28.12.2023 Views

Roomservicekarte_ab 01012024

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ROOM-SERVICE-karte.<br />

ROOM-SERVICE-MENU.


A, C, G, D, J, 1, 2, 4, 8<br />

Sandwiches.<br />

Sandwiches.<br />

Tartine Bretonne<br />

geröstetes Bio-Bauernbrot, Garnelen,<br />

Avocado, pikante Cocktailsauce,<br />

Römersalat und Salatgarnitur<br />

Tartine Bretonne<br />

roasted bio farmhouse bread, prawns,<br />

avocado, cocktail sauce, romaine lettuce<br />

and salad garnish<br />

24,50 €<br />

A, C, G, J, 4, 7, 8<br />

Tartine Croque<br />

Madame<br />

geröstetes Bio-Bauernbrot, gekochter<br />

Schinken, mit Emmentaler Käse überbacken,<br />

Spiegelei und Salatgarnitur<br />

Tartine Croque<br />

Madame<br />

roasted bio farmhouse bread, cooked<br />

ham, with Emmentaler cheese gratiné,<br />

fried egg and salad garnish<br />

16,50 €<br />

A, C, G, J, 2, 8<br />

Allgäuer Roastbeef-<br />

Sandwich<br />

Scheiben vom rosa gebratenen<br />

Allgäuer Roastbeef, Remouladensauce,<br />

Gewürz gurke, rote Zwiebeln,<br />

hartgekochtes Ei, Knusperbaguette<br />

Allgäuer Style<br />

Roast Beef Sandwich<br />

slices of medium roasted Allgäuer roast<br />

beef, tartar sauce, gherkin, red onions,<br />

hard-boiled egg, crispy baguette<br />

18,00 €<br />

A, C, G, J, 3, 7<br />

Clubsandwich<br />

gebratene Poulardenbrust, Speck,<br />

Tomate, Spiegelei, Eisbergsalat,<br />

dazu Pommes frites<br />

Clubsandwich<br />

roasted breast of poulard, bacon,<br />

tomato, fried egg, iceberg lettuce,<br />

served with French fries<br />

21,00 €


A, G, J<br />

Salate.<br />

Salads.<br />

Bunter Salat<br />

mit Wiesenkräutern, Radieserl,<br />

Kirschtomaten und unserem König Ludwig<br />

Hausdressing<br />

Mixed garden salad<br />

Lettuces, meadow herbs, radish,<br />

cherry tomatoes and our „König Ludwig“<br />

house dressing<br />

als Beilagensalat | side salad<br />

8,00 €<br />

als Vorspeisensalat | starter salad<br />

13,00 €<br />

A, C, D, G, J<br />

Caesar-Salat<br />

mit gebratener Pouladenbrust<br />

Caesar Salad<br />

with grilled chicken breast<br />

21,50 €<br />

B, C, D, G, J<br />

Caesar-Salat<br />

mit gebratenen Riesengarnelen<br />

Caesar Salad<br />

with tiger prawns<br />

26,00 €<br />

C, D, J<br />

Salade Niçoise<br />

à la maison<br />

gekochte Kartoffeln, grüne Bohnen,<br />

Tomaten, Thunfisch-Sashimi, Ei,<br />

Oliven und Sardellen<br />

Salade Niçoise<br />

à la maison<br />

boiled potatoes, green beans, tomatoes,<br />

tuna sashimi, egg, olives and anchovies<br />

26,50 €


SUPPEN.<br />

SOUPS.


