12.09.2013 Views

SWEA-Bladet - SWEA International

SWEA-Bladet - SWEA International

SWEA-Bladet - SWEA International

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>SWEA</strong>-<strong>Bladet</strong><br />

®<br />

swedish women’s educational association international<br />

ÅRGÅNG 20 M A R B E L L A<br />

NR 1 2009<br />

www.swea.org/marbella<br />

Rapport från tre fantastiska resor<br />

Sydafrika<br />

Asien<br />

Marocko


sweaBLadet nr 009<br />

Annonsering<br />

För annonsering, kontakta, Mona Gavrell, tel 95 79 78 mob 69 995 366,<br />

e-mail: mona.gavrell@telefonica.net<br />

Helsida<br />

(182x262 mm)<br />

1 nr €160<br />

2 nr €290<br />

Halvsida<br />

(182x130mm)<br />

1 nr €90<br />

2 nr €150<br />

Det är snart 6 år sedan jag flyttade hit till Costa del<br />

Sol med min man. På den tiden var det varmt, det<br />

fanns många restauranger och mycket folk. Vad har<br />

hänt sen dess? Massor!<br />

Det är kallare t ex, 2003 då jag flyttade hit lär ha varit<br />

det varmaste året i mannaminne. Och i år hör jag<br />

spanjorerna säga att dom aldrig upplevt ett så kallt<br />

år som detta. Och vissa dagar har vi t o m kallare än<br />

i Sverige. Men vi har ljuset och det tycker jag nästan<br />

är viktigare än värmen.<br />

Jag blir ledsen då affärer jag brukar handla i och mina favoritrestauranger har stängt<br />

igen för gott och de som finns kvar är så kusligt folktomma. Fast i och för sig, några riktigt<br />

pittoreska och spanskt charmiga restauranger finns det ju kvar, t ex den där fiskrestaurangen<br />

vid Marbella fiskehamn där man måste placera såväl fötter som hund under<br />

bordet för att inte riskera att hamna under hjulen på de bilar som (sakta) rullar mellan<br />

borden. Eller den där lilla konstiga restaurangen mitt inne i San Pedro stad, där borden<br />

ligger så nära vägen, att man skulle kunna sträcka ut handen från bilen och sno en öl.<br />

Man kan fastslå att något sådant skulle ju aldrig kunna förekomma i Sverige och det är<br />

därför jag bor här – för att det inte finns så många ”får inte”, ”ska inte” och ”måsten”!<br />

Egentligen finns det många fler orsaker till att jag stannar kvar här. Kanske den viktigaste<br />

orsaken är det nya liv jag har skapat mig här nere och alla de nya, goda människor<br />

jag har lärt känna, många av dem tack vare <strong>SWEA</strong>. För tänk så mycket gott <strong>SWEA</strong> gör!<br />

Jag blir bara lite olycklig då jag känner att min tid inte riktigt räcker, till för det finns<br />

ju så mycket mer vi skulle kunna göra. Till exempel att bilda nya intressegrupper inom<br />

musik, spel, mat eller vad helst vi kvinnor är intresserade av. Eller varför inte den där<br />

bra idén om att bilda en kedja med ”jourhavande medmänniska” där vi turas om att<br />

hjälpa och ta hand om varandra vid akuta behov.<br />

Men det kanske finns någon annan som hinner...?<br />

Nä, nu ska jag åka till tryckeriet och ta fram en tidning som ser till att ni får ta del av<br />

allt roligt som <strong>SWEA</strong> faktiskt har att erbjuda!<br />

Camilla Grahn<br />

Redaktör<br />

Man skulle ju kunna<br />

sno en öl!<br />

1/4-sida<br />

(90x130mm)<br />

1 nr €50<br />

2 nr €90<br />

Omslagsbilden är fotograferad av agneta Larsen<br />

1/4-sida<br />

liggande<br />

(182x65mm)<br />

1 nr €50<br />

2 nr €90<br />

visitkort<br />

(58x90mm)<br />

1 nr €30<br />

2 nr €50<br />

Innehåll sid<br />

Rose-Marie i Sydafrika 5<br />

Agneta i Asien 8<br />

Boktips 11<br />

Swea i Marocko 12<br />

Program 15<br />

Navarra 17<br />

Marianne Sydow 18<br />

Matlustan 22<br />

Styrelsen 24<br />

Ordförande har ordet 25<br />

Medlemsinfo 26<br />

<strong>SWEA</strong>-BLADET<br />

ansvarig utgivare<br />

rose-Marie wiberg<br />

tel 95 764 589, mob 607 64 4<br />

rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />

Redaktör och grafisk formgivare<br />

Camilla Grahn, tel 95 857 686,<br />

mob 680 779 63 camilla@qtee.net<br />

OBS! Nya utgivningsdagar<br />

swea-<strong>Bladet</strong>/Marbella utkommer ggr om<br />

året, ca februari och ca oktober.<br />

nästa manusstopp: 0 september 009<br />

tidningens annonsörer får också<br />

annonsera på swea Marbellas webbplats<br />

www.swea.org/marbella<br />

Pris 40 €/halvår.<br />

Styrelse<br />

Ordförande:<br />

rose-Marie wiberg<br />

rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />

tel 95 76 45 89 Mob 607 64 4<br />

Vice ordförande:<br />

Maj ström daniels<br />

majdaniels@hotmail.com<br />

tel 95 88 60 09 Mob 659 03 709<br />

Skattmästare:<br />

alice Persson<br />

alice.pe@telia.com<br />

tel 95 9 94 Mob 666 86 795<br />

Sekreterare:<br />

Lotta strandberg<br />

strandberglotta@hotmail.com<br />

tel 95 88 54 05 Mob 6 8 379 05<br />

Matrikelansvarig:<br />

Marie-Louise Gelfgren<br />

gelfgren@cybdigital.com<br />

tel 95 8 5 96 Mob 6 9 66 637<br />

Redaktör, webbmaster:<br />

Camilla Grahn<br />

camilla@qtee.net<br />

tel 95 85 76 86 Mob 680 779 63<br />

Ledamot, produkter:<br />

Ulla redestam<br />

ullaredestam@hotmail.com<br />

tel 95 8 03 64<br />

Ledamot, produkter:<br />

ewa svanström<br />

ewa.svanström@spray.se<br />

tel 95 88 08 9<br />

Se den nya styrelsen, efter årsmötet den 9/2 2009,<br />

på vår hemsida www.swea.org/marbella


Gynna våra annonsörer!<br />

ett varmt tack till våra annonsörer och sponsorer!<br />

3<br />

Bra att veta!<br />

HYR Arne DET Jernström DU BEHÖVER!<br />

– en välkänd profil på<br />

solkusten och trogen<br />

Visste du sWea-annonsör<br />

att du kan hyra följande produkter:<br />

har gått ur tiden.<br />

Rullstol<br />

Gåbord<br />

Kryckor<br />

Toalettsits<br />

Ljuvt är att vila<br />

när krafterna domna.<br />

med armstöd<br />

Skönt i den eviga vilan<br />

Käppar<br />

Rullator<br />

Gåbock<br />

Barnvagn<br />

Barnsäng<br />

Barnvagn<br />

Barnstol<br />

Få människor har tillräcklig styrka<br />

för att kunna prisa en väns<br />

framgångar utan avundsjuka!<br />

<strong>SWEA</strong> namnbricka<br />

Beställa en namnbicka med ditt namn ingraverat.<br />

Kontakta<br />

Ulla redestam, tel 95 8 03 64<br />

ullaredestam@hotmail.com<br />

eller ewa svanström, tel 95 88 08 9<br />

ewa.svanstrom@spray.se<br />

få somna!<br />

För mer information ring<br />

Agneta Bengtsson tel 952 479 164<br />

<strong>SWEA</strong>-Marbella<br />

intressegrupper<br />

Det finns redan idag några aktiva<br />

intressegrupper (cirklar) inom<br />

<strong>SWEA</strong>, men som det ser ut just nu<br />

är de flesta fullbokade. Men det<br />

hindrar inte att vi kan bilda nya<br />

grupper. Är du intresserad av att<br />

ingå i någon av nedanstående grupper,<br />

kontakt gärna <strong>SWEA</strong>.<br />

Bridge<br />

Litteratur<br />

Boule<br />

Mahjong<br />

Matlagning<br />

Golf<br />

Film<br />

Målning<br />

Teater<br />

Musik<br />

Trädgård<br />

Mervetarna<br />

Fler förslag mottages tacksamt!<br />

Är du intresserad eller har du fler förslag,<br />

kontakta Marita elfstrand, tel 95 888 75


ose-Marie Wibergs bilder från sydafrika<br />

Fyra vackert klädda kvinnor på Sydafrikanska landsbygden som var på väg till vallokalerna för<br />

att registrera sig till valen i mars/april.<br />

Sydafrikans dans i hamnområdet Water Front, Kapstaden, där starten av Volvo Ocean Race ägde<br />

rum vår sista dag. Då var jag riktigt stolt att vara svensk och viftade glatt farväl till de svenska<br />

båtarna som startade.<br />

4<br />

Barn på ett av sex av de rehabiliteringscentra<br />

som organisationen Philani driver i en av kåkstäderna<br />

utanför Kapstaden som svenskan Ingrid<br />

Le Roux varit med och byggt upp.<br />

resan till sydafrika och sweas regionmöte<br />

i kapstaden i november var fantastisk<br />

på många sätt. det var första gången jag<br />

var i kapstaden och det var första gången<br />

som jag var med på sweas regionmöte.<br />

det var ett mycket positivt regionmöte<br />

där jag lärde mig massor av de ordförande<br />

som fanns på plats från veMas avdelningar.<br />

våra grupparbeten gav också en<br />

hel del att tänka på inför framtiden och<br />

utvecklingen som sWea står inför.<br />

det som fastnat mest hos mig, förutom<br />

sWeas regionmöte, är det vackra landskapet,<br />

de vänliga människorna, de<br />

vackra kläderna, den goda maten och<br />

inte minst kåkstäderna och de sex rehabcentra<br />

i kåkstäderna utanför kapstaden<br />

som organisationen Philani driver och<br />

som svenskan, läkaren och missionären<br />

ingrid le roux varit med att bygga upp.<br />

ingrid blev av sWea utsedd till årets<br />

svenska kvinna 2005. och så klart starten<br />

i volvo ocean race.<br />

En liten pojke som var jätteskygg för min kamera<br />

och som satt i systugan på Philanis centra.


