Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>SWEA</strong>-<strong>Bladet</strong><br />
®<br />
swedish women’s educational association international<br />
ÅRGÅNG 20 M A R B E L L A<br />
NR 1 2009<br />
www.swea.org/marbella<br />
Rapport från tre fantastiska resor<br />
Sydafrika<br />
Asien<br />
Marocko
sweaBLadet nr 009<br />
Annonsering<br />
För annonsering, kontakta, Mona Gavrell, tel 95 79 78 mob 69 995 366,<br />
e-mail: mona.gavrell@telefonica.net<br />
Helsida<br />
(182x262 mm)<br />
1 nr €160<br />
2 nr €290<br />
Halvsida<br />
(182x130mm)<br />
1 nr €90<br />
2 nr €150<br />
Det är snart 6 år sedan jag flyttade hit till Costa del<br />
Sol med min man. På den tiden var det varmt, det<br />
fanns många restauranger och mycket folk. Vad har<br />
hänt sen dess? Massor!<br />
Det är kallare t ex, 2003 då jag flyttade hit lär ha varit<br />
det varmaste året i mannaminne. Och i år hör jag<br />
spanjorerna säga att dom aldrig upplevt ett så kallt<br />
år som detta. Och vissa dagar har vi t o m kallare än<br />
i Sverige. Men vi har ljuset och det tycker jag nästan<br />
är viktigare än värmen.<br />
Jag blir ledsen då affärer jag brukar handla i och mina favoritrestauranger har stängt<br />
igen för gott och de som finns kvar är så kusligt folktomma. Fast i och för sig, några riktigt<br />
pittoreska och spanskt charmiga restauranger finns det ju kvar, t ex den där fiskrestaurangen<br />
vid Marbella fiskehamn där man måste placera såväl fötter som hund under<br />
bordet för att inte riskera att hamna under hjulen på de bilar som (sakta) rullar mellan<br />
borden. Eller den där lilla konstiga restaurangen mitt inne i San Pedro stad, där borden<br />
ligger så nära vägen, att man skulle kunna sträcka ut handen från bilen och sno en öl.<br />
Man kan fastslå att något sådant skulle ju aldrig kunna förekomma i Sverige och det är<br />
därför jag bor här – för att det inte finns så många ”får inte”, ”ska inte” och ”måsten”!<br />
Egentligen finns det många fler orsaker till att jag stannar kvar här. Kanske den viktigaste<br />
orsaken är det nya liv jag har skapat mig här nere och alla de nya, goda människor<br />
jag har lärt känna, många av dem tack vare <strong>SWEA</strong>. För tänk så mycket gott <strong>SWEA</strong> gör!<br />
Jag blir bara lite olycklig då jag känner att min tid inte riktigt räcker, till för det finns<br />
ju så mycket mer vi skulle kunna göra. Till exempel att bilda nya intressegrupper inom<br />
musik, spel, mat eller vad helst vi kvinnor är intresserade av. Eller varför inte den där<br />
bra idén om att bilda en kedja med ”jourhavande medmänniska” där vi turas om att<br />
hjälpa och ta hand om varandra vid akuta behov.<br />
Men det kanske finns någon annan som hinner...?<br />
Nä, nu ska jag åka till tryckeriet och ta fram en tidning som ser till att ni får ta del av<br />
allt roligt som <strong>SWEA</strong> faktiskt har att erbjuda!<br />
Camilla Grahn<br />
Redaktör<br />
Man skulle ju kunna<br />
sno en öl!<br />
1/4-sida<br />
(90x130mm)<br />
1 nr €50<br />
2 nr €90<br />
Omslagsbilden är fotograferad av agneta Larsen<br />
1/4-sida<br />
liggande<br />
(182x65mm)<br />
1 nr €50<br />
2 nr €90<br />
visitkort<br />
(58x90mm)<br />
1 nr €30<br />
2 nr €50<br />
Innehåll sid<br />
Rose-Marie i Sydafrika 5<br />
Agneta i Asien 8<br />
Boktips 11<br />
Swea i Marocko 12<br />
Program 15<br />
Navarra 17<br />
Marianne Sydow 18<br />
Matlustan 22<br />
Styrelsen 24<br />
Ordförande har ordet 25<br />
Medlemsinfo 26<br />
<strong>SWEA</strong>-BLADET<br />
ansvarig utgivare<br />
rose-Marie wiberg<br />
tel 95 764 589, mob 607 64 4<br />
rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />
Redaktör och grafisk formgivare<br />
Camilla Grahn, tel 95 857 686,<br />
mob 680 779 63 camilla@qtee.net<br />
OBS! Nya utgivningsdagar<br />
swea-<strong>Bladet</strong>/Marbella utkommer ggr om<br />
året, ca februari och ca oktober.<br />
nästa manusstopp: 0 september 009<br />
tidningens annonsörer får också<br />
annonsera på swea Marbellas webbplats<br />
www.swea.org/marbella<br />
Pris 40 €/halvår.<br />
Styrelse<br />
Ordförande:<br />
rose-Marie wiberg<br />
rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />
tel 95 76 45 89 Mob 607 64 4<br />
Vice ordförande:<br />
Maj ström daniels<br />
majdaniels@hotmail.com<br />
tel 95 88 60 09 Mob 659 03 709<br />
Skattmästare:<br />
alice Persson<br />
alice.pe@telia.com<br />
tel 95 9 94 Mob 666 86 795<br />
Sekreterare:<br />
Lotta strandberg<br />
strandberglotta@hotmail.com<br />
tel 95 88 54 05 Mob 6 8 379 05<br />
Matrikelansvarig:<br />
Marie-Louise Gelfgren<br />
gelfgren@cybdigital.com<br />
tel 95 8 5 96 Mob 6 9 66 637<br />
Redaktör, webbmaster:<br />
Camilla Grahn<br />
camilla@qtee.net<br />
tel 95 85 76 86 Mob 680 779 63<br />
Ledamot, produkter:<br />
Ulla redestam<br />
ullaredestam@hotmail.com<br />
tel 95 8 03 64<br />
Ledamot, produkter:<br />
ewa svanström<br />
ewa.svanström@spray.se<br />
tel 95 88 08 9<br />
Se den nya styrelsen, efter årsmötet den 9/2 2009,<br />
på vår hemsida www.swea.org/marbella
Gynna våra annonsörer!<br />
ett varmt tack till våra annonsörer och sponsorer!<br />
3<br />
Bra att veta!<br />
HYR Arne DET Jernström DU BEHÖVER!<br />
– en välkänd profil på<br />
solkusten och trogen<br />
Visste du sWea-annonsör<br />
att du kan hyra följande produkter:<br />
har gått ur tiden.<br />
Rullstol<br />
Gåbord<br />
Kryckor<br />
Toalettsits<br />
Ljuvt är att vila<br />
när krafterna domna.<br />
med armstöd<br />
Skönt i den eviga vilan<br />
Käppar<br />
Rullator<br />
Gåbock<br />
Barnvagn<br />
Barnsäng<br />
Barnvagn<br />
Barnstol<br />
Få människor har tillräcklig styrka<br />
för att kunna prisa en väns<br />
framgångar utan avundsjuka!<br />
<strong>SWEA</strong> namnbricka<br />
Beställa en namnbicka med ditt namn ingraverat.<br />
Kontakta<br />
Ulla redestam, tel 95 8 03 64<br />
ullaredestam@hotmail.com<br />
eller ewa svanström, tel 95 88 08 9<br />
ewa.svanstrom@spray.se<br />
få somna!<br />
För mer information ring<br />
Agneta Bengtsson tel 952 479 164<br />
<strong>SWEA</strong>-Marbella<br />
intressegrupper<br />
Det finns redan idag några aktiva<br />
intressegrupper (cirklar) inom<br />
<strong>SWEA</strong>, men som det ser ut just nu<br />
är de flesta fullbokade. Men det<br />
hindrar inte att vi kan bilda nya<br />
grupper. Är du intresserad av att<br />
ingå i någon av nedanstående grupper,<br />
kontakt gärna <strong>SWEA</strong>.<br />
Bridge<br />
Litteratur<br />
Boule<br />
Mahjong<br />
Matlagning<br />
Golf<br />
Film<br />
Målning<br />
Teater<br />
Musik<br />
Trädgård<br />
Mervetarna<br />
Fler förslag mottages tacksamt!<br />
Är du intresserad eller har du fler förslag,<br />
kontakta Marita elfstrand, tel 95 888 75
ose-Marie Wibergs bilder från sydafrika<br />
Fyra vackert klädda kvinnor på Sydafrikanska landsbygden som var på väg till vallokalerna för<br />
att registrera sig till valen i mars/april.<br />
Sydafrikans dans i hamnområdet Water Front, Kapstaden, där starten av Volvo Ocean Race ägde<br />
rum vår sista dag. Då var jag riktigt stolt att vara svensk och viftade glatt farväl till de svenska<br />
båtarna som startade.<br />
4<br />
Barn på ett av sex av de rehabiliteringscentra<br />
som organisationen Philani driver i en av kåkstäderna<br />
utanför Kapstaden som svenskan Ingrid<br />
Le Roux varit med och byggt upp.<br />
resan till sydafrika och sweas regionmöte<br />
i kapstaden i november var fantastisk<br />
på många sätt. det var första gången jag<br />
var i kapstaden och det var första gången<br />
som jag var med på sweas regionmöte.<br />
det var ett mycket positivt regionmöte<br />
där jag lärde mig massor av de ordförande<br />
som fanns på plats från veMas avdelningar.<br />
våra grupparbeten gav också en<br />
hel del att tänka på inför framtiden och<br />
utvecklingen som sWea står inför.<br />
det som fastnat mest hos mig, förutom<br />
sWeas regionmöte, är det vackra landskapet,<br />
de vänliga människorna, de<br />
vackra kläderna, den goda maten och<br />
inte minst kåkstäderna och de sex rehabcentra<br />
i kåkstäderna utanför kapstaden<br />
som organisationen Philani driver och<br />
som svenskan, läkaren och missionären<br />
ingrid le roux varit med att bygga upp.<br />
ingrid blev av sWea utsedd till årets<br />
svenska kvinna 2005. och så klart starten<br />
i volvo ocean race.<br />
En liten pojke som var jätteskygg för min kamera<br />
och som satt i systugan på Philanis centra.
