Snackkarte_ab_01012024
- No tags were found...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SNACKkarte.<br />
SNack MENU.
A, C, G, D, J, 1, 2, 4, 8<br />
Sandwiches.<br />
Sandwiches.<br />
Tartine Bretonne<br />
geröstetes Bio-Bauernbrot, Garnelen,<br />
Avocado, pikante Cocktailsauce,<br />
Römersalat und Salatgarnitur<br />
Tartine Bretonne<br />
roasted bio farmhouse bread, prawns,<br />
avocado, cocktail sauce, romaine lettuce<br />
and salad garnish<br />
24,50 €<br />
A, C, G, J, 4, 7, 8<br />
Tartine Croque<br />
Madame<br />
geröstetes Bio-Bauernbrot, gekochter<br />
Schinken, mit Emmentaler Käse überbacken,<br />
Spiegelei und Salatgarnitur<br />
Tartine Croque<br />
Madame<br />
roasted bio farmhouse bread, cooked<br />
ham, with Emmentaler cheese gratiné,<br />
fried egg and salad garnish<br />
16,50 €<br />
A, C, G, J, 2, 8<br />
Allgäuer Roastbeef-<br />
Sandwich<br />
Scheiben vom rosa gebratenen<br />
Allgäuer Roastbeef, Remouladensauce,<br />
Gewürz gurke, rote Zwiebeln,<br />
hartgekochtes Ei, Knusperbaguette<br />
Allgäuer Style<br />
Roast Beef Sandwich<br />
slices of medium roasted Allgäuer roast<br />
beef, tartar sauce, gherkin, red onions,<br />
hard-boiled egg, crispy baguette<br />
18,00 €<br />
A, C, G, J, 3, 7<br />
Clubsandwich<br />
gebratene Poulardenbrust, Speck,<br />
Tomate, Spiegelei, Eisbergsalat,<br />
dazu Pommes frites<br />
Clubsandwich<br />
roasted breast of poulard, bacon,<br />
tomato, fried egg, iceberg lettuce,<br />
served with French fries<br />
21,00 €
A, G, J<br />
Salate.<br />
Salads.<br />
Bunter Salat<br />
mit Wiesenkräutern, Radieserl,<br />
Kirschtomaten und unserem König Ludwig<br />
Hausdressing<br />
Mixed garden salad<br />
Lettuces, meadow herbs, radish,<br />
cherry tomatoes and our „König Ludwig“<br />
house dressing<br />
als Beilagensalat | side salad<br />
8,00 €<br />
als Vorspeisensalat | starter salad<br />
13,00 €<br />
A, C, D, G, J<br />
Caesar-Salat<br />
mit gebratener Pouladenbrust<br />
Caesar Salad<br />
with grilled chicken breast<br />
21,50 €<br />
B, C, D, G, J<br />
Caesar-Salat<br />
mit gebratenen Riesengarnelen<br />
Caesar Salad<br />
with tiger prawns<br />
26,00 €<br />
C, D, J<br />
Salade Niçoise<br />
à la maison<br />
gekochte Kartoffeln, grüne Bohnen,<br />
Tomaten, Thunfisch-Sashimi, Ei,<br />
Oliven und Sardellen<br />
Salade Niçoise<br />
à la maison<br />
boiled potatoes, green beans, tomatoes,<br />
tuna sashimi, egg, olives and anchovies<br />
26,50 €
SUPPEN.<br />
SOUPS.
