01.03.2018 Views

matbaa mart web

Matbaa TEKNİK MART 2018

Matbaa TEKNİK MART 2018

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

48 Bunun Arkası Indigo Fırtınası<br />

Çıkanlar<br />

Highlights<br />

70 56 Yıllık Birliktelikten Dev Ortaklığa<br />

76 Technotrans ile Baskıda maksimum Kalite<br />

78 Oral Etiket PSO Sertifikasını Yeniledi<br />

82 Paperworld Yapıldı<br />

92 FESPA Eurasia 2017 Sonuç raporu<br />

96 2018’de %30 Büyüme Hedefi<br />

108 19. EFI Connect Yapıldı<br />

108 EFI Customers Discover the New Age of Digital Printing<br />

116 Durst Dijital Günler 2018<br />

120 TOS+H EXPO 6 – 9 Mayıs’ta<br />

121 TOYO Matbaa Mürekkeplerinin 49. Yılı<br />

125 Lazer Anilox temizliğinde Yeni Teknoloji – Nadir Kargı<br />

126 Ofset Baskı sistemlerinde Yaldızlar – Ali Can<br />

R eklam<br />

indeksi<br />

ADVERTISEMENT INDEX<br />

AKTİF..................................................................................................... 71<br />

ARAS...................................................................................................... 41<br />

AVEA ENDÜSTRİYEL.............................................................63, 65, 67<br />

BAKON.................................................................................................. 55<br />

BOETTCHER......................................................................................... 57<br />

CANON...................................................................................ÖN KAPAK<br />

DERELİ GRAPHIC....................................................................... 31, 105<br />

DIGITUR..............................................................................................103<br />

ELEKTROSER.................................................................................21, 23<br />

FESPA EURASIA............................................................................87, 91<br />

FLINT GROUP-XEIKON...................................................................... 25<br />

FUJİFİLM................................................................................................ 43<br />

GAMA.................................................................................................... 27<br />

GPP SUMMIT........................................................................................ 95<br />

GRENSAN............................................................................................. 61<br />

HEIDELBERG..................................................................................37, 39<br />

HUBERGROUP..................................................................................... 29<br />

INT MAKİNA......................................................................................... 73<br />

İKLİM DAVETİYE.................................................................................. 19<br />

İMEKS GRUP............................................................................................1<br />

İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ....................................... ARKA KAPAK İÇİ<br />

KORDA................................................................................................... 69<br />

LİDYA GRUP........................................................................................ 4, 5<br />

LİNO SİSTEM...........................................................................................7<br />

MACK BROOKS..................................................................................107<br />

MATSET.................................................................ARKA KAPAK, 3, 49<br />

MİTRA....................................................................................... 11, 13, 47<br />

ODAK KİMYA..................................................................................51, 53<br />

PASİFİK.................................................................................................. 33<br />

PRINT4ALL........................................................................................... 85<br />

PRİNTER OFSET.................................................................................. 17<br />

RICOH...............................................................................ÖN KAPAK İÇİ<br />

SEKAMSAN.......................................................................................... 15<br />

SOLAREX.............................................................................................. 97<br />

SUNCHEMICAL................................................................................... 59<br />

TEKNİK KART....................................................................................... 75<br />

TOYO INK.............................................................................................. 35<br />

XEROX................................................................................................... 45


İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK<br />

İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

Ferruh IŞIK<br />

Hazne Suları,<br />

Baskı Kimyasalları<br />

Temizleyiciler<br />

GENEL MÜDÜR<br />

Mehmet SÖZTUTAN<br />

mehmet.soztutan@img.com.tr<br />

SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ<br />

Yusuf OKÇU<br />

yusuf.okcu@img.com.tr<br />

İÇERİK VE SATIŞ DİREKTÖRÜ<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

EDITOR<br />

Aslıhan YILDIZ<br />

aslihan.yildiz@img.com.tr<br />

TERCÜME | TRANSLATION<br />

Tarık KOÇ<br />

siparis@7-24tercume.com<br />

FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

GRAFİK TASARIM<br />

HAKAN SÖZTUTAN<br />

hakan.soztutan@img.com.tr<br />

DİJİTAL EDİSYON | DIGITAL PUBLISHING<br />

Emre YENER<br />

emre.yener@img.com.tr<br />

SOSYAL MEDYA | SOCIAL MEDIA<br />

M.Akif TATLISU<br />

akif.tatlisu@img.com.tr<br />

MUHASEBE ve FİNANS MÜDÜRÜ<br />

Mustafa AKTAŞ<br />

mustafa.aktas@img.com.tr<br />

ABONE | SUBSCRIPTION<br />

İsmail ÖZÇELİK<br />

ismail.ozcelik@img.com.tr<br />

CTP-BASKI | PRINTED BY | İHLAS GAZETECİLİK A.Ş.<br />

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi<br />

İhlas Plaza No: 11 A/41<br />

Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY<br />

Tel: +90 212 454 30 00<br />

ADRES | HEAD OFFICE<br />

Evren Mahallesi Bahar Caddesi Polat İş Merkezi<br />

B Blok No: 6-1/41 Kat:4<br />

Güneşli - Bağcılar / İSTANBUL / TURKEY<br />

Tel: +90 212 604 51 00 Fax: +90 212 604 51 35<br />

www.<strong>matbaa</strong>teknik.com.tr<br />

HAZNE SULARI<br />

SCHWEGO® soft 8125 C<br />

SCHWEGO® soft 8126 C<br />

Tabaka ofset baskı makineleri için tasarlanmış, alkolsüz baskılara ve UV/Hibrit<br />

mürekkeplere uyumlu mükemmel hazne suyu.<br />

SCHWEGO soft 8126 C Gıda ambalajı uyumlu, gıda sertifikalı tek üründür.<br />

SCHWEGO® soft 1000W<br />

Tabaka ofset için tasarlanmış, ekonomik kullanımlı, baskılarda parlaklık sağlayan<br />

hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO® soft 2000 Serisi<br />

Coldset ( Gazete baskıları ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO® soft 3000 Serisi<br />

Heat set ( Ticari baskılar ) için tasarlanmış hazne suyu katkı maddesi<br />

SCHWEGO soft hazne suyu katkı maddeleri tüm makine üreticileri tarafından<br />

test edilmiş ve onaylanmıştır.<br />

TEMİZLİK VE BAKIM MALZEMELERİ<br />

SCHWEGO® damp 8174<br />

Nemlendirme ( su ) merdaneleri için temizleyici ve canlandırıcı<br />

SCHWEGO® calci clean 8179<br />

Kalsiyum kireci sökücü merdane şampuanı<br />

SCHWEGO® damp 8191<br />

Su bazlı fırça merdane ve merdane kılıfı temizleyici<br />

SCHWEGO® cream 8192<br />

Mürekkep merdaneleri için temizleme pastası<br />

SCHWEGO® quick 8193<br />

Boya sökücü<br />

SCHWEGO® lan 8292<br />

Cilt koruma el temizleme pastası<br />

SCHWEGO® dur 8293<br />

Kazan ve metal yüzey temizleme pastası<br />

SCHWEGO® plus 8441<br />

Blanket ve kauçuk merdaneler için temizleyici ve canlandırıcı<br />

PÜSKÜRTME TOZLARI<br />

MATBAA&TEKNİK ® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler<br />

yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene<br />

aittir. MATBAA&TEKNİK ® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG<br />

Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar<br />

kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan<br />

MATBAA&TEKNİK ® Dergisi ayda bir yayınlanır.<br />

Articles and news may be reproduced by stating MATBAA&TEKNİK ®<br />

as the source. <strong>matbaa</strong>&teknik ® is published monthly.<br />

Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain<br />

to advertisers. MATBAA&TEKNİK isunique technical printing<br />

magazine of Turkey. There is no another magazine which named<br />

MATBAA under the roof of our company. MATBAA&TEKNİK is<br />

published by the ISTMAG Magazin Gazetecilik Yayıncılık Iç ve Dis.<br />

Tic. Ltd. Sti. And all rights reserved.<br />

WIRBELWIND 8161<br />

WIRBELWIND 8162<br />

WIRBELWIND 8163<br />

Bitkisel bazlı püskürtme tozları<br />

ince<br />

orta<br />

iri<br />

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş.<br />

İstanbul, Tel:0212 270 0595 • İzmir, Tel:0232 449 3222<br />

Ankara, Tel: 0312 395 6740 • info@matset.com.tr<br />

matsetofficial<br />

www.matset.com.tr


Basım Endüstrimizin içinde bulunduğu ekonomik şartlar herkesin malumu. Buna<br />

ilave edilmiş satın alma ahlakına ilişkin problemleri de ekleyerek can sıkmaya gerek<br />

yok. Özellikle ticari <strong>matbaa</strong>cılıkta iç pazar sürekli değer ve seviye kaybediyor. Can<br />

simidi ise ihracat. Bunu da bu aralar o kadar çok kişiden duyuyoruz ki…<br />

İç pazarda kurumsal satışlar noktasında söylenecek çok şey yok aslında. Burada<br />

baskı satın almaları resmi ya da gayri resmi ihale şeklinde ilerlediği için daha<br />

çok <strong>matbaa</strong>cı dayanışması ya da STK’lar yardımıyla müdahale edilebilir. Nihai<br />

tüketiciye ya da aracı (hadi çantacılar diyelim) yönelik satışlarda ise problem<br />

daha büyük ve sanırım artık burada çözümü kopyalama merkezleri getiriyor.<br />

Matbaa mı kopyalama merkezi mi sorusuna arka sayfada bir parça değineceğim,<br />

zaten. Bu başlığın içerdiği anahtar noktaya gelince…<br />

Türkiye basım endüstrisi ihracatta aslında hiç fena durumda değil. Ama ağırlık<br />

ambalaj, etiket ve yayın alanında. Özellikle ambalajda ihracat yüz güldürmeye<br />

devam ediyor ve artış trendinde. Böyle olmasının sebebi ise ambalaj üreticisi<br />

<strong>matbaa</strong>cılarımızın yüksek teknolojiye ve baskı kalitesini artırmaya yönelik<br />

yatırımlara değer vermesi. Etiket için de benzer şeyleri söyleyebiliriz. Yayın<br />

konusunda ise özellikle kitapta öyle işler yapan <strong>matbaa</strong>larımız var ki artık o basılı<br />

ürünlere kitap demek bile hata olur. Hepsi basım endüstrisinin uç örnekleri olarak<br />

nitelendirilebilir ve ayrıca bunu yapabilmek için <strong>matbaa</strong>cı olmak da yetmiyor,<br />

aslına bakarsanız. Biraz daha yenilikçi (inovatif) ve sanatçı ruhlu olmak gerekiyor.<br />

Tabii teknolojinin tüm inceliklerine de vakıf olmak.<br />

Gelelim bunların dışındaki ihracat imkânlarına. İki anlamda ihracattan<br />

bahsettiğimizi biliyorsunuz. Direkt ya da endirekt ihracat. Yani belki birçoğunuz<br />

endirekt ihracat yapıyorsunuz ihraç edilen ürünlerin basılı malzemelerini<br />

üreterek. İhracatta özellikle Çin’e nispeten daha rekabetçi olabilmek için daha<br />

uygun fiyatlar oluşturmak isteyen üreticiler adına baskı maliyetleri en fazla ihmal<br />

edilebilecek ya da açıkça söyleyelim kırpılacak kalemler olduğu için bu yol için<br />

can simidi diyemeyeceğiz. Gerçek can simidi direkt ihracat olacaktır.<br />

Bunu yapabilmek için önce o ihracat yapılacak pazarlara bir görünmek gerekecek.<br />

Yani o ülkelerdeki fuarlarda görünmek, o ülkelerdeki satın almacılara ziyaretler<br />

yapmak, uluslararası <strong>matbaa</strong> fuarlarının bu işler için oluşturduğu özel etkinliklerde<br />

yer almak gibi işler yapmak gerekecek. Önce biraz yatırım ve tabii ardından<br />

uluslararası baskı dilini <strong>matbaa</strong>nıza konuşturacak olan standardizasyon çalışmalarını<br />

tamamlamak. Çok bilineni FOGRA PSO. Bunu yapabilmek için de teknolojinizi<br />

yenilemek. Özetle biraz para harcanacak… Dijital yatırımlarını da unutmamak gerekir<br />

ki bu yatırımlar artık bunalmış <strong>matbaa</strong>cıları iç pazarda da rahatlatacaktır.<br />

İhracat söz konusu olduğunda bir önemli nokta daha var. Türkiye’de işçilikler ucuz<br />

masalına sığınarak yurtdışında da fiyat kırmak… Tıpkı fiyat kırmadan para kazanılacak<br />

yeni bir alan olan dijital baskıda yaptığımız gibi daha başından dibi görmemek lazım.<br />

Eğer ihracat konusunda yukarıda yazılanlara katılıyorsanız kabullenmemiz<br />

gereken bir gerçek daha var ki bu daha acısı… Fason baskı için <strong>matbaa</strong> açma<br />

hastalığından kurtulmamız gerekiyor. Fason baskı yapan yeterince <strong>matbaa</strong>mız<br />

var zaten… Biraz daha iyi fikirlere ihtiyaç var; eğer <strong>matbaa</strong>cı olmak istiyorsak.<br />

Sanırım en önemli eksik de Meslekî Yeterlilik… Onu da taze haberlerle<br />

değerlendirmek için bir iki ay sonraya bırakalım ve şimdi inovatif olmak nedir onu<br />

yazmak için bir arka sayfaya geçelim…<br />

Saygılarımla<br />

Can Simidi<br />

İhracat<br />

6<br />

MART | MARCH | 2018


Durst Tau 330 RSC<br />

Etiket & Ambalaj Baskı uygulamalarında<br />

oyun kurucu yenilikçi teknoloji<br />

·<br />

·<br />

·<br />

·<br />

Tek geçişte opak beyaz baskı<br />

Baskı maliyetlerini optimize etmek için şekilde yüksek<br />

pigmentli mürekkep<br />

Isıya hassas malzeme üzerine mürekkebin en iyi<br />

şekilde tutunmasını sağlayan soğutma merdanesi<br />

Dur/Kalk hallerinde en az baskı malzemesi firesi<br />

Printed with Tau 330 - 7C<br />

Digitally Printable Performance Label Materials<br />

more possibilities<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

8 Renk<br />

1200 x<br />

1200<br />

1200<br />

1200<br />

x 1200<br />

x<br />

dpi<br />

1200<br />

1200 dpi<br />

dp<br />

x 1200<br />

78 Mt/Dak<br />

78 Mt/Dak<br />

78 Mt/Dak<br />

hız<br />

78 hız<br />

hız<br />

Mt/Dak hız<br />

Yeni HD<br />

Yeni<br />

Yeni<br />

mürekkepler<br />

HD Yeni mürekkepler<br />

HD mürekkep<br />

HD mürek<br />

8 Renk<br />

1200 x 1200 dpi<br />

78 Mt/Dak hız<br />

Yeni HD mürekkepler<br />

Yeni Web2print yazılımı ile<br />

Yeni Web2print yazılımı ile<br />

Yeni<br />

Yeni<br />

Web2print<br />

Web2print<br />

Yeni Web2print<br />

yazılımı<br />

yazılım<br />

ile<br />

ya<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış progr<br />

“Label Suite” iş akış programı<br />

“Label Suite” iş akış p<br />

ALTIN<br />

SPONSOR<br />

2725 C<br />

2725 C<br />

537 C<br />

537 C<br />

Rubine Red C 198 C<br />

Reflex Blue C 131 C<br />

Rubine Red C 198 C<br />

Reflex Blue C 131 C<br />

199 C 540 C<br />

179 C<br />

2935 C<br />

199 C 540 C<br />

179 C<br />

2935 C<br />

1815 C<br />

1815 C<br />

7417 C<br />

7417 C<br />

7489 C<br />

7489 C<br />

568 C<br />

568 C<br />

106 C<br />

106 C<br />

160 C<br />

160 C<br />

11-12 MAY 2018<br />

CONGRESS CENTER “I. VELLIDIS”<br />

TIF - THESSALONIKI<br />

1375 C<br />

361 C 1795 C<br />

393 C<br />

682 C 7544 C<br />

7473 C<br />

368 C<br />

1375 C<br />

361 C 1795 C<br />

393 C<br />

682 C 7544 C<br />

7473 C<br />

368 C<br />

Durst Tau 330RSC - Tüm panton skalasında baskı<br />

·<br />

Basit ve akıllı renk yönetimi<br />

Her bir iş için 20’den fazla farklı panton renk<br />

Panton skalasının %98’den fazlasını kapsama<br />

SİSTEM<br />

Lino SiSTEM Baskı-Yayıncılık Sistemleri A.Ş.<br />

TEKSTİLKENT, Oruç Reis Mh., Blok: 10-AC, (Ara Blok), No: Z15(39) Esenler - ISTANBUL<br />

+90 533 638 6130 - info@linosistem.com


Açık Hava Reklamcıları Derneği’nin bir kolu olan GENÇ ARED geçtiğimiz ay<br />

İstanbul’da bir toplantı gerçekleştirdi. Tebrik ediyoruz, çok başarılıydı. Umarım<br />

çok sayıda olduklarını tespit ettiğimiz katılımcılar, üst düzey panelist ve<br />

konuşmacıların anlattıklarından mutlu olmuşlar, pay almışlardır. Haberini ileriki<br />

sayfalarda zaten okuyacaksınız. Benim bu ay bu başlığı atmama vesile olan da bu<br />

etkinliğin konuşmacılarından biri oldu. Mustafa Sandal…<br />

Etkinlik listesinde ismini ilk gördüğümde -ne alakası var? Diye sormuştum<br />

kendi kendime. Meğerse Sandal, Yılın Melek Yatırımcısı seçilmiş, geçen sene<br />

Webrazzi Halk Oylaması ile.<br />

İnternette araştırdım buldum, uzun bir konu ama Türkiye’de sadece 150 -200<br />

arası Melek Yatırımcı varmış bunu öğrendim. Siz de Melek Yatırımcı nedir? merak<br />

ediyorsanız arama satırına yazın, kolayca bulacaksınız.<br />

Demek ki bununla alakalı diye düşündüm sonradan. Bir yandan fotoğraf çekip<br />

bir yandan dinlerken Sandal’ın konuşmasının inovasyon ile ilgili olduğunu fark<br />

ettim. Sahne performansında nasıl inovatif olduğunu anlattı, kısaca. Eğlenceli,<br />

tadı damağında bir konuşmaydı ama bence inovatif değildi ve beni yirmi sene<br />

öncesini götürdü. Yani dijital teriminin ilk kez dillendirildiği yıllara. Daha önce de<br />

yazmıştım –siz, Akif Efendi, Akif Efendi, bu ikinci baskı demeden not düşeyim, o<br />

senelerde Balıkesir’de bir oto yıkamacı görmüştüm. Dijital oto yıkama tabelası<br />

asmıştı. Nesi dijitaldi anlayamadım ama dijitaldi işte.<br />

Biz de çok uzun zaman dijital baskıyı anlamaya çalıştık. En azından birisi dijital<br />

baskı dediğinde ne demek istediğini anlamaya. Şükür bugün geniş format, iç<br />

mekan, dış mekan, dijital ofset, dijital oluklu, dijital etiket, dijital tekstil, inkjet,<br />

toner ve daha bir çok tanımlamayı ve ismi öğrendik de bu durumdan kurtulduk.<br />

Tıpkı bir zamanlar dijitalin olduğu gibi bugünün moda kelimesi de inovasyon. (bir<br />

aralar vizyon ve misyon da mı modaydı? Tıpkı kurumsal bir yapıya sahibiz demek<br />

gibi…) İnovasyon, yenilik anlamına geliyor. Yenilikçi iseniz de adınız inovatif<br />

oluyor. Ama daha önceden yapılmış herhangi bir şey inovasyon olmadığı gibi<br />

bizi de inovatif yapmıyor. Gene çuvaldızı kendime batırayım da kimse alınmasın.<br />

Mesela tıpkı <strong>matbaa</strong>teknik.tv gibi P4INKJETMAGAZINE inovatif bir yayındır.<br />

Çünkü alışılmış periyodik okuma yöntemleri yerine size tam zamanında haber<br />

alma imkânı sunar. Haberi görsel ve işitsel ögelerle besleme ihtimalini kullanarak<br />

etkisini artırır ve herhangi bir yerde ulaşabilirsiniz. Yeni bir dergi çıkarıp çok<br />

inovatif bir dergiyiz demek, hata olur mesela.<br />

Türkiye’deki binlerce <strong>matbaa</strong>da olan mesela otomatik yıkama ve CIP4’ü olan bir<br />

ofset alıp CtP’si olmak da inovatif bir <strong>matbaa</strong> olmak anlamına gelemiyor. İnovatif<br />

olabilmenin yolu herkesin yapmadığını yapabilmek olduğu gibi herkesin yapabileceği<br />

ama yapmadığı bir şeyi keşfetmek olarak da tanımlanabilir. Bu yüzden kopyalama<br />

merkezleri ticari küçük ve orta ölçekli <strong>matbaa</strong>lara göre daha inovatiftir mesela. O<br />

yüzden de çok büyük krizler yaşamazlar <strong>matbaa</strong>cılar gibi. Yeni bir şey yaparlar, yeni<br />

fiyattan satarlar. Bana göre en inovatif ticari metayı da söyleyeyim ki ne demek<br />

istediğim alenen ortaya çıksın. Çay fabrikaları fırınladıkları yaş çaylardan arta kalan<br />

tozları dökerlerken bir tanesi o çöpe giden tozları kağıt keselere doldurarak sallama<br />

çayı piyasaya sundu mesela. Üstelik gerçek çaydan daha pahalı bir fiyata.<br />

İşte inovasyon budur, sahneye surlardan kayarak çıkmak değil…<br />

Saygılarımla<br />

İnovasyon’dan<br />

Ne Anlıyoruz?<br />

8<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Orta Doğu<br />

ve Kuzey<br />

Afrika (MENA)<br />

Bölgesi<br />

Baskıcıları<br />

Yeni Zirvelere<br />

Ulaşmakta<br />

Kararlı<br />

Smithers Pira, Orta Doğu’nun basılı medyanın<br />

tüketimi için nispeten olgunlaşmamış bir pazar<br />

olduğunu belirtiyor. Orta Doğu’daki çoğu tüketici,<br />

gazete ve dergi gibi geleneksel basılı medyaya<br />

elektronik alternatifler benimseme yönündeki genel<br />

küresel trendi takip ediyor ancak buna rağmen, baskılı<br />

ambalaj gibi diğer segmentler için hala fırsat var.<br />

Bu tür gelişmeler ve daha fazlası, 4-5 Mart tarihleri<br />

arasında Dubai’de Roda Al Bustan Otelinde gerçekleşecek<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018’de tanıtılacak.<br />

MENA Print<br />

Industry Set<br />

to Reach New<br />

Heights<br />

The Middle East and surrounding<br />

markets have not been immune<br />

to these trends but are set to<br />

benefit. According to statistics<br />

from Smithers Pira, the total<br />

value for printing in the Middle<br />

East will be worth more than<br />

US$20 billion for the first time in<br />

2018 as the market continues to<br />

grow and transform.<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018 ticari, etiket ve<br />

ambalaj <strong>matbaa</strong>larını, marka sahiplerini, tasarımcıları<br />

Smithers Pira’nın istatistiklerine<br />

göre, piyasanın büyümeye ve<br />

değişmeye devam etmesi sebebiyle<br />

Orta Doğu’da baskının toplam<br />

değeri ilk defa 2018 yılında 20 milyar<br />

USD’nin üzerine çıkacak. Smithers<br />

Pira’nın 2022 Yılına Doğru Küresel<br />

Baskının Geleceği raporu, Orta Doğu<br />

için (Türkiye de dahil) 2022 yılına<br />

kadar yıllık genişlemenin değer<br />

olarak %3,1 olacağını öngörüyor.<br />

The Smithers Pira report, The Future of Global<br />

Printing to 2022, further forecasts annual<br />

expansion for the Middle East, including Turkey, of<br />

3.1 percent by value through to 2022.<br />

Smithers Pira notes that the Middle East is still a<br />

relatively immature market for the consumption<br />

of printed media. And although many Middle<br />

Eastern consumers will follow the general<br />

global trend of adopting electronic alternatives<br />

to traditional print media – like newspapers<br />

10<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

and magazines – there is still scope for in other<br />

segments, like printed packaging.<br />

Such developments and more will be presented<br />

at Gulf Print & Pack Summit 2018, taking place<br />

March 4-5 at the Roda Al Bustan hotel in Dubai.<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018 is a conferenceled<br />

two-day educational event aimed at<br />

commercial printers, label and packaging<br />

converters, brand owners, designers and other<br />

members of the printing supply chain.<br />

A full conference program features thought<br />

leaders from across the MENA region discussing<br />

the latest market drivers, such as customization<br />

and consumer demands, and technological<br />

developments from pre-press and printing,<br />

through to finishing.<br />

ve baskı tedarik zincirinin diğer üyelerini hedef alan,<br />

konferanslardan oluşan iki günlük eğitsel bir etkinlik.<br />

Konferans programında MENA bölgesinden fikir<br />

liderlerinin, kişiselleştirme ve tüketici talepleri ile<br />

baskı ve öncesi alanındaki teknolojik gelişmeler ve<br />

sonlandırma gibi en son piyasa trendleri konusunda<br />

yaptığı konuşmalar yer alıyor.<br />

Değinilen konular:<br />

• Kalıplar ve iş akış teknolojileri;<br />

• Dijital teknoloji ile baskı işinde yaşanan dönüşüm;<br />

• Geleneksel ve dijital sonlandırma karşılaştırması;<br />

• Lojistik etiketleme ve izleme teknolojilerindeki<br />

gelişmeler;<br />

• Sahtecilikle mücadele;<br />

• İşletmenin ticari baskı işinden esnek ambalaja<br />

dönüşmesi;<br />

• Ofset ve dijital baskının stratejik tedariği.<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018’de açılış tanıtımını<br />

yapan Smithers Group, EMEA Danışmanlık Başkanı<br />

Stewart Johnston, bölgedeki trendlerin ve büyüme<br />

fırsatlarının anlaşılması ve öngörülmesi amacıyla<br />

Orta Doğu’daki ve dünya genelindeki makroekonomik<br />

trendlere, pazar tahminlerine değindi.<br />

Smithers Pira analistleri 2018 yılında Orta Doğu<br />

pazarı için önemli olacak bazı noktaları belirledi:<br />

• 2018 yılında Orta Doğu’da 1,68 trilyon sayfa A4<br />

baskısı yapılacak;<br />

• Gazeteler, çıktılara göre (A4 eşdeğeri) en fazla<br />

baskısı yapılan ama baskı miktarı da en hızlı azalan<br />

ürün grubu oldu;<br />

• En kârlı Orta Doğu baskı pazarı olan Türkiye’yi Suudi<br />

Arabistan izliyor. Bu iki ülke birlikte, bu bölgedeki<br />

değerin %57,1’ini oluşturuyor;<br />

• Reklamcılık, ambalaj ve etiketler 2018 yılında baskı<br />

için en hızlı büyüyen son kullanıcı uygulamaları<br />

(değer açısından) olacak;<br />

• 2018 yılında bölgede 91 bin 640 ton baskı<br />

Topics to be covered include:<br />

• Plates and workflow technologies;<br />

• Transforming the business of print with digital<br />

technology;<br />

• Comparison of conventional and digital<br />

finishing;<br />

• Developments in logistics labeling and tracking<br />

technologies;<br />

• Anti-counterfeiting;<br />

• Business transformation from commercial<br />

printing to flexible packaging; and<br />

• Strategic sourcing of offset and digital printing.<br />

Stewart Johnston, head of consultancy,<br />

EMEA, Smithers Group, will give the opening<br />

presentation at Gulf Print & Pack Summit<br />

2018, addressing macroeconomic trends in the<br />

Middle East and worldwide, market forecasts to<br />

understand and anticipate trends, and growth<br />

opportunities in the region.<br />

Smithers Pira’s analysts identify the following key<br />

point for the Middle East market in 2018:<br />

• The Middle East will print the equivalent of 1.68<br />

trillion A4 sheets in 2018;<br />

• Newspapers are the largest printed product<br />

by output (A4 equivalents) but also the fastest<br />

declining;<br />

• Turkey remains the most lucrative Middle East<br />

print market, closely followed by Saudi Arabia.<br />

Combined these two countries are 57.1 percent of<br />

value in this region;<br />

• Advertising, packaging and labels will be the<br />

fastest growing end-use applications for print (by<br />

value) in 2018;<br />

• The region will consume 91,640 tonnes of<br />

printing ink in 2018, with sales revenue from ink<br />

rising at 9.1 percent compared to 2017; and<br />

• Inkjet is now the third largest market segment for<br />

new print equipment sold for<br />

12<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

mürekkebi tüketilecek, mürekkep satış değeri de<br />

2017 yılına orana %9,1 artacak;<br />

• Inkjet şu anda satılan yeni baskı ekipmanları<br />

açısından üçüncü en büyük pazar segmenti<br />

İki günlük etkinliğin konuşmacıları:<br />

OPM (Etiketler ve Ambalaj) Grup İdari Müdürü ve<br />

FINAT Başkanı Chris Ellison,<br />

Xerox Orta Doğu ve Afrika Üretim Teknolojisi Müdürü<br />

Chris Lynch,<br />

Kodak Ofset Kalıplar Dünya Ürün Müdürü Adrian<br />

Shuttleworth,<br />

MGI Digital Technology Group Kıdemli Başkan<br />

Yardımcısı ve İdari Müdürü Victor Abergel,<br />

UPS Logistics Hindistan Alt Kıtası, Orta Doğu ve<br />

Afrika Bölüm Yöneticisi Sanjay Alekar,<br />

Any Graphics İdari Müdürü ve LMAI Başkanı Kuldip Goel,<br />

Leonhard Kurz Satış ve Pazarlama Birimi, Bölge Satış<br />

Müdürü Ayhan Uslu,<br />

Landmark Merkezi Dolaylı Satın Alma Genel Müdürü<br />

Vekili Enayet Kabir<br />

Bir dizi kısa tanıtımda ise teknik yenilikler ile en son<br />

teknolojiler ve endüstri uygulamaları yer alacak.<br />

Tanıtım yapan şirketler: Heidelberg, BOBST, Konica<br />

Minolta Business Solutions Middle East ve Phoenix<br />

Technologies olacak.<br />

Programda, göze çarpan iki panel tartışması bulunuyor:<br />

işletmenin genişletilmesi ve rekabetçi olmak için bir<br />

CEO grubu ile girişimler konusunda yapılan tartışma,<br />

bir baskı tesisinin ve yatırım alanlarının modernize<br />

edilmesi için yeni teknolojiler konusunda yapılan<br />

tartışma. Katılımcılar arasında ise şunlar olacak:<br />

Kimoha Entrepreneurs İdari Müdürü Vinesh Bhimani,<br />

Atlas Printing Press CEO’su Amit Radia,<br />

Leo Pack İdari Müdürü Chandrasain Negandhi,<br />

Reprotronics Genel Müdürü Sebastian Lonth,<br />

Bir perakendeci ve marka panelde General Mills EMEA<br />

Packaging Lideri Sukhdev Singh Saini ile Unilever<br />

MENA, Türkiye, Rusya, Ukrayna, Belarus Packaging<br />

AR-GE Bölge Başkanı Perwaze Qaiser private label<br />

ile premium markalar, mevsimsel, bölgesel ve yerel<br />

promosyon ürünleri ile kişiselleştirme ve birinci<br />

sınıf bir görünüm oluşturarak markanın maksimize<br />

edilmesi konusunda tartışacak.<br />

Programın tamamını Gulf Print & Pack 2018 <strong>web</strong><br />

sitesinde görebilirsiniz.<br />

Gulf Print & Pack İdari Müdürü Lisa Millburn, Gulf<br />

Print & Pack Summit’in hem Orta Doğu’daki hem<br />

de uluslararası sektörü etkileyen büyük sorunlara<br />

etraflı bir şekilde değineceğini belirtti ve sözlerine<br />

şöyle devam etti: “Yenilikçi üretim stratejilerine ve<br />

önemli teknolojik gelişmelere odaklanan etkinlik,<br />

fikirler ve interaktif tartışmalar için canlı bir forum.<br />

Middle East installations, and the fastest<br />

growing.<br />

Speakers across the two days are to include:<br />

Chris Ellison, managing director, OPM (Labels<br />

and Packaging) Group, and Finat president; Chris<br />

Lynch, head of production Technology, Xerox<br />

Middle East and Africa; Adrian Shuttleworth,<br />

worldwide product manager, offset plates, Kodak;<br />

Victor Abergel, executive vice president and<br />

managing director, MGI Digital Technology Group;<br />

Sanjay Alekar, division manager, India Sub<br />

Continent, Middle East and Africa, UPS Logistics;<br />

Kuldip Goel, managing director, Any Graphics,<br />

and LMAI president; Ayhan Uslu, regional sales<br />

director, sales and marketing unit, security,<br />

Leonhard Kurz; and Enayet Kabir, deputy<br />

general manager, central indirect procurement,<br />

Landmark (view a gallery of the speakers below).<br />

A series of short presentations will cover technical<br />

innovation, and the latest technologies and<br />

industry applications. Companies presenting will<br />

include Heidelberg, Bobst, Konica Minolta Business<br />

Solutions Middle East and Phoenix Technologies.<br />

The program features two standout panel<br />

discussions, with a CEO group to discuss<br />

initiatives for business expansion and to remain<br />

competitive; new technologies to modernize<br />

a printing plant and areas for investment.<br />

Participants are to include: Vinesh Bhimani,<br />

managing director, Kimoha Entrepreneurs; Amit<br />

Radia, CEO, Atlas Printing Press; Chandrasain<br />

Negandhi, managing director, Leo Pack; and<br />

Sebastian Lonth, general manager, Reprotronics.<br />

A retailer and brand panel discussion will see<br />

Sukhdev Singh Saini, EMEA packaging lead at<br />

General Mills, and Perwaze Qaiser, regional<br />

head of packaging R&D for MENA, Turkey,<br />

Russia, Ukraine, Belarus at Unilever, discussing<br />

private label versus premium brands, propelling<br />

personalization with seasonal, regional and local<br />

promotional products, and maximizing brand<br />

enhancement by creating a premium look.<br />

See the full program on the Gulf Print & Pack<br />

2018 <strong>web</strong>site.<br />

Lisa Millburn, managing director, Gulf Print &<br />

Pack, explains: ‘Gulf Print & Pack Summit will be<br />

taking a hard look at the major issues affecting the<br />

printing sector both in the Middle East and the wider<br />

international scene. The event is set to be a lively<br />

forum for ideas and interactive discussion with a<br />

heavy focus on innovative production strategies and<br />

key technological developments. Delegates will be<br />

certain to take away good ideas and effective tips for<br />

ways to improve and streamline their operational<br />

14<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Delegeler, operasyonel süreçlerini iyileştirme ve<br />

düzene sokma yolları için iyi fikirler ve etkili ipuçları<br />

alacak ve verimliliklerini artırarak işletmelerine ve<br />

müşterilerine değer katmak için en yeni teknolojileri<br />

nasıl uygulayacaklarını öğrenecekler.”<br />

Konferans programı, BOBST, Heidelberg, Xerox,<br />

Konica Minolta, Nilpeter, Durst, Epson, Heliozid Oce,<br />

Afra, Anoop ve Vinsak gibi şirketlerin en son ve en<br />

iyi hizmetler ile teknolojileri tanıtacağı ve bölgedeki<br />

delegeleri karşılayıp eğitecekleri bir masa üstü sergi<br />

ile destekleniyor.<br />

Örneğin Vinsak, flekso baskıda öngörülen büyümeyi,<br />

serileştirme ve marka koruması için UV inkjeti<br />

ve e-ticaret için ambalajı hedeflediği için kendi<br />

portföyünden ve ortakları Lombardi, Iwasaki ve<br />

Pantec'den teknolojileri tanıtacak.<br />

Ambalaj şirketlerindeki büyümeyi tanımlayan<br />

Vinsak, kendinden yapışkanlı payını alarak marka<br />

sahiplerinin sahtecilikle mücadele etmesine,<br />

ambalaj endüstrisindeki sürdürülebilirlik<br />

girişimlerine ve IML ile HTL gibi ambalaj format<br />

kullanımının artmasına yardımcı oluyor.<br />

Bununla birlikte Afra, dijital baskının, hafif ambalajın,<br />

esnek ambalajın ve oluklunun büyüme potansiyeline<br />

sahip alanları olduğunu görüyor.<br />

Gulf Print & Pack Summit ile bölgenin baskı<br />

endüstrisinin nasıl etkili bir değişim yaşadığını<br />

belirleyen Afra Genel Müdürü Vinay Krishnan, şunları<br />

söyledi: “En büyük tartışma konusu MENA’daki<br />

<strong>matbaa</strong>cıların bölgedeki ticari baskı işletmelerinin<br />

gerilemesine katkıda bulunan mevcut piyasa<br />

sorunları için sunduğu çözümler olmalı.”<br />

Afra’nın etkinlikteki odak noktası talep üzerine esnek<br />

baskı ve sonlandırma, dijital etiket baskısı ve esnek<br />

ambalaj olacak. Ayrıca standında “devrim yapan”<br />

akıllı dijital etiket baskı makinesini tanıtacak.<br />

Son beş yıldır pek çok piyasada dijital baskı<br />

teknolojisi alanında fırsatlar olduğunu gören Konica<br />

Minolta’da Orta Doğu İşletme Çözümleri Üretim<br />

baskısı İş Geliştirme Müdürü olan Nayyar Ansari,<br />

şunları söyledi: “Dijital baskı ekipmanı satışları,<br />

<strong>matbaa</strong>cıların fırsatlardan nasıl faydalanacaklarını<br />

anlamaya çalıştığı dönemde, tüm bölgelerde güçlü<br />

bir artış olduğunu gösteriyor. Değişken verilerin<br />

kullanıldığı direct mail, transactional ve güvenlik<br />

için teknoloji gerekiyor. Kitap ve etiket baskıları ile<br />

ticari baskılarda teknolojinin kullanımı artarken,<br />

katalog ve dergi baskılarında kullanılmaya başlıyor<br />

ve ambalajda büyük fırsatlar olduğu görülüyor.”<br />

Gulf Print & Pack 2018’de işletmelerin küçük ve orta<br />

tiraj etiket baskılarına yönelmesine imkân sağlamak<br />

amacıyla Konica Minolta bizhub PRESS C71cf<br />

processes and learn how they can implement the<br />

latest technologies to enhance their productivity and<br />

add value to their business and clients.’<br />

The conference program is supplemented by a<br />

table-top exhibition, where the likes of Bobst,<br />

Heidelberg, Xerox, Konica Minolta, Nilpeter, Durst,<br />

Epson, Heliozid Oce, Afra, Anoop and Vinsak will<br />

be presenting their latest and greatest services and<br />

technologies, and seeking to meet and educate<br />

delegates from across the region.<br />

Vinsak, for example, will present technologies<br />

from its own portfolio as well as partners<br />

Lombardi, Iwasaki and Pantec as it seeks to<br />

address predicted growth in flexo printing, UV<br />

inkjet for serialization and brand protection, and<br />

packaging for e-commerce.<br />

Vinsak goes on to identify a growth in packaging<br />

companies helping brand owners fight<br />

counterfeiting, sustainability initiatives within<br />

the packaging industry and an increase in the use<br />

of packaging formats like IML and HTL, taking<br />

market share away from self-adhesive stocks.<br />

Afra, meanwhile, sees digital printing, light<br />

packaging, flexible packaging and corrugated as<br />

areas for growth.<br />

Vinay Krishnan, general manager at Afra,<br />

identifies how the region’s print industry is going<br />

through a drastic change, with Gulf Print & Pack<br />

Summit set to address this. ‘The major topic of<br />

discussion should be solutions for the current<br />

market problems of the printers in MENA that are<br />

contributing to the downfall of the commercial<br />

print business in the area.’<br />

Afra’s focus at the event will be on-demand flexible<br />

printing and finishing, digital label printing and<br />

flexo packaging. It will be showing a ‘revolutionary’<br />

s<strong>mart</strong> digital label press on its booth.<br />

Konica Minolta specifically sees opportunities for<br />

digital printing technology in numerous markets<br />

over the next five years.<br />

Nayyar Ansari, production print business development<br />

manager, Konica Minolta Business Solutions Middle<br />

East, says: ‘Digital printing equipment sales show<br />

strong growth in all regions as printers understand<br />

how to capitalize on the opportunities.<br />

‘The technology is necessary for direct mail,<br />

transactional and security where variable data is<br />

used. It is growing in books, labels and commercial<br />

printing, while making inroads into catalogues,<br />

magazines and the big opportunity in packaging.’<br />

At Gulf Print & Pack 2018, the Konica Minolta<br />

bizhub PRESS C71cf toner-based digital label press<br />

will be presented as an option to allow business<br />

to expand into small and medium runs of labels.<br />

The AccurioPress C6100 will be highlighted as<br />

16<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

toner-bazlı dijital etiket baskı makinesi tanıtılacak.<br />

Stantta, Konica Minolta’nın farklı malzemelerde<br />

renk eşleştirme ve uygunluk odağının bir parçası<br />

olarak AccurioPress C6100 vurgulanacak. Bunun<br />

nedeni müşterilerden alınan ve herhangi bir standart<br />

takip etmeden basılan ön baskılı ofset ve flekso<br />

örneklerinde baskı eşleştirmeyi dahil etmek. Ayrıca<br />

flekso ve ofset renk eşleştirme, XCMYK geliştirilmiş<br />

gamut kavramını kullanarak spot renk eşleştirme,<br />

RIP’lerin şeffaflara yanlış muamelesi eksik fontlar ve<br />

diğer dosya ile ilgili sorunlara da çözüm sunulacak.<br />

Etkinliği işletme liderlerinin ve sahiplerinin grafik<br />

iletişimler piyasasında gelecek yıllara ait piyasa<br />

trendlerini tartışması için bir fırsat olarak gören<br />

Xerox, baskı hizmet sağlayıcılar (PSP’ler) için<br />

büyüme fırsatlarını belirten özel piyasa sektörleri ile<br />

uygulamalarını vurguluyor. Yatırım yapılacak doğru<br />

digital teknolojilerini belirlemek ve PSPlerin daha çok<br />

işi ofsetten dijitale taşımasını engelleyen sorunları nasıl<br />

aşacağı da tartışılacak önemli konular arasında olacak.<br />

Gelişmekte olan ve dijital baskı teknolojisine<br />

talebin arttığı bir pazar olması sebebiyle MENA<br />

baskı pazarının Xerox için çok büyük öneme sahip<br />

olduğunu belirten Xerox’’dan Lynch sözlerine<br />

şöyle devam etti: “Ancak aynı müşteriler için<br />

mücadele eden rakip tedarikçilerin oluşu nedeniyle<br />

birleşmeler ve satın almalar dolayısıyla pazarda bazı<br />

bütünleşmeler olacaktır. Buna rağmen toner bazlı ve<br />

inkjet teknolojilerinde hala büyük gelişme fırsatları<br />

var ve PSP’lerin müşterileriyle daha sağlam bağlar<br />

oluşturmaya çalışırken ve pazarlama ve dağıtım/<br />

ikmal gibi daha geniş hizmet sağlamaya çalışırken<br />

hizmetlerini daha niş veya özelleştirilmiş olarak<br />

geliştirmelerini beklemekteyiz.”<br />

Heidelberg Orta Doğu Genel Satış Müdürü Roger<br />

Nicodeme, MENA’nın çok önemli bir bölge olduğunu<br />

belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Ancak<br />

işletmenin boyutu Çin, Avrupa veya Amerika kadar<br />

büyük değil. Bu pazar, gelişmekte olan bir pazar ve<br />

<strong>matbaa</strong>cılar yeni teknolojileri öğrenme ve bunları<br />

baskı proseslerine uygulama konusunda istekli. Ticari<br />

<strong>matbaa</strong>lar ortadan kalktıkça ambalajda daha fazla<br />

rekabet ortaya çıkacak.”<br />

Ambalaj, etiket, dijital ve iş akışlarını yakın<br />

gelecekteki temel büyüme alanları olarak gören<br />

Heidelberg, Gulf Print & Pack 2018’de sıfır hatalı<br />

ambalajı sergileyecek.<br />

Baskı makine imalatçıları devam eden bir küreselleşme,<br />

ambalajlarda daha fazla çeşit taleplerinde artış ve<br />

pazara daha hızlı sunuşla birlikte zorlukların artmasını<br />

hesaba katmaktadır. Bu durum üretimde hata riskini<br />

arttırabilir. Akıllı bir <strong>matbaa</strong> çözümü ile Heidelberg,<br />

otomatik kalite güvence teknolojilerinin riskleri<br />

part of Konica Minolta’s focus on color matching<br />

and conformity across different substrates. This<br />

is to include print matching on pre-printed offset<br />

and flexo samples, received from customers and<br />

printed without any standards followed. Flexo and<br />

offset color matching, spot color matching using<br />

the XCMYK expanded gamut concept, improper<br />

handling of transparencies by RIPs, missing fonts<br />

and other file related issues will also be looked at.<br />

Xerox identifies the event as an opportunity for<br />

business leaders and owners to discuss graphic<br />

communications market trends in the coming<br />

years and highlight specific market sectors and<br />

applications which represent growth opportunities<br />

for print service providers (PSPs). Identifying the<br />

right digital technology in which to invest and<br />

helping PSP’s overcome the issues which have<br />

prevented them from migrating more work from<br />

offset to digital will be important topics to explore.<br />

Xerox’s Lynch says: ‘The MENA print market<br />

is hugely important for Xerox because it is a<br />

developing market where there is a growing<br />

demand for digital printing technology. However,<br />

with many competing suppliers vying for the<br />

same customers, it is likely that there will be some<br />

consolidation in the market with mergers and<br />

acquisitions taking place. That said, there is still<br />

a huge opportunity for growth in both toner-based<br />

and inkjet technologies and we expect to see<br />

PSPs develop their services to become more niche<br />

or specialized as they seek to develop stronger<br />

relationships with their clients and provide a<br />

greater range of services, such as marketing and<br />

distribution/fulfillment.’<br />

Roger Nicodeme, general manager, sales,<br />

Heidelberg Middle East, confirms that MENA is<br />

a very important region, even though the size<br />

of business is not as large as China, Europe or<br />

America. ‘It is a developing market and printers<br />

are eager to learn and to implement new<br />

technologies into the printing process.’<br />

Nicodeme adds: ‘More commercial printers will<br />

disappear, and more competition will come to<br />

packaging.’<br />

Heidelberg sees packaging, labels, digital and<br />

workflows to be the main areas of growth in<br />

the near future. Heidelberg will be showcasing<br />

zero defect packaging at Gulf Print & Pack 2018.<br />

The printing machinery manufacturer notes<br />

continued globalization, rising demand for<br />

different types of packaging and a shorter time<br />

to market being accompanied by increases in<br />

complexity. This can increase the risk of errors<br />

in production. A s<strong>mart</strong> print shop, Heidelberg<br />

18<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

ortadan kaldırabildiğini belirtiyor.<br />

Benzer şekilde BOBST da gelecek beş yılda MENA<br />

baskı endüstrisindeki ana gelişmenin ambalaj<br />

olduğunu görüyor. Daha yüksek kaliteli kısa tiraj<br />

farmasötik ve gıda uygulamalarının hacminin daha<br />

fazla olduğu görülecek. Buna ilave olarak, değişen<br />

sağlık, güvenlik ve emniyet (HSSE) mevzuatları, bu<br />

ihtiyaçlara cevap vermek için en son teknolojilere<br />

yatırım yapmayı gerektirecek.<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018’de BOBST, karton<br />

