17.09.2013 Views

Jerusalemsfararna - Läs en bok

Jerusalemsfararna - Läs en bok

Jerusalemsfararna - Läs en bok

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nedre del<strong>en</strong> av Saleem Eff<strong>en</strong>dis hus och det kallades<br />

”Nummer tre”.<br />

Fadern satt mestadels och rökte sin hookah med <strong>en</strong><br />

jasminblomma i <strong>en</strong>a näsborr<strong>en</strong>. M<strong>en</strong> Hussein hade trotsat<br />

det turkiska förbudet mot utlandsresor och gav sig<br />

iväg till världsutställning<strong>en</strong> i Chicago 1893. Han återkom<br />

full av <strong>en</strong>tusiasm för det västerländska och särskilt<br />

det amerikanska.<br />

Ismael Bey el-Husseini var <strong>en</strong> av de få araberna på<br />

d<strong>en</strong> tid<strong>en</strong> som hade rätt att bära titeln Bey, eller Bek på<br />

trakt<strong>en</strong>s dialekt, jämförbar med d<strong>en</strong> ärftliga adelstiteln<br />

baronet. Hans tjänster åt Kolonin var ovärderliga. Delvis<br />

tack vare sin bror Shukry Bey i Konstantinopel, gift<br />

med storvisir<strong>en</strong> Kiamel Paschas dotter, hade han blivit<br />

d<strong>en</strong> förste av Jerusalems araber. Ismael Bey talade både<br />

turkiska, arabiska, franska och <strong>en</strong>gelska. Han var ytterligare<br />

<strong>en</strong> av alla dessa kärleksfulla människor som kunde<br />

ge litet glädje och trivsel åt <strong>en</strong> annars så dyster och<br />

självc<strong>en</strong>trerad församling. Min barndoms höjdpunkter<br />

var de fester han inbjöd till på sitt lantställe.<br />

Faidy Eff<strong>en</strong>di Alamy härstammade från <strong>en</strong> marockansk<br />

släkt, m<strong>en</strong> hade gjort Jerusalem till sitt hem och<br />

steg i graderna från <strong>en</strong> mindre tjänst till att bli Jerusalems<br />

borgmästare. Och om någon under det turkiska<br />

väldet blev befordrad på grund av sin ärlighet och värdighet,<br />

så var det Faidy Eff<strong>en</strong>di. Han blev s<strong>en</strong>are<br />

Betlehems guvernör. Som <strong>en</strong> tribut till Kolonin<br />

inackorderade han sina två barn, Musa och Naamati, i<br />

58<br />

Kolonins skola. Musa lärde sig på det sättet tala <strong>en</strong>gelska<br />

perfekt och avlade s<strong>en</strong>are <strong>en</strong> juridisk exam<strong>en</strong> i Cambridge.<br />

Tack vare Faidy Eff<strong>en</strong>dis g<strong>en</strong>erositet kunde<br />

Kolonin använda Alamyfamilj<strong>en</strong>s sommarhus i Sharafat,<br />

vars väldiga heliga ek var ett landmärke som syntes på<br />

långt håll.<br />

D<strong>en</strong> yngre g<strong>en</strong>eration<strong>en</strong> i Kolonin hamnade i d<strong>en</strong> förunderliga<br />

situation<strong>en</strong> att vi hade bättre kontakt och<br />

kände större gem<strong>en</strong>skap med <strong>en</strong> icke medlem, som dessutom<br />

var muslim, än med våra egna kristna ”bröder och<br />

systrar”. Faidy Eff<strong>en</strong>di efterlämnade minnet av <strong>en</strong> far<br />

eller <strong>en</strong> älskad farbror.<br />

1 <strong>en</strong> tid då andra främlingar betraktades med misstänksamhet,<br />

kallades kuffar, otrogna, och öppet förföljdes,<br />

tycktes hela d<strong>en</strong> arabiska befolkning<strong>en</strong> i stad<strong>en</strong> och<br />

de omgivande byarna följa sina ledares exempel och<br />

acceptera oss som vänner. Det hände att de äldre i <strong>en</strong> by<br />

tyst kunde se på, då de yngre kastade st<strong>en</strong> och skrek<br />

efter oss. M<strong>en</strong> bara tills de fick klart för sig att vi var<br />

Mellikan (amerikaner). Då kom i regel <strong>en</strong> ursäkt och ett<br />

erbjudande om ägg, grönsaker, brännved eller något<br />

annat och stämning<strong>en</strong> ändrades med <strong>en</strong>s till vänlighet.<br />

Så snart vi hade talat om vilka vi var kunde vi gå utan<br />

sällskap också i de fattigaste kvarter<strong>en</strong> i Gamla stad<strong>en</strong><br />

eller i närhet<strong>en</strong> av d<strong>en</strong> förbjudna Omarmoskén. D<strong>en</strong><br />

respekt vi visades var också resultatet av d<strong>en</strong> hjälp<br />

Kolonins ”systrar” gav de fattiga och sjuka och d<strong>en</strong> utbildning<br />

som erbjöds de arabiska flickorna. Under <strong>en</strong><br />

59

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!