Vi har som vanligt vårt breda utbud av<br />
skandinaviska delikatesser. Smågodis, böcker<br />
och svenska veckotidningar är en självklarhet.<br />
Öppettider;<br />
Vardagar 10–19 (Öppet hela dagen).<br />
Lördagar 10–14. Söndagar stängt.<br />
Vi hjälper Dig med bl.a:<br />
Köp eller försäljning av fastighet i Spanien<br />
Med köp av lägenhet/villa/radhus el tomt får Du från<br />
oss ett väl begrundat förhandsbesked med all nödvändig<br />
information om fastigheten; vi skriver avtal<br />
och bevakar hela processen tills en ny lagfart<br />
utfärdas i ditt namn.<br />
Panträtt<br />
Panträttsupplåtelser i fast egendom, betalningssäkring<br />
i fastighet, inteckningsfrågor.<br />
Bolag och skatterätt<br />
Bolagsbildning, affärsverksamhet i Spanien genom<br />
dotterbolag-filial med el utan fast driftställe, dubbelbeskattning,<br />
allmänna skattefrågor, rådgivning till<br />
företag och privatpersoner.<br />
Arv och testamente i Spanien<br />
Alla frågor rörande boutredning i Spanien:<br />
WALLIN & PARTNERS<br />
BUFETE HISPANO-SUECO, S.C.<br />
LAWYERS - ADVOKATER<br />
Wallin & Partners grundades 1995 med konceptet att skapa en advokatbyrå i Spanien vars kompetens<br />
skulle bestå av svensk och spansk rätt och där klienten skulle få juridisk rådgivning framförallt på svenska<br />
Telefon: 952 47 02 07<br />
Telefax: 952 47 12 95<br />
E-post: info@wallinpartners.com<br />
Varmt välkomna!<br />
Miadel – Telefon: 952 819 196<br />
Affären där du träffar bl a TERESE & MARIA hittar du här;<br />
Kör kustvägen N-340 från Puerto Banús mot San Pedro.<br />
Ta avfarten 200 meter efter restaurang El Rodeíto, mot hotell<br />
Locrimar. Efter ytterligare 200 meter finner du oss på vänster sida.<br />
Svenska och spanska flaggan vajar utanför!<br />
Bouppteckning, bodelning och arvsskifte, beräkning<br />
samt betalning av arvsskatt, förrättning av testamente<br />
i Spanien, registrering av svenska testamenten i<br />
Spanien.<br />
Familjerätt<br />
Förrättning av äktenskapsförord och reglering av<br />
förmögenhetsförhållanden mellan makar.<br />
Internationell rätt<br />
Verkställighet av svenska domar i Spanien, internationell<br />
rättshjälp med delgivning, utlänningsrätt,<br />
införskaffande av lagintyg.<br />
Processrätt<br />
Rättegång i Spanien som bl.a.kan avse frågor om<br />
spansk domsrätt, mål om kontraktsbrott, tvister om<br />
arv, trafikskademål, vårdnadstvister, äktenskapsskillnad,<br />
exekutiva åtgärder ang konkurs el utmätning i<br />
fast egendom.<br />
C.C Centro Idea, B44<br />
Crta. de Mijas km 3,6<br />
29650 Mijas (Malaga)<br />
5<br />
Nina Metsmaa, Juan Miguel Rodriguez<br />
Gómez, Martina Rasmusson, Olaf Medina-<br />
M. Hellgren, Rosa Lomeña Morales,<br />
Rolf Wallin och Anna Smitt<br />
hälsar er välkomna till Wallin & Partners
Frukostmöte på Miadel...<br />
6<br />
...sista torsdagen varje månad!<br />
Och så har det varit Lucia<br />
Styrelsen sjöng<br />
så ”vackert”<br />
Maj Ström Daniels gick med säcken, Marita Elfstrand läste tomten emedan<br />
gubbarna fick titta på...
Agneta Larsen berättar<br />
- en oförglömlig resa längs<br />
Läste ni Tusen och en Natt<br />
som barn – dessa stora<br />
tunga skinnband med underbara<br />
bilder i?<br />
Platser som Samarkand,<br />
Bukhara och Ashgabad<br />
väcker glömda drömmar<br />
om spänning och äventyr.<br />
Var inte Alladin från<br />
Ashgabad?<br />
Jag hittade resan i Gudrun Sjödéns<br />
höstkatalog 2007. Hon hade fotograferat<br />
sin klädkollektion längs Sidenvägen.<br />
I sagostäder som Samarkand och<br />
Bukara. Nu var det klippt! Dit skulle<br />
jag!<br />
I september 2008 blev det av i samarbete<br />
med tidningen Vi och Världens<br />
Resor. Vi var 16 resenärer, alla 40 talister<br />
och resan varade i 17 dagar. Resan<br />
gick till Turkmenistan, Uzbekistan<br />
Sidenvägen!<br />
och Kirgizistan. Vi skulle följa fotspåren<br />
efter Alexander den Store, Djingis Khan<br />
och Timor Lenk. Vi ville uppleva de himmelska<br />
Bergen, nomadfolket i Kirgizistan,<br />
centralasiens största marknad i Ashgabad,<br />
Turkmenistan och sagostäderna i Uzbekistan.<br />
Det var vad vi gjorde och programmet<br />
var fullspäckat!<br />
Vi flög från Stockholm via Istanbul till<br />
Ashgabad, Turkmenistans huvudstad. Vi<br />
anlände tidig morgon och det var 38 grader<br />
varmt men det kändes inte så varmt för<br />
det var bara 2% luftfuktighet! Området lär<br />
vara det torraste i världen med 80% öken.<br />
Sightseeing hela dagen<br />
När vi krånglat oss genom tull och passkontroller<br />
står Anders, vår lugna trevliga<br />
guide och väntar på oss. Iväg till hotellet<br />
och en härlig frukost. Detta är det lyxigaste<br />
hotell vi kommer att bo på, men det<br />
vet vi ju inte då.<br />
Anders och inhemsk guide, en mycket<br />
duktig och trevlig kvinna, tar ut oss på en<br />
guidad tur. Guidningen sker på engelska<br />
förstås, eftersom ingen av oss (utom Anders)<br />
talar ryska.<br />
Landets förre president skapade en<br />
enorm kult kring sin egen person på ett<br />
sätt som vi har svårt att föreställa oss. I<br />
stället för sjukvård och hyggliga levnadsvillkor<br />
för folket, byggde han jättelika monument<br />
och statyer av sig själv i guld och<br />
marmor. Han byggde områden med palats<br />
och höghus i vit marmor medan folket<br />
fick bo i nergångna bostadsområden.<br />
Betänk att detta land är den 4:de största<br />
exportören av olja och gas i världen! I<br />
dessa länder finns också stora guld- och<br />
silverfyndigheter.<br />
7<br />
Centralasiens största marknad<br />
Nästa dag var det söndagsmarknad utanför<br />
Ashgabad, Där såldes allt från antika<br />
mattor till kameler och här hade vi kunnat<br />
gå hela dagen! Vi köpte bl a smycken,<br />
broderade mössor, antika kaftaner<br />
och fårskinnsmössor av mjukaste skinn.<br />
Människorna log vänligt mot oss, ofta<br />
med glimmande guldtänder.<br />
Alla kvinnor här bär långa färgstarka<br />
klänningar och männen har ofta stora<br />
pälsmössor på sig även om det är varmt.<br />
Nästa anhalt är Mary (med långt a)<br />
En bit utanför Mary ligger ruinerna efter<br />
staden Merv. Under 1000 – 1100-talen<br />
var Merv huvudstaden i ett stort rike,<br />
och den muslimska världens viktigaste<br />
stad efter Bagdad. (I dag är platsen uppsatt<br />
på UNESCOS världsarvlista). Man<br />
står där i öknen och försöker föreställa<br />
sig myller av människor, ljud, färger och<br />
kamelers råmanden från förr. Visste ni<br />
förresten att en kamelkaravan kunde<br />
vara 50 kameler bred och 500 kameler<br />
lång. På 1600-talet miste staden dock sin<br />
betydelse då skeppshandeln tog över.<br />
Vi fortsätter så österut med buss,<br />
genom ökenlandskapet, till den uzbekistanska<br />
gränsen. Där vi fick släpa på vårt<br />
bagage i 1½ km på en ökenväg i brännande<br />
sol (det skulle inte vara roligt och<br />
jag lovar – det var det inte heller!)<br />
Väl inne i Uzbekistan for vi med vår<br />
nya kvinnliga guide till den mytomspunna<br />
sagostaden Bukhara. Detta blev<br />
min favoritplats. Hela kärnan av staden<br />
är intakt och man får en känsla av att befinna<br />
sig i en annan tid. Här finns praktfulla<br />
moskéer och minareter höljda i ett<br />
överdåd av skimrande mosaik.
