05.02.2016 Views

Skomakarens sagolika lampa

"Den fattiga skomakarfamiljen har det svårt under den långa vintern. Far sitter vid fönstret och tillverkar stövlar som ska säljas på marknaden. Bredvid honom sitter det yngsta barnet Arvid, som inte får gå ut eftersom han har en svår hosta. I den stora familjen räcker pengarna knappt till mat, men fadern och pojken har en dröm: en starkt lysande lampa att hänga i taket. På marknaden köper de en så vacker lampa att den rika bonden i grannhuset vill köpa den av dem. Men skomakaren vill inte sälja lampan, eftersom den allt sjukare Arvid behöver ljuset för att orka till sommaren. Efter den tunga vintern åker pojken och fadern ännu en gång iväg på en fisketur i solskenet."

"Den fattiga skomakarfamiljen har det svårt under den långa vintern. Far sitter vid fönstret och tillverkar stövlar som ska säljas på marknaden. Bredvid honom sitter det yngsta barnet Arvid, som inte får gå ut eftersom han har en svår hosta.
I den stora familjen räcker pengarna knappt till mat, men fadern och pojken har en dröm: en starkt lysande lampa att hänga i taket. På marknaden köper de en så vacker lampa att den rika bonden i grannhuset vill köpa den av dem. Men skomakaren vill inte sälja lampan, eftersom den allt sjukare Arvid behöver ljuset för att orka till sommaren.
Efter den tunga vintern åker pojken och fadern ännu en gång iväg på en fisketur i solskenet."

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SWEDISH<br />

EDITION<br />

<strong>Skomakarens</strong><br />

<strong>sagolika</strong> <strong>lampa</strong><br />

Tuula Pere • Georgia Stylou<br />

W<br />

ickWick


<strong>Skomakarens</strong> <strong>sagolika</strong> <strong>lampa</strong><br />

Text Tuula Pere<br />

Illustrationer Georgia Stylou<br />

Layout Peter Stone<br />

Översättning till svenska Mai-Le Timonen Wahlström<br />

ISBN 978-952-325-678-1 (ePub)<br />

ISBN 978-952-325-178-6 (Print)<br />

Första utgåvan<br />

Copyright © 2015 Wickwick Ltd<br />

Förlag Wickwick Ltd<br />

2015, Helsingfors, Finland<br />

Tryckt inom EU<br />

Shoemaker's Splendid Lamp, Swedish translation<br />

Story by Tuula Pere<br />

Illustrations by Georgia Stylou<br />

Layout by Peter Stone<br />

Swedish translation by Mai-Le Timonen Wahlström<br />

ISBN 978-952-325-678-1 (ePub)<br />

ISBN 978-952-325-178-6 (Print)<br />

First edition<br />

Copyright © 2015 Wickwick Ltd<br />

Published by Wickwick Ltd<br />

2015, Helsinki, Finland<br />

Printed in European Union<br />

Originally published in Finland by Wickwick Ltd in 2015<br />

Finnish “Suutarin hieno lamppu”, ISBN 978-952-325-177-9 (Print), ISBN 978-952-325-677-4 (ePub)<br />

US English “The Shoemaker's Splendid Lamp”, ISBN 978-952-325-184-7 (Print), ISBN 978-952-325-684-2 (ePub)<br />

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted<br />

in any form or by any means, mechanical, electronic, photocopying, recording, or otherwise, without the prior<br />

written permission of the publisher Wickwick Ltd. The only exception is brief quotations in printed articles and<br />

reviews. For details and written permissions, contact rights@wickwick.fi.<br />

Wickwick books are available at special discounts when purchased in quantity for premiums and promotions as<br />

well as fundraising or educational use. Special editions can also be created to specification. For details, contact<br />

specialsales@wickwick.fi.


SWEDISH<br />

EDITION<br />

<strong>Skomakarens</strong><br />

<strong>sagolika</strong> <strong>lampa</strong><br />

Tuula Pere • Georgia Stylou<br />

W<br />

ickWick<br />

Children’s Books from the Heart<br />

1


Förr i tiden då dina far- och morföräldrar inte<br />

ens var födda, bodde en skomakare i en liten<br />

stuga bredvid en gropig väg. Vid sjöns strand, på<br />

den vackraste platsen längs hela vägen, stod den<br />

lutande stugan.<br />

I skomakarens familj fanns många barn men bara<br />

lite bröd.<br />

– Vi har åtminstone denna vackra vy, suckade<br />

skomakaren och fortsatte med sitt arbete där han<br />

satt vid fönstret.<br />

Det var ett noggrant arbete, och varje stygn måste<br />

sitta precis på rätt ställe.<br />

– När jag gör ett par stövlar är de inte bara nästan,<br />

utan exakt som de ska vara, sa skomakaren, nöjd<br />

över sitt arbete.<br />

Byborna hade samma åsikt. Ville man hitta en<br />

ännu skickligare skomakare, fick man leta länge.<br />

2


3


4


Livet i skomakarfamiljen var hårt, men tillsammans fick de pengarna och<br />

brödet att räcka utan att tappa sina goda humör. Alla hjälpte till, de större<br />