Vi har som vanligt vårt breda utbud av<br />

skandinaviska delikatesser. Smågodis, böcker<br />

och svenska veckotidningar är en självklarhet.<br />

Öppettider;<br />

Vardagar 10–19 (Öppet hela dagen).<br />

Lördagar 10–14. Söndagar stängt.<br />

Vi hjälper Dig med bl.a:<br />

Köp eller försäljning av fastighet i Spanien<br />

Med köp av lägenhet/villa/radhus el tomt får Du från<br />

oss ett väl begrundat förhandsbesked med all nödvändig<br />

information om fastigheten; vi skriver avtal<br />

och bevakar hela processen tills en ny lagfart<br />

utfärdas i ditt namn.<br />

Panträtt<br />

Panträttsupplåtelser i fast egendom, betalningssäkring<br />

i fastighet, inteckningsfrågor.<br />

Bolag och skatterätt<br />

Bolagsbildning, affärsverksamhet i Spanien genom<br />

dotterbolag-filial med el utan fast driftställe, dubbelbeskattning,<br />

allmänna skattefrågor, rådgivning till<br />

företag och privatpersoner.<br />

Arv och testamente i Spanien<br />

Alla frågor rörande boutredning i Spanien:<br />

WALLIN & PARTNERS<br />

BUFETE HISPANO-SUECO, S.C.<br />

LAWYERS - ADVOKATER<br />

Wallin & Partners grundades 1995 med konceptet att skapa en advokatbyrå i Spanien vars kompetens<br />

skulle bestå av svensk och spansk rätt och där klienten skulle få juridisk rådgivning framförallt på svenska<br />

Telefon: 952 47 02 07<br />

Telefax: 952 47 12 95<br />

E-post: info@wallinpartners.com<br />

Varmt välkomna!<br />

Miadel – Telefon: 952 819 196<br />

Affären där du träffar bl a TERESE & MARIA hittar du här;<br />

Kör kustvägen N-340 från Puerto Banús mot San Pedro.<br />

Ta avfarten 200 meter efter restaurang El Rodeíto, mot hotell<br />

Locrimar. Efter ytterligare 200 meter finner du oss på vänster sida.<br />

Svenska och spanska flaggan vajar utanför!<br />

Bouppteckning, bodelning och arvsskifte, beräkning<br />

samt betalning av arvsskatt, förrättning av testamente<br />

i Spanien, registrering av svenska testamenten i<br />

Spanien.<br />

Familjerätt<br />

Förrättning av äktenskapsförord och reglering av<br />

förmögenhetsförhållanden mellan makar.<br />

Internationell rätt<br />

Verkställighet av svenska domar i Spanien, internationell<br />

rättshjälp med delgivning, utlänningsrätt,<br />

införskaffande av lagintyg.<br />

Processrätt<br />

Rättegång i Spanien som bl.a.kan avse frågor om<br />

spansk domsrätt, mål om kontraktsbrott, tvister om<br />

arv, trafikskademål, vårdnadstvister, äktenskapsskillnad,<br />

exekutiva åtgärder ang konkurs el utmätning i<br />

fast egendom.<br />

C.C Centro Idea, B44<br />

Crta. de Mijas km 3,6<br />

29650 Mijas (Malaga)<br />

5<br />

Nina Metsmaa, Juan Miguel Rodriguez<br />

Gómez, Martina Rasmusson, Olaf Medina-<br />

M. Hellgren, Rosa Lomeña Morales,<br />

Rolf Wallin och Anna Smitt<br />

hälsar er välkomna till Wallin & Partners


Frukostmöte på Miadel...<br />

6<br />

...sista torsdagen varje månad!<br />

Och så har det varit Lucia<br />

Styrelsen sjöng<br />

så ”vackert”<br />

Maj Ström Daniels gick med säcken, Marita Elfstrand läste tomten emedan<br />

gubbarna fick titta på...


Agneta Larsen berättar<br />

- en oförglömlig resa längs<br />

Läste ni Tusen och en Natt<br />

som barn – dessa stora<br />

tunga skinnband med underbara<br />

bilder i?<br />

Platser som Samarkand,<br />

Bukhara och Ashgabad<br />

väcker glömda drömmar<br />

om spänning och äventyr.<br />

Var inte Alladin från<br />

Ashgabad?<br />

Jag hittade resan i Gudrun Sjödéns<br />

höstkatalog 2007. Hon hade fotograferat<br />

sin klädkollektion längs Sidenvägen.<br />

I sagostäder som Samarkand och<br />

Bukara. Nu var det klippt! Dit skulle<br />

jag!<br />

I september 2008 blev det av i samarbete<br />

med tidningen Vi och Världens<br />

Resor. Vi var 16 resenärer, alla 40 talister<br />

och resan varade i 17 dagar. Resan<br />

gick till Turkmenistan, Uzbekistan<br />

Sidenvägen!<br />

och Kirgizistan. Vi skulle följa fotspåren<br />

efter Alexander den Store, Djingis Khan<br />

och Timor Lenk. Vi ville uppleva de himmelska<br />

Bergen, nomadfolket i Kirgizistan,<br />

centralasiens största marknad i Ashgabad,<br />

Turkmenistan och sagostäderna i Uzbekistan.<br />

Det var vad vi gjorde och programmet<br />

var fullspäckat!<br />

Vi flög från Stockholm via Istanbul till<br />

Ashgabad, Turkmenistans huvudstad. Vi<br />

anlände tidig morgon och det var 38 grader<br />

varmt men det kändes inte så varmt för<br />

det var bara 2% luftfuktighet! Området lär<br />

vara det torraste i världen med 80% öken.<br />

Sightseeing hela dagen<br />

När vi krånglat oss genom tull och passkontroller<br />

står Anders, vår lugna trevliga<br />

guide och väntar på oss. Iväg till hotellet<br />

och en härlig frukost. Detta är det lyxigaste<br />

hotell vi kommer att bo på, men det<br />

vet vi ju inte då.<br />

Anders och inhemsk guide, en mycket<br />

duktig och trevlig kvinna, tar ut oss på en<br />

guidad tur. Guidningen sker på engelska<br />

förstås, eftersom ingen av oss (utom Anders)<br />

talar ryska.<br />

Landets förre president skapade en<br />

enorm kult kring sin egen person på ett<br />

sätt som vi har svårt att föreställa oss. I<br />

stället för sjukvård och hyggliga levnadsvillkor<br />

för folket, byggde han jättelika monument<br />

och statyer av sig själv i guld och<br />

marmor. Han byggde områden med palats<br />

och höghus i vit marmor medan folket<br />

fick bo i nergångna bostadsområden.<br />

Betänk att detta land är den 4:de största<br />

exportören av olja och gas i världen! I<br />

dessa länder finns också stora guld- och<br />

silverfyndigheter.<br />

7<br />

Centralasiens största marknad<br />

Nästa dag var det söndagsmarknad utanför<br />

Ashgabad, Där såldes allt från antika<br />

mattor till kameler och här hade vi kunnat<br />

gå hela dagen! Vi köpte bl a smycken,<br />

broderade mössor, antika kaftaner<br />

och fårskinnsmössor av mjukaste skinn.<br />

Människorna log vänligt mot oss, ofta<br />

med glimmande guldtänder.<br />

Alla kvinnor här bär långa färgstarka<br />

klänningar och männen har ofta stora<br />

pälsmössor på sig även om det är varmt.<br />

Nästa anhalt är Mary (med långt a)<br />

En bit utanför Mary ligger ruinerna efter<br />

staden Merv. Under 1000 – 1100-talen<br />

var Merv huvudstaden i ett stort rike,<br />

och den muslimska världens viktigaste<br />

stad efter Bagdad. (I dag är platsen uppsatt<br />

på UNESCOS världsarvlista). Man<br />

står där i öknen och försöker föreställa<br />

sig myller av människor, ljud, färger och<br />

kamelers råmanden från förr. Visste ni<br />

förresten att en kamelkaravan kunde<br />

vara 50 kameler bred och 500 kameler<br />

lång. På 1600-talet miste staden dock sin<br />

betydelse då skeppshandeln tog över.<br />

Vi fortsätter så österut med buss,<br />

genom ökenlandskapet, till den uzbekistanska<br />

gränsen. Där vi fick släpa på vårt<br />

bagage i 1½ km på en ökenväg i brännande<br />

sol (det skulle inte vara roligt och<br />

jag lovar – det var det inte heller!)<br />

Väl inne i Uzbekistan for vi med vår<br />

nya kvinnliga guide till den mytomspunna<br />

sagostaden Bukhara. Detta blev<br />

min favoritplats. Hela kärnan av staden<br />

är intakt och man får en känsla av att befinna<br />

sig i en annan tid. Här finns praktfulla<br />

moskéer och minareter höljda i ett<br />

överdåd av skimrande mosaik.