Vi såg dock gamla fotografier där moskéerna<br />
var halvt begravda under sand men<br />
som ryssarna nu restaurerat. Man får inte<br />
glömma att dessa länder var ju så gott som<br />
bortglömda flera hundra år innan engelsmän,<br />
fransmän och ryssar fick upp ögonen<br />
för en möjlig snabbare väg till Indien<br />
och dess rikedomar.<br />
Vi besökte karavanseraier – ställen där<br />
karavanfolket bodde under uppehållen.<br />
Det var vackra byggnadsverk som numera<br />
används som verkstäder för allehanda<br />
konsthantverk. Försäljningen pågick för<br />
fullt, men inte en skymt av billigt krimskrams!<br />
Fast, billigt var det ju ändå!<br />
Vi hann även med ett hemman från<br />
1500-talet. Här blev vi grundligt badade<br />
och knådade!<br />
Vi bodde på ett charmigt hotell mitt<br />
i gamla stan. På kvällen åt vi middag vid<br />
ett vackert torg under 700 år gamla mullbärsträd.<br />
Dessa träd är ju nästan heliga på<br />
grund av silkesmasken och det planteras<br />
fortfarande massor av träd.<br />
Vi stannade i Bukhara i två dagar och<br />
fick en välbehövlig dag för eget bruk.<br />
Resan fortsätter till Aidarkulsjön<br />
Vi reser genom Kyzylöknen till Aidarkulsjön<br />
där vi bor en natt i en traditionell jurtur<br />
– den runda bostad som nomaderna<br />
i hela regionen använder. Vi rider på kameler<br />
i öknen, besöker en skola med jättesöta<br />
barn som underhåller oss med sång<br />
och dans och några av oss ser på hur de<br />
slaktar och tar ur en get. På kvällen äter vi<br />
middag under stjärnorna, insvepta i filtar,<br />
medan man sjunger och spelar gitarr för<br />
oss. Mycket romantiskt!<br />
Så kommer vi då till Samarkand<br />
Alexander den Store var här liksom många<br />
av de mest berömda vetenskapsmännen,<br />
poeterna och filosoferna. Djingis Khan<br />
kom och skövlade Samarkand men Timor<br />
Lenk byggde upp staden igen och betraktas<br />
som hjälte även om han var en grym<br />
härskare. Vi besöker Bibi Khanum Mosque<br />
med sina turkosblå kupoler och Ulug<br />
Begs observatorium. Vi hinner även med<br />
Gur Emir mausoleum där Timor Lenk<br />
ligger begraven.<br />
På kvällen går vi på en mannekäng-<br />
uppvisning som visade sig vara en helt underbar<br />
upplevelse! Den kvinnliga designern<br />
är berömd i hela Uzbekistan. Hon blandar<br />
gammalt med nya egna idéer och resultatet<br />
var en skönhetsupplevelse! Vi kvinnor<br />
handlade naturligtvis, medan männen satt<br />
med gapande munnar och betraktade de<br />
vackra flickorna.<br />
Middagen på en berömd restaurang<br />
med takterrass blev också en upplevelse<br />
med en fullmåne som hängde över minareten.<br />
Det enda egentliga besvikelsen på<br />
denna resa var maten. Fast vi såg berg av<br />
kryddor på alla marknader vi besökte fann<br />
vi aldrig några i vår egen mat.<br />
Vi hinner med ett besök i ett sidenmattsväveri<br />
och en resa ut i öknen där vi<br />
tittar på monument, utgrävningar och<br />
ruiner efter försvunna kulturer som ingen<br />
riktigt vet något om. Och så dricker vi te<br />
och te och te!<br />
Resan går vidare, via Tasjkent, Uzbekistans<br />
huvudstad, till Bishkek, Kirgizistans<br />
huvudstad. Där finns fortfarande en<br />
del ryska monument, men de flesta har<br />
tagits ner. Alla dessa tre länder blev ju nya<br />
självständiga stater 1991 och kämpar för<br />
att finna sin identitet. Vi lämnar Bishkek<br />
utan större saknad och kör upp i de himmelska<br />
bergen där vi ska bo i en fjällstuga<br />
2.400 m ö h. Det är tänkt att vi ska fotvandra<br />
hela dagen men jag och fyra andra<br />
kvinnor beslutar oss för att stanna hemma<br />
och vila.<br />
Nästa dag reser vi österut till den<br />
vackra sjön Issuk Kul som ligger 1.680 m<br />
över havet. Här ska vi ska bo i jurta hos<br />
nomad- och hästfolket.<br />
8<br />
Det var roligt att se hästuppvisningen, tillverkning<br />
av hästmjölkost och underhållningen<br />
av en musikgrupp som spelade på,<br />
för mig, helt okända instrument.<br />
Vid det här laget är vi ganska trötta<br />
och nu börjar jag längta hem!<br />
Så slutar resan med flyg från Bishkek<br />
via Istanbul till Stockholm och med övernattning<br />
hos goda vänner i Stockholm,<br />
sedan Malaga.<br />
Det var en resa som hette duga!!
Lloyd Rowcroft<br />
Oriental Rug and textile specialist<br />
The rug was a magnificent<br />
antique Hamadan village<br />
piece from western Persia,<br />
circa 1900. More than half<br />
of the top border was completely<br />
missing or damaged.<br />
The photographs show the rug<br />
pinned to a weaving frame<br />
after having more than 400<br />
new foundation threads inserted<br />
invisibly from the back.<br />
The second picture shows the<br />
completed reconstructed area<br />
from the front which needed<br />
around 800 individually tied<br />
knots with the correct wools<br />
and design.<br />
The last photograph shows the<br />
reconstructed end from the<br />
back of the rug with the new<br />
area virtually invisible. The<br />
foundation threads have been<br />
cut to form the new fringe.<br />
Inrednings- och dekorationscenter<br />
Vi hjälper dig med allt inom inredning<br />
9<br />
If any of you readers have any kind of<br />
rug or textile you believe is hand woven,<br />
I would be happy to value it and tell you<br />
exactly where it comes from in exchange<br />
for a small donation to my favourite<br />
charity for abandoned animals.<br />
Apartado de Correos 372<br />
San Pedro de Alcántara<br />
29670 Malaga<br />
Tel & Fax 952 78 60 83<br />
Mob 617 861 520<br />
email rowcroft@metrored-online.com<br />
www.oldorientalcarpet.com<br />
BUYING • SELLING • ADVICE • CLEANING • REPAIRS • VALUATIONS • NEWSLETTERS • STUDY GROUPS<br />
• Italiensk design<br />
• Hög kvalité<br />
• Stort urval<br />
• 18 års erfarenhet<br />
• Klassisk, kolonial,<br />
contemporáneo eller<br />
asiatisk – välj den stil<br />
du önskar.<br />
Kontakta<br />
Eva SundbErg<br />
C/. Pepe Osorio 54<br />
29670 San Pedro de alcántara<br />
(bakom busshållplatsen)<br />
Tel 952 78 84 26<br />
Fax 952 789 289<br />
e-mail: decocenter@wanadoo.es
Nya heta boktips<br />
Att få sätta sig ner och läsa något riktigt<br />
bra det känns som lyx, samtidigt som det<br />
känns som en nödvändighet. Men frågan<br />
blir ofta vad skall jag läsa? Här kommer<br />
några heta boktips för den som är läs- och<br />
lyssnarsugen.<br />
Att lyssna är ibland det bästa. Något spännande<br />
på vägen.<br />
Kall som graven av Peter Robinsson<br />
uppläsare Tomas Bolme<br />
Bonnier audio<br />
Alan Banks är beordrad att hitta polismästarens<br />
dotter som har hamnat i Londons<br />
Knarkkvarter. Hans sökande leder honom<br />
till mycket mer än dottern. Mästerligt berättat!<br />
Ett land i gryningen av Dennis Lehane<br />
uppläsare Reine Brynofsson<br />
Bonnier audio<br />
Under 27,5 tim får vi på ett fantastiskt sätt<br />
berättat en historia om orättvisor, kampen<br />
för överlevnad och en vänskap som sträcker<br />
sig över alla skrivna regler. Det känns som<br />
om du får en bit amerikansk historia förpackad<br />
i en kraftfull roman.<br />
Kvinnor i huvudrollen<br />
Sirila gentlemän sökes<br />
av Karin Brunk Holmqvist<br />
kabusa böcker<br />
Kontaktannonsen är signerad med ”Sista<br />
försöket”. Bakom den står två härliga damer,<br />
Alma och Margit. En charmig roman<br />
om vänskap, damer med krut i och<br />
ett litet kom ihåg ”att livet är underbart<br />
när vi vågar leva det!”<br />
Madame de Pompadour<br />
av Herman Lindqvist<br />
albert Bonnier Förlag<br />
Vem var denna mäktiga kvinna som Ludvig<br />
XV var så fascinerad av? Det finns<br />
mycket konst och kultur som visar vad<br />
hon gjorde och ingen berättar så underhållande<br />
som Herman Lindqvist.<br />
BOKtIPset<br />
Att komma i form<br />
Parträna med Paolo Roberto<br />
av Paolo Roberto<br />
Fitnessförlaget<br />
Är det svårt att få tid för att träna? Paolos<br />
nya träningsbok ger dig möjligheten att<br />
inte bara komma i form utan också göra<br />
det med någon du gillar. Samtliga övningar<br />
är gjorda för två!<br />
Livskraft<br />
av Helena Nyblom<br />
Bonnier fakta<br />
Hitta balansen i kosten, motionen och i<br />
att ta hand om oss själva. Det är vad Helenas<br />
nya bok handlar om. En bok som vill<br />
få dig att ta hand om dig själv, du är det<br />
viktigaste som finns!<br />
MARBELLA<br />
CLASSIC<br />
GOLF<br />
Golfmode<br />
för kvinnor och män<br />
Masters • Daily Sports • Xavis<br />
Green Lamb • Nike • Ping<br />
MARBELLA<br />
CLASSIC<br />
GOLF<br />
0<br />
Centro Plaza<br />
Estepona N-340 Marbella<br />
Puerto Banus<br />
Eva Gardiner mob 639 47 19 43<br />
Man bör inte skaffa<br />
sig så många vänner<br />
som möjligt, utan endast<br />
så många som man<br />
kan umgås förtroligt<br />
med!<br />
Nu närmar sig den stora<br />
Bokrean!<br />
Den startar 24 februari och rea-katalogerna<br />
kommer ned till kusten någon<br />
vecka före. Om du som <strong>SWEA</strong>-medlem<br />
önskar en katalog, så skicka ett mail till<br />
stellan.larsson@bokia.se.<br />
Du ska uppge namn, fullständig adress<br />
inkl. postnr samt telefonnummer före<br />
den 7/2. Böcker du beställer får du<br />
fraktfritt ned till kusten med leverans<br />
under mars månad och till reapriserna.<br />
Bra va!<br />
Antikviteter<br />
Rustika Möbler<br />
Cavon S.L<br />
Vi talar svenska<br />
750 m 2 butik, 750 m 2 lager<br />
Carretera Cádiz 169,5 Guadalmina Baja,<br />
San Pedro de Alcántara, Malaga, Spain<br />
Tel 952 88 28 97, Fax 952 88 52 93
efter snart 40 år nere på kusten<br />
så skulle det ske – hustrun och<br />
jag skulle med sWeas hjälp åka<br />
till Marocko – inshallah.<br />
Med kortbyxor vid<br />
atlasbergens fot<br />
TEXT: Stellan Larsson<br />
Medresande <strong>SWEA</strong>-make<br />
Drömmen om detta sägenomspunna land med Paschor och Sultaner, startade för min del<br />
efter att jag läste en bok av Per-Olof Clerring i början av 80-talet.<br />
Nu såg jag framför mig undertecknad med ett glas pernod före maten på Ricks Bar i<br />
Casablanca samt att få lägga mig till bords på härliga soffor med mjuka kuddar, medan danserskor<br />
underhöll mig med sina förföriska gester.<br />
Det började bra!<br />
I Tanger möttes vi av den i indigoblå turban klädde guiden Sousi. Han var ättling från en<br />
berbersläkt från Atlasbergen, vilket han var mycket noga med att påpeka – inte arab utan<br />
berb!!!<br />
Han gillade då jag berättade att jag läst att: ”I Tunisien är mannen kvinna, i Algeriet är<br />
mannen man, men i Marocko är mannen ett lejon” (= krigare)<br />
Redan första kvällen i Fes kom chock nummer 1. Sousi tog oss med till en del av medinan<br />
där kommersen var i full gång. Här såldes – förutom färsk frukt och grönsaker, staplade<br />
i pyramider som skulle få Östermalmshallens handlare att byta jobb – kött och charkuterier<br />
– antingen färskt eller välhängt.
