95. Kleopatra - fritenkaren.se
95. Kleopatra - fritenkaren.se
95. Kleopatra - fritenkaren.se
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dumheter så må man stå sitt kast och sluta ensam. Det är inte någon annans<br />
skyldighet att följa med. (går ut åt andra hållet.)<br />
Scen 6. <strong>Kleopatra</strong> med sina tjänare i sitt eget gravmonument.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Summan av en kvinnas högsta önskningar är vanligen att någon gång få<br />
vara helt i fred för männen. Men ju mer hon önskar det och är förtjänt av frid som lön<br />
för sina lidanden, dess grymmare blir männen i sina förföljel<strong>se</strong>r och missförstånd<br />
mot henne, som om de med vilje missförstod all hennes kvinnlighet till bara ondska<br />
och beräkning, när allt vad hon är och tänker blott är kvinnlig svaghet. Varför, Julius<br />
Caesar, gjorde du mig till din älskarinna bara för att lämna mig som ogift änka?<br />
Varför, klumpige Antonius, hängav du dig åt mig om det bara var för att beskylla<br />
mig och hata mig för dina misstag och misslyckanden? Jag är ej skyldig till ditt öde,<br />
och du har ej någon rätt att fjättra mig därvid. (Dellius inkommer.)<br />
Charmion Jag försökte hålla honom borta, men han insisterade. Han menar sig ha<br />
något viktigt att förtälja om Antonius.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Är han då död?<br />
Dellius Det kan man frukta. Ert besked förvärrade hans allvarliga tillstånd.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Och hur tog han då mitt falska budskap?<br />
Dellius Han tog det som allting annat – teatraliskt. Och han lovade att följa ert<br />
exempel.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Har han då så mycket karaktär att han kan ta sitt eget liv med våld?<br />
Dellius Jag tvivlar på det, men det är ej helt omöjligt.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Jag vill ej bli skyldig till hans död. Då dör jag hellre själv först. Skynda<br />
till hans sida och be honom komma hit. Meddela honom att jag lever, att jag älskar<br />
honom och att jag inväntar honom.<br />
Dellius Jag går inte ner till honom. Skicka någon annan.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Diomedes! Skynda!<br />
Diomedes Ja, jag skyndar. (sätter fart, går ut.)<br />
<strong>Kleopatra</strong> Om han ännu lever skall vi dö tillsammans. Om han lyckats ta sitt liv<br />
skall jag ge honom en begravning som i värdighet skall likna ptoleméernas och<br />
Alexanders.<br />
Dellius Och om han lever men är döende?<br />
<strong>Kleopatra</strong> Då skall jag gråta honom ömt till döds och så förljuva hans torterade livs<br />
sista stunder. Rom må överge sin käckaste och mest galante son, men <strong>Kleopatra</strong><br />
överger ej den som dör som offer för ett otacksamt och maktberusat Rom.<br />
Dellius Då är du ädlare än Rom, min drottning.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Det har vi egyptier och greker alltid varit.<br />
Dellius Jag är dock en romare och ber att få rekommendera mig.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Gå hem till Rom då och till dina uppkomlingar där! Ni hade aldrig<br />
någonting i Grekland eller i Egyptens land att göra.<br />
Dellius Det förstår jag nu. Jag ämnar be om nåd för er och för Egypten hos<br />
Octavianus.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Rom är så förstört av makt att det ej kommer att ta hänsyn till en sådan<br />
klokhet.<br />
Dellius Ändå ämnar jag försöka.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Gå, du ädle man, och misslyckas som Cicero och alla andra ädla romare.<br />
(Dellius går.)<br />
Där gick vår siste vän i världen. Nu finns bara döden kvar för oss, för friheten<br />
och för Antonius.<br />
Charmion Han lever kanske ännu.<br />
<strong>Kleopatra</strong> Om han ännu lever i sin kropp så är dock själen döende.<br />
30