Vi såg dock gamla fotografier där moskéerna<br />

var halvt begravda under sand men<br />

som ryssarna nu restaurerat. Man får inte<br />

glömma att dessa länder var ju så gott som<br />

bortglömda flera hundra år innan engelsmän,<br />

fransmän och ryssar fick upp ögonen<br />

för en möjlig snabbare väg till Indien<br />

och dess rikedomar.<br />

Vi besökte karavanseraier – ställen där<br />

karavanfolket bodde under uppehållen.<br />

Det var vackra byggnadsverk som numera<br />

används som verkstäder för allehanda<br />

konsthantverk. Försäljningen pågick för<br />

fullt, men inte en skymt av billigt krimskrams!<br />

Fast, billigt var det ju ändå!<br />

Vi hann även med ett hemman från<br />

1500-talet. Här blev vi grundligt badade<br />

och knådade!<br />

Vi bodde på ett charmigt hotell mitt<br />

i gamla stan. På kvällen åt vi middag vid<br />

ett vackert torg under 700 år gamla mullbärsträd.<br />

Dessa träd är ju nästan heliga på<br />

grund av silkesmasken och det planteras<br />

fortfarande massor av träd.<br />

Vi stannade i Bukhara i två dagar och<br />

fick en välbehövlig dag för eget bruk.<br />

Resan fortsätter till Aidarkulsjön<br />

Vi reser genom Kyzylöknen till Aidarkulsjön<br />

där vi bor en natt i en traditionell jurtur<br />

– den runda bostad som nomaderna<br />

i hela regionen använder. Vi rider på kameler<br />

i öknen, besöker en skola med jättesöta<br />

barn som underhåller oss med sång<br />

och dans och några av oss ser på hur de<br />

slaktar och tar ur en get. På kvällen äter vi<br />

middag under stjärnorna, insvepta i filtar,<br />

medan man sjunger och spelar gitarr för<br />

oss. Mycket romantiskt!<br />

Så kommer vi då till Samarkand<br />

Alexander den Store var här liksom många<br />

av de mest berömda vetenskapsmännen,<br />

poeterna och filosoferna. Djingis Khan<br />

kom och skövlade Samarkand men Timor<br />

Lenk byggde upp staden igen och betraktas<br />

som hjälte även om han var en grym<br />

härskare. Vi besöker Bibi Khanum Mosque<br />

med sina turkosblå kupoler och Ulug<br />

Begs observatorium. Vi hinner även med<br />

Gur Emir mausoleum där Timor Lenk<br />

ligger begraven.<br />

På kvällen går vi på en mannekäng-<br />

uppvisning som visade sig vara en helt underbar<br />

upplevelse! Den kvinnliga designern<br />

är berömd i hela Uzbekistan. Hon blandar<br />

gammalt med nya egna idéer och resultatet<br />

var en skönhetsupplevelse! Vi kvinnor<br />

handlade naturligtvis, medan männen satt<br />

med gapande munnar och betraktade de<br />

vackra flickorna.<br />

Middagen på en berömd restaurang<br />

med takterrass blev också en upplevelse<br />

med en fullmåne som hängde över minareten.<br />

Det enda egentliga besvikelsen på<br />

denna resa var maten. Fast vi såg berg av<br />

kryddor på alla marknader vi besökte fann<br />

vi aldrig några i vår egen mat.<br />

Vi hinner med ett besök i ett sidenmattsväveri<br />

och en resa ut i öknen där vi<br />

tittar på monument, utgrävningar och<br />

ruiner efter försvunna kulturer som ingen<br />

riktigt vet något om. Och så dricker vi te<br />

och te och te!<br />

Resan går vidare, via Tasjkent, Uzbekistans<br />

huvudstad, till Bishkek, Kirgizistans<br />

huvudstad. Där finns fortfarande en<br />

del ryska monument, men de flesta har<br />

tagits ner. Alla dessa tre länder blev ju nya<br />

självständiga stater 1991 och kämpar för<br />

att finna sin identitet. Vi lämnar Bishkek<br />

utan större saknad och kör upp i de himmelska<br />

bergen där vi ska bo i en fjällstuga<br />

2.400 m ö h. Det är tänkt att vi ska fotvandra<br />

hela dagen men jag och fyra andra<br />

kvinnor beslutar oss för att stanna hemma<br />

och vila.<br />

Nästa dag reser vi österut till den<br />

vackra sjön Issuk Kul som ligger 1.680 m<br />

över havet. Här ska vi ska bo i jurta hos<br />

nomad- och hästfolket.<br />

8<br />

Det var roligt att se hästuppvisningen, tillverkning<br />

av hästmjölkost och underhållningen<br />

av en musikgrupp som spelade på,<br />

för mig, helt okända instrument.<br />

Vid det här laget är vi ganska trötta<br />

och nu börjar jag längta hem!<br />

Så slutar resan med flyg från Bishkek<br />

via Istanbul till Stockholm och med övernattning<br />

hos goda vänner i Stockholm,<br />

sedan Malaga.<br />

Det var en resa som hette duga!!


Lloyd Rowcroft<br />

Oriental Rug and textile specialist<br />

The rug was a magnificent<br />

antique Hamadan village<br />

piece from western Persia,<br />

circa 1900. More than half<br />

of the top border was completely<br />

missing or damaged.<br />

The photographs show the rug<br />

pinned to a weaving frame<br />

after having more than 400<br />

new foundation threads inserted<br />

invisibly from the back.<br />

The second picture shows the<br />

completed reconstructed area<br />

from the front which needed<br />

around 800 individually tied<br />

knots with the correct wools<br />

and design.<br />

The last photograph shows the<br />

reconstructed end from the<br />

back of the rug with the new<br />

area virtually invisible. The<br />

foundation threads have been<br />

cut to form the new fringe.<br />

Inrednings- och dekorationscenter<br />

Vi hjälper dig med allt inom inredning<br />

9<br />

If any of you readers have any kind of<br />

rug or textile you believe is hand woven,<br />

I would be happy to value it and tell you<br />

exactly where it comes from in exchange<br />

for a small donation to my favourite<br />

charity for abandoned animals.<br />

Apartado de Correos 372<br />

San Pedro de Alcántara<br />

29670 Malaga<br />

Tel & Fax 952 78 60 83<br />

Mob 617 861 520<br />

email rowcroft@metrored-online.com<br />

www.oldorientalcarpet.com<br />

BUYING • SELLING • ADVICE • CLEANING • REPAIRS • VALUATIONS • NEWSLETTERS • STUDY GROUPS<br />

• Italiensk design<br />

• Hög kvalité<br />

• Stort urval<br />

• 18 års erfarenhet<br />

• Klassisk, kolonial,<br />

contemporáneo eller<br />

asiatisk – välj den stil<br />

du önskar.<br />

Kontakta<br />

Eva SundbErg<br />

C/. Pepe Osorio 54<br />

29670 San Pedro de alcántara<br />

(bakom busshållplatsen)<br />

Tel 952 78 84 26<br />

Fax 952 789 289<br />

e-mail: decocenter@wanadoo.es


Nya heta boktips<br />

Att få sätta sig ner och läsa något riktigt<br />

bra det känns som lyx, samtidigt som det<br />

känns som en nödvändighet. Men frågan<br />

blir ofta vad skall jag läsa? Här kommer<br />

några heta boktips för den som är läs- och<br />

lyssnarsugen.<br />

Att lyssna är ibland det bästa. Något spännande<br />

på vägen.<br />

Kall som graven av Peter Robinsson<br />

uppläsare Tomas Bolme<br />

Bonnier audio<br />

Alan Banks är beordrad att hitta polismästarens<br />

dotter som har hamnat i Londons<br />

Knarkkvarter. Hans sökande leder honom<br />

till mycket mer än dottern. Mästerligt berättat!<br />

Ett land i gryningen av Dennis Lehane<br />

uppläsare Reine Brynofsson<br />

Bonnier audio<br />

Under 27,5 tim får vi på ett fantastiskt sätt<br />

berättat en historia om orättvisor, kampen<br />

för överlevnad och en vänskap som sträcker<br />

sig över alla skrivna regler. Det känns som<br />

om du får en bit amerikansk historia förpackad<br />

i en kraftfull roman.<br />

Kvinnor i huvudrollen<br />

Sirila gentlemän sökes<br />

av Karin Brunk Holmqvist<br />

kabusa böcker<br />

Kontaktannonsen är signerad med ”Sista<br />

försöket”. Bakom den står två härliga damer,<br />

Alma och Margit. En charmig roman<br />

om vänskap, damer med krut i och<br />

ett litet kom ihåg ”att livet är underbart<br />

när vi vågar leva det!”<br />

Madame de Pompadour<br />

av Herman Lindqvist<br />

albert Bonnier Förlag<br />

Vem var denna mäktiga kvinna som Ludvig<br />

XV var så fascinerad av? Det finns<br />

mycket konst och kultur som visar vad<br />

hon gjorde och ingen berättar så underhållande<br />

som Herman Lindqvist.<br />

BOKtIPset<br />

Att komma i form<br />

Parträna med Paolo Roberto<br />

av Paolo Roberto<br />

Fitnessförlaget<br />

Är det svårt att få tid för att träna? Paolos<br />

nya träningsbok ger dig möjligheten att<br />

inte bara komma i form utan också göra<br />

det med någon du gillar. Samtliga övningar<br />

är gjorda för två!<br />

Livskraft<br />

av Helena Nyblom<br />

Bonnier fakta<br />

Hitta balansen i kosten, motionen och i<br />

att ta hand om oss själva. Det är vad Helenas<br />

nya bok handlar om. En bok som vill<br />

få dig att ta hand om dig själv, du är det<br />

viktigaste som finns!<br />

MARBELLA<br />

CLASSIC<br />

GOLF<br />

Golfmode<br />

för kvinnor och män<br />

Masters • Daily Sports • Xavis<br />

Green Lamb • Nike • Ping<br />

MARBELLA<br />

CLASSIC<br />

GOLF<br />

0<br />

Centro Plaza<br />

Estepona N-340 Marbella<br />

Puerto Banus<br />

Eva Gardiner mob 639 47 19 43<br />

Man bör inte skaffa<br />

sig så många vänner<br />

som möjligt, utan endast<br />

så många som man<br />

kan umgås förtroligt<br />

med!<br />

Nu närmar sig den stora<br />

Bokrean!<br />

Den startar 24 februari och rea-katalogerna<br />

kommer ned till kusten någon<br />

vecka före. Om du som <strong>SWEA</strong>-medlem<br />

önskar en katalog, så skicka ett mail till<br />

stellan.larsson@bokia.se.<br />

Du ska uppge namn, fullständig adress<br />

inkl. postnr samt telefonnummer före<br />

den 7/2. Böcker du beställer får du<br />

fraktfritt ned till kusten med leverans<br />

under mars månad och till reapriserna.<br />

Bra va!<br />

Antikviteter<br />

Rustika Möbler<br />

Cavon S.L<br />

Vi talar svenska<br />

750 m 2 butik, 750 m 2 lager<br />

Carretera Cádiz 169,5 Guadalmina Baja,<br />

San Pedro de Alcántara, Malaga, Spain<br />

Tel 952 88 28 97, Fax 952 88 52 93


efter snart 40 år nere på kusten<br />

så skulle det ske – hustrun och<br />

jag skulle med sWeas hjälp åka<br />

till Marocko – inshallah.<br />

Med kortbyxor vid<br />

atlasbergens fot<br />

TEXT: Stellan Larsson<br />

Medresande <strong>SWEA</strong>-make<br />

Drömmen om detta sägenomspunna land med Paschor och Sultaner, startade för min del<br />

efter att jag läste en bok av Per-Olof Clerring i början av 80-talet.<br />

Nu såg jag framför mig undertecknad med ett glas pernod före maten på Ricks Bar i<br />

Casablanca samt att få lägga mig till bords på härliga soffor med mjuka kuddar, medan danserskor<br />

underhöll mig med sina förföriska gester.<br />

Det började bra!<br />

I Tanger möttes vi av den i indigoblå turban klädde guiden Sousi. Han var ättling från en<br />

berbersläkt från Atlasbergen, vilket han var mycket noga med att påpeka – inte arab utan<br />

berb!!!<br />

Han gillade då jag berättade att jag läst att: ”I Tunisien är mannen kvinna, i Algeriet är<br />

mannen man, men i Marocko är mannen ett lejon” (= krigare)<br />

Redan första kvällen i Fes kom chock nummer 1. Sousi tog oss med till en del av medinan<br />

där kommersen var i full gång. Här såldes – förutom färsk frukt och grönsaker, staplade<br />

i pyramider som skulle få Östermalmshallens handlare att byta jobb – kött och charkuterier<br />

– antingen färskt eller välhängt.