Bland kacklande hönor, hoppande kaniner, stirrande ödlor stod ”affärsinnehavaren”<br />
i sitt stånd, så litet att han knappast kunde röra sig utan att<br />
få en paprika i håret eller en ödla i munnen.<br />
Här fick jag se en synnerligen välklädd herre i skjorta, slips och kavaj<br />
stå och klämma på några kaniner. Efter ett tag var köpare och säljare<br />
överens och de två utvalda lurviga djuren stoppades ned i en plastpåse.<br />
Det sista jag såg var ryggen på den välklädde, bana sig iväg genom folkmängden<br />
med en attachéportfölj i den ena handen och en hoppande/<br />
sprattlande plastpåse i den andra!<br />
Vi lämnar Fes och styr mot Marrakech – smaka på det ordet en<br />
gång till!<br />
Här skulle jag väl få uppleva mystiken, men först chock nummer 2!<br />
Efter ett par timmars resa mot staden mötte vi SNÖ!!!<br />
Jag stirrade ned på mina – i kortbyxor klädda – darrande ben. Hur<br />
kan detta vara möjligt? Marocko – solens, öknens och clementinernas<br />
land – SNÖ!<br />
Jag började inse att min bild av detta land var något naiv.<br />
Det första som slog mig då vi till slut nådde staden var färgskalan.<br />
Allt – hela staden, med ringmurar, portar och byggnader – var beige,<br />
brunrosa, vilket gav staden ett trollskt intryck som förde min tanke till<br />
öken, jord och lera.<br />
Intrycken från Marrakech var många och starkt sitter torget Djemaa<br />
el Fna.<br />
Detta jättetorg är en levande teater.<br />
På långt håll hördes trummorna och hela området var ett böljande<br />
hav av människor. Här fanns allt – vattenförsäljare i färggranna kläder<br />
fortsätt på idan 26<br />
De vänliga ord som sägs idag<br />
kan bära frukt i morgon!<br />
Låna av någon du<br />
känner och litar på<br />
Nu kan vi erbjuda<br />
finansieringslösningar för<br />
ditt spanska permanent-<br />
eller fritidsboende.<br />
Kontakta oss eller ditt svenska<br />
kontor så berättar vi mera.<br />
Marbella, Centro Plaza, Oficina 2<br />
E-29660 Nueva Andalucia<br />
Tel: +34 95 281 7550<br />
Välkommen.<br />
Private Banking<br />
Alicante, C/ Sierra Gelada 66<br />
E-03530 La Nucia<br />
Tel: +34 966 87 45 95<br />
www.handelsbanken.es<br />
Luxembourg | Zürich | Alicante | Marbella | Nice | Singapore | London
Qtee Europe är ett internationellt medlemsnätverk<br />
vars ambition är att utveckla, förnya<br />
och inspirera damgolf!<br />
10 skäl att bli Qtee medlem:<br />
Du bidrar till utvecklingen av golfen från kvinnans perspektiv<br />
Du får rabatt på många slags golftävlingar i hela landet<br />
Du väljer en ny medlemspremie varje år<br />
Du stödjer en ung proffstjej som är ny på touren<br />
Du får nyhetsbrev med tips, aktiviteter och inspiration<br />
Du blir inbjuden till evenemang utanför golfbanan<br />
Du får tips på bra golfträning för kvinnor i olika delar av landet<br />
Du erbjuds förmånligt medlemspris från<br />
t ex M-Magasin och Open Fairways<br />
Du har varje månad vinstchans i Qtees medlemslotteri<br />
Du kan se fotoreportage och få medlemsnytt på<br />
hemsidans medlemssidor<br />
För mer information<br />
www.qtee.net<br />
Läs också om golf-singel-festen den 22 maj 2009 på<br />
www.stockholmgolffestival.se<br />
Qtee – Connecting Lady Golfers!<br />
ny frisör på<br />
S A L O N G<br />
Jag har många års erfarenhet som frisör<br />
och stylist. Jag har bl a jobbat på Björn<br />
Axén och med hårshower, färgning och<br />
make-up på Wella.<br />
Efter flera år med egen salong på Östermalm<br />
har jag nu valt att bosätta mig i<br />
Marbella och jobba tillsammans med Siv.<br />
Peter Carlsson<br />
Damklippning • Herrklippning • Färgning • Slingor<br />
Permanent • Håruppsättning • Make-Up<br />
Prisexempel: Klippning €29<br />
Du hittar oss på Salong Siv i Marbellas<br />
småbåtshamn, Puerto Deportivo, intill fyren.<br />
Peter Carlsson, tel 617 061 497<br />
Siv Salander, tel 608 950 885<br />
3<br />
<strong>SWEA</strong>s Jubileumsprojekt<br />
2009<br />
Nationalmuseum i Stockholm<br />
är i akut behov av upprustning.<br />
En söndervittrande byggnad och<br />
uråldrigt elsystem är bara några<br />
exempel på varför hela muséet<br />
måste stängas för renovering.<br />
Hjälp <strong>SWEA</strong> att hjälpa Nationalmuseum<br />
i Stockholm<br />
– Det går inte att lappa och laga Nationalmuseum längre, berättade<br />
museichefen Solfrid Söderlind för Svenska Dagbladet i<br />
våras. Byggnaden är inte lämplig för vare sig konst eller människor.<br />
Nu har du möjlighet att vara med och rädda den svenska<br />
kulturskatten. Inför <strong>SWEA</strong>s 30-årsdag 2009 genomför <strong>SWEA</strong><br />
en jubileumsinsamling till förmån för Nationalmuseum.<br />
”Akut förfall hotar nationalklenoden” – rubrik i Svenska<br />
Dagbladet 1 april 2008. Muséet stänger för renovering 2011.<br />
<strong>SWEA</strong> inleder samarbete med Nationalmuseum för att<br />
rädda muséets historik och sprida kunskap om muséet genom<br />
medel för framställandet av en film om muséet, ”Förr, Nu och<br />
i Framtiden”.<br />
Detta blir ett projekt som alla <strong>SWEA</strong>s avdelningar och enskilda<br />
Sweor kan samlas kring, en gemensam aktivitet som leder till ett<br />
gemensamt mål.<br />
Projektet faller helt inom ramen för <strong>SWEA</strong>s stadgar, att<br />
stödja svensk kultur och tradition och sprida information om<br />
Sverige utomlands.<br />
Avdelningar liksom enskilda Sweor uppmuntras att donera<br />
till Nationalmuseum genom överföring till ett speciellt konto i<br />
Sverige.<br />
Har Du frågor vänligen kontakta <strong>SWEA</strong>s PR-kommitté på<br />
swea.prkomm@gmail.com<br />
Du kan också hämta hem inbetalningsanvisningar från<br />
www.swea.org<br />
denna text är hämtad oavkortad från swea nationals hemsida
FEBRUARi 2009<br />
9/2<br />
kl 12.00<br />
Pris: € 22<br />
19/2<br />
kl 13.30<br />
Vi återkommer<br />
med pris<br />
26/2<br />
fr 09.00<br />
Pris: € 8<br />
MARS 2009<br />
3/3<br />
kl 18.00<br />
Vi återkommer<br />
med<br />
pris<br />
12/3<br />
kl 19.30<br />
Vi återkommer<br />
med pris<br />
Swea Marbella program våren 2009<br />
VäRDiNNOR<br />
Rose-Marie Wiberg, tel 952 764 589, mob 607 642 214<br />
rose-marie.wiberg@sebprivatebanking.com<br />
Maj Ström Daniels, tel 952 886 009, mob 659 103 709<br />
majdaniels@hotmail.com<br />
Alice Persson, tel 952 929 412, mob 666 861 795<br />
alice.pe@telia.com<br />
Lotta Strandberg, tel 952 885 405, mob 618 379 051<br />
strandberglotta@hotmail.com<br />
Marie-Louise Gelfgren, tel 952 815 196, mob 629 661 637<br />
gelfgren@cybdigital.com<br />
Camilla Grahn, tel 952 857 686, mob 680 779 631<br />
camilla@qtee.net<br />
Ulla Redestam, tel 952 810 364<br />
ullaredestam@hotmail.com<br />
Ewa Svanström, tel 952 880 819<br />
ewa.svanstrom@spray.se<br />
ÅrSMÖtE<br />
Plats: Centro Forestal sueco med efterföljande<br />
lunch.<br />
Värdinnor:<br />
Lotta strandberg<br />
rose-Marie wiberg<br />
BESÖK PÅ rEStAUrANGSKOlAN i<br />
BENAHAViS<br />
Vi äter en avsmakningsmeny och får en guidad<br />
rundvandring på skolan. tänk på att samåka.<br />
Värdinnor:<br />
Lotta strandberg<br />
ewa svanström<br />
FrUKOStMÖtE<br />
på Miadel, svenskaffären mellan Casinot och<br />
san Pedro, Calle rio Volga. Bokbytardag!<br />
Värdinna:<br />
rose-Marie wiberg<br />
FlOriStKVÄll<br />
Vi lär oss göra några blomsterarrangemang,<br />
äter lite tapas och dricker lite gott vin därtill.<br />
Vi återkommer med närmare info.<br />
Värdinnor:<br />
Camilla Grahn<br />
Marie-Louise Gelfgren<br />
iNFÖr cOrDOBA-rESAN<br />
eva Gevius berättar om<br />
Cordoba. Vi återkommer med<br />
mer info. Män och vänner är välkomna<br />
Värdinnor:<br />
Lotta strandberg<br />
ewa svanström<br />
Mona Gavrell, tel 952 791 178, mob 691 995 366<br />
gavrell@telia.com<br />
45<br />
20-21/3<br />
Vi återkommer<br />
med<br />
pris<br />
26/3<br />
fr 09.00<br />
Pris: € 8<br />
30/3<br />
Kl. 14.00<br />
Pris: € 26<br />
APRiL 2009<br />
22/4<br />
Vi återkommer<br />
om pris<br />
MAj 2009<br />
5/5<br />
Vi återkommer<br />
om pris<br />
Anmäl dig alltid i GOD tid!<br />
rESA till cOrDOBA<br />
resa med eva Gevius till Cordoba. en övernattning.<br />
Vi återkommer med mer information.<br />
Vänner och män är välkomna.<br />
Värdinnor:<br />
Mona Gavrell<br />
ewa svanström<br />
FrUKOStMÖtE<br />
på Miadel, svenskaffären mellan Casinot och<br />
san Pedro, Calle rio Volga. Bokbytardag!<br />
Värdinna:<br />
rose-Marie wiberg<br />
MANNEKÄNGUPPViSNiNG<br />
med lunch på ramiro Beach restaurante i<br />
Guadalmina Baja. Vi får se mode från Classic<br />
Golf, Variations, twist och Chili.<br />
Värdinnor:<br />
Marita elfstrand<br />
rose-Marie wiberg<br />
GrUNDKUrS i SEVillANAS<br />
du får en övergripande grundkurs i danskonsten.<br />
efter kursen, tapas på stan till självkostnad.<br />
Vi återkommer med närmare info<br />
Värdinnor:<br />
Marie-Louise Gelfgren<br />
Camilla Grahn<br />
BODEGABESÖK PÅ cEZAr<br />
I bergen ovanför Gaucin tar vinodlaren rickard<br />
enkvist emot oss för vinprovning. Mer information<br />
följer.<br />
Värdinnor:<br />
ewa svanström<br />
Ulla redestam<br />
Kristina Jogsten, tel 952 928 504, mob 647 946 723<br />
jogsten@bredband.net<br />
Marita Elfstrand, tel 952 888 175 alt 639 557 018<br />
elfstrand40@telefonica.net<br />
SEPARAT iNBjUDAN<br />
Separat inbjudan kommer att skickas ut via mail i god tid inför<br />
varje aktivitet. De <strong>SWEA</strong>-medlemmar som inte har mail kommer vi<br />
att kontakta per post eller telefon.<br />
PRiSSäTTNiNG OCH AKTiViTETSDATUM<br />
Då förutsättningar kan ändras inför varje aktivitet förbehåller vi oss<br />
rätten att göra justeringar i angivna priser och datum enligt ovan.<br />
Icke <strong>SWEA</strong>-medlemmar betalar alltid €3 extra.<br />
ANMäLAN<br />
Då vissa priser på aktiviteter är baserade på antalet deltagare<br />
ber vi er att anmäla er i god tid. Om vi inte får in anmälningar i tid<br />
kommer aktiviteten tyvärr att ställas in. Anmälan görs till respektive<br />
värdinna, se vidstående kontakter. Anmälan är bindande.