A, E, G, H, I<br />
Tomatencrèmesuppe<br />
mit Ci<strong>ab</strong>atta-Croûtons und Pesto<br />
Cream of tomato soup<br />
with ci<strong>ab</strong>atta croutons and pesto<br />
9,00 €<br />
A, C, G, I<br />
Rinderkraftbrühe<br />
mit Flädle<br />
Beef consommé<br />
with pancake stripes<br />
A, C, G, I, 2, 3, 4, 7<br />
mit Brätspätzle<br />
with sausage meat pasta<br />
A, C, G, I, J, 2, 4, 7<br />
mit Leberknödel<br />
with liver-dumpling<br />
9,50 €<br />
A, I<br />
Deftige Gulaschsuppe<br />
in der Terrine, mit Bauernbrot<br />
Savoury goulash soup<br />
served in a tureen, with farmhouse bread<br />
18,50 €<br />
A, C, E, F, I, J<br />
Asiatische Hühnersuppe<br />
in der Terrine, mit Hähnchenbrust,<br />
bunten Gemüsestreifen, Shiitake-Pilzen,<br />
Soba-Nudeln, Ingwer<br />
Asian chicken soup<br />
served in a tureen, with breast of chicken,<br />
mixed veget<strong>ab</strong>les, Shiitake mushrooms,<br />
Soba noodles, ginger<br />
19,50 €
HAUPTGÄNGE.<br />
MAIN COURSES.
A, D, G, H, I<br />
Lechtaler Saiblingsfilets<br />
angeschwitzter Spinat mit Tomatenwürfeln<br />
und B<strong>ab</strong>y-Röstkartoffeln mit Rosmarinsalz<br />
Lechtal char fillets<br />
sauteed spinach with diced tomatoes<br />
and b<strong>ab</strong>y roast potatoes with rosemary salt<br />
32,00 €<br />
A, C, D, J<br />
RINDER TATAR<br />
würziges Tatar vom Rinderfilet mit Sardellen,<br />
Kapern und gekochtem Wachtelei, Pommes<br />
frites mit Trüffelmayonnaise<br />
Beef tartar<br />
aromatic beef fillet tartar, with anchovies,<br />
capers and boiled quail egg, French fries with<br />
truffle mayonnaise<br />
29,50 €<br />
A, D, G, I<br />
„L<strong>ab</strong>el Rouge“-Lachs<br />
Lachstranche auf der Haut gebraten,<br />
Burgunder-Rotweinlinsen, Kartoffel-<br />
Junglauch-Püree<br />
„L<strong>ab</strong>el Rouge“ Salmon<br />
tranche of salmon, fried, Burgundy<br />
red wine-lentils, potato-fresh leek purée<br />
34,00 €<br />
A, C, D, G, I, J<br />
Schnitzel „Vienna Magnum“<br />
aus der Kalbshüfte geschnitten, paniert<br />
und knusprig in Fassbutter ausgebraten,<br />
Bratkartoffeln, Preiselbeeren<br />
Schnitzel „Vienna Magnum“<br />
veal cut from the haunch, breaded and fried<br />
in butter, fried potatoes, cranberries<br />
34,00 €<br />
A, G, I, J, K, 8<br />
„Allgäu-Burger“<br />
mit Bergkäse gratiniert, Essiggurken,<br />
Tomaten, Röstzwiebeln, Speck, Krautsalat<br />
und Pommes frites<br />
ALLGÄU BURGER<br />
gratinated with Bavarian cheese, pickles,<br />
tomatoes, deep-fried onions, bacon,<br />
cole slaw, served with French fries<br />
21,00 €<br />
C, G, I, J<br />
FILET VOM CHAROLAIS-RIND (200 g)<br />
rosa gebraten, Sauce béarnaise,<br />
junges Marktgemüse und Pommes frites<br />
Charolais Tenderloin (200 g)<br />
medium rare, sauce Béarnaise,<br />
fresh market veget<strong>ab</strong>les and French fries<br />
48,00 €
Pasta, Pizza & Flammkuchen.<br />
Pasta, Pizza & Tarte Flambée.<br />
A, B, E, G, H, 1, 2<br />
Sonnenhof-Pasta<br />
Pasta mit Riesengarnelen und Basilikumpesto,<br />
Oliven, getrockneten Tomaten,<br />
Zucchini, Paprika und Parmesanspänen –<br />
