />

B O und tO PerfeC tiO n<br />

完 美 的 世 界<br />

t r Aveller, Meet WAves<br />

與 海 浪 的 約 會<br />

Publisher & Editor-in-Chief Wendy Guo<br />

Executive Editor-in-Chief Echo Li<br />

Managing Editor Rui Chen (Chinese), Brett Price(English)<br />

Art Director ChanJuan Li<br />

Columnists<br />

William Reeves, Kati Turcu, Ana Lyons, Rebecca Wang, Jeremy<br />

Flamand and Elizabeth Wang<br />

Translation Hai Yan<br />

PEOPLE<br />

Yun Can<br />

HOME DECOR<br />

Cherry Chen<br />

Luxury Real Estate<br />

Brett Price<br />

Fashion<br />

Kati Vereshaka<br />

Food<br />

Fu Chen, Sha Lan<br />

Travel<br />

Jared Pearman<br />

ART Aiqin Zang, Yi Xu<br />

PHOTOGRAPHY Hugh Zhao, Even Ning, Hsuyi Shih<br />

general manager Li Wan (Toronto)<br />

VP of Public Relataions Janet Qi<br />

Director of Circulation Sunny Gao (Toronto), Christina Shang(<strong>Vancouver</strong>)<br />

Chinese Marketing Director Sharee Dong<br />

Public Relation Specialists Angela Hong, Sonia Xie<br />

sales Jin Mei<br />

Cover Story<br />

ADVERTISING<br />

647-968-1612(Toronto) | 604-754-8809 (<strong>Vancouver</strong>) | 403-973-6355 (Calgary)<br />

Email: info@tasteoflifemag.com<br />

Detail of a hand-painted Oriental lacquer wall<br />

panel made by Gorman Studios in <strong>Vancouver</strong>.<br />

For 30 years, the artists of Gorman Studios have<br />

quietly studied time-honoured techniques and<br />

developed new ones. Lately, their decorative<br />

artwork, wall panels, wall coverings, room screens<br />

and more, is in demand on a scale previously<br />

unheard of. Turn to page 60 for the story.<br />

Photography by Hugh Zhao<br />

溫 哥 華 Gorman Studios 裝 飾 藝 術 工 作 室 所 製 手 繪 東<br />

方 風 情 漆 面 牆 板 的 細 節 。Gorman Studios 的 藝 術 家<br />

們 在 過 去 三 十 年 中 , 默 默 研 究 歷 史 悠 久 的 技 術 並 開 發<br />

新 工 藝 。 近 來 , 對 他 們 的 裝 飾 藝 術 品 、 牆 板 、 牆 面 塗<br />

料 、 室 內 屏 風 以 及 更 多 作 品 的 需 求 量 之 大 前 所 未 聞 。<br />

請 看 位 於 第 60 頁 的 他 們 的 故 事 。<br />

Subscriber Services<br />

416-271-8436(Toronto) | 778-938-2965 (<strong>Vancouver</strong>) | 403-973-6355(Calgary)<br />

tasteoflifemag.com/subscribe<br />

Paid Subscription<br />

One year subscription (9 issues) $35<br />

(Includes postage and handling. HST included)<br />

Taste of Life Magazine<br />

Tel: 604-754-8809 Fax: 604-227-0266<br />

All rights reserved. No part of this magazine may be reproduced in any form or by any<br />

means, whether electronic, mechanical or photographic, without written permission of the<br />

publisher. Every effort has been made to ensure that the information contained in this publication<br />

is accurate and complete on publication date. The publisher cannot be held liable for<br />

errors or omissions.<br />

This English-Chinese bilingual magazine is made possible with the support of<br />

the Ontario Media Development Corporation<br />

22<br />

Printed in Taiwan


高 檔 家 具 盡 添 奢 華


卷 首 語<br />

優 雅<br />

《 品 位 》 雜 誌 今 年 舉 辦 的 「 英 式 下 午 茶 」 活 動 , 再 次 大 獲 成 功 。<br />

在 去 年 我 們 第 一 次 策 劃 這 個 茶 會 的 時 候 , 並 沒 有 想 到 它 會 這 麼 受 歡<br />

迎 , 以 至 於 我 們 決 定 要 把 它 變 成 一 個 一 年 一 次 的 歡 聚 。 談 論 起 這 次 意<br />

外 火 爆 的 原 因 , 大 家 都 說 到 了 「 優 雅 」 這 個 詞 。<br />

所 謂 優 雅 的 事 物 , 一 定 是 美 麗 的 , 其 中 還 要 有 些 許 的 高 貴 和 人 文<br />

情 懷 。 英 文 的 優 雅 一 詞 elegance, 來 源 於 拉 丁 文 中 的 eligere, 意 思<br />

是 「 挑 選 」。 由 此 可 見 , 優 雅 的 美 是 經 過 時 間 和 大 眾 挑 選 的 , 似 乎 沒<br />

有 歷 史 沉 澱 , 沒 有 卓 爾 不 群 , 優 雅 就 沒 有 神 奇 的 力 量 。<br />

我 們 本 期 的 內 容 恰 好 就 與 優 雅 精 神 密 不 可 分 。 來 自 洛 杉 磯 的 古 董<br />

時 裝 大 師 Cameron Silver, 在 日 新 月 異 的 時 尚 圈 裏 , 另 闢 蹊 徑 以 古<br />

舊 的 服 裝 吸 引 了 眾 人 的 目 光 , 其 中 靠 得 是 對 經 典 之 美 的 準 確 把 握 。 知<br />

名 攝 影 師 Keough 夫 婦 , 用 數 年 的 時 間 來 研 究 製 作 能 保 存 數 百 年 的 攝<br />

影 畫 冊 , 他 們 想 要 傳 遞 下 去 的 不 僅 是 精 彩 的 照 片 , 更 是 真 實 的 情 感 記<br />

錄 。 裝 飾 藝 術 大 師 Peter Gorman, 把 歐 洲 衰 落 的 中 式 裝 飾 風 格 , 復<br />

活 在 溫 哥 華 , 創 造 出 了 美 侖 美 奐 的 藝 術 品 和 裝 飾 品 。 事 實 上 , 他 們 都<br />

在 做 著 同 樣 一 件 事 , 那 就 是 把 曾 經 的 美 帶 到 了 現 在 , 又 把 現 在 的 美 留<br />

給 了 未 來 。 我 覺 得 他 們 的 作 品 都 是 優 雅 的 , 因 為 他 們 全 身 心 地 從 歷 史<br />

長 河 中 淘 出 真 金 , 並 把 它 分 享 給 了 其 他 人 。<br />

中 國 的 古 人 也 有 著 自 己 的 優 雅 , 對 於 謀 臣 將 相 來 說 , 沒 有 比 「 運<br />

籌 帷 幄 , 決 勝 千 里 」 更 優 雅 的 姿 態 。 而 張 良 就 是 其 中 最 登 峰 造 極 的 一<br />

個 , 史 書 上 記 載 他 容 貌 清 秀 , 言 行 溫 和 有 禮 , 讓 見 到 他 的 人 都 大 跌 眼<br />

鏡 , 想 不 到 一 個 輔 佐 君 王 征 戰 天 下 的 人 , 居 然 會 是 這 般 模 樣 。 但 他 最<br />

優 雅 的 時 刻 , 卻 是 在 功 成 名 就 之 後 , 歸 隱 山 林 , 避 開 了 世 事 紛 爭 。 他<br />

的 優 雅 有 一 種 大 智 慧 , 足 以 讓 人 亂 世 存 身 、 逍 遙 自 在 。<br />

美 麗 的 人 未 必 是 優 雅 的 , 但 優 雅 的 人 一 定 是 美 麗 的 。Anastasia<br />

Lin 是 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 的 季 軍 得 主 , 她 詮 釋 優 雅 的 方 式 , 正<br />

是 爭 取 人 權 與 信 仰 自 由 , 為 遭 受 信 仰 迫 害 , 又 無 法 發 聲 的 人 們 奔 走 疾<br />

呼 。 站 在 舞 臺 上 的 她 , 已 經 超 越 了 選 美 比 賽 評 判 美 的 標 準 , 擁 有 了 一<br />

種 道 德 和 人 性 力 量 的 優 雅 了 。<br />

回 到 那 一 杯 香 醇 的 英 國 下 午 茶 , 據 說 , 英 國 人 在 下 午 四 點 鐘 的 時<br />

候 , 無 論 甚 麼 情 況 下 , 都 會 放 下 手 中 的 一 切 , 去 享 受 下 午 茶 。 而 我 們<br />

也 願 意 加 入 他 們 優 雅 的 隊 伍 , 堅 持 不 懈 地 為 您 追 尋 關 於 精 緻 生 活 的 點<br />

點 滴 滴 。<br />

主 任 編 輯<br />

24


<strong>Vancouver</strong> 12th & Granville 604 257 2350 Oakridge Centre 604 257 2340 Pacific Centre 604 257 2370<br />

MaXMara.COM<br />

VanCOuVer


Editor’s letter<br />

Cultural Exchange<br />

I recently found myself surrounded by Taste of Life readers<br />

and friends at one our English afternoon teas. The Chineselanguage<br />

event is one of my favourites: Taste of Life hosts<br />

Asian-Canadians in a European-inspired atmosphere much<br />

like the first café salons of the 18th century. Back then, tea and<br />

coffee became a vehicle for artistic and intellectual exchange.<br />

Our event is a vehicle for cultural exchange, not to mention<br />

high style and enjoyment, replete with fashion, cuisine, dance,<br />

music, ceramic arts and costume. With a background in dance<br />

and cultural studies, I didn’t mind doing a little soft shoe to<br />

the 1936 song from Britain “When the Clock Strikes Four, Everything<br />

Stops for Tea.” Sharing what’s close to our hearts, the<br />

fun gems of our cultures, is what Taste of Life is all about.<br />

Check out “Aromatic Atmosphere” on page 126.<br />

Anastasia Lin is a brilliant beauty who’s shared her culture and<br />

heart with the world for almost a decade and she’s only 23. I was<br />

deeply touched to hear her quote the Declaration of Independence<br />

from memory and tell me how those words inspired her<br />

to help people in her native China and around the world who<br />

struggle for freedom of thought and freedom of religion. She’s<br />

an award-winning film star, round table participant for the Canadian<br />

Office of Religious Freedom and Miss World Canada 2013<br />

2nd Runner Up. The events of her life already resemble a fireworks<br />

show. Read about them on page 42, “A Will Paves A Way.”<br />

We’re very excited to bring you “Traditions to Trends,” our<br />

cover story on page 60. Peter Gorman fosters a guild-like atmosphere<br />

that nurtures artisans who produce reverse glass<br />

paintings, chinoiserie, and antiqued mirrors. Luigi Esposito of<br />

Oro Bianco Interior Design firm, London, says Gorman Studios<br />

is unique in the world for producing hand-painted work on<br />

a large scale. His clients relish the fact that the architectural<br />

treasures Gorman Studios creates for them (tomorrow’s fine<br />

antiques) are original and exclusively theirs.<br />

Please send your thoughts on any of <strong>Oct</strong>ober’s articles to me<br />

at brett@tasteoflifemag.com. I look forward to hearing from you.<br />

Sincerely,<br />

Brett Price, Managing Editor<br />

26


VERSACE<br />

DIOR<br />

GIANVITO ROSSI<br />

ALEXANDER MCQUEEN<br />

LANVIN<br />

757 W HASTINGS ST., VANCOUVER, BC<br />

604.683.1133 | Leone.ca


Objects of Desire 尚 品<br />

1<br />

3<br />

4<br />

2<br />

1. Van Cleef & Arpels Vintage Alhambra Earclips<br />

18k 金 的 經 典 四 葉 草 造 型 耳 環 , 被 覆 蓋 上 了 神 秘 華 麗 的 虎 睛 釉 ,<br />

周 圍 細 密 精 緻 的 小 圓 珠 滿 含 復 古 格 調 。<br />

18k yellow gold and tiger’s eye Alhambra studs stay true<br />

to the 60’s when the design debuted. The encircling small<br />

beads are so retro. At Birks, birks.com<br />

2. Burberry Rubber Gabardine Trench Coat<br />

剪 裁 修 身 的 防 水 風 衣 , 用 橡 膠 和 金 屬 裝 飾 詮 釋 本 季 的 流 行 元 素 。<br />

A slim-cut trench coat interprets the season with rubber and<br />

metal decorative epaulettes. ca.burberry.com<br />

3. Baccarat Variations Small Wine Glass<br />

堅 硬 的 水 晶 被 塑 造 成 一 首 華 麗 的 變 奏 曲 , 明 亮 的 黃 色 將 注 入 其 中<br />

的 酒 液 襯 托 的 格 外 香 醇 。<br />

Sculpted crystal transforms a stem. The vivid yellow base<br />

sets off the wine in the glass and strikes an artistic mood.<br />

At atkinson’s, www.atkinsonsofvancouver.com<br />

4. Burberry Bag<br />

Burberry 標 誌 性 的 英 倫 方 格 , 包 裹 著 黑 白 條 紋 的 內 袋 , 傳 統 再 次<br />

被 賦 予 了 全 新 的 生 命 力 。<br />

Burberry’s iconic plaid cinches itself around an inner black<br />

and white striped pouch. Tradition is once again given new<br />

vitality. ca.burberry.com<br />

28


ALESSI MINOTTI ARCLINEA LIGNE ROSET FLOU MOOOI FLOS MDF ITALIA LIVING DIVANI E15 ARPER KARTELL HERMAN MILLER PAOLA LENTI ARPER<br />

RISTALIA DE LA ESPADA LEMA METALARTE FOSCARINI SANTA & COLE GANDIA BLASCO RICHARD SCHULTZ EXTREMIS RODA BOCCI ALESSI GANDIA<br />

1706 West 1st Ave Armoury District<br />

<strong>Vancouver</strong> 604 683 1116 livingspace.com


Objects of Desire 尚 品<br />

3<br />

1<br />

2<br />

4<br />

1. Judith & Charles Print Silk Willow Top, $265<br />

華 麗 的 真 絲 印 花 襯 衫 風 潮 於 今 年 秋 季 再 次 上 演 , 略 顯 寬 鬆 的 款 式<br />

更 顯 輕 鬆 飄 逸 。<br />

This fall, gorgeous printed silk blouses are back in fashion.<br />

The loose style gives off a certain confidence and grace.<br />

www.judithandcharles.com<br />

2. Tassy Lady Shoes, $398<br />

中 性 風 格 的 舒 適 平 底 鞋 , 因 鞋 面 上 的 流 蘇 而 展 示 出 隨 性 的 風 情 。<br />

This pair of go-with-anything loafers are stacked a little<br />

higher in the heel and, thanks to their tassels, can be<br />

dressed up or dressed down. www.stuartweitzman.ca<br />

3. Bulgari Mediterranean Eden Ring, Price Upon Request<br />

深 邃 的 紫 紅 色 寶 石 , 在 黑 色 、 玫 瑰 金 與 鑽 石 的 交 織 纏 繞 之 下 , 散<br />

發 著 神 秘 的 華 麗 光 彩 。<br />

Rose-coloured glasses couldn’t find more lustre in this ring.<br />

Diamonds wind around the rose gold setting and black<br />

adds a dash of mystery. bulgari.com<br />

4. Baccarat Véga Flutissimo Glass, $205<br />

修 長 的 略 顯 誇 張 的 杯 身 , 滴 落 的 露 珠 般 的 杯 腳 , 用 火 熱 的 紅 色 彰<br />

顯 出 醉 人 的 風 采 。<br />

A slender, slightly exaggerated flute and dripping-with-dew<br />

stem make for intoxicating beauty, to say nothing of its fiery<br />

crimson colour. At atkinson’s, www.atkinsonsofvancouver.com<br />

30


高 端 衛 浴 品 牌 THG 邀 約 頂 級 水 晶 品 牌 Baccarat<br />

珍 品 水 龍 頭 將 法 式 藝 術 帶 入 您 的 家<br />

Cantu Bathrooms 獨 家 發 售<br />

Preview the debut collection at Cantu 8351 Ontario St., <strong>Vancouver</strong>, BC 604.688.1252 I 800.910.1252<br />

www.cantubathrooms.com


Objects of Desire 尚 品<br />

1. Judith & Charles Cosette Dress, $385<br />

寶 藍 色 和 深 灰 色 相 間 的 提 花 織 錦 , 自 然 流 露 古 典 貴 氣 。 胸 前 至 腰<br />

間 的 巧 妙 設 計 , 勾 勒 出 女 性 的 曲 線 之 美 。<br />

Royal blue and dark grey jacquard, on a silhouette like this<br />

one, evokes nouveau nobility. Torso designs sketch the contours<br />

of feminine beauty. www.judithandcharles.com<br />

2. BCBG Whim Lace And Studs High-Heel Bootie, $341<br />

皮 革 與 蕾 絲 的 搭 配 產 生 出 強 烈 的 戲 劇 效 果 , 金 屬 鉚 釘 和 銀 灰 色 的<br />

直 細 高 跟 平 添 時 尚 氣 息 。<br />

Mixing materials is a trend this season. Black lace speaks<br />

of high drama. www.bcbg.com<br />

3. Christopher Guy Aster Mirror, 47” x 47”, $2,463<br />

不 可 思 議 的 木 雕 邊 框 , 環 繞 成 流 暢 飛 揚 的 曲 線 , 優 雅 得 保 護 著 菱<br />

形 的 鏡 面 。<br />

An incredible wood frame encircles a four-pointed mirror<br />

with smooth, floating curls. At Jordans Interiors, jordans.ca<br />

4. Van Cleef & Arpels Féerie Perfume, Price Upon Request<br />

波 光 閃 動 的 藍 色 瓶 身 , 蕩 漾 出 紫 羅 蘭 的 詩 意 香 氣 , 在 精 靈 與 蝴 蝶<br />

翩 翩 起 舞 的 世 界 裏 , 盡 享 無 盡 的 芬 芳 。<br />

Blue shimmers. A fairy stretches awake. The poetic scent of violets<br />

comes with us through our day. At The Bay, Holt Renfrew<br />

and Murale. www.vancleefarpels.com<br />

32


VISIT BURRITT BROS. CARPET & FLOORS TO VIEW THE MOST<br />

BEAUTIFUL COLLECTION OF AREA RUGS IN METRO VANCOUVER<br />

请 来 我 们 的 展 厅 , 观 赏 大 温 地 区 最 精 美 的 地 毯 典 藏 。<br />

3594 MAIN STREET VANCOUVER<br />

604.879.8432<br />

提 供 国 语 服 务<br />

WWW.BURRITTCARPETS.COM


discoveries to enrich your every day 樂 居<br />

1<br />

3<br />

1.Gautier Bookcase Brem collection, $1,389<br />

簡 單 的 書 架 , 因 當 中 一 條 不 同 尋 常 的 斜 線 , 而<br />

吸 引 了 所 有 的 視 線 。 另 有 多 種 顏 色 和 尺 寸 可 供<br />

選 擇 。<br />

Thanks to its oblique middle board, this<br />

otherwise simple bookcase attracts attention<br />

wherever it stands. Available in<br />

various colours and sizes.<br />

At Gautier, 810 638 253<br />

www.gautier.co.uk<br />

2.Mint Manning Large 6L Wood & Crystal<br />

Chandelier, $1,755<br />

用 質 樸 的 方 式 製 造 出 往 昔 的 奢 華 , 木 頭 製 成 的<br />

古 典 式 吊 燈 , 在 閃 亮 水 晶 的 映 襯 下 , 同 樣 卓 爾<br />

不 凡 。<br />

Delft blue ceramics herald the past, after<br />

all. This rustic wooden chandelier brings<br />

us back a few centuries but leaves no<br />

modern room wanting.<br />

At Mint Interiors, 866 984 8881<br />

shop.mintinteriors.ca<br />

3.Moooi Boutique Delft Blue Jumper,<br />

$9,528<br />

簡 約 的 現 代 設 計 中 , 融 入 眾 多 古 典 的 細 節 巧<br />

思 , 精 緻 的 紋 理 , 金 屬 沙 發 腳 的 優 雅 曲 線 , 搭<br />

配 青 花 瓷 圖 案 的 靠 枕 , 組 成 一 幅 奇 妙 的 畫 面 。<br />

Classic and modern details combine into<br />

a marvelous composition of Delft Blue<br />

cushions, orange fabric and daintily<br />

curved legs.<br />

At Livingspace, 877 683 1116<br />

www.livingspace.com<br />

34


2<br />

Old Designs, New Styles<br />

青 花 新 韻<br />

古 老 的 青 花 , 在 濃 郁 的 色 彩 中 , 散 發 著 雅 致 的 清 新 。<br />

無 論 是 精 美 的 圖 案 , 還 是 簡 潔 的 線 條 , 都 在 時 光 之 手<br />

的 交 織 下 融 為 一 體 。<br />

Blue and white ceramics have raised the level of<br />

grace in homes for centuries. Their delicate designs<br />

depict simple natural objects that flow cylindrically<br />

like the hands of time.<br />

4<br />

Chinese Text by Rui Chen English Text by Rebecca Wang<br />

5<br />

6<br />

4.Moooi Delft Blue No. 01, $1,098<br />

直 筒 狀 的 青 花 瓷 瓶 身 上 , 生 長 出 兩 朵 潔 白 的 花<br />

苞 , 讓 人 心 生 無 限 的 期 待 和 遐 想 。<br />

Two white buds grow at the opening of<br />

this cylindrical Royal Delft ceramic vase.<br />

Part of a series of surprising Royal Delft<br />

designs by Marcel Wanders.<br />

At Livingspace, 877 683 1116<br />

www.livingspace.com<br />

5.Roche Bobois Sarawai Coffe Table, Price<br />

Upon Request<br />

胡 桃 木 底 座 之 上 , 玻 璃 桌 面 在 金 屬 支 架 的 支 撐<br />

下 可 以 自 由 轉 動 , 帶 來 意 想 不 到 的 便 利 體 驗 。<br />

Atop a walnut base, bolstered by chromed<br />

supports, this table’s glass top can rotate<br />

freely for added fun and convenience.<br />

At Roche Bobois, 604 633 5005, 403 532 4401<br />

www.roche-bobois.com<br />

6.EQ3 Seville Rug, $99.99<br />

手 工 編 織 的 麻 製 纖 維 地 毯 , 清 新 淡 雅 的 色 彩 上<br />

有 著 細 緻 的 紋 理 , 可 正 反 兩 面 使 用 。<br />

The elegant colours of this hand-woven<br />

jute and chenille rug shimmy into a fine<br />

herringbone pattern. Reversible and adaptable<br />

to any space.<br />

At EQ3, 888 988 <strong>2014</strong><br />

www.eq3.com


discoveries to enrich your every day 樂 居<br />

1<br />

2<br />

3<br />

1.Moe’s Season Wall Decor Set Of 2,<br />

Price Upon Request<br />

用 溫 暖 的 背 景 呈 現 出 季 節 的 往 復 更 替 , 當 樹 葉<br />

落 盡 時 , 一 個 全 新 的 開 始 又 在 悄 然 萌 發 。<br />

This diptych beautifully reminds us that after<br />

we let go, a fresh start burgeons again. Four<br />

seasons are represented on two canvases<br />

by the cycle of colours in the background.<br />

At Moe’s Home Collection across Canada<br />

800 990 6637<br />

www.moeshome.ca<br />

36<br />

2.Gautier Shannon Chest-of-drawers, $1,328<br />

造 型 簡 約 的 櫃 子 , 用 不 均 衡 的 分 割 和 略 微 偏 移<br />

的 把 手 , 營 造 出 不 拘 一 格 的 趣 味 , 有 深 色 和 淺<br />

色 可 供 選 擇 。<br />

Cool and askew is how this minimalist<br />

chest of drawers fashions itself. Available<br />

in two finishes: Graphite Oak and Sycamore<br />

Maple.<br />

At Gautier, 810 638 253<br />

www.gautier.co.uk<br />

3.EQ3 <strong>Oct</strong>ober Bed, Double Size, $1,249<br />

靈 感 來 自 十 月 裏 樹 木 凋 零 的 枝 幹 , 桃 花 心 木 的<br />

深 沉 色 彩 與 有 力 的 鏤 空 線 條 將 蓬 勃 生 機 悄 然<br />

收 藏 。<br />

<strong>Oct</strong>ober’s bare tree branches inspired<br />

this bed. Place the unique headboard<br />

before a light coloured wall for full effect.<br />

Solid mahogany.<br />

At EQ3, 888 988 <strong>2014</strong><br />

www.eq3.com


Autumn Twilight<br />

秋 日 餘 暉<br />

黃 昏 的 夕 陽 下 , 繽 紛 的 落 葉 灑 在 回 家 的 路 上 。 不 遠<br />

處 , 早 早 點 亮 的 燈 光 溫 暖 地 穿 過 交 叉 錯 落 的 枝 幹 , 送<br />

來 一 縷 縷 期 待 的 目 光 。<br />

The sun tires and heads for the horizon. Trees sprinkle<br />

colourful leaves along the path home. Through<br />

interlocking branches, not far away, already-lit<br />

lamps twinkle in windows. Let’s go home.<br />

Chinese Text by Rui Chen English Text by Rebecca Wang<br />

4<br />

5<br />

6<br />

4.Baker Embassy Lamp, Price Upon Request<br />

包 裹 著 銀 箔 的 木 質 底 座 上 , 雕 琢 著 精 美 的 菱 格 花<br />

紋 , 讓 方 正 典 雅 的 造 型 , 演 繹 出 低 調 的 奢 華 。<br />

This lamp’s wood base is overlaid with<br />

an exquisite silver leafed tracery pattern.<br />

Goes well in a room where high style<br />

stays low key.<br />

At Brougham Interiors, 604 736 8822<br />

broughaminteriors.com<br />

5.B&B Loto Low Table, Price Upon Request<br />

略 帶 東 方 味 道 的 可 愛 邊 桌 , 用 橡 木 條 圍 成 鏤 空<br />

的 木 桶 造 型 , 有 各 種 顏 色 和 尺 寸 可 供 選 擇 。<br />

What kind of dreamy cargo will this bedside<br />

barrel hold Something with Oriental<br />

influence, if you ask us. Available in a variety<br />

of colours and sizes.<br />

At Inform Interiors, 1 866 682 3868<br />

www.informinteriors.com<br />

6.Barrymore Furniture Embassy Lamp,<br />

$1,030<br />

手 工 訂 製 的 坐 凳 , 簡 單 實 用 , 可 根 據 其 它 家 具<br />

的 款 式 , 訂 製 凳 腳 樣 式 、 高 度 、 以 及 面 料 等 。<br />

This hand-crafted and highly customizable<br />

ottoman is simple, almost plain, but what<br />

house is complete without one<br />

At Jordans Interiors, jordans.ca


People | legends 歷 史 風 雲<br />

38


Humble to the End<br />

Without Zhang Liang and his Taoist training, there may have been no Han dynasty.<br />

運 籌 帷 幄 決 勝 千 里<br />

—— 初 漢 謀 臣 張 良<br />

在 西 漢 王 朝 建 立 和 鞏 固 的 過 程 中 , 張 良 用 近 乎 藝 術 家 般 的<br />

高 超 謀 略 , 讓 劉 邦 一 次 次 脫 離 險 境 , 最 終 成 就 千 秋 功 業 。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by William A. Reeves Illustration by Ben Lee<br />

五 年 五 月 , 登 帝 位 不 久 的 漢 高 祖 劉 邦 在 洛 陽 南 宮<br />

漢 舉 行 慶 功 大 典 。 觥 籌 交 錯 間 , 回 顧 長 達 十 年 的 楚<br />

漢 之 爭 , 劉 邦 把 自 己 的 勝 利 歸 結 為 善 用 「 三 傑 」, 即 韓<br />

信 、 張 良 、 蕭 何 三 人 。 當 提 到 張 良 時 , 劉 邦 滿 是 讚 歎 感<br />

激 之 情 :「 夫 運 籌 策 於 帷 帳 之 中 , 決 勝 於 千 里 之 外 , 吾<br />

不 如 子 房 ( 張 良 的 字 )。」 這 就 是 「 運 籌 帷 幄 , 決 勝 千<br />

里 」 這 句 話 的 由 來 , 它 所 稱 讚 的 , 正 是 張 良 作 為 君 王 左<br />

膀 右 臂 , 所 表 現 出 的 傑 出 的 大 局 觀 和 高 超 的 謀 略 。<br />

張 良 出 身 於 貴 族 世 家 , 祖 父 、 父 親 都 是 韓 國 的 宰<br />

相 。 至 張 良 時 , 韓 國 已 逐 漸 衰 落 , 後 被 秦 國 滅 亡 。 失 去<br />

故 國 的 張 良 , 曾 一 心 反 秦 。 他 耗 盡 家 產 , 策 劃 了 在 博 浪<br />

沙 刺 殺 秦 始 皇 的 事 件 , 不 幸 以 失 敗 告 終 。 這 讓 張 良 成 為<br />

了 潛 逃 的 通 緝 犯 , 卻 也 讓 他 意 外 遭 遇 了 改 變 他 一 生 以 及<br />

天 下 命 運 的 人 。<br />

有 一 次 , 張 良 流 亡 至 下 邳 ( 今 江 蘇 睢 寧 北 ), 在 沂<br />

水 圯 橋 頭 遇 到 了 一 位 其 貌 不 揚 的 老 翁 。 這 位 老 翁 其 實 是<br />

世 外 高 人 黃 石 公 , 也 就 是 「 張 良 進 履 」 這 個 典 故 中 , 傳<br />

授 給 張 良 《 太 公 兵 法 》 的 人 。 這 段 離 奇 的 經 歷 , 讓 張 良<br />

似 乎 成 為 了 被 上 天 選 中 並 賦 予 了 使 命 的 人 , 而 他 也 開 始<br />

了 在 天 下 紛 亂 的 時 局 中 , 選 擇 真 龍 正 主 的 旅 程 。 據 說 ,<br />

在 張 良 遇 到 劉 邦 之 前 , 同 其 他 人 談 《 太 公 兵 法 》 時 , 沒<br />

有 人 能 夠 明 白 他 在 說 甚 麼 , 唯 獨 劉 邦 一 說 便 通 。 這 讓 張<br />

良 也 不 由 得 感 歎 劉 邦 可 能 正 是 上 天 要 的 那 個 人 。 所 以 ,<br />

Zhang Liang, strategist-sage of China, helped<br />

found and settle the Han dynasty (206BCE<br />

– 220AD), which ruled for 400 years and with<br />

whose name Chinese people now identify their ethnicity.<br />

The structures of governance and values laid down by<br />

the Han dynasty created a foundation for the next 2,000<br />

years of Chinese civilization.<br />

In ancient China, every strategist served under a lord.<br />

For decades, Zhang loyally served Liu Bang, general,<br />

great leader and first Emperor of the Han. Zhang’s family<br />

history motivated him. Both his grandfather and father<br />

served as prime ministers to the state of Han (403 BCE<br />

– 230 BCE). The state of Han gradually declined, however,<br />

and was annexed by the state of Qin during Zhang’s<br />

lifetime, a period of China’s history known as “The Era<br />

of Warring States.” Zhang devoted his life to revenge.<br />

His first attempt failed: an effort to assassinate Qin Shi<br />

Huang, First Emperor of Qin. Zhang escaped and became<br />

a wanted fugitive. Legend has it that during this<br />

phase of his life, while crossing a bridge one day, Zhang<br />

encountered an old man. The elder took off one of his<br />

shoes and tossed it off the bridge saying “Boy, go and<br />

fetch my shoe!” Zhang, surprised at the request, went and<br />

picked up the shoe. As Zhang returned, the ancient extended<br />

his foot and demanded that Zhang put the shoe<br />

back on. Zhang controlled his temper and complied. The<br />

man walked away laughing.