PROGRaM Swea MaLaGa v-09<br />
Nedan kan du läsa om <strong>SWEA</strong> Malagas aktiviteter. Om du som är Marbella-medlem<br />
är intresserad att delta i någon av deras aktiviteter, ring eller maila någon av<br />
nedanstående kontaktpersoner!<br />
Gäster betalar 3€ extra, gäller max 1 gång per termin.<br />
Onsdag 11 feb<br />
”svensk Kvinna i spanien idag”<br />
Föredrag av Guardian wealth<br />
Management (tidigare Factum<br />
nordica). tid: 8:00.<br />
Plats: Zen Bar i Los Boliches.<br />
Torsdag 12 feb<br />
ÅrsMÖte swea Malaga<br />
Vi öppnar portarna 8,00. Middag<br />
serveras 0,00. Kallelse och<br />
dagordning kommer.<br />
Plats: Las Gemelas.<br />
Pris: Havstallrik + glas vin 5€<br />
Måndag 23 feb<br />
Fettisdagen. Vi firar och frossar med<br />
semlor. som vanligt har svenska<br />
Kyrkan kusten godaste fettisbullar. Vi<br />
samlas ,00 och fikar tillsammans.<br />
Måndag 2 mars<br />
Carrera de la Mujer. spanska Vårruset,<br />
5 km stadslopp inne i Malaga. Gå,<br />
jogga eller spring. efteråt får man<br />
liten presentpåse samt vi fikar/äter<br />
medhavd picknick tillsammans. swea<br />
vinnare koras. anmälningsavgiften<br />
€ går till aeCC. Mer information<br />
kommer.<br />
Måndag 9 mars<br />
Vi firar Internationella Kvinnodagen<br />
Föredrag av hemlig kvinna – utlovas<br />
mycket intressant kväll! Mer<br />
information kommer.<br />
www.marbellainfo.com<br />
Tisdag 25 mars<br />
Våffeldagen, fika för stora och små.<br />
som vanligt firar vi på svenska Kyrkan.<br />
Tisdag 7 april<br />
Föreläsning om semana santa. Mer<br />
information kommer.<br />
Onsdag 29 april<br />
”svensk Kvinna i spanien idag”<br />
Föredrag av Guardian wealth<br />
Management (tidigare Factum nordica).<br />
tid: 8:00.<br />
Plats: Zen Bar i Los Boliches.<br />
Maj<br />
Båtutflykt i repris.<br />
Fuengirola – Benalmadena Costa tur<br />
och retur.<br />
Söndag 31 maj<br />
Mors dag. swea sköna söndag<br />
Lördag 6 juni<br />
sveriges nationaldag.<br />
Anmälan kan ske till:<br />
Ordf. Marie skantz, tel 678 5 9 976,<br />
marieskantz@yahoo.se<br />
eller programansvariga:<br />
trine Blom, tel: 630 506 3<br />
frostfire@hotmail.com<br />
eller rebecka Janse, tel 690 74 357<br />
rebusa@alvaeno.com<br />
På gång i Marbella och Malaga?<br />
– 3 bra hemsidor att besöka<br />
Hör du till dem som är ledsen över att det kulturella utbudet inte är så stort på vårt kära<br />
solkusten? Var inte det! nedan ser du 3 bra hemsidor som swea-<strong>Bladet</strong> kan rekommendera.<br />
Här hittar du musik, museum, teater och mycket annat.<br />
www.andalucia.com www.teatrocervantes.com<br />
5<br />
När vi har<br />
framgångar känner<br />
våra vänner oss.<br />
När vi har motgångar<br />
känner vi våra vänner!<br />
Teater på närmare håll<br />
– titta in på<br />
www.blackboxteatro.com<br />
Du hittar Black Box Teatro på<br />
Calle Notario Luis Oliver 6<br />
(Antigua calle Finlandia)<br />
29601, Marbella, Tel 952 77 91 72<br />
Svensk<br />
TA N D L Ä K A R E<br />
ERLING<br />
JOELSSON<br />
Nordic Royal Club, NRC<br />
Urb. Nueva Atalaya<br />
Tel 952 88 34 43<br />
Mobil: 609 54 34 51<br />
Amalganfri behandling<br />
Senaste porslinsteknik<br />
Implantat under narkos<br />
Tandhygienist
Navarra – världsberömt<br />
för tjurrusningen i Pamplona<br />
navarra Har varit BeBott sen roMartiden<br />
Navarra har ca 500.00 invånare. Tidigare<br />
talade man här baskiska men numera talas<br />
en spanska som är klar, tydlig och lätt att<br />
förstå.<br />
Historiskt har Navarra varit en jordbruksregion<br />
med en svag social och ekonomisk<br />
utveckling. Idag är dock energiproduktionen<br />
en stor inkomstkälla som i sin tur<br />
medfört en större välfärd med lägre arbetslöshet<br />
än i övriga delar av Spanien.<br />
Navarras landskap är omväxlande med<br />
berg, gröna mjuka dalar och flodbäddar.<br />
Detta medför också alla möjliga olika sorters<br />
klimat vilket i sin tur innebär att de druvor<br />
som odlas här får väldigt olika karaktär. Läs<br />
lite mer om Navarras vin i artikel på sid 21.<br />
Även här i Navarra, liksom i grannregionerna,<br />
består det kulinariska köket till största<br />
delen av havets läckerheter och mycket<br />
grönsaker.<br />
Om du vill ta dig runt i Navarra bör du<br />
göra det per bil. Vägarna uppe i bergen är<br />
både smala och krokiga och tänk på att vintertid<br />
kan det vara mycket kallt och snö.<br />
PAMPLONA EN UNiVERSiTETSSTAD<br />
Det finns 272 (!) kommuner i Navarra men<br />
en tredjedel av befolkningen bor i huvudstaden<br />
Pamplona – den utan tvivel mest kända<br />
staden i Navarra.<br />
ocH var ett självständigt<br />
kungarike ända till För Hundra år sedan.<br />
Det finns flera monument, museum och<br />
andra kulturella sevärdheter att upptäcka i<br />
staden och dess historik. Här finns också två<br />
stora universitet.<br />
ENCiERRO (det spanska namnet på tjurrusningen)<br />
Pamplona är normalt en trygg och säker<br />
stad där du kan njuta av livet, den goda maten<br />
och ta del av nattlivet. Om man bortser<br />
från deras fiesta som börjar den 7 juli och<br />
håller på i 9 dagar och 9 nätter och då man<br />
ska undvika att befinna sig på vissa gator.<br />
Som bekant har alla Spaniens städer sitt<br />
eget helgon som bärs ut på stadens gator och<br />
firas. Pamplonas skyddshelgon heter San Fermin.<br />
Men här firar man även tjuren – som<br />
också släpps ut på gatan – och firas.<br />
Tidigt på morgonen varje dag under<br />
hela festivalen samlas tusentals vitklädda invånare<br />
och besökare i väntan på att åtta 500kilos<br />
tjurar ska tokrusa ut på gatan för att<br />
ta sig till tjurfäktningsarenan. Den väntande<br />
folkmassan ska då springa framför hjorden<br />
(helst) för att locka/leda den fram till arenans<br />
portar. Ofta uppstår panik och varje<br />
dag under fiestan skadas flera personer mer<br />
eller mindre allvarligt och många är de som<br />
har mött döden. Denna tradition härstammar<br />
ända från 1500-talet.<br />
TEXT: Camilla Grahn<br />
6
SWEOr BErÄttAr<br />
Tänk att få sjunga, dansa, mannekänga, uppträda på Oscarsteatern,<br />
dricka champagne och möta dömprinsen(ar). Det låter som<br />
en underbar saga men det har inte alltid varit som en dans på rosor<br />
för Marianne Sydow!<br />
gymnast, dansare, lärare,<br />
model, mannekäng, stylist,<br />
koreograf, sångerska...<br />
Text: Camilla Grahn<br />
Marianne är uppvuxen i ett stort hus i<br />
Saltsjöbaden utanför Stockholm, i en<br />
familj där musik och konst har varit en<br />
viktig ingrediens. Mor och farmor var<br />
operasångerskor, farfar var konstnär och<br />
hennes bror är yrkesmusiker.<br />
Men Mariannes karriär började inom<br />
gymnastiken. När hon var liten ville<br />
hon bli världens bästa gymnast och var<br />
på god väg att lyckas. Redan som 13-<br />
Jag har strävat och jobbat i<br />
nästan hela mitt liv men aldrig<br />
haft en fast anställning!<br />
åring tränade hon i svenska landslaget<br />
och 1964, då hon var 18 år, skulle det<br />
stora genombrottet ske. Marianne skulle<br />
få tävla i självaste Olympiaden i Tokyo,<br />
det absolut största och viktigaste målet i<br />
en gymnastikkarriär. Allt var klappat och<br />
klart – kläder, resehandlingar, sprutor...<br />