Sie werden begeistert sein!<br />
Sonnenhof Pasta<br />
pasta with king prawns and basil pesto,<br />
olives, sun dried tomatoes, zucchini,<br />
bell pepper and parmesan chips –<br />
you will love it!<br />
26,00 €<br />
A, C, G, I, J<br />
Spaghetti Bolognese<br />
Spaghetti Bolognese<br />
15,50 €<br />
A, C, E, H, I<br />
Spaghetti Pesto<br />
Spaghetti Pesto<br />
15,50 €<br />
A, C, G, I, J<br />
Allgäuer Kässpatzen<br />
Oberstdorfer Bergkäse,<br />
geschmolzene Zwiebeln<br />
Allgäu cheese pasta<br />
Oberstdorf mountain cheese,<br />
melted onions<br />
15,50 €
A, G, 2, 8<br />
Pizza Rustica Spinaci<br />
mit Tomaten, Blattspinat,<br />
Feta und Zwiebeln<br />
Pizza Rustica Spinaci<br />
with tomatoes, leaf spinach,<br />
feta cheese and onions<br />
15,00 €<br />
A<br />
Vegetarischer FlammkucheN<br />
Mediterranes Gemüse, rote Zwiebeln,<br />
getrocknete Tomaten, Oliven<br />
und Tomatensauce<br />
VEGETARIAN TARTE FLAMBÉE<br />
Mediterranean veget<strong>ab</strong>les, red onion,<br />
dried tomatoes, olives and tomato sauce<br />
15,50 €<br />
A, G<br />
Pizza Rustica Salami<br />
mit Tomatensauce, Käse und Salami<br />
Pizza Rustica Salami<br />
with tomato sauce, cheese and salami<br />
15,00 €<br />
A, G<br />
FLAMMKUCHEN À L’ALSACIENNE<br />
mit Speck und Zwiebeln<br />
TARTE FLAMBÉE L’ALSACIENNE<br />
with bacon and onions<br />
14,50 €
BAYERISCHE BROTZEITEN.<br />
BAVARIAN SNACKS.
A, C, G, I, J, 2, 3, 4, 7, 8<br />
Brotzeit-Jause *<br />
kalter Schweinekrustenbraten,<br />
Bauernschinkenspeck, Kaminwurzen,<br />
Presssack, grobe Leberwurst, Obatzda,<br />
Oberstdorfer Bergkäse, Radi,<br />
Radieserl und Kren<br />
Jause **<br />
cold pork roast with crackling, farmer’s<br />
bacon, smoked pork sausage, head cheese<br />
(Presswurst), liverwurst, “Obatzda”,<br />
Oberstdorf mountain cheese, radish,<br />
mini radishes and horse radish<br />
21,00 €<br />
A, F, G, I, J, 2, 3, 4, 7<br />
4 Stück kleine,<br />
frische WeiSSwürste<br />
von der Hofmetzgerei Altstetter<br />
mit süßem Senf und Laugenbrezen –<br />
„Bei uns auch noch nach 12 Uhr!“<br />
4 small fresh Bavarian<br />
veal sausages<br />
from the Altstetter butcher’s,<br />
sweet mustard and pretzel –<br />
“We also serve after 12!”<br />
14,00 €<br />
A, C, G, I, J, 2, 3, 7, 8<br />
Bayerischer Wurstsalat *<br />
mit Gewürzgurke, Zwiebel<br />
und Oberstdorfer Bergkäse<br />
Bavarian sausage salad **<br />
with gherkins, onions<br />
and Oberstdorf mountain cheese<br />
12,50 €<br />
A, C, F, G, I, J, 8<br />
Allgäuer Käs-Brettl *<br />
Allgäuer Hochalm-Bergkäse,<br />
Wiesen blumenkäse, „Der blaue Allgäuer“,<br />
Landkäse, hausgemachter Obatzda,<br />
Weintrauben und Bierstangerl<br />
Allgäu cheese platter **<br />
Allgäu mountain cheese, meadow flowers<br />
cheese, Allgäu mould cheese, country<br />
soft cheese, home made „Obatzda“,<br />
grapes and „Bierstangerl“<br />
21,00 €<br />
*Diese Speisen servieren wir Ihnen mit einem Korb<br />
würzigem König Ludwig Brot und Butter.<br />
** These meals will be served with tasty König Ludwig<br />
bread and butter.