A, E, G, H, I<br />

Tomatencrèmesuppe<br />

mit Ci<strong>ab</strong>atta-Croûtons und Pesto<br />

Cream of tomato soup<br />

with ci<strong>ab</strong>atta croutons and pesto<br />

9,00 €<br />

A, C, G, I<br />

Rinderkraftbrühe<br />

mit Flädle<br />

Beef consommé<br />

with pancake stripes<br />

A, C, G, I, 2, 3, 4, 7<br />

mit Brätspätzle<br />

with sausage meat pasta<br />

A, C, G, I, J, 2, 4, 7<br />

mit Leberknödel<br />

with liver-dumpling<br />

9,50 €<br />

A, I<br />

Deftige Gulaschsuppe<br />

in der Terrine, mit Bauernbrot<br />

Savoury goulash soup<br />

served in a tureen, with farmhouse bread<br />

18,50 €<br />

A, C, E, F, I, J<br />

Asiatische Hühnersuppe<br />

in der Terrine, mit Hähnchenbrust,<br />

bunten Gemüsestreifen, Shiitake-Pilzen,<br />

Soba-Nudeln, Ingwer<br />

Asian chicken soup<br />

served in a tureen, with breast of chicken,<br />

mixed veget<strong>ab</strong>les, Shiitake mushrooms,<br />

Soba noodles, ginger<br />

19,50 €


HAUPTGÄNGE.<br />

MAIN COURSES.