Men ödet ville något annat – hon bröt<br />
foten och blev naturligtvis förkrossad.<br />
Det kan man förstå.<br />
Alla trodde att Marianne skulle bli<br />
gymnastikdirektör, men under en föreställning<br />
på Oscarsteatern (West Side<br />
7<br />
Story) bestämde hon sig: Dansare, det<br />
ville hon bli! Sagt och gjort. Marianne<br />
sökte in till Balettakademien och kom in.<br />
(Vi måste tillägga att parallellt med sin<br />
gymnastikträning hade hon även dansövat<br />
flera timmar om dagen i många,<br />
många år).<br />
Nu följde 10 hektiska år<br />
Som nyutexaminerad dansare ställde hon<br />
upp på audition på Oscarsteatern. De<br />
sökte sex nya flickor och Marianne blev en<br />
av dem. Nu fick hon jobba med Jarl Kulle,<br />
Carl-Gustav Lindstedt, Sonja Stjernkvist,<br />
Bert-Åke Varg, Tommy Körberg och många<br />
fler av våra folkkära artister. Det blev långa<br />
turnéer, mycket slit, många timmars jobb<br />
och väldigt lite betalt.<br />
Så när en amerikansk fotograf tog<br />
några provbilder på henne gick hon med<br />
dessa till MSH (den första riktiga modellagenturen<br />
i Sverige). Nu blev det mera<br />
jobb. Marianne åkte på nya turnéer men<br />
nu som mannekäng och gjorde också modelljobb<br />
för Damernas Värld, Femina, ja<br />
alla välkända veckotidningar i Sverige.<br />
Om hon som dansös levde ett icke<br />
glamoröst liv så blev det nu tvärt om.<br />
Som modell fick Marianne högre status,<br />
bättre betalt och mer champagne. Men<br />
även om man fick åka första klass, bo på<br />
de bästa hotellen och gå på fina fester<br />
så var det mycket slit. En enorm stress,
ständigt jäktande från plats till plats och<br />
alltid släpandes på tunga väskor.<br />
Under dessa år ställde Marianne även<br />
upp som lärare på Balettakademien och<br />
gav där åtskilliga danslektioner. Kombinationen<br />
modell/dansös/danslärare gjorde<br />
att man fick upp ögonen för Marianne<br />
som koreograf. Ja, så pass mycket uppmärksamhet<br />
fick hon att Barbro Svenson,<br />
allas vår Lill-Babs, bad Marianne om att<br />
få danslektioner. Så under tre år var det<br />
Marianne som gav Lill-Babs danslektioner<br />
och koreografi. Och med stor framgång<br />
som vi alla vet.<br />
Vem kan stå emot kärleken?<br />
Nu hände det som kan hända många<br />
– Marianne blev kär. På en utlandsresa<br />
mötte hon den mannen.<br />
Men vi tar det från början. Året var<br />
1977 och Marianne och hennes syster<br />
Britt reser till Sardinien, båda långa,<br />
snygga och blonda. Dessutom klädda i<br />
dåvarande modet kort-kort! Uj, uj, det<br />
kan bara sluta på ett sätt och en kväll,<br />
efter ett discotekbesök, glider en lyxig<br />
sportbil upp jämsides med flickorna och<br />
yttrar de klassiska replikerna –Vill ni ha<br />
skjuts? – Får jag bjuda på en drink? Och<br />
eftersom killen är urtjusig så blir svaret<br />
naturligtvis ja, till både skjuts, drink och<br />
äktenskap.<br />
Och det har man ju hört att om man<br />
gifter sig med en italienare så gifter man<br />
sig inte bara med en man – man gifter sig<br />
med hela släkten. I just den här familjen<br />
så hade modern varit den vackraste och<br />
starkaste kvinnan. Men inte nu längre<br />
för vem kan mäta sig med en stor, stark,<br />
vacker och blond svenska. Det blev riktigt<br />
slitigt så det äktenskapet varade bara<br />
i 6 år och snart var Marianne tillbaka i<br />
Sverige igen. Nu nästan 40 år.<br />
Även på Sardinien hade Marianne jobbat<br />
som danslärare och med mannekänguppvisningar.<br />
Här upptäckte hon att de<br />
italienska mannekängerna nog var lite<br />
mer kvinnliga – gick liksom på ett mer<br />
elegant sätt och fick kjolen att svänga<br />
mjukare runt höfterna.<br />
Började skola modeller<br />
Det här med att gå snyggt var något<br />
som hon verkligen ville lära de svenska<br />
modellerna och på så vis föddes hennes<br />
modellskola. Marianne började leta<br />
efter flickor som hon kunde skola efter<br />
sitt eget huvud och fick snart ihop 20<br />
vackra kvinnor med snygg gångstil. Hon<br />
bildade företaget Top Models of Sweden<br />
tillsammans med en kollega.<br />
’’Marianne Sydow är för Sverige<br />
vad Eileen Ford är för USA’’<br />
Citat Gunnel Götesdotter, Svensk Damtidning<br />
Det blev ytterligare tio hektiska år<br />
med kunder och modevisningar i Paris,<br />
New York, New Delhi i Indien...<br />
Och så sa det klick igen<br />
Han hette Mats och var en ungdomsvän.<br />
Det hela började helt oskyldigt – dom<br />
var bara vänner. Marianne hade börjat<br />
spela golf och Mats var hennes golfkompis.<br />
Men kärlek uppstod och ytterligare<br />
tio händelserika år följde tillsammans<br />
med Mats.<br />
Efter att ha sålt sin andel i Top Models<br />
började Marianne att odla sin sångkarriär.<br />
Hon började ta sånglektioner och tillsammans<br />
med Mats, som också sjöng, reste de<br />
ofta till Milano för att få lektioner<br />
av den berömde sångcoachen<br />
Adalberto Tonini. Det blev<br />
mycket sång och musik under<br />
denna period och livet var<br />
underbart.<br />
Marianne hann även med<br />
lite annat kul under denna tid,<br />
till exempel arrangerade hon<br />
events och kick-offer men också<br />
stilkurser för kvinnor. Hon<br />
hade många järn i elden...<br />
Så kom den stora chocken<br />
– Mats dog i en hjärnblödning.<br />
Plötsligt rycktes han bort ur<br />
hennes liv och det har tagit<br />
lång tid för Marianne att<br />
komma igen. Men hon har<br />
lärt sig att leva med förlusten<br />
och livet har gått vidare.<br />
För snart ett år sedan<br />
beslöt hon sig för att flytta<br />
till Solkusten, bli medlem<br />
i <strong>SWEA</strong> och söka nya<br />
utmaningar. Hon är i full<br />
gång med sjungandet och<br />
säger att hon älskar att bo<br />
här i detta ljus och denna<br />
positiva atmosfär som ger<br />
henne kraft och<br />
ny energi.<br />
8
Se till att ha en duktig rådgivare som<br />
har tillgång till många specialister<br />
Dagens förmögenhetsrådgivning handlar om mycket mer än att välja de bästa aktierna eller de bästa<br />
obligationerna. Det handlar om att behärska och kontrollera många olika faktorer, som till exempel risk<br />
och avkastning, skatterådgivning, likviditetsbehov och pensions- och arvsplanering – allt utifrån våra<br />
kunders unika och individuella perspektiv.<br />
Förmögenhetsrådgivning, när den är som bäst, inkluderar med andra ord allt som kan påverka din<br />
personliga förmögenhet, nu och i framtiden. Vi har kompetensen och de tekniska systemen för att kunna<br />
ge dig den bästa servicen som fi nns att få. Och framförallt – genom att vara en stor bank har vi möjlighet<br />
att erbjuda dig de bästa specialisterna. Besök oss på www.nordea.lu eller ring +34 9 52 81 69 25, så bokar vi<br />
ett möte. En personlig rådgivare, många specialister – making it possible.<br />
9<br />
Anne-Lise Zahl Sørensen, Private Banker<br />
Nordea Bank S.A. är en del av Nordea Bank AB, den ledande fi nanskoncernen i Norden och Baltikum. Lokala bestämmelser kan förbjuda försäljning av vissa produkter och tjänster till privatpersoner bosatta i vissa länder.<br />
Publicerad av Nordea Bank S.A., Luxemburg: Tlf. +352 43 88 77 77, www.nordea.lu; Zürich: Tlf. +41 44 421 42 42, www.nordea.ch.