DESSERTS.<br />
DESSERTS.<br />
A, C, E, G, H, K, 2, 8<br />
Eisbecher „Sonnenhof“<br />
3 Kugeln gemischtes Eis, mit Grand Marnier<br />
marinierte Früchte und Beeren, geröstete<br />
Mandeln und geschlagene Sahne<br />
Ice cream “Sonnenhof”<br />
3 scoops of mixed ice cream, fruits<br />
and berries marinated with Grand Marnier,<br />
roasted almonds and whipped cream<br />
11,00 €<br />
A, C, G, H<br />
KaiserschmarRn<br />
mit Zwetschgenröster<br />
und Vanilleeis<br />
Sugared scrambled<br />
pancakes<br />
with plum compote<br />
and vanilla ice cream<br />
15,00 €<br />
C, G<br />
Crème Brûlée<br />
Crème Brûlée<br />
10,50 €
Alkoholfreie Getränke.<br />
Soft drinks.<br />
ALKOHOLFREIE GETränke<br />
NON-ALCOHOLIC BEVERAGES<br />
Adelholzener<br />
Mineralwasser classic oder still | mineral water sparkling or still 0,25 l 4,50 €<br />
0,75 l 9,00 €<br />
Bio-Apfelschorle | apple spritzer 0,25 l 4,50 €<br />
Rh<strong>ab</strong>arberschorle | rhubarb spritzer 0,25 l 4,50 €<br />
Perger Bio-Säfte vom Ammersee | Juices<br />
Apfel, Orange, Johannisbeere, Traube, Apfel-Kirsch<br />
apple, orange, currant, grape, apple-cherry 0,2 l 4,50 €<br />
Hausgemachter Eistee | Homemade Ice Tea<br />
weiße Schokolade, Maracuja, Zitrone, Pfirsich<br />
white chocolate, passion fruit, lemon, peach 0,3 l 5,00 €<br />
Coca-Cola, Coca-Cola light,<br />
Coca-Cola zero, Fanta, Sprite 0,2 l 4,00 €<br />
HEISSGETRÄNKE<br />
HOT BEVERAGES<br />
Kaffee | Coffee tasse | cup 4,50 €<br />
Kännchen | pot 7,00 €<br />
Ronnefeldt Tee (verschiedene Sorten) tasse | cup 4,50 €<br />
Ronnefeldt tea (different sorts) Kännchen | pot 7,00 €<br />
Espresso 4,00 €<br />
Doppelter Espresso | Double espresso 5,50 €<br />
Cappuccino 5,50 €<br />
Milchkaffee | Coffee with milk 5,50 €<br />
Latte Macchiato 5,50 €<br />
Große Tasse heiße Schokolade | Big cup of hot chocolate 5,00 €<br />
mit Sahne | with cream 5,50 €
Alkoholische Getränke.<br />
Alcoholic drinks.
FLASCHENBIERE<br />
BOTTLED BEERS<br />
Helles | lager<br />
Meckatzer Weiss-Gold 0,33 l 4,70 €<br />
Meckatzer Weiss-Gold alkoholfrei | non alcoholic 0,33 l 4,70 €<br />
Pils<br />
Warsteiner 0,33 l 4,70 €<br />
Warsteiner alkoholfrei | non alcoholic 0,33 l 4,70 €<br />
Weißbier | wheat beer<br />
König Ludwig 0,5 l 5,80 €<br />
König Ludwig alkoholfrei | non alcoholic 0,5 l 5,80 €<br />
OFFENE WEINE<br />
WINES BY THE GLASS<br />
Weißwein | white wine<br />
Hauswein – weiss und wild<br />
Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,2 l 9,90 €<br />
Pietragrande Trentino DOC Bianco<br />
Tenute Lunelli, Trentino, Italien 0,2 l 12,40 €<br />
Rosé | rosé wine<br />
Sancerre Rosé AOC<br />
Domaine Bernard Reverdy & Fils, Loire, Frankreich 0,2 l 15,90 €<br />
Rotwein | red wine<br />
Hauswein – rot und wild<br />
Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,2 l 9,90 €<br />
Aliotto Toscana IGT<br />
Tenuta Podernovo, Toskana, Italien 0,2 l 12,40 €<br />
Weißweinschorle | White wine spritzer 0,2 l 5,90 €<br />
0,4 l 9,90 €
Alkoholische Getränke.<br />
Alcoholic drinks.