A, D, G, H, I<br />

Lechtaler Saiblingsfilets<br />

angeschwitzter Spinat mit Tomatenwürfeln<br />

und B<strong>ab</strong>y-Röstkartoffeln mit Rosmarinsalz<br />

Lechtal char fillets<br />

sauteed spinach with diced tomatoes<br />

and b<strong>ab</strong>y roast potatoes with rosemary salt<br />

32,00 €<br />

A, C, D, J<br />

RINDER TATAR<br />

würziges Tatar vom Rinderfilet mit Sardellen,<br />

Kapern und gekochtem Wachtelei, Pommes<br />

frites mit Trüffelmayonnaise<br />

Beef tartar<br />

aromatic beef fillet tartar, with anchovies,<br />

capers and boiled quail egg, French fries with<br />

truffle mayonnaise<br />

29,50 €<br />

A, D, G, I<br />

„L<strong>ab</strong>el Rouge“-Lachs<br />

Lachstranche auf der Haut gebraten,<br />

Burgunder-Rotweinlinsen, Kartoffel-<br />

Junglauch-Püree<br />

„L<strong>ab</strong>el Rouge“ Salmon<br />

tranche of salmon, fried, Burgundy<br />

red wine-lentils, potato-fresh leek purée<br />

34,00 €<br />

A, C, D, G, I, J<br />

Schnitzel „Vienna Magnum“<br />

aus der Kalbshüfte geschnitten, paniert<br />

und knusprig in Fassbutter ausgebraten,<br />

Bratkartoffeln, Preiselbeeren<br />

Schnitzel „Vienna Magnum“<br />

veal cut from the haunch, breaded and fried<br />

in butter, fried potatoes, cranberries<br />

34,00 €<br />

A, G, I, J, K, 8<br />

„Allgäu-Burger“<br />

mit Bergkäse gratiniert, Essiggurken,<br />

Tomaten, Röstzwiebeln, Speck, Krautsalat<br />

und Pommes frites<br />

ALLGÄU BURGER<br />

gratinated with Bavarian cheese, pickles,<br />

tomatoes, deep-fried onions, bacon,<br />

cole slaw, served with French fries<br />

21,00 €<br />

C, G, I, J<br />

FILET VOM CHAROLAIS-RIND (200 g)<br />

rosa gebraten, Sauce béarnaise,<br />

junges Marktgemüse und Pommes frites<br />

Charolais Tenderloin (200 g)<br />

medium rare, sauce Béarnaise,<br />

fresh market veget<strong>ab</strong>les and French fries<br />

48,00 €


Pasta, Pizza & Flammkuchen.<br />

Pasta, Pizza & Tarte Flambée.<br />

A, B, E, G, H, 1, 2<br />

Sonnenhof-Pasta<br />

Pasta mit Riesengarnelen und Basilikumpesto,<br />

Oliven, getrockneten Tomaten,<br />

Zucchini, Paprika und Parmesanspänen –<br />

Sie werden begeistert sein!<br />

Sonnenhof Pasta<br />

pasta with king prawns and basil pesto,<br />

olives, sun dried tomatoes, zucchini,<br />

bell pepper and parmesan chips –<br />

you will love it!<br />

26,00 €<br />

A, C, G, I, J<br />

Spaghetti Bolognese<br />

Spaghetti Bolognese<br />

15,50 €<br />

A, C, E, H, I<br />

Spaghetti Pesto<br />

Spaghetti Pesto<br />

15,50 €<br />

A, C, G, I, J<br />

Allgäuer Kässpatzen<br />

Oberstdorfer Bergkäse,<br />

geschmolzene Zwiebeln<br />

Allgäu cheese pasta<br />

Oberstdorf mountain cheese,<br />

melted onions<br />

15,50 €


A, G, 2, 8<br />

Pizza Rustica Spinaci<br />

mit Tomaten, Blattspinat,<br />

Feta und Zwiebeln<br />

Pizza Rustica Spinaci<br />

with tomatoes, leaf spinach,<br />

feta cheese and onions<br />

15,00 €<br />

A<br />

Vegetarischer FlammkucheN<br />

Mediterranes Gemüse, rote Zwiebeln,<br />

getrocknete Tomaten, Oliven<br />

und Tomatensauce<br />

VEGETARIAN TARTE FLAMBÉE<br />

Mediterranean veget<strong>ab</strong>les, red onion,<br />

dried tomatoes, olives and tomato sauce<br />

15,50 €<br />

A, G<br />

Pizza Rustica Salami<br />

mit Tomatensauce, Käse und Salami<br />

Pizza Rustica Salami<br />

with tomato sauce, cheese and salami<br />

15,00 €<br />

A, G<br />

FLAMMKUCHEN À L’ALSACIENNE<br />

mit Speck und Zwiebeln<br />

TARTE FLAMBÉE L’ALSACIENNE<br />

with bacon and onions<br />

14,50 €


BAYERISCHE BROTZEITEN.<br />

BAVARIAN SNACKS.


A, C, G, I, J, 2, 3, 4, 7, 8<br />

Brotzeit-Jause *<br />

kalter Schweinekrustenbraten,<br />

Bauernschinkenspeck, Kaminwurzen,<br />

Presssack, grobe Leberwurst, Obatzda,<br />

Oberstdorfer Bergkäse, Radi,<br />

Radieserl und Kren<br />

Jause **<br />

cold pork roast with crackling, farmer’s<br />

bacon, smoked pork sausage, head cheese<br />

(Presswurst), liverwurst, “Obatzda”,<br />

Oberstdorf mountain cheese, radish,<br />

mini radishes and horse radish<br />

21,00 €<br />

A, F, G, I, J, 2, 3, 4, 7<br />

4 Stück kleine,<br />

frische WeiSSwürste<br />

von der Hofmetzgerei Altstetter<br />

mit süßem Senf und Laugenbrezen –<br />

„Bei uns auch noch nach 12 Uhr!“<br />

4 small fresh Bavarian<br />

veal sausages<br />

from the Altstetter butcher’s,<br />

sweet mustard and pretzel –<br />

“We also serve after 12!”<br />

14,00 €<br />

A, C, G, I, J, 2, 3, 7, 8<br />

Bayerischer Wurstsalat *<br />

mit Gewürzgurke, Zwiebel<br />

und Oberstdorfer Bergkäse<br />

Bavarian sausage salad **<br />

with gherkins, onions<br />

and Oberstdorf mountain cheese<br />

12,50 €<br />

A, C, F, G, I, J, 8<br />

Allgäuer Käs-Brettl *<br />

Allgäuer Hochalm-Bergkäse,<br />

Wiesen blumenkäse, „Der blaue Allgäuer“,<br />

Landkäse, hausgemachter Obatzda,<br />

Weintrauben und Bierstangerl<br />

Allgäu cheese platter **<br />

Allgäu mountain cheese, meadow flowers<br />

cheese, Allgäu mould cheese, country<br />

soft cheese, home made „Obatzda“,<br />

grapes and „Bierstangerl“<br />

21,00 €<br />

*Diese Speisen servieren wir Ihnen mit einem Korb<br />

würzigem König Ludwig Brot und Butter.<br />

** These meals will be served with tasty König Ludwig<br />

bread and butter.