People | legends 歷 史 風 雲<br />

在 張 良 歷 經 萬 難 , 終 將 故 國 韓 國 復 國 之 後 , 還 是 因 種 種<br />

機 緣 又 回 到 了 劉 邦 身 邊 , 並 一 直 輔 佐 他 登 上 帝 位 。<br />

劉 邦 稱 帝 的 過 程 非 常 曲 折 , 可 以 說 是 一 場 典 型 的<br />

以 弱 勝 強 的 持 久 戰 。 擺 在 劉 邦 面 前 的 最 大 敵 人 正 是 項<br />

羽 —— 一 位 實 力 強 勁 、 驍 勇 善 戰 , 天 下 公 認 的 英 雄 。<br />

作 為 首 席 謀 臣 的 張 良 , 在 這 場 持 久 戰 中 , 最 主 要 的 策<br />

略 便 是 為 自 己 的 主 公 劉 邦 贏 得 時 間 。 他 從 劉 邦 搶 先 攻<br />

入 關 中 腹 地 咸 陽 的 時 候 , 就 開 始 著 手 安 撫 項 羽 。 先 是 勸<br />

諫 劉 邦 不 要 貪 戀 秦 朝 留 下 的 宮 殿 財 寶 , 以 節 儉 低 調 的 形<br />

象 示 人 , 既 贏 得 了 民 心 , 也 向 項 羽 表 明 自 己 沒 有 稱 王 的<br />

野 心 。 隨 後 , 又 借 助 自 己 同 項 羽 叔 父 項 伯 的 老 交 情 , 去<br />

說 服 項 羽 放 下 對 劉 邦 的 顧 忌 , 緩 和 當 時 劍 拔 弩 張 的 緊 張<br />

氣 氛 。 這 成 為 劉 邦 在 赴 鴻 門 宴 時 平 安 脫 身 的 一 個 重 要 因<br />

素 , 也 讓 項 羽 失 去 了 除 去 劉 邦 的 最 佳 時 機 。<br />

鴻 門 宴 放 跑 劉 邦 之 後 , 項 羽 並 沒 有 立 即 認 識 到 自 己<br />

的 錯 誤 , 反 而 中 了 「 明 修 棧 道 , 暗 度 陳 倉 」 等 劉 邦 方 面<br />

一 系 列 後 續 的 蒙 蔽 策 略 。 甚 至 一 度 被 張 良 將 注 意 力 引 到<br />

了 齊 王 田 榮 那 裏 , 轉 而 大 肆 進 攻 東 部 地 區 。 然 而 , 兩 個<br />

命 中 注 定 的 宿 敵 , 終 究 避 免 不 了 在 戰 場 相 遇 的 一 天 。 當<br />

劉 邦 在 張 良 的 幫 助 下 陸 續 降 服 了 自 己 周 邊 的 各 路 諸 侯 ,<br />

實 力 不 斷 壯 大 的 時 候 , 項 羽 終 於 看 穿 他 的 野 心 , 雙 方 開<br />

始 了 真 正 的 較 量 。<br />

公 元 前 204 年 , 在 雙 方 幾 度 對 戰 , 各 有 勝 負 的 情 況<br />

下 。 兵 力 佔 據 優 勢 的 項 羽 包 圍 了 劉 邦 所 在 的 滎 陽 , 並<br />

多 次 切 斷 道 路 , 導 致 城 中 的 糧 食 供 給 不 足 , 這 讓 劉 邦 心<br />

急 如 焚 , 想 方 設 法 要 解 決 危 在 旦 夕 的 局 面 。 首 先 為 劉 邦<br />

出 主 意 的 是 謀 士 酈 食 其 , 他 誇 誇 其 談 地 引 用 當 年 商 湯 伐<br />

夏 、 周 王 伐 紂 等 一 系 列 事 例 , 得 出 了 一 個 「 不 戰 而 屈 人<br />

之 兵 」 的 「 妙 招 」。 建 議 劉 邦 恢 復 六 國 後 人 的 王 位 , 並<br />

給 予 他 們 印 信 , 這 樣 就 可 以 面 南 稱 霸 , 項 羽 自 然 不 敢 再<br />

繼 續 攻 打 滎 陽 。 六 神 無 主 的 劉 邦 正 是 「 急 病 亂 投 醫 」,<br />

沒 仔 細 考 慮 就 趕 緊 讓 人 製 作 印 信 。<br />

張 良 此 時 恰 好 從 外 地 歸 來 , 進 門 拜 見 正 在 吃 飯 的 劉<br />

邦 。 劉 邦 一 邊 吃 飯 , 一 邊 把 酈 食 其 的 「 高 招 」 告 訴 了 張<br />

良 。 張 良 聽 後 , 立 即 否 定 了 這 種 不 著 邊 際 的 說 法 , 他 拿<br />

起 劉 邦 吃 飯 的 筷 子 , 邊 比 劃 邊 分 析 道 :「 天 下 的 謀 臣 勇<br />

士 來 追 隨 您 的 原 因 , 不 過 是 想 在 事 成 後 , 封 得 一 小 塊 土<br />

地 立 足 。 現 在 您 恢 復 六 國 , 那 這 些 人 一 定 回 國 去 侍 奉 他<br />

們 自 己 的 君 主 , 以 此 來 得 到 賞 賜 , 還 有 誰 來 幫 助 您 爭 奪<br />

天 下 況 且 , 目 前 實 力 最 強 的 還 是 楚 國 的 項 羽 , 您 封 的<br />

六 國 肯 定 也 要 去 附 庸 他 , 到 那 時 您 就 徹 底 失 去 爭 奪 天 下<br />

的 機 會 了 。」 聽 到 這 兒 , 劉 邦 再 也 吃 不 下 去 飯 , 立 刻 命<br />

人 把 那 些 印 信 銷 毀 。 之 後 , 漢 軍 上 下 眾 志 成 城 , 同 仇 敵<br />

愾 , 終 於 化 解 了 危 機 。<br />

這 次 「 畫 箸 阻 封 」 事 件 , 可 以 看 出 張 良 分 析 問 題 、<br />

制 定 策 略 的 方 法 。 他 總 能 通 過 具 體 的 心 理 和 邏 輯 分 析 ,<br />

準 確 地 抓 住 事 物 的 本 質 。 正 是 他 的 這 番 話 , 讓 劉 邦 下 定<br />

決 心 在 戰 場 上 與 項 羽 正 面 對 決 , 並 一 步 步 走 向 了 勝 利 。<br />

劉 邦 戰 勝 項 羽 , 贏 得 天 下 後 , 在 何 處 建 立 都 城 成 為<br />

首 要 的 問 題 。 當 時 , 漢 朝 的 開 國 大 臣 家 鄉 基 本 都 在 東 部<br />

地 區 , 所 以 紛 紛 主 張 將 都 城 定 在 洛 陽 。 劉 邦 對 此 有 點 拿<br />

不 定 主 意 , 就 詢 問 張 良 的 意 見 , 張 良 說 :「 洛 陽 雖 然 有<br />

天 然 的 險 要 , 但 它 方 圓 不 過 幾 百 里 , 田 地 貧 瘠 , 四 面 受<br />

敵 , 不 利 攻 防 。 至 於 關 中 , 東 面 有 崤 函 的 險 要 , 西 面 有<br />

隴 、 蜀 的 大 山 區 , 中 心 地 域 廣 闊 , 沃 野 千 里 。 還 可 通 過<br />

黃 河 、 渭 水 轉 運 天 下 的 糧 食 , 供 都 城 所 需 。 如 果 諸 侯 反<br />

叛 , 又 可 以 順 流 而 下 , 足 以 轉 運 軍 隊 和 軍 需 物 品 。」 劉<br />

邦 聽 到 這 番 分 析 , 當 天 就 啟 駕 向 西 , 定 都 關 中 。 此 後 的 事<br />

實 證 明 , 張 良 的 遠 見 卓 識 為 漢 朝 四 百 年 的 基 業 選 擇 了 一<br />

個 最 佳 的 舞 臺 。 漢 朝 至 漢 武 帝 時 期 , 成 為 世 界 上 最 強 大<br />

的 王 朝 , 為 兩 千 年 中 華 文 明 的 發 展 奠 定 了 堅 實 的 基 礎 。<br />

儘 管 立 下 這 樣 的 汗 馬 功 勞 , 但 張 良 在 劉 邦 論 功 行 封<br />

時 , 卻 十 分 謙 讓 。 當 時 , 劉 邦 讓 張 良 選 擇 富 庶 的 齊 國 三<br />

萬 戶 作 為 食 邑 , 張 良 並 沒 有 接 受 , 而 是 請 求 封 賞 他 與 劉<br />

邦 初 次 相 遇 的 留 地 ( 今 江 蘇 沛 縣 )。 他 的 理 由 是 : 自 從<br />

韓 國 滅 亡 後 , 自 己 已 經 是 個 平 民 百 姓 了 , 能 得 到 今 天 這<br />

樣 的 封 賞 , 已 經 很 滿 足 。 看 到 漢 朝 政 權 日 益 鞏 固 , 自 己<br />

滅 秦 為 故 國 韓 國 報 仇 的 願 望 也 已 達 成 , 一 生 別 無 它 求 。<br />

此 後 , 體 弱 多 病 的 張 良 漸 漸 過 起 了 隱 居 的 生 活 , 專<br />

注 於 道 學 , 每 日 修 身 養 性 、 靜 坐 調 息 。 看 似 淡 泊 遠 離 了<br />

塵 世 , 卻 也 避 開 了 隨 後 到 來 的 漢 朝 清 除 有 功 之 臣 的 殘 酷<br />

政 治 鬥 爭 。 他 從 偶 然 得 到 的 《 太 公 兵 法 》 中 學 到 的 謀 略<br />

智 慧 , 讓 他 參 與 完 成 了 開 創 一 個 新 朝 代 的 輝 煌 使 命 , 卻<br />

沒 有 讓 他 就 此 沉 溺 在 成 就 與 榮 耀 之 中 。 據 說 , 沒 有 人 知<br />

道 張 良 最 終 仙 逝 於 何 處 。 他 用 自 己 一 生 的 傳 奇 成 就 了 一<br />

段 歷 史 的 傳 奇 , 讓 人 滿 懷 憧 憬 、 遙 遙 仰 望 。<br />

40


上 圖 : 頤 和 園 長 廊 彩 繪 「 張 良 進 履 」。 有 一 次 , 張 良 流<br />

亡 至 下 邳 ( 今 江 蘇 睢 寧 北 ), 在 沂 水 圯 橋 頭 遇 到 了 一 位<br />

其 貌 不 揚 的 老 翁 。 這 位 老 翁 故 意 把 自 己 的 鞋 子 踢 落 到 橋<br />

下 , 讓 張 良 下 河 去 撿 , 撿 回 來 還 要 給 他 穿 上 。 張 良 恭 恭<br />

敬 敬 地 替 老 人 穿 好 鞋 , 卻 不 知 道 自 己 無 意 當 中 的 善 舉 ,<br />

居 然 會 改 變 一 生 的 命 運 。 原 來 這 位 老 翁 是 世 外 高 人 黃 石<br />

公 , 張 良 通 過 了 他 的 考 驗 , 得 到 了 《 太 公 兵 法 》 一 書 。<br />

A painting that sits above one of the long corridors<br />

in the Summer Palace, a historic imperial<br />

building from the Qing dynasty, telling the<br />

story of young Zhang Liang with Huang Shigong.<br />

Huang, an old Taoist, threw his shoes off the<br />

bridge and told Zhang Liang to go fetch them.<br />

Later, Huang passed on his Taoist wisdom to<br />

Zhang Liang, allowing him to help pave the way<br />

for the founding of the Han dynasty.<br />

While Zhang was still trying to make sense of the encounter,<br />

the old man returned and told him that they would meet<br />

again at the bridge at dawn in five days. Zhang agreed. He<br />

came at dawn on the fifth day but the old man was already<br />

there. The senior sent Zhang away. Five days later, and<br />

again: Zhang arrived, a little earlier, but the old man was<br />

there before him and dismissed Zhang. On the third occasion,<br />

Zhang arrived at midnight and stood, waiting.<br />

Impressed at Zhang’s perseverance, the old man introduced<br />

himself. He was Huang Shigong, one of four legendary<br />

wise men who possessed insight into the workings of<br />

man and the universe. He taught Zhang the Art of War by<br />

Taigong, a fabled text of internal discipline and strategy<br />

that is thought to have been passed down for generations.<br />

“When it comes to devising a strategy in an army camp to<br />

win a battle 1,000 miles away, I am no match for Zhang Liang,”<br />

General Liu Bang once proclaimed. The general’s words<br />

echoed through centuries and are still used today. “Devising a<br />

strategy while in camp to win a far-off battle” even describes<br />

developing a formidable business plan while at the office.<br />

One of the key stages in Zhang’s life came after the collapse<br />

of the Qin dynasty. Several warlords sought to seize<br />

control of China and establish a new dynasty: each engaged<br />

in limited warfare and political intrigue against its neighbors.<br />

Amid the tension, Liu Bang’s primary goal was simply<br />

to not excite the wrath of the predominant warlord at the<br />

time, Xiang Yu of Chu. During the escalation of hostilities,<br />

Liu Bang laid siege to the city of Xianyang, the capital<br />

of Qin in the hinterlands of the central Shaanxi planes—<br />

Zhang made sure that Liu Bang’s army did not loot Qin<br />

treasures and treated its people kindly. Xiang Yu was lulled<br />

into believing that Liu Bang was a mild and innocuous chief.<br />

It worked; Xiang Yu’s gaze remained on other events.<br />

On another occasion, Zhang Liang headed off the suggestion<br />

of a different chief advisor that Liu Bang restore<br />

power to the royal families of the last six states annexed by<br />

Qin. It was a tempting move and seemed to bring a short<br />

term advantage, but Zhang Liang, upon getting wind of<br />

the idea, argued forcefully against it: if the monarchs were<br />

restored, the generals following Liu would return home to<br />

serve them instead. But those warriors were needed if Liu<br />

was to wage effective battle against Xiang Yu. When Liu<br />

heard Zhang’s wisdom, he could not finish his meal and<br />

headed off the reinstatement that very instant. Short term<br />

solutions were unwise, Zhang cautioned, and history proved<br />

that he was right. Eventually, full-scale war erupted between<br />

Liu Bang and Xiang Yu. With a complete army, Liu Bang<br />

of Han was victorious.<br />

After guiding Liu Bang to victory over Xiang Yu—a process<br />

which inspired some of the richest historical episodes<br />

in China, memorialized in poetry, song, opera, and art—<br />

Zhang remained as a trusted advisor to the court.<br />

But once the empire was securely established, Zhang became<br />

a recluse and returned to Taoist practice, studying mystical<br />

texts in the mountains and meditating daily. It is said<br />

that years later, Zhang’s tomb was raided and those who entered<br />

saw a stone pillow that suddenly turned into light and<br />

disappeared like a shooting star. His body was gone.


People | giving spirit 大 愛 無 界<br />

A Will<br />

Paves<br />

a Way<br />

Anastasia Lin is a sweet, determined, intelligent<br />

beauty. Since leaving China at age 13<br />

when she became a Canadian, she devotes<br />

herself to bringing the freedom she gained in<br />

Canada to her native country.<br />

美 麗 的 使 命<br />

—— 訪 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 季 軍 Anastasia Lin<br />

甜 美 、 聰 慧 、 意 志 堅 定 , 是 人 們 對 Anastasia Lin 的 印 象 , 這<br />

位 剛 剛 因 世 界 小 姐 選 美 比 賽 而 受 到 廣 泛 關 注 的 年 輕 女 孩 ,<br />

正 在 用 信 念 和 熱 忱 實 現 著 自 己 的 夢 想 。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by Helena Zhu and Brett Price Photography by Evan Ning<br />

在 多 倫 多 大 學 攻 讀 國 際 關 係 和 戲 劇 表 演 雙 學 位<br />

正 的 Anastasia Lin 今 年 23 歲 。 她 的 生 活 正 如 所 有 的<br />

年 輕 人 一 樣 , 快 樂 又 充 滿 了 希 望 。 她 是 一 位 出 色 的 演<br />

員 , 已 經 在 數 部 影 視 劇 中 擔 任 主 要 角 色 ; 她 被 邀 請 參 加<br />

成 立 加 拿 大 新 宗 教 自 由 辦 公 室 的 框 架 草 案 會 議 , 是 最 年<br />

輕 的 一 位 與 會 者 ; 而 她 最 近 被 人 所 熟 知 的 身 份 是 ,2013<br />

年 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 季 軍 , 一 位 為 人 權 和 信 仰 自<br />

由 而 發 聲 的 勇 敢 女 孩 。<br />

在 Anastasia13 歲 時 , 為 了 讓 她 接 受 更 好 的 教 育 ,<br />

媽 媽 決 定 全 家 移 民 加 拿 大 。「 我 的 媽 媽 從 小 培 養 了 我 特<br />

別 多 的 才 藝 。 我 兩 歲 開 始 練 習 書 法 ,3 歲 學 習 鋼 琴 ,6 歲<br />

開 始 學 跳 舞 ,7 歲 學 唱 歌 。」 在 這 個 過 程 中 ,Anastasia<br />

慢 慢 發 現 了 自 己 真 正 的 興 趣 所 在 , 那 就 是 表 演 。「 那<br />

時 , 並 不 太 明 白 甚 麼 是 演 員 , 就 是 覺 得 表 演 最 能 把 自 己<br />

的 內 心 世 界 表 達 給 別 人 。」<br />

在 進 入 多 大 攻 讀 國 際 關 係 專 業 之 後 ,Anastasia 又<br />

選 修 了 戲 劇 課 程 。「 我 修 的 是 古 典 舞 臺 戲 劇 , 表 演 都 是<br />

Anastasia Lin moved to Canada at age 13 when<br />

her mother decided to emigrate the family from<br />

China for a better education and greater opportunities.<br />

Always inquisitive, Lin left China wondering<br />

“Why is North America so civilized and its people so free<br />

compared to those in China” She found it hard to understand<br />

why the Communist Party, China’s sole political<br />

party since 1949, taught its people that most other nations<br />

outside of China are anti-China.<br />

Lin finally understood after she arrived here and made<br />

friends, she explained in an interview with Taste of Life.<br />

“It is not ‘China’ other nations look down on but the repression<br />

of unalienable rights of human beings.” Visiting<br />

<strong>Vancouver</strong> in late July to host a luxury fair that featured<br />

Dior, Lugaro, and Rolls Royce, among other luxury<br />

brands, Lin was elegant and composed in a red BCBG<br />

floor-length dress, her pageant banner over one shoulder.<br />

On the road, you might see her in her favorite brands<br />

Marciano and Club Monaco, carrying one of her favourite<br />

designer purses.<br />

42


People | giving spirit 大 愛 無 界<br />

「 我 剛 到 國 外 時 , 對 這 裏<br />

的 人 們 如 此 在 乎 人 權 感 到 很<br />

困 惑 。 後 來 , 我 讀 到 了 《 獨<br />

立 宣 言 》, 才 意 識 到 這 一 切<br />

最 終 是 因 為 信 仰 。 這 裏 的 人<br />

們 相 信 神 , 更 相 信 神 賦 予 了<br />

所 有 人 平 等 地 追 求 自 由 和 幸<br />

福 的 權 利 。」<br />

—— Anastasia Lin<br />

44


Anastasia 出 演 反 映 中 國 大 陸 被 迫 害 人 士 故 事<br />

的 影 片 後 , 加 拿 大 外 交 事 務 和 國 際 貿 易 部 邀 請<br />

她 幫 助 起 草 加 拿 大 新 宗 教 自 由 辦 公 室 的 框 架 草<br />

案 。 圖 為 Anastasia 在 參 加 圓 桌 會 議 討 論 中 。<br />

After playing leading roles in films that depict<br />

persecution in China, Anastasia Lin was<br />

invited by the Canadian government to round<br />

table discussions that led to the creation of<br />

the Office of Religious Freedom.<br />

現 場 的 。 舞 臺 上 的 一 舉 一 動 都 被 一 覽 無 餘 。 身 體 的 每 一<br />

塊 肌 肉 都 要 投 入 到 角 色 中 去 , 否 則 是 無 法 打 動 觀 眾 的 。<br />

但 如 果 你 真 做 到 了 , 你 也 能 第 一 時 間 感 受 到 和 觀 眾 之 間<br />

的 共 鳴 , 那 是 種 妙 不 可 言 的 感 覺 。」<br />

舞 臺 上 長 達 2~3 小 時 的 傾 力 表 演 , 對 體 力 和 精 神<br />

都 是 巨 大 的 考 驗 ,Anastasia 卻 樂 在 其 中 。 她 說 表 演 是<br />

一 個 返 本 歸 真 的 過 程 ,「 人 在 成 長 中 , 會 不 由 自 主 地 學<br />

著 去 控 制 自 己 、 掩 飾 自 己 , 但 在 表 演 中 卻 是 大 忌 。 演 員<br />

被 要 求 像 孩 子 一 樣 , 對 外 界 的 刺 激 保 持 最 直 接 迅 速 的 反<br />

映 , 全 身 的 肌 肉 要 放 鬆 , 情 緒 要 完 全 釋 放 。 這 讓 我 感 覺<br />

像 是 把 多 年 來 學 到 的 東 西 , 再 一 樣 一 樣 地 放 掉 , 像 是 又<br />

回 到 了 人 生 最 初 始 的 狀 態 。」<br />

專 業 的 訓 練 和 刻 苦 的 學 習 , 讓 Anastasia 不 斷 獲 得<br />

演 出 機 會 。 由 她 主 演 的 電 影 《 前 生 緣 》, 獲 得 了 墨 西 哥<br />

國 際 電 影 節 金 棕 櫚 獎 , 以 及 美 國 加 州 The Indie Fest 電 影<br />

節 優 秀 獎 。 她 在 影 片 中 真 摯 動 情 的 表 演 , 為 影 片 增 色 不<br />

少 , 不 僅 征 服 了 各 個 國 家 的 觀 眾 , 還 引 起 了 加 拿 大 外 交<br />

事 務 和 國 際 貿 易 部 的 注 意 。<br />

他 們 致 電 給 Anastasia, 邀 請 她 幫 助 起 草 加 拿 大 新<br />

宗 教 自 由 辦 公 室 的 框 架 草 案 。「 我 剛 到 國 外 時 , 對 這 裏<br />

的 人 們 如 此 在 乎 人 權 感 到 很 困 惑 。 後 來 , 我 讀 到 了 《 獨<br />

立 宣 言 》, 才 意 識 到 這 一 切 最 終 是 因 為 信 仰 。 這 裏 的 人<br />

們 相 信 神 , 更 相 信 神 賦 予 了 所 有 人 平 等 的 追 求 自 由 和 幸<br />

福 的 權 利 。」 如 果 一 個 人 活 在 世 上 , 無 法 擁 有 自 由 的 思<br />

想 , 不 能 選 擇 自 己 想 走 的 路 , 誰 會 想 要 這 樣 的 人 生 呢 <br />

為 了 幫 助 那 些 還 沒 有 享 受 到 人 權 與 自 由 的<br />

人 ,Anastasia 先 後 出 演 了 數 部 反 映 中 國 大 陸 信 仰 自 由 問<br />

題 的 影 片 。 這 讓 她 受 邀 在 2011 年 和 2012 年 兩 次 參 加 了 成<br />

立 新 宗 教 自 由 辦 公 室 的 圓 桌 討 論 會 議 , 與 加 拿 大 外 交 部<br />

長 、 議 員 和 各 社 區 領 袖 代 表 們 共 同 商 討 事 宜 。Anastasia<br />

認 為 , 在 中 國 發 生 的 對 基 督 徒 的 迫 害 , 對 西 藏 喇 嘛 的 殘<br />

酷 打 壓 , 對 法 輪 功 學 員 實 施 的 滅 絕 人 性 的 活 體 器 官 摘<br />

除 , 如 果 現 在 沒 有 人 去 發 聲 制 止 , 大 家 以 後 就 都 有 成 為<br />

受 害 者 的 可 能 , 這 種 例 子 在 歷 史 上 屢 見 不 鮮 。 因 此 , 她<br />

一 直 在 不 斷 尋 找 各 種 能 引 起 公 眾 關 注 人 權 問 題 的 方 式 。<br />

在 一 次 人 權 集 會 上 , 她 遇 到 了 2003 年 加 拿 大 世 界<br />

小 姐 Nazanin Afshin-Jam, 也 就 是 現 任 加 拿 大 司 法 部 長<br />

Peter Gordon MacKay 的 夫 人 。「 她 在 活 動 現 場 做 了 演<br />

But her thoughtful conversation is equally impressive. Lin<br />

educated herself about contaminated food and medicine<br />

that reach Canada from China and how civil rights diminish<br />

when Canadian firms give in to communist Chinese<br />

trade pressures. She pointed out that Canadian human<br />

rights lawyer David Matas and former Canadian Member<br />

of Parliament David Kilgour found in a 2006 investigation<br />

that the Chinese state is systematically arresting, torturing,<br />

and in some cases harvesting internal organs from<br />

a pool of 100 million existing Falun Gong practitioners<br />

for profit. Falun Gong is an ancient self-cultivation way<br />

that adheres to truthfulness, compassion and tolerance.<br />

Inspired by Dr. Martin Luther King, Jr.’s declaration “Injustice<br />

anywhere is a threat to justice everywhere,” Lin<br />

spoke out publicly, gathered petitions, and rallied at human<br />

rights assemblies while still in high school.<br />

Although her parents asked her to focus only on school<br />

and job opportunities, Lin felt “if I followed my destiny,<br />

the best opportunities would appear.” In fact, she met<br />

Miss World Canada 2003, Nazanin Afshin-Jam, at a human<br />

rights gathering. “She was speaking there. … I had a<br />

short exchange with her, and she was really inspirational,”<br />

Lin remembers. The encounter left Lin with the dream to<br />

one day promote Canadian values through the pageant.<br />

A Voice for the Voiceless<br />

In the years leading up to the pageant, Lin played leading<br />

roles in several Toronto-based films which depict persecution<br />

in China. “Beyond Destiny” won the Golden Palm<br />

Award at the Mexico International Film Festival and the<br />

Award of Merit at the Indie Fest in California. While acting,<br />

Lin observes, every muscle of an actor needs to be<br />

in the role; otherwise you cannot move the audience. But<br />

when you do, the audience resonates with you— a miraculous<br />

feeling.<br />

Her heartfelt artistry caught the attention of Canada’s<br />

Department of Foreign Affairs and International Trade,<br />

which called on her to help draft the framework of Canada’s<br />

new Office of Religious Freedom. She walked in the<br />

room and realized she was the youngest person there by<br />

30 years.<br />

Contributing ideas alongside established community<br />

leaders tipped Lin over the edge from thinking about the<br />

Miss World Canada pageant to doing it. Even though it


“I’ve learned the freedom<br />

we enjoy here in<br />

canada is precious, and<br />

I’ve always felt an obligation<br />

to help those<br />

who aren’t as fortunate<br />

as I am to live in a free<br />

society.”<br />

—Anastasia Lin<br />

說 , 我 和 她 私 下 裏 有 一 個 短 暫 的 交 流 , 她 真 是 個 特 別<br />

鼓 舞 人 心 的 人 。」 當 得 知 Nazanin 在 為 伊 朗 人 權 發 聲 之<br />

後 , 曾 遭 到 人 身 威 脅 時 ,Anastasia 深 受 感 動 。 她 暗 暗<br />

為 自 己 打 氣 , 有 朝 一 日 , 一 定 要 像 Nazanin 一 樣 , 通 過<br />

參 加 選 美 比 賽 幫 助 更 多 人 爭 取 人 權 和 信 仰 自 由 。<br />

2013 年 , 在 朋 友 們 的 鼓 勵 和 支 持 下 ,Anastasia 參 加<br />

了 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 。 第 一 次 參 加 選 美 的 她 表 現<br />

出 色 , 最 終 獲 得 了 季 軍 的 好 成 績 。 更 因 她 自 我 介 紹 的 視<br />

頻 中 那 段 爭 取 人 權 和 信 仰 自 由 的 參 賽 目 標 陳 述 , 而 獲 得<br />

了 「 使 命 之 美 」 獎 。 在 比 賽 的 問 答 環 節 中 ,Anastasia<br />

隨 機 抽 到 的 問 題 是 「 你 最 想 與 之 共 進 晚 餐 的 名 人 是 誰 <br />

為 甚 麼 」 她 回 答 說 :「 是 南 非 總 統 曼 德 拉 。 因 為 我 們<br />

必 須 學 著 放 下 過 去 , 如 果 不 這 樣 做 , 就 無 法 走 向 未 來 。<br />

曼 德 拉 比 任 何 人 都 懂 得 這 一 點 , 他 把 自 己 生 命 中 經 歷 的<br />

艱 難 困 苦 , 轉 變 成 了 希 望 、 諒 解 和 愛 。 我 想 這 是 最 了 不<br />

起 的 事 情 。」 她 的 回 答 贏 得 了 滿 堂 喝 彩 。<br />

在 經 歷 了 聚 光 燈 下 的 輝 煌 之 後 ,Anastasia 說 自 己<br />

以 後 的 夢 想 依 然 是 做 演 員 。 她 會 繼 續 攻 讀 大 學 學 業 , 繼<br />

續 出 演 反 映 人 權 和 信 仰 自 由 問 題 的 影 片 。「 想 成 為 一 個<br />

傑 出 的 演 員 , 我 還 有 太 多 需 要 學 習 的 東 西 。 我 知 道 這 一<br />

行 不 容 易 , 但 我 會 選 擇 走 下 去 。」<br />

was her first beauty pageant, she garnered<br />

first runner-up in International Costume,<br />

People’s Choice, and Talent, and won<br />

“Beauty with a Purpose” for her video explaining<br />

her cause.<br />

In that video, Lin shared: “Being born in<br />

a repressive country, I’ve learned the freedom<br />

we enjoy here in Canada is precious,<br />

and I’ve always felt an obligation to help<br />

those who aren’t as fortunate as I am to live in a free society.<br />

Miss World Canada has a humanitarian tradition to<br />

speak out for the voiceless.” Lin, now a Canadian citizen,<br />

fears, “if no one stops the abuses in China today, they will<br />

only spread.”<br />

The Miss World Canada pageant culminated in <strong>Vancouver</strong><br />

this May. In the top three in every preliminary category<br />

of the pageant, Lin “had more chances [to talk on<br />

stage] than anybody else,” chances she used to encourage<br />

freedom for all. “After the 16 questions, 16 girls answered<br />

their questions about their platforms … after mine, the<br />

audience stood up and they really cheered. … People I<br />

didn’t know, complete strangers, they started to really<br />

cheer for this Anastasia that they didn’t know, but they<br />

knew she was putting her heart out there to speak up,”<br />

Lin marvels. Pageant audience members commented<br />

on the surprising amount of attention the press and the<br />

crowd gave Lin during and after the event.<br />

Lin, inspired, touched and encouraged by those who<br />

share her dream, is driven to continue. Lin aspires to star<br />

in more films and help with policy development in Ottawa<br />

to allow more people in the world to have the freedom<br />

to choose what they believe in.<br />

46


1855 Fir Street at West 3rd Armoury District <strong>Vancouver</strong> 604.736.8822<br />

Monday - Saturday 10-5:30 pm broughaminteriors.com


People | artists 藝 海 生 涯<br />

Bound to<br />

Perfection<br />

Pat and Rosemarie Keough’s photographic tomes celebrate<br />

a love of nature, humanity and each other.<br />

完 美 的 世 界<br />

—— 攝 影 藝 術 家 Keough 夫 婦<br />

Keough 夫 婦 的 攝 影 集 所 承 載 的 , 不 僅 是 一 次<br />

精 彩 的 攝 影 之 旅 , 同 時 也 飽 含 著 對 自 然 、<br />

人 文 和 彼 此 的 熱 愛 。<br />

Chinese Text by Lei Chen English Text by Kati Turcu<br />

48


在 南 極 冰 山 洞 穴 的 一 個 巨 大 的 裂 縫 。<br />

An iceberg cave in Antarctica, once a large crevasse in a glacier.<br />

All images©Pat & Rosemarie Keough


People | artists 藝 海 生 涯<br />

“We didn’t want<br />

‘pleasing;’ we wanted<br />

perfection.”<br />

—Pat Keough<br />

這 樣 一 對 伴 侶 , 他 們 攜 手 走 遍 了 地 球 上<br />

有 每 一 處 最 荒 涼 、 幽 僻 的 角 落 , 並 用 鏡<br />

頭 捕 捉 下 一 次 次 在 自 然 面 前 的 心 動 與 靈 魂 的 震<br />

撼 , 當 陰 與 陽 之 間 的 微 妙 平 衡 , 在 他 們 的 作 品<br />

中 呈 現 出 來 , 那 世 間 萬 物 的 細 微 與 雄 偉 、 精 巧<br />

與 粗 糙 都 變 成 了 一 種 和 諧 並 存 的 美 。<br />

在 他 們 這 段 美 滿 的 婚 姻 中 , 最 令 人 驚 歎 的<br />

產 物 莫 過 於 Keough 的 大 型 攝 影 畫 冊 。 這 套 攝 影<br />

畫 冊 分 為 《 南 極 洲 》 和 《 宏 偉 的 迷 宮 : 內 線 航<br />

道 》 兩 卷 , 由 手 工 裝 幀 , 裏 面 記 載 著 Pat Keough<br />

和 Rosemarie Keough 夫 婦 二 人 幸 福 美 滿 的 生 活<br />

和 充 滿 激 情 的 藝 術 之 路 。 它 所 展 示 的 不 只 是 夫<br />

婦 二 人 的 藝 術 造 詣 , 同 時 也 復 活 了 古 老 的 皮 革<br />

書 籍 裝 幀 技 術 。 這 兩 卷 畫 冊 的 面 世 , 震 驚 了 整<br />

個 出 版 界 和 攝 影 界 , 至 今 已 收 穫 了 27 個 獎 項 。<br />

《 洛 杉 磯 時 報 》 稱 讚 這 套 畫 冊 是 近 代 最 優<br />

秀 的 原 創 美 術 類 書 籍 之 一 。Keough 夫 婦 的 攝 影<br />

作 品 , 總 是 能 用 恆 久 的 耐 心 去 捕 捉 所 有 攝 影 師<br />

夢 寐 以 求 的 瞬 間 , 並 在 快 門 按 下 的 一 刻 將 無 法<br />

言 表 的 深 層 情 感 融 入 其 中 , 從 而 創 造 出 讓 人 身<br />

臨 其 境 的 意 境 之 美 。Pat 說 :「 這 些 都 來 自 攝<br />

影 師 心 靈 中 的 影 像 , 並 不 是 那 些 可 以 輕 易 瞬 間<br />

抓 拍 的 東 西 。」 當 我 們 翻 看 著 影 集 中 雄 偉 的 冰<br />

川 、 帝 王 企 鵝 的 金 黃 色 胸 羽 時 ,Pat 的 這 番 話 便<br />

不 再 是 抽 象 和 空 洞 的 。<br />

Pat and Rosemarie Keough’s tomes are the<br />

labour of love of a couple who complete<br />

each other and whose work personifies<br />

yin and yang in photography—detail and majesty,<br />

delicacy and ruggedness.<br />

The Keoughs share their lives and art in ANT-<br />

ARCTICA and LABYRINTH SUBLIME: The Inside<br />

Passage. The collector volumes have earned<br />

27 awards, including gold medals. The books,<br />

each hand-bound in leather, offer unique imagery.<br />

The master binders use ancient techniques.<br />

Their limited edition of 950 took six years to<br />

complete. The tours de force explore the wilderness<br />

of Antarctica and the labyrinth of islands of<br />

the American–Canadian sea route known as The<br />

Inside Passage.<br />

The Keoughs’ initial venture in publishing left<br />

them frustrated. “We didn’t want ‘pleasing;’ we<br />

wanted perfection,” Pat says, commenting on<br />

the industry’s inclination toward mediocrity. “We<br />

wanted something that was beautiful and that<br />

would last.” The Keoughs’ first attempt at self-publishing,<br />

The Ottawa Valley Portfolio, found them mortgaging<br />

the house. It became a Canadian bestseller<br />

within four weeks of its release in 1986.<br />

What followed was a ten-year process of research<br />

and development in “how to build a volume<br />

that would last for centuries,” according to<br />

左 上 : 藝 術 家 夫 婦 展 示 他 們 的 巨 作 《 宏<br />

偉 的 迷 宮 : 內 線 航 道 》; 在 一 台 古 董<br />

縫 紉 機 架 子 上 用 愛 爾 蘭 麻 線 手 工 縫 製<br />

書 脊 。 右 頁 :Keough 夫 婦 第 一 冊 大 型<br />

攝 影 畫 冊 《 南 極 洲 》 中 的 作 品 。 其 中<br />

包 括 一 張 帝 王 企 鵝 胸 前 羽 毛 的 照 片 。<br />

Above, far left: The artists proudly display<br />

LABYRINTH SUBLIME: The Inside<br />

Passage in their home on Salt Spring<br />

Island, BC. Top right: Hand sewing<br />

pages: weaving the Irish linen thread<br />

around four linen tapes stretched on<br />

an antique sewing frame. Opposite<br />

page: Photographs from ANTARCTICA,<br />

the Keough’s first tome including the<br />

breast feathers of an Emperor penguin.<br />

All images©Pat & Rosemarie Keough<br />

50


People | artists 藝 海 生 涯<br />

左 上 : 荒 廢 的 絞 車 、 次 生 林 , 阿 拉 斯 加 的 鋸 木 廠 原 址 ; 左 下 : 藍 色 小 船 的 秋 日 倒 影 。 下 圖 : 南 極 洲 附 近 的 南<br />