barnen mer och de mindre efter hur mycket de orkade och klarade av.<br />

<strong>Skomakarens</strong> fru gick över till granne för att hjälpa frun i huset att väva<br />

mattor. Storebror arbetade i skogen och de äldre barnen gick i skolan.<br />

Skomakaren och det yngsta barnet, lille Arvid, var ensamma i den skumma<br />

stugan.<br />

Arvid var sjuk hela vintern. Den envisa hostan ville inte alls ge med sig. Han<br />

led fortfarande av hemska hostattacker, och fadern var då tvungen att dunka<br />

honom ryggen för att det skulle släppa. <strong>Skomakarens</strong> hjärta var tungt av oro.<br />

Han visste att pojkens tillstånd var allvarligt.<br />

– Jag kommer att bli bra, försäkrade lille Arvid. – Du får se att till höbärgningen<br />

kommer vi iväg på en fisketur tillsammans.<br />

Fadern suckade djupt. Det var just vad han också önskade.<br />

5


6


Lille Arvid satt<br />

bredvid sin far på<br />

en egen pall. Han räckte spik,<br />

trådar och nålar till skomakaren och lade noggrant sakerna<br />

på plats när arbetet var klart.<br />

Det mörknade i stugan och ljuset från den lilla <strong>lampa</strong>n räckte inte längre<br />

till. Skomakaren la ner stöveln som inte hunnit bli klar.<br />

– Lyssna nu, far. Vi behöver en riktig <strong>lampa</strong>, sa Arvid. – Du måste se för<br />

att kunna arbeta, och jag behöver också en <strong>lampa</strong>.<br />

– Varför behöver du en <strong>lampa</strong>? frågade fadern.<br />

– Jag hörde var läkaren sa vid förra besöket, sa Arvid. – Han trodde inte<br />

att jag skulle få se sommaren. Men det måste jag ju, om vi ska fiska tillsammans!<br />

7


8


Hela den långa hösten hade skomakaren arbetat och slitit. Byborna hade<br />

köpt flera par nya stövlar av honom och han hade även lagat de gamla.<br />

Han hade lyckats skrapa ihop många slantar. Nu skulle han besöka julmarknaden.<br />

Hästvagnen var packad med allt som kunde behövas. Lite mat till resan och en<br />

säck med stövlar som han skulle sälja till skoaffärerna i staden. Skomakaren<br />

satte på sig pälsmössan och tittade mot stugfönstret.<br />

– Var är lille Arvid? Han brukar ju komma fram till fönstret och vinka när jag<br />

åker, tänkte fadern.<br />

Just när skomakaren skulle gå tillbaka in såg han att fårskinnen bredvid honom<br />

rörde på sig. En liten pojke klädd i tjocka vinterkläder tittade fram.<br />

– Ta mig med, far! bad Arvid.<br />

9


10


Till slut gav de sig iväg. Det hade tagit lite tid att övertyga mor.<br />

– Kom ihåg att stanna kvar i värmen under fårskinnen. Din<br />

hosta har inte blivit bättre, oroade sig mor.<br />

Resan var härlig. Far och son sjöng julsånger tillsammans medan<br />

de färdades längs skogsvägarna. När Arvids hosta avbröt sången,<br />

grävde far fram en hostpastill ur fickan och strök pojken ömt<br />

över kinden.<br />

– Vi klarar detta, försäkrade skomakaren. – Jag har bestämt att<br />

vi ska köpa en riktigt stark <strong>lampa</strong> på marknaden.<br />

– Det blir bra, far! nickade Arvid belåtet. – Då ser jag när<br />

sommaren kommer.<br />

11


Marknaden sjöd av liv och människor i brådska. Far och son var<br />

snart klara med sina ärenden, men det viktigaste återstod: Att<br />

köpa en <strong>lampa</strong>. Med huvudet på sned, småsprang Arvid för att hålla<br />

jämna steg med fadern och beundrade lamporna som hängde vid<br />

marknadsståndet. Det fanns stora och små lampor, lampor att sätta<br />

på väggen och lampor att hänga i taket. Men i mitten av ståndet<br />

fanns något nästan obeskrivligt vackert.<br />

En olje<strong>lampa</strong> av porslin med målade rosor och fantasifulla mönster<br />

gungade sakta fram och tillbaka på en krok. Mässingslocket blänkte.<br />

– Ljuset från den <strong>lampa</strong>n kommer att ge oss en evig sommar, sa Arvid<br />

beundrande.<br />

Skomakaren var en modig man. Lampan var dyr, men han visste att<br />

just den behövdes i deras stuga.<br />

12


13


När de kom hem packade de försiktigt upp <strong>lampa</strong>n och hängde<br />

upp den i taket. De lät <strong>lampa</strong>n bli lite varm innan skomakaren<br />