DESSERTS.<br />

DESSERTS.<br />

A, C, E, G, H, K, 2, 8<br />

Eisbecher „Sonnenhof“<br />

3 Kugeln gemischtes Eis, mit Grand Marnier<br />

marinierte Früchte und Beeren, geröstete<br />

Mandeln und geschlagene Sahne<br />

Ice cream “Sonnenhof”<br />

3 scoops of mixed ice cream, fruits<br />

and berries marinated with Grand Marnier,<br />

roasted almonds and whipped cream<br />

11,00 €<br />

A, C, G, H<br />

KaiserschmarRn<br />

mit Zwetschgenröster<br />

und Vanilleeis<br />

Sugared scrambled<br />

pancakes<br />

with plum compote<br />

and vanilla ice cream<br />

15,00 €<br />

C, G<br />

Crème Brûlée<br />

Crème Brûlée<br />

10,50 €


Alkoholfreie Getränke.<br />

Soft drinks.<br />

ALKOHOLFREIE GETränke<br />

NON-ALCOHOLIC BEVERAGES<br />

Adelholzener<br />

Mineralwasser classic oder still | mineral water sparkling or still 0,25 l 4,50 €<br />

0,75 l 9,00 €<br />

Bio-Apfelschorle | apple spritzer 0,25 l 4,50 €<br />

Rh<strong>ab</strong>arberschorle | rhubarb spritzer 0,25 l 4,50 €<br />

Perger Bio-Säfte vom Ammersee | Juices<br />

Apfel, Orange, Johannisbeere, Traube, Apfel-Kirsch<br />

apple, orange, currant, grape, apple-cherry 0,2 l 4,50 €<br />

Hausgemachter Eistee | Homemade Ice Tea<br />

weiße Schokolade, Maracuja, Zitrone, Pfirsich<br />

white chocolate, passion fruit, lemon, peach 0,3 l 5,00 €<br />

Coca-Cola, Coca-Cola light,<br />

Coca-Cola zero, Fanta, Sprite 0,2 l 4,00 €<br />

HEISSGETRÄNKE<br />

HOT BEVERAGES<br />

Kaffee | Coffee tasse | cup 4,50 €<br />

Kännchen | pot 7,00 €<br />

Ronnefeldt Tee (verschiedene Sorten) tasse | cup 4,50 €<br />

Ronnefeldt tea (different sorts) Kännchen | pot 7,00 €<br />

Espresso 4,00 €<br />

Doppelter Espresso | Double espresso 5,50 €<br />

Cappuccino 5,50 €<br />

Milchkaffee | Coffee with milk 5,50 €<br />

Latte Macchiato 5,50 €<br />

Große Tasse heiße Schokolade | Big cup of hot chocolate 5,00 €<br />

mit Sahne | with cream 5,50 €


Alkoholische Getränke.<br />

Alcoholic drinks.


FLASCHENBIERE<br />

BOTTLED BEERS<br />

Helles | lager<br />

Meckatzer Weiss-Gold 0,33 l 4,70 €<br />

Meckatzer Weiss-Gold alkoholfrei | non alcoholic 0,33 l 4,70 €<br />

Pils<br />

Warsteiner 0,33 l 4,70 €<br />

Warsteiner alkoholfrei | non alcoholic 0,33 l 4,70 €<br />

Weißbier | wheat beer<br />

König Ludwig 0,5 l 5,80 €<br />

König Ludwig alkoholfrei | non alcoholic 0,5 l 5,80 €<br />

OFFENE WEINE<br />

WINES BY THE GLASS<br />

Weißwein | white wine<br />

Hauswein – weiss und wild<br />

Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,2 l 9,90 €<br />

Pietragrande Trentino DOC Bianco<br />

Tenute Lunelli, Trentino, Italien 0,2 l 12,40 €<br />

Rosé | rosé wine<br />

Sancerre Rosé AOC<br />

Domaine Bernard Reverdy & Fils, Loire, Frankreich 0,2 l 15,90 €<br />

Rotwein | red wine<br />

Hauswein – rot und wild<br />

Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,2 l 9,90 €<br />

Aliotto Toscana IGT<br />

Tenuta Podernovo, Toskana, Italien 0,2 l 12,40 €<br />

Weißweinschorle | White wine spritzer 0,2 l 5,90 €<br />

0,4 l 9,90 €


Alkoholische Getränke.<br />

Alcoholic drinks.