喬 治 亞 島 上 , 荒 蕪 的 捕 鯨 小 鎮 斯 特 羅 姆 內 斯 廢 棄 工 棚 內 有 一 隻 南 極 毛 皮 海 豹 幼 仔 。<br />

Clockwise from right: Bull winch, second-growth forest, former sawmill site, Mill Creek,<br />

Alaska; Antarctic fur seal pup in derelict bunkhouse, Stromness, South Georgia, near Antarctica;<br />

Autumn reflections with blue boat. All images©Pat & Rosemarie Keough<br />

一 個 和 南 極 有 著 深 切 共 鳴 的 攝 影 師 , 身 上 又 該 有 著 怎<br />

樣 的 堅 強 意 志 和 冒 險 精 神 呢 Pat 回 憶 起 幾 年 前 的 一 次 拍<br />

攝 。 那 是 一 個 湖 泊 , 他 們 在 林 畔 等 待 了 一 個 多 星 期 , 期 待<br />

著 那 隨 風 蕩 漾 的 漣 漪 會 有 停 滯 的 一 刻 , 只 有 這 樣 , 周 邊 懸<br />

崖 的 倒 影 才 會 完 美 地 映 照 出 來 。「 我 們 就 這 樣 一 直 等 , 一<br />

直 等 , 幾 乎 差 點 被 餓 死 。 直 到 最 後 , 在 大 約 三 四 十 秒 的 時<br />

間 裏 , 湖 面 平 靜 下 來 , 我 們 拍 到 了 想 要 的 照 片 。 直 至 今<br />

日 , 每 當 我 看 到 這 張 照 片 時 , 它 還 是 那 麼 美 麗 動 人 。」<br />

除 了 非 凡 的 藝 術 價 值 , 畫 冊 精 湛 的 製 作 工 藝 和 古 老 的<br />

裝 幀 方 式 , 讓 書 冊 本 身 也 成 為 了 一 件 精 美 的 藝 術 品 。「 我<br />

們 要 的 不 僅 僅 是 賞 心 悅 目 , 我 們 要 的 是 完 美 , 美 麗 而 且 持<br />

久 。」Pat 說 到 。 為 了 實 現 自 己 對 完 美 的 追 求 , 夫 婦 二 人 從<br />

1990 年 開 始 著 手 研 究 書 籍 的 裝 幀 , 並 希 望 能 找 出 讓 書 籍 可<br />

以 保 存 幾 個 世 紀 的 方 法 。「 這 個 過 程 很 漫 長 , 完 全 是 出 於<br />

個 人 的 興 趣 和 熱 情 , 而 沒 有 任 何 經 濟 上 的 考 慮 。」 當 然 ,<br />

這 其 中 也 涉 及 到 環 保 的 問 題 , 作 為 自 然 攝 影 師 的 Keough 夫<br />

婦 , 對 環 境 問 題 有 著 自 己 獨 到 的 看 法 。<br />

在 《 雄 偉 迷 ​ 宮 : 內 部 通 道 》 中 , 有 一 張 照 片 是 一 台 鏽<br />

跡 斑 斑 的 廢 棄 機 器 已 經 被 蕨 類 植 物 所 覆 蓋 。 這 並 不 是 單 純<br />

地 在 指 責 人 類 對 自 然 環 境 的 破 壞 ,Pat 說 , 他 只 是 想 讓 人<br />

們 看 到 , 大 自 然 是 多 麼 地 包 容 和 有 適 應 性 。 這 種 樂 觀 積 極<br />

的 態 度 也 正 是 Keough 夫 婦 美 滿 婚 姻 的 粘 合 劑 ,Rosemarie<br />

說 :「 我 們 的 確 在 用 玫 瑰 色 的 眼 鏡 看 世 界 。 所 以 , 人 們 說<br />

我 們 的 身 上 總 是 散 發 著 喜 悅 的 光 芒 。」<br />

52<br />

Pat. “We have long term horizons,” Rosemarie chimes in.<br />

“This is all about passion; not about economics.” Yale University’s<br />

Arts Library is interested in collecting the team’s archival<br />

materials, including the prototypes and details about<br />

budgets, concerning production of the masterpieces. The<br />

department values the documents for the future.<br />

The Keoughs are environmentalists who understand the<br />

need for industry. An image in LABYRINTH SUBLIME depicts<br />

rusty, abandoned machine parts taken over by ferns. Pat<br />

explains that it shows how resilient nature is. Optimism and<br />

the ability to always find beauty are characteristics that stand<br />

out in the Keoughs’ work and in their lives.<br />

“When you look at images that really inspire you, that really<br />

move you,” Pat says, “those are images that come from<br />

the heart of the individual that shot it. It’s not something that<br />

you just snap instantaneously; you have to be able to recognise<br />

it. It has to be part of you to recognise what’s there.”<br />

Pat recounts, a few years ago, he and Rosemarie wanted to<br />

capture a picture of a cliff ’s reflection in a lake. They spent<br />

over a week above the tree line waiting for the water to stop<br />

rippling with the wind. “We waited and waited and almost<br />

starved to death doing it but, finally, for 30 or 40 seconds, it<br />

was still and we got our picture. To this day when I look at it,<br />

it’s a beautiful picture,” says Pat.<br />

Rosemarie chimes in “We do look at the world through<br />

rose-coloured glasses. Does it come naturally to us Yes, it<br />

does. People tell us that we radiate joy.”<br />

Visit www.keough-art.com for more.


HOME AND OFFICE FURNITURE WITH AN ATTITUDE<br />

FREE COVERED PARKING AVAILABLE 1275 WEST 6th AVE. VANCOUVER, B.C. V6H 1A6 | T: 604 730 1275<br />

MON-WED & FRI 10 - 7 | THURS 10 - 9 | SAT 10 - 6 | SUN 11 - 6<br />

small space, big space, any space.<br />

Inspiration HOME FASHION STYLE<br />

空 間 任 我 行 。 家 的 時 尚 , 靈 感 的 源 泉<br />

請 前 來 參 觀 我 們 令 人 興 奮 的 最 新 產 品 , 免 費 室 內 停 車<br />

Come see our exciting brand new line-up.<br />

www.inspirationfurniture.ca


Vintage Stylist to the<br />

Stars Cameron Silver<br />

The L.A. style guru of vintage couture shares his journey and a few tricks to<br />

achieve the look of timeless elegance.<br />

洗 盡 鉛 華 經 典 時 尚<br />

—— 訪 洛 杉 磯 古 董 時 裝 大 師 Cameron Silver<br />

「 開 這 家 店 , 它 會 成 功 的 。」 那 些 逝 去 的 時 裝 設 計 師 的<br />

靈 魂 們 , 在 Cameron Silver 耳 邊 輕 聲 低 語 著 , 他 又 會 作 出 怎<br />

樣 的 選 擇 呢 <br />

Chinese Text by Lei Chen English Text by Kati Turcu<br />

54<br />

Photography by Hugh Zhao


Courtesy of Cameron Silver and Decades<br />

千 萬 別 租 這 個 地 方 。」Melrose 大 街 上 , 一 位 房<br />

「 地 產 經 紀 苦 口 婆 心 地 勸 說 著 , 這 是 一 棟 有 著 裝<br />

飾 藝 術 風 格 的 建 築 ,「 這 座 樓 裏 已 經 有 14 家 公 司 接 二 連<br />

三 地 破 產 了 。」 地 產 經 紀 繼 續 道 。 不 過 , 這 位 租 客 似 乎<br />

對 他 的 話 沒 怎 麼 放 在 心 上 ——Cameron Silver 隨 後 正 是<br />

在 這 裏 創 建 了 他 名 為 Decades 的 古 董 時 尚 精 品 店 。 而 他<br />

的 母 親 終 於 可 以 長 舒 一 口 氣 , 看 著 窗 外 的 Cameron 正 在<br />

把 滿 滿 十 大 長 列 衣 架 的 古 董 衣 服 搬 出 家 , 她 以 後 又 過 上<br />

乾 淨 清 爽 的 日 子 了 。<br />

很 少 有 人 能 憑 著 直 覺 就 走 向 了 一 條 平 坦 的 成 功 之<br />

路 。 但 當 Cameron 在 洛 杉 磯 開 始 了 自 己 推 廣 古 董 時 尚 理<br />

念 的 冒 險 旅 程 時 , 他 恰 好 成 為 了 為 數 不 多 的 這 樣 一 個 例<br />

“<br />

Build it and they will come” whispered the ghosts of<br />

fashion designers past in Cameron Silver’s ear.<br />

“Please do not take this lease,” pleaded the real estate<br />

agent of the Art Deco building on Melrose Avenue where<br />

Silver opened his vintage boutique Decades. “This building<br />

has seen 14 failed businesses in a row.”<br />

Silver’s mother, on the other hand, was relieved to finally<br />

be able to see out her windows again as Cameron<br />

removed ten jam-packed rolling racks’ worth of clothes<br />

from her house.<br />

Following one’s intuition is rarely a smooth path to success.<br />

But when Cameron Silver took the plunge to become the<br />

purveyor of luxury vintage fashion in Los Angeles, his fame<br />

spread. He shared his unique story with Taste of Life at


子 。「 我 在 16 年 前 , 也 就 是 1997 年 創 立 了 Decades。 當<br />

時 , 穿 陳 舊 的 古 董 時 裝 的 想 法 是 完 全 不 被 公 眾 接 受 的 。<br />

但 三 十 年 過 去 了 , 這 種 穿 法 越 來 越 流 行 , 現 在 已 經 不 僅<br />

僅 是 被 接 受 了 , 而 是 變 成 了 時 尚 達 人 們 的 著 裝 方 式 。」<br />

在 獲 得 戲 劇 學 位 之 後 ,Cameron 有 過 一 段 短 暫 的 夜<br />

總 會 歌 手 生 涯 。 正 是 在 這 個 時 期 , 他 開 始 到 一 些 舊 貨 店<br />

去 掏 舞 臺 演 出 的 服 裝 。 在 買 到 幾 件 70 年 代 的 Yves Saint<br />

Laurent 西 裝 、Pucci 領 帶 和 Louis Vuitton 旅 行 箱 之 後 ,<br />

他 發 現 市 面 上 類 似 的 精 品 女 性 古 董 時 裝 比 男 性 的 要 多 得<br />

多 , 一 個 念 頭 自 然 而 然 地 浮 出 腦 海 , 為 甚 麼 不 去 搜 集 這<br />

些 古 董 女 裝 , 然 後 把 它 們 賣 掉 呢 <br />

這 個 想 法 恰 好 還 把 他 的 兩 大 興 趣 結 合 在 了 一 起 , 那<br />

就 是 戲 劇 與 時 尚 。Cameron 說 , 這 是 他 日 後 取 得 成 功 的<br />

原 因 之 一 , 他 的 舞 臺 劇 演 員 背 景 , 讓 他 在 為 女 演 員 們 設<br />

計 紅 毯 造 型 時 , 非 常 能 理 解 她 們 的 需 要 , 雙 方 也 很 容 易<br />

溝 通 。 此 外 , 還 有 另 一 個 原 因 ,「 這 有 點 諷 刺 , 不 過 ,<br />

當 我 看 到 那 些 古 董 時 裝 的 時 候 , 我 總 是 會 問 自 己 ,『 這<br />

看 起 來 夠 現 代 嗎 』 我 不 喜 歡 那 些 真 的 看 起 來 像 老 古 董<br />

的 衣 服 , 我 還 是 希 望 它 們 看 起 來 夠 時 髦 。」 也 許 這 才 是<br />

Cameron 眼 中 , 古 董 時 尚 的 精 髓 所 在 。<br />

<strong>Vancouver</strong>’s Loden Hotel one fine summer morning while<br />

on tour for his new book about vintage fashion.<br />

“I opened Decades in 1997, 16 years ago,” Silver begins.<br />

“At that time, vintage, the idea of wearing used clothes,<br />

really wasn’t very socially acceptable. But over time, it’s<br />

become not only acceptable, but it’s the way fashionable<br />

people dress.”<br />

After earning a degree in theatre, Silver had a brief career<br />

as a cabaret singer which naturally led him to seek<br />

out thrift shops for stage outfits. A few 1970’s Yves Saint<br />

Laurent suits, Pucci ties and Louis Vuitton steamer trunks<br />

later, he realised that the choice of womenswear was far<br />

more plentiful and his compulsion to collect womenswear<br />

naturally became a yearning to sell it as well. Playing<br />

dress-up got serious. Silver found a true calling that fused<br />

his two passions: drama and fashion.<br />

Is there a secret to Silver’s success as stylist and purveyor of<br />

luxury vintage couture “My irony when looking at vintage<br />

is, I ask myself, ‘Does this look modern’ I don’t like vintage<br />

clothes that look vintage, they have to look modern,” he tells<br />

Taste of Life. The formula has certainly worked.<br />

TIME Magazine named him one of the 25 Most<br />

Courtesy of Cameron Silver and Decades<br />

56


左 頁 :Decades 內 部 。 這 是 渴 望 購 買 別 緻 古 董 時 裝 人 士 的 目 的 地 。<br />

左 圖 :1926 年 的 葛 麗 泰 • 嘉 寶 身 著 她 第 一 個 無 聲 美 國 電 影 《 激<br />

流 》 的 戲 服 。 下 圖 :Decades 隆 重 裝 飾 的 一 個 櫥 窗 。<br />

Opposite: Inside Decades, an international shopping destination<br />

for those who crave vintage chic. Left: Greta Garbo,<br />

1926, in costume for her first American silent film, The<br />

Torrent. Below: A window all dressed up at Decades.<br />

“The women I know don’t want what Jennifer Aniston wore.<br />

They’re interested in what someone like Marlene Dietrich wore.”<br />

「 我 認 識 的 女 士 們 不 想 穿 成 詹 妮 弗 • 安 妮 斯 頓 的 樣 子 , 她 們 對 馬 琳 • 黛 德 麗<br />

一 樣 的 人 的 穿 著 更 感 興 趣 。」—— Cameron Silver<br />

Courtesy of Cameron Silver and Decades<br />

2002 年 ,Cameron 入 選 了 《TIME》 雜 誌 評 選<br />

的 ,「 年 度 最 具 影 響 力 的 25 名 時 尚 人 士 」 之 一 。 他<br />

曾 為 Renée Zellweger、Gwyneth Paltrow、Julianne<br />

Moore、Charlize Theron、Julia Roberts 和 Sharon<br />

Stone 等 眾 多 好 萊 塢 大 牌 明 星 設 計 過 造 型 。<br />

儘 管 這 些 光 彩 熠 熠 的 明 星 都 是 Cameron 的 常 客 , 但<br />

他 卻 坦 言 , 他 更 喜 歡 那 些 身 材 不 像 明 星 模 特 般 完 美 的 顧<br />

客 。「 如 果 這 是 一 位 身 高 178CM, 穿 34 碼 衣 服 的 女 士 ,<br />

可 能 對 我 來 說 , 反 倒 比 較 困 難 , 因 為 她 很 完 美 , 這 就<br />

有 了 太 多 的 選 擇 。 而 那 些 自 認 為 有 些 缺 陷 的 人 , 如 個 子<br />

矮 、 水 桶 腰 或 沒 曲 線 等 , 對 我 做 造 型 更 多 些 便 利 。 當 我<br />

為 她 們 找 到 合 適 的 著 裝 , 她 們 就 會 像 被 施 了 魔 法 一 樣 。<br />

當 她 們 出 席 一 些 場 合 時 , 都 會 覺 得 自 己 變 得 很 美 麗 , 還<br />

會 發 給 我 她 們 的 照 片 , 這 就 是 我 得 到 的 獎 勵 了 。」<br />

「 我 的 生 意 做 得 就 像 個 家 一 樣 。」Cameron 繼 續<br />

說 :「 還 像 一 個 時 尚 『 聯 合 國 』。 我 有 科 威 特 的 客 戶 ,<br />

他 們 通 過 ( 手 機 ) 上 我 發 給 他 們 的 圖 片 , 從 我 這 裏 買 東<br />

西 。 東 西 寄 到 之 後 , 他 們 再 發 給 我 一 張 他 們 穿 著 服 裝<br />

的 照 片 , 把 鞋 子 擺 成 一 排 , 讓 我 幫 他 們 選 可 以 搭 配 的<br />

Influential People in Fashion in 2002. He has styled the<br />

likes of Renée Zellweger, Gwyneth Paltrow, Julianne<br />

Moore, Charlize Theron, Julia Roberts and Sharon Stone.<br />

He cites his background as a performer for his ability to<br />

understand and connect with actresses when he is styling<br />

them for red carpet events.<br />

Despite the list of celebrities, Silver says his favourite moments<br />

working with a client are not necessarily those that<br />

involve someone with a Hollywood star’s body. “If you give<br />

me a woman who is 5’10” and size 34, everything looks good<br />

and it’s more difficult because there are so many options.<br />

It’s funny, what people think are their limitations like being<br />

short, having no waist, or being flat, are really advantages<br />

for me. We find the right dress and the right woman and the<br />

magic happens. And then she goes to her event and sends<br />

me a picture and she feels beautiful. That’s my reward.”<br />

While chatting, the topic of Chinese buyers came up.<br />

Cameron says he sees the progression toward sophistication<br />

in the Chinese market. “I think there has been so much<br />

inundation of luxury in China, and at a certain point, the<br />

cream rises to the top and the more sophisticated consumer<br />

goes, ‘I want something a little more unusual.’”


身 著 Cameron Silver<br />

為 之 造 型 的 古 董 時 裝 的<br />

好 萊 塢 影 星 們 。<br />

Hollywood actresses<br />

in vintage attire,<br />

styled by Cameron<br />

Silver. From left to<br />

right: Julia Roberts,<br />

Rachel Harris, Reece<br />

Witherspoon.<br />

鞋 子 。」Cameron 還 看 到 了 中 國 時 尚 市 場 日 趨 成 熟 的 過<br />

程 。「 我 覺 得 中 國 市 面 上 的 奢 侈 品 已 經 氾 濫 。 但 到 一 定<br />

階 段 之 後 , 總 會 有 人 從 中 跳 出 來 , 這 些 老 到 的 顧 客 們 會<br />

說 :『 我 想 要 些 更 與 眾 不 同 的 東 西 。』」<br />

在 Cameron 眼 中 , 奢 華 和 精 緻 不 是 那 種 金 錢 上 的<br />

消 費 能 力 , 而 是 來 自 對 時 尚 永 恆 風 格 的 投 入 。 因 為 , 即<br />

便 是 購 買 了 高 級 訂 製 時 裝 的 超 級 富 豪 , 也 免 不 了 在 近 期<br />

的 時 裝 秀 上 , 發 現 有 人 買 了 和 她 一 樣 的 Chanel 外 套 。<br />

但 這 種 事 情 不 可 能 發 生 在 古 董 時 裝 身 上 , 而 這 正 是 Cameron<br />

對 奢 華 和 精 緻 的 定 義 , 即 擁 有 別 人 所 有 沒 有 的 。 對<br />

於 一 件 古 董 時 裝 來 說 , 其 背 後 的 故 事 和 一 波 三 折 來 到<br />

顧 客 手 中 的 過 程 , 才 是 真 正 的 價 值 所 在 。「 我 接 觸 的<br />

女 性 並 不 想 穿 Jennifer Aniston 的 衣 服 , 她 們 對 Marlene<br />

Dietrich 的 著 裝 更 感 興 趣 。」<br />

最 後 ,Cameron 特 意 為 我 們 推 薦 了 一 套 女 性 衣 櫥<br />

必 備 品 的 清 單 : 一 套 Chanel 套 裝 、 一 件 晚 禮 服 、 一 件<br />

寶 石 色 調 襯 衫 、 一 條 永 不 過 時 的 珍 珠 項 鏈 、 一 對 鑽 石 耳<br />

釘 和 一 個 手 包 。 有 了 這 套 裝 備 之 後 , 如 果 假 設 一 位 時 髦<br />

的 女 郎 在 下 午 5 點 下 班 時 , 受 邀 參 加 當 晚 7 點 舉 行 的 一 場<br />

隆 重 盛 會 。「 所 有 一 切 都 會 在 半 個 小 時 內 搞 定 , 盤 上 髮<br />

髻 , 畫 個 妝 , 穿 上 禮 服 和 漂 亮 的 高 跟 鞋 , 再 拿 上 一 個 精<br />

緻 的 手 包 。」Cameron 自 信 滿 滿 地 說 道 。 不 過 , 這 似 乎<br />

是 他 一 廂 情 願 的 假 設 , 因 為 一 般 說 來 , 除 非 是 參 加 睡<br />

衣 派 對 , 否 則 讓 一 個 女 人 在 半 個 小 時 內 妝 扮 好 去 參 加<br />

一 個 重 大 場 合 , 這 可 能 比 在 Wal-Mart 超 市 中 找 到 一 件<br />

Madame Gres 的 豪 華 晚 禮 服 還 要 難 。<br />

“I always say we’re like the United Nations of fashion.<br />

I have clients in Kuwait and they buy something via mobile<br />

phone—I send them a picture. Then it arrives and<br />

they send me a picture with them wearing it and then<br />

they line up different shoes and I help them choose the<br />

shoes.”<br />

Looking exquisite, in Silver’s world, comes not from the<br />

ability to buy big and wear it once, but from investing<br />

in timeless pieces. More than one woman buys the same<br />

Chanel jacket first shown at the latest fashion shows. But<br />

the vintage one is unlikely to meet its twin. This, to Silver,<br />

is what distinction and luxury are all about—having<br />

something no one else has. And when it comes to vintage<br />

couture, it’s all about the story, the complex provenance<br />

of a piece. “The women I know don’t want what Jennifer<br />

Aniston wore. They’re interested in what someone like<br />

Marlene Dietrich wore.”<br />

Silver’s prescription list of must-haves in every female<br />

wardrobe includes the following: some version of<br />

a Chanel suit, an evening dress, a jewel-toned blouse, a<br />

pearl necklace (“because that never goes out of style”),<br />

diamond studs and a clutch bag. And if, hypothetically,<br />

a woman, at 5 o’clock, is asked out to a black tie gala at<br />

7 o’clock, “you need to know how to put your hair in a<br />

chignon yourself, a little makeup on, throw on a gown,<br />

have beautiful heels, and a nice clutch, and be able to get<br />

dressed in half an hour,” says Silver. With these precisely<br />

tailored instructions, who can go wrong<br />

Courtesy of Cameron Silver and Decades<br />

58


East India Carpets<br />

1606 West Second Avenue at Fir, Armoury District, <strong>Vancouver</strong><br />

Mon-Sat 10-6 Sun 12-5 604 736 5681 eastindiacarpets.com


home | east meets west 東 風 西 韻<br />

Traditions<br />

to Trends<br />

A conversation with one of the world’s premier decorative artists.<br />

裝 飾 藝 術 的 新 生<br />

—— 訪 當 代 著 名 裝 飾 藝 術 家 Peter Gorman<br />

提 起 歐 洲 裝 飾 藝 術 , 人 們 首 先 想<br />

到 的 必 定 是 恢 宏 的 壁 畫 , 精 雕 細<br />

琢 的 廊 柱 、 天 頂 , 以 及 教 堂 裏 莊<br />

嚴 神 聖 的 彩 繪 玻 璃 窗 。 至 20 世 紀<br />

中 期 , 這 些 曾 經 輝 煌 了 幾 百 年 的<br />

藝 術 形 式 , 在 二 次 世 界 大 戰 , 工<br />

業 革 命 等 一 系 列 歷 史 劇 變 的 衝 擊<br />

下 , 逐 漸 走 向 衰 落 。<br />

Chinese Text by Yun Can English Text by Lauren Williams and Brett Price<br />

60<br />

Photography by Hugh Zhao


正 潛 心 工 作 的 Tomoki Gomez 是 在 Gorman Studios 接 受 培 訓 的 新 一 代 裝 飾 藝 術 家 之 一 。 她 正 為 一 個 紐 約 市 居 民 製<br />

作 一 面 玻 璃 鍍 金 彩 繪 牆 板 ( 又 稱 反 面 彩 繪 玻 璃 )。<br />

At work in <strong>Vancouver</strong>, BC, Tomoki Gomez is part of a new generation of decorative artists emerging<br />

from Gorman Studios. Here she is creating an églomisé wall panel, also known as reverse<br />

painted glass, for a residence in New York City.


home | east meets west 東 風 西 韻<br />

「 動 物 園 」 主 題 的 房 間 屏 風 , 飾 有 鈀 金 葉 、 水 墨 以 及 日 本 漆 油 彩 繪 。 “Menagerie” room screen. Palladium leaf, ink wash and japanned oil paints.<br />

我 們 來 到 Gorman Studios 的 時 候 , 望 著 眼 前 正 在 忙<br />

當 碌 著 的 藝 術 家 們 和 他 們 面 前 巨 大 的 玻 璃 板 , 很 難<br />

看 出 , 這 間 成 立 於 80 年 代 初 的 工 作 室 , 正 在 創 造 當 代 最<br />

傑 出 的 裝 飾 藝 術 作 品 。 只 有 當 作 品 完 成 時 , 這 些 中 式 藝<br />

術 風 格 的 裝 飾 品 , 鍍 金 玻 璃 彩 繪 , 中 國 漆 面 屏 風 等 , 才<br />

會 煥 發 出 動 人 心 魄 的 魅 力 。 而 這 裏 的 主 人 Peter Gorman 則<br />

是 當 今 世 界 最 傑 出 的 古 典 裝 飾 藝 術 家 之 一 。<br />

在 上 世 紀 50 年 代 , 藝 術 家 Isabella O’Neil 在 紐 約 開 辦 了<br />

一 家 藝 術 工 作 室 , 結 果 大 獲 成 功 。 隨 後 , 她 的 得 意 門 生<br />

Gail Lawrence 又 把 裝 飾 藝 術 帶 到 了 加 州 的 舊 金 山 。 當 只 有 二<br />

十 幾 歲 的 Peter, 剛 開 始 接 觸 到 一 些 在 大 理 石 和 木 材 上 畫<br />

裝 飾 畫 的 項 目 。 他 想 找 一 所 學 校 來 學 習 這 方 面 的 技 藝 ,<br />

結 果 , 他 遇 到 了 Gail Lawrence。<br />

時 至 80 年 代 ,Peter 回 到 溫 哥 華 , 成 為 了 當 地 第 一 位<br />

裝 飾 藝 術 畫 家 , 並 成 立 了 Gorman Studios, 他 把 自 己 的 成<br />

功 歸 功 於 與 生 俱 來 的 好 奇 心 和 好 運 氣 ,「 我 是 世 界 上 少<br />

數 的 , 恰 好 有 天 賦 來 成 就 自 己 最 喜 歡 的 事 的 人 。」 此<br />

外 ,Gorman Studios 的 成 功 , 還 和 14 年 前 的 一 次 偶 遇 密 不<br />

可 分 。「 我 去 了 一 趟 維 也 納 的 美 泉 宮 , 得 知 他 們 正 想 要<br />

修 復 兩 間 裝 飾 有 中 式 漆 製 壁 板 的 房 間 , 但 在 歐 洲 卻 找 不<br />

到 能 勝 任 的 工 匠 。」<br />

Peter 回 到 北 美 , 立 即 找 到 自 己 的 恩 師 , 中 式 裝 飾 藝<br />

術 專 家 Gail Lawrence。 聽 到 Peter 想 承 接 這 個 項 目 的 想 法 ,Gail<br />

告 訴 Peter, 他 還 遠 遠 沒 有 做 好 準 備 。Gail 隨 後 來 到 了 溫 哥<br />

華 , 幫 助 Peter 培 訓 他 工 作 室 裏 的 藝 術 家 。 與 此 同 時 , 師 生<br />

二 人 也 在 不 斷 研 究 和 發 展 一 些 傳 統 的 裝 飾 藝 術 技 法 。<br />

Photos courtesy of Gorman Studios<br />

62


Photography by Hugh Zhao<br />

Peter Gorman, Gorman Studios 的 創 始 人 兼 創 意 總 監 。 Peter Gorman, Founder and Creative Director of Gorman Studios<br />

In our quest to bring you the most beautiful decor and artwork<br />

in the world, we discovered <strong>Vancouver</strong>’s Gorman Studios,<br />

a humble-looking artists’ studio out of which comes<br />

some of the grandest and most beautiful decorative arts on<br />

the planet. Gorman Studios opened in 1983 and has since pioneered<br />

innovative techniques and mentored talent using workshops<br />

where professional artists expand their knowledge and<br />

experience, much like the decorative arts guilds of the past.<br />

Gorman Studios is a veritable fount of exquisite chinoiserie,<br />

reverse glass painting, Chinese lacquered panels, and more.<br />

Here, Taste of Life discusses artistic roots and inspiration with<br />

the studio’s founder, Peter Gorman.<br />

Églomisé panel for a dining room in Indonesia.<br />

Over 145 panels were completed for<br />

the project. The 3.4 metre-high panels were<br />

a milestone in scale and technique. Design<br />

consultant: Anna Owens Designs.<br />

為 一 位 印 尼 客 人 居 所 餐 廳 所 作 的 玻 璃 鍍 金 彩<br />

繪 牆 板 。 為 此 項 目 已 完 成 超 過 145 塊 牆 板 。 每<br />

塊 高 3.4 米 的 牆 板 , 可 謂 是 規 模 和 技 術 的 里 程<br />

碑 。 設 計 顧 問 :Anna Owens Designs。<br />

Photos courtesy of Gorman Studios<br />

TOL: Tell us about the artistic lineage to which you belong.<br />

Gorman: In the mid-20th century, decorative arts were diminishing<br />

in Europe. Studios came to an end as craftsmen<br />

died and World War II took its toll. The technology changed,<br />

and decorative arts fell out of favour.<br />

Isabella O’Neil revived the decorative arts in North America<br />

in the ‘50s, with a famous studio in New York City. Gail Lawrence,<br />

who taught under Isabel, brought the decorative arts to<br />

San Francisco, CA. Gail is the living authority on chinoiserie<br />

and taught authentic techniques. I am Gail’s protégé. I am credited<br />

as the first decorative painter in <strong>Vancouver</strong> in the early ‘80s.<br />