ambalaj endüstrisine yönelik olarak dip yapıştırmalı<br />

kutuların yüksek hızda işlenmesi için yeni bir<br />

seçeneği bulunan ayıklama ve katlama yapıştırma<br />

teknolojili şekilli kesiciler gibi üretkenliği yüksek olan<br />

teknolojileri sergileyecek.<br />

Bobst Afrika ve Orta Doğu İletişim Müdürü<br />

Mohamed Hassairi, şunları söyledi: “MENA baskı<br />

endüstrisi Bobst için önem taşıyor çünkü, büyümeye<br />

devam etmesi bekleniyor ve bu bölgede büyük<br />

potansiyele sahip ülkeler mevcut. Aynı zamanda,<br />

Bobst makine kurulumlarının sayısının artması da<br />

hizmet sektörü açısından çok taşıyor.”<br />

Nilpeter Middle East yakın gelecekte izlenmesi<br />

gereken segmentlerin yiyecek ve içecek, farmasötik<br />

ve hijyen segmentleri olduğunu vurguluyor. Şirketten<br />

Manu Muraleekrishnan, orta en esnek ambalajın<br />

öneminin, dijital baskı tarafından sunulan değer<br />

ilavesi ile birlikte arttığını belirtiyor. Böyle olunca,<br />

Nilpeter’in Gulf Print & Pack Summit 2018’deki varlığı<br />

firmanın yeni FA ve FB baskı makinelerine ve dijital ile<br />

flexo teknolojiyi harmanlayan Panorama hibrid baskı<br />

platformuna odaklanacak. AB Graphic sonlandırma<br />

seçenekleri de sergilenecek.<br />

“MENA bölgesi Nilpeter’in toplam iş hacminin büyük<br />

bir kısmını barındırmaktadır,’ yorumunda bulunan<br />

Muraleekrishnan, “Son yıllardaki gelişmelerden<br />

dolayı MENA pazarını çok ciddiye alıyoruz” dedi.<br />

Vinsak’ın gelirinin %30’dan fazlası MENA<br />

bölgesinden geliyor ve şirket gelecekte piyasada<br />

sağlıklı bir büyüme olacağını tahmin ediyor.<br />

Hassairi sözlerine şunları ekledi: “MENA çok hızlı<br />

büyüyen bir pazar ve Bobst, bölgede şubeler açarak<br />

ve müşterine daha yakın yerel teknisyenler ile<br />

bölgedeki müşterilerimize daha iyi hizmet sunmaya<br />

daha çok önem veriyor.”<br />

Lynch ise şunları söyledi: “Xerox bu pazarın<br />

büyümesine yardımcı olmayı taahhüt ediyor. Gulf<br />

Print & Pack Summit gibi etkinliklere yaptığımız<br />

yatırım bu bölgedeki baskı endüstrisine olan<br />

taahhüdümüzü yansıtıyor.”<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018 için kayıt yaptırın:<br />

gulfprintpack.com/summit.<br />

states, featuring its automated quality assurance<br />

technologies, can eliminate the risks.<br />

Bobst likewise sees the main development in the<br />

MENA printing industry over the next five years<br />

as being packaging. Pharmaceutical and food<br />

applications will see a greater volume of short<br />

runs with higher quality requirements. This will<br />

drive digital adoption. In addition, evolving health,<br />

safety, security and the environment (HSSE)<br />

regulations will require investment in cutting-edge<br />

technology to respond to these requirements.<br />

At Gulf Print & Pack Summit 2018, Bobst<br />

showcases high productivity technologies for the<br />

folding carton packaging industry, such as diecutters<br />

with blanking and folder gluer technology<br />

with a new option for high speed processing of<br />

crash lock bottom boxes.<br />

Mohamed Hassairi, communications manager<br />

at Bobst Africa & Middle East, comments: ‘The<br />

MENA print industry is important to Bobst as it is<br />

expected to keep growing and there are countries<br />

having big potential. Also, the growing number of<br />

Bobst machine installations is very important for<br />

the service business.’<br />

Nilpeter Middle East highlights the food and<br />

beverage, pharmaceutical and hygiene segments<br />

as ones to watch in the near future. The company’s<br />

Manu Muraleekrishnan notes how mid <strong>web</strong> flexible<br />

packaging is of growing importance, along with<br />

the value addition provided by digital printing. As<br />

such, Nilpeter’s presence at Gulf Print & Pack 2018<br />

will place a focus on the company’s new FA and FB<br />

presses, and the Panorama hybrid press platform<br />

that combines digital and flexo technology. AB<br />

Graphic finishing options will also be showcased.<br />

‘The MENA region holds a decent share<br />

of Nilpeter’s overall business,’ comments<br />

Muraleekrishnan. ‘We are taking the MENA<br />

market very seriously due to the developments<br />

happening in recent years.’<br />

More than 30 percent of Vinsak’s revenue comes<br />

from the MENA region, and the company predicts<br />

healthy growth the market in the future.<br />

Hassairi continues: ‘MENA is very fast developing<br />

market. Bobst is giving more and more importance<br />

to better serve our clients in the region by<br />

implanting branch offices in the area, and having<br />

local technicians closer to our customers.’<br />

Lynch concludes: ‘Xerox is committed to help grow<br />

this market and our investment in events such as<br />

Gulf Print & Pack Summit reflects our commitment<br />

to the print industry in this region.’<br />

Register for Gulf Print & Pack Summit 2018 at<br />

gulfprintpack.com/summit<br />

20<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Gökmen Arar:<br />

“TOYO Matbaa<br />

Mürekkepleri<br />

A.Ş olarak 2017<br />

satışımız tonaj<br />

bazında bir<br />

önceki seneye<br />

göre yaklaşık<br />

olarak %130<br />

artmıştır.”<br />

Gökmen Arar:<br />

“TOYO<br />

Printing<br />

Inks Inc. has<br />

increased<br />

sales<br />

approximately<br />

130% on the<br />

basis of the<br />

previous year.”<br />

Toyo Ink Group, dünyanın en büyük ilk üç<br />

mürekkep üreticisi arasında ve faaliyetlerinin<br />

%85-90’lık kısmını Japonya ve Asya<br />

bölgesinde gerçekleştirmektedir. Dünya<br />

üzerinde 24 ülkede yaklaşık 80 şirket ile<br />

faaliyet gösteren grubumuz 8.000 ‘in üzerinde<br />

çalışan sayısı ile lider üreticiler arasındadır.<br />

The Toyo Ink Group is one of the world's<br />

top three ink manufacturers, with 85-<br />

90% of its activities in Japan and Asia.<br />

Our group, which operates with about<br />

80 companies in 24 countries around the<br />

world, is among the leading producers<br />

with a number of over 8,000 employees.<br />

22<br />

MART | MARCH | 2018


YÜKSEK HACİMLİ BOBİN BESLEMELİ RENKLİ İNKJET DİJİTAL BASKI MAKİNESİ<br />

Dakikada 220 metre hızı, düşük baskı maliyeti ve hızlı işten işe geçiş özelliği ile üretimdeki iş miktarınızı<br />

çok verimli bir şekilde artırmanızı sağlar. Gazete, dergi, eğitim yayıncılığı, kitap, föy, kullanma kılavuzu<br />

ürünlerinin yanı sıra yüksek hızda değişken baskı gerektiren doğrudan posta ve fatura uygulamaları<br />

dahil basım işlerinde profesyonel bir çözümdür. Elbette <strong>matbaa</strong>-basım sektörünün alışık olduğu,<br />

görüntüleme teknolojilerinde lider SCREEN kalitesinde...<br />

Cumhuriyet Mah. Doğanay Sk. No: 27 34696 Çamlıca, Üsküdar / İSTANBUL<br />

Tel: +90 216 521 63 33 Fax: +90 216 521 64 12<br />

www.elektroser.com - www.screeneurope.com


yaşam için baskı 2018<br />

Toyo Ink Group, Türkiye’de yatırım kararı alırken<br />

Avrupa, Rusya, Afrika ve Orta Doğu bölgesinde<br />

büyümeyi hedeflemektedir. Bu sebeple Türkiye bu<br />

bölgeler için bir üretim üssü olarak düşünülmüştür.<br />

Toyo Matbaa Mürekkepleri stratejik plan dönemi<br />

kararlarına paralel olarak üretim yatırımlarına<br />

hızla devam ederken, yukarıda belirttiğim<br />

bölgelerde faaliyetleri ve satışları artırmak amaçlı<br />

insan kaynağına’da yatırım yapmaktadır. 2016<br />

yılının ikinci yarısı ve 2017 yılı, ihracat ekibinin<br />

genişlemesi, fuar katılımları ve satış kanallarının<br />

oluşturulması çalışmaları ile geçmiştir. Bu<br />

dönemde İhracat ekibimize konusunda uzman 5<br />

arkadaşımız katılmıştır.<br />

Bu arkadaşlarımız mürekkep ve baskı teknolojileri<br />

konuşanda Toyo Ink standartlarında çözümler<br />

sunarken, sorumlu oldukları ülkeler ve bu<br />

ülkelere ait regülasyonları da inceleyerek<br />

iş ortaklarımıza en doğru çözümler ile<br />

ulaşmaktadırlar. İş ortaklarımıza yerinde<br />

çözüm sunan uzmanlarımızın yanı sıra Müşteri<br />

Hizmetleri Departmanımız içinde görevli olan<br />

ve sadece ihracat operasyonları ile ilgilenen 2<br />

kişilik operasyon sorumlumuz bulunmaktadır.<br />

Bu organizasyonun amacı müşterilerimize<br />

sunduğumuz ürünlerin tam zamanında, eksik<br />

teslim edilmesi ve iletişimin kusursuz olmasıdır.<br />

Yaptığımız bu yatırımlar ve özverili çalışma sonucunda<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri A.Ş olarak 2017 satışımız<br />

tonaj bazında bir önceki seneye göre yaklaşık<br />

olarak %130 artmıştır. 2018 senesi için de %30-40<br />

oranlarında bir artış hedefimiz bulunmaktadır.<br />

Toyo Matbaa Mürekkepleri olarak sorumluluk<br />

alanımızdaki bölgeler; Orta doğu, Kuzey/Batı<br />

ve Doğu Afrika, Balkanlar, Rusya, Doğu ve Batı<br />

Avrupa’dır. Bu bölgelerdeki faaliyetlerimizi ve<br />

etkinliğimizi hızla artırmaktayız.<br />

Hali hazırda yeni satış kanalları yapılanması ile<br />

birçok ülkelerde, bir veya birden fazla sektörde,<br />

satış ve/veya pazarlama faaliyetlerimiz devam<br />

etmektedir. bunlar; Rusya, Ukrayna, Kazakistan,<br />

Pakistan, Kırgızistan, Özbekistan, Türkmenistan,<br />

Azerbaycan, Ermenistan, Gürcistan, Irak, Iran,<br />

Lübnan, Ürdün, Israil, Batik ülkeleri, Romanya,<br />

Bulgaristan, Yunanistan, Makedonya, Mısır,<br />

Tunus, Sudan, Pakistan ve Mısır, Fas, Birleşik Arap<br />

Emirlikleri, Belçika’dır.<br />

Ar&Ge merkezimiz farklı ülkelerden gelen farklı ürün<br />

özellikleri için yoğun olarak bizleri destekleyerek<br />

müşteri tatmininin artışında büyük rol oynamaktadır.<br />

Bunlara örnek olarak Rusya için yeni geliştirdiğimiz<br />

solvent bazlı likit ürünlerimizi gösterebilirim.<br />

Toyo Ink Group decided to invest in Turkey, while<br />

Europe, Russia, aims to grow in Africa and the<br />

Middle East. For this reason, Turkey is considered as<br />

a production base for the region. TOYO INK TURKEY<br />

term strategic plan, while continuing to invest in<br />

parallel with the production decision is to make<br />

investment in human resource, operations and boost<br />

sales in the regions mentioned above. In the second<br />

half of 2016 and 2017, the expansion of the export<br />

team, the participation of the trade fairs and the<br />

creation of sales channels, were passed. Meantime,<br />

5 experinced sales responsible joined in this group.<br />

While presenting solutions to the Toyo Ink<br />

standards regarding ink and printing technologies,<br />

our colleagues examine the countries they are<br />

responsible for and the regulations of these<br />

countries and reach our business partners with<br />

the right solutions. In addition to our experts who<br />

provide on-site solutions to our partners, we also<br />

have a 2-person operational responsibility in our<br />

Customer Services Department that deals only with<br />

export operations. It is the perfect delivery of the<br />

products we deliver to our intended customers of this<br />

organization white pursuing a solid communication.<br />

As a result of these investments and self-sacrificing<br />

work, TOYO Printing Inks Inc. has increased our<br />

sales of our 2017 tonnage by approximately 130% on<br />

the basis of the previous year. We have an increase<br />

target of 30-40% for 2018 years.<br />

The regions that Toyo Printing inks is responsible<br />

for are Middle East, North / West and East Africa,<br />

Balkans, Russia, Eastern and Western Europe.<br />

We are rapidly increasing our activities and<br />

activities in these regions.<br />

Currently, sales and / or marketing activities are<br />

continuing in one or more sectors in many countries<br />

with the structuring of new sales channels. these;<br />

Russia, Ukraine, Kazakhstan, Pakistan, Kyrgyzstan,<br />

Uzbekistan, Turkmenistan, Azerbaijan, Armenia,<br />

Georgia, Iraq, Iran, Lebanon, Jordan, Israel, Batik<br />

countries, Romania, Bulgaria, Greece, Macedonia,<br />

Egypt, Tunisia, Sudan, Morocco, United Arab<br />

Emirates, Belgium.<br />

Our R & D center plays a major role in increasing<br />

customer satisfaction by supporting us intensively for<br />

different product features from different countries.<br />

For example, we can show you our newly developed<br />

solvent based liquid products for Russia.<br />

The countries we plan to grow in 2018 are listed<br />

as Russia, Ukraine, Kazakhstan, Baltic countries,<br />

Romania, Greece, Iran, Tunisia, Morocco,<br />

24<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Nigeria and Kenya. In this context, we will<br />

consider various marketing actions and<br />

various investments if needed through our<br />

dealers or directly.<br />

We aim to increase the sales Solvent based<br />

liquid products, metal products ink and<br />

lacquer and lamination adhesives in both<br />

regional and tonnage wife.<br />

Within the scope of our marketing activities,<br />

we are planning a dealership meeting in<br />

which we will participate in approximately 13<br />

countries in April with the aim of promoting<br />

the motivation of our new and strengthened<br />

dealer network and our brand new products.<br />

Toyo Ink will continue to add value<br />

to its business partners and industry<br />

by demonstrating a similar success to<br />

the successes in Japan, Asia, and the<br />

Americas with an understanding of quality<br />

products and services.<br />

2018 yılındaki büyümeyi planladığımız ülkeler;<br />

Rusya, Ukrayna, Kazakistan, Baltık ülkeleri, Romanya,<br />

Yunanistan, Iran, Tunus, Fas ve Nijerya ve Kenya olarak<br />

belirlenmiştir bu kapsamda 2018 yılı içerisinde bayilerimiz<br />

ve/veya direkt Toyo Ink olarak çeşitli pazarlama<br />

aksiyonları ve gerekli görülmesi halinde de çeşitli<br />

yatırımların yapılması göz önünde bulundurulmaktadır.<br />

Sektörel bazda da 2018 yılında Solvent bazlı likid<br />

ürünleri, Metal ürünler mürekkep ve lakları ile laminasyon<br />

tutkallarının satışının hem bölgesel hem de tonaj olarak<br />

arttırılması hedeflerimiz arasındadır.<br />

Pazarlama faaliyetleri kapsamında da yeni oluşan ve<br />

güçlenen bayi ağımızın motivasyonu ve yeni ürünlerimizin<br />

tanıtımı amacı ile Nisan ayında yaklaşık 13 ülkeden<br />

katılımın olacağı bir bayi toplantısı planlamaktayız.<br />

Şunu açıklıkla söyleyebilirim ki Toyo Ink kaliteli ürün<br />

ve hizmet anlayışı ile Japonya, Asya, ve Amerika<br />

Bölgesindeki başarısına benzer bir başarıyı bölgemizde<br />

de göstererek iş ortaklarına ve sektöre değer katmaya<br />

devam edecektir.<br />

YOU’RE WELCOME<br />

to discover our ThermoflexX 80, 60 or 48<br />

in detail on<br />

www.thermoflexx.com<br />

YOU’RE THE<br />

DRIVER<br />

Some are ruled,<br />

and some rule.<br />

But it's so much more fulfilling to<br />

build equipment for the latter.<br />

They are the ones who drive us<br />

to create Flexo plate imagers<br />

which are truly compatible with their<br />

one-of-a-kind vision.<br />

ThermoFlexX 80<br />

Maximum plate size: up to 1270 x 2032 mm<br />

Resolutions: 2400, 2540, 4000, 4800, 5080 dpi<br />

Auto-resolution Switching while imaging<br />

Productivity: 3, 6 or 12 m 2 /hr<br />

Fully automatic plate loading and unloading


yaşam için baskı 2018<br />

2017 Yılı 9 Aylık İthalat ve İhracat Raporu<br />

Türkiye Ambalaj Sektörü<br />

548 Milyon Dolar<br />

Dış Ticaret Fazlası Verdi<br />

yüzde 7 arttı. Değer bazında ise yüzde 4 artış gösteren<br />

ambalaj ihracatı, 3 milyar 8 milyon 894 bin dolar<br />

olarak gerçekleşti. 2017 yılının ilk 9 ayında ambalaj<br />

ithalatı ise miktar olarak yüzde 1 artarken, değer<br />

olarak aynı kaldı. 2016 yılının ilk 9 ayında 1 milyon<br />

306 bin 597 ton olan ambalaj ithalatı, 2017 yılının<br />

aynı döneminde 1 milyon 314 bin 536 ton oldu. Değer<br />

bazında ise ithalatımız 2 milyar 455 milyon 165 bin<br />

dolardan 2 milyar 460 milyon 820 bin dolara yükseldi.<br />

İhracatta İlk Üç Yine Değişmedi<br />

Ambalaj türüne göre ihracat rakamlarına bakıldığında<br />

plastik ambalajlar yüzde 66’lık payla yine ilk sırada yer<br />

aldı. Plastik ambalajları yüzde 24’lik payla kâğıt/karton<br />

ambalajlar, yüzde 8’lik payla ise metal ambalajlar takip<br />

etti. 2017 yılının ilk 9 ayında en fazla ihracat yapılan ilk<br />

üç ülke yine değişmedi. En fazla ihracat yapılan ülkeler<br />

sırasıyla Almanya, Irak, İngiltere, Fransa, İran, İsrail,<br />

İtalya, Hollanda, ABD ve Mısır oldu.<br />

2017 yılının ilk 9 ayında en fazla ambalaj ithalatı<br />

yapılan ilk 10 ülke ise Almanya, Çin, İtalya, ABD, Güney<br />

Kore, Fransa, İngiltere, Finlandiya, İspanya ve Belçika<br />

şeklinde sıralandı. Ambalaj türüne göre değer olarak<br />

genel toplamlara bakıldığında plastik ambalaj ithalatı<br />

Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD), 2017 yılı ilk 9<br />

aylık ihracat-ithalat değerlendirme raporunu açıkladı.<br />

Rapora göre 2016 yılının ilk 9 ayında 1 milyon 451 bin<br />

204 ton olan ambalaj ihracatı, 2017 yılının ilk 9 ayında<br />

1 milyon 549 bin 701 tona ulaşarak miktar olarak<br />

Ambalaj Sanayicileri Derneği<br />

(ASD), Türkiye Ambalaj<br />

Sektörü 2017 yılı 9 aylık<br />

İthalat ve İhracat Raporu’nu<br />

açıkladı. Bir önceki yılın aynı<br />

dönemine göre miktar olarak<br />

%7, değer olarak %4 ihracatını<br />

artıran sektör, 2017’nin ilk 9<br />

ayında 548 milyon dolar dış<br />

ticaret fazlası verdi.<br />

26<br />

MART | MARCH | 2018


oranı yüzde 57, kâğıt/karton ambalaj<br />

ithalat oranı ise yüzde 34 oldu.<br />

Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD)<br />

Başkanı Zeki Sarıbekir, 2017 yılı 9 aylık<br />

İthalat ve İhracat Raporu’na ilişkin şu<br />

değerlendirmelerde bulundu: “İçindeki<br />

ürünü saran, saklayan ve sattıran ambalaj,<br />

ürünleri tüketicilere ulaştırmanın en<br />

önemli aracı ve küresel iş yapma sürecinin<br />

de en önemli unsurlarından biri haline<br />

geldi. Bugün Türkiye’de ambalaj sektörü,<br />

katma değerli ihracat yapan ve dış ticaret<br />

açığı vermeyen ender sektörlerden bir<br />

tanesi. Ulusal ve uluslararası pazarlarda<br />

yaşanan yoğun rekabet, ambalajın<br />

önemini daha da arttırıyor.<br />

Bu rakamlar Türkiye ambalaj sektörünün<br />

artan gücünü bir kez daha ortaya<br />

koyuyor. Dünyadaki ambalaj üreticileriyle<br />

yarışabilecek gelişmiş bir teknolojiye,<br />

altyapıya ve yetkinliğe sahip olan<br />

sektörümüz, global ambalaj pazarından<br />

aldığı payı her geçen gün artırıyor. Ancak<br />

sektörümüzün sürdürülebilir bir şekilde<br />

büyümesi için hammadde konusunda dışa<br />

bağımlılığın önüne geçilmesi gerekiyor.<br />

Avrupa yanı başımızda ancak; Avrupa’nın<br />

ambalaj ihtiyacının sadece yüzde 10’unu<br />

karşılıyoruz. Bu oranı mutlaka artırmamız<br />

lazım. Bu sorunun çözüme kavuşturulması<br />

halinde 2023 yılı hedefimiz olan 30 milyar<br />

dolarlık pazar büyüklüğü ve 10 milyar<br />

dolarlık ihracat rakamına daha rahat<br />

yakalayabileceğimiz inancındayız.”


yaşam için baskı 2018<br />

Ambalaj Sektöründe<br />

İhracat ve Ortadoğu<br />

Bir ülkede ticaret yapan firmaların başka bir ülkeye mal veya hizmet<br />

satması anlamına gelen ihracata, ülkemiz üreticileri de hak ettiği<br />

önemi vermeye başladılar. Hem Dünya Ticaret Örgütü, hem de Avrupa<br />

Birliği gibi bölgesel ticari faaliyetleri gerçekleştiren organizasyonlar<br />

ile ticari işbirliklerinin kurulması, ihracat ve dış ticaret için<br />

sektörlerimize yeni fırsatlar kazandırmaktadır. Bu tür gelişmeler<br />

ile faaliyet gösteren işletmelerin yeni teknolojilere ulaşması<br />

kolaylaşmakla beraber, uygun maliyetle, hızlı ve kaliteli üretim<br />

alanlarına kolay erişim sağlamasının önünü açmaktadır.<br />

Hülya YÜCEER, Satış Uzmanı,<br />

hubergroup Türkiye<br />

Rekabetin bu kadar keskin olduğu dönemde,<br />

müşterilerin ürüne bağımlılığının azaldığını<br />

düşünürsek, müşteriler kendilerine göre yeni tüketim<br />

alışkanlıkları geliştirip, yeni modeller oluşturma<br />

yoluna gidiyorlar. Varlığını sürdürmek zorunda<br />

olan işletmelerde üretmek, satmak, geliştirmek<br />

ve büyümek gibi zorunluluklar ortaya çıkmaktadır.<br />

Hepimizin bildiği gibi şirketleri ihracata yönlendiren<br />

nedenlerin başında; satış ve karı arttırmak, dünya<br />

pazarında yerlerini almak, iç pazara bağlılığı azaltmak,<br />

pazar dalgalanmalarını dengede tutmak, rekabet<br />

gücünü arttırmak, ürünün marka algısını arttırmak,<br />

yenilikçi ürün algısını geliştirmek gibi başlıklar geliyor.<br />

İhracatta hubergroup Ürünlerinin Kullanımı<br />

Konuyu kendi sektörümüzde bağlayacak olursak,<br />

2017 yılının ilk yarı değerlendirmesinde dış ticaret<br />

açığı vermeyen ve istikrarlı büyümesini sürdüren<br />

ender sektörlerden biri olan “ambalaj sektörü”<br />

407 milyon dolarlık dış ticaret fazlası verdiğini<br />

yayımlanan bildiri ile sektörler ile paylaşmıştır.<br />

Bu bilgiyle paralel olarak en fazla ihracat yapılan<br />

ülkeler ise; Almanya, Irak, İngiltere, İsrail, Fransa,<br />

İtalya, İran, Hollanda, ABD ve Bulgaristan olarak<br />

listede yerini alıyor. İran’a yapılan ihracatlarımız<br />

artarken, şimdilerde kısmen düzelme gösterse de,<br />

politik gelişmeler nedeniyle Rusya ile bir dönem<br />

ihracatımızda düşüş oldu.<br />

28<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Bizler son derece geniş yelpazede ürün seçenekleri<br />

sunduğumuz için gururluyuz.<br />

Marka sahipleri sadece standart politikalar ile<br />

ilerlemenin yanında çevre ve kaynakların da<br />

korunmasına destek olduklarını karşılarındaki<br />

alıcıya gösterdikleri durumlarda bir adım önde<br />

olabilmektedirler. Bu sebeple, mürekkep üreticisi<br />

olarak hubergroup, tabaka mürekkeplerin oksidatif<br />

olarak kurutulması için kullanılmak üzere kobalt<br />

içermeyen (COFREE) bir kurutucu sistem geliştirmiş<br />

olan ilk kuruluşlardan biri olmuştur ve şu anda<br />

hubergroup bünyesinde tüm tabaka ofset baskı<br />

mürekkeplerinde kobalt içermeyen formülasyonlar<br />

kullanılmaktadır.<br />

İhracatta sizi hubergroup baskı mürekkepleri ile<br />

bir adım daha ön planda tutacak sahip olduğumuz<br />

bir başka etikette Blue Angel’dır. Almanya merkezli<br />

Blue Angel, dünyada ürün ve hizmetleri çevre<br />

konusunda değerlendiren ilk etikettir ve hubergroup<br />

INKREDIBLE mürekkep serilerimizden; Alpha Toy<br />

Cofree, Reflecta Cofree, Resista Cofree, Quickfast<br />

Cofree, Alpha Series Cofree low tack, Alpha<br />

Intense Cofree, Vernik ürünlerimizden; Printlac<br />

Cofree Mat, Printlac Cofree Gloss, Dispersiyon lak<br />

ürünlerimizden; Acrylac High Gloss Semimat-Mat-<br />

Gloss, Blue Angel Sertifikasına sahip ürünlerdir.<br />

Renk serileri INGEDE 11 test yönetimi kriterlerini<br />

karşılamaktadır. Avrupa Standartlarına ve baskı<br />

ürünleri geri dönüşüm testine uygundur.<br />

Hem Avrupa’nın merkezinde olma avantajını kullanan<br />

hem de Ortadoğu pazarı hakkında bilgi sahibi olan<br />

işletmeler yaptıkları ihracatlar ile Türkiye pazarındaki<br />

üretimlerin kur zararlarını daha kolay atlatabiliyorlar.<br />

Günümüz koşullarında en küçük <strong>matbaa</strong>ların bile<br />

hedefinde, bünyesine ihracat müşterisi katmak<br />

olduğunu gözlemleyebiliyoruz.<br />

İşte tam da bu noktada hubergroup olarak bize<br />

düşen görevin, sadece iç piyasa değil ihracat yapan<br />

müşterilerimizin ürünleri ile bir adım önde olmasını<br />

sağlayarak, ürünlerinin marka algısını yüksek<br />

tutulmasının desteklenmesi kanısındayız.<br />

hubergroup olarak sürdürülebilir fikirler, kavramlar<br />

ve ürünler bizim için son derece önemlidir ve<br />

bizler hubergroup baskı mürekkebi uzmanı olarak<br />

sorumluluklarımızın bilincindeyiz. Dünyada ekolojik<br />

olarak optimize edilmiş ürünlere yönelik talep<br />

artmaktadır.<br />

Bir diğer kavram ise Cradle to Cradle (C2C); Doğadan<br />

esinlenilmiş olan ve çok yüksek standartlar ortaya<br />

koyan bir sistemdir. Atık ürünler üretmeyen ve değerli<br />

hammaddeleri koruyan kapalı döngülere bağlıdır.<br />

Bu, baskı ürününde kullanılan materyallerin bir<br />

biyolojik çevrime geri döndürülebilmesi durumunda,<br />

mürekkebi arındırmış çamurun atık olmaktan<br />

çıkacağı ve çok değerli bir madde olacağı anlamına<br />

gelmektedir. Bu çevre etiketi, bundan ötürü,<br />

çevre açısından emniyetli ve geri dönüştürülebilir<br />

materyallerin ve enerjinin yenilenebilir<br />

formlarını, sorumlu su yönetimi ve şirketin sosyal<br />

yükümlülüklerini ve taahhüdünü vurgulayan<br />

stratejilerin uygulanmasını içerir.<br />

Tüm bu sertifikalar yıllarca süren AR-GE<br />

çalışmalarının sonucunda ilgili kuruluşlardan<br />

alınmıştır. Özellikle ihracatta ekstra öneme sahip<br />

bu sertifikasyonlar ile rakiplerinizden bir adım önde<br />

olmak artık sizin de elinizde.<br />

Uzun yıllar boyunca kazanmış olduğumuz bu<br />

kapsamlı bilgi ve deneyimi sizlerle paylaşabildiğimiz<br />

için de son derece mutluyuz.<br />

30<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Olmuksan IP’den<br />

AR-GE’ye Yatırım<br />

Olmuksan International Paper, Türkiye’de yatırımlarına devam ediyor.<br />

Sektöre uygun inovatif çözümlerle yeni ürün ve iş modelleri geliştirmek<br />

üzere AR-GE merkezini hayata geçiren Olmuksan IP Türkiye’nin genel<br />

müdürü Ergun Hepvar, “AR-GE merkezimiz oluklu mukavva pazar<br />

büyümesinde aktif rol oynayacak” dedi.<br />

Oluklu mukavva sektörünün lider firmalarından<br />

Olmuksan International Paper (Olmuksan IP),<br />

Türkiye’deki yatırımlarına tam gaz devam ediyor.<br />

Yeni AR-GE merkezini Gebze Fabrikası bünyesinde<br />

faaliyete geçiren Olmuksan IP, Bilim, Sanayi ve Teknoloji<br />

Bakanlığı onaylı AR-GE merkezi belgesini de alarak<br />

çalışmalarına başladı. Olmuksan IP’nin yeni AR-GE<br />

Merkezi’nde müşteri ihtiyaçlarına odaklanılarak yeni<br />

ürünler, süreçler ve yeni kanallar yaratılmasının yanı sıra<br />

diğer ambalaj malzemelerine ikame olabilecek ürün ve<br />

çözümler sunulması, kâğıt optimizasyonu ile maliyet<br />

avantajı sağlanması ve ağır sanayi ambalajlamasına<br />

yönelik yeni pazarlar yaratılarak yeni ürünlerle kârlılığın<br />

artırılması hedefleniyor.<br />

“Pazar büyümesinde aktif rol oynayacak”<br />

Konu ile ilgili değerlendirmelerde bulunan<br />

Olmuksan IP Türkiye Genel Müdürü Ergun Hepvar,<br />

“AR-GE merkezimizi; şirket stratejisine uygun<br />

inovatif çözüm, tasarım ve teknikler geliştirmek,<br />

yeni iş yapma şekilleriyle müşterilerimize katma<br />

değer yaratmak amacıyla hayata geçirdik. AR-GE<br />

merkezimiz, belirlenen stratejik segmentler ile<br />

kanallardaki müşteri ihtiyaçlarına odaklanarak oluklu<br />

mukavva pazar büyümesinde aktif rol oynayacak.<br />

Ayrıca iç piyasada arz pozisyonumuzu artırırken<br />

ihracatta da karlılığa pozitif katkı sağlayacak yeni<br />

pazarlar ve ürünler yaratmak açısından da çok etkili<br />

olacak” diye konuştu.<br />

32<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Ambalaj Sektörü<br />

Verimliliğe Yöneldi<br />

2023 yılında 10 milyar dolar ihracat, 30 milyar dolar pazar büyüklüğü ve<br />

300 dolarlık da kişi başı tüketim hedefi bulunan ambalaj sektörü, yüksek<br />

teknolojili katma değerli üretimle küresel pazardaki rekabet gücünü artırdı.<br />