Bland kacklande hönor, hoppande kaniner, stirrande ödlor stod ”affärsinnehavaren”<br />

i sitt stånd, så litet att han knappast kunde röra sig utan att<br />

få en paprika i håret eller en ödla i munnen.<br />

Här fick jag se en synnerligen välklädd herre i skjorta, slips och kavaj<br />

stå och klämma på några kaniner. Efter ett tag var köpare och säljare<br />

överens och de två utvalda lurviga djuren stoppades ned i en plastpåse.<br />

Det sista jag såg var ryggen på den välklädde, bana sig iväg genom folkmängden<br />

med en attachéportfölj i den ena handen och en hoppande/<br />

sprattlande plastpåse i den andra!<br />

Vi lämnar Fes och styr mot Marrakech – smaka på det ordet en<br />

gång till!<br />

Här skulle jag väl få uppleva mystiken, men först chock nummer 2!<br />

Efter ett par timmars resa mot staden mötte vi SNÖ!!!<br />

Jag stirrade ned på mina – i kortbyxor klädda – darrande ben. Hur<br />

kan detta vara möjligt? Marocko – solens, öknens och clementinernas<br />

land – SNÖ!<br />

Jag började inse att min bild av detta land var något naiv.<br />

Det första som slog mig då vi till slut nådde staden var färgskalan.<br />

Allt – hela staden, med ringmurar, portar och byggnader – var beige,<br />

brunrosa, vilket gav staden ett trollskt intryck som förde min tanke till<br />

öken, jord och lera.<br />

Intrycken från Marrakech var många och starkt sitter torget Djemaa<br />

el Fna.<br />

Detta jättetorg är en levande teater.<br />

På långt håll hördes trummorna och hela området var ett böljande<br />

hav av människor. Här fanns allt – vattenförsäljare i färggranna kläder<br />

fortsätt på idan 26<br />

De vänliga ord som sägs idag<br />

kan bära frukt i morgon!<br />

Låna av någon du<br />

känner och litar på<br />

Nu kan vi erbjuda<br />

finansieringslösningar för<br />

ditt spanska permanent-<br />

eller fritidsboende.<br />

Kontakta oss eller ditt svenska<br />

kontor så berättar vi mera.<br />

Marbella, Centro Plaza, Oficina 2<br />

E-29660 Nueva Andalucia<br />

Tel: +34 95 281 7550<br />

Välkommen.<br />

Private Banking<br />

Alicante, C/ Sierra Gelada 66<br />

E-03530 La Nucia<br />

Tel: +34 966 87 45 95<br />

www.handelsbanken.es<br />

Luxembourg | Zürich | Alicante | Marbella | Nice | Singapore | London


Qtee Europe är ett internationellt medlemsnätverk<br />

vars ambition är att utveckla, förnya<br />

och inspirera damgolf!<br />

10 skäl att bli Qtee medlem:<br />

Du bidrar till utvecklingen av golfen från kvinnans perspektiv<br />

Du får rabatt på många slags golftävlingar i hela landet<br />

Du väljer en ny medlemspremie varje år<br />

Du stödjer en ung proffstjej som är ny på touren<br />

Du får nyhetsbrev med tips, aktiviteter och inspiration<br />

Du blir inbjuden till evenemang utanför golfbanan<br />

Du får tips på bra golfträning för kvinnor i olika delar av landet<br />

Du erbjuds förmånligt medlemspris från<br />

t ex M-Magasin och Open Fairways<br />

Du har varje månad vinstchans i Qtees medlemslotteri<br />

Du kan se fotoreportage och få medlemsnytt på<br />

hemsidans medlemssidor<br />

För mer information<br />

www.qtee.net<br />

Läs också om golf-singel-festen den 22 maj 2009 på<br />

www.stockholmgolffestival.se<br />

Qtee – Connecting Lady Golfers!<br />

ny frisör på<br />

S A L O N G<br />

Jag har många års erfarenhet som frisör<br />

och stylist. Jag har bl a jobbat på Björn<br />

Axén och med hårshower, färgning och<br />

make-up på Wella.<br />

Efter flera år med egen salong på Östermalm<br />

har jag nu valt att bosätta mig i<br />

Marbella och jobba tillsammans med Siv.<br />

Peter Carlsson<br />

Damklippning • Herrklippning • Färgning • Slingor<br />

Permanent • Håruppsättning • Make-Up<br />

Prisexempel: Klippning €29<br />

Du hittar oss på Salong Siv i Marbellas<br />

småbåtshamn, Puerto Deportivo, intill fyren.<br />

Peter Carlsson, tel 617 061 497<br />

Siv Salander, tel 608 950 885<br />

3<br />

<strong>SWEA</strong>s Jubileumsprojekt<br />

2009<br />

Nationalmuseum i Stockholm<br />

är i akut behov av upprustning.<br />

En söndervittrande byggnad och<br />

uråldrigt elsystem är bara några<br />

exempel på varför hela muséet<br />

måste stängas för renovering.<br />

Hjälp <strong>SWEA</strong> att hjälpa Nationalmuseum<br />

i Stockholm<br />

– Det går inte att lappa och laga Nationalmuseum längre, berättade<br />

museichefen Solfrid Söderlind för Svenska Dagbladet i<br />

våras. Byggnaden är inte lämplig för vare sig konst eller människor.<br />

Nu har du möjlighet att vara med och rädda den svenska<br />

kulturskatten. Inför <strong>SWEA</strong>s 30-årsdag 2009 genomför <strong>SWEA</strong><br />

en jubileumsinsamling till förmån för Nationalmuseum.<br />

”Akut förfall hotar nationalklenoden” – rubrik i Svenska<br />

Dagbladet 1 april 2008. Muséet stänger för renovering 2011.<br />

<strong>SWEA</strong> inleder samarbete med Nationalmuseum för att<br />

rädda muséets historik och sprida kunskap om muséet genom<br />

medel för framställandet av en film om muséet, ”Förr, Nu och<br />

i Framtiden”.<br />

Detta blir ett projekt som alla <strong>SWEA</strong>s avdelningar och enskilda<br />

Sweor kan samlas kring, en gemensam aktivitet som leder till ett<br />

gemensamt mål.<br />

Projektet faller helt inom ramen för <strong>SWEA</strong>s stadgar, att<br />

stödja svensk kultur och tradition och sprida information om<br />

Sverige utomlands.<br />

Avdelningar liksom enskilda Sweor uppmuntras att donera<br />

till Nationalmuseum genom överföring till ett speciellt konto i<br />

Sverige.<br />

Har Du frågor vänligen kontakta <strong>SWEA</strong>s PR-kommitté på<br />

swea.prkomm@gmail.com<br />

Du kan också hämta hem inbetalningsanvisningar från<br />

www.swea.org<br />

denna text är hämtad oavkortad från swea nationals hemsida


FEBRUARi 2009<br />

9/2<br />

kl 12.00<br />

Pris: € 22<br />

19/2<br />

kl 13.30<br />

Vi återkommer<br />

med pris<br />

26/2<br />

fr 09.00<br />

Pris: € 8<br />

MARS 2009<br />

3/3<br />

kl 18.00<br />

Vi återkommer<br />

med<br />

pris<br />

12/3<br />

kl 19.30<br />

Vi återkommer<br />

med pris<br />

Swea Marbella program våren 2009<br />

VäRDiNNOR<br />

Rose-Marie Wiberg, tel 952 764 589, mob 607 642 214<br />

rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />

Maj Ström Daniels, tel 952 886 009, mob 659 103 709<br />

majdaniels@hotmail.com<br />

Alice Persson, tel 952 929 412, mob 666 861 795<br />

alice.pe@telia.com<br />

Lotta Strandberg, tel 952 885 405, mob 618 379 051<br />

strandberglotta@hotmail.com<br />

Marie-Louise Gelfgren, tel 952 815 196, mob 629 661 637<br />

gelfgren@cybdigital.com<br />

Camilla Grahn, tel 952 857 686, mob 680 779 631<br />

camilla@qtee.net<br />

Ulla Redestam, tel 952 810 364<br />

ullaredestam@hotmail.com<br />

Ewa Svanström, tel 952 880 819<br />

ewa.svanstrom@spray.se<br />

ÅrSMÖtE<br />

Plats: Centro Forestal sueco med efterföljande<br />

lunch.<br />

Värdinnor:<br />

Lotta strandberg<br />

rose-Marie wiberg<br />

BESÖK PÅ rEStAUrANGSKOlAN i<br />

BENAHAViS<br />

Vi äter en avsmakningsmeny och får en guidad<br />

rundvandring på skolan. tänk på att samåka.<br />

Värdinnor:<br />

Lotta strandberg<br />

ewa svanström<br />

FrUKOStMÖtE<br />

på Miadel, svenskaffären mellan Casinot och<br />

san Pedro, Calle rio Volga. Bokbytardag!<br />

Värdinna:<br />

rose-Marie wiberg<br />

FlOriStKVÄll<br />

Vi lär oss göra några blomsterarrangemang,<br />

äter lite tapas och dricker lite gott vin därtill.<br />

Vi återkommer med närmare info.<br />

Värdinnor:<br />

Camilla Grahn<br />

Marie-Louise Gelfgren<br />

iNFÖr cOrDOBA-rESAN<br />

eva Gevius berättar om<br />

Cordoba. Vi återkommer med<br />

mer info. Män och vänner är välkomna<br />

Värdinnor:<br />

Lotta strandberg<br />

ewa svanström<br />

Mona Gavrell, tel 952 791 178, mob 691 995 366<br />

gavrell@telia.com<br />

45<br />

20-21/3<br />

Vi återkommer<br />

med<br />

pris<br />

26/3<br />

fr 09.00<br />

Pris: € 8<br />

30/3<br />

Kl. 14.00<br />

Pris: € 26<br />

APRiL 2009<br />

22/4<br />

Vi återkommer<br />

om pris<br />

MAj 2009<br />

5/5<br />

Vi återkommer<br />

om pris<br />

Anmäl dig alltid i GOD tid!<br />

rESA till cOrDOBA<br />

resa med eva Gevius till Cordoba. en övernattning.<br />

Vi återkommer med mer information.<br />

Vänner och män är välkomna.<br />

Värdinnor:<br />

Mona Gavrell<br />

ewa svanström<br />

FrUKOStMÖtE<br />

på Miadel, svenskaffären mellan Casinot och<br />

san Pedro, Calle rio Volga. Bokbytardag!<br />

Värdinna:<br />

rose-Marie wiberg<br />

MANNEKÄNGUPPViSNiNG<br />

med lunch på ramiro Beach restaurante i<br />

Guadalmina Baja. Vi får se mode från Classic<br />

Golf, Variations, twist och Chili.<br />

Värdinnor:<br />

Marita elfstrand<br />

rose-Marie wiberg<br />

GrUNDKUrS i SEVillANAS<br />

du får en övergripande grundkurs i danskonsten.<br />

efter kursen, tapas på stan till självkostnad.<br />

Vi återkommer med närmare info<br />

Värdinnor:<br />

Marie-Louise Gelfgren<br />

Camilla Grahn<br />

BODEGABESÖK PÅ cEZAr<br />

I bergen ovanför Gaucin tar vinodlaren rickard<br />

enkvist emot oss för vinprovning. Mer information<br />

följer.<br />

Värdinnor:<br />

ewa svanström<br />

Ulla redestam<br />

Kristina Jogsten, tel 952 928 504, mob 647 946 723<br />

jogsten@bredband.net<br />

Marita Elfstrand, tel 952 888 175 alt 639 557 018<br />

elfstrand40@telefonica.net<br />

SEPARAT iNBjUDAN<br />

Separat inbjudan kommer att skickas ut via mail i god tid inför<br />

varje aktivitet. De <strong>SWEA</strong>-medlemmar som inte har mail kommer vi<br />