SECCO / SPUMANTE / CHAMPAGNER<br />

Secco „Sonnenhof” 0,1 l 5,90 €<br />

0,75 l 35,00 €<br />

Ferrari Spumante Maximum Brut 0,1 l 9,50 €<br />

0,75 l 59,00 €<br />

Ferrari Spumante Rosé 0,1 l 10,50 €<br />

0,75 l 64,00 €<br />

Champagner Laurent Perrier Brut 0,1 l 16,00 €<br />

0,375 l 59,00 €<br />

0,75 l 89,00 €<br />

Champagner Laurent Perrier Rosé 0,1 l 19,00 €<br />

0,75 l 129,00 €<br />

FLASCHENWEINE<br />

BOTTLED WINES<br />

Weißwein | white wine<br />

Hauswein – weiss und wild<br />

Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,75 l 35,00 €<br />

Grauburgunder „Oberbergener Bassgeige“ VDP.Erste Lage<br />

Weingut Franz Keller, Baden, Deutschland 0,75 l 54,00 €<br />

Lugana „Prestige“<br />

Weingut Cà Maiol, Lombardei, Italien 0,75 l 47,00 €<br />

Pouilly Fumé Blanc AOC<br />

Pascal Jolivet, Sancerre, Frankreich 0,75 l 79,00 €<br />

Rosé | rosé wine<br />

Sancerre Rosé AOC<br />

Domaine Michel Thomas, Loire, Frankreich 0,75 l 54,00 €<br />

Rotwein | red wine<br />

Hauswein – rot und wild<br />

Weingut Christian Hirsch, Württemberg, Deutschland 0,75 l 35,00 €<br />

La Braccesca Vino Nobile di Montepulciano DOCG<br />

Marchesi Antinori, Toskana, Italien 0,75 l 59,00 €<br />

Bordeaux „Bad Boy“<br />

Weingut Château Valandraud, Médoc, Frankreich 0,75 l 59,00 €


Room-Service-Zeiten: 12:00 – 22:00 Uhr.<br />

Gerichte mit<br />

servieren wir 24 Stunden.<br />

Die angegebenen Preise verstehen sich inklusive Mehrwertsteuer und Bedienung.<br />

Bitte wählen Sie die 80 für Ihre Bestellung.<br />

Aufschlag für Zimmerservice: Getränke 2,50 € pro Zimmer und Service,<br />

Speisen und Getränke 5 € pro Zimmer und Service<br />

Room service times: 12:00 h – 22:00 h.<br />

Dishes with<br />

we serve 24 hours.<br />

The mentioned prices include tax and service. Please dial 80 for your order.<br />