TOL: What have been the most remarkable experiences<br />

for Gorman Studios<br />

Gorman: Our international exposure and our transformation<br />

of glass as a medium. Because we were willing to travel,<br />

we worked on residences in Japan, hotels and palaces in the<br />

United Arab Emirates and Saudi Arabia. Our work goes into


home | east meets west 東 風 西 韻<br />

位 於 德 克 薩 斯 州 達 拉 斯 的 私<br />

人 居 所 。 以 塗 油 釉 料 繪 畫 的<br />

帆 布 部 份 在 工 作 室 內 製 造 ,<br />

圖 為 現 場 組 裝 正 在 進 行 中 。<br />

設 計 顧 問 :Hayslip Design<br />

Associates。<br />

Private residence in Dallas,<br />

TX. Canvas sections of<br />

casing under painted oil<br />

glazes, created in the studio<br />

and assembled on site.<br />

Design consultant: Hayslip<br />

Design Associates.<br />

「 我 們 最 驕 傲 莫 過 於 , 改 進 了 鍍 金 彩 繪 玻 璃 鏡 子 的<br />

工 藝 。 傳 統 工 藝 是 先 製 成 鏡 面 , 然 後 把 需 要 繪 畫 的 地 方<br />

打 毛 , 再 用 手 工 繪 製 。 我 們 把 程 序 倒 了 過 來 , 先 把 手 繪<br />

部 份 做 完 , 然 後 再 完 成 鏡 面 的 製 作 ( 這 樣 比 較 省 力 ),<br />

不 過 , 作 品 的 價 格 還 是 非 常 昂 貴 。」 看 著 眼 前 這 些 美 侖<br />

美 奐 的 鍍 金 彩 繪 玻 璃 裝 飾 品 , 我 們 很 難 想 像 它 們 該 如 何<br />

用 金 錢 來 衡 量 。 這 些 類 似 的 創 新 讓 Gorman Studios 成 為 了 業<br />

內 翹 楚 。「 我 們 現 在 能 自 己 製 作 大 幅 面 的 鋼 化 玻 璃 , 這<br />

樣 大 的 彩 繪 玻 璃 在 傳 統 工 藝 中 是 聞 所 未 聞 的 。 你 看 這 些<br />

已 經 做 好 的 彩 繪 玻 璃 板 一 週 之 內 就 要 運 往 印 尼 首 都 雅 加<br />

達 了 , 每 一 塊 玻 璃 都 有 3.4 米 高 ,1.8 米 寬 。 即 便 是 在 歐<br />

洲 , 也 找 不 到 能 做 出 這 種 規 格 尺 寸 的 地 方 。」<br />

在 Gorman Studios, 這 種 新 技 術 和 製 作 概 念 的 引 入 , 還<br />

包 括 Peter 在 數 年 前 開 始 從 事 的 中 式 裝 飾 藝 術 。「 現 代 的<br />

建 築 藝 術 可 以 適 應 各 種 內 部 裝 飾 類 型 。 尤 其 這 種 ( 從 18<br />

Photos courtesy of Gorman Studios<br />

64


Oro Bianco 室 內 設 計 公 司 設<br />

計 的 一 處 倫 敦 住 所 內 , 由<br />

Gorman Studios 打 造 的 一 面<br />

訂 製 手 繪 仿 古 鏡 子 。<br />

A custom-designed, handpainted<br />

antiqued mirror<br />

by <strong>Vancouver</strong>’s Gorman<br />

Studios stands in a London<br />

residence designed by Oro<br />

Bianco Interior Design.<br />

Photos courtesy of Gorman Studios<br />

the United Kingdom and we have a long history of doing<br />

work in Texas and California.<br />

We are defining what reverse glass painting is and what effects<br />

it can achieve. We have transformed the application of Oriental<br />

lacquers and églomisé [a term for reverse painted glass] to a<br />

whole other scale. If someone told me 10 or 12 years ago that<br />

we would be doing entire rooms of raised Chinese lacquer,<br />

I would have not thought it was possible. These panels, for<br />

instance, go to Jakarta in a week, 11 feet high and 6 feet wide,<br />

one piece of glass. There is not a project in all of Europe that<br />

people have been able to paint on glass of this massive size.<br />

TOL: Where did your inspiration come from to revive<br />

and carry on decorative arts<br />

Gorman: Fourteen years ago, I went to the Schönbrunn Palace<br />

in Vienna, to photograph a series of rooms for a client who<br />

wanted something similar. The palace curators were trying to<br />

restore two chinoiserie rooms but they were having trouble<br />

finding someone in Europe to do it. I approached my mentor,<br />

Gail Lawrence, on my return, asking if she would pursue this<br />

opportunity with me but she very kindly pointed out that I<br />

was not ready. She said, however, she had been waiting patiently<br />

for something like this: she wanted to mentor artists.<br />

From then on, Gail taught in my studio and I led workshops.<br />

The teaching element of our studio continues to this day and<br />

is one of the reasons Gorman Studios is well-versed in Oriental<br />

lacquer techniques and is reputed to be the preeminent<br />

firm for reverse painted glass and antiqued mirrors.<br />

TOL: How else did European decorative artwork of<br />

past centuries inspire today’s traditions<br />

Gorman: When you look into chateaux and the palaces, both<br />

in Europe and all over Asia, the decorative arts have been with<br />

mankind in every civilization. They are the expressions of the<br />

very best talents of the artists within each culture. On one of<br />

my first trips to Europe, I walked into the Apollo Ballroom of<br />

the Louvre in Paris, looked at the paintings on the walls and<br />

ceilings, and realized at that moment “My gosh, this is what I


home | east meet west 東 風 西 韻<br />

為 印 尼 私 人 住 宅 中 廚 房 所 製 的 東 方 風 情 漆 面 牆 板 。 專 利 技 術 不 但 令 該 項<br />

目 的 大 型 規 模 成 為 可 能 , 而 且 為 作 品 增 添 了 現 代 感 、 深 度 以 及 亮 度 。<br />

Raised Oriental lacquered panels for a residential kitchen in Indonesia.<br />

Proprietary techniques not only made the scale of the project possible<br />

but gave the work a contemporary feel as well as depth and luminosity.<br />

世 紀 起 就 風 行 歐 洲 ) 中 式 裝 飾 風 格 總 是 用 特 別 豐 富 的 質<br />

感 和 細 節 , 以 及 設 計 上 的 微 妙 之 處 來 詮 釋 各 種 文 化 的 精<br />

髓 。 這 和 彩 繪 玻 璃 很 像 。」Peter 說 Gail 曾 經 分 類 了 30 種 不<br />

同 風 格 的 中 式 裝 飾 藝 術 類 型 , 從 歐 洲 的 法 國 、 意 大 利 ,<br />

到 南 美 洲 、 中 美 洲 , 每 個 國 家 的 藝 術 家 都 可 以 用 自 己 對<br />

中 式 風 格 的 理 解 , 來 描 繪 出 帶 有 本 土 風 格 的 藝 術 品 。<br />

而 Peter 一 直 對 這 種 文 化 融 合 的 產 物 抱 著 欣 賞 和 好 奇<br />

的 態 度 。 他 曾 參 觀 倫 敦 的 維 多 利 亞 和 阿 爾 伯 特 博 物 館 ,<br />

並 在 那 看 到 了 有 幾 百 年 歷 史 的 中 式 漆 面 屏 風 。「 如 果 在<br />

10 年 或 12 年 前 , 有 人 告 訴 我 說 , 他 要 把 整 個 一 間 屋 子 都<br />

做 成 中 式 漆 面 屏 風 的 效 果 , 我 肯 定 不 相 信 。 但 後 來 , 我<br />

真 的 遇 到 過 這 樣 的 客 戶 。」 事 實 上 , 承 接 類 似 的 項 目 是<br />

件 非 常 有 挑 戰 的 事 情 , 因 為 這 需 要 6 至 10 名 藝 術 家 的 通 力<br />

合 作 。「 要 讓 這 麼 多 人 畫 出 的 感 覺 , 像 一 個 人 畫 成 的 。<br />

除 去 藝 術 指 導 們 的 努 力 , 一 些 工 藝 上 的 改 進 也 是 必 須<br />

的 。 傳 統 的 亞 洲 漆 器 工 藝 , 有 20~30 個 工 序 ( 這 樣 裝 飾<br />

一 個 房 間 可 能 需 要 幾 年 的 時 間 ), 我 們 想 辦 法 整 合 改 進<br />

一 些 工 序 , 但 達 到 的 視 覺 效 果 卻 和 傳 統 的 完 全 一 樣 。」<br />

正 是 Gorman Studios 在 藝 術 和 技 術 上 的 不 斷 發 展 和 改<br />

進 , 讓 這 些 可 能 隨 時 面 臨 失 傳 的 精 美 裝 飾 品 , 再 次 走 入<br />

了 人 們 的 生 活 。 但 Peter 卻 將 這 些 歸 功 於 顧 客 們 對 美 的 不<br />

懈 追 求 ,「 我 們 有 一 位 中 國 客 戶 , 她 不 想 要 純 粹 中 國 傳<br />

統 的 東 西 , 但 又 想 加 入 那 種 味 道 。 我 們 反 反 覆 覆 的 根 據<br />

她 的 意 見 來 修 改 我 們 的 方 案 , 最 終 , 我 們 實 現 了 她 想 要<br />

的 效 果 。 這 些 顧 客 的 反 饋 , 正 如 我 們 的 藝 術 指 導 , 不 斷<br />

督 促 我 們 去 嘗 試 新 的 材 料 , 新 的 技 法 , 這 才 是 真 正 實 現<br />

飛 躍 的 時 刻 。」<br />

do! This was the legacy.” The irony is, 15 years later, someone<br />

handed me a picture of that very room and said, “I’d like a<br />

room in our palace to look like this.” That was pretty amazing.<br />

Years later, I took myself to the Victoria and Albert Museum<br />

in London. Curators there showed me lacquer screens<br />

hundreds of years old. That same sensation came over me<br />

that this was the tradition; these decorative arts are revived<br />

in each century and kept alive by artists and by clients whose<br />

homes they grace. But the specialization of chinoiserie work<br />

has, to a certain extent, become a lost art in Asia.<br />

TOL: Why do you think it’s a lost art in Asia<br />

Gorman: There are unbelievably talented Asian artists. I<br />

had the privilege of traveling in China and met contemporary<br />

artists. They are just not painting in traditional Chinese style.<br />

TOL: What can you tell people who are considering<br />

decorative wall panels, screens or decorative wall<br />

coverings for their homes<br />

Gorman: Chinoiserie is, like reverse painted glass, richly textured,<br />

differently styled and nuanced. Gail Lawrence once<br />

identified 30 distinct styles of chinoiserie: German, French, Italian,<br />

Portuguese, even South American, Mexican and Central<br />

American chinoiserie. You have local technique and local influence<br />

by talented painters who just paint as they see it. And that<br />

makes for a very, very rich set of references, something that<br />

Gail and I would like to write books on to allow the discerning<br />

and educated clients to know that there are differences.<br />

Photos courtesy of Gorman Studios<br />

66


Perfection. By eXcePtionAL design.<br />

傑 出 設 計 成 就 完 美 體 驗<br />

With an unmatched dedication to both timeless beauty and innovative technology, Miele has been<br />

at 全 心 the 致 力 forefront 於 打 造 永 of 恆 之 appliance 美 與 創 新 技 design 術 完 美 融 since 合 的 電 1899. 器 產 品 And , 自 with 1899 年 clean, 成 立 以 minimalist 來 ,Miele 公 aesthetics, 司 始 終 行 走 在 the 潮 流 all-new 的 前<br />

Brilliant 端 , 以 簡 White 約 美 學 理 series 念 設 計 is 了 no 一 系 exception. 列 廣 受 消 費 All 者 青 Miele 睞 的 經 appliances 典 產 品 。 新 近 are 推 出 created 的 Brilliant with White seamless 系 列 更 integration 是 其 中 的 巔 in<br />

mind, 峰 之 作 , making 天 衣 無 them 縫 的 整 the 體 效 perfect 果 正 是 擁 choice 有 一 個 現 to 代 complement 廚 房 的 不 二 選 and 擇 。 complete any kitchen design. miele.ca.<br />

VANCOUVER: 2015 Columbia St.<br />

RICHMOND: 13651 Bridgeport Rd.<br />

mielemidland.ca<br />

DISHWASHERS COOKING COFFEE SYSTEMS REFRIGERATION LAUNDRY


home | Guide for Better Living 生 活 智 慧<br />

Edificial Intelligence<br />

Bricks and mortar are more clever than ever<br />

智 能 家 居 科 技 生 活<br />

定 時 自 動 開 關 的 窗 簾 , 能 播 放 音 樂 的 游 泳 池 , 手 握 遙 控<br />

器 即 可 自 在 享 受 舒 適 放 鬆 的 Spa。 這 些 不 再 是 電 影 裏 的 場<br />

景 , 而 是 隨 時 可 以 搬 回 家 的 科 技 家 居 「 魔 法 小 道 具 」。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by Kati Turcu<br />

新 的 科 技 家 居 理 念 , 增 添 了 更 多 人 性 化 因 素 ,<br />

最 無 需 多 麼 複 雜 高 端 的 技 術 手 段 , 即 可 為 生 活<br />

品 質 帶 來 巨 大 改 變 , 從 實 用 性 到 裝 飾 性 無 不 替 您 考 慮<br />

周 全 。 目 前 加 拿 大 最 知 名 的 家 居 科 技 公 司 Systems AV 和<br />

Graytek 都 表 示 , 客 戶 對 於 打 造 一 個 全 套 的 科 技 之 家 , 最<br />

關 注 的 是 舒 適 性 、 娛 樂 性 和 安 全 性 這 三 方 面 。 而 至 於 最<br />

終 所 能 實 現 的 效 果 , 則 取 決 於 您 的 預 算 和 個 人 喜 好 了 。<br />

下 面 為 您 介 紹 幾 種 由 室 內 設 計 師 和 家 居 科 技 公 司<br />

聯 手 打 造 的 當 今 市 面 上 最 受 歡 迎 的 科 技 家 居 產 品 實 例 。<br />

New home technology is simple to operate, unobtrusive<br />

in design and accessible from anywhere in<br />

the world. Comfort, entertainment and safety are<br />

clients’ main concerns, according to Canadian home technology<br />

firms Systems AV and Graytek. Budget and personal<br />

preference determine which of categories get royal<br />

treatment.<br />

We hope the following ideas, achieved by architects and<br />

home technology firms working together, spark innovations<br />

in your own home which lead to more inspired living.<br />

68


娛 樂 隨 心<br />

Entertainment<br />

Systems AV<br />

2<br />

1 音 樂 泳 池<br />

2 藝 術 當 前<br />

3<br />

盡 賞 大 片<br />

伴 隨 巴 洛 克 室 內 樂 團 舒 緩 的 旋<br />

一 幅 巨 大 的 拼 接 壁 畫 將 電 視 隱<br />

此 款 豪 華 家 庭 影 院 配 備 有 大 屏<br />

律 暢 游 , 或 來 曲 搖 滾 樂 讓 水 中<br />

藏 在 後 。 看 電 視 時 , 畫 布 會 自<br />

幕 等 離 子 電 視 以 及 出 色 的 揚 聲<br />

活 動 更 加 精 彩 激 烈 。 浮 在 水 上<br />

動 卷 起 ; 將 畫 布 放 下 , 即 可 享<br />

系 統 , 外 觀 卻 絲 毫 不 露 痕 跡 。<br />

Systems AV<br />

1<br />

的 遙 控 器 讓 您 簡 單 掌 控 節 奏 。<br />

The pool is everything<br />

Swim to the soothing sounds<br />

of baroque or rock & roll your<br />

way to the deep end. You won’t<br />

need to get out to change the<br />

track when you have a floating,<br />

waterproof remote control.<br />

受 安 靜 清 爽 的 藝 術 空 間 。<br />

Art with a twist<br />

The panel of artwork disappears<br />

when the TV is in use, and covers<br />

the screen when you’re ready for<br />

peace and quiet.<br />

systemsaudiovideo.com<br />

Fit for a blockbuster<br />

This grand home cinema has a<br />

plasma screen and a speaker system<br />

which is heard but not seen.<br />

graytek.ca<br />

systemsaudiovideo.com<br />

3<br />

Graytek


home | Guide for Better Living 生 活 智 慧<br />

Graytek<br />

1<br />

Systems AV<br />

70<br />

2


舒 適 生 活 Comfort<br />

1 燈 光 控 制<br />

可 以 提 前 預 定 時 間 將 燈 光 打<br />

開 , 您 夜 色 中 的 戶 外 露 臺 瞬 間<br />

會 變 成 一 個 燈 火 通 明 的 空 間 ,<br />

帶 來 恰 到 好 處 的 驚 喜 。<br />

2 自 動 窗 簾<br />

聽 話 的 窗 簾 和 遮 光 簾 , 能 讓 你<br />

在 舉 手 間 將 任 何 一 個 房 間 打 造<br />

成 光 線 適 宜 的 愜 意 空 間 。 可 選<br />

擇 單 個 房 間 或 是 所 有 房 間 同 時<br />

3<br />

操 作 。 還 可 提 前 設 定 時 間 , 只<br />

A landscape in light<br />

需 輕 觸 按 鈕 即 可 輕 鬆 解 決 。<br />

In anticipation of your wishes,<br />

the patio becomes a light-filled<br />

outdoor room. Everything is<br />

pre-set and timed just right.<br />

graytek.ca<br />

Day turns to night<br />

Turn any room into a cosy<br />

space with shades and drapes<br />

that close at your command.<br />

Close them individually, in<br />

groups from a keypad or leave<br />

it up to the pre-set timer.<br />

systemsaudiovideo.com<br />

私 人 Spa<br />

簡 化 的 遙 控 系 統 將 牆 上 雜 亂 的<br />

開 關 統 統 取 代 。 溫 度 、 燈 光 、<br />

各 式 娛 樂 設 施 信 手 拈 來 。 在 您<br />

準 備 使 用 浴 室 時 , 再 打 開 地 板<br />

預 熱 , 節 省 能 源 。<br />

Spa at home<br />

Simplified controls do away<br />

with “wall clutter” while putting<br />

temperature, relaxing lighting<br />

and the entertainment system at<br />

your fingertips. Save energy by<br />

preheating the bathroom floor<br />

only when you plan to use it.<br />

systemsaudiovideo.com<br />

3<br />

courtesy of Crestron and Systems AV


home | Guide for Better Living 生 活 智 慧<br />

Graytek<br />

1<br />

安 全 至 上 safety<br />

1 智 能 照 明<br />

2<br />

遠 程 視 頻<br />

智 能 照 明 系 統 會 自 動 記 住 房 主<br />

安 裝 在 住 所 內 的 閉 路 攝 像 系<br />

的 夜 間 照 明 模 式 , 並 在 房 主 外<br />

統 , 讓 您 隨 時 可 以 通 過 網 絡 掌<br />

出 時 重 復 這 些 模 式 。 避 免 房 主<br />

控 家 中 的 情 況 。<br />

2<br />

Graytek<br />

不 在 家 的 信 息 透 露 出 去 , 而 招<br />

致 一 些 安 全 上 的 隱 患 。<br />

At home or away<br />

An intelligent lighting system<br />

remembers these owners’ evening<br />

lighting patterns and repeats<br />

them while the owners<br />

are away, because a house in<br />

total darkness may be a beacon<br />

for trouble.<br />

Be warned<br />

Be your own secret agent<br />

with an alarm system that allows<br />

you to access features like<br />

closed circuit cameras to survey<br />

the house, no matter where<br />

in the world you are.<br />

graytek.ca<br />

72<br />

graytek.ca


©2013 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Franchises independently owned and operated.<br />

B E D R O O M G A R A G E E N T RY WAY WA L L BED M E D I A CENTER K I D S O F F I C E S T O R A G E C R A F T PA N T RY<br />

Exceptional designs<br />

for every room<br />

For over 30 years, California Closets has been helping people defi ne the most<br />

important spaces inside and around their homes. Call or visit our showroom today<br />

for a complimentary design consultation and see what we can do for you.<br />

為 每 一 個 房 間 量 身 設 計 致 力 於 為 客 人 家 裡 的 每 一 個 空 間 打 造 完 美 設 計 。 歡 迎 來 電 或 訪 問 展 廳 , 免 費 提 供 設 計 諮 詢 。<br />

BURNABY 5049 Still Creek Avenue 604.320.6575 CaliforniaClosets.com


home | Outstanding design 華 美 之 家<br />

Understated Beauty<br />

Robert Bailey, a <strong>Vancouver</strong> interior designer, created a voluminous family home with quiet<br />

modern style. Here’s how he did it.<br />

經 典 與 禪 意<br />

「 禪 」 字 , 無 疑 是 近 期 室 內 裝 飾 行 業 最 流 行 的 一 個 詞 語 。 它<br />

是 古 老 的 , 又 是 現 代 的 , 最 重 要 的 是 , 它 帶 給 了 人 們 一 種 全<br />

新 的 經 典 生 活 體 驗 。<br />

Chinese Text by Zhao Wen English Text by Brett Price<br />

溫<br />

哥 華 Robert Bailey Interiors 室 內 設 計 公 司 的 所 有 者<br />

Robert Bailey, 與 位 於 北 溫 哥 華 的 一 位 業 主 , 合<br />

力 花 費 了 四 年 時 間 , 將 這 座 充 滿 禪 意 的 現 代 家 園 展 現 在 了<br />

人 們 的 面 前 。<br />

在 這 個 項 目 開 始 時 , 業 主 還 只 是 一 對 年 輕 的 夫<br />

婦 。Robert 來 到 他 們 的 家 中 討 論 設 計 方 案 ,「 他 們 一 直<br />

在 談 自 己 的 孩 子 , 就 像 孩 子 已 經 來 到 這 個 世 上 一 樣 。」<br />

Robert 說 :「 我 看 著 他 們 , 心 想 , 孩 子 還 沒 生 出 來 呢 ! 可<br />

當 這 個 項 目 完 成 時 , 他 們 真 的 已 經 有 了 兩 個 孩 子 。」<br />

令 Robert 高 興 的 是 , 業 主 提 供 給 他 的 僅 僅 是 自 己 的 藝<br />

術 收 藏 品 , 而 沒 有 任 何 一 件 家 具 。 這 讓 室 內 設 計 工 作 變 得<br />

更 加 自 由 ,Robert 安 排 訂 製 了 各 種 家 具 , 來 配 合 每 個 房 間<br />

的 規 格 和 獨 特 性 。 那 這 個 家 完 成 後 的 面 貌 , 究 竟 有 多 少 是<br />

Robert Bailey Interiors 的 手 筆 , 又 有 多 少 是 出 於 客 戶 自 身<br />

的 意 願 呢 「 我 們 自 然 要 服 務 於 客 戶 的 意 願 , 但 也 會 融 入<br />

我 們 自 己 的 觀 點 。」Robert 說 :「 我 是 在 和 一 些 喜 愛 經 典<br />

品 位 的 顧 客 合 作 。」 而 這 種 經 典 風 格 的 最 大 好 處 是 , 業 主<br />

不 需 要 在 短 期 內 考 慮 更 換 過 時 的 家 具 或 是 重 新 裝 修 房 子 。<br />

大 廳 裏 , 那 些 灰 色 的 手 工 切 割 石 牆 , 正 在 默 默 印 證 著<br />

Robert 所 說 的 經 典 設 計 理 念 。 這 些 看 似 似 曾 相 識 的 粗 糙 石<br />

塊 , 仔 細 端 詳 之 下 , 又 透 著 精 緻 和 迥 然 的 個 性 。「 我 們 花<br />

了 兩 年 時 間 對 這 棟 房 子 的 石 牆 精 雕 細 琢 。」 他 介 紹 說 , 房<br />

子 裏 的 石 牆 不 僅 在 主 樓 梯 旁 延 伸 了 三 層 樓 高 , 還 從 室 內 跨<br />

Robert Bailey, of Robert Bailey Interiors in <strong>Vancouver</strong>,<br />

spent four years with the owners of this North<br />

<strong>Vancouver</strong> property to create their “forever home.”<br />

The result is a warm contemporary rendered in wood, glass<br />

and stone that welcomes plenty of natural light.<br />

The owners began the project as a young couple. From<br />

the very beginning, Bailey listened to them describe how<br />

their life would flow from room to room and up and over the<br />

furniture. “The clients kept talking about their kids like they<br />

existed,” Bailey told Taste of Life. “I kept looking at them<br />

like, ‘they don’t.’ By the time the project was completed,<br />

they had two kids.”<br />

The owners brought to this project their own art collection<br />

but none of their own furniture which gave Bailey design<br />

freedom, including the freedom to commission custom<br />

furniture to suit the personality and scale of each room.<br />

The home’s hand-cut, hand-assembled bluestone walls<br />

silently confirm Bailey’s philosophy that his work be “time<br />

enduring.” It took “two years of chipping away stone on the<br />

property” to realize the final result, Bailey says. He commands<br />

not only height but breadth from the stonework. The<br />

walls at the main staircase rise three storeys and span from<br />

interior to exterior. The same stone extending from either<br />

side of a doorway provides a sense of visual flow from the<br />

living room to the den.<br />

The most ingenious example of flow in the house is the twostorey,<br />

temperature-controlled wine cellar accessible from the<br />

dining room. Its configuration consists of a display wall on<br />

手 工 青 石 牆 來 自 溫 哥 華 的 Adera Stone, 木 材 使 用 的 是 胡 桃 木 , 地 面 鋪 設 的 大 塊 瓷 磚 來 自 於 溫 哥 華 StoneTile。<br />

Photo courtesy of Robert Bailey Interiors<br />

Walls handmade with bluestone from Adera Stone in <strong>Vancouver</strong>. Wood is walnut. Large format<br />

porcelain floor tile from StoneTile <strong>Vancouver</strong>.<br />

74


home | Outstanding design 華 美 之 家<br />

上 圖 客 廳 內 的 沙 發 等 訂 製 家 具 來 自 溫 哥 華 的 Carmel Furniture Designs, 低 櫃 上 放 置 的 是 Holly Hunt 檯 燈 , 落 地 燈 來<br />

自 AXO lighting。 右 上 : 來 自 意 大 利 的 水 龍 頭 和 洗 手 盆 , 法 國 石 灰 岩 檯 面 , 訂 製 胡 桃 木 色 調 的 橡 木 櫥 櫃 。 右 下 : 從 露 臺<br />

上 遠 眺 北 溫 Deep Cove 的 海 岸 風 光 , 戶 外 家 具 來 自 Living Space Interiors。<br />

Above: All upholstered furnishings in the living room original Robert Bailey Interiors designs, custom<br />

built by Carmel Furniture Designs in <strong>Vancouver</strong>. Lamps in foreground by Holly Hunt. Floor lamps<br />

by AXO lighting. Top right: Italian faucet and sink. French limestone countertop. Walnut stained oak<br />

cabinet, custom. Bottom right: The deck overlooks Deep Cove in North <strong>Vancouver</strong>. Outdoor furniture<br />

from Living Space Interiors.<br />

76


home | Outstanding design 華 美 之 家<br />

78


左 頁 : 上 下 兩 層 的 全 溫 控 酒 窖 , 可 由 地 下 室 和 餐 廳 兩 處 進 入 。 葡 萄 老 籐 做 支 架 的 玻 璃 案 几 , 來 自 Jayson Home Chicago。<br />

上 圖 : 胡 桃 木 壁 櫥 環 繞 在 法 國 石 灰 岩 的 壁 爐 周 圍 。 餐 桌 來 自 意 大 利 品 牌 B&B, 燈 具 同 樣 來 自 意 大 利 , 訂 製 的 餐 椅 則 由 Robert<br />

Bailey Interiors 設 計 。<br />

Left: Wine storage accessible from the basement or conveniently from the dining room. Two stories of wine storage in total, all<br />

temperature controlled. Dried grapevine and glass table from Jayson Home Chicago. Above: Walnut surrounds a French limestone<br />

fireplace on the far wall. Table from B&B Italia. Light fixture from Italy. Chairs custom designed by Robert Bailey Interiors.<br />

越 至 室 外 。 大 門 兩 側 的 石 牆 , 與 客 廳 和 書 房 裏 的 石 牆 共 同<br />

為 整 個 房 屋 營 造 出 了 視 覺 上 的 統 一 與 連 接 。 更 與 房 子 內 深<br />

木 色 的 家 具 相 互 呼 應 , 製 造 出 自 然 的 禪 意 味 道 。<br />

這 種 簡 潔 質 樸 的 感 覺 , 在 即 便 是 房 子 內 最 奢 華 的 酒 窖<br />

中 , 依 然 得 到 體 現 。 這 個 兩 層 樓 高 , 安 裝 有 溫 控 設 備 的 酒<br />

窖 , 可 以 經 由 地 下 室 和 餐 廳 兩 處 進 入 。 玻 璃 幕 牆 的 設 計 可 以<br />

讓 裏 面 的 胡 桃 木 展 示 架 一 覽 無 餘 。 底 層 的 酒 窖 裏 , 一 個 由<br />

葡 萄 老 籐 製 作 的 案 几 , 吸 引 了 所 有 的 視 線 。Robert 告 訴 我<br />

們 , 這 還 是 他 第 一 次 在 私 人 住 宅 中 打 造 兩 層 樓 高 的 酒 窖 。<br />

而 主 臥 室 用 「 天 衣 無 縫 」 這 個 詞 形 容 再 恰 當 不 過 , 浴<br />

室 的 隱 形 房 門 , 與 床 頭 背 面 的 牆 壁 融 為 一 體 ,「 這 正 是 一<br />

個 設 計 絕 妙 的 私 密 之 處 。」Robert 告 訴 了 我 們 如 何 將 禪 意<br />

美 學 變 為 現 實 的 秘 密 :「 那 就 是 多 使 用 櫥 櫃 。」 這 些 看 似<br />

像 牆 板 的 壁 櫥 , 可 以 放 置 很 多 的 生 活 用 品 , 但 從 外 面 看 又<br />

不 會 覺 得 是 個 壁 櫥 或 是 衣 櫃 。 乾 淨 清 爽 的 空 間 , 自 然 會 生<br />

出 寧 靜 的 禪 意 了 。<br />

the top level viewed through glass and stairs to the lower level<br />

where walnut shelving and an authentic grapevine table base<br />

display the owners’ full collection. It is the first time Bailey has<br />

seen a two-storey wine cellar in a home.<br />

Seamlessness continues in the master bedroom where invisible<br />

doors to the ensuite blend into the dramatic headboard.<br />

“It’s a very nicely set up private area,” Bailey states.<br />

A bar fridge blends into the nook and the custom nightstands<br />

are made of the same custom-stained, Italian veneer<br />

grey ash as the headboard.<br />

How much of the home reflects Robert Bailey Interiors<br />

and how much does it reflect the clients “We work with<br />

clients desires, but have a strong point of view,” Bailey says.<br />

His firm designs the floor plan, the light switches and everything<br />

in between. He doesn’t recall a single point of creative<br />

contention with these clients. “I work with classic individuals.”<br />

That classicism translates into the absence of looks that<br />

become dated and fewer renovations down the road.