Hazırlayan: İshak SEVGİN<br />

http://haber.tobb.org.tr sitesinden alınmıştır.<br />

Küresel pazarın önemli oyuncularından biri olan Türkiye<br />

ambalaj sektörü, gerçekleştirdiği katma değeri yüksek<br />

üretimle Türkiye’nin dış ticaret açığına panzehir oluyor.<br />

2015’te bir önceki yıla göre ihracatı yüzde 17 artan<br />

ambalaj sanayii, söz konusu dönemde ihracatını 3.7<br />

milyar dolara yükseltti. Sektö- rün ithalatı ise miktarda<br />

yüzde 11, değerde ise yüzde 12’lik azalma kaydetti.<br />

2015’te 1.7 milyon ton ürün karşılığı, 3.1 milyar dolarlık<br />

ithalat gerçekleştiren sektör, yaklaşık 595 milyon dolarlık<br />

dış ticaret fazlası verdi. Sektörün bu yılın ilk yarısındaki<br />

dış ticaret fazlası ise 280.2 milyon doları buldu.<br />

2023 yılında 10 milyar dolar ihracat, 30 milyar<br />

dolar pazar büyüklüğü ve 300 dolarlık da kişi<br />

başı tüketim hedefi bulunan ambalaj sektörünün,<br />

yüksek teknolojili katma değerli üretimle küresel<br />

pazardaki rekabet gücünü artırması bekleniyor.<br />

Söz konusu hedeflere ulaşmak amacıyla son bir kaç<br />

yıldır gerek üretim tesislerini geliştirmeye, gerekse<br />

makine parkını yenilemeye yönelik çalışmalara<br />

hız veren sektör, bugün itibarıyla sahip olduğu<br />

teknoloji bakımından bazı Avrupa ülkelerinin<br />

ilerisinde bulunuyor. Sektörün henüz gelişimini<br />

tamamlamadığına dikkat çeken uzmanlar, teknolojiye<br />

yapılan yatırımın orta vadede gelişimi tamamlamak<br />

adına meyvelerini vereceği görüşünde birleşiyor.<br />

Hem üretim hacminin yükseltilmesi hem de katma<br />

değerli ürün imalatının mümkün olan en ekonomik<br />

biçimde gerçekleştirilebilmesi için üretimde<br />

otomasyona geçilmesinin önemine vurgu yapan<br />

sektör temsilcileri, bu noktada özellikle hızlı tüketim<br />

ürünleri imalatçılarının kendi operasyonlarına uygun<br />

teknolojileri geliştirmeleri ve mevcut üretim hatlarını<br />

iyileştirerek, en uygun ambalajlama donanımlarını<br />

oluşturmaları önerisinde bulunuyor.<br />

Pazar büyüklüğü 20 milyar dolara ulaştı<br />

Bunun için ambalaj-ambalajlama makinelerinde yenilik<br />

yapmanın ve bileşim teknolojileri ile imalat sanayiini<br />

ortak platformda buluşturmayı amaçlayan Endüstri<br />

4.0’a geçişin önemine dikkat çeken sektör temsilcileri,<br />

son yıllarda Türkiye ambalaj makinecilerinin inovasyon,<br />

Ar-Ge ve katma değerli üretim konularına ağırlık<br />

vererek uluslararası standartlarda ambalaj makineleri<br />

imalat ettiklerini, böylece hem sektörlerinin 2023 yılı<br />

hedeflerine ulaşmasına hem de Türkiye’nin gelişimine<br />

katkı sunduklarını belirtiyor.<br />

Ambalaj Sanayicileri Derneği’nden (ASD) alınan verilere<br />

göre, 2015 yılı itibarıyla pazar büyüklüğü 20 milyar<br />

dolara ulaşan Türkiye ambalaj sektörü, halen 180 ülkeye<br />

1.7 milyon ton ambalaja karşılık 3.7 milyar dolarlık<br />

ihracat yapıyor. İrili ufaklı yaklaşık 3 bin firmanın faaliyet<br />

gösterdiği sektörde yaklaşık 100 bin kişi istihdam ediliyor.<br />

Son yıllarda gerek Türkiye’de gerekse global çapta<br />

ambalaja yönelik artan talep ihracata olumlu yansıyor.<br />

ASD verilerine göre, 2015 yılının ilk yarısında yaklaşık<br />

791 bin ton olan Türkiye’nin ambalaj ihracatı, 2016’nın ilk<br />

yarısında ise miktar bakımından yüzde 24 artarak, 984 bin<br />

tona çıktı. Yine yılın ilk yarısında sektörün ihracat değeri<br />

de yüzde 9’luk artışla yaklaşık 2 milyar doları gördü.<br />

İthalat miktar bazında yüzde 3 düştü<br />

Sektör ithalatı bu yılın ilk yarısında miktar bazında yüzde 3<br />

düşerken, değer bakımından yüzde 5 arttı. 2016 yılının ilk<br />

yarısında değer bazında en fazla ihracat yapılan ilk 10 ülkeyi<br />

Almanya, İngiltere, Irak, Fransa, İtalya, İsrail, İran, Hollanda,<br />

Bulgaristan ve ABD oluştururken, en fazla ithalat yapılan<br />

ülkeler ise sırasıyla Almanya, Çin, İtalya, ABD, Güney Kore,<br />

Fransa, İngiltere, Finlandiya, İspanya ve Belçika oldu.<br />

Öte yandan TÜİK verilerine göre, 2015 yılında yapılan<br />

toplam ambalaj ihracatından plastik ambalaj ürünleri<br />

yüzde 68’lik pay ile ilk sırda yer aldı. Bu ürün grubunu<br />

yüzde 21’lik payla kağıt ve karton ambalaj ürünleri,<br />

yüzde 9’luk pay ile de metal ambalajları izledi. Ambalaj<br />

34<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

sanayiinin bir diğer önemli ihracat kalemini ise cam ve<br />

ahşap ambalaj ürünleri oluşturuyor. 2015 yılında Türkiye<br />

yaklaşık 32 milyon dolarlık cam ambalaj, 31 milyon dolar<br />

da ahşap ambalaj ihracatı yaptı.<br />

Oluklu mukavva istikrarlı büyüyor<br />

Ambalaj sektörünün önemli alt gruplarından biri olan oluklu<br />

mukavvada ise son 10 yıldır yakalanan istikrarlı büyüme<br />

2015 yılında da sürdürdü. Oluklu Mukavva Sanayicileri<br />

Derneği’nden (OMÜD) alınan verilere göre, Türkiye oluklu<br />

mukavva pazarı, 2015 yılında 2014’e göre tonajda yüzde<br />

3.1, metrekare bazında ise yüzde 5.8 oranında büyüdü.<br />

Böylece 2014’te 1.9 milyon tonu bulan Türkiye’nin oluklu<br />

mukavva satışı 2015 yılında 2 milyon tona ulaştı.<br />

Söz konusu dönemde kişi başı tüketimde de artış<br />

yaşandı. 2015 yılında Türkiye’nin kişi başı oluklu<br />

mukavva tüketimi yüzde 1.6 oranında artarak 25.8<br />

kilograma yükseldi. 2023 yılında kişi başı oluklu<br />

mukavva tüketiminin yüzde 83’lük artışla 47.3 kilogram<br />

seviyesine yükselmesi bekleniyor. Gerek kişi başı<br />

tüketim gerekse büyüme oranları bakımından oluklu<br />

mukavva pazarının; 2015’te yüzde 4 oranında artış<br />

kaydeden Gayri Safi Yurtiçi Hasıla’nın (GSYH) üzerinde<br />

bir performans gösterdiğine dikkat çeken sektör<br />

temsilcilerine göre, pazar yakaladığı başarı grafiğini<br />

önü- müzdeki dönemde de sürdürecek.<br />

Ambalaj sanayiinin temelini oluşturan ambalaj<br />

makineleri üreticileri, yaptıkları teknolojik yatırımlarla<br />

dış pazarlardaki konumlarını güçlendirdi. Ambalaj<br />

Makinecileri Derneği’nden (AMD) alınan verilere göre,<br />

Türkiye ambalaj makinesi üreticileri 2015 yılında<br />

Cezayir, İran, BEA, Irak Suudi Arabistan, Mısır, Almanya,<br />

Libya ve Rusya başta olmak üzere toplam 133 ülkeye 143<br />

milyon dolarlık ihracat yaptı.<br />

Alican Duran: “Yurtiçinde rekabet yerine ihracata<br />

yönelmeliyiz.”<br />

Türkiye, karton ambalaj alanında son 15 yılda Avrupa<br />

ülkeleri içinde büyüme hızı en fazla olan ülke oldu.<br />

Türkiye bu gelişme hızıyla 2010 yılından itibaren<br />

İspanya’yı da geçerek Almanya, İtalya, İngiltere ve<br />

Fransa’nın ardından Avrupa’nın beşinci büyük karton<br />

ambalaj üreticisi konumuna geldi.<br />

Artık Türkiye karton ambalaj sektörü- nün marka değeri<br />

ve saygınlığı her geçen gün artıyor. Türkiye’de 2015<br />

yılında 2014’e göre yaklaşık yüzde 5’lik bir artışla yaklaşık<br />

550 bin ton karton kutu üretilip satıldı ve yaklaşık 1<br />

milyar dolar tutarında bir satış hacmi gerçekleştirildi.<br />

Ağırlıklı olarak sanayisi gelişmiş Avrupa ülkeleri olmak<br />

üzere 100’e yakın ülkeye karton ambalaj ihracatı yapan<br />

sektörümüz, 2015 yılında 2014’e göre yüzde 5’lik düşüşle<br />

98.6 milyon dolar ihracat gerçekleştirdi. Doğrudan<br />

kutu ihracatının yanında içindeki ürünle birlikte yapılan<br />

dolaylı karton kutu ihracatı da ihracatımız içinde önemli<br />

bir yer tutuyor. 2016 yılının ilk altı ayında ise ihracat bir<br />

önceki yıla göre göreceli olarak arttı.<br />

İran’a yapılan ihracat arttı<br />

Bu dönemde özellikle batı ambargosunun kalkmasıyla<br />

İran’a yapılan ihracat artarken, son politik gelişmelerin<br />

de etkisiyle Rusya’ya yapılan ihracat büyük ölçüde<br />

azaldı. En hızlı ve en ekonomik olarak ihracat<br />

yapma imkanımız olan komşularımızla ilişkilerimizin<br />

geliştirilmesi bu nedenle çok önem kazanıyor. Rusya ile<br />

bozulan ilişkilerimizde son zamanlarda gördüğümüz<br />

düzelme sinyalleri de bu bakımdan memnuniyet verici.<br />

Türkiye karton ambalaj sektörünün geleceği açık.<br />

Sektörümüz artık deneyim sahibi ve her türlü teknolojik<br />

gelişmeye çok çabuk adapte olabiliyor. Bunun yanında<br />

ana hammadde olan karton üretiminin ve yine karton<br />

ambalaj üretim sürecinin en önemli ekipmanlarından<br />

biri olan katlama yapıştırma makinelerinin Türkiye’de<br />

yapılıyor olması büyük bir avantaj. Son 10-15 yılda<br />

Avrupa’nın en hızlı büyüyen karton ambalaj sektörü<br />

olmamıza rağmen kişi başı karton ambalaj kullanımında<br />

Avrupa ülkelerinin oldukça gerisinde yer alıyoruz.<br />

Dünyadaki ortalama<br />

Kişi başı karton ambalaj tüketimi 2000 yılında 2.1 kg/<br />

kişi iken, 2015 yı- lında bu tüketim 5.8 kg/kişi değerine<br />

yükseldi. Hala oldukça fazla bir büyüme potansiyeli<br />

var. ECMA’ya üye ülkelerinde ortalama tüketim 9.7 kg/<br />

kişi iken, Almanya, Hollanda, İsviçre ve Avusturya gibi<br />

ülkelerde bu rakam 13 kg/kişi üzerinde bulunuyor.<br />

Yurtiçinde büyük bir potansiyele sahip olan Türkiye<br />

karton ambalaj sektörünün yurtiçinde yapacağı rekabetin<br />

yerine daha fazla ihracata yönelmesi gerekiyor.<br />

Artış oranlarında ilk sırayı Türkiye alıyor<br />

Avrupa Karton Ambalaj Üreticileri Birliği’nin (ECMA)<br />

European Folding Carton Outlook 2012-2017 raporunda<br />

yaptığı değerlendirmede; 2007-2012 yılları gerçekleşen<br />

ve 2012-2017 yılları için öngörülen periyotlarda; karton<br />

ambalaj üretimi ve satış değerlerinde yıl bazındaki<br />

artış oranlarında ilk sırayı Türkiye alıyor. Türkiye’de<br />

üretimde ilk periyottaki artış, yıl bazında yüzde 3.8<br />

gerçekleşirken, ikinci periyotta yüzde 3.6 olarak<br />

gerçekleşmesi ön görülüyor.<br />

Satış değerlerindeki artış ise ilk periyotta yıl bazında<br />

yüzde 2.6 olarak gerçekleşirken, ikinci periyotta yüzde<br />

4.1 olarak gerçekleşmesi ön görülüyor. Avrupa ülkelerinin<br />

hemen hemen tamamında ise hem üretim hem de satış<br />

değerlerinde 2007-2012 arası düşüş yaşandı. 2012- 2017<br />

arasında az da olsa yükselişe geç- tikleri görülse de<br />

hem üretimde hem de satış değerlerinde yıl bazındaki<br />

artış ülkeden ülkeye yüzde 0.1 ile 2.4 arası değişiklik<br />

göstermesine rağmen ortalama artış oranının yüzde 1<br />

civarlarında gerçekleşmesi bekleniyor.<br />

36<br />

MART | MARCH | 2018


Speedmaster<br />

Verimlilikte Dünya Şampiyonları!<br />

Endüstrideki En İyi Maliyetlere Sahip<br />

Baskı Makinesi Platformları.<br />

Rekabet gücü giderek artan bir dünyada, maliyetleri en aza indirgemek<br />

ve satışlarınızı artırmak için en yüksek performanslı, en uygun maliyetli<br />

ekipmanlara ihtiyacınız var. Tarafsız bir veri analizi çalışmasında, üç<br />

Heidelberg 70x10 platformu, piyasadaki rakip makinelerin hepsinden daha iyi<br />

performans gösterdi. Renk yönetimi ve endüstri lideri renkli kontrol sistemleri<br />

ile bağlantı kurduğunuzda, baskı başına maliyetlerde bu baskı makineleri<br />

rakipsiz konumdadır.<br />

Verimlilik<br />

Eşittir<br />

Kârlılık<br />

Gerçek müşteri verilerine dayanan kapasite:<br />

Speedmaster CD 102<br />

30+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />

Speedmaster CX 102<br />

45+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />

Speedmaster XL 106<br />

90+ Milyon Yıllık Baskı Sayısı<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA İçin<br />

Yeni Bölüm<br />

Digital<br />

Corrugated<br />

Experience<br />

FESPA, FESPA Global Print<br />

Expo 2018’da yeni Digital<br />

Corrugated Experience’ı<br />

tanıtacak<br />

A New in<br />

FESPA<br />

Global Print<br />

Expo 2018<br />

Digital<br />

Corrugated<br />

Experience<br />

FESPA’s Digital Corrugated Experience is an<br />

educational and experiential area, which will<br />

showcase the commercial and production<br />

advantages of digital print for corrugated<br />

packaging and retail display applications,<br />

aiming to highlight to packaging converters and<br />

box-makers the benefits of integrating digital<br />

technology into their production mix.<br />

The Digital Corrugated Experience will address<br />

all elements involved in printing corrugated<br />

materials, including: substrates; workflow<br />

solutions; digital printing technologies;<br />

materials handling; primers, inks, coatings and<br />

varnishes; and cutting and folding. Digital print<br />

complements traditional analogue methods,<br />

enabling converters and display makers to<br />

Oluklu ambalaj ve perakende display uygulamaları<br />

için dijital baskının ticari avantajları ile üretim<br />

avantajlarının sergileneceği bir eğitim ve deneyim<br />

alanı olan FESPA Digital Corrugated Experience,<br />

ambalaj <strong>matbaa</strong>larına ve kutu üreticilerine dijital<br />

teknolojiyi üretim karmalarına entegre etmenin<br />

avantajlarını göstermeyi amaçlıyor.<br />

Digital Corrugated Experience baskı altı malzemeleri,<br />

iş akış çözümleri, dijital baskı teknolojileri, malzeme<br />

işleme, astar kaplamalar, mürekkepler, üst kaplama<br />

FESPA, the global<br />

federation of national<br />

Associations for the<br />

speciality print industry,<br />

will introduce a new Digital<br />

Corrugated Experience at<br />

FESPA Global Print Expo<br />

2018 (Messe Berlin, 15-18<br />

May 2018).<br />

38<br />

MART | MARCH | 2018


Sarf Malzemeleri<br />

Saphira<br />

Güçlü Tedarikçi ile Doğru<br />

Malzemeler.<br />

İhtiyaçlarınıza en uygun sonuçlar için ülkemiz şartlarına özel<br />

olarak üretilmiş baskı öncesi, baskı ve baskı sonrası malzemelerimiz<br />

ile güçlü tedarikçiniz olarak hizmetinizdeyiz.<br />

heidelberg.com/tr<br />

Heidelberg Grafik Ticaret Servis Ltd. Şti.<br />

Tel. (212) 410 37 00 • Faks (212) 410 37 99<br />

www.tr.heidelberg.com • info.tr@heidelberg.com


yaşam için baskı 2018<br />

ve vernikler ile kesim ve katlama dahil çeşitli<br />

oluklu malzemelerin baskısına dahil olan tüm<br />

öğelere değinecek. Geleneksel analog yöntemleri<br />

tamamlayan dijital baskı, <strong>matbaa</strong>ların ve sergileme<br />

standları, kutuların prototipleme, az miktardaki<br />

üretimleri, versiyonlama veya kişiselleştirme ile<br />

sundukları imkânları geliştirmelerine fırsat veriyor.<br />

Messe Berlin’de Salon 5.2’de yer alan bu yeni<br />

alanın, FESPA 2017 fuarının geri kalanından farklı<br />

bir formatı olacak. Bu alanda, eğitim amaçlı kısa<br />

Print Corugated konferansları ile aralarında HP,<br />

Lamian, Sun Automation, Inca Digital ve BCS-<br />

Autobox’un bulunduğu sektörün önde gelen<br />

tedarikçileri ile yapılan işletme kurma amaçlı<br />

görüşmeler bir arada bulunacak. Katılan konferans<br />

konuşmacıları arasında endüstriden bağımsız<br />

uzmanlar ve markalar yer alacak.<br />

Ziyaretçiler aynı zamanda sergilenen,<br />

ziyaretçilerin ticari olarak mevcut çeşitli<br />

çözümleri değerlendirmesine yardımcı olan aynı<br />

özelliklerdeki baskı karşılaştırmaları, numuneler<br />

ve açıklamalar tarafından desteklenen rafa<br />

hazır ve transit ambalaj kutuları, palet sarımları,<br />

promosyonel ambalaj ve satış noktası standaları<br />

gibi dijital olarak basılmış oluklu uygulamalardan<br />

ilham alacak ve bilgi edinecek.<br />

FESPA Digital Corrugated Experience’ın tanıtılması,<br />

hem ambalaj hem de özelleştirilmiş baskı<br />

topluluklarının, kısa tiraj ve kişiye özel ambalajda<br />

dijital baskının avantajlarından faydalanmak için<br />

gerekli olan teknoloji çözümlerine, malzemelere ve<br />

iş akışlarına ilgisinin arttığını yansıtıyor. Bu durum,<br />

dijital olarak basılmış oluklu malzemenin bugün<br />

expand their offering with prototyping, short-run,<br />

versioning or customisation of boxes and displays.<br />

Located in Hall 5.2 at Messe Berlin, the new area<br />

will have a different format to the rest of the FESPA<br />

2018 exhibition. It will combine short educational<br />

Print Corrugated conferences with business-building<br />

discussions with industry-leading suppliers,<br />

among them HP, Lamina, Sun Automation, Inca<br />

Digital and BCS- Autobox. Participating conference<br />

speakers will include independent industry<br />

specialists, experts and brands.<br />

Visitors will also gain inspiration and knowledge<br />

from a showcase of digitally printed corrugated<br />

applications, such as shelf-ready and transit<br />

packaging boxes, pallet surrounds, promotional<br />

packaging and POS displays, supported by<br />

like-for-like printing comparisons, samples and<br />

narratives helping visitors to evaluate the wide<br />

range of commercially available solutions.<br />

The launch of a FESPA Digital Corrugated<br />

Experience reflects growing interest from both the<br />

packaging and speciality printing communities in<br />

the technology solutions, materials and workflows<br />

required to take advantage of digital print for short<br />

run and customised packaging. This is supported<br />

by independent research by Smithers Pira, which<br />

predicts that digitally printed corrugated material<br />

will accelerate from a global value of $1.44 billion<br />

today to be worth over $2.35 billion by 2020.<br />

FESPA CEO Neil Felton explains: “FESPA has been<br />

a leading force in the transition from analogue to<br />

digital print in the signage and graphics market,<br />

40<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

1.44 milyar USD olan küresel gelirinin 2020 yılında<br />

2.35 milyar USD’nin üzerine çıkacağını tahmin eden<br />

Smithers Pira tarafından gerçekleştirilen bağımsız bir<br />

araştırma ile destekleniyor.<br />

FESPA CEO’su Neil Felton, FESPA’nın tabela ve grafik<br />

piyasasında analog baskıdan dijital baskıya geçişte<br />

önde gelen bir kuvvet oluğunu belirtti ve sözlerine<br />

şöyle devam etti: “Bu etkinlik, <strong>matbaa</strong>lar ve tabela<br />

üreticilerinden oluşan topluluğumuza, işletme<br />

dönüşümünün yönlendiricisi olarak analog üretim<br />

proseslerinin yanı sıra dijital inkjet teknolojinin<br />

entegre edilmesi konusunda yol gösteriyor.”<br />

“Oluklu konusunda ise, katılımcılarımızın çoğu tabela,<br />

stand ve ambalaj uygulamaları için bu malzemelerin<br />

hazırlanması, baskısı ve sonlandırması alanında<br />

uzmandı. Bu uzman bilgisi, sadece ambalaj <strong>matbaa</strong>ları<br />

için değil, FESPA baskı hizmet sağlayıcı topluluğu<br />

için de çok önemli. Bu hizmet sağlayıcılar için kısa<br />

tiraj promosyonel ambalaj, flatbed baskı ve kesim<br />

deneyimleri ile marka sahipleri ve perakendeciler ile<br />

mevcut tedarik zinciri ilişkilerinden faydalanmaları<br />

için değerli, yeni bir gelir fırsatı olabilir.”<br />

Yeni özelliğin sponsoru olan HP’de EMEA bölgesi Oluklu<br />

Segmenti Pazarlama Müdürü olan Luis Christophe,<br />

şunları söyledi: “HP olarak FESPA’nın Digital Corrugated<br />

Experience’ı organize etmesinden dolayı çok memnunuz.<br />

Dijital üretim ekonomisi hakkında bilgi edinme, değer<br />

katma potansiyeli ve dijital teknolojilerin mevcut<br />

üretim ortamına entegre etmede iş akışı uygulamaları<br />

konusunda oluklu endüstrisinden çok fazla ilgi<br />

olduğunu gördük. Hem ön hem de son baskı alanındaki<br />

uygulamalarımızı sergilemekten ve ziyaretçilere<br />

uzmanlarımızla detaylı görüşmeler yapma imkanı<br />

sunmaktan dolayı heyecan duyuyoruz.”<br />

FESPA Etkinlikler Başkanı Duncan MacOwan ise FESPA<br />

Digital Corrugated Experience’ın kısa tiraj ambalaj<br />

piyasasına girmek isteyen oluklu kutu üreticilerinin ve<br />

geniş format baskı hizmet sağlayıcılar için mükemmel<br />

bir yatırım geri dönüşü sunmayı amaçladığını belirtti ve<br />

sözlerine şöyle devam etti: “Berlin’deki FESPA Global<br />

Print Expo’da bir gün boyunca, corrugated board<br />

dijital baskısı ve işlemesi alanındaki en son teknolojik<br />

gelişmeler konusundaki bilgilerini derinleştirme fırsatına<br />

ve oluklu üretim prosesinin tamamını görme şansına<br />

sahip olacaklar. Uygulamaların sergilenmesi aracılığı ile<br />

uzman konferans oturumları hakkında değerli bilgiler<br />

edinirken aynı zamanda da sonlandırması tamamlanmış<br />

ürünlerin arkasındaki teknolojiyi keşfedecekler.”<br />

FESPA 2018 Global Print Expo için kayıt yaptıran<br />

ziyaretçiler FESPA Digital Corrugated Experience’a<br />

ücretsiz katılabilir. Daha fazla bilgi için: www.<br />

corrugatedexperience.com adresini ziyaret edebilirsiniz.<br />

guiding our community of printers and signmakers<br />

on the integration of digital inkjet<br />

technology alongside their analogue production<br />

processes as a driver of business transformation.<br />

Felton continues: “When it comes to corrugated,<br />

many of our exhibitors have expertise in<br />

preparing, printing and finishing these<br />

materials for signage, display and packaging<br />

applications. This specialist knowledge is vital,<br />

not only for packaging converters, but also for<br />

the FESPA print service provider community,<br />

for whom short-run promotional packaging<br />

may represent a valuable new revenue<br />

opportunity capitalising on their experience<br />

of flatbed printing and cutting, and their<br />

existing supply chain relationships with<br />

brand owners and retailers.”<br />

Luis Christophe, EMEA Corrugated Segment<br />

Marketing Manager at HP, a sponsor of the<br />

new feature, comments: “HP is very pleased<br />

that FESPA is organising a dedicated Digital<br />

Corrugated Experience. We have seen a lot<br />

of interest from the corrugated industry in<br />

learning more about the economics of digital<br />

production, the potential to add value, and<br />

the workflow implications of integrating<br />

digital technologies into the existing<br />

production environment. We are excited to<br />

showcase our applications in both pre- and<br />

post-print and to offer visitors in-depth<br />

discussions with our specialists.”<br />

FESPA Head of Events Duncan MacOwan<br />

concludes: “FESPA’s Digital Corrugated<br />

Experience aims to offer an excellent return<br />

on time investment for corrugated boxmakers,<br />

converters and large format print<br />

service providers who are interested in<br />

entering the short-run packaging market. In<br />

the space of a single day at FESPA Global<br />

Print Expo in Berlin, they will have the<br />

opportunity to deepen their understanding<br />

of the latest technological developments in<br />

digital printing and converting of corrugated<br />

board, and the chance to look at the entire<br />

corrugated production process. Through<br />

the applications showcase, they’ll discover<br />

the technology behind a range of finished<br />

products, while gaining valuable insights<br />

from the expert conference sessions.”<br />

FESPA’s Digital Corrugated Experience is free<br />

to attend for registered visitors to FESPA 2018<br />

Global Print Expo. For more information visit:<br />

www.corrugatedexperience.com<br />

42<br />

MART | MARCH | 2018


Yüksek Baskı Kalitesi<br />

Düşük Maliyet<br />

Baskıyı kolaylaştırıp,<br />

kazancı artıran kimyasal çözümlerimiz...<br />

Fujifilm olarak sizlere baskıda fark yaratan, kalitesi ile maliyetinizi düşüren ve birbirleri ile<br />

uyumlu çözümler sunuyoruz. Dünya çapında 83 yıllık tecrübemizle bu çözümleri<br />

makinalarınızda uyguluyor, ayrıca ihtiyaç duyduğunuz her an yanınızda oluyoruz.<br />

PRESSMAX baskı kimyasallarının<br />

üretiminizde yaratacağı farkı keşfedin.<br />

Hazne suları - Solventler - Püskürtme tozları - Silikonlar - Tutkallar - Yardımcı malzemeler<br />

Bilgi için<br />

www.fujifilm.com.tr<br />

Tel: 0 (212) 709 92 00<br />

info@fujifilm.com.tr


yaşam için baskı 2018<br />

Geleceğin<br />

Ambalaj<br />

Tasarımcılarına<br />

Açık Davet<br />

Calling<br />

All Young<br />

Designers<br />

Pro Carton opens 2018<br />

Awards to discover the<br />

packaging designers of<br />

the future<br />

Pro Carton, the European Association of Carton<br />

and Cartonboard manufacturers has announced<br />

the launch of its 2018 Young Designers Awards.<br />

The Awards, now in its eighth year, offers winners<br />

a chance to see the Metsä Board Mill in Finland<br />

first-hand, as well as attend practical training<br />

with Mayr-Melnhof Packaging, Europe’s market<br />

leader and largest producer of folding cartons.<br />

Avrupa Karton ve Karton Kutu Üreticileri Birliği<br />

olan Pro Carton 2018 Genç Tasarımcılar Ödülleri’ne<br />

başvuruların başladığını duyurdu. Yedinci yılını<br />

kutlayan Ödüller, kazananlara Finlandiya’da Metsä<br />

Board Fabrikası’nı kendi gözleriyle görme ve ayrıca<br />

karton kutu alanında Avrupa’nın pazar lideri ve en<br />

büyük üreticisi olan Mayr-Melnhof Packaging’de<br />

pratik eğitim almaları şansını sunacak.<br />

Pro Carton 2018 Genç<br />

Tasarımcılar Ödülleri’nde<br />

bu yıl yeni kategoriler,<br />

sürdürülebilirlik ve kreatif<br />

bakış ön plana çıkıyor.<br />

Helping to shape the future of cartonboard and<br />

sustainable packaging, the awards call on young<br />

designers to put forward a packaging concept in<br />

one of four categories for a chance to walk away<br />

as winner of its Creative Cartonboard Packaging<br />

for Food & Drink, Creative Cartonboard Packaging<br />

for All Non-Food Products, Creative Cartonboard<br />

Ideas and, new for 2018, Save the Planet award.<br />

The Save the Planet Award challenges young<br />

designers to demonstrate how, through the<br />

innovative use of design and materials, packaging<br />

can reduce plastic waste. According to the<br />

European Commission, Europe produces 26<br />

million tonnes of plastic waste every year, of<br />

which less than 30% is recycled and the rest<br />

put in landfills or incinerated. Cartonboard is<br />

renewable, recyclable and biodegradable so<br />

is an economically and ecologically balanced<br />

packaging medium and the Save the Planet<br />

category at the 2018 Awards will recognise those<br />

designers that provide a solution and viable<br />

application for it, reducing the unnecessary use of<br />

plastic in packaging design.<br />

The popular Creative Cartonboard Packaging<br />

category will return, now spilt into two categories<br />

namely Creative Cartonboard Packaging for Food<br />

44<br />

MART | MARCH | 2018


xerox.com.tr<br />

BEŞİNCİ RENK OPSİYONU İLE<br />

PANTONE ® RENKLERİ AYNEN BASILIR;<br />

SİZE İŞİNİZLE ÖVÜNMEK KALIR.<br />

Xerox ® iGen ® 5 Press<br />

PANTONE ®<br />

renklerini yakalayabilmek için artık ofset baskıya mecbur değilsiniz.<br />

Xerox ® iGen ® 5 Press hız ve renk kesinliğini bir araya getiriyor. Beşinci renk<br />

opsiyonlarıyla mavi, beyaz, turuncu veya yeşili kolayca ve hızla aktive ederek daha<br />

geniş renk gamutuna sahip olabilirsiniz. Mükemmel otomasyon ve verimlilik de garanti.<br />

©2018 Xerox Corporation. Bütün hakları saklıdır. Xerox, küre sembolü ve logosu Xerox Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki tescilli markalarıdır. PANTONE,<br />

®Pantone şirketinin tescilli markasıdır.


yaşam için baskı 2018<br />

Karton ve sürdürülebilir ambalajın geleceğini<br />

şekillendirmeye yardımcı olmak üzere Gıda ve İçecek<br />

için İnovatif Paket Tasarımı, Gıda Dışı Tüm Ürünler<br />

için Karton Paket Tasarımı, İnovatif Karton Fikirleri<br />

ile 2018 yılında ilk defa düzenlenecek Gezegeni Koru<br />

Ödülünü kazanmak üzere genç tasarımcılara bu dört<br />

kategoriden biri için bir paket konsepti sunuluyor.<br />

Bu yıl bir ilk; “Gezegeni Koru Ödülü”<br />

Gezegeni Koru Ödülü genç tasarımcıların yenilikçi<br />

tasarım ve materyal kullanımıyla ambalajda<br />

plastik atığını nasıl azaltabileceklerini göstermeyi<br />

amaçlamaktadır. Avrupa Komisyonu’na göre Avrupa<br />

her yıl 26 ton plastik atık oluşturmaktadır ve bunların<br />

%30’unda geri dönüşüm uygulanmakta geri kalanıysa<br />

çöp alanlarında depolanmakta ya da yakılmaktadır.<br />

Karton yenilenebilir, geri dönüştürülebilir ve biyolojik<br />

olarak çözülebilir olup ekonomik ve ekolojik olarak<br />

dengeli bir paketleme ortamıdır. 2018 Ödüllerindeki<br />

Gezegeni Koru kategorisi bunun için bir çözüm ve geçerli<br />

bir uygulama sunarak ambalaj tasarımında gereksiz<br />

plastik kullanımını azaltan tasarımcıları ödüllendirecektir.<br />

Popüler Karton Paket Tasarımı kategorisi ise geri<br />

dönerek şimdi Gıda ve İçecek için Karton Paket<br />

Tasarımı ve Gıda Dışı Tüm Ürünler için Karton Paket<br />

Tasarımı olmak üzere iki kategoriye ayrılmıştır.<br />

Yeni kategoriler sadece kazanmak için yeni fırsatlar<br />

sunmakla kalmayıp, katılımların ürün tipine göre<br />

olmasına da imkân tanıyacaktır.<br />

Ayrıca yine 2018 Ödülleri ile geri dönen İnovatif<br />

Karton Fikirleri kategorisi katılımcılara ambalaj<br />

dışı uygulamalarda kreatif karton kutu kullanımını<br />

keşfetme fırsatını sunacaktır. Önceki katılımlar<br />

arasında tamamı kartondan yapılmış papyonlar,<br />

güneşlikler ve askılar yer almaktaydı.<br />

Ağustos ayında ilan edilecek olan Ödül finalistleri<br />

eğitmenleriyle birlikte 20 Eylül 2018 tarihinde<br />

Letonya - Riga’da gerçekleştirilecek olan Avrupa<br />

Karton Üreticileri Birliği (ECMA) Kongresi’ndeki Gala<br />

Ödülleri yemeği ve seremonisine davet edilecektir.<br />

Yolculuk masrafları, iki gecelik konaklama, şık gala<br />

yemeğine katılım ve Riga’da geçirilecek bir akşam da<br />

dahil olmak üzere tüm seyahat masrafları Pro Carton<br />

tarafından karşılanacaktır.<br />

& Drink and Creative Cartonboard Packaging for<br />

All Non-Food Products. The new categories will not<br />

only present more opportunities to win, but will<br />

allow entries to be entered by product type.<br />

Also returning for the 2018 Awards, the Creative<br />

Cartonboard Ideas category will give entrants an<br />

opportunity to explore creative uses of cartonboard<br />

for non-packaging applications. Previous entries<br />

have included bowties, window blinds and coat<br />

hangers – all made from cartonboard.<br />

Award finalists – who will be announced in<br />

August – will be invited, along with their tutors,<br />

to the Gala Awards dinner and ceremony on the<br />

20th September 2018 at the European Carton<br />

Makers Association (ECMA) Congress in Riga,<br />

Latvia. Expenses for the trip, including travel<br />

costs, two nights’ accommodation, attendance<br />

at the elegant gala dinner and an evening out in<br />

Riga will be covered by Pro Carton.<br />

Speaking about the Awards, Tony Hitchin, General<br />

Manager, Pro Carton, said: “We are delighted to<br />

announce the Pro Carton Young Designers Awards<br />

2018 is now open for young designers to submit<br />

their innovative packaging concepts. The Awards<br />

is recognised as one of Europe’s leading annual<br />

young talent competitions for packaging design.<br />

Previous finalists and winners have gone on to<br />

achieve great success within the industry and<br />

we’re looking forward to seeing how tomorrow’s<br />

generation of designers responds to the packaging<br />

design challenges faced by the industry today.<br />

“By exclusively focusing on cartonboard design,<br />

we hope to encourage and inspire young<br />

designers at design schools and universities<br />

across Europe to create new packaging concepts<br />

that will protect the future of our planet.”<br />

All entries should be submitted by the 17th May<br />

by European design students, who have not<br />

completed their studies before the summer of<br />

2018. Entries must be submitted with proof of<br />

students’ current place of education including<br />

“Tasarımcıları yenilikçi paket tasarımı için<br />

teşvik ediyoruz”<br />

Ödüller Hakkında konuşan Pro Carton Genel<br />

Müdürü Tony Hitchin şunları söyledi: “Pro<br />

Carton Genç Tasarımcılar Ödülleri 2018’in<br />

genç tasarımcılar tarafından yenilikçi ambalaj<br />

konseptlerini göndermeye açıldığını duyurmaktan<br />

büyük bir memnuniyet duyuyoruz. Ödüller,<br />

ambalaj tasarımı alanında Avrupa’nın önde<br />

46<br />

MART | MARCH | 2018


lecturer details. For more information<br />

on the Awards and terms and<br />

conditions for entry, please visit http://<br />

www.procarton.com/awards/procarton-young-designers-award/2018<br />

Further support is also available<br />

to Design Schools and Universities<br />

including complimentary cartonboard<br />

for concept samples, providing a<br />

hands-on learning experience for<br />

students. Pro Carton members are<br />

also available for school visits and<br />

workshops to educate designers on the<br />

benefits that cartonboard and cartons<br />

offer through design, technology,<br />

production and marketing.<br />

For more information on the 2018 Young<br />

Designers Awards, please visit the<br />

Pro Carton <strong>web</strong>site here: http://www.<br />

procarton.com/awards/pro-cartonyoung-designers-award/2018/<br />

gelen yıllık genç yetenek yarışmalarından<br />

biri olarak kabul edilmektedir. Önceki<br />

finalistler ve kazananlar sektörde büyük bir<br />

başarıya ulaştı ve bizler gelecek nesillerin<br />

bugün sektörün karşı karşıya olduğu paket<br />

tasarımı zorluklarına yanıtlarını görmek<br />

için sabırsızlanıyoruz. Özellikle karton kutu<br />

tasarımına odaklanarak Avrupa’daki tasarım<br />

okulları ve üniversitelerdeki genç tasarımcıları<br />

gezegenimizin geleceğini koruyacak yeni<br />

paket konseptleri oluşturmak üzere teşvik<br />

etmeyi ve esin kaynağı olmayı umuyoruz.”<br />

Tüm katılımlar eğitimleri 2018 yılı yazı<br />

öncesinde tamamlanmayacak olan Avrupalı<br />

tasarım öğrencileri tarafından 17 Mayıs tarihine<br />

kadar gerçekleşmelidir. Katılımlar, eğitici<br />

bilgilerini de içerecek şekilde öğrencinin eğitim<br />

aldığı mevcut kurumun kanıtlandığı bir belge ile<br />

gerçekleştirilmelidir.<br />

Öğrenciler için bir pratik deneyim sunmak üzere<br />

konsept örnekler için ücretsiz karton da dahil<br />

olmak üzere Tasarım Okulları ve Üniversiteler<br />

için daha fazla destek sunulmaktadır. Pro<br />

Carton üyeleri ayrıca karton ve karton kutunun<br />

tasarım, teknoloji, üretim ve pazarlama<br />

alanlarında sunduğu avantajlar üzerine<br />

tasarımcıları eğitmek üzere okul ziyaretleri ve<br />

atölye çalışmaları yapmaya hazırdır.


yaşam için baskı 2018<br />

Bunun Arkası<br />

Indigo<br />

Fırtınası<br />

An Indigo<br />

Storm is<br />

Predicted<br />

M. AKİF TATLISU<br />

MATBAA&TEKNİK olarak farklı ülkelerden gelmiş<br />

yirmiye yakın gazeteci ile birlikte özel bir toplantılar<br />

zincirine dahil olduk ve iki günlük süreçte çok önemli<br />

bilgileri toparlarken bir yandan da önemli anlara<br />

şahit olduk. Birinci günümüz HP Indigo’da geçerken<br />

ikinci günü HP Scitex’e ayırmışlardı. İki taraftan<br />

da önemli haberler var. Bu kısa süre içinde hızla<br />

toparlayabildiklerimizi vereceğiz. Ama konuşulanlar<br />

ve yenilikler önümüzdeki sayılara da sarkacaktır.<br />

HP Indigo ile başlayalım. Elbette yenilikler var.<br />

Bunlardan önde gelenleri 6000 serisinin yeni<br />

6900 versiyonu ve 12000HD modeli. Bunun yanı<br />

sıra mürekkepler ile ilgili de yenilikler olduğunu<br />

söyleyelim. Toplamda HP Indigo tarafındaki<br />

yeniliklerin hepsini aşağıdaki resmi basın bülteninde<br />

okuyabilirsiniz. Ancak giriş anlamında bizim<br />

yorumumuz biraz farklı olacak:<br />

HP Indigo kendi patentli buluşu olan ElectroInk ile<br />

pazarda yalnız. Yani başka ElectroInk kullanan ve<br />

makinesine Dijital Ofset adını verebilecek blanket<br />

teknolojisine sahip olan başka bir üretici yok. Oysa<br />

We were included in a series of special meetings<br />

along with nearly twenty journalists as MATBAA<br />

& TEKNİK from different countries and not<br />

only collected important information over the<br />

two days but also witnessed some important<br />

events. Our first day was in HP Indigo while our<br />

second day was reserved for HP Scitex. There is<br />

important news on both fronts. We will provide<br />

you with everything we have been able to collect<br />

in such a short time, but the discussions and new<br />

elements may overflow into future editions.<br />

Let’s start with HP Indigo. Of course there are<br />

new things. The ones that stand out are the<br />

6000 series new 6900 version and the 12000HD<br />

model. There are also innovations about ink.<br />

You can read about all of the innovations on<br />

the HP Indigo side in the following official press<br />

bulletin. But of course our interpretation in the<br />

introduction will be a little different:<br />

HP Indigo is on its own in the market with<br />

ElectroInk, their own patented invention. There<br />

is no other press producer that uses ElectroInk<br />

and can call their machine Digital Offset. In the<br />

48<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Son yılların özellikle teknik<br />