att kontakta per post eller telefon.<br />

PRiSSäTTNiNG OCH AKTiViTETSDATUM<br />

Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet förbehåller vi oss<br />

rätten att göra justeringar i angivna priser och datum enligt ovan.<br />

Icke <strong>SWEA</strong>-medlemmar betalar alltid €3 extra.<br />

ANMäLAN<br />

Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antalet deltagare<br />

ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får in anmälningar i tid<br />

kommer aktiviteten tyvärr att ställas in. Anmälan görs till respektive<br />

värdinna, se vidstående kontakter. Anmälan är bindande.


PROGRaM Swea MaLaGa v-09<br />

Nedan kan du läsa om <strong>SWEA</strong> Malagas aktiviteter. Om du som är Marbella-medlem<br />

är intresserad att delta i någon av deras aktiviteter, ring eller maila någon av<br />

nedanstående kontaktpersoner!<br />

Gäster betalar 3€ extra, gäller max 1 gång per termin.<br />

Onsdag 11 feb<br />

”svensk Kvinna i spanien idag”<br />

Föredrag av Guardian wealth<br />

Management (tidigare Factum<br />

nordica). tid: 8:00.<br />

Plats: Zen Bar i Los Boliches.<br />

Torsdag 12 feb<br />

ÅrsMÖte swea Malaga<br />

Vi öppnar portarna 8,00. Middag<br />

serveras 0,00. Kallelse och<br />

dagordning kommer.<br />

Plats: Las Gemelas.<br />

Pris: Havstallrik + glas vin 5€<br />

Måndag 23 feb<br />

Fettisdagen. Vi firar och frossar med<br />

semlor. som vanligt har svenska<br />

Kyrkan kusten godaste fettisbullar. Vi<br />

samlas ,00 och fikar tillsammans.<br />

Måndag 2 mars<br />

Carrera de la Mujer. spanska Vårruset,<br />

5 km stadslopp inne i Malaga. Gå,<br />

jogga eller spring. efteråt får man<br />

liten presentpåse samt vi fikar/äter<br />

medhavd picknick tillsammans. swea<br />

vinnare koras. anmälningsavgiften<br />

€ går till aeCC. Mer information<br />

kommer.<br />

Måndag 9 mars<br />

Vi firar Internationella Kvinnodagen<br />

Föredrag av hemlig kvinna – utlovas<br />

mycket intressant kväll! Mer<br />

information kommer.<br />

www.marbellainfo.com<br />

Tisdag 25 mars<br />

Våffeldagen, fika för stora och små.<br />

som vanligt firar vi på svenska Kyrkan.<br />

Tisdag 7 april<br />

Föreläsning om semana santa. Mer<br />

information kommer.<br />

Onsdag 29 april<br />

”svensk Kvinna i spanien idag”<br />

Föredrag av Guardian wealth<br />

Management (tidigare Factum nordica).<br />

tid: 8:00.<br />

Plats: Zen Bar i Los Boliches.<br />

Maj<br />

Båtutflykt i repris.<br />

Fuengirola – Benalmadena Costa tur<br />

och retur.<br />

Söndag 31 maj<br />

Mors dag. swea sköna söndag<br />

Lördag 6 juni<br />

sveriges nationaldag.<br />

Anmälan kan ske till:<br />

Ordf. Marie skantz, tel 678 5 9 976,<br />

marieskantz@yahoo.se<br />

eller programansvariga:<br />

trine Blom, tel: 630 506 3<br />

frostfire@hotmail.com<br />

eller rebecka Janse, tel 690 74 357<br />

rebusa@alvaeno.com<br />

På gång i Marbella och Malaga?<br />

– 3 bra hemsidor att besöka<br />

Hör du till dem som är ledsen över att det kulturella utbudet inte är så stort på vårt kära<br />

solkusten? Var inte det! nedan ser du 3 bra hemsidor som swea-<strong>Bladet</strong> kan rekommendera.<br />