home | Outstanding design 華 美 之 家<br />

上 圖 : 訂 製 的 組 合 沙 發 和 床 包 裹 著 Spinneybeck<br />

的 皮 革 , 優 雅 美 觀 , 對 孩 子 來 說<br />

也 非 常 安 全 。 灰 色 床 頭 和 床 頭 櫃 均 為 意 大 利<br />

訂 製 。 簡 約 線 條 的 檯 燈 來 自 Holly Hunt。<br />

右 圖 : 來 自 意 大 利 Valcucine Homeimage<br />

的 彩 繪 玻 璃 點 亮 了 整 個 廚 房 , 中 性 棕 、 灰 色<br />

調 的 運 用 增 添 了 一 些 溫 馨 之 感 。 廚 房 電 器 來<br />

自 Miele。<br />

Above: Bed and couch set are custom<br />

designed to be chic and kid-friendly.<br />

Upholstered in Spinneybeck leather.<br />

Custom stained Italian grey ash headboard<br />

and nightstands. Lamps by Holly<br />

Hunt. Right: A back painted glass<br />

kitchen (to “keep things light”) by Valcucine<br />

Homeimage of Italy. Appliances<br />

by Miele. Mid-tones like brown and grey<br />

add to the sense of buoyancy.<br />

80


Aston Hill is located in the prestigious new residential<br />

enclave of Whitby Estates in West <strong>Vancouver</strong>, BC.<br />

A limited collection of 20 spacious, semi-detached luxury<br />

homes that feature spectacular views of the Pacific Ocean<br />

and Downtown <strong>Vancouver</strong>, expansive outdoor terraces,<br />

an easy-care lifestyle and British Pacific Properties<br />

signature superior quality finishes and construction.<br />

HOMES WITH VIEWS OF VANCOUVER<br />

FROM 3000 TO 3800 SQ.FT. OFFERED<br />

FROM THE HIGH $2’s.<br />

BRITISH PACIFIC PROPERTIES<br />

PART OF WEST VANCOUVER SINCE 1931<br />

Aston Hill 坐 落 於 BC 省 西 溫 富 有 盛 名 的 新 興 住<br />

宅 區 Whitby Estates。<br />

限 量 銷 售 ,20 幢 寬 敞 明 亮 半 獨 立 式 豪 宅 , 坐 擁<br />

太 平 洋 及 溫 哥 華 市 中 心 壯 麗 景 色 , 廣 闊 戶 外 露<br />

台 , 輕 鬆 打 理 的 生 活 方 式 , 以 及 British Pacific<br />

Properties 標 誌 性 的 高 品 質 建 築 及 裝 潢 。<br />

俯 瞰 溫 哥 華 美 景 的 3000 至 3800 平 方 呎 豪<br />

宅 , 起 價 2 百 萬 。<br />

CALL SHIRLEY CLARKE 604 925 8002<br />

SHIRLEYCLARKE@BRITISHPROPERTIES.COM<br />

WWW.BRITISHPROPERTIES.COM<br />

This is not an offering for sale. Any such offering can only be made with a Disclosure Statement. E.& O.E.


home | On The Market 卓 越 之 邸<br />

Works of Heart<br />

Arthur Erickson, Moshe Safdie, I.M. Pei, Daniel White, and Frank Lloyd Wright created<br />

20th and 21st century architecture that elevated our belief in how beautiful a home<br />

could be. The following homes on the market are works of art waiting for their new<br />

collectors to move in.<br />

傾 心 之 作<br />

Arthur Erickson、Moshe Safdie、 貝 聿 銘 、Daniel White 以 及 Frank Lloyd<br />

Wright, 正 是 這 一 眾 建 築 巨 匠 們 塑 造 了 二 十 世 紀 和 二 十 一 世<br />

紀 的 建 築 風 格 , 用 他 們 非 凡 的 傑 作 提 升 了 人 們 對 於 住 宅 的 審<br />

美 標 準 。 下 面 我 們 所 推 薦 的 豪 宅 正 是 此 類 亟 待 收 藏 家 們 入 住<br />

其 中 的 藝 術 珍 品 。<br />

Chinese Text by Guang Can English Text by Brett Price<br />

White’s Opus 時 代 先 鋒<br />

1919 W 57th Ave, <strong>Vancouver</strong><br />

Over 12,000 square feet of living space on four levels constitute a masterpiece<br />

of one of BC’s most renowned and creative architects, Dan White. He completed<br />

only 16 prominent local works, each one iconic. 30 years on, this home<br />

still appears ahead of its time.<br />

這 座 擁 有 超 過 12,000 平 方 呎 超 大 生 活 空 間 的 四 層 建 築 , 是 BC 省 最 知 名<br />

且 極 富 創 造 力 的 建 築 師 之 一 ——Dan White 的 傑 作 。 他 總 共 在 當 地 只 完<br />

成 了 16 個 作 品 , 但 每 一 幢 建 築 都 是 標 誌 性 的 。 在 建 成 30 年 之 後 , 這 幢<br />

建 築 的 外 觀 設 計 仍 然 有 領 先 於 時 代 的 先 鋒 意 味 。<br />

Offered at: CAN$8,880,000<br />

Contact: Paulo Leung, Regent Park Realty, Inc., (604) 328-3880<br />

82


home | On The Market 卓 越 之 邸<br />

The Waterfall Building 瀑 布 大 廈<br />

1540 West 2nd Avenue, <strong>Vancouver</strong>, BC<br />

One of only five residential buildings created by Arthur Erickson, Canada’s<br />

most-loved architect, designer of landmarks like the Canadian embassy in<br />

Washington, D.C. Here, artists’ studios, offices, residences and an art gallery<br />

cluster around a communal courtyard. Designed for ultimate customization<br />

and simplicity. In collaboration with Nick Milkovich Architects, Inc.<br />

加 拿 大 最 受 歡 迎 的 建 築 設 計 師 Arthur Erickson, 曾 主 持 設 計 過 位 於 華 盛<br />

頓 特 區 的 加 拿 大 大 使 館 等 地 標 性 建 築 。 這 幢 瀑 布 大 廈 是 由 他 主 持 建 造<br />

的 僅 僅 五 幢 住 宅 樓 之 一 。 在 這 裏 , 藝 術 工 作 室 、 辦 公 室 、 居 所 以 及 一<br />

間 藝 術 畫 廊 圍 繞 在 一 個 公 用 庭 院 四 周 。 堪 稱 訂 製 住 宅 和 簡 明 設 計 風 格<br />

的 典 範 之 作 。 項 目 合 作 夥 伴 為 Nick Milkovich Architects, Inc. 建 築 公 司 。<br />

Prices Upon Request<br />

Contact: Paul Albrighton, MacDonald Realty, Ltd. (604) 315-5574<br />

All images ©Gerry Kopelow<br />

The Millard House “La Miniatura” 創 意 織 造<br />

645 Prospect Crescent, Pasadena, California<br />

In 1923, Frank Lloyd Wright challenged his creative prowess and promoted<br />

a democratic building method using concrete blocks. Brocade-like “textileblocks”<br />

were born; the result is beautiful and surprising. This home ranks<br />

high among the classic works of the 20th Century and is considered one of<br />

Wright’s finest accomplishments.<br />

84<br />

1923 年 , 美 國 著 名 建 築 師 Frank Lloyd Wright 挑 戰 自 我 的 建 築 力 作 。 不<br />

拘 一 格 地 使 用 混 凝 土 塊 來 構 建 一 種 大 眾 化 的 新 式 住 宅 。 類 似 布 料 般 的 織<br />

造 效 果 自 此 面 世 , 帶 來 令 人 驚 歎 的 創 意 之 美 。 這 座 豪 宅 在 20 世 紀 經 典 建<br />

築 作 品 中 始 終 排 名 前 列 , 被 認 為 是 Frank Lloyd Wright 的 最 佳 作 品 之 一 。<br />

Offered at: US$5,250,000<br />

Contact: Crosby Doe, Crosby Doe & Associates, Inc., (310) 275-2222<br />

All images ©Scott Mayoral


獲 獎 的 房 屋 裝 修 & 自 建 新 屋<br />

Award Winning Renovations & Custom Homes<br />

Creating Great Living Spaces...<br />

part of our complete suite of award winning services<br />

我 們 完 善 的 獲 獎 服 務 幫 您 創 造 最 棒 的 生 活 空 間<br />

RENOVATIONS CUSTOM HOMES KITCHEN & BATH HOME IMPROVEMENTS MECHANICAL PLUS<br />

裝 修 翻 新 自 建 新 屋 廚 房 及 浴 室 住 房 改 善 所 有 家 居 設 備<br />

Visit us in Surrey, <strong>Vancouver</strong> or at our NEW North Shore Design Centre,<br />

or call 604 My-House (604 694-6873) today and schedule a free consultation.<br />

myhousedesignbuild.com


home | On The Market 卓 越 之 邸<br />

Habitat ‘67 觀 景 宅 邸<br />

2600, Avenue Pierre-Dupuy, Montreal, Quebec<br />

Units are highly sought-after in this complex by Israeli-born Canadian Moshe<br />

Safdie, built for the 1967 International World Exposition. Safdie went on to<br />

design hundreds of magnificent public buildings and is now celebrated internationally.<br />

All Habitat ‘67 units feature views on three sides and spectacular<br />

amenities. The community rests on a private man made peninsula.<br />

由 出 生 於 以 色 列 的 加 拿 大 建 築 師 Moshe Safdie 設 計 的 此 處 住 宅 綜 合 建 築 ,<br />

目 前 非 常 搶 手 。 此 建 築 專 為 1967 年 的 世 界 博 覽 會 而 建 。 此 後 ,Moshe<br />

Safdie 設 計 了 數 百 幢 宏 偉 的 公 共 建 築 , 現 已 是 國 際 知 名 的 建 築 巨 匠 。<br />

所 有 Habitat ‘67 的 住 房 單 元 均 可 從 三 面 欣 賞 周 圍 的 景 觀 , 並 配 備 有 完 善<br />

的 設 施 。 該 社 區 坐 落 於 一 個 私 人 擁 有 的 人 造 半 島 上 。<br />

Prices Upon Request<br />

Contact: Max Lortie, Habitat ‘67, (514) 866-5971<br />

Close up image ©Timothy Hursley. Other images ©Graetz Studio<br />

The Centurion 大 師 傑 作<br />

33 West 56th St., New York City<br />

Pritzker-award winner I.M. Pei is internationally recognized as one of the most<br />

important architects of all time. Now in his 90’s, The Centurion is his first groundup<br />

residential project in Manhattan. Fewer than 50 apartments, almost all unique<br />

from each other, lie steps from 5th Avenue. A rare chance, to put it lightly.<br />

普 利 茲 克 建 築 獎 得 主 貝 聿 銘 , 是 國 際 公 認 的 有 史 以 來 最 重 要 的 建 築 師<br />

之 一 。 現 在 的 他 已 是 90 多 歲 高 齡 , 而 Centurion 是 他 在 曼 哈 頓 建 造 的 第<br />

一 個 地 面 之 上 的 公 寓 項 目 。 這 幢 外 觀 現 代 的 建 築 物 中 , 只 有 不 到 50 套<br />

公 寓 , 其 設 計 風 格 各 不 相 同 。 距 離 第 五 大 道 僅 數 步 之 遙 , 如 此 絕 佳 的<br />

置 業 機 會 , 實 屬 罕 見 。<br />

Prices Upon Request<br />

Contact: New York Residence Inc., (212) 888-5633, centurioncondo.com<br />

86


Advertorial<br />

88


Eternal Beauty<br />

De Beers Diamond Jewellers arrives in Canada.<br />

恆 久 之 美<br />

「 鑽 石 恆 久 遠 , 一 顆 永 流 傳 」, 這 句 風 行 全 球 的 經 典 廣 告<br />

詞 , 讓 原 本 冷 冰 冰 的 鑽 石 銘 刻 上 了 美 好 的 情 感 , 也 讓 De Beers 的<br />

名 字 變 得 家 喻 戶 曉 、 耳 熟 能 詳 。<br />

年 秋 季 ,De Beers Diamond Jewellers 首 次 落 戶 到 加 拿<br />

今 大 , 位 於 溫 哥 華 最 繁 華 的 商 業 街 1088 Alberni Street 的<br />

專 賣 店 大 開 迎 賓 之 門 。 這 個 世 界 最 著 名 的 鑽 石 品 牌 現 在 和 一<br />

個 世 界 頂 級 奢 侈 品 品 牌 ——LVMH 是 合 作 夥 伴 。 作 為 時 尚 界<br />

的 常 青 樹 , 來 自 法 國 的 LVMH 的 產 品 線 也 一 直 不 乏 鑽 石 的 身<br />

影 。 在 選 擇 同 De Beers Diamond Jewellers 合 作 之 後 ,LVMH<br />

將 主 要 負 責 其 鑽 石 飾 品 的 設 計 , 而 使 用 的 原 材 料 自 然 來 自 擁<br />

有 超 過 百 年 鑽 石 加 工 經 驗 的 De Beers。<br />

在 成 為 獨 立 運 作 的 鑽 石 珠 寶 零 售 公 司 之 後 ,De Beers<br />

Diamond Jewellers 成 功 地 推 出 了 一 系 列 鑽 石 飾 品 , 比 如 純<br />

潔 恬 靜 的 Enchanted Lotus 系 列 和 輕 靈 悅 動 的 Wildflowers 系<br />

列 。 在 今 年 二 月 ,De Beers 再 續 與 花 兒 的 不 解 情 緣 , 推 出 了<br />

全 新 的 情 人 節 獻 禮 之 作 ——Adonis Rose 系 列 。 其 設 計 靈 感<br />

來 源 於 愛 與 美 的 女 神 阿 佛 洛 狄 忒 (Aphrodite) 對 阿 多 尼 斯<br />

(Adonis) 至 死 不 渝 的 愛 情 神 話 。 採 用 精 湛 的 珠 寶 鑲 嵌 工<br />

藝 , 盡 顯 花 朵 盛 開 的 柔 美 姿 態 , 昭 示 著 愛 情 之 美 的 玫 瑰 花<br />

在 陽 光 下 優 雅 綻 放 , 贊 頌 了 大 自 然 無 與 倫 比 的 恆 久 魅 力 。<br />

This fall marks the first time De Beers Diamond Jewellers<br />

is open for business in Canada. The famous name<br />

in diamonds now includes another famous name behind<br />

the scenes: LVMH. The French luxury goods retailer<br />

and diamond retailer are jointly responsible for the stunning<br />

collections found in the newly opened shop on “Rodeo Drive<br />

North,” also known as Alberni St. in <strong>Vancouver</strong>.<br />

Like all other De Beers Diamond Jewellers locations across<br />

Asia, Europe and the United States, the <strong>Vancouver</strong> flagship is<br />

equipped with a De Beers Iris, a unique technology that helps<br />

clients see the beauty of each diamond through the eyes of an<br />

expert. The first to introduce the concept of the 4Cs (carat,<br />

clarity, colour and cut, the standard criteria within the jewellery<br />

world today) to consumers in 1939, De Beers continues<br />

to set the benchmark for assessing, crafting and designing<br />

diamond jewellery – fusing the essential timelessness of the<br />

diamond with dynamic contemporary design, flavouring it<br />

with iconoclastic verve and a dash of modern romance.<br />

Photos courtesy of De Beers Diamond Jewellers<br />

ADONIS ROSE CLUSTER<br />

戒 指<br />

De Beers 標 誌 性 的 密 鑲 戒 托 , 造 型<br />

纏 繞 如 玫 瑰 的 花 莖 , 橄 欖 形 和 圓 形<br />

鑽 石 , 珠 般 閃 耀 其 間 。 獨 特 而 立 體 的<br />

設 計 , 充 份 呈 現 出 鑽 石 的 奪 目 光 彩 。<br />

總 克 拉 數 為 2.77。<br />

ADONIS ROSE<br />

CLUSTER RING<br />

De Beers’ iconic intertwined pavé<br />

ring setting resembles a rose stem, on<br />

which the marquise and round-cut<br />

diamonds shine with a pearl-like radiance.<br />

Its three-dimensional design<br />

fully exhibits the diamonds’ dazzling<br />

brilliance. Total carat weight 2.77.


Advertorial<br />

賦 予 了 如 此 非 凡 意 義 的 鑽<br />

被 石 , 自 然 需 要 最 完 美 無 瑕 的<br />

境 界 來 承 載 。De Beers Diamond Jewellers<br />

保 證 自 己 打 造 的 每 一 顆 鑽 石 都<br />

將 是 最 完 美 的 傑 作 。 成 品 0.20 克 拉 以<br />

上 的 鑽 石 , 將 被 標 記 上 專 利 技 術 的<br />

「De Beers Marque」, 即 一 種 肉 眼<br />

無 法 識 別 的 印 記 , 為 消 費 者 提 供 最 安<br />

心 的 保 證 。 下 面 讓 我 們 共 同 欣 賞 更 多<br />

De Beers Diamond Jewellers 的 Adonis<br />

Rose 系 列 鑽 石 飾 品 。<br />

The new De Beers Diamond<br />

Jewellers store carries the exclusive<br />

Adonis Rose Collection,<br />

the result of the exquisite craftsmanship<br />

to be expected from such a retail<br />

union. The new line places flawless diamonds<br />

atop delicate rose shapes. Inspired<br />

by by the unfailing devotion of<br />

Aphrodite, the Greek goddess of love,<br />

to Adonis, the Greek god of beauty,<br />

the result is an ode to romance itself.<br />

ADONIS ROSE 項 鍊<br />

Adonis Rose 系 列 中 最 耀 眼 的 作 品 。1.5<br />

克 拉 的 梨 形 車 工 美 鑽 晶 瑩 欲 滴 , 散 發<br />

出 成 熟 優 雅 的 女 性 氣 息 。 橄 欖 形 和 圓<br />

形 美 鑽 環 繞 成 閃 閃 發 光 的 玫 瑰 花 莖<br />

葉 , 令 項 鏈 整 體 更 為 精 緻 迷 人 。 總 克<br />

拉 數 為 13。<br />

ADONIS ROSE<br />

梨 形 吊 墜 耳 環<br />

典 雅 柔 美 的 梨 形 美 鑽 石 , 於 耳 畔<br />

輕 輕 地 搖 曳 , 如 清 風 拂 過 嬌 艷 的 花<br />

瓣 , 充 滿 了 靈 動 之 美 。 總 克 拉 數 為<br />

3.55。( 包 含 兩 個 1 克 拉 梨 形 車 工 鑽<br />

石 吊 墜 )。<br />

ADONIS ROSE NECKLACE<br />

The masterpiece in the Adonis Rose<br />

collection. A 1.5 carat pear-cut diamond<br />

crystal drop solitaire exudes<br />

sophisticated and elegant femininity.<br />

Marquise and brilliant-cut diamonds<br />

form a sparkling rose stem and leaves<br />

and render the entire necklace an enchantment.<br />

Total carat weight 13.<br />

ADONIS ROSE PEAR DROP<br />

EARRINGS<br />

A complete rose blooms from each<br />

pear-cut diamond. The lowest diamond<br />

swings free, accentuating the<br />

movement of the wearer. Total carat<br />

weight 3.55, (including two 1-carat<br />

pear-cut diamond drops).<br />

90


ADONIS ROSE 耳 環<br />

玫 瑰 莖 葉 環 繞 出 浪 漫 的 氣 息 。102 顆 圓 形 與 橄 欖 形 鑽<br />

石 閃 爍 在 玫 瑰 金 之 上 , 碰 撞 出 格 外 醒 目 的 華 麗 風 采 。<br />

總 克 拉 數 為 0.94, 直 徑 20mm。<br />

ADONIS ROSE HOOP EARRINGS<br />

Curvaceous rose stems evoke romance. In total, 102<br />

round brilliant and marquise diamonds glitter against<br />

rose gold. We can almost hear Aphrodite sigh. Total<br />

carat weight 0.94, with a diameter of 20mm.<br />

ADONIS ROSE<br />

鉑 金 單 顆 美 鑽 訂 婚 戒 指<br />

包 鑲 橄 欖 形 鑽 石 、 密 鑲 圓 形 鑽 石 和 鉑 金 底 座 中 央 的 爪<br />

鑲 單 顆 美 鑽 , 完 美 地 交 織 成 一 篇 愛 的 樂 章 。 另 有 玫 瑰<br />

金 戒 托 或 無 色 鑽 石 款 式 。 總 克 拉 數 範 圍 為 1 到 2.99。<br />

ADONIS ROSE SOLITAIRE<br />

ENGAGEMENT RING<br />

Bezel-set marquise diamonds, pavé round-cut diamonds<br />

and a claw-set diamond center solitaire curl<br />

around each other like notes in a love song. A wide<br />

range of colours and grades to choose from. Total carat<br />

weight ranges from 1.00 to 2.99.<br />

ADONIS ROSE 八 層 手 鐲<br />

造 型 典 雅 精 緻 的 手 鐲 生 動 詮 釋 了 Adonis Rose 系 列 的 浪<br />

漫 氣 質 。1,274 顆 圓 形 與 橄 欖 形 鑽 石 在 細 密 纏 繞 的 18K<br />

白 金 鑲 座 中 閃 耀 著 璀 璨 的 光 芒 , 如 銀 河 般 流 淌 在 腕<br />

間 。 總 克 拉 數 為 7.62。<br />

Adonis Rose Eight Row Cuff<br />

This exquisite cuff vividly interprets the romance of<br />

the Adonis Rose collection. 1,274 round brilliant mircopavé<br />

and marquise diamonds swirl in a white gold<br />

setting. Is it a vine or is it the Milky Way flowing on our<br />

wrist Total carat weight 7.62, cuff size 31 mm.


Now More Love<br />

Judith & Charles Opening in China<br />

Canada’s well-known fashion house Judith & Charles revealed to Taste of Life in late<br />

2012 that they planned to enter the Asian market in 2013. They accomplished their goal.<br />

愛 的 延 續<br />

——Judith & Charles 中 國 新 店 開 業<br />

去 年 年 底 , 加 拿 大 知 名 時 尚 品 牌 Judith & Charles 曾 在 採 訪 中<br />

為 我 們 透 露 , 他 們 即 將 在 新 的 一 年 展 開 進 軍 亞 洲 市 場 的 宏<br />

偉 計 劃 。 最 近 , 這 個 計 劃 變 成 了 現 實 。<br />

哥 華 是 加 拿 大 通 往 亞 洲 的 門 戶 城 市 ,Judith &<br />

溫 Charles 在 這 兒 開 有 兩 家 店 面 , 這 裡 見 證 了 華 人<br />

對 他 們 的 愛 戴 ,Oakridge 店 面 的 客 戶 80% 是 亞 裔 。<br />

8 月 30 日 , 他 們 位 於 中 國 的 首 家 店 面 於 廣 州 麗 柏 廣<br />

場 購 物 中 心 開 門 迎 客 。 為 中 國 的 女 性 朋 友 帶 去 了 這 個 充<br />

滿 愛 的 品 牌 。<br />

作 為 地 道 的 加 拿 大 時 尚 品 牌 ,Judith & Charles 的 服<br />

裝 一 貫 以 剪 裁 精 良 、 面 料 上 乘 , 和 將 各 類 獨 特 元 素 巧 妙<br />

融 合 而 著 稱 。 在 進 軍 中 國 市 場 之 後 , 這 些 品 牌 特 色 又 是<br />

否 會 做 出 相 應 的 調 整 呢 <br />

「 我 們 ( 在 中 國 ) 一 年 將 推 出 四 個 服 裝 系 列 , 這<br />

和 加 拿 大 市 場 一 樣 。 至 於 店 面 的 ( 經 營 ) 理 念 和 ( 顧<br />

客 ) 體 驗 , 我 們 會 完 全 保 持 一 致 。 這 將 為 中 國 帶 來 原 汁<br />

原 味 的 Judith & Charles 文 化 , 我 們 會 派 加 拿 大 雇 員 前 往<br />

中 國 , 對 中 國 的 銷 售 人 員 進 行 培 訓 。」 公 司 的 創 辦 人 之<br />

一 ,Charles Le Pierrès 介 紹 說 。 和 很 多 國 際 知 名 時 尚 品<br />

牌 紛 紛 在 中 國 開 設 工 廠 的 做 法 不 同 ,「 我 們 的 服 裝 飽 含<br />

著 我 們 的 愛 , 都 是 在 加 拿 大 完 成 裁 剪 製 作 的 。 我 們 的 面<br />

料 來 自 意 大 利 和 日 本 , 在 加 拿 大 完 成 服 裝 , 然 後 向 中 國<br />

供 貨 。 這 對 一 個 加 拿 大 品 牌 來 說 , 應 該 是 一 大 創 舉 。」<br />

近 年 ,Judith & Charles 越 來 越 得 到 女 士 們 的 青 睞 ,<br />

店 面 規 模 不 斷 擴 大 , 全 球 的 擴 展 計 劃 在 如 火 如 荼 地 進<br />

行 。 他 們 在 溫 哥 華 的 第 三 家 店 面 , 將 於 <strong>2014</strong> 年 開 業 。<br />

同 年 , 紐 約 將 開 設 第 二 家 分 店 , 卡 塔 爾 也 會 開 設 一 家 店<br />

面 。 這 個 「 以 愛 為 名 」 的 品 牌 , 源 源 不 斷 地 將 自 己 的 愛<br />

意 傳 播 至 世 界 各 地 , 讓 所 有 愛 美 的 女 士 都 能 在 這 兒 找 到<br />

「 一 見 傾 心 」 的 悸 動 和 甜 蜜 。<br />

Judith & Charles has two stores in <strong>Vancouver</strong> and welcomes<br />

Chinese immigrants’ demand for the brand.<br />

Eighty percent of clients at the Oakridge store are<br />

Asian. Their third <strong>Vancouver</strong> store will open in <strong>2014</strong>.<br />

The fashion brand’s first Chinese store, in La Perle Mall<br />

in Guangzhou, opened its doors on August 30th, bringing<br />

their classic look to a new continent.<br />

As a downright Canadian label, Judith & Charles’s apparel<br />

has always been renowned for fine tailoring, superior-quality<br />

fabrics and the ingenious fusion of unique elements.<br />

Will the company alter these brand characteristics<br />

for the Chinese market<br />

Charles Le Pierrès, the brand’s co-owner, explains “In<br />

China, we will produce four collections a year which will<br />

be identical to our Canadian quality and style. In-store<br />

concepts and experiences will be the same. It is important<br />

for us to bring our Judith & Charles culture across to Asia.<br />

We will send our Canadian employees to open the Chinese<br />

stores and train Chinese salespeople in our customer<br />

service policies.”<br />

In a practice different from many well-known international<br />

fashion brands, which have set up factories in<br />

China, “our garments are tailored with love in Canada,”<br />

states Le Pierrès. “Our fabrics come from Italy and Japan.<br />

We will still produce our garments in Canada, and<br />

then deliver them to China. This is rather innovative for<br />

a Canadian brand.”<br />

Judith & Charles’s increasing popularity is evidenced in<br />

their larger store sizes and global expansion. This year,<br />

they will open their second store in New York and add<br />

one store in Qatar. This brand “tailored with love” continues<br />

to spread the joy of fashion.


style | Runway T 臺 風<br />

Get out, get in<br />

Want to know what’s in this season Need a guide before you go out We examined<br />

casualwear and outerwear, men’s and women’s collections to bring you the very best.<br />

秋 意 濃 之 秋 裝 宴<br />

漸 入 深 秋 , 別 讓 漸 厚 的 衣 服 慵 懶 了 身 體 , 給 自 己 的 造 型 填 些<br />

動 感 休 閒 元 素 。 還 有 , 把 秋 的 顏 色 也 穿 在 身 上 吧 , 享 受 自 然<br />

造 化 , 揮 灑 一 路 斑 斕 色 彩 和 快 樂 秋 意 。<br />

Chinese Text by Guang Can English Text by Ana Lyons<br />

動 感 休 閒<br />

Sport mix<br />

From left to right: Pascal Le Segretain/Getty Images; Tullio M. Puglia/Getty Images; Pascal Le Segretain/Getty Images<br />

Chloé Max Mara Christian Dior<br />

94


灑 脫 氣 質<br />

Coat of Charms<br />

ArGanDe Francesca Liberatore Giorgio Armani<br />

From left to right: Ian Gavan/Getty Images; Tullio M. Puglia/Getty Images; Vittorio Zunino Celotto/Getty Images<br />

一 掃 以 往 保 守 和 缺 乏 創 新 的 印 象 , 毛 編 和 絨 編 的 上 衣 、<br />

裙 裝 保 留 舒 適 的 同 時 在 款 式 和 顏 色 上 更 突 出 個 性 化 , 既<br />

滿 足 實 用 性 , 又 不 失 時 尚 感 。 混 搭 風 繼 續 盛 行 , 多 層 次<br />

的 搭 配 既 保 暖 又 可 以 平 衡 顏 色 ; 可 以 看 出 , 鞋 子 的 風 格<br />

雖 然 更 時 尚 , 但 卻 一 直 沒 有 丟 失 舒 適 的 特 點 。<br />

The mix and match style continues this fall. Layering will<br />

keep you warm, while balancing colours. Use countless<br />

styles of wool and cashmere knits to express your individuality<br />

within classic looks. Contrast fabrics in an outfit<br />

(leather, wool, and silk, for instance) to highlight your<br />

femininity while looking smart.<br />

不 論 外 套 還 是 風 衣 , 都 是 寬 鬆 舒 適 卻 不 失 精 緻 , 面 料 粗<br />

放 卻 不 失 女 性 味 道 , 基 本 上 是 在 經 典 中 尋 求 個 性 。 在 配<br />

飾 上 選 擇 亮 皮 的 高 跟 鞋 、 靴 子 和 提 包 , 還 有 考 究 的 披 巾<br />

和 帽 子 , 與 時 裝 面 料 刻 意 的 反 差 讓 整 體 的 風 格 凸 顯 女 性<br />

嫵 媚 的 同 時 還 有 些 許 帥 氣 。<br />

This season’s jackets and windbreakers are loose and comfortable<br />

yet astute. Although shoes are now more structured<br />

and fashion-forward, comfort still prevails. Choose<br />

patent leather high-heeled shoes, boots and handbags.


style | Runway T 臺 風<br />

英 倫 季 風<br />

Brit is back<br />

Michael Kors<br />

Fendi<br />

Diesel Black Gold<br />

Fendi: Pier Marco Tacca/Getty Images; Diesel Black Gold: Tullio M. Puglia/Getty Images<br />

96


溫 暖 依 偎<br />

Snuggle up<br />

Nautica<br />

Rag & Bone<br />

Chanel<br />

From left to right: Frazer Harrison/Getty Images; Slaven Vlasic/Getty Images; Pascal Le Segretain/Getty Images<br />

灰 色 今 年 秋 冬 大 行 其 道 , 編 織 面 料 同 樣 也 在 男 士 的 休 閒<br />

服 飾 中 佔 主 導 , 褲 裝 回 歸 英 倫 風 , 褲 腳 窄 , 但 臀 部 的 設<br />

計 寬 大 舒 適 , 風 格 大 方 、 行 動 方 便 。 喜 歡 當 季 男 士 的 鞋<br />

子 , 皮 質 厚 實 , 鞋 型 舒 適 , 細 節 也 很 考 究 , 亦 莊 亦 諧 ,<br />

再 配 上 厚 厚 的 長 圍 巾 , 極 具 親 和 力 。<br />

This season, gray is the trendy colour. Pants return to<br />

the British style with narrow hems and loosely-constructed<br />

hips.<br />

基 本 款 型 是 厚 重 中 長 款 外 套 配 以 收 身 的 緊 腿 褲 , 這 樣 ,<br />

獨 具 個 性 的 各 式 靴 子 、 鞋 子 就 可 以 一 覽 無 餘 , 幹 練 瀟 灑<br />

的 男 士 形 象 呼 之 欲 出 。 絨 線 編 織 長 款 大 衣 開 始 出 現 在 男<br />

款 外 搭 中 , 溫 柔 的 感 覺 非 常 好 地 中 和 了 帶 有 金 屬 元 素 的<br />

靴 子 和 緊 身 皮 褲 的 冰 冷 氣 質 , 鐵 漢 柔 情 , 令 人 怦 然 心<br />

動 。<br />

For basics, we’re seeing long, thick and mid-length coats<br />

with slim-fit pants. Long knit coats have started popping<br />

up for men’s outerwear, reminding us that tough and tender<br />

is fantastic. Complete the ensemble with polished yet<br />

approachable shoes.


style | Runway T 臺 風<br />

優 雅 時 尚<br />

Posh Palate<br />

Massimo Rebecchi<br />

Burberry<br />

Massimo Rebecchi<br />

Massimo Rebecchi: Tullio M. Puglia/Getty Images<br />

98


淑 女 風 範<br />

All grown up<br />

Tommy Hilfiger<br />

Salvatore Ferragamo<br />

Burberry<br />

Tommy Hilfiger: Peter Michael Dills/Getty Images;<br />

Salvatore Ferragamo: Vittorio Zunino Celotto/Getty Images<br />

大 膽 的 色 彩 搭 配 和 條 紋 的 運 用 , 在 這 個 秋 天 非 常 搶<br />

眼 , 讓 人 覺 得 有 點 不 合 常 理 , 可 又 心 生 嚮 往 。 藍 色 和<br />

橙 色 在 這 個 秋 冬 獨 領 風 騷 , 間 或 搭 配 紫 色 和 淡 米 色 ,<br />

出 乎 意 料 之 外 , 效 果 卻 非 常 出 色 , 不 由 得 想 在 自 己 身<br />

上 試 一 下 。<br />

Welcome to bold colours and stripes. Blue and orange<br />

dominate this season, sometimes mixed with purple and<br />

light beige. Choose cool colours and you won’t be wrong:<br />

tantalizing turquoise, modest dark blue and elegant white<br />

renders a graceful and mysterious sight.<br />

不 帶 收 腰 的 直 線 條 風 衣 是 這 個 秋 季 的 特 色 , 冷 色 系 佔 主<br />

導 , 古 典 的 青 綠 色 , 穩 重 的 藏 藍 色 , 優 雅 的 淨 白 色 讓 女<br />

人 們 優 雅 而 神 秘 。 齊 膝 長 靴 搭 配 短 裙 , 與 風 衣 錯 落 有<br />

致 , 溫 暖 中 不 失 跳 躍 感 , 再 配 以 與 靴 子 或 風 衣 同 色 系 的<br />

提 包 , 大 氣 、 時 尚 的 風 格 油 然 而 生 。<br />

Straight windbreakers without belts are this autumn’s<br />

distinguishing feature. Knee-length boots matched with<br />

short skirts and a jacket look friendly and youthful.