toplantı ve fuarlar söz konusu<br />

olduğunda tartışmasız lideri ‘ya<br />

da en büyük organizasyonu yapan<br />

ve en fazla misafir ağırlayan<br />

diyelim’ şirketi HP. HP 2018’in<br />

ilk VIP Event’ini 19 – 22 Şubat<br />

tarihleri arasında yaptı. Bu büyük<br />

organizasyona katılan HP Indigo<br />

müşteri sayısı 700 civarında<br />

bildirildi. Türkiye’den ise HP Indigo<br />

Türkiye Distribütörü Matset<br />

tarafından 7 şirketten toplam<br />

dokuz uzman bu önemli toplantıya<br />

katıldı. Katılımcı şirketlerin<br />

üçü etiket, üçü kopyalama ve<br />

biri de ticari baskı alanındandı.<br />

MATBAA&TEKNİK olarak bu dokuz<br />

kişilik ekibin onuncusu olduk.<br />

22 Şubat akşamı dönüşümüzde<br />

hissiyatımız ise 2019’a kadar<br />

uzayacak bir HP Indigo yağışı<br />

gerçekleşeceği şeklindeydi. Zevkle<br />

ve yorgunlukla takip ettiğimiz bir<br />

toplantı gerçekleştirildi.<br />

The indisputable leader of the<br />

technical meetings and fairs in<br />

recent years ‘or in other words<br />

the biggest organizer and host<br />

for the most guests’ is the HP<br />

Inc. company. HP held its first<br />

VIP event of 2018 on February<br />

19 – 22. It was reported that<br />

around 700 customers of HP<br />

Indigo participated in this<br />

huge organization. A total of<br />

nine experts from 7 companies<br />

attended this important meeting<br />

from through HP Indigo Turkey<br />

Distributor Matset fromTurkey.<br />

Three of the participants were<br />

label companies, three copy<br />

centers and one was in the field<br />

of commercial printing. When we<br />

returned on the 22nd of February<br />

our feeling was that there will<br />

be an HP Indigo storm that will<br />

last all the way into 2019. It was<br />

a meeting that we followed with<br />

enthusiasm and exhaustion.<br />

rakipler toner ve inkjet teknolojilerini kullanarak daha<br />

hızlı bir yayılma sağlayabilirler ve öyle de olacaktır<br />

tahminimize karşın şu bilgi geldi:<br />

ElektroInk ve inkjet yükselirken…<br />

HP Indigo Genel Müdürü Alon Bar Shany 19 Şubat<br />

akşamı basına HP Indigo’nun etiket ve ambalaj<br />

alanındaki dijital baskı çözümleri içinde liderliğini<br />

altı ‘diğer mürekkep teknolojisini kullanan’ rakip<br />

üreticilerle kıyaslayarak değerlendirdiklerini (Kaynak<br />

IDC ve ASP bazlı Internal görüşler) söyledi. ElectroInk<br />

yani HP Indigo’nun payını artırdığını ekledi. 2017 yılı<br />

meantime rivals can achieve faster spreading by<br />

using toner and ink jet technologies and in fact<br />

this information is just in despite our predictions:<br />

While ElektroInk and inkjet are on the rise…<br />

HP Indigo General Manager Alon Bar Shany told<br />

the journalists on the night of February 19 that HP<br />

Indigo was evaluating its leadership in the digital<br />

printing solutions for the label and packaging field by<br />

comparison with the six competitor producers ‘using<br />

other ink technologies’ (Source: IDC and ASP based<br />

on internal estimations). He added that ElectroInk,<br />

50<br />

MART | MARCH | 2018<br />

Santi Morera - Alon Bar Shany


yaşam için baskı 2018<br />

için HP Indigo’nun pazar payının üç puan artarak %72’e;<br />

inkjet teknolojisinin payının bir puan artarak %7’e<br />

toner bazlı makinelerin ise payının 3 puan gerileyerek<br />

%22’ye vardığını, söyledi. 20 Şubat’ta yapılan ve tam<br />

gün süren basın toplantılarının ana hattında da LEP<br />

(Likit Elektrofotografik Baskı) vardı. HP Indigo’nun bu<br />

toplantılardaki kullandığı sloganlardan biri de Print<br />

on Anything yani herhangi bir şey üzerine bas! Oldu.<br />

Biz de yoruma buradan devam edelim ve LEP’nin<br />

neredeyse üzerine baskı yapacak malzeme kalmadığını<br />

uygulamalar cephesinden anlatalım.<br />

Uygulama kraldır!<br />

HP Indigo toplantı alanı ustaca ve bir o kadar da karışık<br />

bölünmüştü. Köşelerden birinde 1996 yılında çıkan ilk<br />

sayımıza da haber olmuş olan meşhur ilk dijital baskı<br />

makinesi Indigo E-Print 1000 yerleştirilmişti. Çünkü<br />

E-Print 1000’in pazara çıkmasından bu yana 25 yıl<br />

geçmiş. O kısmı geçince büyükçe bir uygulamalar<br />

alanı açılmıştı. Bu alana basın mensupları olarak en<br />

son girdik. Ama uygulamalar alanına girince de bir gün<br />

boyunca dinlediğimiz tüm teknolojik yenilikler anlamını<br />

bizim için yitirdi. Çünkü bu ileri teknoloji, elbette bu<br />

uygulamaları en iyi biçimde yapmaya imkan veriyor ama<br />

bu uygulamaları yapacak yenilikçi kafalar da olmadan<br />

teknoloji tek başına iş yapmıyor. Bu yazının içine<br />

uygulamalar köşesinden alınmış bir kaç foto koyuyoruz.<br />

İlginizi çekecektir. En meşhur HP Indigo projesi Coca Cola<br />

isimli etiketlerdir değil mi? Biraz daha araştırdıysanız<br />

Oreo’dan da Nestle’den de haberiniz vardır ve biri iki<br />

global markadan daha. Biz ne demek istediğimizi başka<br />

bir örnekle özetleyip sözü uzatmayalım.<br />

Bir facebook sayfası, Tasty. 90 milyondan fazla<br />

takipçisi var. Yemek tarifleri olan; bizde de mutfakta<br />

mahir pek çok ev hanımının yaptığı bir şey. Yemek<br />

tariflerini paylaşmak. Çok çok sponsor bulup bir iki<br />

çekim yapmak, sayfa üyelerini bir araya toplayıp<br />

onlara sponsorun ürünlerinin pazarlamasını yapmasını<br />

sağlamak bu arada sosyal medyada yemek fenomeni<br />

olmak türünden bir iş. Tasty ise takipçilerine kendi<br />

yemek kitaplarını basma imkânı vermiş. Tariflerinizi<br />

seçiyorsunuz. Bunun dışında kişisel notlarınız,<br />

therefore HP Indigo had increased its share. HP<br />

Indigo increased its market share by three points<br />

to 72% in 2017; the inkjet technology share went<br />

up one point to 7% while the toner based machines<br />

share receded 3 points to 22%. LEP (Liquid<br />

Electrophotographic Printing) was one of the main<br />

topics in the press meeting that lasted an entire day<br />

on February 20th. One of the slogans that HP Indigo<br />

used during these meetings was Print on Anything!<br />

Let’s continue our comments from here and explain<br />

LEP from the point of view of applications, that there<br />

is hardly any material left for it to be printed on.<br />

Application is the best!<br />

The HP Indigo meeting area was divided up<br />

as expertly as it was confusingly. In one of the<br />

corners was the Indigo E-Print 1000 digital<br />

printing machine that showcased in 1996 and<br />

was featured in one of our first editions. 25 years<br />

have gone by since the E-Print 1000 was released<br />

to the market. After this section there was a wide<br />

space arranged for applications. We were allowed<br />

in this area last as journalists. But when we went<br />

into the applications area all the technological<br />

innovations we had heard about all day had<br />

completely lost their meaning for me because this<br />

advanced technology enables the best applications<br />

but the technology cannot function on its own<br />

without the innovative minds necessary to do these<br />

applications. We have added a few photographs<br />

(Seven collage picts) to this article from the<br />

applications area. I am sure they will interest you.<br />

The most famous HP Indigo project is the labels<br />

called Coca Cola, right? If you do a little more<br />

research you will find out about Oreo and Nestle<br />

too and a few other global brands. Let’s provide you<br />

with another example to summarize what we mean.<br />

A facebook page, Tasty. It has over 90 million<br />

followers. There are recipes used by countless<br />

homemakers skilled in the kitchen. Recipes are<br />

shared. Many sponsors are found and films<br />

are shot. The subscribers of the page advertise<br />

52<br />

MART | MARCH | 2018


STANDARDIZED LED LIGHT<br />

Homojen Güvenilir ISO 3664 uyumlu<br />

IŞIKLI PROVA İSTASYONU


yaşam için baskı 2018<br />

fotolarınız vs. ekleyip kendi özel Tasty kitabınızı kargo<br />

ile alıyorsunuz. Bu facebook sayfasını yapanı mı yoksa<br />

bu sayfayı yapana bu kitap projesini götüreni mi tebrik<br />

edelim de yenilikçi ilan edelim bilemedik. Ama neticede<br />

HP Indigo’da kişiselleştirilmiş olarak dijital basılan<br />

Tasty kitap sayısı 20 bin imiş. Fiyatını sormadık bile.<br />

Söylemeye çalıştığımız şu. Dijital baskı evet<br />

kişiselleştirme, versiyonlama, özelleştirme için çok<br />

iyi bir çözüm ama işin tamamı bu değil. Aslında işin<br />

tamamı diye bir şey de yok. Dijital baskı açık zihinleri<br />

yeniliklere zorlayan ve şirketlere yeni kapılar açan bir<br />

olgu. Bu etkinlikte bunu anladık. Bir de HP Indigo’nun<br />

bu herhangi bir şeye bas! Mottosundan hareketle<br />

tekstile, elektronik devrelere bağlı kağıtlara ve daha<br />

bir çok şeye baskı yapmak için termal mürekkep<br />

geliştirmeye uğraştığını, geliştirme yaptığını da bu<br />

toplantıda öğrendik. Kısaca üzerimizde bıraktığı etki<br />

budur. Teknik detay iki paragraf aşağıdadır.<br />

32 metrelik dev: PageWide C500<br />

Gelelim 21 Şubat’a yani HP Scitex ziyaretine. HP<br />

Scitex PageWide C500 Post print oluklu karton baskı<br />

makinesini açıkladı. Tek geçişli, dakikada 75 metre,<br />

kaplamalı kaplamasız kağıtlar üzerine ve en önemlisi<br />

gıda için uygun su bazlı mürekkeple ile baskı yapan<br />

32 metrelik dev bir makine. (Makinenin kapladığı<br />

alan 32 x 8 x 4,8 metre) PageWide C500. Bu makineye<br />

ilişkin detayları bir sonraki sayıya bırakalım ki boyuna<br />

uygun bir yazısı olsun. Yalnız düşmemiz gereken not<br />

şudur: HP Scitex Genel Müdürü David Tomer diyor ki<br />

2017’de 3,5 milyar dolar olan oluklu pazarı 2022’de<br />

5,5 milyar dolar’a yükselecek. Metal, esnek, karton,<br />

plastik ambalajlar ve etiketler ile karşılaştırıldığında<br />

en önemli büyüme oluklu ambalajda olacak. Tomer’in<br />

bir diğer söylediği ise tüm oluklu ambalaj üretiminin<br />

%50’den fazlası gıda ambalajı olarak üretiliyor olması.<br />

Şimdi üst paragraftaki son bilgilerle PageWide<br />

C500’ün kabaca yazdığım özelliklerini<br />

kıyasladığınızda ortaya çıkan şey bu makinenin<br />

ne kadar doğru bir yatırım olduğu. Sadece oluklu<br />

Nev Ishay<br />

sponsor products by sharing and this becomes a<br />

social media phenomenon. Tasty has even given<br />

followers the chance to print their own cookbooks.<br />

You choose your recipes. You add personal notes,<br />

pictures, etc. and then you receive your own<br />

special Tasty book by mail. Should we congratulate<br />

whoever created this facebook page or whoever<br />

brought this book project to the creator of the page<br />

or should we declare them all innovators? We<br />

just couldn’t decide. But in the end the number<br />

of customized Tasty books printed digitally at HP<br />

Indigo is 20 thousand. We didn’t even ask the price.<br />

What we are trying to say is that digital printing<br />

is a great solution for customizing, versioning,<br />

personalizing but that is not the entire job. Actually<br />

there is no such thing as the entire job. Digital<br />

printing is a fact that forces minds to innovate and<br />

opens new doors to companies. This is what we<br />

came to understand at this event. And of course this<br />

claim of HP Indigo that you can print on anything!<br />

We found out in this meeting that the company is<br />

trying to and succeeding in developing thermal ink<br />

David Tomer<br />

to print on textiles, paper connected to electronic<br />

circuits and many other things to support this<br />

motto. This is the impact it has had on us. The<br />

technical details are in the next two paragraphs.<br />

The 32 meter giant: PageWide C500<br />

Let’s move to the February 21st HP Scitex visit.<br />

HP Scitex has announced its PageWide C500 post<br />

print corrugated cardboard printing press. This is<br />

a giant 32 meter press (the footprint of the machine<br />

is 32 x 8 x 4,8 meters) with single pass, 75 meters<br />

per minute print on coated or uncoated paper and<br />

more importantly equipped with water based<br />

ink for food grade applications. Let’s leave the<br />

details of this machine to the below lines. HP Scitex<br />

General Manager David Tomer says the corrugated<br />

54<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

ambalaj demeyelim. Biliyorsunuz PageWide’ın<br />

geçtiğimiz yılda hatta ondan önceki sene de<br />

defalarca yazdığımız T serisi makineleri var. Pre<br />

Print ve bobin besleme. Bu makineler ile ilgili olarak<br />

PageWide Endüstriyel Bölümü WW İş Geliştirme ve<br />

Pazarlama Müdürü David Murphy’nin arka arkaya<br />

sıraladığı 6 adet oluklu gıda ambalajı uygulama<br />

hikâyesi var. Çok etkileyici. Kişiselleştirme var,<br />

versiyonlama var. Özeleştirme var. Yani dijitalin bir<br />

malı sattırmak için sunduğu ne imkân varsa hepsi<br />

uygulanmış. Sadece altıncı başarı hikâyesinde 2017<br />

yılı içinde satışlarda bu sayede gelen %79 artış var.<br />

PageWide C500’ü ayrıca anlatacağız. Şimdi gelelim<br />

Indigo’da yeni ne var?<br />

HP müşterisinin dijital baskı alanında büyümesini<br />

hızlandırıyor<br />

HP Inc. etiket ve packaging portföyünü baskıyı<br />

yönlendiren ve herhangi bir uygulamanın daha esnek,<br />

üretken ve kârlı dijital baskıya dönüşmesini sağlayan<br />

çözümlerle genişletti. Yeni çözümler arasında etiketler<br />

ve ambalaj için HP Indigo 6900 ve oluklu karton<br />

ambalaj üretimi için HP PageWide C500 bulunuyor.<br />

HP Inc., Grafik Çözümler Küresel Başkanı Santi<br />

Morera, genişlemenin ardından , ePac ile HP Indigo<br />

için şimdiye kadarki en büyük ambalaj anlaşmasının<br />

yapıldığını belirtti ve sözlerine şöyle devam etti:<br />

“Müşterilerimiz tüm segmentlerde hızla büyüyor ve<br />

büyük başarı elde ediyor. Yenilikçilik ve markaların<br />

gelişen ihtiyaçlarını karşılamak için HP teknolojisini<br />

kullanıyorlar. Piyasaya sürdüğümüz bu yeni<br />

teknolojilere artık öncekinden daha fazla ihtiyaç<br />

duyuluyor ve bu da müşterilerimizin daha üretken<br />

olmasına imkân sağlıyor.”<br />

Yenilikler dijital üretim kârını arttırıyor<br />

Yeni HP Indigo 6900 adreslenebilir etiket pazarını<br />

geliştirirken metre başına daha yüksek gelir sağlıyor;<br />

bunlara aşağıdakiler dahil:<br />

• Gıda, ev ürünleri, kimyasal ve farma etiketlemek<br />

için yüksek mukavemetli etiketlerin üretilmesinde<br />

Pack Ready for Labels. Dört beta tesisinde, ticari<br />

işler üretiliyor.<br />

• Şu anda ticari olarak mevcut olan yeni HP Indigo<br />

ElectroInk Silver, geniş bir renk skalasında, Pantone<br />

877’ye benzer metalik efektler sunuyor.<br />

• HP Indigo ElectroInk Görünmez Mavi ve Sarı, marka<br />

korunması ve promosyonal etiketler için UV ışığı<br />

altında görünür hale geliyor.<br />

• Spot, dokunsal efekt, yaldız, hologramlar, mini<br />

dokular ve laminasyon için bütünüyle dijital, tek geçiş<br />

etiket baskı ve süsleme çözümü için HP Indigo GEM<br />

embellishment ünitesi ile entegrasyon sağlanıyor.<br />

David Murphy<br />

market which was 3.5 billion USD in 2017 will<br />

rise to 5.5 billion USD in 2022. Compared to the<br />

metal, flexible, cardboard and plastic packaging<br />

and labels, the most significant increase will be<br />

in corrugated packaging. Another fact that Tomer<br />

shared is that over 50% of the corrugated packaging<br />

that is produced is produced as food packaging.<br />

So what is obvious when we compare the<br />

information in the above paragraph with the<br />

general features of the PageWide C500 is what a spot<br />

on investment it is. Let’s not just focus on corrugated<br />

packaging. As you know PageWide has the T series<br />

machines that we wrote about last year and several<br />

times in the previous years. Pre Print and spool feed.<br />

There are 6 corrugated food packaging application<br />

stories that PageWide Industrial Division WW<br />

Business Development and Marketing Manager<br />

David Murphy tells in a row about these machines.<br />

They are very impressive. There is customization,<br />

personalization and versioning. There is every kind<br />

of capability presented by digital to sell a product<br />

Buna ilave olarak, HP Indigo 6900’da Indigo Etiketler<br />

ve Ambalajlar için yüksek performanslı HP Production<br />

Pro bulunuyor ve bu yıl HP Indigo’nun etiket ve<br />

56<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

applied. In only its 6th success story there is a 79%<br />

increase in sales in the year 2017. Now, let’s take a<br />

look at what’s new in Indigo and Scitex?<br />

ambalaj portföyünde görücüye çıkıyor. Beş kat hızlı<br />

RIP power ve Esko Color Engine özellikli güçlü Digital<br />

Front End, <strong>matbaa</strong>ların çok sayıda baskı makinesinde<br />

ve tesiste dijital üretimlerini ölçeklendirmesine<br />

ve yönetmesine, günlük iş sayısını arttırmasına ve<br />

teslimat devirlerini kısaltmasına imkân sağlamak<br />

amacıyla sürekli dijital üretim için kapsamlı<br />

üretkenlik ve ölçeklenebilirlik sunuyor.<br />

Pack Ready Laminator ticari olarak mevcut<br />

HP Indigo 20000 esnek ambalaj baskı makinesi<br />

için geliştirilen HP Indigo Pack Ready Laminator,<br />

şu anda ticari olarak mevcut. Öncü teknoloji Pack<br />

Ready Lamination, tutkal kullanımını ortadan<br />

kaldırarak HP Indigo’nun dijital olarak basılmış<br />

esnek ambalajının anında piyasaya ulaşmasına<br />

yardımcı oluyor. Pack Ready Laminator Karlville<br />

tarafından üretildi ve tedarik edildi.<br />

HP Indigo 30000 için genişletilmiş beceriler<br />

HP Indigo 30000 <strong>matbaa</strong>cılara maliyet etkin kısa<br />

tirajlar ile katma değerli uzun tiraj üretimi kullanan<br />

yeni kârlı işletmeler kurma fırsatı sunuyor. Yeni<br />

beceriler ve iyileştirilmiş performans şunları içeriyor:<br />

• Her gün onlarca karton kutu işinin ve her ay 1<br />

milyona kadar B2 sayfasının yapılmasına imkân<br />

sağlamak içi daha fazla üretkenlik.<br />

• Tek bir makinede en geniş karton kutu uygulaması,<br />

kartonlardan metalize, sentetik ve şeffaf medyaya<br />

kadar çeşitli geniş medyaları kulanmanın yanı sıra,<br />

micro-text ve micro QR-kodları ile yeni otomatik<br />

mass customisation ve kişiselleştime becerileri gibi<br />

yeni güvenlik özelliklerine de sahip.<br />

• HP Indigo tarafından satılan Tresu iCoat 30000,<br />

lamine edilmiş sağlam karton kutuların üretim<br />

hattı için kullanılıyor.<br />

Merkezi Deinze’de (Belçika) bulunan bir karton kutu<br />

üreticisi olan Digilinck, üretim hattına ikinci bir HP<br />

Indigo 30000 ekliyor. Digilinck’in sahibi Vincent<br />

Oosterlinck, karton kutu pazarının değiştiğini ve<br />

müşterilerinin hızı teslimat süreleri ile daha düşük<br />

Accelerates customer growth in digital printing<br />

HP Inc. expanded its labels and packaging<br />

portfolio with solutions to drive the printing and<br />

converting toward more flexible, productive and<br />

profitable digital printing of any application. New<br />

solutions include the HP Indigo 6900 Digital Press<br />

for labels and packaging and HP PageWide C500<br />

Press for mainstream corrugated production.<br />

“The expansion follows the largest packaging<br />

deal ever for HP Indigo with ePac. Our customers<br />

are growing fast across all segments and<br />

are experiencing massive success. They are<br />

leveraging HP technology to innovate and deliver<br />

on brands’ evolving needs,” said Santi Morera,<br />

Global Head of Graphics Solutions Business, HP<br />

Inc. “These new technologies we are launching<br />

are needed now more than ever and will allow<br />

our customers to be more productive.”<br />

Innovations increasing digital production profit<br />

The new HP Indigo 6900 Digital Press increases<br />

the addressable label market while offering higher<br />

revenue per meter, including:<br />

• Pack Ready for Labels for the production of highresistance<br />

labels for food, household, chemical,<br />

and pharma labels. Four beta sites are producing<br />

commercial jobs.<br />

• New HP Indigo ElectroInk Silver, now<br />

commercially available, delivers metallic effects<br />

across a wide color gamut, similar to Pantone 877.<br />

• HP Indigo ElectroInk Invisible Blue and Yellow<br />

visible under UV light for brand protection and<br />

promotional labels<br />

• Integration with the HP Indigo GEM embellishment<br />

unit, the first fully digital, one-pass label printing<br />

and embellishment solution for spot, tactile, foil,<br />

holograms, mini textures and lamination.<br />

Additionally, the high-performance HP Production<br />

Pro for Indigo Labels and Packaging now included<br />

in the HP Indigo 6900 and rolling out this year to<br />

HP Indigo’s entire Labels and Packaging portfolio.<br />

Featuring five times faster RIP power and the<br />

Esko Color Engine, the powerful Digital Front End<br />

provides extensive productivity and scalability for<br />

continuous digital production, to allow converters<br />

to scale and manage their digital production across<br />

multiple presses and multiple sites, increase the<br />

number of jobs per day, and shorten delivery cycles.<br />

Pack Ready Laminator commercially available<br />

For the HP Indigo 20000 flexible packaging<br />

press, the HP Indigo Pack Ready Laminator<br />

is now commercially available. A pioneering<br />

58<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

envanter seviyeleri beklediğini belirttikten sonra<br />

sözlerine şöyle devam etti: “HP Indigo 30000’in yüksek<br />

düzeydeki ensekliği ve offset eşleştirme kalitesi, kısa<br />

iş dönüş süresi ve kısa tiraj sağlık hizmeti paketlerinin<br />

ekonomik üretimine imkan vererek bu fırsattan<br />

faydalanmamıza ve yeni, kârlı bir dijital işletme inşa<br />

etmemize imkân sağlıyor. Makinenin kurulumundan<br />

beri, işletmemiz son üç yılda %66 büyüdü.”<br />

Dinamik oluklu ambalaj pazarına yönelik<br />

HP aynı zamanda, oluklu ve sert ambalaj alanında<br />

lider bir MIS/MES yazılım çözümü sağlayıcısı<br />

olan Kiwiplan’ın bütünüyle entege edileceğini,<br />

HP PageWide C500 baskı makinesinin optimum<br />

kapasitede çalışırken, müşterilerin üretim ve tedarik<br />

zinciri verimliğinde zamandan ve maliyetten tasarruf<br />

etmesine yardımcı olduğunu duyurdu.<br />

Avrupa ve Birleşik Devletler’de bulunan beş<br />

müşteri, direkt oluklu üzerine post-print oluklu<br />

üretim için PageWide C500 satın aldı. İlk ünitenin<br />

sevkiyatı bu ay gerçekleştirilecek.<br />

HP’nin yüksek performanslı tek geçiş Termal Inkjet<br />

teknolojisini kullanan HP PageWide C500, offset<br />

laminasyon ve flekso üretim için maliyet etkin bir<br />

dijital alternatif sunuyor. Makine en iyi yüksek<br />

üretkenlikte hem kuşeli hem de kuşesiz kağıtlar<br />

üzerinde offset kalitesinde direkt baskı yaparak, en<br />

ince ayrıntıları bile muhafaza eden canlı grafikler<br />

bulunan ambalaj üretilmesine yardımcı oluyor.<br />

technology, Pack Ready Lamination allows for<br />

immediate time-to-market of HP Indigo digitally<br />

printed flexible packaging by eliminating the<br />

use of adhesives. The Pack Ready Laminator is<br />

manufactured and supplied by Karlville.<br />

Extended capabilities for the HP Indigo 30000<br />

The HP Indigo 30000 Digital Press offers<br />

converters an opportunity to build new profitable<br />

businesses that leverage cost-effective short runs<br />

and added value long-run production. The new<br />

capabilities and improved performance include:<br />

• Increased productivity to enable dozens of<br />

folding carton jobs per day and up to 1 million<br />

B2 sheets per month.<br />

HP Page Wide C500<br />

Dijital Oluklu Baskı Makinası<br />

Bariyere gerek kalmadan kimyasal göçsüz<br />

oluklu ambalaj<br />

HP PageWide C500, UV-reactive kimyasallar<br />

içermeyen HP CV150 Su Bazlı Mürekkepleri<br />

kullanıyor. Bu gerçek su bazlı mürekkepler oluklu<br />

üreticilerinin primer ve sekonder gıdayla bağlantılı<br />

ambalajların baskısını ilave bariyer olmadan<br />

yapmasına imkân sağlıyor. Bu sağlam ve güvenilir<br />

çözüm en sıkı küresel gıda güvenliği mevzuatlarına<br />

ve endüstri ilkelerine uyulmasına imkân sağlıyor.<br />

• The widest folding carton application span<br />

on one press, leveraging wide media range<br />

from paperboards to metalized, synthetic, and<br />

transparent media, new security features like microtext<br />

and micro QR-codes, and new automatic mass<br />

customization and personalization capabilities.<br />

• The Tresu iCoat 30000, sold and serviced by HP<br />

Indigo, for one robust folding carton production line.<br />

Digilinck, a folding carton converter based in<br />

Deinze, Belgium, is adding a second HP Indigo<br />

60<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

30000 digital press. “The Folding cartons market is<br />

changing and our customers expect speedy delivery<br />

and lower inventory levels. The HP Indigo 30000’s<br />

high flexibility and offset matching quality allow us<br />

to seize this opportunity and build a new profitable<br />

digital business, offering short turnaround-time<br />

and economic production of short-run healthcare<br />

packages,” said Vincent Oosterlinck, Owner,<br />

Digilinck. “Since installing the press, our business<br />

grew by 66% in the last three years.”<br />

Yüksek Çözünürlüklü Dijital Baskı Makinesi<br />

12000HD<br />

HP ayrıca dünya genelinde 700'den fazla ünite<br />

kurulumu bulunan, Seri 4 geniş format baskı makine<br />

platformunun gelişimindeki bir sonraki adım olan,<br />

devrimsel yüksek çözünürlüklü görüntüleme özelliğine<br />

sahip HP Indigo 12000 HD baskı makinesinin ticari<br />

olarak piyasaya sürdüğünü duyurdu.<br />

B2 boyutlu HP Indigo 12000 HD Dijital Press için<br />

geliştirilen High Definition Imaging System daha<br />

keskin, kesintisiz ve daha iyi baskılar ortaya koyuyor,<br />

bu da baskı hizmet sağlayıcıların (PSP’ler) offset<br />

kalitesinin ötesine geçmesine ve son teknooloji ticari<br />

uygulamalar ve fotoğraf uygulamalarında yeni dijital<br />

fırsatlar ortaya koymasına imkân sağlıyor. Preste, 48<br />

paralel lazer demeti ile 290 LPI’ye kadar yüksek tram<br />

ön ayarı kullanan tamamen yeni bir High Definition<br />

Imaging System bulunuyor.<br />

HP Indigo Genel Müdürü Alon Bar-Shany, “HP baskı<br />

hizmet sağlayıcılar eşi görülmemiş bir büyüme ve<br />

momentum yaşarken print buyer’lar, temsilciler<br />

ve markalar çevrimiçi dünya ile fiziksel dünyayı bir<br />

birine bağlamanın yollarını arıyor. HP’nin dijital<br />

baskı teknolojileri bu gerçekleri birleştiriyor ve daha<br />

yüksek üretkenliğin yanı sıra şaşırtıcı yeni uygulama<br />

fırsatları sunuyor”, diyor.<br />

Almanya’da ORWO ve CEWE’de gerçekleştirilen<br />

başarılı beta testinin ardından İtalya’da New Print, HP<br />

Indigo 12000HD’nin ticari sevkiyatına başlıyor.<br />

Yeni dijital baskı uygulamaları için sürekli yenilikçilik<br />

Piyasadaki en üretken dijital baskı makinesi olan HP<br />

Indigo 50000’e, offset işlerin maliyet etkin baskısı<br />

için artık sağlam bir sonlandırma çözümü eşlik ediyor.<br />

HP aynı zamanda yeni renk skalası teknolojisinin ve<br />

yeni mürekkeplerin de duyurusunu yaptı.<br />

• ColorUP! CMY mürekkeplerinin ilave vuruşlarını<br />

kullanarak presteki renk skalasını genişletmek için renk<br />

profillerini kullanan daha geniş bir renk skalası sunuyor.<br />

• Dğün fotoğrafları gibi son teknoloji fotoğraf<br />

Addressing the dynamic corrugated<br />

packaging market<br />

HP also announced that Kiwiplan, a leading MIS/<br />

MES software solutions provider for corrugated and<br />

rigid packaging, will be fully integrated, keeping<br />

the HP PageWide C500 presses running at optimum<br />

capacity, while helping customers to save time and<br />

costs through production and supply chain efficiency.<br />

Five customers in Europe and the US have already<br />

purchased the groundbreaking PageWide C500<br />

Press for direct-to-board post-print corrugated<br />

production. The first unit will ship next month.<br />

Utilizing HP’s high-performance single-pass<br />

Thermal Inkjet technology, the HP PageWide C500<br />

provides a cost-effective digital alternative for offset<br />

lamination and flexo production. The press delivers<br />

offset quality direct-to-board with mainstream<br />

productivity on both coated and uncoated papers,<br />

delivering packaging with vibrant graphics that<br />

preserves even the finest details.<br />

The HP PageWide C500 utilizes HP CV150<br />

Water-Based Inks, which contain no UV-reactive<br />

chemistries. These true water-based inks allow<br />

corrugated converters to print primary and<br />

secondary food-related packaging without an<br />

additional barrier.2 This robust and trusted solution<br />

enables compliance with the most stringent global<br />

food safety regulations and industry guidelines.<br />

HP Launches High-Definition Digital Press for<br />

Commercial Printing<br />

HP Inc. announced commercial availability<br />

of its HP Indigo 12000 HD Digital Press with<br />

breakthrough high-definition imaging, the next<br />

step in the evolution of HP’s market-leading1<br />

Series 4 large format press platform with more<br />

than 700 units installed worldwide.<br />

The High Definition Imaging System for the B2-<br />

sized HP Indigo 12000 HD Digital Press doubles<br />

image resolution, delivering sharper, smoother,<br />

finer print, enabling print service providers (PSPs)<br />

to surpass offset quality and open new digital<br />

possibilities in high-end commercial and photo<br />

applications. The press uses an all-new High<br />

62<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Definition Imaging System, using 48 parallel laser<br />

beams and high screen sets up to 290 LPI.<br />

“HP print service providers are experiencing<br />

unprecedented growth and momentum as<br />

print buyers, agencies, and brands are looking<br />

for ways to connect the online world with<br />

the physical world,” said Alon Bar-Shany,<br />

general manager, HP Indigo, HP Inc. “HP's<br />

digital print technologies are blending these<br />

realities, providing amazing new application<br />

opportunities, alongside higher productivity.”<br />

Following successful beta testing at ORWO and<br />

CEWE in Germany and Italy’s New Print, HP Indigo<br />

is now starting commercial shipment of the press.<br />

uygulamaları için daha parlak mürekkepler içeren bir set<br />

oluşturan HP Indigo ElectroInk Canlı Pembe ve HP Indigo<br />

ElectroInk Canlı Yeşil printer’ların daha canlı pembe,<br />

yeşil ve mavi tonlara ulaşmasına olanak sağlıyor.<br />

• Daha önce var olan Florasan Pembe’ye ilave olarak<br />

HP Indigo ElectroInk Florasan Yeşil, Sarı ve Turuncu<br />

renkler de ticari olarak piyasaya çıktı. Mürekkepler,<br />

ticari uygulamaların üretilmesi için şu anda PSP’ler<br />

tarafından kullanılıyor.<br />

İş akış çözümleri ve uçtan uca çözümler ile daha<br />

verimli bir üretim alanı oluşturmak<br />

PrintOS platformunda çalışan güçlü uygulama<br />

PSP’lerin üretimi otomatikleştirmesi, baskı<br />

makinelerini optimize etmesi ve büyümesine imkân<br />

sağlamak için bulut avantajlarını sunuyor.<br />

Mevcut olan yeni HP PrintOS uygulaması şunları<br />

içeriyor:<br />

• Genel Ekipman Verimliliğinin etkin ve otomatik<br />

ölçümü için, baskı mükemmelliği sağlayan değer<br />

tabanlı on-press veri sunan opsiyonel bir OEE.<br />

• Renk standartlarına güvenilir ve istikrarlı olarak<br />

ulaşılmasını sağlamak için renk izlemeye ve<br />

raporlamaya imkân sağlayan Color Beat.<br />

HP Site Flow’un yeni versiyonu müşterilerin her gün<br />

yüzlerce veya binlerce çevrim içi siparişi verimli<br />

şekilde yerine getirmesine imkân sağlıyor. Hızlı ve<br />

kolay başlatma ve anında ölçeklendirebilme özeliği<br />

ile PSP’ler siparişten teslimata kadar her aşamada<br />

üretkenliği arttırırken yeni işleri üstlenebiliyor ve sıkı<br />

teslim sürelerine uyabiliyor.<br />

Ongoing innovation for new digital printing<br />

applications<br />

The HP Indigo 50000 Digital Press, the most<br />

productive digital press on the market, is now<br />

accompanied by a robust finishing solution for<br />

cost-effective printing of offset jobs.<br />

HP also announced new color gamut technology<br />

and new inks:<br />

• ColorUP! delivers an extended color gamut using<br />

color profiles to expand the on-press color gamut<br />

using additional hits of CMY inks.<br />

• HP Indigo ElectroInk Vivid Pink and HP Indigo<br />

ElectroInk Vivid Green, a new set of brighter inks<br />

for high-end photo applications including wedding<br />

photography, allow printers to reach more vibrant<br />

pink, green and blue shades.<br />

• Commercial release of HP Indigo ElectroInk<br />

Fluorescent Green, Yellow and Orange, in addition<br />

to the previously available Fluorescent Pink.<br />

The inks are already in use by PSPs to produce<br />

commercial applications.<br />

Creating a more efficient production floor with<br />

workflow and end-to-end solutions<br />

The powerful apps running on the PrintOS platform<br />

bring cloud advantages to enable PSPs to automate<br />

production, optimize their presses, and grow.<br />

New HP PrintOS apps available include:<br />

• An optional OEE app for efficient and<br />

automatic measurement of Overall Equipment<br />

Effectiveness, providing value-based on-press<br />

data to ensure press excellence<br />

• Color Beat, enabling color tracking and reporting<br />

to ensure color standards are reliably and<br />

consistently achieved.<br />

• A new version of HP Site Flow enables customers<br />

to effectively fulfill hundreds or thousands of<br />

online orders per day. With fast and easy startup,<br />

and instant scalability, PSPs can take on new<br />

business, and handle tight deadlines, while<br />

increasing productivity from order to delivery.<br />

64<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Yenilikçi Güçlü Birliktelik;<br />

Fujifilm & Xerox<br />

FUJIFILM Holdings<br />

Corporation (“Fujifilm”)<br />

(TSE: 4901) ve Xerox<br />

Corporation (“Xerox”)<br />

birleşiminden ortaya çıkan<br />

şirket, yenilikçi baskı<br />

teknolojileri ve akıllı iş<br />

çözümlerinde bir dünya<br />

lideri olacak ve temel<br />

coğrafi bölgelerde liderliği<br />

elinde bulundururken<br />

yıllık 18 milyar dolar gelir<br />

rakamına ulaşacak.<br />

FUJIFILM Holding ile Xerox güçlerini birleştirme kararı<br />

aldı. Öngörülen birleşme ile Xerox hissedarlarına<br />

kapanışta ciddi bir nakit ödemesi yapılacak olup,<br />

bunun yanında yetkinliklerin büyük ölçüde artış<br />

yakalayan yeni şirkette de önemli bir paya sahip<br />

olmaları sağlanacak. Anlaşma şartlarına göre Xerox<br />

hissedarlarına, ortaklıkla ortaya çıkan şirketin<br />

bilançosundan karşılanmak üzere hisse başına yaklaşık<br />

9,80 dolara tekabül eden 2,5 milyar dolarlık özel bir<br />

nakit temettü ödemesi (Rüçhanlı hisselerin paraya<br />

dönüştürülmesinin söz konusu olmadığı bir tabloda<br />

31 Ocak 2018 itibarıyla halihazırda ihraç edilmiş<br />

olan seyreltilmiş hisseler bağlamında.) yapılacak ve<br />

Xerox birleşmeyle ortaya çıkacak şirketin %49,9’una<br />

sahip olacak. Söz konusu nakit temettü tutarı,<br />

Xerox hisselerinin fiyatında bu gelişmenin etkisi<br />

görülmeden önceki 10 Ocak 2018 piyasa kapanışı<br />

itibarıyla ulaşılan 30,35 dolar rakamının %30’undan<br />

fazlasına tekabül etmektedir. Birleşmeyle ortaya çıkan<br />

şirkette Fujifilm’in payı %50,1 olacak ve firma önemli<br />

operasyonel destek ve dönüşüm liderliği sağlayacak.<br />

Birleşme, hem Fujifilm hem de Xerox’un Yönetim<br />

Kurullarında oybirliğiyle kabul edildi. Birleşmeyle<br />

66<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

ortaya çıkan şirket “Fuji Xerox” adını taşıyacak<br />

ve NYSE’de XRX koduyla işlem görecek. Yeni Fuji<br />

Xerox’un biri ABD’de Norwalk, CT’de, diğeri de<br />

Japonya’da Minato, Tokyo’da olmak üzere iki genel<br />

merkezi ve 180’den fazla ülkede faaliyetleri olacak.<br />

Birleşmeyle ortaya çıkan şirket, faaliyet gösterdiği<br />

bölgelerde artık simge olmuş “Xerox” ve “Fuji Xerox”<br />

markalarını muhafaza edecek.<br />

Fuji Xerox, yeni başarılara imza atacak!<br />

Fujifilm’in Yönetim Kurulu Başkanı ve Genel Müdürü<br />

Shigetaka Komori, konuyla ilgili olarak şunları<br />

söyledi: “Fujifilm ve Xerox, halihazırda faaliyet<br />

gösteren Fuji Xerox ortak girişimimiz üzerinden<br />

olağanüstü bir ortaklık kurabilmiştir. Bugün atılan<br />

adımsa güç birliğimizin stratejik evriminde bir<br />

sonraki aşamadır. Doküman Çözümleri faaliyetleri<br />

Fujifilm’in portföyünde önemli bir rol oynamakta<br />

olup yeni Fuji Xerox yapısının oluşturulması bize hızla<br />

değişen bir pazarda liderlik konumuna ulaşmada<br />

daha doğrudan bir yol sağlayacaktır. Fujifilm’in<br />

mürekkep püskürtme, görüntüleme ve yapay zeka<br />

alanları başta olmak üzere yenilikçi görüntüleme<br />

ve bilgi çözümleri konularında teknolojik gelişim<br />

geçmişinin yeni Fuji Xerox’un başarısında önemli bir<br />

rol oynayacağına inanıyoruz.”<br />

Sn. Komori sözlerine şöyle devam etti: “Fujifilm’in<br />

değişimin önünü açma yeteneğinin ve kendisini<br />

başarıyla yeniden oluşturma deneyiminin yeni Fuji<br />

Xerox’a rekabet avantajı vereceğine ve hem yeni Fuji<br />

Xerox’un hem de Fujifilm’in hissedarlarına ciddi değer<br />

oluşturma olanağı sunacağına inanıyorum. Xerox’un ve<br />

Xerox çalışanlarının Fujifilm ailesine katılımından büyük<br />

memnuniyet duyuyor ve sektörümüzün geleceğini<br />

birlikte şekillendirme bağlamında güçlerimizi<br />

birleştirmeye can atıyoruz.”<br />

Müşterilerin hızla gelişen taleplerine<br />

yeni inovatif çözüm!<br />

Xerox CEO’su Jeff Jacobson ise konuyla ilgili olarak şöyle<br />

konuştu: “Teklif konusu birleşme, sektörde atılması<br />

gereken bir adımı yansıtıyor; birleşmeyle ortaya<br />

çıkan şirket açısından ciddi büyüme ve üretkenlik<br />

fırsatlarının önünü açarken bir yandan da Xerox<br />

hissedarlarına ciddi değer getirecektir. Yeni Fuji Xerox,<br />

bugünün gerçek anlamda global ölçekli iş dünyasında<br />

rekabet gücünü artıracak, hızla büyüyen pazarlardaki<br />

konumunu güçlendirecek, ve müşterilerimizin hızla<br />

gelişen taleplerini etkin bir biçimde karşılayabilmek<br />

için gereken inovasyon yeteneklerini ortaya koyacaktır.<br />

Bunların yanında birleşmeyle ortaya çıkan şirketin<br />

güçlü mali profili pazarda liderliğin devamını<br />

destekleyen yatırımların önünü açarken bir yandan da<br />

zaman içinde sermayenin getirisini artırmaya yönelik<br />

yeni fırsatlar da sunacaktır.”<br />

Xerox Yönetim Kurulu Başkanı Robert J. Keegan<br />

ise şunları söyledi: “Bugün yapılan açıklama,<br />

2016’da Conduent’le yolların ayrılması sonrasında<br />

stratejik ve finansal alternatiflerle ilgili olarak<br />

Xerox’un bağımsız yöneticileri liderliğinde<br />

yapılan kapsamlı bir değerlendirme sonrasında<br />

gelmiştir. Şirketin önündeki tüm alternatifleri<br />

dikkatle değerlendirdikten sonra Yönetim Kurulu,<br />

bu birleşmenin hissedarlarımız açısından değer<br />

katmanın açık bir biçimde en iyi yolu olduğu<br />

sonucuna varmıştır. Birleşmeyle ortaya çıkan<br />

şirketin gelecekteki başarısına katılmanın yanında<br />

cazip ve kati bir nakit temettü ödemesi Xerox<br />

hissedarları açısından değer denkleminde son<br />

derece akıllıca bir pozisyona işaret etmektedir.<br />

Xerox’un dönüşüm yolculuğunun bir sonraki<br />

aşamasına geçtiğimiz bu günlerde Fujifilm’le uzun<br />

yıllardır devam eden ilişkimizi daha da güçlendirecek<br />

olmak bize heyecan vermektedir.”<br />

Yenilikçi Baskı Teknolojileri ve Akıllı İş Çözümleri<br />

alanında bir Dünya Lideri doğuyor<br />

• Xerox hissedarlarına hisse başına yaklaşık 9,80<br />

dolara tekabül eden 2,5 milyar dolarlık özel bir nakit<br />

temettü ödemesi yapılacak ve Xerox birleşmeyle<br />

ortaya çıkacak şirketin %49,9’una sahip olacak.<br />

Fujifilm’in payı ise %50,1 olacak.<br />

• Birleşmeyle ortaya çıkan şirketin toplamda en az 1,7<br />

milyar dolar maliyet tasarrufu getirmesi, bunun da<br />

1,2 milyar dolarının 2020 yılına kadar gerçekleşmesi<br />

öngörülüyor.<br />

• Global erişim, sektör liderliği getiren ölçek ve<br />

gelişmiş inovasyon yetenekleri üzerinden gelir<br />

büyümesinin yolu açılıyor.<br />

• Yüksek hızlı mürekkep püskürtmeli baskı sistemleri,<br />

endüstriyel baskı ve işyeri çözümleri gibi büyümeye<br />

açık alanlarda liderlik pozisyonunu almak için uygun<br />

bir konum sağlanmakta olup bir yandan da Fujifilm’in<br />

kapsamlı teknolojileri değerlendirilebiliyor.<br />

• Birleşmeyle ortaya çıkan şirket, gelecekteki büyümeye<br />

yönelik yatırımlar ve sermaye karlılığı ile daha büyük<br />

boyutta mali esnekliğe sahip olacak.<br />

• Birleşmeyle ortaya çıkan şirketin, biri ABD’de<br />

Norwalk, CT’de, diğeri de Japonya’da Minato, Tokyo’da<br />

olmak üzere iki merkezi olacak ve faaliyet gösterdiği<br />

bölgelerde artık birer simge konumuna ulaşmış “Xerox”<br />

ve “Fuji Xerox” markalarının kullanımı devam edecek.<br />

68<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

56 Yıllık Fuji Xerox<br />

Birlikteliğinden Dev Ortaklığa<br />

Xerox Türkiye Genel<br />

Müdürü Burak Özer,<br />

Fuji Xerox birleşmesini<br />

değerlendirirken iki grup<br />

arasında halihazırda 56 yıldır<br />

devam eden birlikteliği (Fuji<br />

Xerox Co., Ltd. – Japonya)<br />

bir nişanlılık dönemine<br />

benzetiyor ve Şubat başında<br />

açıklanan işbirliğini nişanlılık<br />

sonrası bir evlilik olarak<br />

tasvir ediyor.<br />

Xerox Türkiye Şubat ayı başında bir duyuru ile Xerox –<br />

Fuji birleşmesinin anonsunu yapmıştı. Hemen bir önceki<br />

sayfada görebileceğiniz bu açıklamaya paralel olarak<br />

Xerox Türkiye Genel Müdürü Burak Özer’den anlaşmanın<br />

Türkiye pazarına yansımalarını ve Xerox’un yeni<br />

haberlerini almak üzere bir araya geldik.<br />

Özer, “Fuji ile olan bu birlikteliği önemsiyor, Xerox<br />

olarak pozitif bir gelişme şeklinde yorumluyoruz. Fuji ve<br />

Xerox birlikteliği ile birlikte 18 milyar dolarlık bir pazar<br />

doğacaktır. Bu birlikteliğin nihai sonucu olan şirket,<br />

pazarda lider bir konumda yer alacaktır” dedi.<br />

Yeni Fuji Xerox ilklere imza atacak!<br />

Rakamlarla yeni Fuji Xerox ortalığı –ki henüz bir isim<br />

konulmuş değil, inovasyonda ve yenilikte sınırları<br />

zorluyor. Geniş ölçekte Fuji Xerox’un 180’den fazla<br />

ülkede var olarak, ekipman cirosunda lider olması<br />

bekleniyor. Bu birliktelikle 120 milyar dolar iş imkânı<br />

ve 18 Milyar Dolar üzerinde bir ciro sağlanacak. Üst<br />

düzey inovasyonda ise 1 Milyar Dolar Ar-Ge yatırımı,<br />

6 inovasyon merkezi, 6 bin 600’den fazla çalışan bilim<br />

insanı ve 18 bin 880 patent ile yeni Fuji Xerox güçlü<br />

bir profil çiziyor. İşin finansman ayağında da veriler<br />

olumlu yönde. 2020’de tekrar büyüme göstermesi<br />

hedeflenen şirketin, yılda 1,7 Milyar Dolar üzerinde<br />

tasarruf sağlaması, 2022’de çift haneli operasyon kârı<br />

yakalaması ve 2020’de 1,5 Milyar Dolar serbest nakit<br />

akışı gerçekleşmesi bekleniyor.<br />

Bu veriler ışında inovasyona özellikle vurgu yapan<br />

Özer, her yıl büyümesinin yüzde 1 ila 2’sini inovasyona<br />

harcayan Xerox’un, yeni yapılanma ile birlikte<br />

büyümesinin ikiye katlanması nedeniyle inovasyona<br />

yapılan yatırımın ciddi oranda artacağına dikkat çekti.<br />

İlklere imza atmaya hazırlanan Fuji Xerox, son<br />

dönemlerin en ses getiren birlikteliği olmasıyla da<br />

konuşuluyor. Yeni inovasyonlarla birlikte pazara<br />

yaklaşımlarının da farklı olacağını söyleyen Özer, “Fuji<br />

Xerox olarak önümüzde bir, iki yıl var. Sonrasında pazara<br />

yeni teknolojiler ve iş yaklaşımları sunuyor olacağız.<br />

Bu süreç bizi çok heyecanlandırıyor. Piyasaya fayda<br />

sağlayacak ve piyasayı geliştirecek yenilikler sunacağız.<br />

Müşterilerin yakaladığı maliyet tasarrufu ise yatırım<br />

olarak geri dönecektir” açıklamasında bulundu.<br />

Xerox, inkjet pazarında da iddialı!<br />

Elektrofotografinin mucidi Xerox iken, inkjet denince<br />

akla ilk gelen isim ise Fuji. Pazar payları ve teknolojileri<br />

noktasında çok fazla kıyaslanan inkjet ve tonerin yani<br />

Fuji ve Xerox’un birleşmesinden ortaya çıkacak bir<br />

güçten mi yoksa teknolojik olarak bir yenilenmeden mi<br />

bahsetmenin daha doğru olduğunu sorduğumuz Özer,<br />

konuyu şöyle yorumladı;<br />

“Her iki sonuçtan da bahsetmek mümkün. Ayrı ayrı<br />

olan pazarlarda farklı olan ürünlerle ortak bir payda<br />

buluşulmasından dolayı bir güç birlikteliği var. Yatırımda,<br />

büyümede ve Ar-Ge tarafına harcanan bütçede<br />

yaşanacak olan artış inovasyonu da getirecektir.”<br />

70<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Geleceğin inkjette olduğuna inanan Xerox, yüksek<br />