Här hittar du musik, museum, teater och mycket annat.<br />

www.andalucia.com www.teatrocervantes.com<br />

5<br />

När vi har<br />

framgångar känner<br />

våra vänner oss.<br />

När vi har motgångar<br />

känner vi våra vänner!<br />

Teater på närmare håll<br />

– titta in på<br />

www.blackboxteatro.com<br />

Du hittar Black Box Teatro på<br />

Calle Notario Luis Oliver 6<br />

(Antigua calle Finlandia)<br />

29601, Marbella, Tel 952 77 91 72<br />

Svensk<br />

TA N D L Ä K A R E<br />

ERLING<br />

JOELSSON<br />

Nordic Royal Club, NRC<br />

Urb. Nueva Atalaya<br />

Tel 952 88 34 43<br />

Mobil: 609 54 34 51<br />

Amalganfri behandling<br />

Senaste porslinsteknik<br />

Implantat under narkos<br />

Tandhygienist


Navarra – världsberömt<br />

för tjurrusningen i Pamplona<br />

navarra Har varit BeBott sen roMartiden<br />

Navarra har ca 500.00 invånare. Tidigare<br />

talade man här baskiska men numera talas<br />

en spanska som är klar, tydlig och lätt att<br />

förstå.<br />

Historiskt har Navarra varit en jordbruksregion<br />

med en svag social och ekonomisk<br />

utveckling. Idag är dock energiproduktionen<br />

en stor inkomstkälla som i sin tur<br />

medfört en större välfärd med lägre arbetslöshet<br />

än i övriga delar av Spanien.<br />

Navarras landskap är omväxlande med<br />

berg, gröna mjuka dalar och flodbäddar.<br />

Detta medför också alla möjliga olika sorters<br />

klimat vilket i sin tur innebär att de druvor<br />

som odlas här får väldigt olika karaktär. Läs<br />

lite mer om Navarras vin i artikel på sid 21.<br />

Även här i Navarra, liksom i grannregionerna,<br />

består det kulinariska köket till största<br />

delen av havets läckerheter och mycket<br />

grönsaker.<br />

Om du vill ta dig runt i Navarra bör du<br />

göra det per bil. Vägarna uppe i bergen är<br />

både smala och krokiga och tänk på att vintertid<br />

kan det vara mycket kallt och snö.<br />

PAMPLONA EN UNiVERSiTETSSTAD<br />

Det finns 272 (!) kommuner i Navarra men<br />

en tredjedel av befolkningen bor i huvudstaden<br />

Pamplona – den utan tvivel mest kända<br />

staden i Navarra.<br />

ocH var ett självständigt<br />

kungarike ända till För Hundra år sedan.<br />

Det finns flera monument, museum och<br />

andra kulturella sevärdheter att upptäcka i<br />

staden och dess historik. Här finns också två<br />

stora universitet.<br />

ENCiERRO (det spanska namnet på tjurrusningen)<br />

Pamplona är normalt en trygg och säker<br />

stad där du kan njuta av livet, den goda maten<br />

och ta del av nattlivet. Om man bortser<br />

från deras fiesta som börjar den 7 juli och<br />

håller på i 9 dagar och 9 nätter och då man<br />

ska undvika att befinna sig på vissa gator.<br />

Som bekant har alla Spaniens städer sitt<br />

eget helgon som bärs ut på stadens gator och<br />

firas. Pamplonas skyddshelgon heter San Fermin.<br />

Men här firar man även tjuren – som<br />

också släpps ut på gatan – och firas.<br />

Tidigt på morgonen varje dag under<br />

hela festivalen samlas tusentals vitklädda invånare<br />

och besökare i väntan på att åtta 500kilos<br />

tjurar ska tokrusa ut på gatan för att<br />

ta sig till tjurfäktningsarenan. Den väntande<br />

folkmassan ska då springa framför hjorden<br />

(helst) för att locka/leda den fram till arenans<br />

portar. Ofta uppstår panik och varje<br />

dag under fiestan skadas flera personer mer<br />

eller mindre allvarligt och många är de som<br />

har mött döden. Denna tradition härstammar<br />

ända från 1500-talet.<br />

TEXT: Camilla Grahn<br />

6


SWEOr BErÄttAr<br />

Tänk att få sjunga, dansa, mannekänga, uppträda på Oscarsteatern,<br />

dricka champagne och möta dömprinsen(ar). Det låter som<br />

en underbar saga men det har inte alltid varit som en dans på rosor<br />

för Marianne Sydow!<br />

gymnast, dansare, lärare,<br />

model, mannekäng, stylist,<br />

koreograf, sångerska...<br />

Text: Camilla Grahn<br />

Marianne är uppvuxen i ett stort hus i<br />

Saltsjöbaden utanför Stockholm, i en<br />

familj där musik och konst har varit en<br />

viktig ingrediens. Mor och farmor var<br />

operasångerskor, farfar var konstnär och<br />

hennes bror är yrkesmusiker.<br />

Men Mariannes karriär började inom<br />

gymnastiken. När hon var liten ville<br />

hon bli världens bästa gymnast och var<br />

på god väg att lyckas. Redan som 13-<br />

Jag har strävat och jobbat i<br />

nästan hela mitt liv men aldrig<br />

haft en fast anställning!<br />

åring tränade hon i svenska landslaget<br />

och 1964, då hon var 18 år, skulle det<br />

stora genombrottet ske. Marianne skulle<br />

få tävla i självaste Olympiaden i Tokyo,<br />

det absolut största och viktigaste målet i<br />

en gymnastikkarriär. Allt var klappat och<br />

klart – kläder, resehandlingar, sprutor...<br />

Men ödet ville något annat – hon bröt<br />

foten och blev naturligtvis förkrossad.<br />

Det kan man förstå.<br />

Alla trodde att Marianne skulle bli<br />

gymnastikdirektör, men under en föreställning<br />

på Oscarsteatern (West Side<br />

7<br />

Story) bestämde hon sig: Dansare, det<br />

ville hon bli! Sagt och gjort. Marianne<br />

sökte in till Balettakademien och kom in.<br />

(Vi måste tillägga att parallellt med sin<br />

gymnastikträning hade hon även dansövat<br />

flera timmar om dagen i många,<br />

många år).<br />

Nu följde 10 hektiska år<br />

Som nyutexaminerad dansare ställde hon<br />

upp på audition på Oscarsteatern. De<br />

sökte sex nya flickor och Marianne blev en<br />

av dem. Nu fick hon jobba med Jarl Kulle,<br />

Carl-Gustav Lindstedt, Sonja Stjernkvist,<br />

Bert-Åke Varg, Tommy Körberg och många<br />

fler av våra folkkära artister. Det blev långa<br />

turnéer, mycket slit, många timmars jobb<br />

och väldigt lite betalt.<br />

Så när en amerikansk fotograf tog<br />

några provbilder på henne gick hon med<br />

dessa till MSH (den första riktiga modellagenturen<br />

i Sverige). Nu blev det mera<br />

jobb. Marianne åkte på nya turnéer men<br />

nu som mannekäng och gjorde också modelljobb<br />

för Damernas Värld, Femina, ja<br />

alla välkända veckotidningar i Sverige.<br />

Om hon som dansös levde ett icke<br />

glamoröst liv så blev det nu tvärt om.<br />

Som modell fick Marianne högre status,<br />

bättre betalt och mer champagne. Men<br />

även om man fick åka första klass, bo på<br />

de bästa hotellen och gå på fina fester<br />

så var det mycket slit. En enorm stress,


ständigt jäktande från plats till plats och<br />

alltid släpandes på tunga väskor.<br />

Under dessa år ställde Marianne även<br />

upp som lärare på Balettakademien och<br />

gav där åtskilliga danslektioner. Kombinationen<br />

modell/dansös/danslärare gjorde<br />

att man fick upp ögonen för Marianne<br />

som koreograf. Ja, så pass mycket uppmärksamhet<br />

fick hon att Barbro Svenson,<br />

allas vår Lill-Babs, bad Marianne om att<br />

få danslektioner. Så under tre år var det<br />

Marianne som gav Lill-Babs danslektioner<br />

och koreografi. Och med stor framgång<br />

som vi alla vet.<br />

Vem kan stå emot kärleken?<br />

Nu hände det som kan hända många<br />

– Marianne blev kär. På en utlandsresa<br />

mötte hon den mannen.<br />

Men vi tar det från början. Året var<br />

1977 och Marianne och hennes syster<br />

Britt reser till Sardinien, båda långa,<br />

snygga och blonda. Dessutom klädda i<br />

dåvarande modet kort-kort! Uj, uj, det<br />

kan bara sluta på ett sätt och en kväll,<br />

efter ett discotekbesök, glider en lyxig<br />

sportbil upp jämsides med flickorna och<br />

yttrar de klassiska replikerna –Vill ni ha<br />

skjuts? – Får jag bjuda på en drink? Och<br />

eftersom killen är urtjusig så blir svaret<br />

naturligtvis ja, till både skjuts, drink och<br />

äktenskap.<br />

Och det har man ju hört att om man<br />

gifter sig med en italienare så gifter man<br />

sig inte bara med en man – man gifter sig<br />

med hela släkten. I just den här familjen<br />

så hade modern varit den vackraste och<br />

starkaste kvinnan. Men inte nu längre<br />

för vem kan mäta sig med en stor, stark,<br />

vacker och blond svenska. Det blev riktigt<br />

slitigt så det äktenskapet varade bara<br />

i 6 år och snart var Marianne tillbaka i<br />

Sverige igen. Nu nästan 40 år.<br />

Även på Sardinien hade Marianne jobbat<br />

som danslärare och med mannekänguppvisningar.<br />

Här upptäckte hon att de<br />

italienska mannekängerna nog var lite<br />

mer kvinnliga – gick liksom på ett mer<br />

elegant sätt och fick kjolen att svänga<br />

mjukare runt höfterna.<br />

Började skola modeller<br />

Det här med att gå snyggt var något<br />

som hon verkligen ville lära de svenska<br />

modellerna och på så vis föddes hennes<br />

modellskola. Marianne började leta<br />

efter flickor som hon kunde skola efter<br />

sitt eget huvud och fick snart ihop 20<br />

vackra kvinnor med snygg gångstil. Hon<br />

bildade företaget Top Models of Sweden<br />

tillsammans med en kollega.<br />

’’Marianne Sydow är för Sverige<br />

vad Eileen Ford är för USA’’<br />

Citat Gunnel Götesdotter, Svensk Damtidning<br />

Det blev ytterligare tio hektiska år<br />

med kunder och modevisningar i Paris,<br />

New York, New Delhi i Indien...<br />

Och så sa det klick igen<br />

Han hette Mats och var en ungdomsvän.<br />

Det hela började helt oskyldigt – dom<br />

var bara vänner. Marianne hade börjat<br />

spela golf och Mats var hennes golfkompis.<br />

Men kärlek uppstod och ytterligare<br />

tio händelserika år följde tillsammans<br />

med Mats.<br />

Efter att ha sålt sin andel i Top Models<br />

började Marianne att odla sin sångkarriär.<br />

Hon började ta sånglektioner och tillsammans<br />

med Mats, som också sjöng, reste de<br />

ofta till Milano för att få lektioner<br />

av den berömde sångcoachen<br />

Adalberto Tonini. Det blev<br />

mycket sång och musik under<br />

denna period och livet var<br />

underbart.<br />

Marianne hann även med<br />

lite annat kul under denna tid,<br />

till exempel arrangerade hon<br />

events och kick-offer men också<br />

stilkurser för kvinnor. Hon<br />

hade många järn i elden...<br />

Så kom den stora chocken<br />

– Mats dog i en hjärnblödning.<br />

Plötsligt rycktes han bort ur<br />

hennes liv och det har tagit<br />

lång tid för Marianne att<br />

komma igen. Men hon har<br />

lärt sig att leva med förlusten<br />

och livet har gått vidare.<br />

För snart ett år sedan<br />

beslöt hon sig för att flytta<br />

till Solkusten, bli medlem<br />

i <strong>SWEA</strong> och söka nya<br />

utmaningar. Hon är i full<br />

gång med sjungandet och<br />

säger att hon älskar att bo<br />

här i detta ljus och denna<br />

positiva atmosfär som ger<br />

henne kraft och<br />

ny energi.<br />

8


Se till att ha en duktig rådgivare som<br />

har tillgång till många specialister<br />

Dagens förmögenhetsrådgivning handlar om mycket mer än att välja de bästa aktierna eller de bästa<br />

obligationerna. Det handlar om att behärska och kontrollera många olika faktorer, som till exempel risk<br />

och avkastning, skatterådgivning, likviditetsbehov och pensions- och arvsplanering – allt utifrån våra<br />

kunders unika och individuella perspektiv.<br />

Förmögenhetsrådgivning, när den är som bäst, inkluderar med andra ord allt som kan påverka din<br />

personliga förmögenhet, nu och i framtiden. Vi har kompetensen och de tekniska systemen för att kunna<br />

ge dig den bästa servicen som fi nns att få. Och framförallt – genom att vara en stor bank har vi möjlighet<br />

att erbjuda dig de bästa specialisterna. Besök oss på www.nordea.lu eller ring +34 9 52 81 69 25, så bokar vi<br />

ett möte. En personlig rådgivare, många specialister – making it possible.<br />

9<br />

Anne-Lise Zahl Sørensen, Private Banker<br />

Nordea Bank S.A. är en del av Nordea Bank AB, den ledande fi nanskoncernen i Norden och Baltikum. Lokala bestämmelser kan förbjuda försäljning av vissa produkter och tjänster till privatpersoner bosatta i vissa länder.<br />

Publicerad av Nordea Bank S.A., Luxemburg: Tlf. +352 43 88 77 77, www.nordea.lu; Zürich: Tlf. +41 44 421 42 42, www.nordea.ch.