style | Runway T 臺 風<br />

貼 心 毛 衫<br />

Don't be shy<br />

Massimo Rebecchi<br />

Emporio Armani<br />

Massimo Rebecchi<br />

深 秋 季 節 , 套 一 件 毛 衫 , 又 貼 心 又 填 幾 分 暖 意 。 灰 色<br />

和 黃 色 的 經 典 配 搭 , 彰 顯 熱 情 , 條 紋 的 風 格 傳 統 中 尋<br />

求 大 氣 , 經 典 中 尋 求 變 化 。<br />

The trend coming up is to find elegance with the traditional<br />

and change in the classic. Gray and yellow are our<br />

colour picks in men’s fashion this season. Pants in vivid<br />

colours will play a big role.<br />

雙 排 扣 , 大 翻 領 , 修 身 的 裁 剪 , 風 衣 有 制 服 的 味 道 。 格<br />

紋 提 包 仍 然 很 搶 眼 , 明 顯 感 覺 英 倫 風 在 繼 續 上 演 。 在 男<br />

士 褲 子 上 運 用 明 亮 的 顏 色 是 這 一 季 的 重 要 特 點 , 所 有 的<br />

搭 配 讓 男 人 們 帥 到 極 致 。<br />

Double-breasted with big-lapels and a slim cut are the<br />

next popular coats. Plaid bags remain very eye-catching.<br />

Emporio Armani: Vittorio Zunino Celotto/Getty Images;<br />

Massimo Rebecchi: Tullio M. Puglia/Getty Images<br />

100


酷 我 風 采<br />

Entrenched Cool<br />

Burberry<br />

Frankie Morello: Tullio M. Puglia/Getty Images; Hackett London: Tim Whitby/Getty Images<br />

Frankie Morello<br />

Hackett London


style | glow on 容 光 彩 顏<br />

The Natural Look<br />

Step by Step<br />

By using simple approaches for applying makeup,<br />

you can look gorgeous and still look very natural.<br />

打 造 完 美 透 明 妝 容<br />

潤 澤 、 色 澤 均 勻 、 彈 力 、 透 明 感 , 是<br />

完 美 肌 膚 的 四 大 關 鍵 。 這 樣 的 皮 膚 如<br />

新 生 兒 般 乾 淨 而 細 膩 。 其 實 , 利 用 透<br />

明 妝 最 簡 單 基 本 的 方 法 , 也 能 獲 得 這<br />

樣 美 麗 的 肌 膚 效 果 。 如 何 讓 臉 蛋 「 透<br />

明 」 起 來 呢 一 起 來 看 看 吧 。<br />

Chinese Text by Sha Lan English Text by Rebecca Wang<br />

從 左 至 右 • 嬌 蘭 幻 彩 流 星 完 美 妝 前 修 顏 液 : 含<br />

有 豐 富 水 份 , 像 彩 妝 也 像 護 膚 品 , 點 亮 肌 膚 ,<br />

實 現 完 美 妝 底 。• 嬌 蘭 金 鑽 潤 顏 粉 底 液 : 保 濕<br />

防 曬 , 有 效 滋 養 肌 膚 ,「 恍 若 無 物 」 的 質 感 令<br />

妳 感 覺 似 乎 完 全 沒 有 化 妝 。• 香 奈 兒 青 春 光 采<br />

遮 瑕 蜜 : 無 瑕 底 妝 的 必 備 工 具 , 完 美 修 飾 所 有<br />

瑕 疵 。<br />

From left: • Guerlain Météorites Perles Light-Diffusing Perfecting<br />

Primer: With unrivaled water content, this primer<br />

is skincare and makeup in one. It enhances skin’s appearance.<br />

• Guerlain Tenue de Perfection Foundation: Effectively<br />

moisturizes and nourishes skin. You’ll feel<br />

like you don’t have any on. • Chanel Correcteur Perfection<br />

Long Lasting Concealer: An indispensable tool<br />

paired with foundation. Perfectly corrects all flaws.<br />

底 妝<br />

完 美 底 妝 的 關 鍵 在 於 光 澤 。 化 妝 前 必 須 充 份 滋 潤 面<br />

部 。 深 度 清 潔 臉 部 後 , 輕 拍 少 量 爽 膚 水 , 待 充 份 吸 收 之<br />

後 再 塗 抹 少 量 隔 離 液 打 底 , 從 臉 部 由 內 向 外 塗 抹 均 勻 。<br />

粉 底 液<br />

使 用 比 平 時 略 少 量 的 粉 底 液 , 色 系 多 為 淡 粉 色 或 靠<br />

近 本 人 膚 色 的 顏 色 , 用 雙 手 手 指 指 腹 蘸 取 後 , 以 與 第 一<br />

步 相 同 的 方 法 在 面 部 塗 勻 。 用 海 綿 從 臉 的 內 側 輕 輕 向 外<br />

側 拭 抹 , 讓 粉 底 與 皮 膚 更 貼 近 , 過 渡 更 加 自 然 。<br />

遮 瑕 膏<br />

用 化 妝 棉 塗 抹 比 粉 底 亮 一 個 色 度 的 遮 瑕 膏 , 遮 蓋 眼<br />

袋 、 粉 刺 或 黑 眼 圈 等 。 將 液 體 遮 瑕 霜 和 護 膚 乳 液 以 1:3<br />

的 比 例 調 合 , 再 以 化 妝 棉 施 於 眼 睛 下 面 和 鼻 子 周 圍 。 這<br />

種 獨 特 神 奇 的 混 合 乳 液 會 讓 肌 膚 看 起 來 極 度 完 美 。<br />

Foundation<br />

Before applying any makeup, adequately moisturize your<br />

face. Then deep clean it, and dab on a small amount of toner.<br />

Wait until the toner is fully absorbed, then apply a small<br />

amount of primer and spread it outwards evenly. Next, apply<br />

foundation and spread it evenly.<br />

Liquid Foundation<br />

Follow the steps above, but use a smaller amount of liquid<br />

foundation. Its colour should be light pink or close to your<br />

skin colour. Use a sponge to wipe it gently outwards, so the<br />

foundation will be blended into your skin.<br />

Concealer<br />

Apply a concealer, whose colour is one chroma brighter than<br />

the foundation, with a cotton pad to cover bags, acne or dark<br />

circles under the eyes. Or blend liquid concealer and body lotion<br />

in a ratio of 1:3, and then apply the mixture with a cotton<br />

pad under the eyes and around the nose. This magical mixture<br />

will make your skin look perfect.<br />

102


從 左 至 右 • 香 奈 兒 腮 紅 : 輕 輕 刷 上 即 擁 有 健<br />

康 的 紅 潤 肌 膚 , 可 輕 鬆 上 妝 。• 香 奈 兒 四 色<br />

眼 影 : 可 創 造 出 多 變 的 彩 妝 效 果 , 使 用 單 色<br />

可 營 造 出 自 然 的 妝 效 。• 香 奈 兒 精 準 液 體 眼<br />

線 筆 : 獨 特 配 方 , 描 繪 完 美 眼 線 , 適 合 配 戴<br />

隱 形 眼 鏡 者 使 用 。• 蘭 蔻 夢 魅 巨 星 璀 璨 睫 毛<br />

膏 : 防 水 配 方 , 持 久 妝 效 , 從 早 到 晚 都 擁 有<br />

巨 星 的 璀 璨 美 睫 。• 蘭 蔻 唇 彩 : 閃 亮 潤 澤 ,6<br />

小 時 保 濕 。• 嬌 蘭 幻 彩 流 星 便 攜 蜜 粉 : 適 合<br />

各 種 場 合 , 去 除 瑕 疵 , 令 膚 色 自 然 閃 亮 , 定<br />

妝 的 首 選 。<br />

From left: • Chanel Joues Contraste Powder Blush: Easy<br />

to apply for a healthy glow. • Chanel Les 4 Ombres<br />

Quadra Eyeshadow: Create a myriad of natural-looking<br />

effects with this eyeshadow. • Ligne Graphique<br />

de Chanel Liquid Eyeliner: A unique formula for<br />

drawing perfect highlights. Suitable for contact<br />

lens wearers. • Lancôme Hypnôse Star 24H Waterproof<br />

Show-Stopping Volume Mascara: A waterproof<br />

formula and long-lasting effects let you have celebrity<br />

eyelashes from dawn till sundown. • Lancôme<br />

Gloss In Love: Keep your lips shiny and moist for<br />

six hours. • Guerlain Météorites Travel Touch Voyage<br />

Powder: Appropriate for all occasions, this powder<br />

hides blemishes to create a smooth-looking complexion.<br />

Your first choice for sealing your finished look.<br />

腮 紅<br />

手 指 蘸 取 少 許 粉 色 系 腮 紅 輕 輕 點 拍 在 臉 頰 顴 骨 突 起<br />

部 位 , 沿 顴 骨 向 外 輕 拭 。 不 要 用 粉 撲 上 腮 紅 , 以 免 腮 紅<br />

粉 太 多 且 塗 抹 面 積 過 大 。 這 裡 只 需 稍 微 提 亮 膚 色 即 可 。<br />

眼 睛<br />

眼 睛 是 透 明 妝 畫 法 的 關 鍵 , 選 擇 亮 白 色 系 偏 亮 的 眼<br />

影 膏 作 為 基 礎 底 色 , 均 勻 塗 滿 整 個 眼 窩 , 並 蔓 延 到 內 眼<br />

角 , 使 眼 神 明 亮 起 來 。 然 後 選 擇 冷 色 調 眼 影 膏 作 為 強 調<br />

色 , 明 亮 的 色 澤 和 金 屬 質 感 使 眼 部 乾 淨 清 爽 。 最 後 用 濃<br />

密 型 睫 毛 膏 塗 抹 上 下 睫 毛 , 突 出 深 邃 的 眼 神 。<br />

眼 線 的 線 條 要 簡 約 。 首 先 用 眼 線 筆 ( 最 好 是 液 體 眼<br />

線 筆 ) 沿 著 上 睫 毛 根 部 描 畫 眼 線 , 下 眼 線 只 需 在 眼 尾 處<br />

稍 加 暈 染 , 甚 至 可 以 省 略 。<br />

水 潤 雙 唇<br />

年 輕 有 活 力 的 妝 容 不 用 刻 意 改 變 嘴 唇 顏 色 , 將 透 明<br />

唇 彩 輕 輕 塗 抹 在 雙 唇 上 , 陽 光 下 盡 顯 唇 部 的 水 潤 自 然 。<br />

定 妝<br />

化 完 妝 一 定 要 拍 上 碎 粉 作 為 定 妝 之 用 , 而 且 幼 細<br />

的 粉 粒 帶 有 珍 珠 光 彩 , 能 提 升 妝 容 透 明 亮 澤 感 的 同 時 ,<br />

更 可 修 飾 暗 啞 肌 膚 。 素 肌 效 果 的 透 明 狀 容 易 讓 東 方 女 性<br />

稍 嫌 平 面 化 的 臉 更 大 更 扁 。 而 如 果 臉 部 中 心 部 份 明 亮 一<br />

些 , 則 不 需 要 用 眼 影 和 深 色 腮 紅 也 能 自 然 呈 現 出 五 官 的<br />

立 體 感 。 所 以 我 們 可 以 使 用 大 號 的 粉 刷 , 蘸 取 淺 亮 色 的<br />

蜜 粉 來 提 亮 突 出 T 區 和 顴 骨 部 份 , 獲 得 透 明 感 妝 容 效 果 。<br />

Blush<br />

Dip your fingers into a pink blush and gently dab a small<br />

amount onto the protruding parts of your cheekbones. Wipe<br />

it outwards along the cheekbones. Do not use the powder<br />

puff, to avoid over-application. Just a little works!<br />

Eyes<br />

The eyes are the key to natural-looking makeup application.<br />

Choose a bright white-coloured eyeshadow cream as<br />

the base coat, evenly spread it over each eye socket and extend<br />

it to the inner corners of the eyes, to prepare the skin.<br />

Choose a cool-coloured accent eyeshadow (blue in nature).<br />

Fun and metallic colours, when added, make eyes appear<br />

bright and alert. Apply a volume mascara to your upper<br />

and lower eyelashes to enlarge and open your eyes.<br />

Eyeliner should be simple. Use it, preferably liquid, along<br />

the upper lash lines. As for the lower lash lines, you can<br />

simply smudge the eyeliner at the outer corners.<br />

Moist lips<br />

For a youthful look, you don’t need to deliberately change<br />

your lip colour. Just gently apply a sheer lipgloss, and under<br />

the sun your lips will look moist and natural.<br />

Setting the Makeup<br />

After applying your basic makeup, you must dust some<br />

loose face powder to set it. The best powder has a pearly<br />

luster, enhancing makeup’s effect, while at the same time<br />

lightening dark skin. Use a large powder brush to apply<br />

loose powder to the T-zone and the prominent parts of the<br />

cheekbones to have a fresh, un-made-up look.<br />

104


文 化 人 生 名 流 專 訪 家 居 裝 飾<br />

時 尚 購 物 美 食 健 康 遊 山 玩 水<br />

The only luxury lifestyle magazine in Chinese in Canada. Now in English too!<br />

SUBSCRIBE TODAY!<br />

416 271 8436 (Toronto) 778 938 2965 (<strong>Vancouver</strong>) 403 973 6355 (Calgary) tasteoflifemag.com/subscribe<br />

網 址 :www.tasteoflifemag.com<br />

一 年 9 期 , 優 惠 價 35 元 , 兩 年 60 元 ( 包 稅 ) 9 ISSUES FOR $35, 18 ISSUES FOR $60<br />

名 字 (Name):<br />

地 址 (Address):<br />

城 市 (City): 省 份 (Province): 郵 編 (Postal Code):<br />

電 話 (Telephone):<br />

郵 箱 (Email):<br />

簽 名 (Signature):<br />

All amounts are in Canadian Funds and include HST.<br />

Cheque<br />

*<br />

VISA MASTERCARD AMEX<br />

卡 號 (Credit Card No.):<br />

卡 上 顯 示 姓 名 (Name on the Credit Card):<br />

過 期 日 (Expiration Date):<br />

裝 入 密 閉 信 封 , 信 封 上 注 明 訂 閱 雜 誌 。Residents in <strong>Vancouver</strong> and Calgary, please mail to 11080 Westminster Hwy, Richmond BC V6X 1B3,<br />

Residents in Toronto, please mail to 420 Consumers Road, Toronto ON M2J 1P8 * 支 票 請 付 給 Taste of Life Magazine Inc.


style | Watches 時 光 傑 作<br />

Sailing through<br />

Wind and Waves<br />

Mankind’s constant drive for perfection is<br />

evident in the art of horology. And that<br />

art is tested whenever wristwatches, built<br />

to withstand storms and high pressure, are<br />

brought to sea.<br />

乘 風 破 浪<br />

面 對 深 不 可 測 的 大 海 , 凝 聚 了<br />

人 類 智 慧 的 腕 錶 , 成 為 冒 險 者<br />

最 忠 實 的 伴 侶 之 一 。 它 們 抵 禦<br />

風 浪 , 經 受 高 壓 , 它 們 匯 集 了<br />

大 海 的 深 湛 、 軍 人 的 堅 毅 和 探<br />

險 家 的 活 力 。 在 一 次 次 的 歷 史<br />

航 程 中 , 用 點 點 滴 滴 的 時 光 記<br />

錄 下 每 一 個 激 動 人 心 的 時 刻 。<br />

Chinese Text by Guang Can English Text by Elizabeth Wang<br />

Parmigiani Pershing 帕 瑪 強 尼<br />

Parmigiani Pershing Tourbillon Abyss<br />

Parmigiani 與 意 大 利 豪 華 遊 艇 製 造 商 Pershing, 於 2007 年 開 始 合<br />

作 創 製 錶 款 。 今 年 推 出 的 Parmigiani Pershing Tourbillon Abyss 腕<br />

錶 , 以 海 洋 為 靈 感 , 深 淺 不 一 的 波 紋 海 藍 色 錶 盤 , 營 造 出 海 一<br />

般 的 神 秘 。 超 輕 鈦 金 屬 錶 殼 , 配 以 可 以 承 受 10 個 大 氣 壓 的 彈 力<br />

螺 旋 鎖 緊 錶 冠 和 玫 瑰 金 錶 圈 。 標 誌 性 的 三 角 形 指 針 配 有 夜 光 塗<br />

層 。12 點 處 設 置 動 力 儲 存 顯 示 窗 口 ,6 點 鐘 位 置 則 是 華 麗 的 陀 飛<br />

輪 。Parmigiani 自 製 PF510 機 芯 , 動 力 儲 存 長 達 一 週 。 防 水 深 度<br />

100 米 , 限 量 發 行 30 隻 。<br />

Parmigiani and the Italian yacht manufacturer Pershing first collaborated<br />

in 2007. Their 2013 venture draws inspiration from the<br />

ocean, offering horizontal “ocean waves” of blue on the dial, a titanium<br />

rose gold case, a dynamometric screw-down crown, and a<br />

rose gold bezel. Iconic delta-shaped hands luminesce. The power<br />

reserve display sits at 12. A tourbillon is placed at 6. Features PF<br />

510 calibre and a week’s power. Water resistant to 100 meters.<br />

Limited 30 edition.<br />

At Palladio, www.palladiocanada.com<br />

106


Ulysse Nardin 雅 典<br />

Ulysse Nardin Marine Diver Black Sea<br />

黑 色 與 藍 色 的 強 烈 對 比 , 突 出 了 腕 錶 的 科 技 前 衛 。 錶<br />

殼 經 複 雜 的 硫 化 過 程 , 錶 面 覆 蓋 上 一 層 黑 色 橡 膠 塗<br />

層 , 質 感 舒 適 。 搭 配 飾 有 波 浪 圖 案 的 單 向 逆 轉 式 潛 水<br />

計 時 錶 圈 和 旋 入 式 錶 冠 。 同 樣 裝 飾 有 黑 色 波 紋 的 錶 盤<br />

上 , 塗 有 藍 色 夜 光 材 料 的 指 針 和 時 標 分 外 醒 目 。12 點<br />

位 置 為 動 力 儲 存 顯 示 窗 口 ,6 點 鐘 位 置 為 小 秒 針 和 圓 形<br />

日 期 窗 口 。 黑 色 橡 膠 錶 帶 , 搭 配 黑 色 陶 瓷 折 疊 帶 扣 。<br />

動 力 儲 存 約 42 小 時 , 防 水 200 米 。<br />

Sharp contrasts between black and blue highlight<br />

avant-garde style. Stainless steel and rubber case, blue<br />

luminescent hands and hour markers. Equipped with<br />

a unidirectional rotating bezel and a screw-in crown.<br />

The power reserve display sits at 12. Small seconds and<br />

a round date window are placed at 6. The Black Sea’s<br />

rubber strap includes ceramic elements and a black ceramic<br />

folding clasp. Power reserve appr. 42 hours. Water<br />

resistant to 200 meters.<br />

At Lugaro Jewellers, www.lugaro.com<br />

Jaeger-Le Coultre 積 家<br />

Jaeger-LeCoultre Deep Sea Chronograph Cermet<br />

外 觀 設 計 取 材 自 品 牌 於 1959 年 創 製 的 MemovoxDeep-<br />

Sea 深 海 響 鬧 腕 錶 。 高 科 技 錶 殼 以 纖 維 增 強 金 屬 陶 瓷<br />

打 造 而 成 , 具 有 輕 巧 堅 固 、 恆 久 穩 定 的 特 性 。 指 針 和<br />

時 標 上 均 有 夜 光 塗 層 。Jaeger-LeCoultre 經 典 的 計 時 秒<br />

錶 指 示 器 , 在 12 點 處 以 醒 目 的 紅 白 兩 色 顯 示 , 潛 水 人<br />

員 一 瞥 之 下 便 能 檢 查 計 時 秒 錶 是 否 正 在 運 行 、 停 止 或<br />

重 置 , 有 助 提 升 潛 水 的 安 全 度 。Jaeger-LeCoultre Calibre<br />

758 機 芯 ,65 小 時 動 力 儲 存 , 計 時 秒 錶 可 運 行 36 小<br />

時 。 防 水 深 度 100 米 。<br />

Today’s watch pays homage to the company’s 1959 creation,<br />

the Memovox Deep Sea model. Its case is crafted<br />

from cermet, aluminum-reinforced particles of ceramic<br />

coated in a protective layer making it light, resistant<br />

and stable. Jaeger-LeCoultre’s classic chronograph operations<br />

indicator is placed at 12 o’clock, displaying in<br />

striking red (stopped) and white (ready to use). Jaeger-<br />

LeCoultre Calibre 758 mechanical movement. 65 hours<br />

of power reserve. Water resistant up to 100 meters.<br />

At Palladio, www.palladiocanada.com


style | Watches 時 光 傑 作<br />

Jaquet Droz 雅 克 德 羅<br />

Jaquet Droz Grande Seconde Quantième<br />

作 為 早 期 瑞 士 鐘 錶 行 業 特 立 獨 行 的 傑 出 代 表 ,Jaquet<br />

Droz 製 作 的 「 活 動 玩 偶 」 及 「 過 樑 鳴 鳥 」 鐘 錶 曾 風 靡<br />

歐 洲 皇 室 , 並 遠 渡 重 洋 作 為 禮 品 來 到 中 國 , 如 今 的 故<br />

宮 鐘 錶 博 物 館 中 便 收 藏 有 Jaquet Droz 的 珍 品 。Jaquet<br />

Droz Grande Seconde Quantième 系 列 正 是 這 種 東 方 情<br />

結 的 延 續 , 錶 盤 上 獨 特 的 數 字 8 造 型 , 在 中 國 是 最 受 歡<br />

迎 的 吉 祥 數 字 。 深 藍 色 鱷 魚 皮 錶 帶 和 獨 特 的 銀 色 條 紋<br />

錶 盤 , 精 緻 典 雅 又 不 乏 時 尚 。 兩 個 銀 白 色 的 圓 環 , 分<br />

別 為 時 刻 顯 示 和 小 秒 針 、 日 期 顯 示 。 藍 色 的 指 針 造 型<br />

簡 潔 清 晰 。Jaquet Droz 2660Q2, 自 動 上 弦 機 械 機 芯 ,<br />

雙 發 條 盒 提 供 長 達 68 小 時 的 動 力 。 防 水 深 度 30 米 。<br />

Outstanding representatives of an early Swiss watchmaking<br />

industry, automata created by Jaquet Droz<br />

swept European courts, sailed to China and now inspire<br />

a collection. A uniquely shaped Arabic numeral “eight.”<br />

Dark blue alligator strap and distinctive dial with silver<br />

Geneva stripes. Two silver rings display hours, minutes,<br />

small seconds and date. Simply-shaped blue hands. The<br />

Jaquet Droz 2660Q2 self-winding mechanical movement<br />

and double barrel provide power up to 68 hours.<br />

Water resistant to 30 meters.<br />

At Lugaro Jewellers, www.lugaro.com<br />

Girard-Perregaux 芝 柏<br />

Girard-Perregaux Traveller Moon phases and large date<br />

全 新 芝 柏 旅 行 者 系 列 , 線 條 輪 廓 設 計 更 富 於 時 代 感 ,<br />

同 時 將 傳 統 的 細 緻 典 雅 融 入 其 中 。 精 鋼 錶 殼 分 別 採<br />

用 磨 砂 和 拋 光 兩 種 表 面 處 理 , 交 叉 相 間 中 營 造 出 層 次<br />

感 。 芝 柏 自 製 的 GP03300 自 動 上 弦 機 芯 , 時 針 和 分 針<br />

經 夜 光 處 理 。12 時 GP 標 誌 下 有 大 日 曆 窗 口 ,7 時 處 的<br />

月 相 窗 口 , 同 時 兼 顧 小 秒 針 功 能 , 月 相 精 確 至 122 年 只<br />

誤 差 一 天 。4 時 5 時 處 為 動 力 儲 備 顯 示 。 黑 色 鱷 魚 皮 錶<br />

帶 ,46 小 時 動 力 儲 備 , 防 水 深 度 100 米 。<br />

The new Girard-Perregaux Traveller Collection’s contoured<br />

design, more contemporary than before, retains<br />

the brand’s traditional meticulousness. The stainless steel<br />

case is satin-finished and polished. The watch features<br />

GP’s GP03300 automatic movement, luminous hour<br />

and minute hands, and a black alligator leather strap. 7<br />

o’clock shows the moon’s phases, so accurate that it loses<br />

only one day every 122 years. Water resistant up to 100<br />

meters. 46 hours power reserve.<br />

At Palladio, www.palladiocanada.com<br />

108


BLANCPAIN 寶 珀<br />

BLANCPAIN Fifty Fathoms Bathyscaphe<br />

自 1953 年 問 世 以 來 ,Blancpain Fifty Fathoms 系 列 一 直<br />

是 現 代 潛 水 員 的 經 典 選 擇 。 今 年 推 出 的 最 新 款 , 靈 感<br />

源 自 瑞 士 探 險 家 Jacques Piccard 的 深 海 冒 險 之 旅 。 整<br />

體 外 觀 依 然 延 續 之 前 的 簡 明 運 動 風 格 , 指 針 也 是 之 前<br />

的 長 方 形 。 日 期 窗 口 被 放 置 在 4 點 和 5 點 位 置 之 間 , 頗<br />

具 動 感 活 力 。 三 環 NATO 軍 用 錶 帶 , 寬 大 舒 適 、 堅 韌 結<br />

實 。 搭 配 單 向 旋 轉 錶 圈 的 計 時 功 能 , 對 潛 水 員 來 說 非<br />

常 實 用 。 創 新 專 利 材 質 Liquidmetal®, 可 防 止 形 變 ,<br />

確 保 與 陶 瓷 內 圈 的 完 美 貼 合 , 讓 Blancpain Fifty Fathoms<br />

的 防 水 深 度 達 到 300 米 。<br />

Since its 1953 inception, this collection has been a classic<br />

choice for modern divers. This year’s models are inspired<br />

by Swiss oceanographer Jacques Piccard. Their<br />

overall appearance mimics previous simple, dynamic,<br />

sportive styles, with the same rectangular hands. The<br />

date window sits between 4 and 5 o’clock. Wide, sturdy,<br />

three-loop NATO military straps and a distinctive Liquidmetal<br />

® unidirectional bezel with a timing function.<br />

Water resistant to 300 meters.<br />

At Montecristo Jewellers, www.montecristojewellers.ca


food | Edible Wisdom 飲 食 智 慧<br />

A Root for All Seasons<br />

Lotus root hot or cold is, as a Chinese saying goes, best harvested in autumn.<br />

玲 瓏 秋 藕 添 滋 潤<br />

「 外 面 看 來 真 璞 玉 , 胸 中 雕 出 許 玲 瓏 。」 寥 寥 兩 句 詩 , 盡 述<br />

蓮 藕 討 人 喜 愛 之 狀 。 民 諺 也 有 曰 :「 荷 蓮 一 身 寶 , 秋 藕 最 補<br />

人 。」 漸 入 深 秋 , 正 值 食 藕 季 節 , 我 們 今 天 為 大 家 準 備 了 兩<br />

道 簡 單 又 滋 補 的 蓮 藕 料 理 。<br />

Chinese Text by Hsuyi Shih English Text by Ana Lyons Photography by Hsuyi Shih<br />

110


書 《 本 草 綱 目 》 中 稱 蓮 藕 為 「 靈 根 」, 足 見 古 人 對<br />

醫 其 藥 效 的 推 崇 。 蓮 藕 既 能 生 食 , 也 能 熟 吃 。 兩 種 吃<br />

法 效 果 不 同 。 生 藕 有 清 熱 止 渴 、 涼 血 止 血 的 作 用 , 比 如 長 青<br />

春 痘 , 或 是 滿 臉 冒 油 的 油 性 皮 膚 , 可 喝 些 生 藕 汁 , 讓 藕 性 味<br />

寒 涼 起 作 用 ; 蓮 藕 煮 熟 後 , 性 由 寒 轉 溫 , 有 健 脾 養 胃 、 補<br />

氣 養 血 、 止 瀉 的 效 果 , 適 合 胃 腸 虛 弱 、 消 化 不 良 的 人 。<br />

品 嚐 蓮 藕 的 方 式 非 常 多 樣 , 可 以 當 做 水 果 吃 , 也 可 以<br />

入 菜 。 這 次 就 為 大 家 推 薦 一 酸 甜 、 一 鹹 香 的 兩 種 料 理 。<br />

胭 脂 醉 藕<br />

材 料 : 蓮 藕 200 克 、 紅 莧 菜 200 克 、 甜 酒 釀 50 克 、 蜂 蜜<br />

50 克 、 白 醋 5 克 、 白 糖 適 量<br />

製 作 方 法 :<br />

紅 莧 菜 洗 淨 入 鍋 , 加 少 許 水 煮 開 馬 上 熄 火 , 取 紅 汁 。<br />

蓮 藕 去 皮 , 切 成 厚 度 約 3~4 毫 米 薄 片 , 放 入 淡 鹽 水<br />

中 , 洗 掉 澱 粉 並 防 止 氧 化 。<br />

鍋 中 添 水 煮 沸 後 放 藕 片 焯 水 撈 出 , 放 入 冷 水 裏 過 涼 。<br />

撈 出 瀝 乾 水 份 , 放 入 碗 中 , 倒 入 蜂 蜜 、 甜 酒 釀 、 白<br />

糖 、 莧 菜 汁 , 滴 幾 滴 白 醋 。<br />

蓋 上 蓋 子 , 放 冰 箱 冷 藏 六 小 時 後 即 可 。<br />

貼 心 提 示 :<br />

酸 甜 度 完 全 可 以 自 己 根 據 口 味 調 節 。 此 道 小 菜 色 澤 艷<br />

麗 , 能 為 你 的 待 客 餐 桌 添 上 一 道 美 麗 的 風 景 。<br />

酥 炸 藕 盒<br />

材 料 : 蓮 藕 300 克 、 豬 肉 泥 200 克 、 鹽 、 糖 、 胡 椒 粉 、<br />

香 油 、 麵 粉 50 克 、 薑 3 片 、 蔥 2 段<br />

製 作 方 法 :<br />

將 藕 洗 淨 , 去 皮 、 切 片 。 薑 、 蔥 切 末 備 用 。<br />

豬 肉 餡 中 加 入 蔥 、 薑 末 , 適 量 鹽 、 糖 、 香 油 調 味 , 順<br />

同 方 向 攪 拌 均 勻 。<br />

麵 粉 用 水 調 成 糊 狀 。<br />

取 兩 片 藕 , 於 中 間 平 舖 上 肉 餡 後 , 均 勻 裹 上 麵 糊 。<br />

鍋 內 以 中 火 熱 油 至 六 成 熱 , 放 入 藕 盒 , 炸 至 水 蒸 氣 變<br />

少 時 立 即 撈 起 , 轉 大 火 待 油 溫 升 至 八 至 九 成 熱 , 再 度 下 鍋<br />

炸 至 微 金 黃 色 , 撈 起 放 在 吸 油 紙 上 除 去 多 餘 油 脂 。<br />

上 桌 時 灑 些 胡 椒 粉 , 可 根 據 自 己 的 口 味 另 配 上 沾 醬 。<br />

貼 心 提 示 :<br />

豬 肉 餡 中 可 以 根 據 個 人 口 味 加 入 胡 蘿 蔔 碎 、 香 菇 碎 等<br />

調 味 ; 外 表 要 酥 脆 的 重 要 步 驟 就 是 要 炸 兩 次 , 第 二 次 高 溫<br />

油 炸 時 , 外 皮 的 水 份 會 因 高 溫 蒸 發 而 更 酥 脆 , 油 脂 的 含 量<br />

也 會 比 較 低 。<br />

“All parts of a lotus are treasures,” says one Chinese<br />

poem. Another likens lotus root to “uncut jade.” The<br />

Compendium of Materia Medica said lotus roots were “spiritual<br />

roots,” implying that the ancients held the plants’ healing<br />

efficacy in high esteem.<br />

Depending on your aims, the lotus root can be prepared in<br />

a variety of ways. Consume it raw, and its character is “cold”<br />

which means it will bring settling yin qualities into the body<br />

that balance the rambunctious yang. Too much yang energy<br />

yields pimples and oily skin.<br />

Once you cook it, however, lotus root becomes “warm” in<br />

its character and brings yang into the body. Cooked lotus<br />

root nourishes the stomach and strengthens the spleen, replenishes<br />

the body’s qi and fortifies its blood. The lotus root<br />

is thus a tonic for all seasons.<br />

Drunken Red Lotus Root<br />

Ingredients: 200g lotus roots, 200g amaranth, 50g sweet fermented<br />

glutinous rice (used to make rice wine), 50g honey, 5g<br />

white vinegar, sugar to taste.<br />

Directions:<br />

1) Wash amaranth. Place in wok with water to cover. Boil and<br />

preserve the juice.<br />

2) Peel and cut lotus root into 3-4 mm slices, wash, and place in<br />

lightly salted water.<br />

3) Boil some lightly vinegared water in a wok, blanch the lotus<br />

roots, then put them into cold water.<br />

4) Drain the roots, place in bowl, and add honey, sweet fermented<br />

glutinous rice, sugar, and amaranth; cover and refrigerate for<br />

six hours before serving.<br />

Tips: Adjust the sweet-and-sour flavour to taste. This is a vivid<br />

side dish that will brighten up any dining table.<br />

Fried Lotus Root Sandwiches<br />

Ingredients: 300g lotus roots, 200g minced pork, 50g wheat<br />

flour, 3 slices of ginger, two scallions. To taste: salt, sugar, pepper,<br />

sesame oil.<br />

Directions:<br />

1) Wash, peel, and slice lotus root. Mince ginger, and slice onion.<br />

2) Add above ingredients to minced pork. Season all with salt,<br />

sugar, sesame oil, then mix.<br />

3) Make a batter by adding two parts water to one part flower.<br />

4) Slather minced pork mixture between two lotus roots, then<br />

coat with batter.<br />

5) In a wok on medium flame, heat enough oil to cover each lotus<br />

root sandwich. Add the sandwiches to the oil, but remove them<br />

as soon as they stop emitting steam. Then, turn the heat right up,<br />

and, once hot, fry them again until slightly golden. Remove the<br />

sandwiches a final time and place onto absorbent paper towel.<br />

Tips: Pepper, salt, and sauces can be used to season. It is crucial<br />

to deep fry the sandwiches twice, for the outer layer to be crisp<br />

and the whole package not too oily.<br />

This article not intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment.