hacimli baskılarda her zaman maksimum performans<br />

sunarken, düşük hacimlilerde daha fazla maliyet<br />

avantajı sağlıyor. “Bundan dolayı geleneksel ofset<br />

baskıda yüksek hacimli baskılar için rakiplerimize<br />

yer bırakıyorduk” diyen Özer, rakiplerine bu alanda<br />

avantaj vermemek için yüksek hızlı ve düşük maliyetli<br />

inkjet Brenva, Trivor ve onun üst versiyonu olan<br />

makinelerini pazardan pay alabilmek için piyasaya<br />

sürdüklerini açıkladı.<br />

Bu noktada Türkiye’deki satışların buna izin vermemesi<br />

ve hacimlerin tam tersi yöne doğru gitmesinin<br />

büyümede en büyük yavaşlatıcı etken olduğunu da<br />

savunan Özer, “Bu durum aslında bizim açımızdan<br />

başka bir avantaj da oluşturuyor. Düşen tirajlar, toner<br />

bazlı makinelerin daha çok kullanılmasını sağlıyor. Bu<br />

böyle devam etmeyecek ve zaman içerisinde hacimler<br />

artış gösterecektir. Hacimler arttıkça Brenva gibi<br />

Rialto gibi makinelere ihtiyaç duyulacaktır. Nitekim<br />

dünyada bu makineler ciddi bir pazar payına sahip.<br />

Türkiye’de de hacimlerin artmaya başladığı gün bu<br />

makinelerin ofset makinelerine karşı çok rekabetçi<br />

olacağını düşünüyorum. Xerox’un o pazarda pay<br />

almak istemesinin sebebi de maliyetleri düşürmek,<br />

ofset maliyetlerine yüksek hacimde yanaşmak ve<br />

dijital kolaylığı sağlayabilmek. Türkiye’de bunu<br />

başarabileceğimize inanıyorum” dedi.<br />

Fuji ve Xerox’un birleşme kararının açıklanmasından önce FujiXerox’dan<br />

yapılan bir açıklamada uzun vadede 10 bin kişilik bir küçülmeye gidileceğini<br />

açıklanmıştı. Özer, bir düzeltme olarak “Dünyada ve tabii haber kaynağı<br />

olarak BBC ve Reuters’ı kullanan Türkiye basınında doğru olan iki haber<br />

birleştirildi ve yanlış bir haber olarak bu birleşme sonucu 10 bin kişinin işine<br />

son verileceği gibi bir haber yapıldı. Özellikle altını çizmek isterim ki bu<br />

birleşme sonucu bir işten çıkarma söz konusu değil” diyor.<br />

72<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

yavaş yavaş çekilmeye başladık. Bunun en büyük<br />

sebebi Türkiye pazarının doluma çok açık olmasıdır.<br />

Normal şartlarda makineye yatırım yaparak belli bir<br />

zararda satış yapsanız bile, tüketici gelirlerinden<br />

bunu bir yıl içerisinde kompanse ediyordunuz.<br />

Türkiye’de bunu test ettik ve tüketim gelirlerinin<br />

beklenen seviyelerde olmadığını gördük. Bu nedenle<br />

yönetilebilir baskı hizmetleri müşteriye de daha cazip<br />

geliyor. Biz yatırımlarımızı uzun vadeli sözleşmelerle<br />

hizmet tarafına yapma kararı aldık. Özetle A4<br />

pazarında beklediğimiz noktadayız, A3 pazarında ise<br />

iyi bir konumdayız.”<br />

Xerox ilk 500 içindeki yükselişini sürdürüyor<br />

Xerox açısından Türkiye pazarını değerlendirirken;<br />

göreve başladığı dört yıl öncesinde en küçük<br />

yazıcıdan en büyük yazıya kadar baz alındığında<br />

Türkiye pazarı 600 bin adetten fazla iken, 2017<br />

yılı sonunda pazarda yaşanan yüzde 50 oranındaki<br />

daralma ile 300 bine düştüğünü ve bunun marka<br />

bağımsız genel bir istatistik olduğunu ifade<br />

eden Özer, “Bu durum kafalarda bir soru işareti<br />

oluşturuyor. Baktığınızda Türkiye bu sene yüzde<br />

7 oranında büyüdü. 2016’nın üçüncü çeyreğinde<br />

yaşanan daralma dışında hep büyümeye devam<br />

etti. Bakış açımızı yazıcı pazarından IT pazarına<br />

genişlettiğimizde ise, her sene açıklanan dijital<br />

500’ün içerisinde Xerox Türkiye 2013 yılında 59.<br />

sıradaydı. Bu pazar payına daralmasına ciromuz<br />

TL bazında büyüyor ama dolar bazında daralıyor.<br />

2016 yılı sonunda ise Xerox 47. sıraya çıkmıştı.<br />

Oracle, Microsoft, Türk Telekom ve Vodafone gibi<br />

firmaların olduğu bir pazarda Xerox üst sıralarda yer<br />

aldı. Bu demektir ki, Türkiye’de dijital IT pazarında<br />

bir problem var. Son 4 yıldır bizim pazarımızda bir<br />

daralma yaşanıyor.”<br />

Xerox olarak kendi perspektiflerinden bakıldığında<br />

daralan pazarda büyüme kaydettiklerini dile getiren<br />

Özer, “Xerox yönetilebilir baskı hizmetlerini dünyada<br />

ilk kez pazara getiren şirkettir. Bundan 4 sene önce bir<br />

dönüşüme girerek yönetilebilir baskı hizmetlerimizi<br />

iş ortağı seviyesine indirdik. Müşterilerinize ‘hizmet<br />

satın!’ felsefesini getirdik. Bu sistemin olumlu geri<br />

bildirimlerini aldık. Ofislerin kullandığı A3 ve A4<br />

ürünlerinde büyümeyi başardık. Bunun üzerine<br />

ihaleler de eklenince istenilen bir pazar payına<br />

ulaşıldı. A4’de de kutu ve toner satışı felsefesinden<br />

Versant modeli yenilendi!<br />

Bu yıl Versant 2100 modelinin 3100’e güncellenmesi<br />

ile ivme yakalayan Xerox, düşük kapasiteli baskı ile<br />

yüksek hacimli baskı yatırımları arasında kalan orta<br />

kapasiteli baskı için daha uygun yatırım maliyetlerine<br />

olan talebi karşılayabiliyor. Bu pazarda Versant 3100<br />

ve Versant 180 ailesi ile boşluğu dolduran Xerox,<br />

iGen’in konumlandığı grafik pazarında liderliğini<br />

koruyor. Globalde de resim çok farklı değil. Türkiye’ye<br />

benzer bir durum söz konusu.<br />

Yeni iş geliştirme modeli geliyor<br />

Türkiye’de dijital baskı ile yapılabilecekleri ilk kez<br />

anlatan şirket olduklarını, tüm bu anlatılanların Xerox<br />

için gerçek müşteriler içinse bir hayal gibi göründüğünü<br />

söyleyen Özer, bu iş geliştirme çalışmalarını artık<br />

tüm tedarikçilerin yaptığını, Xerox’un ise bu yıl ilk<br />

kez hayata geçirecekleri yeni eğitim sistemi ile iş<br />

geliştirmeyi bir adım ileri taşıyacaklarını anlatıyor:<br />

“Çalışan makinalardaki müşterilerimize özel eğitimler<br />

vereceğiz. Yeni anlaştığımız Dubai bazlı bir firma ile<br />

anlaştık. Türkiye’de eğitim sunacağız. Eğitimin içeriği<br />

‘makinadan ne üretebilir ve bunu nasıl satabilirsiniz’<br />

üzerinedir. Müşterilerimize cazip pazarlara<br />

açılmaları noktasında ve makineyi doğru ihtiyaçla<br />

buluşturmaları noktasında destek olacağız. Bunun da<br />

bir ay içinde anonsunu yapacağız.”<br />

Ana hedef servisi büyütmek!<br />

Xerox’un ana hedefini servisi büyütmek şeklinde<br />

ifade eden Özer, “Bunu iş ortakları ile gerçekleştirmek<br />

ve KOBİ pazarına yönelmek istiyoruz. Şimdiye<br />

kadar servis işi büyük müşteriler ile Xerox arasında<br />

geçiyordu. Pazarın geri kalan yüzde 70’lik kısmına<br />

haksızlık oluyordu. Biz bu hizmeti herkese<br />

fayda sağlayacak bir noktaya getirmek yönünde<br />

çalışmalarımız var. Aynı şeyi yüksek hacimli<br />

makinelerde de yapmak istiyoruz. Yatırım yapmak<br />

isteyen yatırımcılara imkânlar sağlayacağız. Pazarın<br />

dönüşümü de burada, iş ortaklarımıza sunduğumuz<br />

felsefe net. ‘Makine satarak değil, servis satarak<br />

başarılı olabilirsiniz’ ilkesini benimsetmeyi<br />

amaçlıyoruz” diyerek küçük işletmelere yayılmayı da<br />

planladıklarını paylaştı.<br />

74<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Technotrans ile Baskıda<br />

Maksimum Kalite<br />

Türkiye’deki konvansiyonel ofset üzerine ilk LED UV uygulamasını<br />

yapan, baskı dünyasının yenilikçi yüzü Hat Baskı, Mürekkep Pompalama<br />

Sistemine yatırımla ivmeyi yükseltiyor.<br />

Hat Baskı, Mürekkep Pompalama Sistemi’ne yaptığı<br />

yaptırım ile konuşuluyor. Bu sistemi kurdurmanın<br />

kaliteli baskı ve mürekkep tasarrufu alanında<br />

sağlayacağı avantajların bilinciyle hareket eden <strong>matbaa</strong>,<br />

Technotrans kurulumu için Bakon ile anlaştı. Matbaayı<br />

Bakon Mühendislik Satış ve Pazarlama Müdürü Tamer<br />

Yenibeken ile birlikte ziyaret ettik. Rekabetin çok fazla<br />

olduğu bir dönemde yapılan bu yatırım ile rekabette bir<br />

adım öne geçmeyi hedeflediklerini ifade eden Hasan<br />

Cömert, 64 x 90 Ryobi yatırımı ile yüzde 25 oranında<br />

maliyeti düşürerek ciddi bir tasarruf sağladıklarını<br />

Technotrans ile de bu tasarrufu artırdıklarını anlatıyor:<br />

MATBAA&TEKNİK: Hat baskı’nın üretim alanını bize<br />

anlatır mısınız ve <strong>matbaa</strong>nızda kaç baskı ünitesi mevcut?<br />

Hasan Cömert: 1986 yılından beri <strong>matbaa</strong> sektörüne<br />

çözüm sunuyoruz. Matbaacılar Sitesi’ne 1997<br />

yılında geldik. Yenilikçi bir vizyon benimseyerek, işin<br />

mutfak tarafına devamlı yatırım gerçekleştiriyoruz.<br />

Bünyemizde İki tane dört ve beş renk olmak üzere<br />

ofset baskı makinemiz bulunuyor. Bir tanesine LED<br />

UV kürleme ünitesi kuruldu. Toplam ofset baskı<br />

ünite sayımız 14. Kapak takma, dikiş vb. baskı<br />

sonlandırma makinelerimiz de bulunuyor. Baskısını<br />

yaptığımız işlerin sonlandırmasını da kendimiz<br />

yapıyoruz. Minimum risk, maksimum fayda sağlayan<br />

bünyemizdeki dördüncü CtP makineyi, bir buçuk yıl<br />

önce fuarda satın almıştık. Broşür, katalog ve dergi vb<br />

ticari baskılar üretiyoruz. Ağırlıklı olarak kuşe basan bir<br />

<strong>matbaa</strong>yız. Kendi işlerimizle birlikte, başka <strong>matbaa</strong>lara<br />

ve ajanslara da fason üretim gerçekleştiriyoruz.<br />

MATBAA&TEKNİK: Üretim kapasiteniz nedir?<br />

Hasan Cömert: Adet bazında üretim yapılmadığı için<br />

kağıt tonajında sürekli değişiklik oluyor. Bu nedenle<br />

kalıp bazında hesaplama yapmak daha doğru. Aylık<br />

8 bin kalıp tüketim gerçekleştiriyoruz. 30 bin tabaka<br />

kağıda 24 saat içerisinde ulaşabiliyoruz. Bu baskıda<br />

ciddi bir oran demektir. Aynı zamanda işleyişin çok fazla<br />

olduğu anlamına da gelir.<br />

76<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

MATBAA&TEKNİK: İşlerin birbirine olan uyumu<br />

nasıldır?<br />

Hasan Cömert: İşlerimiz ağırlıklı olarak 4 + 1 yani 4<br />

+ vernik veya 4 + lak şeklinde. Ekstra çok fazla işlere<br />

girmek vakit kaybı oluşturduğu için tercih etmiyoruz.<br />

MATBAA&TEKNİK: Technotrans’a değinecek olursak,<br />

bünyesinde fazla ünite bulunan <strong>matbaa</strong>lar için<br />

pompalama sistemi gereklilik oluşturabiliyor. Sadece<br />

14 ünite için sizi böyle bir yatırım yapma kararı<br />

almaya yönlendiren ne oldu?<br />

Hasan Cömert: Mürekkep satın almamızı yüksek<br />

tonajlarda yapıyorduk. Bu da yer açısından sıkıntısı<br />

yaşanmasına neden oluyordu. İlaveten hazneye mürekkep<br />

koyarken etrafa bulaşma ve hazne içerisinde mürekkep<br />

birikmesi sorunuyla da karşılaşıyorduk. Mürekkep<br />

pompalama sistemine geçmek bize yer açısından avantaj,<br />

mürekkep noktasında da tasarruf sağladı. Yılda 20 ila 25<br />

ton civarında boya tüketiyoruz. Bu nedenle bu yatırımın 5,<br />

6 yıl içerisinde kendini amorti edeceğini düşünüyorum.<br />

MATBAA&TEKNİK: Technotrans’ı kuralı ne kadar<br />

oldu? Kullanım sonrasında neleri ölçümleyebildiniz?<br />

Hasan Cömert: Mürekkep pompalama sistemini<br />

6 aydır kullanmaktayız. Baskıda maksimum kalite<br />

yakalayabilmek adına taze boya kullanmak çok önemli.<br />

Haznede uzun süre kalan boya ile yapılan baskının<br />

kalitesi düşmektedir. Yarım saatte bir taze boya ile<br />

baskı yapıldığında ise daha yüksek kalitede işler<br />

ortaya çıkıyor. Bu sistemin en büyük avantajı aslında<br />

maksimum kalite sağlıyor olmasıdır.<br />

MATBAA&TEKNİK: Peki, mürekkep tedariki<br />

noktasında bir fayda sağlıyor mu?<br />

Hasan Cömert: Her kutunun içerisinde kullanılamayan<br />

ve atık olan mürekkepten dolayı israf meydana<br />

geliyordu. Bu mürekkep kaybının önüne geçilerek ciddi<br />

oranda bir tasarruf sağladık. Öte yandan bu sistemle<br />

mürekkebin ambalaj farkı gibi ekstra maliyet sorunu da<br />

ortadan kalktı ki bu da kilo başına 5 – 10 cent gibi bir<br />

tasarruf anlamına geliyor.<br />

MATBAA&TEKNİK: Technotrans’ı kısa sürede amorti<br />

edebileceğinizi söylüyorsunuz? Yatırımın ana sebebi<br />

amorte edilebilir ve sadece maliyeti azaltabilir olması mı<br />

yoksa bu yatırımın altında daha farklı hedefler mi yatıyor?<br />

Hasan Cömert: Mürekkep Pompalama Sistemini<br />

kurarken para hesabına girmedik. Bu noktada asıl<br />

önemli olan uzun vadede fayda sağlayabilmekti. Bu da<br />

kaliteli bir baskı ile mümkün. Bu anlamda sistem bize<br />

baskı sonrasında beklenilen kaliteyi sunuyor.<br />

MATBAA&TEKNİK: Türkiye’de LED UV taktıran<br />

ilk firma olarak, konvansiyonel mürekkepten<br />

UV mürekkebe geçtiniz. Pompalama sisteminin<br />

konvansiyonel ya da UV mürekkep ile çalışması<br />

arasında ne gibi bir farklılıklar var?<br />

Hasan Cömert: LED UV yatırımı yapmamızın<br />

ardından tamamen UV baskıya dönmedik. Çünkü<br />

özellikle mürekkep maliyetlerini ve LED UV’nin artı<br />

maliyetlerini her işe yansıtamayabiliyoruz. Özel renkler<br />

ile ilgili problem de söz konusu olabiliyor. Bu yüzden o<br />

makinemizi de konvansiyonel olarak kullanıyor ancak<br />

talep ile karşılaştığımızda çok kolay bir şekilde LED UV<br />

baskıya geçebiliyoruz. UV çalıştığı zaman tek bir tuş<br />

yardımıyla pompayı devre dışı bırakmak mümkün.<br />

MATBAA&TEKNİK: Son olarak eklemek istediğiniz<br />

sistemin sağladığı başka avantajlar var mı?<br />

Hasan Cömert: Yer anlamında sınırlı bir alanda çalışılıyor.<br />

Bu nedenle bu sistem ile stok yapılan alan azaldı, bu<br />

da hareket alanının kısıtlanmasını önlüyor. Daha önce<br />

kullandığımız alandan ve harcadığımız zamandan ciddi<br />

oranda tasarruf sağladık. Bir diğer avantaj ise, artık boya<br />

kutularının takibine zaman ayırmak zorunda kalmıyoruz.<br />

Bu sistem öncesinde neredeyse 320 tane boya kutusunun<br />

takibini yapmak gerekiyordu. O zaman bir depoya ve bu<br />

işle ilgilenen bir depo sorumlusuna ihtiyaç vardı, şimdiyse<br />

böyle bir sorun kalmadı.<br />

Tamer Yenibeken: İlk başta bu kadar baskı ünitesi<br />

için ve özellikle Matbaacılar Sitesi’nde bir mürekkep<br />

pompalama sistemi kurulumu çok mantıklı gibi<br />

gelmeyebilir. Ancak Hasan Bey’in bu tecrübe edilmiş<br />

bilgisi aslında bu <strong>matbaa</strong>larımızdaki ihtiyacın daha<br />

önemli olduğunu ortaya koyuyor. Özellikle İkinci<br />

Matbaacılar Sitesi <strong>matbaa</strong>larımızın alan problemi ile<br />

karşılaştıkları bir alan. Depolamaya ilişkin sıkıntılar<br />

koridordaki paletlerden anlaşılabilir. Baskılı işlerinizi<br />

paletlerin üzerinde koridora çıkararak bir ara<br />

çözüm bulabilirsiniz ancak mürekkeplerinizi kapıda<br />

bekletemezsiniz. Technotrans Mürekkep pompalama<br />

sisteminin bu alanda sunduğu avantaj açık. Depolama<br />

yok. Mürekkep atığı yok. Mürekkep ambalajı taşıma yok<br />

ve tabii ki tertemiz <strong>matbaa</strong>lar ve baskı makineleri de<br />

çalışma ortamınızı en iyi hale getiren en önemli etken.<br />

Hasan Bey’in <strong>matbaa</strong>sında bu vak’a örneğine imza<br />

atması benzer yer problemleri yaşayan <strong>matbaa</strong>larımız<br />

için de önemli bir örnek oluşturmuştur.<br />

MART | MARCH | 2018 77


yaşam için baskı 2018<br />

Oral Etiket PSO Sertifikasını<br />

Yeniledi<br />

Oral Etiket baskı ambalaj; SunChemical’ın teknik desteğiyle, ISO12647-2<br />

Fogra sertifikasını yeniledi.<br />

1979 yılında Baba Hüseyin Oral tarafından bir aile<br />

şirketi olarak İzmir’de kurulan Oral Etiket Baskı Ambalaj,<br />

şu an, Nural ve Gökhan ORAL tarafından yönetiliyor.<br />

ISO12647-2 (FOGRA ), ISO9001, ISO14001 ve OHSAS<br />

18001 belgelerine sahip olan şirket, 100 çalışanı ile<br />

7 bin 500 m2 kapalı alandaki tesisinde, CtP kalıptan<br />

imalat ile, selefon, varak yaldız, kutu yapıştırma, E ve B<br />

dalga oluklu tesisi ile faaliyetini sürdürüyor. Matbaada<br />

gıda, otomotiv, elektronik, ilaç ve ayakkabı sektörlerine<br />

“ofset baskılı etiket, kutu ve koli” hizmeti veriliyor.<br />

Matbaanın ayrıca Avrupa ve Ortadoğu ülkelerini içeren<br />

ihracat müşteri portföyü de mevcut.<br />

Oral Etiket, Ege Orman Vakfı ile işbirliği içinde<br />

bulunduğu sosyal sorumluluk projelerinde yer almakta;<br />

kendi faaliyet alanında gerçekleşen, yurt içi ve yurt<br />

dışı fuarlara da aktif olarak katılmakta ve kazancının<br />

tamamını öz sermaye olarak bünyesine katıp büyürken,<br />

yenilikleri ve teknolojileri yakından takip etmekte.<br />

FOGRA Sertifikasyonuna ilişkin olarak şirketin<br />

yaptığı açıklamada, “Özellikle, SunChemical ailesiyle<br />

yapmış olduğumuz işbirliği ile <strong>matbaa</strong>mızda toplam<br />

verimlilik ve ISO12647-2 standardında baskı yapabilme<br />

konusunda bize vermiş olduğu teknik destek ve<br />

seminerlerle, SunChemical ailesinin bir tedarikçi değil,<br />

çözüm ortağı olarak yanımızda olmasından dolayı ayrıca<br />

teşekkürlerimizi iletiriz”, deniyor.<br />

Şirketin yenilemiş olduğu FOGRA Sertifikası, ISO12647-<br />

2 ofset baskı standardına ait olup, FOGRA-BVDM<br />

tarafından geliştirilen sistem tarafından yönetiliyor. Bu<br />

sistem, kısaca “Proses Standart Ofset (PSO)” olarak da<br />

adlandırılmakta. PSO’ya ilişkin bilgileri ise SunChemical<br />

Ar-Ge ve Teknik Servis Müdürü Engin Yıldırım anlatıyor:<br />

“PSO konsepti, ülkemizde özellikle 2010 yılından sonra,<br />

<strong>matbaa</strong> sektörünün gündemine çok hızlı bir şekilde<br />

girmiş ve birçok <strong>matbaa</strong>, FOGRA Sertifikasyon prosesini<br />

takip ederek PSO sistemini kurmuştur.<br />

PSO’nun hedefleri<br />

“Güvenli İmalat: Doğru tanımlanmış veri formatları, ara<br />

yüzler, iş akışları ve değerler nedeniyle, baskı imalatı<br />

güvenilir ve niteliksel olarak ölçülebilir hale gelir.<br />

Sürekli Yüksek Kalite: PSO’nun uygulanması, tutarlı<br />

kalitede üst düzey baskı ürünlerine yol açar. İmalat<br />

prosesleri, uygun test ekipmanı ve kontrol metodları ile<br />

denetlenir, yönlendirilir ve doğrulanır.<br />

Ölçülebilir Kalite: Kalite ölçülebilir, açıklanabilir ve<br />

doğrulanabilir hale gelir.<br />

78<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Yüksek Verimlilik: Kompleks üretim prosesi mümkün<br />

olduğu kadar verimli hale getirilir ve aynı anda ara ve<br />

nihai sonuçların öngörülebilir renk kalitesini garanti eder.<br />

Niçin PSO?<br />

Veri, nadiren basılacak bir yerde derlenir. Dijital formda,<br />

dünyanın dört bir yanından gelen bilgiler, fotoğraf<br />

stüdyolarında, grafikler yaratıcı akıllarla, çizelgeler iş<br />

sistemleri tarafından oluşturulur; her şey ajanslar, yayıncılar<br />

veya reklam departmanları tarafından şekillendirilir.<br />

Baskı, bir ya da birkaç basım şirketinde, ulusal olarak<br />

hem de uluslararası alanda gerçekleşir. Bununla birlikte,<br />

baskı sonucu daima tutarlı olmalıdır.<br />

Process Standard Ofset , tüm sektörlerin işbirliği<br />

yapmasını sağlar, böylece standartlaştırılmış, güvenilir,<br />

tutarlı ve yüksek kaliteli üretim için temel oluşturur.<br />

Veriler, PSO'nun kurallarına uygun olarak hazırlanır,<br />

böylece iş akışı optimizasyonu, hata önleme ve kalite<br />

tutarlılığı sağlanır.<br />

PSO’dan kim kazanç sağlar?<br />

PSO, esas itibariyle tüm üretim aşamalarının tolerans<br />

sınırlarını açıklar ve dolayısıyla üretim sürecinin her ara<br />

yüzünde ara ve nihai sonuç kalitesini tanımlar.<br />

Müşteriler için PSO avantajları<br />

Baskı endüstrisinin müşterileri, siparişin ne zaman<br />

ve nerede olursa olsun mükemmel baskı kalitesini<br />

talep etmektedir.Tekrarlanan baskıların tam olarak<br />

ilk baskı çalışmalarına benzemesi beklenmektedir.<br />

Farklı şirketlerden gelen baskılar aynı olmalıdır. Ve<br />

en önemlisi: Baskının gerçeği olabildiğince doğru<br />

yansıtması gerekmektedir.<br />

Dahası, müşteriler bazen üretim için gerekli verileri için<br />

kendileri oluşturmaktadırlar. Bu durumlarda, PSO, verilerin<br />

üretime geçmeden önce düzgün işlenmesini garanti eder.<br />

Müşteriler bir gerçeğe değer verir: Baskı ürününün<br />

mükemmel olması gerekir. Process Standard Ofset'in<br />

amacı budur. Aşağıdaki neticeler elde edilir:<br />

• Çizelgesinin Güvenilirliği: Herhangi bir gecikme,<br />

yanlış baskı veya veri sorunu, yerinde koordinasyon<br />

süresinin kısaltılması.<br />

• Kalite Güvenirliği: Mükemmel iş akışı, baskı<br />

makinelerinin kontrolü ve ölçülebilir sonuçlarla ilgili<br />

doğru veriler.<br />

• Tekrarlanabilir İmalat: Tanımlanan standartlar<br />

nedeniyle, tekrarlanabilirlik ve baskıdaki tutarlı kalite<br />

garanti edilmektedir.<br />

• Kapsamlı Kalite: Farklı baskı ürünleri ve baskı<br />

makinelerinde düzgün renk üretimi.<br />

• Ölçülü Kalite: Tanımlanan kalite, gereklilikleri<br />

nedeniyle şeffaf ve ölçülebilir kalite.<br />

için hazır format haline getirilmek zorundadır. Bu<br />

amaçla PSO, verilerin nasıl görüneceği konusunda açık<br />

talimatlar sunar. Sonuç olarak, üretim durmalarına, ek<br />

masraflara yol açan maliyetli hatalar önlenebilir.<br />

Tanımlanan renk profilleri sayesinde, müşteri ile<br />

koordinasyon için vazgeçilmez bir varlık olan nihai çıktı<br />

için provalar mükemmel simüle edilebilir,. PSO yüzünden<br />

istenmeyen sürprizlerden kaçınılabilir.<br />

Kılavuzlar ve veriler mükemmel bir şekilde üretim sürecine<br />

dahil edilmiştir. Tüm arabirimler, dosya biçimleri ve<br />

kalite yönergeleri Process Standard Ofset tarafından<br />

tanımlandığından, hatalar en aza indirilir, sorunlar metodik<br />

olarak çözülür ve üretim düzgün şekilde yürütülebilir.<br />

İşletme için PSO avantajları<br />

PSO'ya (ISO12647-2) göre çalışma, baskı şirketlerine<br />

veri yönetiminden son çıktıya kadar düzgün bir<br />

üretim süreci sağlar. Hem yüksek baskı kalitesini hem<br />

de kaynakların optimum kullanımını sağlar. Baskı<br />

siparişlerinin mükemmel öngörülebilirliği, yüksek<br />

seviyede müşteri memnuniyetine katkıda bulunur.<br />

Buna ek olarak, her şirket kendi basılmış ürünlerini<br />

objektif olarak değerlendirebilir ve müşteriye<br />

doğrulama imkanı sunar. Bu, çoğunlukla duygu ile<br />

yüklenebilen basılı konuların kabul sürecinde netlik<br />

kazandırır. Şirket çalışanlarının ayrıca, her üretim<br />

aşamasında net bir şekilde tanımlanmış ara yüzlerden<br />

dolayı günlük uygulamalarına güvenmeleri.<br />

Sertifikasyon avantajları<br />

PSO sertifikalı işletmeler, yüksek derecede uzmanlık<br />

ve kalite oranını isterler. Sertifikalandırma yolunda bir<br />

başka avantaj da var: Sertifikalamanın doğasındaki<br />

yüksek talepler, standart proses kontrolüne kıyasla<br />

şirketlerin, makinelerin, malzemelerin ve çalışanların<br />

bilgi birikimlerini yakından takip etmesini ister.<br />

Veri kabulünden veri işlemeye, baskı plakalarının<br />

hazırlanmasına ve gerçek baskı işlemine kadar tüm<br />

üretim incelenmektedir. İş akışlarında eksiklikler olup<br />

olmadığı kontrol edilir, ilave bilgi verilir ve yazılım ve<br />

üretim makinelerinin ince ayarlamaları tanımlanır.<br />

Teknik PSO Avantajları (baskı ve grafik)<br />

Harici veri girişi nedeniyle, baskı öncesi özellikle<br />

dikkat gerektirir: Her türlü veri, format ve bazen de<br />

maceraperest PDF dosyalarının odak noktasıysa, üretim<br />

MART | MARCH | 2018 79


yaşam için baskı 2018<br />

Birinci Öncelik “İNSAN”<br />

ince ayrıntısına kadar titizlikle yönettiğimiz için,<br />

özellikle global ve büyük şirketler tarafından tercih<br />

ediliyoruz. Sektörümüzün geleceğine güveniyoruz.<br />

Çünkü üretim oldukça, pazarlamanın en büyük<br />

dallarından birisi olan reklam da her zaman<br />

olacaktır. Herkes bir şekilde, ürününü veya hizmetini<br />

sergilemeye devam edecektir. Bu arada, Vizyon<br />

Reklam firmamız, Serha Grup bünyesindedir. Serha<br />

Grup şirketleri çatısı altında, Vizyon Reklam, ve Finiga<br />

Dekor bulunuyor. Finiga Dekor firmamız ile ofis,<br />

AVM ve plazalardaki cam filmi ve duvar giydirme<br />

whiteboard film gibi dekorasyon işlerini yürüteceğiz.”<br />

Geçtiğimiz yılın planların tuttuğu bir yıl olduğunu<br />

kaydeden Serdar Koçak, 2018 yılında %20 büyüme<br />

hedefiyle yola çıktıklarını anlatarak, sektörün 2019<br />

yılındaki seçim süreciyle daha da canlanabileceğini belirtti.<br />

Dijital baskı bina giydirmesi<br />

ve araç kaplamada sektörün<br />

liderleri arasında yer alan<br />

Vizyon Reklam, ülkemizin yanı<br />

sıra, Rusya, Azerbaycan, Irak,<br />

İran, Yunanistan gibi yakın<br />

komşumuz olan ülkelerde<br />

de dijital baskı işleri yapıyor.<br />

Ülkemizin ilk beş bin içindeki<br />

firmasının dijital baskı işlerini<br />

yöneten Vizyon Reklam, Türk<br />

firmalarının yurtdışındaki<br />

fabrika veya mağazalarında,<br />

iç mekan ve dış mekan dijital<br />

baskı hizmetlerini sağlıyor.<br />

Büyük binaların dış cephe uygulamalarında ve araç<br />

kaplamalarında tercih edilen ilk firmalar arasında yer<br />

aldıklarını ifade eden Vizyon Reklam Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Serdar Koçak, şunları söyledi:<br />