tände ljuset. De gyllene strålarna lyste upp alla hörn i<br />

stugan.<br />

Skolbarnen kunde nu läsa sina läxor och föräldrarna kunde arbeta.<br />

Alla var belåtna.<br />

Lille Arvid satt och beundrade skenet från <strong>lampa</strong>n. Han kände<br />

att <strong>lampa</strong>n också värmde hans sjuka bröst. Nu skulle han bli<br />

frisk. Det var han övertygad om.<br />

14


15


16


Den rika bonden från granngården åkte in på deras<br />

gård i en stilig släde och knackade på dörren till<br />

stugan.<br />

– Det var en vacker <strong>lampa</strong> du har där, skomakare! Kan<br />

den verkligen passa i en sådan här liten stuga? undrade<br />

bonden. Sälj den till mig. Jag hänger den i salstaket i mitt<br />

stora hus.<br />

– Nej tack. Vi har stor användning av den här <strong>lampa</strong>n,<br />

svarade skomakaren och sneglade på pojken.<br />

– Du kommer att sälja den till mig till slut, på vårvintern<br />

när brödet tar slut, fnös bonden och gav sig iväg.<br />

17


18


På vårvintern blev Arvid återigen riktigt sjuk. Mor och far var<br />

mycket oroliga. Familjens pengar höll på att ta slut, och oljan till<br />

<strong>lampa</strong>n också.<br />

Grannbonden hade under vintern besökt dem flera gånger och frågat<br />

om skomakaren inte skulle sälja den vackra <strong>lampa</strong>n till honom.<br />

– Men jag behöver den, sa Arvid. – Utan den kommer jag kanske inte att se sommaren.<br />

Gästen lämnade stugan full av tankar. På vägen hem kunde han inte släppa<br />

tanken på lille Arvids febriga ansikte.<br />

19


20


Natten sänkte sig över skomakarens stuga. Arvids feber steg. Syskonen<br />

hade redan gått och lagt sig, men mor och far satt och vakade<br />

vid Arvids säng.<br />

I farstun stampade en sen gäst av snön från skorna. Snart steg grannen in<br />

i stugan med lampolja.<br />

– Jag har med mig en present till lille Arvid, sa han.<br />

– Tack, suckade Arvid. – Nu har vi inget att oroa oss för.<br />

Lillemannen somnade belåtet. Skomakaren vred upp olje<strong>lampa</strong>n så att den<br />

sken starkare.<br />

21


Under påsken strålade vårsolen starkt på snön. Nu satt<br />

lille Arvid återigen på sin pall vid fönstret och hjälpte<br />

skomakaren i hans arbete. Febern hade gått ner, och<br />

hostan besvärade honom inte längre.<br />

Olje<strong>lampa</strong>n sken med ett starkt ljus varje kväll. Men den<br />

behövdes inte under dagen, eftersom solen strålade in<br />

i stugan. Skomakaren hummade belåtet. Det ena paret<br />

stövlar efter det andra blev klara.<br />

– Lyft upp dina fötter, så ska vi mäta, uppmanade fadern<br />

pojken. – Dina fötter har vuxit under vintern.<br />

– Ska du göra stövlar till mig? undrade Arvid. Fram till<br />

nu hade han alltid använt sina bröders gamla skor.<br />

– Egna stövlar, till min egen Arvid, skrockade skomakaren.<br />

22


23


I<br />

juni var vintern endast ett minne. Lille Arvid var nu lika frisk som syskonen<br />

och kunde leka tillsammans med dem på gården.<br />

Hans favoritstunder var ändå fisketurerna tillsammans med fadern. Under de lugna<br />

sommarkvällarna satt han tyst och tålmodigt i båtens för och betraktade flötets<br />

guppande.<br />

I precis rätt ögonblick drog Arvid upp spöet. Precis som hans far lärt honom. I<br />

luften sprattlade ännu en fin abborre.<br />

– Du är en duktig fiskare, berömde fadern.<br />

– Och du är en duktig skomakare, sa lille-Arvid.<br />

24


25


Den fattiga skomakarfamiljen har det svårt under den långa vintern. Far<br />

sitter vid fönstret och tillverkar stövlar som ska säljas på marknaden.<br />

Bredvid honom sitter det yngsta barnet Arvid, som inte får gå ut eftersom han<br />

har en svår hosta.<br />

I<br />

den stora familjen räcker pengarna knappt till mat, men fadern och pojken<br />

har en dröm: en starkt lysande <strong>lampa</strong> att hänga i taket. På marknaden köper<br />

de en så vacker <strong>lampa</strong> att den rika bonden i grannhuset vill köpa den av dem.<br />

Men skomakaren vill inte sälja <strong>lampa</strong>n, eftersom den allt sjukare Arvid behöver<br />

ljuset för att orka till sommaren.<br />

Efter den tunga vintern åker pojken och fadern ännu en gång iväg på en<br />

fisketur i solskenet.<br />

wickwick.fi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!