food | healthy eating 養 生 之 道<br />

Wholesome Walnuts<br />

Sweet, delicious walnuts are popular “long-life nuts” and “longevity fruits” to the Chinese.<br />

滋 補 益 腦 說 核 桃<br />

「 雁 去 霜 降 百 草 衰 , 正 是 核 桃 上 市 時 。」 香 甜 美 味 的 核<br />

桃 , 是 最 受 歡 迎 的 堅 果 之 一 , 因 為 它 豐 富 的 營 養 價 值 , 更<br />

是 得 到 了 「 萬 歲 子 」、「 長 壽 果 」 的 美 譽 。<br />

Chinese Text by Fu Chen English Text by Elizabeth Wang Photography by Hsuyi Shih<br />

112


到 了 核 桃 成 熟 的 季 節 , 高 大 茂 密 的 核 桃 樹 上 掛<br />

又 滿 了 看 似 青 桃 一 般 的 果 實 。 採 摘 後 , 將 果 實 放<br />

在 水 中 泡 爛 外 層 的 果 皮 、 果 肉 , 裏 面 硬 硬 的 厚 殼 裏 藏 的<br />

便 是 香 脆 可 口 的 核 桃 仁 了 。<br />

據 《 本 草 綱 目 》 記 載 , 核 桃 原 產 自 西 域 , 所 以 古 時<br />

叫 做 羌 桃 、 胡 桃 , 是 漢 代 張 騫 出 使 西 域 後 帶 回 中 國 種 植<br />

的 。 不 過 , 近 代 考 古 發 現 , 早 在 距 今 8,000~7,100 年 前<br />

的 河 北 河 南 交 界 處 , 人 們 就 已 經 開 始 種 植 核 桃 了 。 直 至<br />

今 日 , 中 國 河 南 盧 氏 縣 的 核 桃 依 然 頗 負 盛 名 , 這 裏 的 核<br />

桃 個 兒 大 , 皮 薄 、 肉 肥 、 味 香 , 還 有 一 段 美 麗 的 傳 說 。<br />

傳 說 , 核 桃 和 蟠 桃 一 樣 是 西 王 母 的 聖 果 , 一 般 凡 人<br />

根 本 得 不 到 。 有 一 年 , 盧 氏 縣 發 生 了 瘟 疫 , 神 醫 扁 鵲 帶 著<br />

弟 子 到 玉 皇 山 採 藥 , 別 的 藥 都 採 到 了 , 獨 獨 少 了 核 桃 。<br />

正 在 大 家 一 籌 莫 展 之 際 , 扁 鵲 的 弟 子 子 陽 建 議 , 向 住 在<br />

甕 潭 瀑 布 之 上 , 瑤 池 旁 的 西 王 母 討 要 。 於 是 扁 鵲 便 來 到<br />

甕 潭 瀑 布 前 尋 找 西 王 母 。 最 終 , 西 王 母 同 意 給 扁 鵲 核<br />

桃 , 但 叮 囑 他 , 一 個 核 桃 救 不 了 幾 個 人 , 不 如 把 核 桃 種<br />

在 地 裏 。 扁 鵲 依 言 行 事 , 沒 想 到 , 核 桃 轉 眼 長 成 了 參 天<br />

大 樹 , 結 出 纍 纍 碩 果 。 扁 鵲 按 西 王 母 的 意 志 , 將 收 穫 的<br />

核 桃 加 入 中 藥 配 方 裏 , 救 了 很 多 人 , 阻 止 了 瘟 疫 蔓 延 。<br />

對 於 核 桃 的 藥 用 價 值 , 自 古 以 來 多 有 記 載 。 中 醫<br />

認 為 核 桃 性 溫 、 味 甘 、 無 毒 , 有 補 腎 強 腰 、 斂 肺 定 喘 、<br />

潤 腸 通 便 等 功 效 。《 神 農 本 草 經 》 將 核 桃 列 為 久 服 輕 身<br />

益 氣 、 延 年 益 壽 的 上 品 。 唐 代 孟 詵 著 《 食 療 本 草 》 中 記<br />

述 , 吃 核 桃 仁 可 以 開 胃 , 通 潤 血 脈 , 使 骨 肉 細 膩 。《 本<br />

草 綱 目 》 記 述 , 核 桃 仁 有 「 補 氣 養 血 , 潤 燥 化 痰 , 益 命<br />

門 , 處 三 焦 , 溫 肺 潤 腸 , 治 虛 寒 喘 咳 , 腰 腳 重 疼 , 心 腹<br />

疝 痛 , 血 痢 腸 風 」 等 功 效 , 是 一 種 不 可 多 得 的 藥 材 。<br />

現 代 營 養 學 研 究 發 現 , 核 桃 含 有 豐 富 的 優 質 脂 肪<br />

和 蛋 白 質 , 同 時 還 有 多 種 維 生 素 和 礦 物 質 。 尤 其 是 它 含<br />

有 的 磷 脂 , 對 腦 神 經 有 很 好 的 保 健 作 用 。 有 些 人 往 往 愛<br />

吃 各 類 昂 貴 的 補 藥 , 不 如 每 天 吃 幾 枚 核 桃 , 效 果 更 好 。<br />

以 下 是 兩 個 用 核 桃 食 療 的 配 方 :<br />

1) 核 桃 仁 三 個 , 五 味 子 七 粒 , 配 適 量 蜂 蜜 於 睡 前<br />

嚼 服 , 可 緩 解 腎 虛 引 起 的 腰 酸 膝 軟 、 疲 勞 乏 力 和 耳 鳴 。<br />

2) 核 桃 仁 120 克 , 油 炸 後 加 糖 適 量 研 成 乳 狀 或 膏<br />

狀 , 一 天 三 次 , 兩 天 內 服 完 , 對 泌 尿 系 統 結 石 有 輔 助 治<br />

療 作 用 。 服 用 時 多 飲 水 , 適 當 跳 躍 , 有 助 於 結 石 排 出 。<br />

最 後 , 還 是 要 提 醒 大 家 : 核 桃 好 吃 , 也 不 是 每 個<br />

人 都 適 合 的 。 如 果 患 者 屬 於 痰 火 積 熱 、 陰 虛 火 旺 者 要 忌<br />

用 , 而 大 便 稀 溏 者 同 樣 不 宜 用 。<br />

“Geese are gone; first frost falls; grasses wither. The<br />

walnut harvest is here again.” During walnut season,<br />

tall lush trees are laden with drupes resembling green<br />

peaches. Gathered fruits soak in water to soften and remove<br />

their husks. The thick-shelled kernels are crispy seeds.<br />

Walnuts may have originated in modern day Xinjiang<br />

and parts of Central Asia (the Western Regions). Imperial<br />

envoy Zhang Qian (200 BCE – 114 BCE Han<br />

Dynasty) brought walnuts to China after diplomatic<br />

missions in the territory. However, archaeologists have<br />

discovered walnut groves from 8,000 years ago, at the<br />

junction of Hebei and Henan Provinces. Walnuts grown<br />

in Lushi County, Henan still enjoy great popularity and<br />

inspire a folk tale.<br />

Sacred walnuts belonged to the deity Queen Mother of<br />

the West. Mortals had no access to them. When a plague<br />

broke out in Lushi County, metaphysical physician Bian<br />

Que and his apprentices went to Yuhuang, Mountain of<br />

the Jade Emperor, to gather medicinal herbs. They managed<br />

to collect everything except walnuts. At their wits’<br />

end, Bian Que’s disciple Zi Yang suggested they seek walnuts<br />

from the Goddess who lived on Weng Lake Falls. At<br />

the Falls, they met the Queen Mother’s maidservant Du<br />

Juan (literally “cuckoo” or “azalea”) and told her their<br />

hope. The Queen Mother agreed to grant a walnut to<br />

Bian Que. She ordered Du Juan to instruct Bian Que that<br />

one walnut could not save many people, and to plant it.<br />

Bian Que obeyed. The seed instantly grew into a towering<br />

tree laden with fruits. Bian Que added the bounty to his<br />

prescriptions, saved many people and averted the plague.<br />

Traditional Chinese doctors believe that walnuts have<br />

multiple curative effects. Modern alimentology has discovered<br />

that walnuts are rich in high-quality fatty acids,<br />

proteins, vitamins, minerals and phospholipids.<br />

Try these two medicinal* walnut recipes:<br />

1) Mix 3 walnuts, 7 berries of Schisandra chinensis and<br />

some honey. Chew and swallow the mixture before bedtime<br />

to alleviate soreness, knee debility, fatigue, tinnitus,<br />

and other symptoms caused by kidney deficiency.<br />

2) Fry 120 grams of walnuts. Then add enough sugar to<br />

turn them into an emulsion or cream after pulverizing.<br />

Eat the mixture three times per day for two days. This<br />

mixture can help heal urinary system stones when combined<br />

with plenty of water and exercise.<br />

We remind you walnuts are tasty but not for everyone.<br />

Patients suffering from pyrophlegm, an accumulation of<br />

heat within the body, fire excess from yin deficiency or<br />

loose stools should refrain.<br />

*This article not intended to be a substitute for professional medical advice, diagnosis or treatment.


explore | Morocco 逍 遙 遊<br />

皇 家 遊 行 隊 伍 經 過 馬 拉 喀 什 Taj Palace 度 假 酒 店 。 A royal procession in front of the Taj Palace Marrakesh resort with the Atlas Mountains behind.<br />

The crossroad of culture<br />

and history, Marrakesh<br />

文 明 交 匯 之 地<br />

耍 蛇 人 、 雜 耍 藝 人 和 數 不 清 的 攤 販 們 , 將 被 稱 作 Souk 的 阿 拉 伯<br />

露 天 市 場 擠 得 滿 滿 當 當 , 各 類 充 滿 異 國 情 調 的 商 品 在 這 裏 交<br />

相 輝 映 , 這 就 是 馬 拉 喀 什 (Marrakesh) , 摩 洛 哥 的 心 臟 。<br />

Chinese Text by Guan Can English Text by Jared Pearman and Lauren Williams<br />

地 那 是 馬 拉 喀 什 最 古 老 的 城 區 。 而 它 的 中 心 是 一<br />

麥 個 石 塊 鋪 成 的 廣 場 ——Jemaa el-Fnaa, 廣 場 四 周<br />

被 古 老 的 紅 色 石 牆 環 繞 。 這 個 被 聯 合 國 教 科 文 組 織 列 為<br />

世 界 文 化 遺 產 的 古 老 城 區 , 至 今 仍 保 存 完 好 , 而 且 延 續<br />

著 一 千 年 來 未 曾 消 逝 過 的 活 力 。<br />

精 美 的 地 毯 掛 滿 了 牆 壁 , 路 邊 桌 子 上 擺 著 琳 琅 滿 目<br />

的 銀 、 銅 和 木 製 工 藝 品 。 熙 熙 攘 攘 的 人 群 , 此 起 彼 伏 的<br />

討 價 還 價 的 吆 喝 聲 。 一 筆 筆 生 意 就 這 樣 熱 熱 鬧 鬧 地 做 成<br />

了 , 興 高 采 烈 的 顧 客 們 , 帶 著 自 己 費 盡 口 舌 買 下 的 划 算<br />

寶 貝 們 往 回 走 。 這 些 寶 貝 來 自 摩 洛 哥 全 國 各 地 , 大 部 份<br />

採 用 摩 洛 哥 傳 統 工 藝 製 成 。<br />

Snake-charmers, acrobats, mazes of stalls with<br />

intricately-patterned Berber carpets and exotic<br />

songbirds fill the souk, the Arab market, in Marrakesh,<br />

Morocco’s heart.<br />

The souk anchors the Medina, the city’s oldest quarter. Jemaa<br />

el-Fnaa square at its centre, surrounded by ancient red<br />

stone walls, the proud Medina is preserved as a UNESCO<br />

World Heritage Site. Unlike other ruins remaining in this area,<br />

this neighborhood is as vibrant as it was 1,000 years ago.<br />

Carpets Hang from Walls<br />

Silver, brass, and woodwork lie everywhere. A thousand<br />

people, tourists and locals together, haggle over prices.<br />

Photos courtesy of Taj Palace Marrakech<br />

114


旅 行 小 秘 方 :<br />

交 通 : 馬 拉 喀 什 有 一 座 國<br />

際 機 場 , 但 從 加 拿 大 飛 往<br />

卡 薩 布 蘭 卡 的 航 班 更 多 ,<br />

不 妨 一 次 安 排 兩 座 城 市 的<br />

旅 行 計 劃 。<br />

天 氣 : 摩 洛 哥 氣 候 溫 和 舒<br />

適 , 夏 天 較 炎 熱 乾 燥 , 冬<br />

天 則 有 點 變 幻 莫 測 , 尤 其<br />

是 在 城 外 的 山 坡 上 。<br />

購 物 : 這 裏 的 商 品 沒 有 明<br />

碼 標 價 , 討 價 還 價 是 必 須<br />

的 , 除 非 你 想 多 花 一 倍 的<br />

價 錢 購 買 同 一 件 東 西 。<br />

住 宿 : 一 定 要 住 一 次 由<br />

Riad 改 建 的 旅 館 , 可 以 讓<br />

你 的 摩 洛 哥 之 旅 有 一 種 真<br />

實 獨 特 的 體 驗 。 儘 管 可 能<br />

享 受 不 到 空 調 等 現 代 設 施<br />

的 舒 適 便 利 , 但 諸 如 現 場<br />

音 樂 演 奏 和 特 色 美 食 等 ,<br />

都 會 給 予 你 超 值 的 補 償 。<br />

Morocco Travel Tips<br />

Transportation: Marrakesh<br />

has its own international<br />

airport, but flights from<br />

Canada to Casablanca are<br />

more common, and the trip<br />

from city to city is interesting<br />

enough to spend an extra<br />

day in Casablanca itself.<br />

Weather: Morocco has gorgeous<br />

weather. The summers<br />

are hotter and drier than the<br />

rest of the year, and the winter<br />

can be a bit unpredictable,<br />

especially in the mountains<br />

outside the city.<br />

Shopping: There are no<br />

price tags here. Everything<br />

(everything!) is negotiable,<br />

so be prepared to haggle unless<br />

you want to pay twice as<br />

much as you should.<br />

© Mikael Lever - Fotolia.com<br />

Accommodation: Stay at a<br />

riad. Find something authentic<br />

and unique. Be ok with a<br />

few missing luxuries like air<br />

conditioning while rejoicing in<br />

unexpected pleasures like live<br />

music or amazing food that<br />

you’ve never tasted before.<br />

馬 拉 喀 什 Jemaa el-Fnaa 廣 場 上 的 建 築<br />

Tower above Jemaa el-Fnaa square in Marrakesh


explore | Morocco 逍 遙 遊<br />

永 不 停 歇 的 前 進 腳 步<br />

自 古 以 來 , 摩 洛 哥 便 是 個 文 化 交 匯 之 地 。 古 羅 馬 和<br />

奧 斯 曼 帝 國 時 期 的 廢 墟 與 同 樣 古 老 的 清 真 寺 遙 遙 相 望 。<br />

只 需 走 出 豪 華 賓 館 , 你 就 可 以 在 地 中 海 、 中 東 或 者 完 全<br />

現 代 , 三 種 風 格 的 路 線 中 任 選 一 種 , 開 始 一 次 旅 程 。<br />

這 種 文 化 交 融 的 起 因 是 摩 洛 哥 獨 特 的 地 理 位 置 , 它<br />

位 於 非 洲 大 陸 的 左 上 角 , 被 撒 哈 拉 大 沙 漠 與 其 它 非 洲 國<br />

家 分 隔 開 來 ; 它 與 歐 洲 大 陸 的 最 南 端 僅 相 隔 一 條 直 布 羅<br />

陀 海 峽 ; 它 同 時 又 是 阿 拉 伯 文 化 在 非 洲 的 延 伸 部 份 , 是<br />

一 個 名 副 其 實 的 三 大 洲 文 化 交 匯 之 地 。<br />

摩 洛 哥 真 正 的 原 住 民 文 化 是 柏 柏 爾 人 (Berbers)。<br />

早 期 的 柏 柏 爾 人 在 摩 洛 哥 南 部 的 山 區 中 繁 衍 生 息 著 。 自<br />

公 元 六 世 紀 開 始 , 他 們 與 定 居 於 此 的 阿 拉 伯 人 生 活 在 了<br />

一 起 , 而 且 阿 拉 伯 文 化 逐 漸 佔 據 了 主 流 。 這 種 與 眾 不 同<br />

的 融 合 文 化 , 在 非 洲 西 北 部 不 斷 擴 展 , 這 一 大 片 地 區 ,<br />

現 在 被 稱 為 馬 格 里 布 (Maghreb)。<br />

歐 洲 對 摩 洛 哥 的 影 響 力 於 19 世 紀 達 到 高 潮 , 法 國 和<br />

西 班 牙 曾 在 摩 洛 哥 進 行 殖 民 統 治 。1956 年 , 摩 洛 哥 再 次<br />

獲 得 獨 立 , 但 這 種 文 化 上 的 包 容 並 蓄 一 直 延 續 至 今 。 現<br />

Satisfied customers walk through walled corridors carrying<br />

bargain treasures.<br />

The riches come from all over, most reworked in a way<br />

that makes them intimately Moroccan.<br />

Ever-evolving<br />

Morocco is a place of cultural mixing. Roman and Ottoman<br />

ruins lie near ancient mosques, a short trip from<br />

luxury hotels in splendid styles.<br />

Morocco sits above the Sahara Desert, separated from<br />

the rest of Africa, below mainland Europe, and at the<br />

farthest reaches of Arab expansion: the meeting place of<br />

three continents.<br />

The truly indigenous Berbers survive most strongly in<br />

the mountainous south. In this age, the Berbers have almost<br />

entirely blended with Arabs who began settling here<br />

in the sixth century. Arabic culture is most widespread.<br />

Over the course of 1,000 years, the fused culture became<br />

distinct. The wider region of Northwest Africa is known<br />

as Maghreb due to dispersal of this hybridised culture.<br />

Every nation trades here, a destination for commerce<br />

and exploration since boats sailed the Mediterranean.<br />

astudio/shutterstock.com<br />

116


順 時 針 順 序 : 馬 拉<br />

喀 什 的 市 場 Souk 白<br />

天 和 夜 晚 的 景 色 截<br />

然 不 同 ; 逛 市 場 歇<br />

腳 的 時 候 品 一 杯 摩<br />

洛 哥 茶 ; 新 鮮 釀 的<br />

果 汁 , 不 要 錯 過<br />

喔 ; 世 界 各 地 來 的<br />

商 品 , 但 是 也 找 得<br />

到 摩 洛 哥 獨 一 無 二<br />

的 工 藝 品 , 乾 花 、<br />

香 料 、 地 毯 , 讓 你<br />

目 不 暇 接 。<br />

Clockwise from top: © Picture Partners - Fotolia.com; © hassan bensliman - Fotolia.com; © josebarcelo - Fotolia.com; Luc Viatour / www.Lucnix.be; © klemenr - Fotolia.com<br />

Clockwise from top: the souk (Marrakesh’s market) dramatically<br />

changes character from night to day; tea merchants<br />

refresh weary bargain hunters; vendors travel dusty roads to<br />

sell their treasures; goods from all over the world, but made<br />

uniquely Moroccan, are found here.


explore | Morocco 逍 遙 遊<br />

在 , 只 要 海 上 來 來 往 往 的 船 舶 進 出 地 中 海 , 各 個 國 家 的<br />

貿 易 活 動 便 自 然 和 摩 洛 哥 連 繫 起 來 。<br />

隱 藏 的 綠 寶 石<br />

大 多 來 馬 拉 喀 什 的 人 , 都 覺 得 這 是 個 塵 土 飛 揚 的 古<br />

老 大 都 市 , 處 處 是 擁 擠 喧 鬧 、 水 洩 不 通 的 集 市 。 但 這 同<br />

時 也 是 座 花 園 般 的 城 市 , 美 麗 的 綠 色 景 觀 無 處 不 在 。<br />

Agdal 花 園 就 是 其 中 一 個 必 去 之 處 。 這 是 一 片 有 著<br />

800 年 歷 史 ,500 公 頃 橄 欖 樹 、 棕 櫚 樹 , 以 及 其 它 各 類 綠<br />

色 植 物 的 廣 袤 區 域 。 中 心 是 一 個 養 育 著 大 量 鯉 魚 的 池<br />

塘 , 遠 處 則 是 高 聳 的 Atlas 山 。<br />

如 果 你 想 感 受 些 更 富 現 代 氣 息 的 東 西 , 可 以 前 往 建<br />

於 20 世 紀 , 以 法 國 裝 飾 藝 術 風 格 為 主 的 Majorelle 花 園 。<br />

此 外 , 城 市 裏 的 棕 櫚 樹 林 是 野 餐 的 好 去 處 。 如 果 只<br />

是 想 躺 在 吊 床 上 , 悠 哉 悠 哉 地 消 磨 一 個 下 午 , 那 最 好 的<br />

選 擇 可 能 就 是 你 下 榻 酒 店 的 花 園 。<br />

走 在 馬 拉 喀 什 , 隨 處 可 見 這 種 摩 洛 哥 的 傳 統 大 宅<br />

Riad, 現 在 多 被 改 建 成 了 高 級 旅 館 , 周 圍 是 精 美 的 私 家 庭<br />

院 。 來 到 這 裏 , 你 完 全 可 以 選 擇 住 在 市 中 心 , 但 一 定 記<br />

住 要 敞 開 窗 , 以 免 錯 過 了 樓 下 精 心 打 理 過 的 優 美 景 色 。<br />

Only a thin ocean strip separates Morocco from Europe’s<br />

mainland. European influence in the region culminated in<br />

its eventual colonisation by France and Spain in the early<br />

19th century and has guided the aesthetic of its major cities<br />

ever since. The country gained independence in 1956.<br />

Hidden emeralds<br />

The souk dominates images of Marrakesh.<br />

Gorgeous, green garden escapes as complex as the rest<br />

of the city also thrive.<br />

A complete Marrakesh tour includes the Agdal, an 800-yearold<br />

expanse of 500 hectares of olive trees and palms, anchored<br />

by a carp-filled basin and the Atlas Mountains in view.<br />

The smaller Menara is contemporary to the Agdal, less<br />

impressive but more accessible. It is fully open to the public,<br />

while the Agdal is partially open, Fridays and Sundays.<br />

The French Art Deco Majorelle Garden competes with<br />

the city’s palm grove.<br />

Marrakesh offers riads, traditional mansions converted<br />

into boutique hotels. All feature private courtyards: stay<br />

in the heart of the city, but sleep with an open window<br />

looking out onto a manicured landscape.<br />

© frenk58 - Fotolia.com<br />

118


上 圖 : 從 遠 處 看 Ait-Ben-Haddou 的 景<br />

色 。Ait-Ben-Haddou 是 世 界 上 保 存 得<br />

最 好 的 古 代 城 堡 , 被 列 入 了 聯 合 國 世<br />

界 文 化 遺 產 UNESCO。<br />

右 圖 : 摩 洛 哥 眾 多 錯 綜 複 雜 圖 案 的 瓷<br />

磚 噴 泉 之 一 。 伊 斯 蘭 習 俗 不 鼓 勵 使 用<br />

眾 生 的 圖 像 。 這 鼓 勵 了 精 緻 的 幾 何 圖<br />

案 的 運 用 。<br />

© mrfiza - Fotolia.com<br />

Left: A distant view of Ait-Ben-Haddou,<br />

a UNESCO World Heritage Site.<br />

Right: Only one of the many intricately<br />

tiled fountains found throughout<br />

Morocco. Islamic custom discourages<br />

the use of images of living sentient<br />

creatures. This has encouraged exquisite<br />

use of geometric patterns.


explore | British Columbia 逍 遙 遊<br />

Traveller,<br />

Meet<br />

Waves<br />

There’s a new seat for an ancient performance<br />

in Ucluelet, BC. Don’t miss it.<br />

黑 岩 度 假 村 位 於 Ucluelet 海 邊 。<br />

Black Rock Resort near Big Beach in Ucluelet, BC<br />

與 海 浪 的 約 會<br />

Ucluelet 村 是 BC 省 眾 多 旅 遊 勝 地 中 一 顆 冉 冉 升 起 的 新 星 , 它 如<br />

一 塊 隱 藏 在 岩 石 中 的 美 玉 , 正 在 慢 慢 磨 礪 著 自 己 的 美 !<br />

Chinese Text by Guang Can English Text by Brett Price<br />

120<br />

Photos courtesy of Black Rock Resort


在 溫 哥 華 島 西 海 岸 觀 看 風 浪 現 在 已 經 成 為 一 種 流 行 的 消 遣 方 式 。<br />

Storm watching is now a popular pastime on <strong>Vancouver</strong> Island’s West Coast.<br />

Photos courtesy of Brian Congdon<br />

Ucluelet 村 是 BC 省 被 隱 藏 得 最 好 的 「 秘 密 花 園 」 之<br />

一 。 這 個 小 村 坐 落 在 一 條 橫 穿 溫 哥 華 島 的 道 路 盡 頭 , 與<br />

波 濤 洶 湧 的 太 平 洋 相 毗 為 鄰 。 最 頻 繁 光 顧 這 裏 的 訪 客 ,<br />

曾 經 是 鯨 魚 、 海 豹 、 水 獺 、 熊 、 狼 、 成 群 飛 鳥 和 大 量<br />

的 魚 群 。 而 現 在 , 越 來 越 多 的 人 類 遊 客 也 開 始 頻 頻 現<br />

身 , 他 們 來 到 這 裏 的 目 的 是 觀 賞 另 一 種 類 型 的 「 海 洋 生<br />

物 」—— 壯 觀 的 海 浪 。<br />

The village of Ucluelet, one of BC’s best kept secrets,<br />

hides near the tip of <strong>Vancouver</strong> Island to<br />

companion the unchecked Pacific. Even to locals,<br />

the place is unique and out of the way. Ucluelet is constantly<br />

visited by seals, otters, bears, wolves, a panoply of<br />

birds, myriad fish. But it is another type of marine life<br />

that more and more human travellers are flocking to see:<br />

awesome ocean waves.<br />

Waves travel thousands of miles from Japan and Alaska<br />

to Ucluelet. Breakers of pure energy perform inverted<br />

high dives off volcanic boulders. Their moments in<br />

Ucluelet are their best and boldest.<br />

Ucluelet and the wild blue yonder<br />

Ucluelet recently acquired a new aquarium well worth<br />

visiting and a few more shops, but it is a tiny, sleepy fishing<br />

village, one of the last to be converted into a touristy<br />

version of its original self. Inconvenience waits around


explore | British Columbia 逍 遙 遊<br />

上 圖 :BC 省 Ucluelet 村 附 近<br />

的 潮 汐 池 熱 情 地 向 遊 客 們 招<br />

手 。 本 頁 左 圖 : 黑 熊 捕 魚 。<br />

右 圖 : 在 岸 上 也 能 常 常 目 擊<br />

鯨 魚 躍 出 海 面 的 場 景 。<br />

Above: Tide pools beckon<br />

near the village of Ucluelet,<br />

BC. This page: Black bears<br />

fishing; whale sightings are<br />

commonplace even from<br />

shore.<br />

啟 程 自 日 本 和 阿 拉 斯 加 的 海 浪 , 在 走 過 了 數 千 公 里<br />

的 旅 途 之 後 , 依 然 活 力 四 射 地 撞 擊 著 岸 邊 的 火 山 巨 石 ,<br />

然 後 , 在 空 中 華 麗 地 轉 身 再 次 躍 入 海 中 。 歡 呼 雀 躍 地 醞<br />

釀 著 下 一 次 更 精 彩 的 表 演 。Ucluelet 正 是 它 們 旅 途 中 所 經<br />

過 的 最 佳 舞 臺 。<br />

當 我 們 來 到 俯 瞰 海 灘 的 Black Rock 度 假 村 時 , 恰 逢<br />

海 浪 們 日 落 時 分 的 晚 場 表 演 , 望 著 他 們 在 大 海 中 跳 躍<br />

翻 騰 的 身 影 。「 我 曾 經 來 這 裏 散 步 。」 丈 夫 如 自 言 自 語<br />

般 地 對 我 說 道 , 他 正 是 在 距 離 這 裏 不 遠 的 地 方 出 生 和 長<br />

大 的 。「 我 們 會 點 燃 篝 火 , 然 後 盡 情 地 享 受 在 這 裏 的 時<br />

光 , 這 種 回 到 過 去 的 感 覺 真 是 太 美 妙 了 。」 儘 管 對 這 裏<br />

的 地 理 環 境 瞭 如 指 掌 , 但 他 對 此 時 的 體 驗 卻 並 不 熟 悉 ,<br />

在 一 個 懸 崖 之 上 有 著 海 景 落 地 窗 的 舒 適 房 間 裏 , 品 嚐 著<br />

美 味 佳 餚 和 各 式 飲 品 。 在 幾 年 之 前 , 這 樣 的 場 所 在 Ucluelet<br />

還 是 不 可 想 像 的 。<br />

every corner. Or used to. Consider this: a paved road<br />

exists to get there! The other 95 percent of <strong>Vancouver</strong><br />

Island’s rugged coastline is accessible only to tough boats<br />

and float planes.<br />

And among those who know, Ucluelet is not a town but<br />

a jumping off point for kayakers, sailors, hikers, fishermen<br />

and photographers. Say “Ucluelet” (you-KLU-let)<br />

and watch them drop into a thousand-yard-stare of pure<br />

peace. They’re seeing the labyrinth of little islands called<br />

the Broken Group, pristine stretches of rainforest and<br />

beach, the swell of open ocean. Avid boaters talk about<br />

the outer reaches with awe. Whales spout so close to boats<br />

you can smell their breath.<br />

Storm watching: a new type of thrill<br />

April through <strong>Oct</strong>ober, Ucluelet and its surrounds are<br />

rainy but peaceful. The climate is temperate. Like every<br />

Above: Photos courtesy of Gavin Hardcastle; The rest: Photos by George Fifield<br />

