SPANSKA LÄRAR.indd - UR
SPANSKA LÄRAR.indd - UR
SPANSKA LÄRAR.indd - UR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
12<br />
Flor de cactus<br />
SPRÅKNIVÅ: Steg 4-5/B1-B2. Programmet passar<br />
bäst från årskurs 1 på gymnasiet<br />
LÄNGD: 15 min.<br />
AV-NR: 100931/ra9<br />
ARBETSBLAD: www.ur.se/spanska<br />
ELEVHÄFTET: sid. 16-19<br />
Vi tar gärna emot synpunkter på programmen.<br />
Skriv till spanska@ur.se<br />
Hon sjunger på tre språk, hon har rötter i tre<br />
kulturer och i hennes musik blandas jazz, fusion<br />
och rock med mexikansk folkmusik. Men som<br />
artist är hon, Lila Downs, helgjuten och unik. Så<br />
självklar att miljontals människor lyssnar på hennes<br />
musik som bl.a. handlar om hur det är att<br />
vara kvinna i USA med mexikanskt ursprung och<br />
pendla mellan olika kulturella identiteter.<br />
Innehållsdeklaration<br />
Radioprogrammet handlar om Lila Downs, en framgångsrik<br />
musiker från Mexiko som numera bor i norra<br />
USA. Lila Downs sjunger på tre språk, spanska, engelska<br />
och mixtekiska, ett av Mexikos många ursprungsspråk.<br />
I programmet får vi följa med till ett fullsatt Södra<br />
Teatern i Stockholm, där Lila Downs uppträder och där<br />
får vi också höra två personer, Ángel och Indira, som<br />
uttalar sig om Lila Downs musik och person. Vi får också<br />
ta del av en intervju med Lila Downs själv.<br />
Syfte<br />
• Att öva hörförståelse<br />
• Att öva och befästa ett ordförråd inom områden som<br />
kultur (t.ex. indígena, etnia, mestizo/a, chicano/a)<br />
och musik (canto, canción, componer m.m.)<br />
• Skapa reflektion och diskussion kring ämnen som<br />
kultur, mångfald och identitet samt musik<br />
Så här kan du använda programmet<br />
• Den kulturella mångfalden som Lila Downs ger uttryck<br />
för, öppnar givetvis för ett samtal om identitet,<br />
t.ex. genom frågor som ¿Puedes tener una identidad<br />
dividida entre diferentes países? ¿O eres siempre<br />
más de un país que de otro? ¿Qué es lo más importante<br />
para definirse como – por ejemplo – sueco?<br />
¿Hay costumbres, atributos y rasgos típicamente<br />
suecos?<br />
• En annan uppgift kan vara att lyssna på och analysera<br />
sånger och sångtexter av Lila Downs. Även<br />
andra musikartister som Manu Chau och Jarabe de<br />
Palo har sångtexter som tar upp frågor som kultur,<br />
invandrare och identitet.<br />
Tips<br />
I <strong>UR</strong>:s utbud från de senaste läsåren finns flera program<br />
som berör ämnena kulturell identitet och musik.<br />
• I tv-programmen i serien Bajo el Cielo de Madrid<br />
från 2006/07 träffar vi på spanska muslimer, invandrare<br />
och homosexuella, identiteter som inte<br />
alltid uppfattas som mainstream i Spanien. Dubbla<br />
identiteter är också ämnet för Piel morena – mirada<br />
sueca från 2005/06, ett tv-program där ett antal<br />
chilensk-svenska ungdomar intervjuas på plats i Santiago<br />
de Chile. Hur ser de på sig själva egentligen?<br />
Filmen Poniente från 2006/07 speglar det moderna<br />
Spanien, där invandrare ofta utför lågbetalt, slitigt<br />
jordbruksarbete och får utstå fördomar.<br />
• I radioväg finns bl.a. Buscar sus raíces från 2007/08,<br />
där två unga svenska killar som adopterats från Chile<br />
berättar om hur det var att söka upp sina chilenska<br />
ursprungsfamiljer.<br />
• Från läsåret 2005-06 finns tre radioprogram om<br />
musik, varav ett handlar om Los de Abajo, en<br />
mexikansk musikgrupp känd för sina samhällskritiska<br />
texter.<br />
C R E D I T S<br />
Pedagogisk rådgivare: Erik Cardelús.<br />
Producent och intervju: Laura Albanesi.<br />
Redigerare: Manuel Cubas.<br />
.