30.09.2013 Views

Nummer 3 2006 - Högsta domstolen

Nummer 3 2006 - Högsta domstolen

Nummer 3 2006 - Högsta domstolen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ehöva leta i verifikationspärmar, fortsätter<br />

Örjan Johnsson.<br />

Införandet av systemet ställer stora krav<br />

på planerings-, samordnings- och informationsinsatser.<br />

Domstolsverket har därför tagit<br />

hjälp av Bo Claesson, konsult från WM-data,<br />

som ska hålla ihop projektet. Bo Claesson<br />

har tidigare varit en av projektledarna vid<br />

införandet av Sveriges Domstolars verksamhetsstöd<br />

Vera.<br />

»Med den elektroniska fakturahanteringen<br />

blir det enklare att få<br />

kontroll på var fakturan befinner<br />

sig.« Örjan Johnsson, Domstolsverket<br />

– Projektet har en bredd och innefattar<br />

verksamhetsanalys, test, införande och<br />

utbildning. Detta tillsammans med flera<br />

externa kontaktytor och en entusiastisk projektgrupp<br />

gör uppdraget både utmanande<br />

och roligt, säger han.<br />

STUDIEBESÖK<br />

För att den elektroniska processen ska kunna<br />

införas har Domstolsverket tagit ställning till<br />

vad som krävs ur teknisk synvinkel och om<br />

projektet stämmer överens med policy och<br />

regler. I förstudiearbetet har Domstolsverket<br />

hämtat erfarenheter från andra organisationer,<br />

bland andra Skatteverket i Gävle och<br />

Huddinge kommun, som helt gått över till<br />

elektronisk fakturahantering.<br />

– Det har visat sig att det finns flera fördelar<br />

med elektronisk fakturahantering, men<br />

det bör även i fortsättningen finnas ett lokalt<br />

ansvar i hanteringen av fakturor, säger Örjan<br />

Johnsson. <br />

Språket avslöjar könet<br />

Använder kvinnor och män olika språk? Beskrivs kvinnor och män på<br />

olika sätt? Är kvinnor från Venus och män från Mars?<br />

TEXT BODIL MOBERG ILLUSTRATION OTTO UNGE<br />

MÄN TAR STÖRRE plats<br />

i samtalsrummet; det har<br />

många forskare visat. Män<br />

brer ut sig och kvinnor fattar sig kort och<br />

mer direkt. Det börjar redan i skolan. Två<br />

tredjedelar av det som sägs i ett klassrum<br />

sägs av pojkar. Även de lärare som<br />

bemödar sig om att fördela ordet rättvist<br />

ställer fler följdfrågor till pojkarna och ber<br />

dem argumentera mer. Är det likadant i<br />

skriftspråket?<br />

SPRÅKET AVSLÖJAR OSS<br />

Forskningen visar att det inte enbart är i<br />

det talade språket skillnaderna finns. Män<br />

skriver mer voluminöst och omständligt än<br />

kvinnor. Kvinnor skriver kortare meningar,<br />

medan män använder längre och mer<br />

fackspråkliga ord. Möjligen använder kvinnor<br />

fler adjektiv, osäkerhetsmarkörer och<br />

negationer.<br />

Men det är på småorden vi verkligen<br />

avslöjar oss. Kvinnor använder fler konjunktioner<br />

(och, men) medan män använder<br />

bestämd form oftare än kvinnor. Det finns<br />

till och med ett datorprogram som med<br />

80 procents träffsäkerhet kan avgöra om<br />

en text är skriven av en man eller kvinna.<br />

Det finns alltså skillnader. Frågan är hur de<br />

påverkar oss som läsare.<br />

EN FACKMAN SOM LENA<br />

Förutom skillnader hos manliga och kvinnliga<br />

skribenter, finns könsaspekter inbyggda<br />

i språket. Det är till exempel mycket vanligt<br />

att den som skriver om en kvinna använder<br />

hennes förnamn. Du vet förmodligen på<br />

en gång vilka Selma och Maud är. Skriver<br />

SPRÅK<br />

vi om män refererar vi gärna till dem med<br />

efternamn, Strindberg och Reinfeldt. Därmed<br />

markerar vi att kvinnor är personliga<br />

och män offentliga. Även detta påverkar oss<br />

som läsare.<br />

Ett problem som svenskan delar med<br />

många andra språk är frågan om han och<br />

hon. Vi har inget könsneutralt pronomen<br />

utan måste välja. I Några riktlinjer för<br />

författningsspråket rekommenderas att<br />

vi skriver könsneutralt. Med det menar<br />

Regeringskansliet att vi inte bör använda<br />

han om både män och kvinnor. ”En<br />

utländsk medborgare har rösträtt bara<br />

om han varit folkbokförd i…”. Sätten att<br />

undvika ett fler könat han är många; allra<br />

enklast brukar vara att skriva meningen i<br />

plural. ”Utländska medborgare har rösträtt<br />

bara om de varit folkbokförda i…”.<br />

Trots rekommendationer och alternativ<br />

används han 3,5 gånger oftare än hon i<br />

lagtexter.<br />

Personbeteckningar kan också vara<br />

knepiga. Ord som justeringsman, sjuksköterska<br />

och värderingsman används om<br />

både män och kvinnor. Men inbyggt i de<br />

orden finns en hänvisning till att justeringsmän<br />

och värderingsmän är just män<br />

och att sjuksköterskor är kvinnor. Är vi<br />

som språkbrukare nöjda med det? Språkrådet<br />

(före detta Svenska språknämnden)<br />

förordar att vi använder varianterna justerare,<br />

sjukskötare och värderare i stället.<br />

Men det finns ord som inte lika lätt låter<br />

sig bytas ut. Hur skulle de könsneutrala<br />

formerna av målsman, lekman och gemene<br />

man lyda? Den som har bra förslag får<br />

gärna höra av sig till mig. <br />

DOMKRETSEN NR 3/<strong>2006</strong> 33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!