“Sektörde, 22 yılın üzerinde tecrübem bulunuyor.<br />

10 yıl önce, Vizyon Reklamı kurarak ticaret hayatına<br />

atıldım. Firma olarak teknolojiyi yakından takip<br />

ediyoruz ve milyon dolarlık makine parkuruna sahibiz.<br />

Yaptığımız tüm işlerimizde, birinci önceliğimiz<br />

“insan”dır. İnsanın ve doğanın sağlığını koruyan boya<br />

dahil çevreci hammaddeleri kullanıyoruz. İşimizi en<br />

10 yılda 5 bine yakın araç giydirmesi gerçekleştirdi<br />

Araç giydirmede tercih edilen ilk firmalardan birisi<br />

olduklarının altını çizen Serdar Koçak, konuşmasına<br />

şöyle devam etti:<br />

“Ciddi sayıda araç giydiren firmalardan birisiyiz. 10<br />

yılda, 5 bine yakın aracın giydirilmesini uyguladık. Aynı<br />

zamanda 3M’in Türkiye’deki birkaç gold bayisinden<br />

birisiyiz ve araçlarda 3M garantisi sunuyoruz. Bir diğer<br />

konu, her araca aynı malzeme kullanılmaz. Düz kasa bir<br />

araç ile soğuk kasa bir araçta farklı farklı malzemeler<br />

kullanılır. Hem hangi malzemenin kullanılacağını bilmek,<br />

hem de işi kaliteli ve kusursuz işçilikle tamamlamak<br />

gerekir. Firma olarak, sahip olduğumuz bilgi birikimi<br />

ve tecrübemiz nedeniyle, İstanbul’un yanı sıra ülke<br />

genelinden yoğun talepler alıyoruz ve Türkiye’nin dört<br />

bir yanındaki araçları kaplamaya devam ediyoruz.”<br />

Milyon dolarlık makine parkuru kuruldu<br />

“Dijital baskı alanında tüm ihtiyaçlara çözüm<br />

sunabilecek ciddi bir makine parkurumuz var. Makine<br />

parkurumuz için milyon dolarlık yatırım yaptık ve<br />

ihtiyaçlar paralelinde yatırımlarımızı sürdürüyoruz.<br />

Makinelerimizin arasında, 2 tane UV makine, 2 tane<br />

Latex 1 tane solvent makinemizi söyleyebiliriz.<br />

Örneğin, büyük bir duvarın giydirilmesi işi olduğunda,<br />

tercih edilen firmalar arasında ilk sıralarda geliyoruz.<br />

Duvardaki görseller az parçalı olması istenildiğinde,<br />

5 metre enindeki UV makinemizde basıyoruz ve<br />

uzun süre dayanıklı olan orijinal ve çevreci boyalar<br />

kullanıyoruz. Sektördeki trendlere baktığımızda<br />

ise, eskiye nazaran biraz farklılaşma var. Tek düze<br />

çalışmalar geçmişte kaldı. Günümüzde müşterilerimiz,<br />

daha hareketli, 3 boyutlu, ışıklı konseptleri talep<br />

ediyorlar. Mesela, son dönemlerde ışıklı kumaşlar,<br />

AVM’lerde yoğun kullanılmaya başlandı. Bugün artık,<br />

80<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

5 cm ile 10 cm arasındaki her şeye baskı yapılabilir<br />

duruma gelindi. Örneğin, kişiler evlerindeki her bir<br />

kapının üzerine farklı bir baskı uygulatabilir, her bir<br />

duvara farklı bir desen- tablo çalışılabilir veya beyaz<br />

eşyaların üzerlerine farklı desenler yapılabilir. Vizyon<br />

Reklam olarak, son yıllarda kişilere veya kurumlara<br />

özel duvar kağıdı çalışması yapıyoruz. Özellikle duvar<br />

kağıtlarımız, oteller tarafından yoğun talep görüyor.<br />

Tercih edilmemizde, istenilen desenin uygulanmasının<br />

yanı sıra, tüm duvarı tek parça olarak komple<br />

kapladığımızdan, yan yana yapıştırmalarda olan<br />

kalkma veya yırtılma riski de ortadan kalkıyor.”<br />

2018’de bina giydirme ve outdoor reklamları büyüyecek<br />

Müşterilerin ihtiyaçları doğrultusunda, açık alan<br />

ve iç mekanlarda kaliteli, hızlı ve etkili görsel<br />

çözümler sunduklarını ifade eden Serdar Koçak, aynı<br />

zamanda verilmek istenen mesajın doğru şekilde<br />

anlaşılabileceği reklam uygulamalarını yapmakta<br />

olduklarını da belirtti. Bu yıl bina giydirme ve outdoor<br />

reklamlarına olan talebin artacağını kaydeden Serdar<br />

Koçak, şunları anlattı:<br />

“Şirketler, daima bir adım önde ve göz önünde olmayı<br />

istiyorlar. Bu nedenle, outdoor reklamlarıyla birlikte,<br />

bina cephelerini kaplatmayı tercih ediyorlar. Firma<br />

olarak, inşaat, gıda, tekstil, otomotiv, eğitim gibi<br />

tüm sektörlere iç ve dış mekan dijital baskı reklam<br />

çalışmalarını yapmaktayız. İstanbul’daki merkez<br />

binamızın yanı sıra, İzmir, Bursa, Ankara gibi illerdeki<br />

çözüm ortaklarımız ile ülke geneline hizmet vermeyi<br />

sürdürüyoruz.”<br />

Konuşmasında sektördeki en büyük sorunlardan<br />

birisine de değinen Serdar Koçak, Çin’den ithal edilen<br />

kalitesiz dijital baskı makinelerinin, hem firmaları<br />

teknoloji çöplüğüne dönüştüğünü, hem de kalitesiz<br />

ve insan sağlığına zarar verilen boyalar ile üretimlerin<br />

yapılmakta olduğunu sözlerine ekledi.<br />

Lidya Grup, bayrağı başarıyla taşıyor<br />

Lidya Grup’tan duyduğu memnuniyeti dile getiren<br />

Serdar Koçak, şunları söyledi:<br />

“Yaklaşık 1 yılı aşkın süredir Lidya Grup ile<br />

çalışıyoruz. Servisinden ve makinesinin arkasında<br />

durmasından çok memnunuz. EFI, Epson ve Xerox’un<br />

distribütörlüklerini yapıyor ve temsil ettiği global<br />

markaların bayraklarını başarıyla taşıyor. Biz, EFI<br />

VUTEK 3250 makinesinden satın aldık. Gelecekte olası<br />

bir problem ile karşı karşıya kalırsak, Lidya Grup’un<br />

anında müdahale ederek çözüm üretecek olması tercih<br />

etmemizdeki öncelikli konulardan birisi oldu. Firma<br />

olarak, uzun yıllar Lidya ile çalışmaya devam edeceğiz.<br />

Çünkü milyon dolarlık makinelerin arkasında<br />

daima güçlü distribütörlerin olması gerekiyor. Biz<br />

reklamcılar, olası bir makine arızasında, sadece<br />

para kaybetmeyiz, müşterimizi de kaybedebiliriz. O<br />

nedenle, satın aldığımız makinelerin, satış sonrasında<br />

verilecek olan teknik servisin hızı ve kalitesi, bizler için<br />

hayati konular arasındadır.”<br />

MART | MARCH | 2018 81


yaşam için baskı 2018<br />

Paperworld<br />

Yapıldı<br />

Hem imalatçılar hem de<br />

perakendeciler Christmasworld,<br />

Paperworld ve Creativeworld<br />

tüketici ürünleri fuarlarında<br />

yeni iş sezonunda ve<br />

Floradecora’da çiçek pazarında<br />

başarılı bir başlangıç yaptı.<br />

More<br />

Exhibitors<br />

and Visitors<br />

At The<br />

Consumer-<br />

Goods Fairs<br />

In Frankfurt<br />

A total of 3,023 exhibitors from 69 countries (2017:<br />

2,920 exhibitors from 63 countries1) presented<br />

their latest festive and seasonal decorations, fresh<br />

flowers and plants, paper, office supplies and<br />

stationery, and hobby, art and craft supplies to<br />

the national and international trade. Altogether,<br />

around 87,000 visitors from 162 countries (2017:<br />

85,448), an increase of two percent, made their<br />

way to Frankfurt to discover trends and top<br />

themes to boost their business in the future.<br />

69 ülkeden gelen toplam 3 bin 23 katılımcı (2017<br />

yılında 63 ülkeden 2 bin 920 katılımcı) en yeni kutlama<br />

ve sezonluk dekorasyon ürünlerini, taze çiçekleri<br />

ve bitkileri, kağıtları, ofis sarf malzemelerini ve<br />

kırtasiye ürünlerini, hobi, sanat ve el işlerini ulusal ve<br />

uluslararası ticaret uzmanlarına tanıttı. 162 ülkeden<br />

toplam 87 bin ziyaretçini geldiği etkinliklerde (2017<br />

yılında 85 bin 448 katılımcı) katılımcı sayısı açısından<br />

%2 artış yaşandı ve katılımcılar, gelecekte işletmelerini<br />

canlandırmak için yeni trendlerle en popüler temalı<br />

keşfetmek amacıyla Frankfurt’a yöneldi.<br />

Messe Frankfurt Yönetim Kurulu Üyesi Detlef Braun,<br />

iyi ekonomik ortamın desteğiyle beş gün süren<br />

tüketici ürünleri fuarı süresince yüklü siparişler<br />

alındığını belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Bu<br />

sayede işletmelere destek sağlandı ve harika bir<br />

atmosfer oluştu. Katılımcı ve ziyaretçi sayısındaki<br />

“Stimulated by a good economic climate, five<br />

intensive days at the consumer-goods fairs ended<br />

with full order books, new business impulses and a<br />

great atmosphere”, said Detlef Braun, Member of the<br />

Executive Board of Messe Frankfurt. “The further<br />

increase in exhibitor and visitor numbers confirmed<br />

that the relevant segments of the world’s consumergoods<br />

markets are at home in Frankfurt am Main.<br />

Our consumer-goods fairs are distinguished by<br />

a very high level of internationality, which rose<br />

from 62 to 65 percent on the visitor side and to 82<br />

Both manufacturers and retailers<br />

have made a successful start to<br />

the new business season at the<br />

Christmasworld, Paperworld and<br />

Creativeworld consumer-goods<br />

fairs, as well as at Floradecora,<br />

the floral market place.<br />

82<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

percent on the exhibitor side.” After Germany, the<br />

top European visitor nations were Italy, France,<br />

the Netherlands, the United Kingdom and Poland.<br />

Particularly large increases were registered from the<br />

USA, Brazil, Russia, China and Turkey.<br />

Meeting place for the “sector’s best”<br />

All sales channels – from the classic retail trade,<br />

the wholesale trade and the import/export trades<br />

to the mail-order and online trades – were<br />

represented. Numerous exhibitors emphasised<br />

the high visitor standard with many purchasing<br />

decision makers, three quarters of whom are<br />

executives or come from the top managerial<br />

echelon. “The sector’s best come to Frankfurt.<br />

Here, we encounter a very trend and designoriented<br />

group of buyers who are looking for<br />

something special and attractive for their highgrade<br />

assortments”, said Floradecora exhibitor<br />

Jan de Boer, Barendsen. Confirming this, Klaus<br />

Müller-Blech, Inge´s Christmas Décor, said, “We<br />

had lots of international visitors, especially from<br />

South and East Europe. The standard of visitors at<br />

Christmasworld is outstanding and business could<br />

hardly be better.” Kirsten Rohde, Marabu, seconded<br />

this saying, “Both the standard and the number of<br />

visitors are top – at Creativeworld, we encounter a<br />

super audience of trade visitors from all over the<br />

world.” Beth Wright, Chief Commercial Officer,<br />

Bi-Silque, also pointed out that, “Paperworld is<br />

the European trade fair we use to find new target<br />

groups and make new contacts, and to present our<br />

latest products to our best customers.”<br />

This positive echo shows that Frankfurt is not only<br />

the international market place for innovations but<br />

also an indispensable business platform for the<br />

exchange of ideas and information on a personal<br />

plane. “Nowhere else in Europe can you discover<br />

the latest trends for the season in a more compact<br />

and topical form than at Christmasworld.<br />

Visiting the fair in Frankfurt is a top priority for<br />

both German and Central European retailers”,<br />

said Thomas Grothkopp, German Home and Office<br />

Association (Bundesverband Wohnen und Büro<br />

e.V. – BWB). Talking about Paperworld, Grothkopp<br />

added, “It offers not only a huge spectrum of different<br />

products but also a high degree of internationality,<br />

which benefits both the specialist retail trade and<br />

the concurrent Creativeworld and Christmasworld<br />

trade fairs. This is rounded off by events and special<br />

shows, especially the Future Office exhibition, which<br />

increases awareness of health at work and is thus a<br />

source of inspiration for the whole sector.”<br />

Fresh impulses for the trade<br />

In the poll of visitors, over 90 percent of trade visitors<br />

artış dünyadaki tüketici ürünleri piyasalarının ilgili<br />

segmentlerinin Frankfurt am Main’da mevcut olduğunu<br />

onayladı. Uluslararası olmaları ile öne çıkan tüketici<br />

ürünleri fuarlarımızda uluslararası ziyaretçilerin oranı<br />

%62’den %65’e, katılımcıların oranı ise %82’ye çıktı.”<br />

Almanya’nın ardından en çok ziyaretçi gelen Avrupa<br />

ülkeleri İtalya, Fransa, Hollanda, Birleşik Krallık ve<br />

Polonya oldu. Bu ülkelerin haricinde, özellikle ABD,<br />

Brezilya, Rusya, Çin ve Türkiye’den gelen ziyaretçilerin<br />

sayısında da büyük artış olduğu kaydedildi.<br />

“Sektörün en iyisi” için toplanma yeri<br />

Klasik perakende ticaretten toptan satış ticaretine,<br />

dış ticarete ve mail-order ile çevrimiçi ticarete kadar<br />

tüm satış kanalları temsil edildi. Pek çok katılımcı,<br />

ziyaretçi standardının yüksek olduğunu ve bunların<br />

arasında satın alma aşamasında karar vericilerin<br />

sayısının yüksek olduğunu, bunların dörtte üçünün<br />

ise yöneticiler veya üst yönetim kademelerinden<br />

çalışanlar olduğunu vurguladı.<br />

German Home and Office Association’dan<br />

(Bundesverband Wohnen und Büro e.V. – BWB) Thomas<br />

Grothkopp, Frankfurt’daki fuarı ziyaret etmenin<br />

hem Alman hem de Orta Avrupa perakendecileri<br />

için en önemli öncelik olduğunu belirtti. Paperworld<br />

hakkında konuşan Grothkopp sözlerine şunları<br />

ekledi: “Uluslararası bu fuar sadece farklı ürün<br />

spektrumları sunmakla kalmıyor, aynı zamanda hem<br />

perakende ticaret fuarlarının hem de eş zamanlı olarak<br />

gerçekleştirilen Creativeworld ve Christmasworld ticaret<br />

fuarlarının uluslararası ortamdan faydalanmasına imkân<br />

sağlıyor. Bu, olaylar ve özel şovlar, özellikle de iş sağlığı<br />

konusundaki farkındalığını artıran ve tüm sektör için<br />

ilham kaynağı olan Future Office fuarı ile tamamlanıyor.”<br />

Ticaret için taze itici güçler<br />

Ziyaretçiler arasında yapılan bir ankette, ticaret<br />

ziyaretçilerin %90’ından fazlası, ürün ve imalatçı<br />

spektrumunun yanı sıra fuarların kendilerinden de<br />

çok memnun olduklarını belirtti. Ürünlerin çeşitliliği,<br />

en son trendler, geleceğe odaklı özel tanıtımlar ve<br />

workshoplar tüm dünyadan gelen alıcıların gelecek<br />

sezon için hazır olmasını sağlıyor.<br />

Çok sayıda birinci sınıf tasarım ve malzemenin de<br />

(özellikle altın rengi vurgulu koyu mavi ve yeşil)<br />

yansıttığı gibi, bu seneki tüketici ürünleri fuarları<br />

arasında botanik (bitkiler, yapraklar, kaktüsler ve<br />

böcekler) egemen durumda.<br />

Paperworld’de, bu trend özel iş yerleri için not<br />

defterlerinin, dosyaların ve aksesuarların dekore<br />

edilmesinde görülüyordu. Ticari ofis tedarikleri<br />

alanında en üst sıralarda yer alan tema vücut ve ruh<br />

sağlığıydı ve bu, “Future Office” fuarındaki ürünler ve<br />

dersler aracılığı ile açıklanmıştı.<br />

MART | MARCH | 2018 83


yaşam için baskı 2018<br />

Creativeworld’de, odak noktası refah ve şık<br />

‘hygge’ (Sıcak samimi ve huzur veren ortamlar için<br />

kullanılan bir deyim ya da felsefenin adıdır) konfor<br />

üzerindeydi. XXL dokumalar ve mini-bahçeler ile<br />

konutlar kişilere özel olarak tasarlanmış sığınaklara<br />

dönebiliyor. Tüm dünyadan yenilikçi kişiler doğa ve<br />

deniz temalarından ilham alıyor.<br />

Ayrıca eşsiz bollukta sokak sanatı ve el yazısı<br />

temaları göze çarptı. Farklı tekniklerin ve<br />

malzemelerin kombinasyonu grafitinin ve<br />

kaligrafinin duvarlar ve diğer yüzeylerin yanı sıra<br />

hem porselen hem de kumaş üzerinde yapılması<br />

özel vurguların yaratılması için idealdir.<br />

Christmas ve sezonluk dekorasyonlar da flora ve<br />

fauna’dan büyük ilham alıyor. Tavuskuşu, deniz<br />

hayvanları ve jungle motifleri Christmasworld’de her<br />

zaman mevcuttu. Modern ticarette satışı yönlendiren<br />

kuvvetler duyulara hitap eden ışıklandırma ve<br />

dekorasyonların yanı sıra tüketiciler için alışveriş<br />

yapmayı mümkün olduğu kadar kolaylaştıran ve<br />

eğlenceli hale getiren kolay ulaşılabilen ürünler. Çok<br />

rağbet gören özel mutfak lezzetleri de yeni Noel<br />

Zevkleri ürün bölümünde çok hoş karşılandı.<br />

Christmasworld’un merkezindeki Floradeca gerçek<br />

yeşillikli ve parlak renkli çiçekleri ile üç tüketici<br />

ürünleri fuarını da zenginleştirdi. Ön plana çıkan,<br />

40 bin kırmızı gülden oluşan sergi kadar ilgi çeken<br />

diğer ürünler rüzgar çanları, orkideler, kaktüsler<br />

ve çimler oldu ve bunlar, perakende ticarette satış<br />

konusunda potansiyel de sundu.<br />

Önceki yıllarda olduğu gibi, gelecek yılki tüketici<br />

ürünleri fuarları da Ocak ayının son hafta sonuna<br />

denk gelecek şekilde düzenlenecek:<br />

Christmasworld / Floradecora: 25 - 29 Ocak 2019<br />

Paperworld ve Creativeworld: 26 - 29 Ocak 2019<br />

said they were very pleased with the spectrum of<br />

products and manufacturers, as well as with the<br />

fairs themselves. The extensive range of products,<br />

the overview of the latest trends, the future-oriented<br />

special presentations and the workshops make buyers<br />

from all over the world fit for the coming season.<br />

This year’s consumer-goods fairs were dominated<br />

by botany – plants, leaves, cacti and beetles are<br />

trending – as reflected by a host of high- grade<br />

designs and materials, especially in dark blue and<br />

green with gold accents.<br />

At Paperworld, this trend was to be seen decorating<br />

notebooks, files and accessories for the private<br />

workplace. The top theme in the field of commercial<br />

office supplies is health for body and soul, and was<br />

vividly explained via products and lectures at the<br />

‘Future Office’ special show.<br />

At Creativeworld, the focus was on well-being<br />

and stylish ‘hygge’ cosiness. With XXL yarn and<br />

mini-gardening, dwellings can be turned into<br />

individually designed sanctuaries. Creative<br />

personalities from all over the world find<br />

inspiration in natural and maritime themes.<br />

Additionally, the trend themes of street art and hand<br />

lettering were to be seen in an unrivalled abundance.<br />

The combination of different techniques and<br />

materials shows that graffiti and calligraphy on both<br />

porcelain and fabrics, as well as on walls and other<br />

surfaces, are ideal for creating special highlights.<br />

Christmas and seasonal decorations also<br />

draw great inspiration from flora and fauna.<br />

Peacocks, marine animals and jungle motifs were<br />

omnipresent at Christmasworld. Driving forces<br />

for sales in the conventional trade are emotional<br />

settings with lighting and decorations, as well<br />

as convenience offers that make shopping as<br />

easy and entertaining as possible for consumers.<br />

Much in demand are culinary specialities, which<br />

were also given a very good welcome in the new<br />

Christmas Delights product segment.<br />

Supplementing the three consumer-goods fairs<br />

with genuine green and brilliant flowers was<br />

Floradecora in the heart of Christmasworld. The<br />

highlight was a display of 40,000 red roses, which<br />

attracted no less attention than the lisianthus,<br />

orchids, cacti and grasses, which also offer a fresh<br />

potential for sales in the retail trade.<br />

As in recent years, next year’s consumer-goods fairs<br />

will be held around the last Saturday in January:<br />

Christmasworld / Floradecora: 25 to 29 January 2019<br />

Paperworld and Creativeworld: 26 to 29 January 2019<br />

84<br />

MART | MARCH | 2018


Printing<br />

has a new perspective.<br />

From all angles.<br />

More than the sum of the parts.<br />

Fiera Milano, Rho, May 29 - June 1, 2018<br />

SAVE TIME AND MONEY, PREREGISTER<br />

ON LINE ON WWW.PRINT4ALL.IT<br />

The three worlds of printing serving the industry have a lot in common. And now that even includes a large trade<br />

show. Print4All brings together three prestigious trade exhibition brands and offers companies an even broader<br />

showcase in order to reach target markets across the board and create new synergies. A unique event that picks<br />

up on the challenges of a market that is continuously evolving and transforms them into business opportunities.<br />

A project by<br />

Print4All is part of


yaşam için baskı 2018<br />

Güçlü Baskı<br />

Sektörünün<br />

Arkasında<br />

FESPA Var!<br />

Baskı sektörünün %100<br />

yerli tek fuarı olmasıyla<br />

dikkat çeken FESPA, baskı<br />

sektörünün büyümesine<br />

öncülük ediyor.<br />

FESPA<br />

Eurasia,<br />

Printing<br />

And Signage<br />

Industries’<br />

Only<br />

Domestic<br />

Capital<br />

Exhibiton<br />

As the leading exhibition of wide format digital<br />

printing, screen printing, textile printing<br />

and signage segments, FESPA Eurasia adds<br />

value to Turkish printing industry since<br />

2013. Organized in the heart of a geography<br />

covering North Africa, Middle East, Caucasus<br />

and Balkan markets: Istanbul, FESPA Eurasia<br />

successfully continues their growth mission<br />

since day one. So, what makes FESPA Eurasia<br />

different from their competition?<br />

Geniş format dijital baskı, serigrafi, tekstil baskı ve<br />

endüstriyel reklam segmentlerinin lider fuarı FESPA<br />

Eurasia, Türk baskı endüstrisine 2013 yılından bu<br />

yana değer katıyor. Kuzey Afrika, Ortadoğu, Kafkaslar<br />

ve Balkan pazarlarını kapsayan bir coğrafyanın tam<br />

kalbinde, İstanbul’da organize edilen FESPA Eurasia<br />

ilk günden bu yana sektörü büyütme misyonunu<br />

başarıyla sürdürüyor. Peki FESPA Eurasia’yı<br />

rakiplerinden farklı kılan nedir?<br />

The 6th FESPA Eurasia<br />

will be held at IFM in<br />

6 – 9 December with the<br />

partnership of ARED and<br />

FESPA and as the only<br />

100% domestic capital<br />

exhibition of the printing<br />

industry, it puts all its<br />

revenue into the growth<br />

of the sector.<br />

86<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA ve ARED birlikteliğinden güç doğuyor<br />

Türk baskı endüstrisinin büyüme potansiyelini<br />

gerçekleştirmek için FESPA Eurasia, küresel baskı<br />

sektörünün kar amacı gütmeyen örgütlenmesi FESPA<br />

ve ARED (Açıkhava Reklamcıları Derneği) tarafından<br />

organize ediliyor. ARED’in yerel pazardaki güçlü<br />

konumu ve FESPA’nın küresel pazardaki önemli ağı<br />

FESPA Eurasia’nın başarısında büyük rol oynuyor.<br />

ARED Yönetim Kurulu Başkanı Halil Eligür, sektör için<br />

sektörle birlikte çalıştıklarının ve aynı pencereden<br />

baktıklarının altını çiziyor. Eligür; “FESPA ve ARED<br />

olarak misyonlarımızı birleştirdik. FESPA Eurasia<br />

fuarı sektörün büyümek için ihtiyaç duyduğu dinamo<br />

etkisini gerçekleştiriyor. Fuarın sektör temsilcileri<br />

tarafından yine sektör için organize edilmesi<br />

temel ayrıcalığıdır. Bu nedenle fuarımız sadece<br />

yeni ve yenilikçi ürünlerin, hizmetlerin sergilendiği<br />

bir platform olmuyor, aynı zamanda sektör<br />

profesyonellerine ortak bir amaca katkı sağlama ve<br />

bu amaç için aynı çatıda buluşma fırsatı sunuyor.<br />

Hedefi sektörü büyütmek olan ARED ve FESPA, sektör<br />

yararına çalışan iki dernektir. İki kurumun güç birliği<br />

FESPA Eurasia ile sektörün kazancı haline geldi” dedi.<br />

Successful collaboration between FESPA<br />

and ARED<br />

FESPA Eurasia is organized by global printing<br />

industry’s non-profit organization FESPA and<br />

ARED (Sign Association of Turkey) in order to<br />

realize Turkish printing industry’s growth potential.<br />

ARED’s strong position in the domestic market and<br />

FESPA’s important network in global markets plays<br />

a major role in FESPA Eurasia’s success.<br />

ARED Chairman of the Board Halil Eligür<br />

underlines that they are working for the industry<br />

with the industry. Eligür; “We have joined<br />

our missions as FESPA and ARED. FESPA<br />

Eurasia creates the dynamo effect needed by<br />

the industry to grow. The exhibition’s most<br />

important privilege is that it being organized<br />

by industry representatives for the industry<br />

itself. For this reason our exhibition is not only<br />

a platform where new products, innovations<br />

and services are demonstrated, but at the same<br />

time industry professionals have the opportunity<br />

to contribute to a common purpose and come<br />

together under the same roof for this purpose.<br />

With the aim of industry growth, ARED and<br />

FESPA are two associations working for the<br />

benefit of the industry. With the union of forces<br />

by these two associations, FESPA Eurasia has<br />

become a gain for the industry.”<br />

The only domestic printing exhibition<br />

Organized for the benefit of the industry and<br />

transferring all the profit back at the industry,<br />

FESPA Eurasia’s one other definitive feature<br />

is that it is organized by a domestic company.<br />

FESPA Eurasia Fuarcılık has been founded<br />

by the joint capital of FESPA and ARED to<br />

organized a stronger exhibition. The revenue<br />

88<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Yerli tek baskı fuarı, FESPA Eurasia<br />

Sektör yararına düzenlenen ve karlılığını yine sektöre<br />

aktaran FESPA Eurasia’nın bir başka ayırt edici<br />

özelliği ise yerli bir firma olarak bu organizasyonu<br />

gerçekleştirmesidir. Fuarın daha güçlü bir şekilde<br />

organize edilmesi için FESPA Eurasia Fuarcılık şirketi<br />

FESPA ve ARED sermeyeleriyle ortak olarak kuruldu.<br />

Fuarın kazancı yine Türk baskı endüstrisine dönüyor.<br />

Kar amacı gütmeyen (non-profit) FESPA Eurasia,<br />

bu kazancı sektöre geri vermek için birçok etkinlik,<br />

hizmet ve program gerçekleştiriyor. Bu çalışmalar<br />

arasında, ülkemizde baskı ve endüstriyel reklam<br />

programları ve eğitimlerini desteklemek öne<br />

çıkıyor. Çeşitli okullarla ortak projeler geliştiriliyor,<br />

öğrencilere daha mezun olmadan sektörel deneyim<br />

yaşayabilme imkanı sağlanıyor.<br />

from the exhibition returns again to the Turkish<br />

printing industry.<br />

Non-profit FESPA Eurasia organizes several<br />

events, services and programmes in order to<br />

return the revenue back to the industry. Among<br />

these, supporting printing and signage programs<br />

and trainings takes precedence. Joint projects<br />

with different schools are undertaken and<br />

students are able to experience the industry<br />

before even graduating.<br />

The exhibition’s half and half partner ARED,<br />

besides the contribution to the education,<br />

organizes regular city meetings to meet industry<br />

representatives. Right along with these events,<br />

Young ARED Summit stands as an important<br />

meeting point as well.<br />

Signage Awards, rewarding and encouraging<br />

industry’s productive and creative strength,<br />

meet their owners in FESPA Eurasia exhibitions.<br />

One of FESPA Eurasia’s important contribution<br />

to the industrial culture was Respect for the<br />

Masters Book. This sponsored book, sheds a light<br />

to printing and outdoor advertising industry’s<br />

development, and draws a past and future<br />

perspective from the eyes of the masters.<br />

Fuarın yarı yarıya ortağı olan ARED, eğitime katkının<br />

yanı sıra, sektör temsilcileriyle buluşmak için düzenli<br />

olarak il toplantıları gerçekleştiriyor. Bu etkinliklerin<br />

yanı sıra Genç ARED Summit da önemli bir buluşma<br />

noktasını teşkil ediyor.<br />

Sektörün üretici ve kreatif gücünü takdir ve teşvik<br />

etmek için dağıtılan Endüstriyel Reklam Ödülleri,<br />

FESPA Eurasia fuarlarında sahipleriyle buluşuyor.<br />

FESPA Eurasia’nın bir sektörel kültüre önemli bir diğer<br />

katkısı Ustalara Saygı Kitabı oldu. Sponsor olunan<br />

bu kitap baskı ve Açıkhava reklam endüstrisinin<br />

gelişimine ışık tutuyor, ustaların gözünden geçmiş ve<br />

gelecek perspektifi çiziliyor.<br />

Yerel potansiyel küresel ağlarla realize oluyor<br />

Yerli bir girişim olarak gelişimini sürdüren FESPA<br />

Eurasia fuarı, aynı zamanda küresel baskı sektörünün<br />

federasyonu FESPA’nın güçlü ağlarını yerel sektörün<br />

hizmetine sunuyor. Dünyanın belirli bölgelerinde 6<br />

Domestic potential gets realized through global<br />

networks<br />

Progressing their development as a domestic<br />

initiative, FESPA Eurasia exhibition offers global<br />

printing industry federation FESPA’s the strong<br />

network to the service of domestic industry.<br />

Organizing 6 different exhibitions around the<br />

world, FESPA has a full event calendar for the<br />

industry representatives. You can follow FESPA<br />

events from www.fespa.com/en/events.<br />

MART | MARCH | 2018 89


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA’s print survey Print Census prepared<br />

yearly, supplies the information resources<br />

needed by the industry. This survey carries a<br />

crucial importance for industry professionals’<br />

investment and market labours.<br />

Halil Eligür underlines FESPA Eurasia<br />

as an exhibition widely accepted by the<br />

Turkish printing industry. “We work fully<br />

focused on the industry and we show in<br />

every event we organize, our loyalty to this<br />

goal,” said Eligür, and continued saying;<br />

“Becoming the most important exhibition<br />

with its domestic identity, FESPA Eurasia<br />

opens the doors of the global markets as<br />

widely as possible for its exhibitors and<br />

visitors as no other exhibition can. Our<br />

expert fair team are constantly trained<br />

by FESPA to provide better service to the<br />

industry. Every exhibition shows that<br />

we are walking on a correct path by<br />

surpassing the previous one’s success. We<br />

thank our industry stakeholders for their<br />

support in this process.”<br />

adet fuar gerçekleştiren FESPA, sektör temsilcileri için dolu<br />

bir etkinlik takvimine sahip.<br />

FESPA’nın her yıl hazırladığı baskı anketi Print Census,<br />

sektörün ihtiyaç duyduğu bilgi kaynağını sağlıyor. Bu anket<br />

sektör profesyonellerin yatırım ve pazar çalışmaları için<br />

hayati öneme sahip kabul ediliyor.<br />

Halil Eligür, FESPA Eurasia’nın Türk baskı endüstrisinde<br />

kendisini kabul ettirmiş bir fuar olduğunun altını çiziyor.<br />

“Tümüyle sektöre odaklanmış olarak çalışıyoruz ve her<br />

etkinliğimizde bu hedefimize bağlılığımızı gösteriyoruz”<br />

diyen Eligür, sözlerini şöyle sürdürdü; “Yerli olma kimliğiyle<br />

bu pazarın en önemli fuarı haline gelen FESPA Eurasia, hem<br />

katılımcı hem de ziyaretçilerine küresel pazarın kapılarını hiçbir<br />

fuarda olmadığı kadar geniş açıyor. Uzman fuar ekibimize<br />

sektöre daha iyi hizmet verebilmek için FESPA tarafından<br />

sürekli eğitim veriliyor. Her fuar bir öncekinin başarısını<br />

geçerek doğru yolda ilerlediğimizi gösteriyor. Bu süreçte bize<br />

destek olan tüm sektör paydaşlarımıza teşekkür ederiz.”<br />

FESPA Census<br />

FESPA Print Census geniş format baskı, serigrafi baskı ve<br />

dijital baskı topluluklarını daha iyi anlamak için oluşturulmuş<br />

küresel araştırma projesidir. Bu proje kendi alanındaki<br />

en büyük bilgi toplama projesidir. Anket çeşitli dillerde<br />

yayınlanıyor ve online olarak tamamlanabiliyor<br />

Yaklaşan FESPA etkinleri arasında şunlar bulunuyor:<br />

• FESPA Asia, 22-24 Şubat 2018, BITEC, Bangkok, Tayland<br />

• FESPA Global Print Expo, 15 – 18 Mayıs 2018, Messe Berlin,<br />

Berlin, Almanya<br />

• European Sign Expo, 15-18 Mayıs 2018, Messe Berlin,<br />

Berlin, Almanya<br />

• FESPA Africa, 12-14 Eylül 2018, Gallaghen Center,<br />

Johannesburg, Güney Afrika<br />

• FESPA Eurasia, 6-9 Aralık 2018, İFM, İstanbul, Türkiye<br />

• FESPA Brasil, 20 – 23 Mart 2019, Expo Center Norte, São<br />

Paulo, Brezilya<br />

90<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA<br />

Eurasia 2017<br />

Uluslararası<br />

Baskı<br />

Topluluğunun<br />

Gözdesi<br />

Olmayı<br />

Başardı<br />

Ev sahibi ülke Türkiye’den gelen ziyaretçilerin sayısı,<br />

uluslararası ziyaretçilere göre toplam ziyaretçilerin<br />

çoğunluğunu oluşturdu. Türkiye dışında en çok<br />

katılım gösteren ilk on ülke arasında; Bulgaristan,<br />

Tunus, İran, Yunanistan, Irak, Almanya, Çin, Cezayir,<br />

Rusya ve Fas yer aldı.<br />

Profesyonellere yönelik baskı ve endüstriyel reklam<br />

fuarı olan FESPA Eurasia’da 150’den fazla şirket,<br />

bölgenin baskı hizmeti sağlayıcılarına (PSP) ve<br />

endüstriyel reklam üreticilerine son teknolojilerini,<br />

ekipmanlarını ve uygulamalarını sergiledi.<br />

FESPA<br />

Eurasia<br />

2017 Proves<br />

To Be A Hit<br />

With The<br />

International<br />

Print<br />

Community<br />

Visitors from the host country, Turkey, made up<br />

the majority of the audience with visitors also<br />

travelling from further afield. The top 10 attending<br />

countries outside Turkey include: Bulgaria,<br />

Tunisia, Iran, Greece, Iraq, Germany, China,<br />

Algeria, Russia and Morocco.<br />

The specialty print event saw over 150<br />

companies, including over 500 print brands<br />

such as HP, Mimaki and Roland, as well as<br />

local manufacturers including Optimum<br />

Digital Planet, Turan Kimya, SDS and Solvetex<br />

Dört gün boyunca (7 – 10<br />

Aralık 2017) İstanbul’da 8<br />

bin 761 tekil ziyaretçinin<br />

ağırlandığı FESPA Eurasia<br />

fuarı, için bir yıl daha<br />

başarılı bir şekilde geçti. Son<br />

rakamlar, aynı dört günlük<br />

sürede 8 bin 232 ziyaretçi<br />

kaydeden FESPA Eurasia<br />

2016 ile karşılaştırıldığında<br />

artış gösteriyor.<br />

It has been yet another<br />

successful year for FESPA<br />

Eurasia, as the Istanbulbased<br />

exhibition welcomed<br />

8,761 unique visitors over<br />

the course of four days (7<br />

– 10 December, 2017). The<br />

final figure represents an<br />

increase when compared to<br />

FESPA Eurasia 2016, which<br />

registered 8,232 during the<br />

same four day period.<br />

92<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

and local distributors FPI (d.gen distributor),<br />

Tecpro (Epson distributor), Saatçioğlu (Durst<br />

distributor) and Folpa (Mutoh distributor),<br />

showcasing their latest technology, equipment<br />

and applications to the region’s print service<br />

providers (PSPs) and sign-makers.<br />

Buying intent was high at the exhibition with an<br />

average budget of €134,678 per visitor. 80% of<br />

visitors confirmed they had plans to buy at the<br />

exhibition or within the next 12 months and 93%<br />

of attendees were decision-makers or involved in<br />

the decision-making process.<br />

The majority of visitors viewed FESPA Eurasia<br />

as a key opportunity to meet with international<br />

manufacturers and suppliers to learn more about<br />

current market trends and discover new product<br />

information. While 82% felt that attending FESPA<br />

Eurasia would prove beneficial for business.<br />

“These findings demonstrate once again that FESPA<br />

Eurasia is more than just a print buyers’ show,” says<br />

Michael Ryan, Group Exhibition Manager at FESPA.<br />

“It is a networking platform that provides ample<br />

opportunities to connect with the international<br />

print community, not just the Turkish market. We<br />

Katılımcılar arasında HP, Mimaki ve Roland gibi<br />

500’den fazla baskı markasının yanı sıra, Optimum<br />

Digital Planet, Turan Kimya, SDS ve Solvetex gibi yerel<br />

üreticiler ve FPI (d.gen distribütörü), Tecpro (Epson<br />

distribütörü), Saatçioğlu (Durst distribütörü) ve Folpa<br />

(Mutoh distribütörü) gibi mümessiller de yer aldı.<br />

Ziyaretçi başına ortalama bütçenin 134,678 Euro<br />

olduğu fuarda, satın alma hedefi oldukça yüksekti.<br />

Ziyaretçilerin %80’i fuarda veya ilerideki 12 ay<br />

içerisinde satın alma amacında olduklarını teyit<br />

etti; katılımcıların %93’ü karar alıcı ya da karar alma<br />

sürecine dahil kişilerdi.<br />

Ziyaretçilerin büyük bir çoğunluğu FESPA<br />

Eurasia’yı, uluslararası üretici ve tedarikçilerle<br />

tanışarak hâlihazırdaki pazar trendlerini öğrenmek<br />

ve yeni ürünler hakkında bilgi edinmek için önemli<br />

bir fırsat olarak değerlendirdi. Bu katılımcıların<br />

%82’si, FESPA Eurasia’da yer almanın işleri<br />

açısından faydalı olacağı düşüncesindeydi.<br />

FESPA Group Fuar Müdürü Michael Ryan; “Bu bulgular,<br />

bir kere daha, FESPA Eurasia’nın bir baskı satın alma<br />

fuarından fazlası olduğunu gösteriyor” diyerek,<br />

sözlerini şöyle sürdürdü; “Bu fuar sadece Türk pazarıyla<br />

değil, uluslararası baskı topluluğu ile iletişime geçmek<br />

için fırsat yaratan bir network platformudur. Fuarın<br />

devam eden başarısından son derece memnunuz ve<br />

gerek katılımcılar gerekse ziyaretçilerden gelen geri<br />

bildirimler bizi oldukça mutlu etti.”<br />

Birçok katılımcı fuar sonrası pozitif<br />

deneyimlerini paylaştılar;<br />

Abdul Moghith Alkhawam – FPI Tekstil; “FPI<br />

Tekstil, FESPA Eurasia 2017’den son derece<br />

MART | MARCH | 2018 93


yaşam için baskı 2018<br />

memnun kaldı. Türkiye, Avrupa ve Kuzey Afrika<br />

pazar liderleri ve karar vericileri ile tanışma fırsatı<br />

yakaladık ve onlara d.gen’in son dijital tekstil baskı<br />

teknolojilerini sunduk. FESPA işimizi büyütmekteki<br />

en doğru yer olduğunu bir kez daha kanıtladı. FESPA<br />

Eurasia 2018’e katılmayı dört gözle bekliyoruz.”<br />

Taner Can Güven – Optimum Digital; “FESPA Eurasia<br />

2017’de, Orta Doğu, Rusya ve batı Avrupa ülkelerinin<br />

yoğun ilgisi ile karşılaştık, dolayısıyla FESPA’nın bize<br />

bu fırsatı sunmuş olmasından gayet mutluyuz.”<br />

Etkinlik esnasında, Hexis ve Carwrapper 3D<br />

sponsorluğunda gerçekleştirilen World Wrap<br />

Masters Eurasia yarışmasında, Ivan Tenchev peş<br />

peşe üçüncü kez Wrap Master ödülünü kazandı.<br />

Yarışma fuar boyunca her gün düzenlendi ve araç<br />

kaplama ustaları, hünerlerini uluslararası bir<br />

topluluk önünde sergileme fırsatı buldu. “Bir kez<br />

daha bu heyecan verici yarışmanın kazananı olmak<br />

son derece onur verici,” yorumunda bulunan Ivan<br />

Tenchev; “Bu kadar hünerli araç kaplama ustasına<br />

karşı yarışmak çok keyifliydi. Berlin’deki FESPA<br />

2018’de gerçekleştirilecek olan World Wrap Masters<br />

Finalinde yarışmayı heyecanla bekliyorum” dedi.<br />

FESPA Eurasia 2018, 6 – 9 Aralık tarihleri arasında<br />

IFM’de gerçekleşecek. FESPA Eurasia 2018<br />

hakkında daha fazla bilgi için www.fespaeurasia.<br />

com adresini ziyaret ediniz.<br />

are very pleased with the show’s continued success<br />

and we have been delighted with the feedback from<br />

both attendees and exhibitors.”<br />

A number of exhibitors were keen to highlight<br />

their positive experience at the show:<br />

“FPI Tekstil is extremely pleased with FESPA<br />

Eurasia 2017. We had the opportunity to meet<br />

with market leaders and decision-makers from<br />

Turkey, Europe and North Africa to present them<br />

the latest digital textile printing technologies<br />

from d.gen. FESPA is proving again to be the right<br />

place for growing our business. We look forward<br />

participating in FESPA Eurasia 2018.”<br />

Abdul Moghith Alkhawam – FPI Tekstil<br />

“At FESPA Eurasia 2017, we got a lot attention from<br />

the Middle East, Russia and Western European<br />

countries so we are very happy that FESPA<br />

provides this opportunity for us.”<br />

Taner Can Güven – Optimum Digital<br />

Also at the event, Ivan Tenchev was crowned Wrap<br />

Master for the third year running, in the World<br />

Wrap Masters Eurasia competition, sponsored<br />

by Hexis and Carwrapper 3D. The contest took<br />

place every day of the show and provided vehicle<br />

wrappers the chance to show off their skills to<br />

an international audience. “It is an honour to<br />

be recognised once again as the winner of this<br />

exciting competition,” comments Ivan. “I’ve enjoyed<br />

competing against so many talented wrappers and<br />

I look forward to attending the World Wrap Masters<br />

Final in Berlin at FESPA 2018.”<br />

FESPA Eurasia 2018 will take place from 6 to 9<br />

December 2018. For more information on FESPA<br />

Eurasia 2018 visit: www.fespaeurasia.com<br />

94<br />

MART | MARCH | 2018


BRING YOUR PRINT<br />

to Life<br />

Gulf Print & Pack Summit 2018 is an information-packed two-day<br />

conference and table-top exhibition that puts the spotlight on key areas<br />

of print. The summit features leading print and packaging experts from<br />

across the Middle East and North Africa, who will present the latest<br />

trends, technologies and strategies for print businesses. Don’t miss this<br />

opportunity to improve your business and discover the future of print.<br />

CASE STUDIES l NEW TRENDS l INDUSTRY EXPERTS l NEW SUPPLIERS<br />

Register by 15 February to save 20% on your two-day delegate pass<br />

WWW.GULFPRINTPACK.COM/SUMMIT


yaşam için baskı 2018<br />

2018’de %30 Büyüme Hedefi<br />

P4 INKJETMAGAZINE: Dover Türkiye kurulumunun<br />

ardından gelen gelişmeleri özetler misiniz?<br />

Emre Tezcan: 2017 yılı tekstil dijital baskı yatırımı<br />

açısından iyi geçmedi ve önceki yıla göre 30% civarında<br />

geride kapandı.<br />

Dover Türkiye bünyesinde MS Italy’nın Türkiye’de artık<br />

distribütör tarafından temsil edilmemesi ve doğrudan<br />

kendisi olarak bulunması, birçok yönden olumlu oldu.<br />

Her şeyden önce uluslararası anlamda sektörde güçlü<br />

konumda olan MS Italy, Amerikan Şirketler Grubu Dover<br />

Holding’in de gücüyle Türkiye’de de kurumsal bir yapıya<br />

geçti, satış ve teknik ekibini güçlendirdi, yedek parça<br />

deposunu faaliyete geçirdi ve yakında demo ve eğitim<br />

merkezini de açarak etkisini genişletecek.<br />

2017 yılının yatırım açısından geride kapanmasına<br />

rağmen, transfer baskı için JP4, reaktif baskı için JP7 ve<br />

JPK makine satışlarımız da oldu.<br />

P4 INKJETMAGAZINE: Ekibinizdeki genişlemeler ve dijital<br />

baskı alanındaki gelişmeler hakkında bilgi verir misiniz?<br />

Emre Tezcan: Mart 2017’de Ciba ve Huntsman<br />

dijital baskı sorumlusu Yaşar Uzun satış yöneticisi<br />

olarak işe başladı. Bu sene Ocak ayında da ikinci<br />

satış yöneticimiz olarak Fuji Türkiye Satış Müdürü<br />

Murat Özkıray işe başladı. Dolayısı ile iki tecrübeli<br />

satış sorumlusu ile daha güçlendik ve bu sene ocak<br />

ayında 3 tane JP7 makinasının satışı ile de doğru yolda<br />

olduğumuza inanıyoruz.<br />

Dover Digital Platform, arka arkaya gelen<br />

satın almalarla guruba katılan dijital<br />

baskının lider şirketlerinin entegrasyonu<br />

ile oluşturuldu. DDP, non textile baskı<br />

alanındaki Türkiye’deki alt yapısını<br />

hazırlamayı sürdürüyor.<br />

Dover Group ve bünyesinde bulunan MS Italy 2018’de<br />

%30’luk iddialı bir büyüme hedefliyor. Dover Group Ülke<br />

Müdürü Emre Tezcan, “Türkiye’nin içinden geçmekte<br />

olduğu zorlu siyasi ve ekonomik duruma göre, söz<br />

konusu hedefin iddialı bir büyüme oranı olduğunun<br />

bilincindeyiz. Ancak Dover Group’un gücü ve atılan<br />

doğru adımlar ile hedeflerimize ulaşacağımızdan<br />

eminiz” diyor. Tezcan, P4 INKJETMAGAZINE dergimizin<br />

sorularını cevaplandırdı:<br />

Dover Group MS dijital baskı makinası üreticisinin<br />

yanında JK Group (Kiian, Sawgrass ve J-Tek) mürekkep<br />

ve Caldera software firmalarını da satın alıp geniş<br />

kapsamlı bir dijital baskı platformu (Dover Digital<br />

Printing) kurma aşamasındadır.<br />

Tekstil dışı (non textile) dijital baskı alanındaki altyapı<br />

çalışmalarımız devam etmektedir. Bu amaçla da satış<br />

kadromuza 6 sene Efi-Türkiye ve 8 sene FujiFilmTürkiye’de<br />

çalışmış olan Murat Özkıray Bey’i dahil ettik.<br />

P4 INKJETMAGAZINE: Dover Group baskı alanında<br />

Türkiye pazarında 2018 yılı için neler planlamaktadır?<br />

Katılacağınız fuarlar olacaksa yeni lansmanlarınız<br />

ve tekstil ve non-textile dijital baskı pazarına ilişkin<br />

beklentilerinizi anlatır mısınız?<br />

Emre Tezcan: Satış takımı, teknik servis, yedek parça<br />

ve baskı kafası garantileri gibi altyapı güçlenmeleri<br />

ve oluşumu gerçekleşmek üzere olan DDP platformu<br />

ile bu sene Türkiye’de 30% büyüme hedefledik.<br />

Türkiye’nin içinden geçmekte olduğu zorlu siyasi ve<br />

ekonomik duruma göre, söz konusu hedefin iddialı bir<br />

büyüme oranı olduğunun bilincindeyiz. Ancak Dover<br />

Group’un gücü ve atılan doğru adımlar ile hedeflerimize<br />

ulaşacağımızdan eminiz.<br />

96<br />

MART | MARCH | 2018


11.Uluslararası<br />

Günes Enerjisi ve Teknolojileri Fuarı<br />

.<br />

Günes . Enerjisi‘nin Devleri Solarex Istanbul‘da Bulusuyor .<br />

05-07 Nisan 2018<br />

İstanbul Fuar Merkezi / Yeşilköy<br />

9-10-11-12. Hall<br />

Ziyaret Saatleri<br />

10:00-19:00<br />

Ücretsiz Davetiye için/Free Invitation<br />

www.solarexistanbul.com<br />

0212 604 50 50<br />

BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE<br />

www.solarexistanbul.com<br />

BORSALAR BİRLİĞİ) DENETİMİNDE DÜZENLENMEKTEDİR.<br />

info@solarexistanbul.com


yaşam için baskı 2018<br />

Fabrika Basım’dan Heidelberg’in<br />

En Son Teknolojisi’ne Yatırım<br />

(Soldan-Sağa) Heidelberg Türkiye Ürün ve Satış Müdürü Tolgahan Toskaya, Hüseyin Şakar ve Cafer Aktaş,<br />

yeni yatırım Heidelberg Speedmaster CX 102-5+LX ile birlikte.<br />

İstanbul, Mahmutbey’de<br />

faaliyet gösteren Fabrika<br />

Basım, Heidelberg’in Axis<br />

Control, Push-to-Stop<br />

ve Intellistart gibi en son<br />

teknolojilerine sahip olan<br />

Speedmaster CX 102-<br />

5+L ofset baskı makinesi<br />

yatırımı gerçekleştirdi.<br />

sıraya alınabilmekte ve kalıp-mürekkep değişimleri<br />

ile kağıt yükleme süreçleri haricinde operatörden<br />

bağımsız olarak makine, sürücüsüz bir araba gibi kontrol<br />

edilebilmektedir. Bu otomasyon da Intellistart 2 patentli<br />

asistan yazılımı sayesinde gerçekleştirilmektedir.<br />

Bünyesindeki makinelerin tamamına yakını<br />

Heidelberg markasından oluşan Fabrika Basım,<br />

bünyesine kattığı son yatırımı ile birlikte<br />

teknolojisini gelecek odaklı hale getirmektedir.<br />

Push-to-Stop kavramı, makineyi durdurmaksızın<br />

sıradaki işleri koordine edip üretime almak felsefesi<br />

ile meydana gelmiştir. Prinect Press Center kumanda<br />

masası ile 30 adede kadar olan iş, tüm verileri ile birlikte<br />

Makinedeki en son teknoloji sayesinde işe başlangıç ve<br />

baskı ayarları dahi en son süratte gerçekleştirilebiliyor.<br />

98<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Otomatik işlemler mümkün olduğunca eş zamanlı<br />

hale getirilir ve bağımsız bir şekilde mantıksal olarak<br />

tamamlanır. Intellistart 2, otomatik olarak en hızlı<br />

aracı hesaplar ve operatöre iş değişikliği boyunca<br />

yol gösterir. Manuel işlemler de görselleştirilir ve<br />

operatöre yeni Wallscreen XL'de ki Intelliguide alanında<br />

her zaman genel bir bakış sunulur.<br />

Yüksek seviyede otomasyon ve standartlaştırılmış<br />

işlerle Push to Stop, Prinect iş akışına, Prinect Press<br />

Center XL 2'ye, Wallscreen XL'e, Intellistart 2'ye ve<br />

Prinect Inpress Control 2 dahili spektral ölçüm sistemine<br />

dayanan tamamen bağımsız baskıyı desteklemektedir.<br />

Hedeflenen ve gerçekleşen mürekkep değerlerini<br />

karşılaştıran Quality Assist yazılımı, tanımlanan<br />

kalite parametrelerine ne zaman ulaşıldığını tanır<br />

ve insan müdahalesi olmadan otomatik olarak temiz<br />

tabakaların üretimine başlar.<br />

Push to Stop'un arkasındaki felsefe, ofset baskının<br />

hangi yönde ilerlediğini - dijital süreçlere dayalı<br />

endüstriyel ve hatta otonom (insandan bağımsız)<br />

üretime gelindiğini gösterir.<br />

Ustalarımız, yeni teknolojiden oldukça memnun<br />

Fabrika Basım Genel Müdürü Cafer Aktaş, firma ve<br />

yani yatırımlar ile ilgili görüşlerini şu şekilde dile<br />

getiriyor; “2013 yılında taşındığımız tesisimizde<br />

Heidelberg Speedmaster CD 102-5+L ile yola<br />

başladık. Bu makine bizi bugünlere başarı ile taşıdı.<br />

Şimdi bayrağı yeni makinemize devretti. Mevcut<br />

makinemizi yenileme düşüncesindeyken Heidelberg<br />

Türkiye ve Satış Müdürleri Tolgahan Bey bizi drupa<br />

sonrası gelişen teknolojiler ve sağlayacağı kolaylık<br />

ile karlılık hakkında bilgilendirdi ve Speedmaster<br />

CX 102-5+L yatırımını gerçekleştirdik. Makinemiz<br />

Heidelberg Speedmaster CX 102-5+LX, Heidelberg’in Axis Control,<br />

Push-to-Stop ve Intellistart gibi en son teknolojilerine sahip.<br />

(Soldan-Sağa) Fabrika Basım firma sahipleri<br />

Cafer Aktaş ve Hüseyin Şakar.<br />

Şubat ayı başında geldi ve hızlı bir şekilde kuruldu.<br />

Makinemizin kumanda masasına entegre şekilde<br />

bulunan Prinect Axis Control spektrofotometrik<br />

ölçüm sistemi sayesinde en yüksek hız olan 16,500<br />

tabaka/saatte dahi işimizi başlatıp çok az fire ile<br />

istenilen baskıya ulaşabiliyoruz. Ve en önemlisi<br />

Prinect Press Center XL2 kumanda masasında<br />

bulunan Intellistart yazılımı ile birlikte günlük tüm<br />

işlerimizi sıralıyoruz, makinemiz tüm yıkama ve kalıp<br />

değişimlerini otomatik gerçekleştiriyor ve kesintisiz<br />

şekilde üretime devam ediyoruz. Bu da bir öncekine<br />

göre verimliliğimizi % 50’ye kadar artırıyor.”<br />

Firma Ortağı olan Hüseyin Şakar ise yeni yatırımlarını<br />

değerlendirirken şu sözleri sarf ediyor; “Makinemiz<br />

kurulduğundan bu yana kısa bir süre geçmesine rağmen<br />

üretimdeki ustalarımız yeni teknolojiden oldukça<br />

memnun durumdalar. Yeni özellikleri kullandıkça iş<br />

konforları arttı ve bu da bize artı bir verimlilik olarak geri<br />

dönüyor. Üretime her indiğimde makineyi son süratte<br />

ve sorunsuz şekilde çalışır halde görmek memnuniyet<br />

verici. Tüm baskı işlemlerine ait ön ayarlarımız kumanda<br />

sisteminde hazır ve beklemeden işten işe geçiyoruz ve<br />

gelecek işin ne zaman başlayacağını her adımda büyük<br />

ekrandan takip edebiliyoruz. Bu işten şimdi daha fazla<br />

keyif almaya başladık.”<br />

Dijital baskıda da Heidelberg<br />

Fabrika Basım, dijital baskıda da çözüm ortağı olarak<br />

Heidelberg seçiyor. 2014 yılında aldıkları Linoprint<br />

serisi dijital baskı makinelerinden sonra ikinci<br />

makinelerinde de Heidelberg’in Versafire CP serisi<br />

yüksek performanslı modelini tercih ettiler. 400 gr<br />

malzemeye kadar ön/arka baskı gerçekleştirebilen<br />

model saatte 4,400 A3 maksimum baskı hızına sahip.<br />

MART | MARCH | 2018 99


yaşam için baskı 2018<br />

Endüstriyel Reklam Summit 2018<br />

Büyüyen Şirketlerin<br />

İlham Veren Hikâyeleri<br />

İşletmem nasıl büyür? ARED ev sahipliğinde Açıkhava Sektör Buluşması<br />

Endüstriyel Reklam Summit 2018, reklam sektöründe çıtayı yükselten<br />

ve büyüyen firmaların dikkat çeken hikâyelerine ev sahipliği yaptı. Ana<br />

sponsorluğunu SDS’nin üstlendiği zirvenin sponsorlukları Armada, Deniz<br />

Reklam, FESPA Eurasia, FESPA, İnkateknik, LEDU, Lidya Grup, Met Etiket,<br />

Optimum Digital Planet, Solvetex, Süstaş ve Taç Reklam tarafından üstlenildi.<br />