Navarra – uppstickaren<br />
bland viner<br />
det Fanns vinodlingar i navarra redan På roMarnas<br />
tid. länge levde navarra i skuggan av la rioja<br />
då det gällde kvalitetsvin. Man var Mer känd För<br />
sina Billiga rosé- ocH Bordsviner.<br />
Men så är det inte längre.<br />
navarra är ett litet vinuniversum i miniatyr<br />
med alla olika sorters klimat<br />
från bergsslutningarna i norr till öken<br />
i söder. druvor odlade i navarra har<br />
därför väldigt olika karaktär.<br />
det sägs att navarrabon är ett stolt<br />
och modigt folk och att vinodlarna<br />
vågat sig på att experimentera djärvt.<br />
Man har vågat blanda olika druvor<br />
(vilket gud förbjude är helt otänkbart<br />
i t ex la rioja) som skapat viner utöver<br />
det vanliga.<br />
Basen är tempranillo som sedan<br />
blandats friskt med andra druvsorter.<br />
Catering service – havsutsikt – solig terrass<br />
Öppet 7 dagar i veckan 11.30 – 24.00<br />
Frukost, lunch, middag, café, drinkar, tapas<br />
Tel 952 858 858<br />
www.garummarbella.com<br />
Paseo Maritimo<br />
0<br />
Man blandar också med franska druvor<br />
och det är just denna blandning<br />
av druvor som gjort navarra-vinet så<br />
speciellt.<br />
vinfälten i navarra ägs till stora<br />
delar av kooperativ. På 50-talet, då<br />
småbönderna hade svårt att klara sig,<br />
var detta att rationalisera odlingen ett<br />
sätt att klara sig.<br />
spaniens satsning på högkvalitativt<br />
vin har resulterat i att spanska viner<br />
numera ligger högt på världstoppen<br />
och faktiskt etta på svensktoppen.<br />
Tel 952 82 82 52 • Fax 952 90 27 77<br />
Calle Alderete 3, Marbella<br />
www.globalaccounting.es
Parmesanfylld kycklingfilé<br />
4 port<br />
4 kycklingfiléer<br />
2 msk rumsvarmt smör<br />
1 dl riven parmesanost<br />
1 pressad vitlöksklyfta<br />
10 hackade basilikablad<br />
salt och peppar<br />
gör så här:<br />
1. Sätt ugnen på 200 grader<br />
2. Blanda parmesan, smör, vitlök, basilika.<br />
3. Skär en skåra längs i kycklingfiléerna<br />
och sätt ihop med en tandpetare.<br />
4. Lägg ostblandningen i skåran.<br />
5. Bryn filéerna i en panna.<br />
6. Lägg över filéerna i en<br />
smord ugnsfast form.<br />
7. Ställ in i ugnen i<br />
ca 20 minuter.<br />
Servera med rostade<br />
grönsaker och potatis.<br />
MatLUstan<br />
Grillad lax med fetaost och pasta<br />
4 pers<br />
4 bitar skinnfri laxfilé<br />
4 skivor serranoskinka<br />
4 små kvistar rosmarin<br />
200 g squash<br />
100 g fetaost<br />
1 msk olivolja<br />
1 vitlöksklyfta<br />
200 g fullkornsspagetti<br />
gör så här:<br />
1. Vira in varje laxbit i en skiva skinka och<br />
lägg i en eldfast form. Sätt in i ugnen i<br />
ca 200 grader i 15 minuter.<br />
2. Skölj och skär squashen i långa, tunna<br />
skivor med osthyveln. Mosa osten i en<br />
stor skål och blanda med olivoljan.<br />
Blanda i den hackade vitlöken.<br />
3. Koka spagettin. Tillsätt squashen när ca<br />
1 minut återstår av koktiden. Låt pastan<br />
rinna av. Vänd ner den i fetaoströran.<br />
Servera med en tomatsallad.<br />
Skivad rostbiff i marinad (15 p)<br />
15 port, 1,5 kg rostbiff<br />
Marinad<br />
2 dl japansk soya<br />
1 dl koncentrerad svart vinbärssaft<br />
1 st hackad grön chili<br />
1-2 st pressade vitlöksklyftor<br />
2 msk hackad, färsk koriander<br />
(eller Blue Dargon torkad)<br />
lite salt och peppar<br />
Droppa marinaden över skivorna och låt stå<br />
några timmar<br />
servera med couscous sallad:<br />
5 dl couscous<br />
5 dl vatten<br />
Blanda med<br />
2 kart körsbärstomater<br />
1 kn salladslök/purjo<br />
3 paprikor i olika färger<br />
1 kart alt 2 krukor<br />
ruccola<br />
Tel 952 78 37 14<br />
e-mail:albysim@msn.com<br />
Urb. Nueva Alcántara<br />
Edificio Mirador local B4,<br />
San Pedro de Alcántara<br />
ÖPPET:<br />
Mån –Lör 20.00 –23.30<br />
Söndag stängt
Ostfylld laxrulle med dillpasta<br />
4 port<br />
200 g kallrökt lax i tunna skivor<br />
1-2 tomater<br />
100 g naturell färskost<br />
1-2 msk mjölk<br />
1 tsk rivet citronskal<br />
½ krm mald vitpeppar<br />
8 st gräslöksstrån<br />
280 g pasta t ex tagliatelle<br />
½-1 röd chili, spansk peppar<br />
2 msk smör<br />
½ dl hackad dill<br />
Gör så här<br />
1. Lägg ut laxen omlott på en skärbräda så<br />
att den bildar 4 stora plattor.<br />
2. Skölj och fintärna tomaterna.<br />
3. Rör ut färskosten med mjölken till en<br />
smidig kräm.<br />
4. Smaksätt färskosten med citronskal och<br />
peppar. Rör i tomaterna.<br />
5. Lägg en klick ostkräm på varje laxplatta<br />
och rulla ihop. Knyt ett gräslöksstrå i<br />
varje ända av rullarna.<br />
6. Koka pastan enligt förpackningen.<br />
7. Skölj, kärna ur och strimla chilin.<br />
8. Blanda matfettet med chili och dill i en<br />
skål.<br />
9. Låt pastan rinna av men spara ca ½ dl<br />
av kokvattnet. Rör ner kokvattnet i<br />
dillsmöret.<br />
Fördela pastan på portionstallrikar och lägg<br />
laxrullarna ovanpå.<br />
Servera genast med en blandad sallad.<br />
Spanska viner<br />
och delikatesser<br />
vinprovningar<br />
vinkurser<br />
vinresor<br />
olivolja<br />
serranoskinka<br />
getost<br />
honung<br />
balsamvinäger<br />
kryddblandningar<br />
VINOSKANTZ<br />
Mijas Costa (Malaga)<br />
Tel/Fax 952 1986 95<br />
Tel Sverige + 46 8 5000 6388<br />
info@vinoskantz.com<br />
MatLUstan<br />
Västerbottnisk kräftpasta<br />
4 port<br />
200 g kräftstjärtar<br />
100 g färska sockerärtor<br />
2 st scharlottenlökar<br />
2 dl creme fraiche<br />
0,5 msk koncentrerad<br />
hummerfond<br />
2 dl riven västerbottenost<br />
2 msk hackad dill<br />
salt o peppar<br />
Pasta av valfri sort.<br />
Gör så här<br />
1. Koka pastan enligt beskrivning på<br />
paketet. Gör under tiden kräftsåsen.<br />
2. Rensa bort tarmen från kräftstjärtarna.<br />
Skär dem i två delar vardera.<br />
3. Skär sockerärterna i två bitar på<br />
snedden. Skala och hacka löken.<br />
4. Fräs löken tills den blir genomskinlig<br />
i smör i en kastrull. Tillsätt sockerärterna<br />
och fräs ytterligare några minuter.<br />
5. Tillsätt crème fraiche och hummerfond.<br />
Låt såsen koka upp och späd med<br />
1/2-1 dl vatten. Rör ner den rivna osten<br />
och låt den smälta.<br />
6. Tillsätt kräftstjärtar och dill strax innan<br />
servering och smaka av med salt och<br />
peppar.<br />
7. Blanda ner pastan i såsen och servera<br />
rykande hett.<br />
Harissasås<br />
1 dl olivolja<br />
3 msk tomatpuré<br />
1 stor citron, pressad (ca ¾ dl)<br />
1 msk spiskummin<br />
2 krm cayennepeppar<br />
½ - 1 tsk salt<br />
Örtagårdssås (15 p) – till varmrökt<br />
lax<br />
2 dl äkta mayonnäs<br />
2 dl crème fraiche<br />
3 dl gräddfil<br />
2 tsk italiensk salladskrydda<br />
hackad dill<br />
Kalles Krog<br />
Längtar du efter<br />
svensk husmanskost?<br />
Exempel på dagens rätt:<br />
Ärtsoppa med pannkakor<br />
Rotmos med fläslägg<br />
Stekt fläsk med löksås<br />
Wallenbergare etc. etc<br />
Vi har även á la carte<br />
Specialite: Planka<br />
Vi rekommenderar:<br />
Oxfile provencale (minst 2 pers)<br />
14.90 €/person<br />
Öppet<br />
måndag – torsdag, lunch och kvällar<br />
söndag, lunch (fredag och lördag stängt)<br />
Edif. Torre Andalucia (via receptionen)<br />
Nueva Andalucia (La Campana)<br />
Tel 677 319 731
Internationell ordförande<br />
Åsa-Lena Lööf<br />
South Florida, USA<br />
e-post: president (at) swea.org<br />
<strong>SWEA</strong> Marbella Styrelse<br />
ORDFÖRANDE<br />
Rose-Marie Wiberg född 954 i stockholm<br />
Yrke Bankrepresentant<br />
Internationell vice ordförande<br />
Catarina Holtz<br />
München, tyskland<br />
e-post: vicepresident (at) swea.org<br />
<strong>SWEA</strong>s grundare<br />
Agneta Nilsson<br />
los Angeles, USA<br />
Fax +1 310 545 4343<br />
Fax sommar +46 414 704 68<br />
e-post: founder (at) swea.org<br />
intressen att lära mer om spanien, litteratur,<br />
resa, plocka svamp, sy kläder, laga mat och<br />
goda viner.<br />
Familj bonusbarn och 5 bonusbarnbarn<br />
ViCE ORDFÖRANDE<br />
Maj Ström Daniels född 944 i Hudiksvall<br />
Yrke Psykolog/psykoterapeut<br />
intressen Konst, trädgård, matlagning, golf<br />
och bridge<br />
MATRiKEL<br />
Marie-Louise Gelfgren född 95 i Uppsala<br />
Yrke Jurist<br />
intressen Golf, resor, gympa, mat&vin<br />
Familj Maken torbjörn, dotter och<br />
bonusdotter<br />
PRODUKTER<br />
Ulla Redestam född 947 i Helsingborg<br />
Yrke Barnavårdslärare. senare ekonomiansvarig<br />
i familjeföretag<br />
intressen teater, böcker, golf och resor<br />
Familj Maken Bo, barn och 4 barnbarn.<br />
<strong>SWEA</strong> <strong>International</strong> Styrelse<br />
<strong>SWEA</strong> internationals styrelse består av ordförande, vice ordförande, grundare samt<br />
sju regionordförande valda av regionerna.<br />
VAME – Västra Amerika<br />
Britta Armstrong<br />
San Diego, USA<br />
Fax +1 760 720 0889<br />
e-post: vame (at) swea.org<br />
MAME – Mellersta Amerika<br />
Tina Klintmalm<br />
Houston, USA<br />
Fax: +1 281 679 0631<br />
e-post: mame (at) swea.org<br />
OAME – Östra Amerika<br />
Carin Foster<br />
Philadelphia, USA<br />
Fax: +1 856 829 5450<br />
e-post: oame (at) swea.org<br />
43<br />
SKATTMäSTARE<br />
Alice Persson född 943 i Olofström<br />
Yrke ekonom<br />
intressen Golf och resor<br />
Familj Maken Christer, 3 barn och barnbarn<br />
SEKRETERARE<br />
Lotta Strandberg född 95 i Kalmar<br />
Yrke sjuksköterska<br />
intressen Litteratur, golf, matlagning,<br />
vinprovning<br />
Famil Maken thomas, son, dotter samt<br />
barnbarn<br />
REDAKTÖR & WEB<br />
Camilla Grahn född 95 i Finland<br />
Yrke art director<br />
intressen att få fortsätta utvecklas<br />
Familj Maken erik, dotter, 3 söner, barnbarn<br />
samt bonusbarn och 4 bonusbarnbarn<br />
PRODUKTER<br />
Ewa Svanström född 945 i sala<br />
Yrke sjuksköterska<br />
intressen Motion, golf, försöker lära<br />