SECCO / SPUMANTE / CHAMPAGNER<br />
Secco „Sonnenhof” 0,1 l 5,90 €<br />
0,75 l 35,00 €<br />
Ferrari Spumante Maximum Brut 0,1 l 9,50 €<br />
0,75 l 59,00 €<br />
Ferrari Spumante Rosé 0,1 l 10,50 €<br />
0,75 l 64,00 €<br />
Champagner Laurent Perrier Brut 0,1 l 16,00 €<br />
0,375 l 59,00 €<br />
0,75 l 89,00 €<br />
Champagner Laurent Perrier Rosé 0,1 l 19,00 €<br />
0,75 l 129,00 €<br />
FLASCHENWEINE<br />
BOTTLED WINES<br />
Weißwein | white wine<br />
Hauswein – weiss und wild<br />
Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,75 l 35,00 €<br />
Grauburgunder „Oberbergener Bassgeige“ VDP.Erste Lage<br />
Weingut Franz Keller, Baden, Deutschland 0,75 l 54,00 €<br />
Lugana „Prestige“<br />
Weingut Cà Maiol, Lombardei, Italien 0,75 l 47,00 €<br />
Pouilly Fumé Blanc AOC<br />
Pascal Jolivet, Sancerre, Frankreich 0,75 l 79,00 €<br />
Rosé | rosé wine<br />
Sancerre Rosé AOC<br />
Domaine Michel Thomas, Loire, Frankreich 0,75 l 54,00 €<br />
Rotwein | red wine<br />
Hauswein – rot und wild<br />
Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,75 l 35,00 €<br />
La Braccesca Vino Nobile di Montepulciano DOCG<br />
Marchesi Antinori, Toskana, Italien 0,75 l 59,00 €<br />
Bordeaux „Bad Boy“<br />
Weingut Château Valandraud, Médoc, Frankreich 0,75 l 59,00 €
Gerichte mit servieren wir 24 Stunden.<br />
Die angegebenen Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung.<br />
Dishes with we serve 24 hours.<br />
The mentioned prices include tax and service.<br />
= Vegetarisches Gericht | vegetarian dish<br />
= Veganes Gericht | vegan dish<br />
= Regional | regional
Kennzeichnungspflichtige Allergene:<br />
Allergens subject to l<strong>ab</strong>elling requirements:<br />
A Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste,<br />
Hafer, Dinkel, Kamut, Emmer, Einkorn, Grünkern)<br />
Vorkommen z. B. in Mehl, Bier, Wurstwaren, Kuchen<br />
B Krebstiere (z. B. Krebs, Shrimps, Garnelen)<br />
Vorkommen z. B. in Suppen, Soßen, Würzpasten<br />
C Eier (z. B. als Flüssig-Ei, Lecithin, (Ov)-Albumin)<br />
Vorkommen z. B. in Mayonnaise, Panade, Dressing<br />
D Fisch (alle Fischarten)<br />
Vorkommen z. B. in Fischextrakten, Würzpasten, Soßen<br />
E Erdnüsse (z. B. Erdnussöl, -butter)<br />
Vorkommen z. B. in Gebäck, Schokolade<br />
F Soja (z. B. als Miso, Sojasoße, Sojaöl)<br />
Vorkommen z. B. in Gebäck, Marinaden, Kaffeeweißer<br />
G Milch (Erzeugnisse wie Butter, Käse, Laktose, Molkenprotein)<br />
Vorkommen z. B. in Wurst, Soßen, Kroketten<br />
H Schalenfrüchte (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Cashewnuss,<br />
Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss)<br />
Vorkommen z. B. in Kuchen, Schokolade, Pesto<br />
I Sellerie (Bleich-, Knollen- und Staudensellerie)<br />
Vorkommen z. B. in Wurst, Brühen, Gewürzmischungen<br />
J Senf (z. B. Senfkörner, -pulver)<br />
Vorkommen z. B. in Dressings, Ketchup, Gewürzmischungen<br />
K Sesamsamen (z. B. als Sesamöl, Tahin, Gomasio)<br />
Vorkommen z. B. in Gebäck, Falafel, Marinaden<br />
L Lupine (z. B. als Lupinenmehl, -eiweiß)<br />