Açıkhava reklam sektöründe, uluslararası<br />

federasyonlarla kurduğu güçlü bağlarla Türkiye’de<br />

sektör adına önemli bir yeri bulunan ARED (Açıkhava<br />

Reklamcıları Derneği), kapsamlı bir etkinlik ile açık<br />

hava reklam sektörünün her alanında emeği bulunan<br />

sektörün tüm dallarını bir araya getirdi.<br />

2000 yılından beri faaliyet gösteren, baskı ve<br />

endüstriyel reklama ilişkin firmaların üye olduğu,<br />

çeşitli komitelerden oluşan, ulusal ve uluslararası<br />

üyelikleri bulunan ARED, sektörü geliştirmek adına<br />

adımlar atan aktif bir dernek olarak dikkat çekiyor.<br />

50 yılı aşkın sektör ve fuar deneyimine sahip, global<br />

100<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

federasyon FESPA ile iş birliği içerisinde olan ARED,<br />

ortağı olduğu FESPA ile 5 yıldır FESPA Eurasia adlı<br />

baskı ve endüstriyel reklam fuarını gerçekleştiriyor.<br />

ARED’in aktif bir komitesi olan ve sektörün 2. neslini bir<br />

çatı altında toplayan Genç ARED, sektörün birbiriyle bir<br />

araya gelerek ve bilgi aktarımı sağlayarak gelişeceğine<br />

olan inancını güçlü bir şekilde sürdüren bir oluşum.<br />

Genç ARED’in organizasyonunu üstlendiği, ARED’in<br />

ev sahipliğinde gerçekleştirilen Açıkhava Sektör<br />

Buluşması – Summit 2018 ile reklamcılığın tüm<br />

aşamalarında yer alan temsilcileri buluştu. ARED’in,<br />

açıkhava reklam sektörü adına bu denli kapsamlı<br />

olarak düzenlediği ilk etkinlik olan ARED Açıkhava<br />

Sektör Buluşması – Summit 2018’de, kurumsal<br />

marka temsilcileri, medya ve kreatif ajans yetkilileri,<br />

akademisyen kadro ve duayen üreticiler bir araya<br />

geldi. Açıkhava reklam sektörünün; üretim aşamaları,<br />

proje yaratım aşamaları gibi farklı alanlarının<br />

birebir temsilcileri tarafından aktarıldığı bu etkinlik,<br />

reklamcılık sektörüyle ilgili akılda kalan soruların<br />

cevaplandığı, reklamcıların her alanında emeği bulunan<br />

tüm temsilcilerin ortak bir alanda toplandığı bir<br />

buluşma noktası oldu.<br />

İlk oturum ‘Yeni Pazarlara Açılmak’<br />

Yeni pazarlara açılmak oturumunda, FikirOn Kurucu<br />

Ortağı Alpay Alptekin moderatörlüğünde, MT Display<br />

CEO’su Tufan Kalkan ve Hakan Reklam CEO’su Hakan<br />

Bilgiç konuşma yaptı.<br />

Yeni endüstrileşen sektörde, sektörün gelişen<br />

dinamiklerine uyum sağlandığında başarının<br />

yakalandığını belirten Hakan Bilgiç, “Müşteri ile empati<br />

kurmak gerekiyor. Yurtdışına ürünü gönderip orası için<br />

satış sonrası destek ve servis hizmeti sağlayamadığınız<br />

taktirde güçlü bir profil yakalayamazsınız. Sürdürülebilir<br />

kaliteyi ön görmek, bunu sunduğunuz hizmetlere<br />

yansıtmak lazım. Ürününüzün kalitesiyle müşteri,<br />

referansta önemli bir araçtır” ifadelerine yer vererek,<br />

yurtdışı fuarlarının da bu noktada önemine dikkat çekti.<br />

Diğer bir konuşmacı olan Tufan Kalkan ise yeni pazarlara<br />

açılmada başarılı olmak için markanın kendine özün<br />

bir ürünü olmasının, bu süreçte her adımı ince ince<br />

hesaplamasının, müşteriye güven vermesinin, sorunlara<br />

etkili ve kolay çözümler getirebilmesinin ve müşterileri<br />

yeniliklerle buluşturma imkânı sağlama sözünü<br />

verebilmenin önemine işaret etti.<br />

Oturumun sonunda başarının sırrı için;<br />

*Kararlılık, büyük bir istek ve prensipli, dürüst bir yaklaşım<br />

*Doğru ürün, etkili bir Ar-Ge, ürün çeşitliliği sağlama,<br />

hızlı üretim, sürdürülebilir kalite ve satış sonrası servis<br />

sağlayabilmek<br />

*Doğru pazar (Hangi pazara nasıl girilmeli?)<br />

*Doğru ekip<br />

*Doğru pazarlama satışı; doğru fiyat politikası belirleme<br />

alt başlıkları üzerinde durularak bunların önemine<br />

dikkat çekildi.<br />

Büyüyen şirketlerin kırılma noktaları…<br />

İkinci oturumda büyüyen şirketlerin kırılma noktaları ele<br />

alındı. Başarılı markaların geriye dönüp bakıldığında hep<br />

bir kırılma noktaları, hikâyeleri olduğunu görüyoruz. Bu<br />

oturumda Sistem Printing Company şirketinin kırılma<br />

noktasını Eski CEO’su Birol Fedai’den dinlerken, Sera<br />

Reklam’ın hikâyesini CEO’su Ali Tekin Çelik ve Standart<br />

TİM’i ise CEO’su Halil Eligür anlattı.<br />

Sistem Printing Company şirketinin bugün yakaladığı<br />

başarıyı korkmadan ve risk alarak hareket etmeye<br />

bağlayan Birol Fedai, “Marka olarak risk almamız, her<br />

şeye yapılabilir mantığıyla yaklaşarak hareket etmemiz<br />

bizim en büyük kırılma noktalarımızdı. Bugüne kadar<br />

Arçelik’ten, Coca Cola’ya kadar birçok markanın<br />

taleplerine o günün şartlarında yenilikçi bir bakış açısı<br />

MART | MARCH | 2018 101


yaşam için baskı 2018<br />

getirerek ve risk alarak başarıda bir adım öne geçtik.<br />

Günün şartlarında düşünmeden daha büyük bir vizyondan<br />

bakarak, önümüze gelen fırsatları iyi değerlendirdik.<br />

Tedarikçinin talep ve beklentileri doğrultusunda üretim<br />

yapıyor olmak bizi daha yenilikçi bir firma yaptı” dedi.<br />

Kısıtlı bir sermaye ile yolca çıkan, bugün başarılı bir<br />

çizgi yakalayan Sera Reklam’ın kırılma noktasını<br />

da Ali Tekin Çelik anlattı; “Dışarıya bağlı kalmadan<br />

kendi imkanlarımızla en iyisini yapacağımıza dair<br />

verdiğimiz söz bizim kırılma noktamız oldu. Bu nedenle<br />

hedeflerimizi net bir şekilde belirledik. 1986 yılında<br />

bu mesleği yapanlar hep ‘tabelacı’ olarak kendilerini<br />

tanıtırken, biz ise ‘reklamcı’ olarak anılmayı tercih ettik.<br />

Marka olarak kendi çizgimizi hep koruduk.”<br />

Kadın istihdamına verdiği önem ve destekle de dikkat<br />

çekerek kendilerine böyle bir misyon da yüklediklerini<br />

belirten Çelik, endüstri 4.0’da sektör olarak biraz geri<br />

kaldığımızı da sözlerine ekledi.<br />

Ortaklıkların iyi yönetildiğinde çok güçlü bir birlikteliğe<br />

dönüşebildiğinin en iyi örneklerinden olan Standart<br />

TİM’in sırrını anlatan Halil Eligür, “Müşteri hızlı bir<br />

hizmet bekliyor. Büyüyen firmalar ise maalesef bu<br />

konuda biraz zayıf kalıyor. Güçsüz olduğumuz alanları<br />

2008 yılında TİM Reklam Faruk Sirkan ile tamamlayarak<br />

bu birleşimden katma değer sağladık. Rekabetten<br />

sıyrılmada bize ne gibi artıları olabileceği konusunu<br />

titizlikle hesapladık” dedi.<br />

Şirketi büyütme noktasında sürdürülebilirliğe de<br />

dikkat çeken Eligür, ‘Müşteriyi nasıl seçeriz?’ üzerinde<br />

araştırmalar yaptıklarını, kurumsal bir yapı kurup,<br />

doğru bir manifesto belirleyerek müşteriyi kendilerinin<br />

seçtiklerini belirtti.<br />

Tüm konuşmacıların ortak işaret ettiği noktalar<br />

ise, yurtdışı fuarlarının çok önemli olduğu, gelişen<br />

teknolojiye hazır olmak için kendimizi hazırlamamız<br />

gerektiği, müşteri isteklerini karşılayarak pazarı<br />

sürdürebileceğimiz, ortaklıkların iyi yönetilmesinden<br />

güçlü yapılar inşa edildiği ve işler karıştığında<br />

sadeleşmek gerektiği oldu.<br />

Kobiler için finansman araçlar önemli!<br />

Açık Hava Sektör Buluşması’nın diğer dikkat çeken<br />

oturumu ‘Kobiler İçin Finansman Araçları’ oldu.<br />

Büyümek isteyenler için gerek özel sektörün gerek<br />

devletin verdiği onlarca teşvik var. YKB Kobi Merkezi<br />

Satış Kanalı v e İş Geliştirme Direktörü Burak Bıçaklar,<br />

KGF İstanbul Şube Müdürü Alper Akar, WRM Yönetim<br />

ve Danışmanlık Kurucusu CEO Ramazan Sarıcı bu<br />

teşviklerden faydalanmanın önemine işaret ederek,<br />

konunun uzmanları ile çalışıldığında kaynak bulmanın<br />

mümkün olduğunu belirtti.<br />

Mustafa Sandal: “Çılgın fikirler ortaya koymak lazım”<br />

Yılın melek yatırımcısı seçilen Mustafa Sandal, Açık<br />

Hava Sektör Buluşması’nda İnovasyon ve Girişimcilikte<br />

Sanat oturumunda konuşmacı olarak yer aldı. “Farklı<br />

noktalardan yaklaşarak çılgın fikirler ortaya koymak<br />

lazım” diyen Mustafa Sandal, kendi kariyerinden verdiği<br />

örneklerle inovasyon ve girişimcilikte sektöre ilham verdi.<br />

Birçok farklı panelden meydana gelen Açıkhava Sektör<br />

Buluşması – Summit 2018, kurumsal firmaların satın<br />

alma davranışları ve tedarikçi seçimleri, dış pazarlara<br />

açılmanın mümkünlüğü, kurumsallaşmanın gerekleri,<br />

büyüyen şirketlerin hikâyeleri, finansman ve hibe<br />

destekleri, açıkhava reklamının tasarımdan montaja<br />

süreç incelemesi gibi konulardan oluştu.<br />

Alpay Alptekin’in moderatörlüğünde gerçekleşen<br />

Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’de sektörün<br />

ileri gelenlerinden akademik uzmanlara, ajanslardan<br />

imalatçılara kadar sektörün çeşitli temsilcilerinden<br />

oluşan güçlü bir konuşmacı kitlesine yer verdi.<br />

ARED Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’e<br />

yaklaşık 250 kişi katılım sağladı.<br />

ARED, şirket sahiplerine yönelik gerçekleştirilen bu<br />

etkinlik ile açık hava reklam sektöründe; üreticilerin<br />

kurumsal markalar ile ne şartlarda çalışabileceği,<br />

dış pazarlarda kendine hangi yollar ile ne şekilde yer<br />

bulabileceği ve gelecekte alınacak yatırım kararlarını<br />

etkileyebilecek konular üzerine yoğunlaştı.<br />

102<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Lidya Grup Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz:<br />

“Endüstriyel baskıda,<br />

%30 büyüme hedefliyoruz”<br />

Lidya Grup, 8 Şubat 2018 tarihinde İstanbul Conrad<br />

Hotel’de düzenlenen ARED (Açıkhava Reklamcıları<br />

Derneği) Summit 2018 organizasyonunun sponsoru oldu.<br />

Genç ARED’in organizasyonunu üstlendiği, ARED’in ev<br />

sahipliğinde gerçekleşen Açıkhava Sektör Buluşması<br />

– Summit 2018’de, sektörün üst düzey temsilcileri<br />

bir araya geldi; başarı öykülerinin de paylaşıldığı<br />

panellere katılım yüksekti.<br />

Zirveye katılan ve organizasyonu değerlendiren Lidya Grup<br />

Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz, şunları söyledi:<br />

“ARED Başkanı Sayın Kamil Halil Eligür, Genç AREDliler<br />

Başkanı Sayın Alihan Aydın ve zirveye emeğe geçen<br />

herkese teşekkür ederiz. Lidya Grup olarak, geçtiğimiz<br />

yıllarda olduğu gibi bu yılki organizasyona sponsor<br />

olduk. Önümüzdeki dönemlerde de hem maddi, hem<br />

mesai olarak destek olmaya devam edeceğiz. Başarılı<br />

bir zirve oldu. Hem sektör temsilcilerinin birbiriyle<br />

sinerji oluşturması, hem başarı öykülerinin paylaşılıp<br />

sektöre ışık tutması, hem de finansal konularda<br />

izlenecek yol haritasının anlatıldığı oturumlar,<br />

sektörümüz adına faydalı olmuştur.”<br />

Açıkhava reklamcılığı, büyüyerek yoluna devam edecek<br />

Açıkhava reklamcılığının geçtiğimiz yıl olduğu gibi<br />

bu yıl da büyüyerek yoluna devam edeceğini anlatan<br />

Lidya Grup Grafik Sanatlar Satış Direktörü Adem Öz,<br />

konuşmasına şöyle devam etti:<br />

“Açıkhava reklamcılığının profesyonel taraftaki iş<br />

kalitesinin yüksek olması, terminlerin kısa olması gibi<br />

nedenlerden dolayı, buradaki oyuncuların işleri 2017’de<br />

büyüdü. Pazardan gelen talebe bağlı olarak, bu yıl ve<br />

104<br />

MART | MARCH | 2018


gelecek yıllarda da büyüyerek yoluna devam<br />

edecektir. Nitekim teknolojinin ilerlemesiyle,<br />

açık hava reklamcılığının, yapacağı işler de<br />

genişlemeye başlamıştır. Kullandıkları medya<br />

yelpazeleri artıyor. Yeni medyalar, yeni iş alanları,<br />

yeni uygulamalar geliyor ve bunlar sektördeki<br />

firmaların kar marjlarını arttırabiliyor. Ülkemizin<br />

açıkhava reklamcılığındaki büyük firmaları,<br />

Avrupa standartlarında baskı yaparak kaliteli<br />

hizmet veriyorlar, iç pazarın yanı sıra globale<br />

de iş yapıyorlar. Lidya Grup olarak biz, 2 yıldır<br />

bu sektörde hizmet vermekteyiz. Türkiye<br />

distribütörü olarak temsil ettiğimiz markalar<br />

arasında bulunan Epson ve EFI’de, geçtiğimiz yıl<br />

büyüme gösterdik. Pazardaki en yüksek adette<br />

endüstriyel UV kurulumunu gerçekleştirdik ve<br />

mürekkep tüketiminde de ciddi bir artış oldu.<br />

Bu yılı değerlendirdiğimizde, Lidya Grup olarak,<br />

endüstriyel pazarda yaklaşık %30 bir büyüme<br />

hedefliyoruz. Genel anlamda Grup olarak bu yıl<br />

%20’nin üzerinde bir büyüme göstereceğiz.”<br />

Açıkhava reklam sektörü temsilcileri buluştu<br />

Açıkhava Sektör Buluşması – Summit 2018’e,<br />

sektörün ileri gelen temsilcilerinden imalatçılara,<br />

akademik uzmanlardan ajanslara kadar 250’nin<br />

üzerinde bir katılım gerçekleşti. Zirveye katılarak<br />

renk katan, dijital dönüşümde yaşananlar hakkında<br />

bilgi veren sanatçı Mustafa Sandal’da, yenilikleri<br />

takip etmenin ve sektöre liderlik yapmanın<br />

önemini anlattı. ARED’in başarıyla düzenlediği<br />

organizasyon, inovasyon ve girişimcilik konusunda<br />

dinleyenlere yeni ufuklar açtı.


yaşam için baskı 2018<br />

EFI, İçin<br />

2017’de<br />

Rekor Gelir<br />

Şirket, 31 Aralık 2017 tarihinde sona eren yılın<br />

dördüncü çeyreğinde ve tamamında elde ettiği geliri<br />

duyurdu: Buna göre, bu yılın dördüncü çeyreğinde,<br />

2016 yılının dördüncü çeyreğine oranla (266,7 milyon<br />

dolar) gelirde %1’lik artış yaşandı ve 269,2 milyon dolar<br />

gelir elde edildi. Net GAAP kaybı 25,4 milyon dolar oldu.<br />

Buna karşılık 2016 yılının aynı dönemi için GAAP net<br />

geliri 19,9 milyon dolar idi veya seyreltilmiş hisse başına<br />

pay 0,55 dolar oldu. Bu değer 2016 yılının aynı dönemi<br />

için 0,42 dolar idi. GAAP harici net gelir 24,0 milyon<br />

dolar olarak kaydedilirken, 2016 yılının aynı dönemine<br />

oranla %33 düşüş yaşandığı belirtildi (2016 yılında 35,7<br />

milyon dolar idi). Seyreltilmiş hisse başına pay ise 2016<br />

yılının aynı döneminde 0,75 dolar iken bu yıl %31 düşüş<br />

yaşandı ve 0,52 dolar oldu. İşletme faaliyetlerinden<br />

elde edilen nakit akışı 8,9 milyon dolar oldu. 2016<br />

yılının aynı dönemine kıyasla bu miktarda %86 azalma<br />

yaşandı (2016 yılında 65,2 milyon dolar idi).<br />

31 Aralık 2017 tarihinde sona eren yıl için Şirketin<br />

993,3 milyon dolar gelir elde ettiği bildirildi. Buna<br />

EFI Reports<br />

Record<br />

Revenue<br />

for Fourth<br />

Quarter and<br />

Full Year 2017<br />

For the quarter ended December 31, 2017, the<br />

Company reported record fourth quarter revenue<br />

of USD269.2 million, up 1% compared to fourth<br />

quarter 2016 revenue of USD266.7 million. GAAP<br />

net loss was USD25.4 million compared to GAAP<br />

net income of USD19.9 million for the same period<br />

in 2016 or USD(0.55) per diluted share compared to<br />

USD0.42 per diluted share for the same period in<br />

2016. Non-GAAP net income was USD24.0 million,<br />

down 33% compared to non-GAAP net income of<br />

USD35.7 million for the same period in 2016 or<br />

USD0.52 per diluted share, down 31% compared<br />

to USD0.75 per diluted share for the same period<br />

in 2016. Cash flow from operating activities was<br />

USD8.9 million, down 86% compared to USD65.2<br />

million during the same period in 2016.<br />

For the year ended December 31, 2017, the<br />

Company reported revenue of USD993.3 million, up<br />

0.1% year-over-year compared to USD992.1 million<br />

for the same period in 2016. GAAP net loss was<br />

USD14.4 million or USD(0.31) per diluted share,<br />

compared to GAAP net income of USD44.9 million<br />

or USD0.94 per diluted share for the same period in<br />

2016. Non-GAAP net income was USD100.7 million<br />

or USD2.14 per diluted share, compared to non-<br />

GAAP net income of USD116.2 million or USD2.43<br />

per diluted share for the same period in 2016. Cash<br />

Electronics For Imaging, Inc. 31<br />

Aralık 2017’de biten yılın dördüncü<br />

çeyreğinde ve tamamında elde<br />

ettiği sonuçları duyurdu.<br />

Electronics For Imaging, Inc.<br />

announced its results for the<br />

fourth quarter and year ended<br />

December 31, 2017.<br />

106<br />

MART | MARCH | 2018


flow from operating activities was USD51.3<br />

million, down 58% compared to USD121.0<br />

million during the same period in 2016.<br />

“The performance of our direct business<br />

drove record quarterly and full year<br />

revenue for EFI. We look for this growth<br />

from inkjet and software to accelerate<br />

in the first quarter,” said Guy Gecht,<br />

CEO of EFI. “Having just finished a very<br />

exciting Connect Users’ Conference,<br />

the EFI team is energized as we enter<br />

2018, with a year full of new product<br />

introductions across the Company and<br />

Nozomi on track for a strong first year<br />

in the corrugated market. We are well<br />

positioned to help customers transform<br />

their businesses,” concluded Mr. Gecht.<br />

4ncü Uluslararası Oluklu ve<br />

Karton Endüstrisi Fuarı<br />

göre, 2016 yılının aynı dönemine kıyasla %0,1<br />

artış yaşandığı görüldü (2016 yılındaki gelir<br />

992,1 milyon dolar). Net GAAP kaybı 14,4 milyon<br />

dolar oldu. Buna karşılık 2016 yılının aynı dönemi<br />

için GAAP net geliri 44,9 milyon dolar idi veya<br />

seyreltilmiş hisse başına pay 0,31 dolar oldu. Bu<br />

değer 2016 yılının aynı dönemi için 0,94 dolar idi.<br />

GAAP harici net gelir 100,7 milyon dolar olarak<br />

kaydedilirken, 2016 yılının aynı döneminde 116,2<br />

milyon dolar idi. Seyreltilmiş hisse başına pay ise<br />

2016 yılının aynı döneminde 2,43 dolar iken bu yıl<br />

2,41 dolar oldu. İşletme faaliyetlerinden elde edilen<br />

nakit akışı 51,3 milyon dolar oldu. 2016 yılının<br />

aynı dönemine kıyasla bu miktarda %58 azalma<br />

yaşandı (2016 yılında 121,0 milyon dolar idi).<br />

EFI CEO’su Guy Gecht konuyla ilgili şunları söyledi:<br />

“Doğrudan işlerimizin performansı ile EFI için üç<br />

aylık ve tam yıllık gelir rekor seviyelere ulaştı. İlk<br />

çeyrekte inkjet ve yazılım alanında bu büyümeyi<br />

hızlandırmak istiyoruz. Çok ilgi çeken Connect<br />

Kullanıcı Konferansını henüz yeni bitiren EFI ekibi<br />

2018 yılına çok enerjik bir şekilde girdi. Bu yıl<br />

Şirkette çok sayıda yeni ürün tanıtımı yapılacak<br />

ve Nozomi oluklu piyasasında güçlü bir ilk yıl<br />

geçirecek. Hepimiz müşterilerin işletmelerini<br />

dönüştürmelerine yardımcı olacağız.”<br />

12 – 14 Mart 2019<br />

Messe München, Münih, Almanya<br />

Hedef kitleyi oluşturan oluklu mukavva ve<br />

katlanır karton uzmanlarına makinelerinizi,<br />

aksesuarlarınızı ve hizmetlerinizi sunabilirsiniz!<br />

Kâğıtlar - oluklu mukavva ve karton<br />

Sarf malzemeleri<br />

Oluklu mukavva hattı, ekipmanları ve aksamları<br />

Oluklu mukavva ve karton kutu şekillendirme makineleri<br />

Tasarım ve CAD/CAM Baskı süreçleri ve ekipmanı<br />

Baskı işlemleri ve ekipmanları<br />

Kesme, kıvırma ve kalıp kesme ekipmanları<br />

Yardımcı ekipmanları<br />

Malzeme yükleme-boşaltma ve depolama<br />

Palet sarma ve yükleme-boşaltma sistemleri<br />

Yönetim Bilgi Sistemleri (MIS)<br />

ve tesis programlama sistemleri<br />

STANDINIZI HEMEN AYIRTIN!<br />

www.cce-international.com<br />

Organizatörler: Mack Brooks Exhibitions


yaşam için baskı 2018<br />

19. EFI<br />

Connect<br />

Yapıldı<br />

EFI Customers<br />

Discover the<br />

New Age of<br />

Digital Print<br />

Guy Gecht: “With digital<br />

inkjet technology and<br />

automation, the new<br />

Print brings immense<br />

opportunity in the era<br />

of the fourth industrial<br />

revolution.”<br />

Guy Gecht: “Yeni Baskı,<br />

dijital inkjet teknolojisi ve<br />

otomasyon ile dördüncü<br />

endüstriyel devrim çağında<br />

çeşitli fırsatlar sunuyor.”<br />

Baskı şirketleri maliyetlerini azaltmak, üretkenliklerini<br />

arttırmak ve yeni pazar fırsatları yakalamak için en<br />

iyi yolları ararken çoğu, gelişmiş, entegre beceriler<br />

konusuna Electronics For Imaging, Inc.’nin 19.uncu<br />

yıllık EFI Connect Konferansında verdiği eğitimi<br />

alıyor. 23-26 Ocak tarihlerinde gerçekleşen, baskı<br />

endüstrisinin en büyük, en uzun süredir devam<br />

eden ve en etkileyici grup konferanslarından biri<br />

olan etkinlik, katılımcıların analog teknolojiden<br />

dijital teknolojiye geçişten faydalanmasına yardımcı<br />

olmak amacıyla en yeni eğitimleri almasını ve en son<br />

teknolojik ayrıntılar hakkında bilgi sahibi olmasını<br />

sağladı. Connect’de aynı zamanda çok sayıda yeni EFI<br />

ürünü ilk defa tanıtıldı. Bunlar:<br />

As printing companies seek the best ways to<br />

reduce costs, increase productivity and capture<br />

new market opportunities, many of them are<br />

getting educated on the advanced, integrated<br />

capabilities from Electronics For Imaging, Inc.<br />

(Nasdaq:EFII) presented at the 19th annual<br />

EFI Connect conference. The January 23-26<br />

event — one of the printing industry’s largest,<br />

longest-running and most influential users’<br />

group conferences — provides attendees with<br />

the latest training and technology details to help<br />

them profit from the analog to digital transition.<br />

Connect also featured the debut of several new<br />

EFI products, including:<br />

• EFI VUTEk HS125 Pro and HS100 Pro Fast-4<br />

hybrid flatbed/roll inkjet press models that offer a<br />

range of super-fast 4-color grayscale modes, with<br />

speeds up to 225 boards per hour. This enables<br />

more cost-effective grayscale production of<br />

distance-viewed signage and graphics.<br />

• The EFI VUTEk FabriVU 340i, a soft signage<br />

printer that delivers a lower cost of entry into<br />

high-growth soft signage applications by offering<br />

fully integrated inline sublimation without<br />

compromising engine speed or quality.<br />

• Version 6 of EFI’s Enterprise Commercial,<br />

Midmarket Print, Publication, Quick Print,<br />

Packaging and Corrugated Packaging Productivity<br />

108<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Suites for advanced, end-to-end business and<br />

production MIS/ERP workflows.<br />

• EFI MarketDirect, a next-generation cross<br />

media customer engagement platform that<br />

gives printing companies the power to deliver<br />

comprehensive management on loyalty programs,<br />

offers, newsletters, surveys and other customer<br />

communication programs.<br />

• Escada software, EFI’s recently acquired, robust<br />

corrugated process control product.<br />

• EFI iQuote technology for enhanced estimating<br />

of versioned and variable-data digital print work.<br />

• EFI Optitex 3D Design Illustrator, a plug-in tool<br />

for the fashion textile space that gives designers<br />

the freedom to validate and customize 3D<br />

garments in Adobe Illustrator.<br />

Many of the new opportunities for customers<br />

discussed at Connect reflect a market<br />

redefinition happening for the print industry<br />

in the wake of continued digital industrial<br />

transformation. During his opening keynote<br />

speech at Connect, EFI CEO Guy Gecht said,<br />

“The new Print is all about putting spectacular<br />

images on essentially any material. With digital<br />

inkjet technology and automation, the new Print<br />

brings immense opportunity in the era of the<br />

fourth industrial revolution.”<br />

• EFI VUTEk HS125 Pro ve HS100 Pro Fast-4 hybrid<br />

flatbed/roll modelleri, saatte 225 tabakaya kadar<br />

çıkan hızlarda, süper-hızlı, 4-renkli gri tonlamalı<br />

çeşitli modlar sunuyor. Bu da uzaktan farkedilebilen<br />

tabelaların ve grafikerin daha maliyet etkin ve gri<br />

tonlamalı şekilde üretilmesine imkân sağlıyor.<br />

• Bir soft signage yazıcı olan EFI VUTEk FabriVU<br />

340i, motor hızından veya kalitesinden ödün<br />

vermeden bütünüyle entegre edilmiş inline<br />

sublimasyon sunarak yüksek büyüme gösteren soft<br />

signage uygulamalarına daha düşük maliyetli giriş<br />

yapılmasına imkânsağlıyor.<br />

• EFI’nin gelişmiş, uçtan uca işletme ve üretim MIS/<br />

ERP iş akışları için 6.versiyon Enterprise Commercial,<br />

Midmarket Print, Publication, Quick Print, Packaging<br />

ve Corrugated Packaging Üretkenlik Paketleri.<br />

• EFI MarketDirect, baskı şirketlerine, sadakat<br />

programları, teklifleri, bültenler, anketler ve diğer<br />

müşteri iletişim programları konusunda kapsamlı<br />

yönetim sunma gücü veren yeni nesil bir çapraz<br />

medya müşteri sözleşme platformu.<br />

• EFI’nin en son satın aldığı, sağlam oluklu proses<br />

kontrol ürünü Escada yazılımı.<br />

• Versiyonlama ve değişken verili dijital baskı<br />

işinin daha fazla tahmin edilebilir olması için EFI<br />

iQuote teknolojisi<br />

• Tasarımcılara Adobe Illustrator’de 3D giysileri<br />

değerlendirme ve kişiselleştirme özgürlüğü veren,<br />

moda tekstili alanı için bir plug-in aracı olan EFI<br />

Optitex 3D Design Illustrator.<br />

Connect’te tartışılan ve müşteriler için sunulan yeni<br />

fırsatların birçoğu, süregelen dijital endüstriyel<br />

dönüşümün ardından baskı endüstrisi için olan<br />

bir pazarın yeniden tanımlamasını yansıtıyor. EFI<br />

CEO’su Guy Gecht, açılışta yaptığı konuşmasında<br />

MART | MARCH | 2018 109


yaşam için baskı 2018<br />

şunları söyledi: “Yeni Baskıda önemli olan her<br />

türlü malzemeye muhteşem görüntüler eklemek.<br />

Yeni Baskı dijital inkjet teknolojisi ve otomasyon<br />

ile dördüncü endüstriyel devrim çağında çeşitli<br />

fırsatlar sunuyor.”<br />

Gelişmiş inkjet yenilikleri ile birlikte üretim<br />

fırsatları<br />

Hızlı, sürdürülebilir ve birinci sınıf kalite ile süper<br />

geniş formatlı inkjet görüntüleme teknolojileri<br />

Connect’de yine öne çıktı. Ayrıca müşterilerin<br />

hızla büyüyen soft signage ve endüstriyel ambalaj<br />

uygulamalarına geçmek için kullanabileceği<br />

teknolojiler de yer aldı. Etkinlikte sergilenen<br />

yazıcılar arasında EFI VUTEk FabriVU 340 softsignage<br />

kumaş yazıcısı, VUTEk 3r bobinden<br />

bobine LED yazıcı, EFI VUTEk GS3250lx Pro hybrid<br />

LED yazıcı ve yeni EFI Pro 24f flatbed LED yazıcı<br />

bulunuyordu. EFI ayrıca, EFI Nozomi C18000 çok<br />

hızlı tek geçiş oluklu ambalaj baskı makinesinin yeni<br />

sanal gerçeklik demosunu da sergiledi.<br />

EFI’nin ortağı Ricoh Americas Corp. Connnect’deki<br />

standında EFI inkjet teknolojisini sergilemenin yanı<br />

sıra çok yönlü, 65 inç genişliğinde EFI Pro 16h hybrid<br />

LED yazıcıyı gösteriyordu.<br />

EFI Fiery teknolojisi ile modern dijital üretim baskısı<br />

Ricoh, Xerox, Konica Minolta Business Solutions<br />

U.S.A., Inc. ve Riso dahil çok sayıda ortak, EFI<br />

Fiery dijital front end’leri (DFE’ler) kullanan<br />

baskı ünitelerini sergilediler. EFI ortaklarının<br />

çok sayıda yeni baskı ünitesinde kullanılan yeni,<br />

ölçeklenebilir Fiery FS300 Pro DFE platformunda,<br />

yüksek hızlı tabakave ultra yüksek hızlı sürekli<br />

besleme B1 üretim yapılabiliyor ve birinci sınıf renk,<br />

performans, kullanılabilirlik ve entegrasyon için<br />

yeni özellikler sunuluyor.<br />

Production opportunities with advanced inkjet<br />

innovations<br />

Fast, sustainable, and superior-quality wide- and<br />

superwide-format inkjet imaging technologies are<br />

also prominent at Connect, including technologies<br />

customers can use to move into fast-growing soft<br />

signage and industrial packaging applications.<br />

Printers on display at the show include the EFI<br />

VUTEk FabriVU 340 soft-signage fabric printer, the<br />

VUTEk 3r roll-to-roll LED printer; the EFI VUTEk<br />

GS3250lx Pro hybrid LED printer; and the new EFI<br />

Pro 24fdedicated flatbed LED printer. EFI is also<br />

showcasing a new virtual reality demo of the EFI<br />

Nozomi C18000 ultra-high-speed single-pass LED<br />

inkjet corrugated packaging press.<br />

EFI partner Ricoh Americas Corp. is featuring EFI<br />

inkjet technology as well, with the versatile, 65-<br />

inch wide EFI Pro 16h hybrid LED printer running<br />

in its booth at Connect.<br />

Streamlined digital production printing with<br />

EFI Fiery technology<br />

Several partners, including Ricoh, Xerox, Konica<br />

Minolta Business Solutions U.S.A., Inc. and<br />

Riso, showcased print engines running EFI Fiery<br />

digital front ends (DFEs). The new, scalable Fiery<br />

FS300 Pro DFE platform used in several new print<br />

engines from EFI partners can handle high-speed<br />

sheetfed and ultra-high-speed continuous-feed B1<br />

production and offers new features for superior<br />

color, performance, usability and integration.<br />

EFI partners’ new Fiery-based DFEs include the<br />

new version 6 of Fiery Command WorkStation — a<br />

highly advanced user interface with new preview,<br />

search and reprint functions that can serve as the<br />

single point of control for multiple Fiery Driven<br />

production devices. EFI is also demonstrating<br />

110<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

upcoming Fiery products: Fiery Command<br />

WorkStation for wide- and superwide-format<br />

inkjet and Fiery Navigator dashboard<br />

analytics for wide- and superwide-format inkjet.<br />

Additional partners participating in<br />

Connect’s solutions center included: 3M<br />

Commercial Solutions; Aberdeen Fabrics;<br />

Duplo; Enfocus; Esko; Kodak; Motioncutter;<br />

OneVision; The Print and Graphics<br />

Scholarship Foundation; Print ReLeaf;<br />

Progress Software Corp.; SpencerMetrics;<br />

X-Rite Pantone; Xeikon; and Zünd.<br />

EFI Connect’s extensive conference program<br />

features more than 200 sessions covering<br />

technical, business management, marketing<br />

and more for an audience of commercial<br />

print, signage and graphics, packaging<br />

and in-plant production executives from 23<br />

countries. Special keynotes at this year’s<br />

conference include a pair of fireside chat<br />

discussions with the first two users of EFI’s<br />

breakthrough Nozomi press: Eric Bacourt,<br />

CEO of Hinojosa Packaging Solutions and<br />

Mal McGowan, CEO of McGowans Print.<br />

Now going into its 19th year, EFI Connect<br />

attracts print professionals worldwide for a<br />

collection of in-depth, informative training<br />

and education on key management and<br />

tech challenges for printing and packaging<br />

companies. The conference is an ideal<br />

venue for open dialogue and idea exchange,<br />

giving customers a valuable opportunity to<br />

participate in educational sessions, receive<br />

hands-on experience, discuss industry<br />

trends, network with peers, voice their<br />

opinions and learn from others.<br />

EFI ortaklarının yeni Fiery-tabanlı DFE’lerinde, çok<br />

sayıda Fiery Driven üretim cihazı için tek kontrol<br />

noktası olarak hizmet verebilen, yeni ön izleme, arama<br />

ve tekrar yazdırma işlevlerine sahip çok gelişmiş bir<br />

kullanıcı arayüzü olan yeni 6. Versiyon Fiery Command<br />

WorkStation bulunuyor. EFI aynı zamanda, kısa süre<br />

sonra piyasaya çıkacak Fiery ürünlerini de sergiledi.<br />

Bunlar: Geniş ve süper geniş formatlı inkjet için Fiery<br />

Command WorkStation ile geniş ve süper geniş format<br />

inkjet için Fiery Navigator dashboard analitikleri.<br />

Connect’in çözüm merkezine katılan diğer ortaklar<br />

şunlardı: 3M Commercial Solutions; Aberdeen Fabrics;<br />

Duplo; Enfocus; Esko; Kodak; Motioncutter; OneVision;<br />

The Print and Graphics Scholarship Foundation; Print<br />

ReLeaf; Progress Software Corp.; SpencerMetrics; X-Rite<br />

Pantone; Xeikon; ve Zünd.<br />

EFI Connect’in kapsamlı konferans programında, 23<br />

ülkeden gelen ticari baskı, tabela ve grafik, ambalaj<br />

ve üretim hattına dahil üretim yöneticilerinden oluşan<br />

hedef kitle için teknik, işletme yönetimi, pazarlama<br />

ve benzerlerini kapsayan 200’den fazla oturum<br />

gerçekleşti. Bu yılki konferansın özel esas noktaları<br />

arasında EFI’nin çığır açan Nozomi baskı çözümünün ilk<br />

iki kullanıcısı (Hinojosa Packaging Solutions CEO’su Eric<br />

Bacourt ile McGowans Print CEO’su Mal McGowan) ile<br />

yapılan bir çift röportajı da yer aldı.<br />

Bu sene 19.uncu yılı olan EFI Connect, baskı ve ambalaj<br />

şirketleri için önemli yönetim sorunları ile teknik sorunlar<br />

konusunda derinlemesine, bilgilendirici eğitimlere<br />

katılmak isteyen tüm dünyadan baskı profesyonellerini<br />

çekti. Açık diyalog ve fikir alış verişi için ideal bir yer<br />

olan konferans, müşterilere eğitim oturumlarına<br />

katılmaları, deneyim kazanmaları, endüstri trendleri<br />

hakkında konuşmaları, iş arkadaşları ile ağ oluşturmaları,<br />

fikirlerini dile getirmeleri ve diğer insanlardan bir şeyler<br />

öğrenmeleri için değerli bir fırsat veriyor.<br />

MART | MARCH | 2018 111


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA Publishes Content<br />

Programme for FESPA 2018<br />

Trends Theatre<br />

FESPA has published the framework programme for the Trends Theatre<br />

at FESPA Global Print Expo 2018, which takes place from 15 – 18 May<br />

2018 at Messe Berlin, Germany.<br />

The Trends Theatre seminar programme addresses the<br />

themes of a series of white papers produced by FESPA<br />

together with research organisation Smithers Pira,<br />

which explore five key areas of growth for the speciality<br />

print community: Décor; Digital Textile; Signage;<br />

Industrial; and Digital Print for Packaging. Many of<br />

these trends are also reflected in the FESPA Census,<br />

and in the focus of visitors attending FESPA events.<br />

Seminars will be presented by industry consultants<br />

and thought-leaders, providing visitors with the latest<br />

industry data and insight. All Trends Theatre sessions<br />

are free to attend for visitors to FESPA 2018 Global<br />

Print Expo and European Sign Expo 2018.<br />

Smithers Pira will host a daily industry trends seminar,<br />

exploring the content of the white papers in more<br />

detail, with a focus on how print service providers<br />

(PSPs) can benefit from these market growth areas.<br />

These sessions will run as follows:<br />

• Signage: Tuesday 15 May and Friday 18 May<br />

• Décor: Wednesday 16 May<br />

• Digital Print for Packaging: Wednesday 16 May and<br />

Thursday 17 May<br />

• Industrial: Tuesday 15 May and Thursday 17 May<br />

Information from the Digital Textile white paper will be<br />

presented elsewhere on the show floor. More information<br />

about textile sessions will follow at a later date.<br />

112<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Reflecting the same trend-led themes, Sonja Angerer,<br />

industry editor and owner of Rrrabbitproductions, will<br />

moderate a daily panel discussion on one of the five<br />

topics, as follows:<br />

• I can see clearly now – industrial inkjet after the hype:<br />

Tuesday 15 May<br />

• Our house in the middle of our street: New<br />

opportunities in the décor markets: Wednesday 16 May<br />

• Boxes, little boxes – digital printing and the packaging<br />

industry: Thursday 17 May<br />

• Signage Printing - Should You Take The Money and<br />

Run?: Friday 18 May<br />

Sonja and her hand-picked expert panellists will explore<br />

the challenges and possibilities in each of these areas,<br />

helping PSPs and sign-makers attending the sessions to<br />

understand how to capitalise on these opportunities.<br />

FESPA Print Census 2018<br />

Expanding on these trends to coincide with the release<br />

of the findings of the second FESPA Print Census, Ron<br />

Gilboa, Group Director of Production Technology at<br />

Keypoint Intelligence will dive deeper into the 2018<br />

survey outcomes, focusing on the areas of change since<br />

the 2015 edition and exploring what the results mean<br />

for the global wide format print community.<br />

The remaining sessions over the four days will be led<br />

by FESPA 2018 exhibitors. More information on the<br />

full exhibitor seminar line-up and topics, together<br />

with detailed session times, will be announced closer<br />

to the exhibition.<br />

Head of Events at FESPA, Duncan MacOwan<br />

comments: “We know that a key motivation for<br />

many visitors to FESPA exhibitions is their search for<br />

inspiration and ideas for new opportunities to help<br />

their businesses grow. Through FESPA’s unique Profit<br />

for Purpose reinvestment programme, we’re able to<br />

undertake significant international research projects<br />

with expert, independent business intelligence<br />

providers. Live events such as the FESPA 2018<br />

Global Print Expo then give us natural platforms to<br />

share these findings with our community through<br />

free seminars and interactive discussions. Having<br />

aligned the FESPA 2018 Trends Theatre seminar<br />

programme closely to this latest body of research,<br />

we’re confident of delivering meaningful, up-to-date<br />

content that is focused on the areas of most interest<br />

to our visitors. By accessing the seminar sessions<br />

most relevant to their development plans, visitors<br />

will take away valuable insights that will help their<br />

business take off.”<br />

The full FESPA 2018 Trends Theatre programme is<br />

live on the www.fespaglobalprintexpo.com <strong>web</strong>site<br />

now. To pre-register to attend FESPA 2018 use<br />

promotional code: FESM804.<br />

MART | MARCH | 2018 113


yaşam için baskı 2018<br />

FESPA Global Print<br />

Expo 2018 Launches<br />

New ‘Print Make Wear’<br />

Fashion Textile Feature<br />

The feature, focused exclusively on fashion textiles,<br />

garments and printed accessories, takes the form of a<br />

live production environment highlighting every step<br />

in the screen and digital printing production process,<br />

from initial design to finished product.<br />

In Print Make Wear, FESPA will bring together<br />

collaborators from all areas of the printed fashion<br />

sector, including fashion brand owners, designers,<br />

garment printers and producers, to explore the<br />

latest production possibilities, exchange experiences<br />

and share knowledge in the interests of a more<br />

sustainable fashion value chain.<br />

Demonstrating an integrated, end-to-end production<br />

environment, the Print Make Wear fast fashion factory<br />

will feature a screen printing carousel, washing<br />

and drying equipment, digital direct-to-garment<br />

printing, cutting and sewing, and solutions for welding<br />

and embellishment. The following technology and<br />

materials brands are already confirmed participants<br />

in the feature: Premier Textiles, Magna Colours,<br />

Brother, Juki and Vastex. In addition, design and<br />

FESPA announced the<br />

launch of Print Make<br />

Wear, a new, interactive<br />

visitor feature designed<br />

to replicate a fast fashion<br />

factory. Print Make Wear<br />

will be free to attend<br />

for registered visitors to<br />

FESPA Global Print Expo<br />

2018, which takes place at<br />

Messe Berlin, Germany,<br />

from 15 to 18 May 2018.<br />

technology experts from the contributing exhibitors<br />

will be on hand throughout Print Make Wear to<br />

explain each step of the fashion production process.<br />

A live fashion catwalk will add the ‘Wear’ element,<br />

enabling visitors to see garments and accessories<br />

produced in the Print Make Wear ‘factory’. The<br />

items to be produced in Print Make Wear are being<br />

designed by Sandra Zomer from the Netherlands, a<br />

FESPA Young Star Award winner, who now works for<br />

renowned fashion designer Julien MacDonald.<br />

Daily seminar sessions will also take place within<br />

Print Make Wear, giving leading fashion designers,<br />

brand owners and producers a platform to present<br />

the latest trends, technologies and case studies to<br />

inspire and inform visitors about printed fashion<br />

textiles and garments. The seminars will cover topics<br />

including: Colour separation and image output;<br />

114<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Screen making; Ink terminology; Speciality ink;<br />