Navarra – uppstickaren<br />

bland viner<br />

det Fanns vinodlingar i navarra redan På roMarnas<br />

tid. länge levde navarra i skuggan av la rioja<br />

då det gällde kvalitetsvin. Man var Mer känd För<br />

sina Billiga rosé- ocH Bordsviner.<br />

Men så är det inte längre.<br />

navarra är ett litet vinuniversum i miniatyr<br />

med alla olika sorters klimat<br />

från bergsslutningarna i norr till öken<br />

i söder. druvor odlade i navarra har<br />

därför väldigt olika karaktär.<br />

det sägs att navarrabon är ett stolt<br />

och modigt folk och att vinodlarna<br />

vågat sig på att experimentera djärvt.<br />

Man har vågat blanda olika druvor<br />

(vilket gud förbjude är helt otänkbart<br />

i t ex la rioja) som skapat viner utöver<br />

det vanliga.<br />

Basen är tempranillo som sedan<br />

blandats friskt med andra druvsorter.<br />

Catering service – havsutsikt – solig terrass<br />

Öppet 7 dagar i veckan 11.30 – 24.00<br />

Frukost, lunch, middag, café, drinkar, tapas<br />

Tel 952 858 858<br />

www.garummarbella.com<br />

Paseo Maritimo<br />

0<br />

Man blandar också med franska druvor<br />

och det är just denna blandning<br />

av druvor som gjort navarra-vinet så<br />

speciellt.<br />

vinfälten i navarra ägs till stora<br />

delar av kooperativ. På 50-talet, då<br />

småbönderna hade svårt att klara sig,<br />

var detta att rationalisera odlingen ett<br />

sätt att klara sig.<br />

spaniens satsning på högkvalitativt<br />

vin har resulterat i att spanska viner<br />

numera ligger högt på världstoppen<br />

och faktiskt etta på svensktoppen.<br />

Tel 952 82 82 52 • Fax 952 90 27 77<br />

Calle Alderete 3, Marbella<br />

www.globalaccounting.es


Parmesanfylld kycklingfilé<br />

4 port<br />

4 kycklingfiléer<br />

2 msk rumsvarmt smör<br />

1 dl riven parmesanost<br />

1 pressad vitlöksklyfta<br />

10 hackade basilikablad<br />

salt och peppar<br />

gör så här:<br />

1. Sätt ugnen på 200 grader<br />

2. Blanda parmesan, smör, vitlök, basilika.<br />

3. Skär en skåra längs i kycklingfiléerna<br />

och sätt ihop med en tandpetare.<br />

4. Lägg ostblandningen i skåran.<br />

5. Bryn filéerna i en panna.<br />

6. Lägg över filéerna i en<br />

smord ugnsfast form.<br />

7. Ställ in i ugnen i<br />

ca 20 minuter.<br />

Servera med rostade<br />

grönsaker och potatis.<br />

MatLUstan<br />

Grillad lax med fetaost och pasta<br />

4 pers<br />

4 bitar skinnfri laxfilé<br />

4 skivor serranoskinka<br />

4 små kvistar rosmarin<br />

200 g squash<br />

100 g fetaost<br />

1 msk olivolja<br />

1 vitlöksklyfta<br />

200 g fullkornsspagetti<br />

gör så här:<br />

1. Vira in varje laxbit i en skiva skinka och<br />

lägg i en eldfast form. Sätt in i ugnen i<br />

ca 200 grader i 15 minuter.<br />

2. Skölj och skär squashen i långa, tunna<br />

skivor med osthyveln. Mosa osten i en<br />

stor skål och blanda med olivoljan.<br />

Blanda i den hackade vitlöken.<br />

3. Koka spagettin. Tillsätt squashen när ca<br />

1 minut återstår av koktiden. Låt pastan<br />

rinna av. Vänd ner den i fetaoströran.<br />

Servera med en tomatsallad.<br />

Skivad rostbiff i marinad (15 p)<br />

15 port, 1,5 kg rostbiff<br />

Marinad<br />

2 dl japansk soya<br />

1 dl koncentrerad svart vinbärssaft<br />

1 st hackad grön chili<br />

1-2 st pressade vitlöksklyftor<br />

2 msk hackad, färsk koriander<br />

(eller Blue Dargon torkad)<br />

lite salt och peppar<br />

Droppa marinaden över skivorna och låt stå<br />

några timmar<br />

servera med couscous sallad:<br />

5 dl couscous<br />

5 dl vatten<br />

Blanda med<br />

2 kart körsbärstomater<br />

1 kn salladslök/purjo<br />

3 paprikor i olika färger<br />

1 kart alt 2 krukor<br />

ruccola<br />

Tel 952 78 37 14<br />

e-mail:albysim@msn.com<br />

Urb. Nueva Alcántara<br />

Edificio Mirador local B4,<br />

San Pedro de Alcántara<br />

ÖPPET:<br />

Mån –Lör 20.00 –23.30<br />

Söndag stängt


Ostfylld laxrulle med dillpasta<br />

4 port<br />

200 g kallrökt lax i tunna skivor<br />

1-2 tomater<br />

100 g naturell färskost<br />

1-2 msk mjölk<br />

1 tsk rivet citronskal<br />

½ krm mald vitpeppar<br />

8 st gräslöksstrån<br />

280 g pasta t ex tagliatelle<br />

½-1 röd chili, spansk peppar<br />

2 msk smör<br />

½ dl hackad dill<br />

Gör så här<br />

1. Lägg ut laxen omlott på en skärbräda så<br />

att den bildar 4 stora plattor.<br />

2. Skölj och fintärna tomaterna.<br />

3. Rör ut färskosten med mjölken till en<br />

smidig kräm.<br />

4. Smaksätt färskosten med citronskal och<br />

peppar. Rör i tomaterna.<br />

5. Lägg en klick ostkräm på varje laxplatta<br />

och rulla ihop. Knyt ett gräslöksstrå i<br />

varje ända av rullarna.<br />

6. Koka pastan enligt förpackningen.<br />

7. Skölj, kärna ur och strimla chilin.<br />

8. Blanda matfettet med chili och dill i en<br />

skål.<br />

9. Låt pastan rinna av men spara ca ½ dl<br />

av kokvattnet. Rör ner kokvattnet i<br />

dillsmöret.<br />

Fördela pastan på portionstallrikar och lägg<br />

laxrullarna ovanpå.<br />

Servera genast med en blandad sallad.<br />

Spanska viner<br />

och delikatesser<br />

vinprovningar<br />

vinkurser<br />

vinresor<br />

olivolja<br />

serranoskinka<br />

getost<br />

honung<br />

balsamvinäger<br />

kryddblandningar<br />

VINOSKANTZ<br />

Mijas Costa (Malaga)<br />

Tel/Fax 952 1986 95<br />

Tel Sverige + 46 8 5000 6388<br />

info@vinoskantz.com<br />

MatLUstan<br />

Västerbottnisk kräftpasta<br />

4 port<br />

200 g kräftstjärtar<br />

100 g färska sockerärtor<br />

2 st scharlottenlökar<br />

2 dl creme fraiche<br />

0,5 msk koncentrerad<br />

hummerfond<br />

2 dl riven västerbottenost<br />

2 msk hackad dill<br />

salt o peppar<br />

Pasta av valfri sort.<br />

Gör så här<br />

1. Koka pastan enligt beskrivning på<br />

paketet. Gör under tiden kräftsåsen.<br />

2. Rensa bort tarmen från kräftstjärtarna.<br />

Skär dem i två delar vardera.<br />

3. Skär sockerärterna i två bitar på<br />

snedden. Skala och hacka löken.<br />

4. Fräs löken tills den blir genomskinlig<br />

i smör i en kastrull. Tillsätt sockerärterna<br />

och fräs ytterligare några minuter.<br />

5. Tillsätt crème fraiche och hummerfond.<br />

Låt såsen koka upp och späd med<br />

1/2-1 dl vatten. Rör ner den rivna osten<br />

och låt den smälta.<br />

6. Tillsätt kräftstjärtar och dill strax innan<br />

servering och smaka av med salt och<br />

peppar.<br />

7. Blanda ner pastan i såsen och servera<br />

rykande hett.<br />

Harissasås<br />

1 dl olivolja<br />

3 msk tomatpuré<br />

1 stor citron, pressad (ca ¾ dl)<br />

1 msk spiskummin<br />

2 krm cayennepeppar<br />

½ - 1 tsk salt<br />

Örtagårdssås (15 p) – till varmrökt<br />

lax<br />

2 dl äkta mayonnäs<br />

2 dl crème fraiche<br />

3 dl gräddfil<br />

2 tsk italiensk salladskrydda<br />

hackad dill<br />

Kalles Krog<br />

Längtar du efter<br />

svensk husmanskost?<br />

Exempel på dagens rätt:<br />

Ärtsoppa med pannkakor<br />

Rotmos med fläslägg<br />

Stekt fläsk med löksås<br />

Wallenbergare etc. etc<br />

Vi har även á la carte<br />

Specialite: Planka<br />

Vi rekommenderar:<br />

Oxfile provencale (minst 2 pers)<br />

14.90 €/person<br />

Öppet<br />

måndag – torsdag, lunch och kvällar<br />

söndag, lunch (fredag och lördag stängt)<br />

Edif. Torre Andalucia (via receptionen)<br />

Nueva Andalucia (La Campana)<br />

Tel 677 319 731


Internationell ordförande<br />

Åsa-Lena Lööf<br />

South Florida, USA<br />

e-post: president (at) swea.org<br />

<strong>SWEA</strong> Marbella Styrelse<br />

ORDFÖRANDE<br />

Rose-Marie Wiberg född 954 i stockholm<br />

Yrke Bankrepresentant<br />

Internationell vice ordförande<br />

Catarina Holtz<br />

München, tyskland<br />

e-post: vicepresident (at) swea.org<br />

<strong>SWEA</strong>s grundare<br />

Agneta Nilsson<br />

los Angeles, USA<br />

Fax +1 310 545 4343<br />

Fax sommar +46 414 704 68<br />

e-post: founder (at) swea.org<br />

intressen att lära mer om spanien, litteratur,<br />

resa, plocka svamp, sy kläder, laga mat och<br />

goda viner.<br />

Familj bonusbarn och 5 bonusbarnbarn<br />

ViCE ORDFÖRANDE<br />

Maj Ström Daniels född 944 i Hudiksvall<br />

Yrke Psykolog/psykoterapeut<br />

intressen Konst, trädgård, matlagning, golf<br />

och bridge<br />

MATRiKEL<br />

Marie-Louise Gelfgren född 95 i Uppsala<br />

Yrke Jurist<br />

intressen Golf, resor, gympa, mat&vin<br />

Familj Maken torbjörn, dotter och<br />

bonusdotter<br />

PRODUKTER<br />

Ulla Redestam född 947 i Helsingborg<br />

Yrke Barnavårdslärare. senare ekonomiansvarig<br />

i familjeföretag<br />

intressen teater, böcker, golf och resor<br />

Familj Maken Bo, barn och 4 barnbarn.<br />

<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> Styrelse<br />

<strong>SWEA</strong> internationals styrelse består av ordförande, vice ordförande, grundare samt<br />

sju regionordförande valda av regionerna.<br />

VAME – Västra Amerika<br />

Britta Armstrong<br />

San Diego, USA<br />

Fax +1 760 720 0889<br />

e-post: vame (at) swea.org<br />

MAME – Mellersta Amerika<br />

Tina Klintmalm<br />

Houston, USA<br />

Fax: +1 281 679 0631<br />

e-post: mame (at) swea.org<br />

OAME – Östra Amerika<br />

Carin Foster<br />

Philadelphia, USA<br />

Fax: +1 856 829 5450<br />

e-post: oame (at) swea.org<br />

43<br />

SKATTMäSTARE<br />

Alice Persson född 943 i Olofström<br />

Yrke ekonom<br />

intressen Golf och resor<br />

Familj Maken Christer, 3 barn och barnbarn<br />

SEKRETERARE<br />

Lotta Strandberg född 95 i Kalmar<br />

Yrke sjuksköterska<br />

intressen Litteratur, golf, matlagning,<br />

vinprovning<br />

Famil Maken thomas, son, dotter samt<br />

barnbarn<br />

REDAKTÖR & WEB<br />

Camilla Grahn född 95 i Finland<br />

Yrke art director<br />

intressen att få fortsätta utvecklas<br />

Familj Maken erik, dotter, 3 söner, barnbarn<br />

samt bonusbarn och 4 bonusbarnbarn<br />

PRODUKTER<br />

Ewa Svanström född 945 i sala<br />

Yrke sjuksköterska<br />

intressen Motion, golf, försöker lära<br />

spanska samt att läsa böcker<br />

Familj Maken Kjell, en dotter och barnbarn<br />

efter årsmötet den 9/ 009 kommer styrelsen att se lite annorlunda ut. du hittar då den nya styrelsen på vår hemsida www.swea.org/marbella<br />