Room service surcharge: Beverages 2,50 € per room and order<br />

Food & beverages 5 € per room and order


Kennzeichnungspflichtige Allergene:<br />

Allergens subject to l<strong>ab</strong>elling requirements:<br />

A Glutenhaltiges Getreide (Weizen, Roggen, Gerste,<br />

Hafer, Dinkel, Kamut, Emmer, Einkorn, Grünkern)<br />

Vorkommen z. B. in Mehl, Bier, Wurstwaren, Kuchen<br />

B Krebstiere (z. B. Krebs, Shrimps, Garnelen)<br />

Vorkommen z. B. in Suppen, Soßen, Würzpasten<br />

C Eier (z. B. als Flüssig-Ei, Lecithin, (Ov)-Albumin)<br />

Vorkommen z. B. in Mayonnaise, Panade, Dressing<br />

D Fisch (alle Fischarten)<br />

Vorkommen z. B. in Fischextrakten, Würzpasten, Soßen<br />

E Erdnüsse (z. B. Erdnussöl, -butter)<br />

Vorkommen z. B. in Gebäck, Schokolade<br />

F Soja (z. B. als Miso, Sojasoße, Sojaöl)<br />

Vorkommen z. B. in Gebäck, Marinaden, Kaffeeweißer<br />

G Milch (Erzeugnisse wie Butter, Käse, Laktose, Molkenprotein)<br />

Vorkommen z. B. in Wurst, Soßen, Kroketten<br />

H Schalenfrüchte (Mandel, Haselnuss, Walnuss, Cashewnuss,<br />

Pecannuss, Paranuss, Pistazie, Macadamianuss)<br />

Vorkommen z. B. in Kuchen, Schokolade, Pesto<br />

I Sellerie (Bleich-, Knollen- und Staudensellerie)<br />

Vorkommen z. B. in Wurst, Brühen, Gewürzmischungen<br />

J Senf (z. B. Senfkörner, -pulver)<br />

Vorkommen z. B. in Dressings, Ketchup, Gewürzmischungen<br />

K Sesamsamen (z. B. als Sesamöl, Tahin, Gomasio)<br />

Vorkommen z. B. in Gebäck, Falafel, Marinaden<br />

L Lupine (z. B. als Lupinenmehl, -eiweiß)<br />

Vorkommen z. B. in vegetarischen, glutenfreien Produkten<br />

M Weichtiere (z. B. Schnecken, Tintenfisch, Austern)<br />

Vorkommen z. B. in Soßen, asiatischen Spezialitäten<br />

N Schwefeldioxid und Sulfit (E220 – E228)<br />

Vorkommen z. B. in Trockenfrüchten, Wein, Essig<br />

A Cereals containing glutens (wheat, rye, barley, oats, spelt, kamut,<br />

emmer, einkorn, green spelt)<br />

Present in e.g. flour, beer, cold meats, cake<br />

B Shellfish (e.g. cr<strong>ab</strong>, shrimps, prawns)<br />

Present in e.g. soups, sauces, seasoning pastes<br />

C Eggs (e.g. as liquid egg, lecithin, (ov-) albumin)<br />

Present in e.g. mayonnaise, breading, dressing<br />

D Fish (all types of fish)<br />

Present in e.g. fish extracts, seasoning pastes, sauces<br />

E Peanuts (e.g. peanut oil, peanut butter)<br />

Present in e.g. pastries, chocolate<br />

F Soy (e.g. in the form of miso, soy sauce, soy oil)<br />

Present in e.g. pastries, marinades, creamers<br />

G Milk (products such as butter, cheese, lactose, whey protein)<br />

Present in e.g. cold meats, sauces, potato croquettes<br />

H Nuts (almonds, hazelnuts, walnuts, cashew nuts, pecans,<br />

Brazil nuts, pistachios, macadamia nuts)<br />

Present in e.g. cakes, chocolate, pesto<br />

I Celery (bleached, root and stalk celery)<br />

Present in e.g. cold meats, stock, blended spices<br />

J Mustard (e.g. mustard seeds, -powder)<br />

Present in e.g. dressings, ketchup, blended spices<br />

K Sesame seeds (e.g. in the form of sesame oil, tahin, gomasio<br />

Present in e.g. pastries, falafel, marinades<br />

L Lupins (e.g. in the form of lupin flour, protein)<br />

Present in e.g. vegetarian products and those free of glutens<br />

M Molluscs (e.g. snails, calamari, oysters)<br />

Present in e.g. sauces, Asian specialties<br />

N Sulphur dioxide and sulphite (E220 – E228)<br />

Present in e.g. dried fruits, wine, vinegar<br />

Kennzeichnungspflichtige Zusatzstoffe:<br />

Additives subject to l<strong>ab</strong>elling requirements:<br />

1 mit Farbstoffen<br />

2 mit Konservierungsstoffen<br />

3 mit Antioxidationsmitteln<br />

4 mit Geschmacksverstärkern<br />

5 mit Schwefeldioxiden<br />

6 mit Schwärzungsmitteln<br />

7 mit Phosphaten<br />

8 mit Milcheiweißen<br />

9 koffeinhaltig<br />

10 chininhaltig<br />

11 gewachst (behandelte Oberfläche von Frischobst)<br />

12 mit Taurin<br />

13 enthält eine Phenylalaninquelle (z. B. Süßungsmittel Aspartam)<br />

14 mit Süßungsmitteln<br />

1 with colorants<br />

2 with preservatives<br />

3 with antioxidants<br />

4 with flavour enhancers<br />

5 with sulphur dioxides<br />

6 with blacking<br />

7 with phosphates<br />

8 with milk proteins<br />

9 contains caffeine<br />

10 contains quinine<br />

11 waxed (surface of fresh fruit is treated)<br />

12 with taurine<br />

13 contains a phenylalanine source (e.g. sweetener, aspartame)<br />

14 with sweeteners


Steigenberger Hotel Der Sonnenhof<br />

Hermann-Aust-Straße 11 | 86825 Bad Wörishofen<br />

T +49 8247 959-0 | spahotel-sonnenhof.de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!