” Rörelser inspirerar mig mest av allt” 40 Vad Händer Rosa flamingos, sprättande hönor, vaggande pingviner och en flygande skånegås. Alla är de exempel på Yvonne Bävmans konsthantverk.
I en av längorna på den kringbyggda gården i Ramsåsa har Yvonne sin ateljé. Där det idag ryms arbetsbord och material har det en gång varit ett stall med får. Yvonne arbetar med ull, ett material med en speciell förmåga att filta ihop sig. Ullen som Yvonne använder köper hon in färdigkardad och tvättad. – Det är viktigt med bra ull, förklarar Yvonne. Ullen tovas med hjälp av såpa och vatten. Genom bearbetning hakar ullfibrerna fast i varandra. – Man skulle kunna arbeta med torr ull men det skulle ta väldigt lång tid. Yvonnes konsthantverk leder tankarna till djur och natur, men hon berättar att hon egentligen inte är speciellt djurintresserad. – Rörelser inspirerar mig mest av allt, säger Yvonne och berättar att hon gillar att skruva rörelserna. Hon låter de tovade djuren ta ut sina rörelser, och förklarar att hon nästan skapar en liten historia av sina figurer, när hon gör många samtidigt. Djuren tar sin skepnad som fällar, troféer och skulpturer. När Yvonne ska göra ett nytt djur letar hon först bilder på Internet eller i böcker, men det är inte viktigt för henne att få dem så naturtrogna som möjligt. Snarare strävar hon efter att ge djuren en särskild glimt. Yvonne ger isbjörnsfällen som ett exempel där hon tyckte att grisens isblå ögon passade isbjörnen bättre än de svarta, och så fick det bli. Ögonen köper hon från en konservator. självlärd Yvonne arbetade som textillärarinna, men sa upp sig 1998 för att satsa på sitt hantverk på heltid. Hon är självlärd inom sitt konsthantverk och beskriver hur hon lärt sig genom försök och misstag. ”I am inspired by movement” Yvonne Bävman finds inspiration in pink flamingos, strutting chickens, waddling penguins and flying geese from Skåne. Yvonne Bävman’s studio is in one of the wings of an old farmhouse in Ramsåsa. Today, the refurbished sheep shed is her studio, the connection with sheep is clear as she forms her creatures with teased wool. ”I buy the wool I need already washed and carded, the quality of the wool is very important, and then I tease it with soap and water until I can form it,” explains Yvonne. ”I know I make creatures but I’m not so interested in the ani- – Det kan misslyckas totalt ibland, men då låter jag det ligga, säger Yvonne och berättar att tovad ull kan ligga i flera år utan att ta skada. Ibland tar hon upp ett gammalt projekt, klipper upp, fäller in nya sjok och färgar in ny ull. – Jag började på en fårskalle en gång, som jag gjorde om till en jättefin gris istället. Yvonne tovar också högresta björkstammar, vilka har gett henne inredningsuppdrag på bland annat Björkliden i Kiruna. Barnavdelningen på Tomelillas bibliotek är en annan av de platser som förgyllts av Yvonnes tovade figurer. Där står björkarna på rad uppe på bokhyllorna och korpar flyger ut över rummet. Längs en mjuk björkstam kilar en ekorre och bakom en annan smyger en räv. – Jag kände mig oerhört smickrad och glad över att få det uppdraget från min hemkommun. Vid ett tillfälle fick Yvonne en beställning på en flygande skånegås. Det var ingen mindre än operasångerskan Kjerstin Dellert som ville ha en gås med luft under vingarna. tovad midsommarstång Förutom en lång rad utställningar i Sverige har Yvonne även bjudits in att ställa ut i USA. I städer som Chicago, Minneapolis och Maryland, men även i ett skyltfönster i New York. Ett av de mer udda uppdragen Yvonne ställts inför, var att göra en sex meter hög tovad midsommarstång till en norsk höstfest i North Dakota. Hennes pedagogiska sida får Yvonne användning för när hon håller kurser i tovning och hon menar att alla kan lära sig tekniken. – Man kan nästan inte misslyckas, det blir alltid något av det. Yvonne kommer att ställa ut sitt konsthantverk hemma på gården under konstrundan i påsk. mals themselves, it’s movement that fascinates me. My ’animal groups’ are almost a story in themselves and I am quite likely to give a polar bear blue eyes instead of black if I think it is right for the piece I am working on.” Apart from being well represented locally, Yvonne has participated in exhibitions in Chicago, Minneapolis and Maryland, a window display in New York and a maypole in North Dakota. ”I will have an exhibition here as usual over the Easter Art Week,” gestures Yvonne. Vad Händer 41