122


本 頁 左 圖 : 在 BC 省 的 Ucluelet<br />

和 Tofino, 冷 水 沖 浪 已<br />

成 為 非 常 受 歡 迎 的 水 上 運<br />

動 。 右 圖 : 海 浪 令 人 驚 歎 的<br />

表 演 , 而 且 免 收 門 票 。<br />

This page: Cold water<br />

surfing has become hugely<br />

popular in Ucluelet and<br />

nearby Tofino, BC. Come<br />

visit during storm season<br />

to catch a breathtaking<br />

show; no tickets required.<br />

Left: Photo by Melody Charlie; Right: Photos courtesy of Brian Congdon<br />

曲 徑 藏 幽<br />

說 Ucluelet 是 個 小 鎮 , 實 在 是 有 些 勉 強 。 即 便 是 向 經<br />

常 來 到 這 裏 的 皮 划 艇 運 動 員 、 水 手 、 遠 足 者 、 漁 民 和 攝<br />

影 師 們 提 起 這 個 名 字 , 他 們 的 神 情 也 極 有 可 能 陷 入 沉 思<br />

和 迷 茫 之 中 。 在 一 般 人 眼 中 , 這 裏 不 是 一 個 村 莊 , 而 是<br />

Broken Group 群 島 , 一 片 如 迷 宮 般 散 落 在 海 面 上 的 小 島 ,<br />

以 及 那 綿 延 的 原 始 雨 林 和 海 浪 沙 灘 。<br />

雖 然 近 期 這 裏 新 添 了 一 個 非 常 值 得 一 去 的 水 族 館 和<br />

幾 間 店 舖 , 但 作 為 一 處 新 近 開 發 的 旅 遊 勝 地 , 這 裏 確 實<br />

還 有 諸 多 不 便 , 但 也 有 它 得 天 獨 厚 的 優 勢 。 目 前 , 已 有<br />

一 條 柏 油 路 可 以 讓 人 們 驅 車 前 往 Ucluelet, 這 相 比 溫 哥 華<br />

島 崎 嶇 海 岸 線 上 其 它 95% 只 能 依 靠 船 隻 和 水 上 飛 機 進 入 的<br />

地 區 , 已 經 是 遊 客 們 的 一 大 福 音 了 。 而 它 的 原 始 和 蠻 荒<br />

卻 足 以 和 溫 哥 華 島 西 海 岸 相 提 並 論 , 變 幻 無 常 的 天 氣 狀<br />

況 , 讓 很 多 划 船 愛 好 者 談 論 起 它 , 都 會 心 生 敬 畏 之 情 。<br />

truly wild place, <strong>Vancouver</strong> Island’s West Coast is known<br />

for unpredictable, powerful weather. But, when our<br />

hemisphere tips away from the sun into winter shadows,<br />

Ucluelet does not greet intense cold. Something else arrives:<br />

storms.<br />

Starting in November, travellers check coast weather<br />

reports to find storm warnings. When they do, they<br />

book rooms at places like Black Rock Resort, and head<br />

to Ucluelet and nearby Tofino.<br />

Noon sky darkens. Wind takes their breath away. Explorers<br />

discover waves, some 50 feet high, that gained<br />

speed and power for days and nights inside storms. Ferocious<br />

storm surge is matched only by the determination<br />

of immovable rocks. “It’s really impressive to see how<br />

powerful it is, all that fury,” says Susan Payne, Executive<br />

Director of the Ucluelet Chamber of Commerce, who<br />

helped expand the appeal of storm watching from its


explore | British Columbia 逍 遙 遊<br />

行 程 路 線 :<br />

公 路 : 從 溫 哥 華 開 車 到<br />

Ucluelet 大 約 要 6 小 時 , 其<br />

中 包 括 乘 坐 渡 輪 的 時 間 。<br />

航 空 : 從 YVR 至 Tofino 有 全<br />

年 航 班 , 從 機 場 到 當 地 度<br />

假 村 有 巴 士 服 務 。<br />

臨 近 短 程 旅 行 : 你 可 以<br />

在 Grove 大 教 堂 作 短 暫 停<br />

留 ,Coombs 小 鎮 的 Goatson-the-Roof<br />

集 市 , 也 是 不<br />

錯 的 中 途 消 遣 之 處 。<br />

旅 行 注 意 事 項 :<br />

盡 享 天 然 美 景 :BC 省 不 同<br />

地 區 景 色 也 截 然 不 同 。 不<br />

妨 靜 心 體 會 一 下 這 大 自 然<br />

帶 給 我 們 的 多 彩 魅 力 。<br />

潮 汐 之 趣 : 落 潮 時 , 水 中<br />

的 岩 石 會 露 出 水 面 , 裏 面<br />

隱 藏 的 海 洋 生 物 足 夠 全 家<br />

人 來 一 場 「 尋 寶 之 旅 」。<br />

但 需 記 住 當 地 人 們 所 恪 守<br />

的 一 句 話 ,「 只 留 下 腳<br />

印 , 只 拿 走 回 憶 !」<br />

風 暴 之 美<br />

從 每 年 11 月 開 始 , 溫 哥 華 島 西 海 岸 的 天 氣<br />

預 報 便 成 為 熱 點 , 人 們 滿 懷 期 待 地 盼 望 著 暴 風<br />

雨 的 來 臨 。 一 旦 警 報 發 佈 , 就 連 忙 預 訂 旅 館 ,<br />

前 往 Ucluelet 和 附 近 的 Tofino, 享 受 風 暴 帶 來 的<br />

震 撼 之 美 。<br />

當 天 空 的 大 幕 落 下 , 陰 暗 雲 層 壓 得 人 喘<br />

不 過 氣 來 , 那 一 陣 陣 令 人 心 悸 的 狂 風 驀 然 驟 起<br />

的 時 候 , 難 得 一 見 的 盛 況 正 式 登 場 。 高 達 50 英<br />

呎 的 海 浪 , 在 暴 風 中 已 經 積 蓄 了 幾 天 幾 夜 的 力<br />

量 。 當 他 們 在 無 盡 的 大 海 上 如 世 間 最 傑 出 的 舞<br />

者 般 , 優 雅 又 滿 含 爆 發 力 的 表 演 著 , 只 有 岸 邊<br />

那 堅 不 可 摧 的 岩 石 , 依 然 是 他 最 忠 實 的 觀 眾 。<br />

為 了 滿 足 風 暴 觀 賞 者 的 需 要 , 黑 岩 度 假 村 兩 側<br />

修 建 了 Wild Pacific 觀 景 步 道 , 這 讓 觀 賞 暴 風 雨<br />

的 過 程 安 全 了 許 多 。<br />

124<br />

infancy decades ago. “It’s nature at its best and a<br />

little scary at the same time.”<br />

“I used to come for walks right here,” my husband<br />

remarks as we relax in the Flow Lounge at<br />

the resort, overlooking surf cartwheeling onto Big<br />

Beach. He was born and raised down the road.<br />

“We would make a bonfire. It’s awesome to be<br />

able to enjoy it like this.” He’s almost giddy and<br />

I’m surprised: my husband knows these parts.<br />

But he doesn’t know this: a comfortable room<br />

with floor to ceiling windows atop the cliffs, being<br />

served gourmet food and drink. It hasn’t existed<br />

in Ucluelet until a few short years ago.<br />

The antidote to a cold storm Snuggling indoors<br />

with a loved one, a hot tub and fine food<br />

and drink. The same storm that shakes timbers<br />

and drives people indoors drives them into the<br />

coziest moments they’ve had all year.<br />

上 圖 :Wild Pacific 觀 景 步 道 可 以 使 遊<br />

人 安 全 地 觀 賞 Ucluelet 壯 麗 的 海 岸 線 。<br />

左 圖 : 離 村 莊 不 遠 的 Wya Point 度 假 村<br />

的 陽 臺 美 景 。<br />

Top: The Wild Pacific Trail was<br />

designed to give storm watchers<br />

safe access to Ucluelet’s spectacular<br />

coastline. Below: A patio<br />

at Wya Point Resort not far from<br />

the village.<br />

Getting There<br />

By Road: The drive from<br />

<strong>Vancouver</strong> to Ucluelet is a<br />

beautiful, adventurous 6<br />

hours, including the ferry.<br />

Plan to drive slowly.<br />

By Air: Flights from YVR to<br />

Tofino run throughout the<br />

year (a local shuttle service<br />

operates from airport to<br />

resorts) but weather can<br />

ground planes and change<br />

plans. Expect the unexpected.<br />

Ucluelet, BC, Travel Tips<br />

Side Trips: Stop in Cathedral<br />

Grove to experience<br />

some of the island’s last<br />

old growth forest. Coombs’<br />

Goats-on-the-Roof Market<br />

is tasty, wholesome family<br />

fun and worth the short detour.<br />

Open seasonally.<br />

Make the Most of It: BC’s<br />

landscape does not change<br />

drastically from region to<br />

region. Its beauty rotates<br />

gently like different facets of<br />

the same diamond. Tune in<br />

to the unique personality of<br />

each hill and valley. You may<br />

be rewarded with surprises!<br />

Tidal Fun: At low tide, visit<br />

colourful sea life along the<br />

rocky shore. Tide pools are<br />

hours of fun but require very<br />

gentle handling. “Leave only<br />

footprints and take only<br />

memories,” locals say.<br />

Above: Photo by George Fifield; Below: Photos courtesy of Wya Point Resort


naturally inspiring<br />

hotel | restaurant | spa<br />

Escape to Black Rock Oceanfront Resort,<br />

a magical location on British Columbia’s wild west coast<br />

黑 岩 海 濱 度 假 酒 店 , 不 列 顛 哥 倫 比 亞 西 海 岸 的 奇 幻 所 在 地 , 親 近 自 然 , 盡 享 舒 適 。 歡 迎 携 家 庭 和 寵 物 來 訪 。<br />

Ucluelet, British Columbia • 1-877-762-5011 • www.blackrockresort.com


CITY beat | TOL’s English Afternoon Tea 都 市 脈 搏<br />

126


左 圖 :Judith and Charles 時 裝 秀 ; 下 圖 : 來 自 FREYWille 的 琺 瑯 ;Urban<br />

Tea Merchant 為 來 賓 準 備 的 禮 物 ,TWG 茶 。 右 圖 : 前 舞 蹈 演 員 、《 品<br />

位 》 雜 誌 編 輯 Brett Price 在 現 場 翩 翩 起 舞 。<br />

Opposite and below: Subtly enchanting looks from Judith and Charles.<br />

Jewellery by FREYWille. Luxury tea from TWG Tea compliments of Urban<br />

Tea Merchant. Right: Brett Price, former dancer and TOL’s editor,<br />

performed a little number to everyone’s delight.<br />

Aromatic Atmosphere<br />

Taste of Life’s annual English Afternoon Tea was a sold-out success<br />

芳 香 之 旅<br />

8 月 18 日 , 溫 ​ 哥 華 香 格 里 拉 大 酒 店 內 , 熱 愛 中 國 茶 文 化 的 80<br />

位 賓 客 享 用 了 一 次 不 同 以 往 的 品 茶 體 驗 —— 英 式 下 午 茶 。<br />

此 次 活 動 主 辦 方 為 《 品 位 》 雜 誌 , 相 較 傳 統 英 式 下 午 茶 ,<br />

添 加 了 諸 多 精 彩 紛 呈 的 節 目 。<br />

Chinese Text by Sha Lan English Text by Ana Lyons Photography by Hugh Zhao<br />

動 一 開 始 , 由 Urban Tea Merchant 特 別 準 備 的<br />

活 兩 款 茶 , 拉 開 了 一 個 芬 芳 之 夜 的 帷 幕 , 一 款 是<br />

添 加 了 柑 橘 和 法 國 藍 色 矢 車 菊 的 法 式 伯 爵 茶 , 另 一 款 是<br />

充 滿 濃 郁 果 香 、 專 為 中 國 中 秋 佳 節 配 置 的 銀 月 茶 。 清 新<br />

淡 雅 的 茶 香 , 讓 整 個 房 間 裏 充 滿 了 會 心 的 微 笑 。<br />

隨 後 , 現 場 的 賓 客 們 大 飽 眼 福 , 欣 賞 到 了 Adonia<br />

茶 館 的 Ping Chou 畢 生 收 藏 的 精 美 骨 瓷 。Chou 女 士 是 我<br />

們 活 動 的 常 客 了 , 她 在 41 街 經 營 一 家 正 宗 的 浪 漫 溫 馨<br />

的 英 式 下 午 茶 館 已 有 10 年 。 她 告 訴 大 家 , 每 件 瓷 器 都<br />

是 她 從 拍 賣 行 或 古 董 商 店 中 購 買 到 的 古 董 。「 但 是 ,<br />

你 會 驚 奇 地 發 現 , 那 些 你 買 到 最 上 乘 收 藏 品 的 地 點 ,<br />

往 往 是 出 人 意 料 的 。」 她 說 ,「 那 些 驚 喜 的 小 發 現 才<br />

是 我 的 最 愛 。」<br />

在 享 用 完 精 美 的 茶 點 之 後 , 一 個 驚 喜 的 時 刻 來 臨<br />

了 , 正 當 主 持 人 談 起 一 段 著 名 英 國 歌 曲 的 歌 詞 :「 無 論<br />

On August 18th, at the Shangri La Hotel in<br />

<strong>Vancouver</strong>, 80 guests versed in the tea-loving<br />

culture of China treated themselves to something<br />

different: English Afternoon Tea. And, because it<br />

was hosted by Taste of Life Magazine, this was not your<br />

usual teatime. A model walked, a dancer danced, and an<br />

English lady passed through on her way to high tea from<br />

the year 1890.<br />

First, to awaken guests’ palates, waiters served a French<br />

Earl Grey from TWG Tea, courtesy of the Urban Tea<br />

Merchant. This blend steamed with citrus and French<br />

blue cornflowers in addition to the usual bergamot, sending<br />

smiles around the room.<br />

Ping Chou of Adonia Tea House presented her collection<br />

of fine bone china. Each piece is an antique, she told<br />

guests, from auctions and antique stores. “But you’d be<br />

surprised how the best collectible china pops up for sale<br />

somewhere you’d least expect it to,” she said. “Those surprising<br />

little finds are my favourites.”<br />

After scones, finger sandwiches, and cakes were served


CITY beat | TOL’s English Afternoon Tea 都 市 脈 搏<br />

從 左 至 右 :Ping Chou,Adonia Tea House 店 主 的 收 藏 品 , 一 個 細 骨 瓷 像 ; 下<br />

午 茶 點 心 ; 十 九 世 紀 九 十 年 代 的 時 裝 ; 賓 客 開 心 地 接 過 幸 運 抽 獎 的 禮 品 。<br />

Left to right: A statue from the fine bone china collection of Ping Chou,<br />

owner of Adonia Tea House. The afternoon’s refreshments. Fashion from<br />

the 1890’s. Guests were delighted with their lucky-draw prizes.<br />

比 分 如 何 , 當 時 鐘 敲 響 了 四 下 , 一 切 都 停 下 , 只 因 為 下<br />

午 茶 。」 這 時 , 大 廳 裏 響 起 了 這 首 歌 曲 ,《 品 位 》 雜 誌<br />

的 編 輯 Brett Price 身 著 禮 服 開 始 翩 翩 起 舞 。 她 的 這 段 原<br />

創 舞 蹈 表 現 了 英 國 人 在 下 午 茶 時 刻 的 愉 悅 和 興 奮 , 這 讓<br />

活 動 現 場 的 氣 氛 瞬 間 活 躍 起 來 。<br />

在 現 代 時 裝 秀 開 始 之 前 ,Brett 再 次 現 身 , 這 一 次<br />

她 身 著 120 年 前 上 流 社 會 的 女 士 們 在 倫 敦 街 頭 散 步 時 所<br />

穿 著 的 美 麗 服 裝 , 活 靈 活 現 地 將 一 位 百 年 前 的 女 士 帶 到<br />

了 現 場 。 隨 後 , 加 拿 大 本 土 時 尚 品 牌 Judith & Charles 和<br />

來 自 奧 地 利 的 琺 琅 品 牌 FREYWille 聯 袂 出 演 的 服 裝 、 首<br />

飾 秀 閃 亮 登 場 。<br />

參 加 此 次 活 動 的 來 賓 還 有 現 場 抽 獎 的 機 會 。 獎 品 包<br />

括 紐 約 神 韻 藝 術 團 的 VIP 票 ,Judith & Charles 的 現 金 大 禮<br />

包 、 香 格 里 拉 大 酒 店 和 Adonia 茶 館 的 禮 品 券 , 以 及 來 自<br />

Urban Tea Merchant 的 禮 包 。 當 活 動 結 束 時 , 來 賓 們 陸<br />

續 走 出 大 廳 ,《 品 位 》 為 大 家 奉 上 最 後 一 盞 滋 補 茶 , 大<br />

家 在 香 醇 貼 心 的 道 別 中 , 依 依 不 捨 的 離 去 。<br />

on three-tier trays and the afternoon’s green tea was<br />

poured—Silver Moon from TWG—guests experienced<br />

a surprise of their own. The emcee brought up the topic<br />

of a famous British song that goes “No matter what the<br />

score, When the clock strikes four, Everything stops for<br />

tea,” when all of a sudden the song started playing and<br />

TOL’s editor, Brett Price, started dancing. Her dress sparkled<br />

and her moves expressed the joy British people feel at<br />

tea time, giving the event a real party atmosphere.<br />

Then, just before the modern fashion show, Price appeared<br />

again dressed the way ladies did 120 years ago<br />

when they promenaded around London. The costume<br />

was beautiful but the highlights of the afternoon were<br />

the outfits assembled by Judith & Charles apparel and<br />

FREYWille jewellery. Excited murmurs were heard and<br />

cameras clicked as the model walked by in timeless looks<br />

that would turn heads anywhere.<br />

Everyone who attended Taste of Life Magazine’s English<br />

Afternoon Tea was dressed perfectly for the occasion<br />

in tailored suits or summery dresses and gorgeous accessories.<br />

Some had the pleasure of ‘walking the runway’<br />

themselves to collect lucky draw prizes: VIP tickets to<br />

Shen Yun Performing Arts, exciting cash coupon from<br />

Judith & Charles and a gift basket from the urban tea<br />

merchant. When the last drop was drunk, after the last<br />

bite of scone, guests trickled down to the lobby and out,<br />

amiable and thoughtful after all that tonifying tea.<br />

128


我 們 和 您 一 路 , 實 現 您 的 夢 想 婚 禮 。


CITY beat | soirée 都 市 脈 搏<br />

順 時 針 方 向 : 來 自 Tom Lee Music 的 鋼 琴 ; 羅 奇 堡<br />

的 家 具 ;《 品 位 》 展 位 ; 來 自 溫 哥 華 的 中 國 流 行 音<br />

樂 歌 手 Wanting Wu;Lugaro Jewellers 展 位 ;<br />

M&P Yachts 遊 艇 展 示 。<br />

Clockwise starting above: Pianos from Tom<br />

Lee Music; furniture from Roche Bobois; Taste<br />

of Life Magazine in attendance; <strong>Vancouver</strong>’s<br />

Wanting Wu, a pop sensation in China; Lugaro<br />

Jewellers in attendance; M&P Yachts with<br />

a beautiful vase in the foreground.<br />

The Best of the Best Luxury Event<br />

享 受 生 活 感 受 奢 華<br />

Chinese Text by Zhao Wen Reporting and English text by Rebecca Wang Photography by Hugh Zhao<br />

一<br />

場 以 「Best of the Best」 為 主 題 的 奢 華 生 活 方<br />

式 推 介 活 動 , 於 7 月 28 日 在 Rocky Mountainee<br />

Train Station 成 功 舉 辦 。 勞 斯 萊 斯 (Rolls Royce)、 迪 奧<br />

(Dior)、M&P Yachts、Premium Canadian Food & Wine<br />

Trading Inc. 、 羅 奇 堡 家 具 (Roche Bobois)、《 品 位 》<br />

雜 誌 (Taste of Life Magazine)、 史 坦 威 公 司 (Steinway<br />

& Sons)、Chali Rosso 畫 廊 、Lugaro 珠 寶 等 這 些 業 內 赫<br />

赫 有 名 的 頂 級 品 牌 , 紛 紛 在 活 動 上 精 心 打 造 展 位 , 讓 參<br />

觀 者 大 開 眼 界 。 在 今 年 加 拿 大 世 界 小 姐 選 美 比 賽 中 奪 得<br />

季 軍 的 Anastasia Lin, 為 此 次 活 動 擔 任 主 持 人 。 著 名 歌<br />

手 Shairah 和 通 利 琴 行 (Tom Lee Music) 的 總 裁 都 來 到 現<br />

場 。 他 們 興 奮 地 表 示 , 溫 哥 華 必 將 在 未 來 成 長 為 一 處 像<br />

香 港 、 倫 敦 一 樣 的 , 全 球 性 的 奢 侈 生 活 熱 點 城 市 。 一 位<br />

全 家 在 溫 哥 華 生 活 了 八 年 的 參 加 者 說 :「 感 覺 很 奢 華 ,<br />

也 很 有 意 思 。 我 在 展 會 上 認 識 了 很 多 新 朋 友 。」<br />

If international performer Shairah and the president of<br />

Tom Lee Music are right, <strong>Vancouver</strong> has emerged as a<br />

hotspot of luxury lifestyles to rival London and Hong<br />

Kong. It sure looked that way on July 28th at the Rocky<br />

Mountaineer Train Station during the Best of the Best<br />

luxury fair. Wangting Wu, a <strong>Vancouver</strong> singer-songwriter<br />

who made her way to the top of the charts in China last<br />

year, gave a performance to remember. Rolls Royce, Dior,<br />

M&P Yachts, Premium Canadian Food & Wine Trading,<br />

Inc., Roche Bobois, Taste of Life Magazine, Steinway &<br />

Sons, Chali Rosso Gallery, Lugaro Jewellers and others<br />

were on hand with impressive displays. “It’s very luxurious<br />

and very entertaining,” said one attendee who has lived in<br />

<strong>Vancouver</strong> for 8 years with her young family. “I saw lots of<br />

people here that I knew and met a few new people.” Anastasia<br />

Lin, 2nd runner-up in this year’s Miss World Canada<br />

pageant, emceed the event in two languages with beauty<br />

and aplomb.<br />

130


CITY beat | museum 都 市 脈 搏<br />

左 圖 : 位 於 曼 尼 托 巴<br />

省 溫 尼 伯 的 加 拿 大 人<br />

權 博 物 館 。<br />

上 圖 : 加 拿 大 人 權 博<br />

物 館 總 裁 兼 首 席 執 行<br />

官 Stuart Murray。<br />

下 圖 : 德 國 製 造 的 玻<br />

璃 和 來 自 加 拿 大 草 原<br />

三 省 的 Tyndall 石 建<br />

成 了 該 建 築 象 徵 性<br />

「 鴿 子 翅 膀 」 的 一<br />

部 份 。<br />

Left: The Canadian Museum for Human Rights in Winnipeg, Manitoba. Top:<br />

Stuart Murray, CMHR President and CEO of the CMHR. Below: Glass made in<br />

Germany and Tyndall stone from Canada’s prairies form part of the building’s<br />

symbolic “dove wings.”<br />

Exhibiting Human Kind<br />

The Canadian Museum for Human Rights is ready for visitors even before the <strong>2014</strong> launch date.<br />

自 由 的 豐 碑<br />

—— 記 即 將 建 成 的 加 拿 大 人 權 博 物 館<br />

如 停 棲 在 河 畔 的 白 鴿 , 用 純 潔 安 詳 的 眼 神 默 默 緬 懷 著 人 類<br />

為 自 由 的 不 懈 努 力 。 這 是 世 界 獨 一 無 二 的 人 權 博 物 館 。<br />

Chinese Text by Cherry Chen English Text by William A. Reeves<br />

條 奔 騰 不 息 的 河 流 似 在 訴 說 著 各 自 無 盡 的 往<br />

兩 事 , 它 們 最 終 交 匯 於 曼 尼 托 巴 省 的 溫 尼 伯 。 就<br />

在 這 裏 , 關 於 人 類 存 在 價 值 與 生 命 意 義 的 話 題 被 用 一 種<br />

前 所 未 有 的 醒 目 方 式 凸 顯 出 來 , 它 就 是 正 在 建 設 中 的 加<br />

拿 大 人 權 博 物 館 。<br />

這 座 由 英 國 女 王 親 臨 奠 基 的 博 物 館 , 是 全 世 界 第 一<br />

所 以 人 權 為 主 題 的 博 物 館 。 它 建 成 之 後 所 展 出 的 關 於 人<br />

權 領 域 的 諸 多 主 題 , 將 不 僅 限 於 加 拿 大 本 土 。 博 物 館 的<br />

總 裁 兼 CEO,Stuart Murray 介 紹 說 :「 我 們 將 為 加 拿 大<br />

In Winnipeg, Manitoba, at the conflux of two mighty<br />

rivers, a new experience is taking shape in the form of<br />

the Canadian Museum for Human Rights. The first of<br />

its kind in the world, the CMHR will explore many facets<br />

of human rights with a “special but not exclusive reference<br />

to Canada,” as Stuart Murray, president and CEO,<br />

told Taste of Life. “We will be shining a light in some of<br />

the dark corners [of] Canada’s history. But we will also<br />

talk about human rights defenders, inspire people.” Topics<br />

covered range from international genocide to schoolyard<br />

bullying to the Chinese-Canadian head-tax.<br />

Images courtesy of Canadian Human Rights Museum<br />

132


上 圖 : 溫 尼 伯 2013 年 加 拿 大 國 慶<br />

日 , 背 景 為 加 拿 大 人 權 博 物 館 。<br />

下 圖 從 左 到 右 : 純 玻 璃 製 外 殼 酷<br />

似 鴿 子 翅 膀 ; 雪 花 石 膏 製 人 行<br />

道 象 徵 黑 暗 中 的 希 望 與 啟 發 ;<br />

除 陳 列 用 途 外 , 加 拿 大 人 權 博<br />

物 館 還 是 人 權 團 體 相 聚 之 地 。<br />

Top: Canada Day 2013 in Winnipeg,<br />

the Canadian Museum for<br />

Human Rights in the background.<br />

Below from right to left: Its sheer<br />

glass enclosure resembles dove<br />

wings. Alabaster walkways symbolize<br />

hope and inspiration amidst<br />

darkness. In addition to being a<br />

museum, the CMHR is a place for<br />

human rights groups to gather.<br />

歷 史 上 那 些 陰 暗 的 角 落 點 起 一 盞 盞 明 燈 。 還 要 去 講 述 那<br />

些 傑 出 的 人 權 衛 士 們 的 故 事 , 以 此 來 激 勵 人 們 , 並 讓 人<br />

們 能 真 切 地 感 受 到 從 事 人 權 活 動 的 意 義 , 即 這 將 怎 樣 改<br />

變 他 人 的 生 活 和 自 己 的 生 活 。」<br />

從 種 族 滅 絕 罪 行 到 身 邊 校 園 暴 力 欺 凌 事 件 , 再 到<br />

加 拿 大 華 裔 們 曾 經 繳 納 的 人 頭 稅 , 這 些 沉 重 而 又 發 人 深<br />

省 的 主 題 將 採 用 現 代 多 媒 體 方 式 , 為 人 們 一 一 呈 現 。<br />

加 拿 大 人 權 博 物 館 是 第 一 家 位 於 首 都 渥 太 華 之 外 的<br />

國 家 級 博 物 館 。 它 頗 具 象 徵 意 義 的 外 觀 , 由 美 國 著 名 建<br />

築 設 計 師 Antoine Predock 設 計 。 整 個 建 築 主 要 由 一 個 環<br />

形 展 館 和 一 座 中 央 高 塔 組 成 , 像 白 鴿 環 抱 的 雙 翼 呵 護 著<br />

自 由 與 人 權 , 更 像 是 為 前 仆 後 繼 的 人 權 鬥 士 們 豎 起 一 座<br />

永 恆 的 豐 碑 。 人 們 進 入 展 館 , 會 沿 著 展 廳 內 閃 耀 在 灰 黑<br />

色 混 凝 土 中 的 發 光 「 白 色 緞 帶 」 穿 行 於 各 個 展 廳 之 間 。<br />

「 當 你 在 黑 暗 中 開 始 旅 程 」Stuart 說 :「 這 條 牆 壁 上 發<br />

光 的 『 絲 帶 』 會 同 地 面 和 周 圍 暗 黑 的 水 泥 形 成 具 有 隱 喻<br />

意 味 的 對 比 , 這 象 徵 著 鬥 爭 、 激 勵 、 希 望 和 挑 戰 。」<br />

走 完 整 座 博 物 館 的 人 權 旅 程 後 , 高 達 23 層 的 「 希<br />

望 高 塔 」 將 會 帶 你 攀 上 此 次 參 觀 的 巔 峰 。 整 個 溫 尼 伯 的<br />

城 市 風 光 與 周 邊 的 大 草 原 一 覽 無 餘 , 你 會 感 到 如 一 隻 振<br />

翅 高 飛 的 白 鴿 般 融 入 藍 天 。Stuart 建 議 從 高 塔 上 「 落 入<br />

凡 塵 」 後 , 一 定 要 來 「 靜 思 花 園 」 休 憩 一 番 。「 我 們 邀<br />

請 大 家 坐 下 來 , 討 論 他 們 此 行 的 所 看 所 想 。 此 時 , 許 多<br />

人 對 人 權 問 題 將 會 有 與 剛 剛 來 到 這 裏 時 不 同 的 視 角 。」<br />

加 拿 大 人 權 博 物 館 計 劃 於 <strong>2014</strong> 年 開 館 。 屆 時 , 博<br />

物 館 建 築 內 的 許 多 標 誌 性 設 計 也 將 震 撼 登 場 。 遊 客 們 可<br />

以 使 用 移 動 設 備 讀 取 二 維 碼 的 方 式 , 來 獲 得 博 物 館 內 的<br />

語 音 導 覽 , 默 默 沉 浸 在 一 場 自 導 自 遊 的 心 靈 旅 程 之 中 。<br />

The CMHR is the first government-owned, national<br />

museum to be established outside of Ottawa. Its highly<br />

symbolic structure is designed by famed American architect<br />

Antoine Predock. From the universal, wheelchair-accessible<br />

entrance, visitors travel through the exhibits along<br />

bright white ramps, “glowing ribbons of light,” Murray<br />

says, that bend around black concrete walls. “When you<br />

start your journey in, sort of, the darkness,” he says, “you<br />

use these to contrast the difference between the alabaster<br />

lit walkways, and the black concrete which is a metaphorical<br />

look at the thematics of human rights, the struggle,<br />

the inspiration, the hope, the challenge.”<br />

The journey through the museum and through human<br />

rights stories around the world culminate in the 23-storytall<br />

Tower of Hope. The spire has a view on the city and<br />

the prairie that will give visitors “the feeling of merging<br />

with the sky above.”<br />

Then, Murray says, they can then descend “down into<br />

‘The Garden of Contemplation,’ a vast, open space [in]<br />

a huge atrium—a very, very quiet but open space” where<br />

visitors can “sit and discuss what they saw, what they<br />

learned, how they’re going to look at the element of human<br />

rights perhaps in a different perspective.”<br />

The Canadian Museum for Human Rights is slated to<br />

open in <strong>2014</strong>. Until then, visitors can take a self-guided<br />

audio tour and view iconic symbols in the architecture<br />

like giant dove’s wings by following QR codes with their<br />

mobile devices around its perimeter. A virtual version of<br />

the perimeter tour, complete with audio, is available online<br />

at museumforhumanrights.ca. Go to “Programs and<br />

Events” and then to the “Self-guided QR Tour.”


windowworks, 為 您 家 中 的 窗 飾 設 計 帶 來 靈 感 和 火 花 。<br />

加 西 最 大 的 訂 製 窗 簾 生 產 廠 家 歡 迎 您 。 在 這 裏 , 您 可 以 找 到 東 、 西 方 風 格 交 匯 的 設 計 。<br />

我 們 以 優 惠 的 價 格 提 供 高 質 量 產 品 , 而 且 可 以 為 您 的 家 量 身 訂 做 最 匹 配 的 產 品 。<br />

國 語 服 務 請 致 電 778-732-0668。<br />

134


Swarovski Lighting Centerpieces signify a new generation of breakthrough designs, unmistakably Swarovski.<br />

Swarovski Lighting Centerpieces, 新 一 代 突 破 性 設 計 , 盡 顯 Swarovski 風 采 。The Lighting Warehouse 為 您 提 供 加 西 無 人 能 及 的 最 多 燈 具 選 擇 。<br />

Western Canada’s Largest Lighting Selection. No One Even Comes Close.<br />

12420 Bridgeport Rd., Richmond, B.C.• 604-270-3339 • Hours: Mon.-Sat. 9-5:30, Sun.12-5 www.thelightingwarehouse.com


® CHANEL S. de R.L.<br />

www.chanel.ca ©CHANEL, Inc. CHANEL ®<br />

B<br />

136<br />

Watch in high tech ceramic. Moonphase complication with aventurine counter.<br />

Self winding mechanical movement. 42 hour power reserve.<br />

CHANEL BOUTIQUES AND FINE JEWELLERS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!