spanska samt att läsa böcker<br />
Familj Maken Kjell, en dotter och barnbarn<br />
efter årsmötet den 9/ 009 kommer styrelsen att se lite annorlunda ut. du hittar då den nya styrelsen på vår hemsida www.swea.org/marbella<br />
VEMA – Västra Europa, Mellanöstern och Afrika<br />
Monica Haglund<br />
Malaga, Spanien<br />
e-post: vema (at) swea.org<br />
MEMA – Mellersta Europa, Mellanöstern o Afrika<br />
Monica Hallworth<br />
Malmö, Sverige<br />
e-post: mema (at) swea.org<br />
OEMA – Östra Europa, Mellanöstern och Afrika<br />
Ann Hespe<br />
Dubai, Förenade Arab Emiraten<br />
e-post: oema (at) swea.org<br />
Asien<br />
Madeleine Svensson<br />
Beijing, Kina<br />
e-post: asien (at) swea.org
Vad vore väl livet<br />
– utan motgångar<br />
Ja, det skulle förmodligen vara ganska innehållslöst<br />
och inte så variationsrikt! Det viktigaste är<br />
att vi lär oss av allt vi gör och utsätts för.<br />
Varför en sådan inledning...?<br />
För mig stämmer det in på mitt privata liv<br />
2008 – dock inte på Swea-året eller mitt arbetsår<br />
som har varit ett mycket bra på många sätt.<br />
För mig är det viktigt att se <strong>SWEA</strong> som ett stöd<br />
när det är motigt och att kunna glädjas<br />
tillsammans i framgång. Vi är till för varandra.<br />
Swea-året har gått fort och snart har jag suttit som ordförande i ett år. Det har<br />
varit ett lärorikt, roligt och spännande år och en utmaning att ta över efter en<br />
så erfaren styrelse. Vi har under året förändrat lite i vårt program, fått in yngre<br />
medlemmar och försöker att förnya även på andra sätt. Det är dock viktigt att<br />
inte göra förändringar för förändringarnas skull utan behålla saker som alla tycker<br />
om t ex våra svenska traditioner som kräftskiva och luciafirande. Regionmötet i<br />
Sydafrika var en fantastisk upplevelse på flera sätt.<br />
På regionmötet pratade vi en hel del om just förändringar, framtid och utveckling<br />
och i <strong>SWEA</strong> Marbella-programmet jobbar vi nu med detta på ett lite annorlunda<br />
sätt. Vi har ett grundprogram som är planerat för hela våren dock ej i detalj. Vi<br />
har våra frukostmöten, sista torsdagen i varje månad, där vi tar upp olika ämnen<br />
som vi bestämmer från gång till gång. Dessutom kommer vi att ha s k ”spontanprogram”<br />
som dyker upp under året och som vi annonserar på vår hemsida, via<br />
mail till alla medlemmar och via brev till de som inte har mail. Det kan vara allt<br />
från besök på museum, tapasrunda, intressant föreläsare, teaterbesök etc.<br />
Jag hoppas få se många av er på vårens program som innehåller både Cordobaresa,<br />
besök på vingård, kurs i Sevillanas, mannekänguppvisning, lunch och besök<br />
på restaurangskola etc.<br />
Välkomna till <strong>SWEA</strong> Marbellas möten!<br />
Rose-Marie Wiberg<br />
Ordförande i <strong>SWEA</strong>-Marbella<br />
OrdFÖrande Har Ordet<br />
Att oroa sig för något som ännu<br />
inte hänt är som att betala av<br />
på ett lån man aldrig har tagit!<br />
4<br />
Agneta Nilsson<br />
Miniintervju med <strong>SWEA</strong>s<br />
grundare, vid regionmötet i<br />
Kapstaden november 2008.<br />
Vad är du mest stolt över med <strong>SWEA</strong>?<br />
– Jag är glad över att <strong>SWEA</strong> har blivit en<br />
så viktig organisation för den enskilda<br />
medlemmen. Framförallt en möjlighet för<br />
en <strong>SWEA</strong> att kunna etablera sig i det nya<br />
landet och då snabbt kunna bygga upp ett<br />
socialt nätverk med hjälp av <strong>SWEA</strong>.<br />
– Det finns de Sweor som säger till mig<br />
att de delar in sitt liv i olika perioder ”före<br />
och efter det jag blev <strong>SWEA</strong>-medlem”.<br />
Tror du att det finns någon skillnad<br />
mellan att vara <strong>SWEA</strong> i Europa och<br />
övriga platser i världen?<br />
– Nej det tror jag inte utan behovet är lika<br />
stort oavsett var man bor i världen.<br />
Var din tanke från början att <strong>SWEA</strong><br />
skulle vända sig till enbart kvinnor?<br />
– Egentligen inte men det blev en följd av<br />
att de flesta svenska kvinnor i Los Angeles<br />
var gifta med icke svensktalande män och<br />
då föll det sig naturligt att det blev en organisation<br />
för de svenska kvinnorna.<br />
Vi har ju nu på regionmötet pratat<br />
mycket om framtiden, om 3xF som<br />
står för Framtid, Förändring och<br />
Förnyelse.<br />
Vilket råd skulle du vilja ge oss<br />
avdelningar för att klara av att utveckla<br />
<strong>SWEA</strong> på ett bra sätt?<br />
– Agnetas spontana svar blev: Säg aldrig<br />
”så här kan man inte göra” eller ”så här har<br />
vi aldrig gjort”.<br />
Och sedan är det viktigt att välkomna<br />
de nya, unga medlemmarna och intressera<br />
er för de ungdomar som vill bli Sweor.<br />
Bjud in dem i gemenskapen.
fortsättning från sid 13.<br />
och vidbrättade hattar, kvinnor som visste<br />
allt om din framtid, ormtjusare som med<br />
sina gälla toner fick kobrorna att spänna ut<br />
sina sköldar och röra sig till musiken, skomakare<br />
som satt och skar ut sulor ur skinnbitar<br />
eller gamla bildäck och naturligtvis tiggare.<br />
Det både lockade och skrämde mig!<br />
På kvällen förvandlades torget till en makalös<br />
matservering. Under tältdukarna på<br />
en träbänk serverades soppa, vinberssnäckor<br />
(det vi felaktigt kallar sniglar) och bitar av<br />
lamm i så märkliga former så jag undrar var<br />
på djuret biten hade suttit.<br />
Låt mig slutligen berätta om resans höjdpunkt<br />
– Sousis och den berbiske matthandlarens<br />
”teater”.<br />
Efter att ha stigit in i ett hål i väggen, uppenbarade<br />
sig ett berg av mattor.<br />
Detta var de stolta berbernas mattcentrum!<br />
I de mest fantastiska färger och mönster<br />
fanns mattor från golv till tak – och dit<br />
var det säkert 6-7 meter.<br />
Gubben som ägde detta matt-tempel<br />
var klädd i den klassiska berbiska djellabahn<br />
med toppig kapuschong, vilket fick honom<br />
att se ut som en sagofigur direkt nedstigen<br />
från Tolkiens Sagan om Ringen.<br />
Här skulle det göras affärer!<br />
Sousi tog på sig ansvaret att vara vår representant<br />
medan gubben bar sin, sin släkts, ja hela<br />
berberfolkets ekonomiska ansvar i sin luva.<br />
Liggande på alla fyra, bankande handen i<br />
matthögen så alla Marockos sandloppor förskräckta<br />
hoppade till en ny matthög, skrek<br />
Sousi: ”De är för dyra – se dig omkring – här<br />
är många som vill handla!!!! Du måste slå av<br />
2000 – Inshallah.<br />
Gubben: Ack, ack ack Bah, dubbelt Bah!<br />
Vill du göra mina barn och barnbarn arvlösa.<br />
Tänk på alla de krig och olyckor vi tvingats<br />
gå igenom – och nu detta!!!<br />
Vi fick våra mattor – självklart till ett<br />
alldeles för högt pris och Sousi säkert sin<br />
provision. Men vi slapp i alla fall att betala<br />
cabaré-avgift!<br />
Självklart gick vi i många turistfällor gillrade<br />
av våra guider, men detta och själva reseberättelsen<br />
får någon annan redogöra för.<br />
Till kommande resenärer vill jag säga.<br />
Medtag oändligt tålamod, ta noga reda på<br />
vart guiden för dig och ställ frågan: ”Vill jag<br />
dit” och packa ned långa byxor.<br />
Marocko är ett kallt land med en varm<br />
sol!<br />
stellan larsson<br />
<strong>SWEA</strong> i korthet<br />
<strong>SWEA</strong>, Swedish Women’s Educational Association, Inc., är en<br />
global ideell förening för svenska och svensktalande kvinnor som är<br />
eller har varit bosatta utomlands.<br />
Genom att samla sweor kring vårt gemensamma språk, vårt<br />
svenska ursprung och kulturarv blir <strong>SWEA</strong> både en träffpunkt och<br />
ett skyddsnät med länkar över hela världen som gör livet utomlands<br />
lättare och ger stöd vid utflyttning och återkomst till Sverige.<br />
<strong>SWEA</strong>s syfte<br />
är att värna om det svenska språket, stödja och sprida känne-dom<br />
om svensk kultur och svenska traditioner, förmedla personliga och<br />
professionella kontakter samt etablera ett nätverk sweor emellan<br />
över hela världen.<br />
<strong>SWEA</strong> stöder<br />
utbildning genom stipendier samt olika projekt med svensk anknytning.<br />
Idag har <strong>SWEA</strong> cirka 8 000 medlemmar i 77 lokalföreningar i<br />
35 länder på 5 kontinenter. Föreningen startades av Agneta Nilsson<br />
i Los Angeles 1979. Prinsessan Christina, fru Magnuson, är föreningens<br />
hedersordförande.<br />
Årsavgift 2009<br />
<strong>SWEA</strong> Marbella<br />
La Caixa i La Campana,<br />
nueva andalucia, konto nr:<br />
00- 676- -0 0084890<br />
(Kom ihåg att ange ditt namn på inbetalningen)<br />
För att kunna antas som<br />
medlem i <strong>SWEA</strong> skall man:<br />
• Vara svenska eller svensktalande<br />
(behärska svenska språket)<br />
kvinna över 8 år.<br />
• Vara villig att verka för sweas<br />
ändamål.<br />
• Vara av god vandel (”good<br />
character”).<br />
• Vara bosatt på orten genom<br />
permanentboende, långtidsanställ-<br />
ning eller utbildning.<br />
För att bli medlem i någon av sverigeavdelningarna<br />
krävs dessutom att<br />
man bott utomlands oavbrutet i minst<br />
månader.<br />
65<br />
<strong>SWEA</strong> MEDlEMSiNFOrMAtiON<br />
webbadresser:<br />
www.swea.org<br />
www.sweakansliet.org<br />
www.swea.org/marbella<br />
Meddela alltid matrikelansvarig,<br />
Marie-louise Gelfgren, per post eller<br />
e-mail: gelfgren@cybdigital.com<br />
om du önskar ändra något i medlemsregistret.<br />
att hyra<br />
<strong>SWEA</strong>s Rumsuthyrning<br />
– har du rum<br />
att hyra ut?<br />
Du som är intresserad av att<br />
hyra ut rum till en <strong>SWEA</strong>medlem<br />
som är i Marbellaområdet<br />
på semester – hör<br />
av dig till Laila Hjalmarsson<br />
och anmäl ditt intresse,<br />
tel 952 81 03 52 eller<br />
email: lailahj@wanadoo.es