Vorkommen z. B. in vegetarischen, glutenfreien Produkten<br />
M Weichtiere (z. B. Schnecken, Tintenfisch, Austern)<br />
Vorkommen z. B. in Soßen, asiatischen Spezialitäten<br />
N Schwefeldioxid und Sulfit (E220 – E228)<br />
Vorkommen z. B. in Trockenfrüchten, Wein, Essig<br />
A Cereals containing glutens (wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut,<br />
emmer, einkorn, green spelt)<br />
Present in e.g. flour, beer, cold meats, cake<br />
B Shellfish (e.g. cr<strong>ab</strong>, shrimps, prawns)<br />
Present in e.g. soups, sauces, seasoning pastes<br />
C Eggs (e.g. as liquid egg, lecithin, (ov-) albumin)<br />
Present in e.g. mayonnaise, breading, dressing<br />
D Fish (all types of fish)<br />
Present in e.g. fish extracts, seasoning pastes, sauces<br />
E Peanuts (e.g. peanut oil, peanut butter)<br />
Present in e.g. pastries, chocolate<br />
F Soy (e.g. in the form of miso, soy sauce, soy oil)<br />
Present in e.g. pastries, marinades, creamers<br />
G Milk (products such as butter, cheese, lactose, whey protein)<br />
Present in e.g. cold meats, sauces, potato croquettes<br />
H Nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans,<br />
Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts)<br />
Present in e.g. cakes, chocolate, pesto<br />
I Celery (bleached, root and stalk celery)<br />
Present in e.g. cold meats, stock, blended spices<br />
J Mustard (e.g. mustard seeds, -powder)<br />
Present in e.g. dressings, ketchup, blended spices<br />
K Sesame seeds (e.g. in the form of sesame oil, tahin, gomasio<br />
Present in e.g. pastries, falafel, marinades<br />
L Lupins (e.g. in the form of lupin flour, protein)<br />
Present in e.g. vegetarian products and those free of glutens<br />
M Molluscs (e.g. snails, calamari, oysters)<br />
Present in e.g. sauces, Asian specialties<br />
N Sulphur dioxide and sulphite (E220 – E228)<br />
Present in e.g. dried fruits, wine, vinegar<br />
Kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe:<br />
Additives subject to l<strong>ab</strong>elling requirements:<br />
1 mit Farbstoffen<br />
2 mit Konservierungsstoffen<br />
3 mit Antioxidationsmitteln<br />
4 mit Geschmacksverstärkern<br />
5 mit Schwefeldioxiden<br />
6 mit Schwärzungsmitteln<br />
7 mit Phosphaten<br />
8 mit Milcheiweißen<br />
9 koffeinhaltig<br />
10 chininhaltig<br />
11 gewachst (behandelte Oberfläche von Frischobst)<br />
12 mit Taurin<br />
13 enthält eine Phenylalaninquelle (z. B. Süßungsmittel Aspartam)<br />
14 mit Süßungsmitteln<br />
1 with colorants<br />
2 with preservatives<br />
3 with antioxidants<br />
4 with flavour enhancers<br />
5 with sulphur dioxides<br />
6 with blacking<br />
7 with phosphates<br />
8 with milk proteins<br />
9 contains caffeine<br />
10 contains quinine<br />
11 waxed (surface of fresh fruit is treated)<br />
12 with taurine<br />
13 contains a phenylalanine source (e.g. sweetener, aspartame)<br />
14 with sweeteners
Steigenberger Hotel Der Sonnenhof<br />
Hermann-Aust-Straße 11 | 86825 Bad Wörishofen<br />
T +49 8247 959-0 | spahotel-sonnenhof.de