VEMA – Västra Europa, Mellanöstern och Afrika<br />

Monica Haglund<br />

Malaga, Spanien<br />

e-post: vema (at) swea.org<br />

MEMA – Mellersta Europa, Mellanöstern o Afrika<br />

Monica Hallworth<br />

Malmö, Sverige<br />

e-post: mema (at) swea.org<br />

OEMA – Östra Europa, Mellanöstern och Afrika<br />

Ann Hespe<br />

Dubai, Förenade Arab Emiraten<br />

e-post: oema (at) swea.org<br />

Asien<br />

Madeleine Svensson<br />

Beijing, Kina<br />

e-post: asien (at) swea.org


Vad vore väl livet<br />

– utan motgångar<br />

Ja, det skulle förmodligen vara ganska innehållslöst<br />

och inte så variationsrikt! Det viktigaste är<br />

att vi lär oss av allt vi gör och utsätts för.<br />

Varför en sådan inledning...?<br />

För mig stämmer det in på mitt privata liv<br />

2008 – dock inte på Swea-året eller mitt arbetsår<br />

som har varit ett mycket bra på många sätt.<br />

För mig är det viktigt att se <strong>SWEA</strong> som ett stöd<br />

när det är motigt och att kunna glädjas<br />

tillsammans i framgång. Vi är till för varandra.<br />

Swea-året har gått fort och snart har jag suttit som ordförande i ett år. Det har<br />

varit ett lärorikt, roligt och spännande år och en utmaning att ta över efter en<br />

så erfaren styrelse. Vi har under året förändrat lite i vårt program, fått in yngre<br />

medlemmar och försöker att förnya även på andra sätt. Det är dock viktigt att<br />

inte göra förändringar för förändringarnas skull utan behålla saker som alla tycker<br />

om t ex våra svenska traditioner som kräftskiva och luciafirande. Regionmötet i<br />

Sydafrika var en fantastisk upplevelse på flera sätt.<br />

På regionmötet pratade vi en hel del om just förändringar, framtid och utveckling<br />

och i <strong>SWEA</strong> Marbella-programmet jobbar vi nu med detta på ett lite annorlunda<br />

sätt. Vi har ett grundprogram som är planerat för hela våren dock ej i detalj. Vi<br />

har våra frukostmöten, sista torsdagen i varje månad, där vi tar upp olika ämnen<br />

som vi bestämmer från gång till gång. Dessutom kommer vi att ha s k ”spontanprogram”<br />

som dyker upp under året och som vi annonserar på vår hemsida, via<br />

mail till alla medlemmar och via brev till de som inte har mail. Det kan vara allt<br />

från besök på museum, tapasrunda, intressant föreläsare, teaterbesök etc.<br />

Jag hoppas få se många av er på vårens program som innehåller både Cordobaresa,<br />

besök på vingård, kurs i Sevillanas, mannekänguppvisning, lunch och besök<br />

på restaurangskola etc.<br />

Välkomna till <strong>SWEA</strong> Marbellas möten!<br />

Rose-Marie Wiberg<br />

Ordförande i <strong>SWEA</strong>-Marbella<br />

OrdFÖrande Har Ordet<br />

Att oroa sig för något som ännu<br />

inte hänt är som att betala av<br />

på ett lån man aldrig har tagit!<br />

4<br />

Agneta Nilsson<br />

Miniintervju med <strong>SWEA</strong>s<br />

grundare, vid regionmötet i<br />

Kapstaden november 2008.<br />

Vad är du mest stolt över med <strong>SWEA</strong>?<br />

– Jag är glad över att <strong>SWEA</strong> har blivit en<br />

så viktig organisation för den enskilda<br />

medlemmen. Framförallt en möjlighet för<br />

en <strong>SWEA</strong> att kunna etablera sig i det nya<br />

landet och då snabbt kunna bygga upp ett<br />

socialt nätverk med hjälp av <strong>SWEA</strong>.<br />

– Det finns de Sweor som säger till mig<br />

att de delar in sitt liv i olika perioder ”före<br />

och efter det jag blev <strong>SWEA</strong>-medlem”.<br />

Tror du att det finns någon skillnad<br />

mellan att vara <strong>SWEA</strong> i Europa och<br />

övriga platser i världen?<br />

– Nej det tror jag inte utan behovet är lika<br />

stort oavsett var man bor i världen.<br />

Var din tanke från början att <strong>SWEA</strong><br />

skulle vända sig till enbart kvinnor?<br />

– Egentligen inte men det blev en följd av<br />

att de flesta svenska kvinnor i Los Angeles<br />

var gifta med icke svensktalande män och<br />

då föll det sig naturligt att det blev en organisation<br />

för de svenska kvinnorna.<br />

Vi har ju nu på regionmötet pratat<br />

mycket om framtiden, om 3xF som<br />

står för Framtid, Förändring och<br />

Förnyelse.<br />

Vilket råd skulle du vilja ge oss<br />

avdelningar för att klara av att utveckla<br />

<strong>SWEA</strong> på ett bra sätt?<br />

– Agnetas spontana svar blev: Säg aldrig<br />

”så här kan man inte göra” eller ”så här har<br />

vi aldrig gjort”.<br />

Och sedan är det viktigt att välkomna<br />

de nya, unga medlemmarna och intressera<br />

er för de ungdomar som vill bli Sweor.<br />

Bjud in dem i gemenskapen.


fortsättning från sid 13.<br />

och vidbrättade hattar, kvinnor som visste<br />

allt om din framtid, ormtjusare som med<br />

sina gälla toner fick kobrorna att spänna ut<br />

sina sköldar och röra sig till musiken, skomakare<br />

som satt och skar ut sulor ur skinnbitar<br />

eller gamla bildäck och naturligtvis tiggare.<br />

Det både lockade och skrämde mig!<br />

På kvällen förvandlades torget till en makalös<br />

matservering. Under tältdukarna på<br />

en träbänk serverades soppa, vinberssnäckor<br />

(det vi felaktigt kallar sniglar) och bitar av<br />

lamm i så märkliga former så jag undrar var<br />

på djuret biten hade suttit.<br />

Låt mig slutligen berätta om resans höjdpunkt<br />

– Sousis och den berbiske matthandlarens<br />

”teater”.<br />

Efter att ha stigit in i ett hål i väggen, uppenbarade<br />

sig ett berg av mattor.<br />

Detta var de stolta berbernas mattcentrum!<br />

I de mest fantastiska färger och mönster<br />

fanns mattor från golv till tak – och dit<br />

var det säkert 6-7 meter.<br />

Gubben som ägde detta matt-tempel<br />

var klädd i den klassiska berbiska djellabahn<br />

med toppig kapuschong, vilket fick honom<br />

att se ut som en sagofigur direkt nedstigen<br />

från Tolkiens Sagan om Ringen.<br />

Här skulle det göras affärer!<br />

Sousi tog på sig ansvaret att vara vår representant<br />

medan gubben bar sin, sin släkts, ja hela<br />

berberfolkets ekonomiska ansvar i sin luva.<br />

Liggande på alla fyra, bankande handen i<br />

matthögen så alla Marockos sandloppor förskräckta<br />

hoppade till en ny matthög, skrek<br />

Sousi: ”De är för dyra – se dig omkring – här<br />

är många som vill handla!!!! Du måste slå av<br />

2000 – Inshallah.<br />

Gubben: Ack, ack ack Bah, dubbelt Bah!<br />

Vill du göra mina barn och barnbarn arvlösa.<br />

Tänk på alla de krig och olyckor vi tvingats<br />

gå igenom – och nu detta!!!<br />

Vi fick våra mattor – självklart till ett<br />

alldeles för högt pris och Sousi säkert sin<br />

provision. Men vi slapp i alla fall att betala<br />

cabaré-avgift!<br />

Självklart gick vi i många turistfällor gillrade<br />

av våra guider, men detta och själva reseberättelsen<br />

får någon annan redogöra för.<br />

Till kommande resenärer vill jag säga.<br />

Medtag oändligt tålamod, ta noga reda på<br />

vart guiden för dig och ställ frågan: ”Vill jag<br />

dit” och packa ned långa byxor.<br />

Marocko är ett kallt land med en varm<br />

sol!<br />

stellan larsson<br />

<strong>SWEA</strong> i korthet<br />

<strong>SWEA</strong>, Swedish Women’s Educational Association, Inc., är en<br />

global ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor som är<br />

eller har varit bosatta utomlands.<br />

Genom att samla sweor kring vårt gemensamma språk, vårt<br />

svenska ursprung och kulturarv blir <strong>SWEA</strong> både en träffpunkt och<br />

ett skyddsnät med länkar över hela världen som gör livet utomlands<br />

lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige.<br />

<strong>SWEA</strong>s syfte<br />

är att värna om det svenska språket, stödja och sprida känne-dom<br />

om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga och<br />

professionella kontakter samt etablera ett nätverk sweor emellan<br />

över hela världen.<br />

<strong>SWEA</strong> stöder<br />

utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning.<br />

Idag har <strong>SWEA</strong> cirka 8 000 medlemmar i 77 lokalföreningar i<br />

35 länder på 5 kontinenter. Föreningen startades av Agneta Nilsson<br />

i Los Angeles 1979. Prinsessan Christina, fru Magnuson, är föreningens<br />

hedersordförande.<br />

Årsavgift 2009<br />

<strong>SWEA</strong> Marbella<br />

La Caixa i La Campana,<br />

nueva andalucia, konto nr:<br />

00- 676- -0 0084890<br />

(Kom ihåg att ange ditt namn på inbetalningen)<br />

För att kunna antas som<br />

medlem i <strong>SWEA</strong> skall man:<br />

• Vara svenska eller svensktalande<br />

(behärska svenska språket)<br />

kvinna över 8 år.<br />

• Vara villig att verka för sweas<br />

ändamål.<br />

• Vara av god vandel (”good<br />

character”).<br />

• Vara bosatt på orten genom<br />

permanentboende, långtidsanställ-<br />

ning eller utbildning.<br />

För att bli medlem i någon av sverigeavdelningarna<br />

krävs dessutom att<br />

man bott utomlands oavbrutet i minst<br />

månader.<br />

65<br />

<strong>SWEA</strong> MEDlEMSiNFOrMAtiON<br />

webbadresser:<br />

www.swea.org<br />

www.sweakansliet.org<br />

www.swea.org/marbella<br />

Meddela alltid matrikelansvarig,<br />

Marie-louise Gelfgren, per post eller<br />

e-mail: gelfgren@cybdigital.com<br />

om du önskar ändra något i medlemsregistret.<br />

att hyra<br />

<strong>SWEA</strong>s Rumsuthyrning<br />

– har du rum<br />

att hyra ut?<br />

Du som är intresserad av att<br />

hyra ut rum till en <strong>SWEA</strong>medlem<br />

som är i Marbellaområdet<br />

på semester – hör<br />

av dig till Laila Hjalmarsson<br />

och anmäl ditt intresse,<br />

tel 952 81 03 52 eller<br />

email: lailahj@wanadoo.es

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!