Fabric challenges; and Advanced machine printing.<br />

Neil Felton, FESPA CEO, comments: “Trend data from<br />

Smithers Pira shows that the printed textile market<br />

today equates to around 30 billion square metres and<br />

that, in 2016, printed textile for clothing accounted<br />

for half of the total textile industry by volume.<br />

Recognising the growth in digital textile printing in<br />

recent years, FESPA has been consistently expanding<br />

its textile proposition for visitors. Print Make Wear<br />

builds on this commitment, focusing specifically on<br />

the growth opportunity within so-called ‘fast fashion’.<br />

Since 2008, FESPA has invested to expand coverage<br />

of textile printing across its event portfolio, making<br />

textile the fastest growing segment represented<br />

within FESPA Global Print Expo. Ten years later,<br />

at FESPA 2018, there will be two halls dedicated<br />

to textile printing, enabling visitors to explore a<br />

multitude of textile-related production and workflow<br />

technologies, materials and inks.<br />

Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA adds:<br />

“The fashion and sportswear industry is transitioning<br />

rapidly from old-world, supply-led production cycles<br />

dependent on traditional analogue techniques,<br />

to a demand-centric digitally-enabled production<br />

landscape. For FESPA 2018 visitors with aspirations<br />

in textile, the addition of this unique live Print Make<br />

Wear production environment, supported by the<br />

interactive product showcase and expert knowledgesharing<br />

sessions, will elevate awareness of the latest<br />

technical developments and highlight the product<br />

innovations they enable.”<br />

For more information on Print Make Wear and<br />

to pre-register to attend FESPA 2018 visit<br />

www.fespaglobalprintexpo.com for free entry,<br />

use code TXTM801.<br />

FESPA Announces Dates for<br />

Fespa Global Print Expo 2019<br />

FESPA today announces that<br />

its Global Print Expo 2019<br />

will take place over four days<br />

from 14 to 17 May 2019 at the<br />

Messe München, Germany.<br />

The event will occupy six<br />

halls at the exhibition centre,<br />

covering screen, digital and<br />

textile printing, and will be<br />

co-located with European<br />

Sign Expo 2019.<br />

Roz Guarnori, Divisional<br />

Director, FESPA, comments:<br />

“We’re excited to be returning<br />

to Munich for FESPA Global<br />

Print Expo 2019. Based on<br />

feedback from exhibitors and<br />

visitors, Munich is a favourite<br />

FESPA host city, so we<br />

decided it was time to return<br />

to this destination in 2019.”<br />

FESPA exhibitions have<br />

previously taken place in<br />

Munich in 2005, 2010 and<br />

2014. Munich is a major<br />

international business hub,<br />

with good air, rail and road<br />

transport links and a wide<br />

range of accommodation and<br />

hospitality options.<br />

MART | MARCH | 2018 115


yaşam için baskı 2018<br />

DURST<br />

“Dijital<br />

Günler 2018”<br />

Etkinliğine<br />

Rekor İlgi...<br />

Durst'un Kuzey İtalya'daki<br />

Brixen'deki genel<br />

merkezinde 07-09 Şubat<br />

2018 tarihleri arasında<br />

"ilham verici ve ilgi çekici"<br />

sloganı ile düzenlenen<br />

"Dijital Günler" e rekor<br />

katılım sonrası alınan<br />

“Tutkulu ve Olumlu”<br />

müşteri geribildirimleri<br />

DURST’un gelecek ile<br />

ilgili düşüncelerini<br />

şekillendirmede çok büyük<br />

bir rol oynayacak.<br />

Tercüme: Nadir KARGI, Lino SİSTEM<br />

DURST’un anılan tarihlerde son olarak düzenlenen<br />

bu meşhur etkinliğine misafir konuşmacı olarak;<br />

Sun Chemical/Sunjet'ten Rick Hulme (Etiket ve<br />

ambalaj uygulamalarında kullanılacak inkjet<br />

mürekkebi üzerine konuşmasıyla) ve Color<br />

Alliance’den Rainer Esters (DURST “<strong>web</strong>-to-print”<br />

uygulamalarına yönelik bilgi aktarımıyla) katıldılar.<br />

Sonrasında Bettina Offenegger DURST “Symphony”<br />

iş akış yazılımı hakkında bilgi verirken devamında<br />

Manuel Gruber “Durst Label Global Services”<br />

üzerine konuşma yaptılar.<br />

Var olan kullanıcıların tecrübeleri David Webster’in<br />

sunumuyla etkinlikte değerlendirmelerin<br />

merkezindeydi. İngiltere’de bulunan “The Label<br />

Inspiring and<br />

Engaging<br />

Durst<br />

Digital Days<br />

Attracted<br />

Record<br />

Attendees<br />

Guest speakers at the latest edition of the the<br />

renowned international open house included Rick<br />

Hulme from Sunjet, who discussed Inkjet Ink<br />

Development for Labels, and Package Printing<br />

and Color Alliance's Rainer Esters who gave an<br />

overview of Durst's Web To Print Solution. Bettina<br />

Offenegger also detailed Durst's Symphony<br />

Workflow Solution and Manuel Gruber focused on<br />

Durst Label Global Service.<br />

Customer experiences took centre stage, too, with<br />

David Webster, The Label Makers UK managing<br />

director, speaking the Tau 330 and the Tau 330<br />

RSC beta test, while Ramon Krieg, Technical<br />

Production Manager at BMZ in Switzerland,<br />

explained how its Tau 330 with Low Migration Ink<br />

was building impotant new business opportunities.<br />

Passionate and positive<br />

customer feedback<br />

will help shape Durst<br />

thinking for future<br />

events after record<br />

attendances at the<br />

"inspiring and engaging"<br />

Digital Days at its world<br />

headquarters in Brixen.<br />

116<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Mr Webster said: "Durst has been an incredibly<br />

supportive partner with fantastic technology, which<br />

is why I was only more than happy to come along<br />

and play an important role with a presentation on<br />

each of the three Digital Days. Installing the Tau 330<br />

RSC has been another huge step for us. The Durst Tau<br />

330 RSC prints at phenomenal speed and is far more<br />

cost-ffective for us because it is using less ink, but still<br />

mainaining the incredible print quality. The future of<br />

most label production wll be inkjet."<br />

"Digital is now the clear preferred choice for us for<br />

smaller runs," said Mr Krieg at the Durst Digital Days.<br />

"I believe that inkjet is the future, particularly now that<br />

our Durst Tau 330 is so cost-effective to run because<br />

there is no preparation time needed when you change<br />

jobs. And more of our work is increasingly short run."<br />

A factory tour included live demonstrations of the new<br />

Tau 330 RSC with in-line OMET Cflex X6. The 78 linear<br />

meters/min (245 ft./min) UV inkjet label and package<br />

printing press with a 330 mm (13 in.) print width and<br />

1200 x 1200 dpi printing resolution has eight color<br />

stations (CMYK+W+OVG).<br />

Visitors also saw in action the Low Migration ink Tau<br />

330 with Chill Roller and Insertion System suited to<br />

primary food and pharma packaging as well as the<br />

economic entry model Tau 330E with its specially<br />

developed high pigmented UV inkjet inks.<br />

Durst's, manufacturer of advance digital production<br />

technologies, also demonstrated its Web2Print solution<br />

for online design, preview and ordering of all kinds of<br />

packaging products including labels, folding carton.<br />

Makers-TLM” yönetim kurulu başkanlığını<br />

yürüten David Webster Tau 330 ve Tau<br />

330 RSC Beta Testinden çok memnun ve<br />

olumlu bahsederken, İsviçre merkezli BZM<br />

firması Teknik Üretim Müdürü Ramon Krieg,<br />

Tau 330'da kullanılan “Düşük Migrasyon”<br />

mürekkebinin BMZ için nasıl yeni iş fırsatları<br />

yaratmaya başladığını anlattı.<br />

Sunumu sırasında TLM’den David Webster<br />

konuşmasında; "Durst fantastik teknolojiyle<br />

inanılmaz destekleyici bir ortak oldu. Bu yüzden<br />

3 gün süren DURST “Dijital Günler” etkinliğine<br />

konuşmacı olarak katılarak önemli bir rol<br />

oynamak benim için çok büyük memnuniyet<br />

kaynağı oldu. Tau 330 RSC’nin kurulumu bizim<br />

için bir diğer önemli ve büyük bir adım oldu.<br />

Durst Tau 330 RSC olağanüstü bir hızda baskı<br />

yaparken, çok daha az mürekkep kullanması<br />

nedeniyle bizim için çok daha ekonomik baskı<br />

maliyetlerini inanılmaz baskı kalitesini devam<br />

ettirerek ortaya koydu. Önümüzdeki dönemde<br />

etiket üretiminin ağırlıklı bir bölümü inkjet<br />

teknolojisi kullanılarak gerçekleştirilecektir"<br />

ifadelerine yer verdi.<br />

BZM Firmasında Roman Krieg Durst Dijital<br />

Günler etkinliğinde; "Şu an kısa tirajlı işle için<br />

kesinlikle dijitali tercih ediyoruz, Özellikle Durst<br />

Tau 330 baskı maliyetleri açısından çok etkili<br />

olduğundan, iş değiştirirken hazırlık zamanı<br />

gerekmediğinden ve işlerimiz artan bir oranda<br />

kısa tiraja kaydığından inkjet teknolojisinin<br />

gelecek olduğuna inanıyoruz” dedi.<br />

MART | MARCH | 2018 117


yaşam için baskı 2018<br />

Bir fabrika turu, in-line OMET Xflex X6 ile yeni<br />

Tau 330 RSC'nin canlı gösterilerini içeriyordu.<br />

330 mm (13 inç) baskı genişliğine ve 1200 x<br />

1200 dpi baskı çözünürlüğüne sahip olan 78<br />

lineer metre / dakika (245 ft./min) hızında UV<br />

inkjet etiket ve paket baskı makinesi sekiz renk<br />

istasyonuna (CMYK + W + OVG) sahiptir<br />

Ziyaretçiler ayrıca, düşük migrasyon mürekkep<br />

kullanan ve soğutma merdanesi ve koku alma<br />

sistemi ile donatılmış ve özellikle gıda ve ilaç<br />

sektörüne hizmet verecek şekilde tasarlanan<br />

Tau 330 LM sistemini de görme fırsatı buldular.<br />

Katılımcılar ayrıca özel olarak geliştirilmiş<br />

yüksek pigmentli UV inkjet mürekkepleri<br />

kullanan giriş seviyesi model olan Tau 330E<br />

modelini de inceleme olanağı buldular.<br />

Gelişmiş dijital üretim teknolojileri üreticisi<br />

Durst, etiket, katlanır kutu dahil olmak<br />

üzere her türlü ambalaj ürününün online<br />

tasarımı, önizlenmesi ve sipariş edilmesi<br />

için Web2Print çözümünü de ziyaretçilerin<br />

dikkatine sundu. Durst'un kendi İş Akışı<br />

Etiket Uygulama Paketi'nde de sergilendi.<br />

Bu yazılım, sipariş girişi, ön baskı, RIP, renk<br />

yönetimi, mürekkep maliyeti hesaplama<br />

ve üretim verileri yönetimi için modüler,<br />

genişletilebilir baskı öncesi yazılımıdır.<br />

Durst's own Workflow-Label Application Suite was also<br />

showcased. This is modular, expandable prepress software<br />

for order entry, pre-press, RIP, color management, inkcosting<br />

and production data management.<br />

Helmuth Munter, Segment Manager, Durst Label &<br />

Package Printing, said: "The three days were packed<br />

with market knowledge, technical expertise and<br />

thought leadership aimed at helping attendees think<br />

differently about how they can improve the way they<br />

manage their business. Our customers are passionate<br />

about the work they produce and the growth of digital<br />

and inkjet - it's the future. The Durst Digital Days also<br />

armed them with many ideas on how to better support<br />

their customers and grow their business through the<br />

adaptable solutions we provide as a true partner."<br />

"In particular, our proprietary single pass UV inkjet<br />

technology delivers the flexibility for fast and efficient<br />

production of the highest print quality for an expansive<br />

range of label and packaging applications. Small,<br />

medium, and now long runs are highly profitable with<br />

our digital systems. Thanks to a cost-effective total<br />

cost of ownership we provide, the options are virtually<br />

unlimited and open up an enormous potential for new<br />

products and services in an ever-changing market."<br />

Durst Etiket ve Ambalaj Baskı Bölüm Müdürü<br />

Helmuth Munter, "Üç gün, katılımcılara işlerini<br />

yönetme biçimlerini nasıl geliştirebilecekleri<br />

konusunda farklı düşünmelerine yardımcı<br />

olmak amacıyla piyasa bilgisi, teknik uzmanlık<br />

ve düşünce liderliği ile doluydu" dedi. Helmut<br />

Munter devamla; müşterilerimiz ürettikleri<br />

işten, dijital ve inkjet’in büyümesinden ötürü<br />

çok mutlular ve gelecek bu yönde gidiyor.<br />

Durst Digital Days, onları müşterilerini daha<br />

iyi destekleme ve gerçek bir ortak olarak<br />

verdiğimiz uyarlanabilir çözümler yoluyla<br />

işlerini büyütme konusundaki fikirleri<br />

geliştirmelerine yönelik bilgileri almalarını<br />

sağladı” ifadelerini kullandı.<br />

"Özelinde patentli tek geçişli UV inkjet<br />

teknolojisi, geniş bir etiket ve ambalaj<br />

uygulamaları yelpazesi için en yüksek baskı<br />

kalitesinin hızlı ve verimli bir şekilde üretilmesi<br />

için esneklik getiriyor. Küçük, orta ve yüksek<br />

tirajlı işlerin bizim dijital sistemlerimiz ile yerine<br />

getirilmesi son derece kârlı operasyondur.<br />

Sunduğumuz düşük baskı maliyet odaklı toplam<br />

sahip olma maliyeti sayesinde, seçenekler<br />

neredeyse sınırsızdır ve sürekli değişen bir<br />

pazarda yeni ürünler ve hizmetler için muazzam<br />

bir potansiyel oluşturmaktadır "dedi.<br />

118<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

At this year’s FESPA Global Print<br />

Expo, taking place from 15 to 18<br />

May in Berlin, Germany, Printeriors<br />

will take the form of an interactive<br />

visitor experience located in the<br />

Atrium of Messe Berlin.<br />

Printeriors<br />

Invites<br />

Visitors to<br />

Experience<br />

The Airport<br />

Lounge of<br />

The Future<br />

at FESPA<br />

2018<br />

Drawing on FESPA’s ‘take off’ campaign, Printeriors<br />

2018 is themed as the Airport Lounge of the Future<br />

2030, seeking to reimagine a futuristic airport arrival<br />

and transfer experience. Visitors will discover printed<br />

interior décor applications including furniture,<br />

wallcoverings, flooring, window graphics and soft<br />

furnishings provided by FESPA 2018 exhibitors.<br />

Within the Printeriors setting, visitors will find a bar,<br />

seating areas, workspace and catering options all<br />

featuring printed décor elements, making it a truly<br />

immersive environment where they can take a break,<br />

work or meet with industry peers.<br />

For the design of Printeriors 2018 FESPA has hosted<br />

a competition with ArtsThread, a global network for<br />

up-and-coming creatives. The competition invited<br />

submission of three different patterns for use across<br />

Printeriors, which will be printed directly onto a<br />

range of decorative applications.<br />

As in previous years, FESPA seeks to inspire<br />

print service providers, sign-makers and interior<br />

designers on the uses of print – screen, digital and<br />

textile – for interior décor applications. Through the<br />

Printeriors showcase, FESPA aims to illustrate the<br />

creative potential, versatility and cost effectiveness<br />

of print for interiors. The feature will also connect<br />

visiting interior designers with print suppliers and<br />

manufacturers, helping to turn their interior design<br />

ideas into printed reality.<br />

Duncan MacOwan, Head of Events at FESPA<br />

comments: “As we’ve seen over recent years, print<br />

for interior décor has grown considerably due<br />

to developments in print techniques, inks and<br />

substrates. Printeriors 2018 will showcase the vast<br />

potential and creative scope of print for interior<br />

applications.<br />

“The location of Printeriors, directly in the entrance<br />

of FESPA 2018, will make it easy for all visitors to<br />

experience and by making it a practical space in<br />

which to work, meet, eat and drink, we hope to<br />

bring these applications to life in a range of realistic<br />

settings. Printeriors will clearly illustrate the power<br />

of printed décor to enhance offices, retail outlets,<br />

leisure and event spaces, hotels and hospitality<br />

businesses as well as domestic interiors.”<br />

The use of ArtsThread to elicit designs for Printeriors<br />

has enabled FESPA to connect with young creative<br />

professionals who already use print for interior<br />

décor applications or will do in the future. Duncan<br />

MacOwan says: “We’ve had some inspired entries<br />

from the competition and we’re looking forward<br />

revealing the winning creative that best showcases<br />

the scope of what can be achieved using print.”<br />

MART | MARCH | 2018 119


yaşam için baskı 2018<br />

TOS+H Expo 6-9 Mayıs’ta<br />

3üncü Kez Haliç’te yapılacak<br />

Fuar alanı neredeyse tümüyle dolmuş bulunuyor:<br />

İstanbul’da düzenlenecek olan 3. TOS+H Expo<br />

öncesinde olumlu bir atmosferin hakim olduğu<br />

görülüyor.<br />

6 - 9 Mayıs 2018 tarihleri arasında İstanbul’da 3.<br />

TOS+H Expo Fuarı düzenlenecek. Şu ana kadar,<br />

aralarında sektörün lider kuruluşlarının yanı sıra yeni<br />

katılımcıların da yer aldığı çok sayıda firma fuara<br />

katılmak üzere başvuruda bulundu. Daha şimdiden<br />

Haliç Kongre Merkezi Fuar Alanı neredeyse tamamen<br />

dolmuş bulunuyor. Messe Düsseldorf GmbH ve yerel iş<br />

ortağı Tezulaş Fuar tarafından organize edilen 3.Türk İş<br />

Güvenliği ve Sağlığı Fuarı (TOS+H Expo), T.C Çalışma ve<br />

Sosyal Güvenlik Bakanlığı tarafından organize edilen<br />

IX. Uluslararası İş Sağlığı ve Güvenliği Kongresi ile eş<br />

zamanlı olarak gerçekleşecek.<br />

Fuarın başlama tarihinden yaklaşık iki ay önce 3.<br />

TOS+H Expo için ayrılan fuar alanı neredeyse tümüyle<br />

dolmuş bulunuyor. Şu ana kadar kiralanmış olan fuar<br />

alanı, fuar organizatörleri Messe Düsseldorf ve Tezulaş<br />

Fuar açısından sevindirici nitelik taşıyor: Nitekim daha<br />

şimdiden 2.000 metrekarenin üzerinde sergi alanı dolmuş<br />

ve sadece birkaç boş stand alanı kalmış bulunuyor.<br />

Belçika, Çin, Almanya, Fransa, İngiltere, Hindistan,<br />

Kore, Malezya, Tayvan ve Türkiye’den kesin olarak<br />

katılacaklarını bildirmiş olan 60’ı aşkın firmanın arasında<br />

kişisel koruyucu donanım üreten Demir Kundura, İşmont<br />

Tekstil, MFA ve Yakupoğlu YDS gibi Türk firmalarının yanı<br />

sıra 3M, Ansell Healthcare, Draeger ve Uvex gibi sektörün<br />

lider uluslararası kuruluşları da yer alıyor.<br />

Messe Düsseldorf İş Güvenliği ve Sağlığı Bölümü Küresel<br />

Başkanı Birgit Horn, Düsseldorf’ta düzenlenen A+A, Kişisel<br />

Korunma, İşyeri Güvenliği ve Sağlığı Uluslararası Fuarı’nın<br />

çatısı altında Singapur, Hindistan, Çin, Japonya ve Türkiye<br />

gibi yerel pazarlarda Messe Düsseldorf tarafından iş<br />

güvenliği ve sağlığı konularında organize edilmekte olan<br />

uluslararası etkinliklere dikkat çekerek, şu yorumu yapıyor:<br />

„Kaydedilen bu olumlu gelişmeler sadece Türkiye’de değil,<br />

tüm dünyada insana ne denli değer verildiğini ortaya<br />

koyuyor. TOS+H Fuarı ilk kez düzenlendiği 2014 yılından<br />

bu yana gelişerek, katılımcı firmaların uzmanlarla fikir<br />

alışverişi olanağı bulduğu ve gerek Türkiye’de gerekse<br />

120<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

komşu ülkelerde iş güvenliğine çok<br />

büyük katkı sağlayan bir sektörel<br />

platform haline geldi. “<br />

6 ila 9 Mayıs 2018 tarihleri<br />

arasında Haliç Kongre Merkezi’nde<br />

gerçekleşecek olan TOS+H Expo<br />

Fuarı’nda da, Düsseldorf’ta<br />

düzenlenen A+A Fuarı’nın<br />

nomenklatürü ile uyumlu olarak,<br />

kişisel korunma önlemleri, iş sağlığı<br />

ve iş güvenliği konularındaki yenilikler<br />

tanıtılacak. İş dünyasında hakim olan<br />

dijitalleşme süreci ve demografik<br />

değişimler fuara katılan firmaların<br />

uyum sağlamalarını gerektiren<br />

yeni koşullar yaratıyor. Katılımcı<br />

firmalar TOS+H Expo Fuarı’nda bu<br />

gelişmelere uyum sağlamak için<br />

geliştirmiş oldukları yeni çözümleri<br />

ve ürünleri tanıtacaklar. Türk İş<br />

Güvenliği ve Sağlığı Fuarı, 2014 ve<br />

2016 yıllarında olduğu gibi yine eş<br />

zamanlı olarak aynı mekanda, Haliç<br />

Kongre Merkezi’nde gerçekleşecek<br />

IX. Uluslararası İş Sağlığı ve Güvenliği<br />

Kongresi ile desteklenecek. Bu<br />

etkinlik T.C Çalışma ve Sosyal<br />

Güvenlik Bakanlığı (CSGB) tarafından<br />

organize ediliyor.<br />

Türkiye, 20 milyonu aşkın sigortalı<br />

çalışanıyla kişisel koruyucu donanımlar<br />

açısından büyük bir uygulama<br />

potansiyeline sahip olarak geçen yıllar<br />

içinde koruyucu donanım için cazip bir<br />

pazar haline gelmiş bulunuyor.<br />

Daha ayrıntılı bilgi için:<br />

http://www.toshexpo.com/<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri’nin<br />

49’uncu Yılı<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri yöneticilerinin ve<br />

Laminasyon Tutkalları Teknik Satış Temsilcisi Ata<br />

TÜZÜNSOY’un gerçekleştirdikleri konuşmalar<br />

ile başlayan gece Hizmet Onurlandırma Töreni<br />

ile devam etti. Uzun yıllardır TOYO Matbaa<br />

Mürekkepleri ailesinde aidiyet duygusu yüksek,<br />

yenilikçi ve başarı hedefiyle emek veren çalışanlara,<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Koji WADA, TOYO Matbaa Mürekkepleri<br />

CEO’su Yakup BENLİ tarafından plaketleri takdim<br />

edildi. TOYO Matbaa Mürekkepleri bu yıl 49’uncu<br />

yaşını kutlarken parçası olduğu Toyo Ink Group ise<br />

bu sene 121’inci yaşını kutladı.<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri 17<br />

Şubat 2018 tarihinde Mövenpick<br />

Hoteli’nde 49’uncu Kururuluş<br />

Yıl Dönümünü tüm çalışanları<br />

ile birlikte kutladı. Bu anlamlı<br />

organizasyonun yanı sıra gecede<br />

beş, on, on beş, yirmi ve yirmi<br />

beş yılını dolduran çalışanlara<br />

Hizmet Onurlandırma Plaketleri<br />

ve geceye özel ödüller verildi.<br />

MART | MARCH | 2018 121


yaşam için baskı 2018<br />

drupa’dan<br />

Bu Yana<br />

AccurioJet<br />

KM-1 İçin<br />

Otuzun<br />

Üzerinde<br />

Kurulum<br />

Polonya’daki 2018’in ilk kurulumu Ocak’ta yapıldı<br />

ve Fransa’da Şubat başında yapılan önemli bir<br />

anlaşmanın da duyurusu yapıldı. Konica Minolta,<br />

endüstriyel ve ticari baskı pazarlarında büyümeye<br />

ve pazar payını artırmaya devam ederken patentli<br />

teknoloji için yeni iş ortaklıkları ve markalaşmaların<br />

da gerçekleşeceği haberini verdi.<br />

Dot Freeze Teknolojisi, Konica Minolta’nın<br />

AccurioJet KM-1 B2 için sunduğu özel bir<br />

prosesin yeni adı. Bu proseste inkjet noktanın<br />

“dondurulabilmesi” renklerin mükemmel bir şekilde<br />

kaydedilmesine ve görüntünün tutarlı olmasına<br />

imkân sağlıyor. Müşteriler 1,5’u geçmeyen bir delta<br />

E renk değişiminin yeni müşterilerin bu platforma<br />

yatırım yapması için büyük bir avantaj olacağı<br />

konusunda hem fikir.<br />

Konica Minolta AccurioJet KM-1 için yapılan diğer<br />

önemli planlar arasında Rollem International ile<br />

Konica<br />

Minolta<br />

Achieves 30<br />

Worldwide<br />

Installations<br />

for AccurioJet<br />

KM-1<br />

The first installation in Poland has gone live this<br />

month [January] and an announcement on a<br />

significant agreement in France is due to be made<br />

in early February. New business partnerships<br />

and branding for patented technology have also<br />

been announced as Konica Minolta continues to<br />

expand and grow market share in industrial and<br />

commercial print markets.<br />

Dot Freeze Technology is the new name for a<br />

special process for Konica Minolta’s AccurioJet<br />

KM-1 B2 press where the ability to “freeze” the<br />

inkjet dot enables perfect registration of colours<br />

and image stability. Customers confirm a delta E<br />

colour shift of no more than 1.5, which happens<br />

to be a major advantage for new customers to<br />

invest in this platform.<br />

Other major plans for the Konica Minolta<br />

AccurioJet KM-1 include a fully automated inline<br />

122<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Konica Minolta has today<br />

revealed important market<br />

updates for its AccurioJet KM-1<br />

inkjet digital press, which was<br />

commercially launched at drupa<br />

in 2016. More than 30 worldwide<br />

installations have been achieved,<br />

including new ones in Europe for<br />

January and February this year.<br />

finishing solution in partnership with Rollem<br />

International. The UK based company will be<br />

providing the bridge that enables customers<br />

wanting to automate their print processes and<br />

connect with other third-party finishing devices.<br />

These include US-based Harris and Bruno<br />

International, provider of high performance<br />

printing and coating equipment, which has become<br />

a chosen approved partner to overcoat KM-1 prints.<br />

Five other companies have also been unveiled as<br />

official partners working with Konica Minolta on the<br />

development of its AccurioJet KM-1 system. They are:<br />

• UK-based MIS provider Tharstern, which also<br />

has major operations in the USA and Australia<br />

• ITOTEC Ltd, a cutting machine manufacturer<br />

in Japan<br />

• France-based Alwan Color Expertise, the global<br />

specialist in colour management, standardisation<br />

and process control software<br />

• Scissor Hands, from Las Vegas, with its artificial<br />

intelligence technology has brought evolution<br />

to cutting work on the AccurioJet KM-1, while<br />

DaVinciDesigner, USA, an online print 3D proofer,<br />

provides special embossed finishes and textures.<br />

Both are part of Opensoft Inc<br />

• Ultimate TechnoGraphics Inc. This US company<br />

develops and distributes cutting-edge technology<br />

to automate and facilitate imposition and finishing<br />

for the graphic arts industry.<br />

Mark Hinder, Head of Market Development,<br />

Konica Minolta Business Solutions Europe, said:<br />

“We are progressing significantly and meeting<br />

our sales objectives with having reached more<br />

than 30 installations worldwide. Feedback from<br />

customers using our technology has not only<br />

proved that the Konica Minolta AccurioJet KM-1<br />

can sustain high quality and reliability, but is<br />

also providing customers with a unique platform<br />

to grow their business.<br />

“This B2 digital press is becoming the Swiss<br />

ortaklaşa yapılan tamamen otomatik bir inline<br />

sonlandırma çözümü bulunuyor. Birleşik Krallık<br />

merkezli şirket, müşterilerin baskı proseslerini<br />

otomatikleştirmek ve diğer üçüncü taraf sonlandırma<br />

cihazları ile bağlantı kurmak istemlerine imkân<br />

sağlayan bir köprü sunuyor.<br />

Bunların arasında, yüksek performanslı baskı ve<br />

kaplama ekipmanları tedarikçisi olan ve KM-1<br />

baskılarında üst kaplama yapmak için seçilmiş onaylı<br />

bir ortak haline gelen Birleşik Devletler merkezli<br />

Harris and Bruno International bulunuyor.<br />

Beş şirketin daha, AccurioJet KM-1 sisteminin<br />

geliştirilmesinde Konica Minolta ile birlikte çalışan<br />

resmi ortaklar oldukları duyuruldu. Bunlar:<br />

• Tharstern: ABD ve Avustralya’da da büyük<br />

operasyonları bulunan, Birleşik Krallık merkezli bir<br />

MIS sağlayıcı<br />

• ITOTEC Ltd: Japonya’dan bir kesim makinesi imalatçısı<br />

• Alwan Color Expertise: Fransa merkezli şirket, renk<br />

yönetimi, standartlaştırma ve proses kontrol yazılımı<br />

alanında küresel bir uzman<br />

• Opensoft Inc: Şirketi bir parçası olan Las Vegas’lı<br />

Scissor Hands yapay zeka teknolojisi ile AccurioJet<br />

KM-1 cihazında gerçekleşen kesme işinde devrim<br />

yaparken ABD’den çevrimiçi bir baskı 3D prova olan<br />

DaVinciDesigner, özel kabartmalı sonlandırma ile<br />

dokular sunuyor.<br />

• Ultimate TechnoGraphics Inc.: ABD’li şirket,<br />

grafik sanatlar sektörü için sonlandırmayı<br />

otomatikleştirmek ve kolaylaştırmak için en son<br />

teknolojileri geliştiriyor ve dağıtıyor<br />

Konica Minolta Business Solutions Europe, Pazar<br />

Geliştirme Başkanı Mark Hinder, çok büyük ilerleme<br />

kaydettiklerini ve satış hedeflerine ulaştıklarını<br />

belirterek sözlerine şöyle devam etti: “Bu<br />

hedeflerimiz doğrultusunda, dünya genelinde otuzun<br />

üzerinde kurulum gerçekleştirdik. Teknolojimizi<br />

kullanan müşterilerimizden aldığımız geri bildirimler<br />

Konica Minolta AccurioJet KM-1’in yüksek kalite<br />

ve güvenilirliğini sürdürebileceğinin kanıtlamanın<br />

yanı sıra, müşterilere işlemelerini büyütmeleri için<br />

Konica Minolta, 2016 yılındaki<br />

drupa’da ticari olarak tanıtılan<br />

AccurioJet KM-1 inkjet dijital baskı<br />

makinesi için önemli güncellemeler<br />

çıkardı. Dünya genelinde otuzunun<br />

üzerinde kurulum yapıldı. Bunlarına<br />

arasında bu yılın Ocak ve Şubat<br />

aylarında Avrupa’da yapılan yeni<br />

kurulumlar da var.<br />

MART | MARCH | 2018 123


yaşam için baskı 2018<br />

benzersiz bir çözüm de sunduğunu kanıtladı.”<br />

“Çok fazla kullanım alanı olması nedeniyle baskı<br />

dünyasında adeta bir İsviçre Çakısı haline gelen<br />

bu B2 dijital baskı makinesi, müşterilerimize yeni<br />

uygulamaları çözmelerine yardımcı olan araçlar<br />

sunuyor. Bunların bazılarını geçmişte üretmek için<br />

çok sayıda farklı teknik kullanmak gerekebilirdi.<br />

Müşterilerimiz, daha fazlasını sunmak için hayal<br />

gücümüzden faydalanarak geliştirdikleri yenilikçi<br />

uygulamalarla bizi şaşırtmaktan asla vazgeçmiyor.”<br />

Almanya merkezli Rehms Druck İdari Müdürü Daniel<br />

Baier, müşterilerinin Konica Minolta AccurioJet KM-1<br />

cihazında sundukları sonuçlardan çok etkilendiklerini<br />

belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “KM-1’i seçmek<br />

işletmeyi geliştirme konusunda bize büyük bir<br />

fırsat sundu. Asla geçmişe bakmadık. Yatırım geri<br />

dönüşümü üç yıl içine alacağımıza güveniyoruz.”<br />

Army knife of the printing world because it has<br />

so many uses. It is providing our customers with<br />

the tool helping to unlock new applications,<br />

some of which probably required many different<br />

techniques to produce in the past.”<br />

He added: “Our customers never cease to amaze us<br />

with the innovative applications they develop with our<br />

technology driven by imagination to deliver more.”<br />

Daniel Baier, Managing Director of Rehms<br />

Druck, based in Germany, said: “Our customers<br />

have been very impressed by the results we<br />

delivered on the Konica Minolta AccurioJet<br />

KM-1. Choosing the KM-1 has offered us huge<br />

chances for business development. We’ve never<br />

looked back. And we’re confident of getting a<br />

return on investment in three years.”<br />

Akio MİYAJİMA ve Dr. Faruk Özlü<br />

Toyo Ink’i Ziyaret Etti<br />

Ge Müdürü Yuichi SATO’dan devam eden ve gelecek<br />

çalışmaları hakkında detaylı bilgi aldı.<br />

Türkiye'de özel sektörün Ar-Ge yapmasını istediklerini,<br />

bu maksatla şirketlerin araştırma geliştirme merkezleri<br />

kurmalarını teşvik edip desteklediklerini anlatan Özlü,<br />

"Bugüne kadar ki çabalarımızla yaklaşık 800 Ar-Ge<br />

merkezi açtık. Bunların büyük bir kısmı 2017 içerisinde.<br />

Çalışmalarımız devam ediyor. İnşallah bu yılın ilk 6<br />

ayı içerisinde araştırma geliştirme merkezi sayısını<br />

bine tamamlayacağız. Türkiye'de toplam bin Ar-Ge<br />

merkezimiz olacak. Yine sene içerisinde bu merkezlerin<br />

niteliklerinin yükseltilmesi konusunda bir çalışma<br />

yürütüyoruz. Bunu hayata geçireceğiz." diye konuştu.<br />

124<br />

TOYO Matbaa Mürekkepleri CEO’su Yakup BENLİ<br />

ve Yönetim Kurulu Başkanı Koji WADA tarafından<br />

ağırlanan Sayın Akio MIYAJIMA ve Sayın Faruk<br />

ÖZLÜ’ye, Ar-Ge Merkezi, gelecek dönem çalışmaları ve<br />

MOSB’de bulunan 62.000 m2 ‘lik yeni yatırım hakkında<br />

kendilerine ve beraberindeki heyete bilgi verildi.<br />

Türkiye’nin ilk mürekkep Ar-Ge merkezinde<br />

incelemelerde bulunan Sayın Faruk ÖZLÜ, TOYO Matbaa<br />

Mürekkepleri Sheet-Fed Ofset Mürrekkepler Ar-Ge<br />

Müdürü Rukiye KİTER’den ve Likit Mürekkepler Ar-<br />

MART | MARCH | 2018<br />

Türkiye’nin Ar-Ge Merkezi ve üretim alanını ziyareti<br />

sonrası toplantıya geçen Sayın Faruk ÖZLÜ ve<br />

beraberindeki heyet toplantı sonrası fabrikadan ayrıldılar.<br />

Japon Büyükelçisi Akio<br />

MİYAJİMA, T.C. Bilim, Sanayi<br />

ve Teknoloji Bakanı Dr.<br />

Faruk Özlü ve beraberindeki<br />

heyet Türkiye’nin ilk<br />

Mürekkep Ar-Ge Mekrezine<br />

sahip olan TOYO Matbaa<br />

Mürekkepleri’ni ziyaret etti.


yaşam için baskı 2018<br />

INELME, Lazer Anilox Temizliğinde<br />

“I-LAC” Serisi Yeni Teknolojisi<br />

Nadir KARGI, Lino SİSTEM A.Ş.<br />

Etiket ve esnek ambalaj baskılarında kullanılan flexo<br />

baskı teknolojisinin en önemli unsurlarından birisi de<br />

anilox merdanelerdir. Genellikle seramik kaplı ve mikro<br />

hücrelerde mürekkep tutulması için tasarlanan anilox<br />

merdanelerin hücrelerini tam olarak temizlenmesi hücre<br />

hacmi çerçevesinde gerekli oranda mürekkebin baskıya<br />

aktarılmasını sağlayacaktır. Oldukça pahalı bir ürün olan<br />

anilox merdanesinin temizlenmesi sırasında da hasar<br />

görmemeleri gerekir. Gerek mekanik ve gerekse kimyasal<br />

yöntemlerle yapılan anilox temizliği çok değil birkaç<br />

temizlik sonrası anilox hücre duvarlarının incelmesi,<br />

kırılması ve gerekli hacimde mürekkebin tutulamaması ve<br />

sonuç ta kaliteli bir baskı alınamaması ile sonuçlanacaktır.<br />

Peki çözüm ne? Geçtiğimiz yıllarda Türkiye’deki<br />

özellikle esnek ambalaj sektöründe faaliyet gösteren<br />

büyük firmalarda “Lazer Anilox Sistemi” kurulumu olan<br />

INELME geçtiğimiz yıl Lino SİSTEM koordinasyonu ile 2<br />

kurulum daha gerçekleştirdi.<br />

INELME tarafından kurulan sistemler I-LAC serisi<br />

olup, lazer sisteminde yeni ve uzun ömürlü diyot lazer<br />

kullanmaktadır. INELME tarafından 20.000 çalışma<br />

saati garanti verilen yeni lazer sisteminin ömrünün<br />

100.000 saate kadar uzaması beklenmekte.<br />

Sistem aniloxları ve silindirler yüzeylerini lazer teknolojisi<br />

kullanarak çok hızlı ve etkin bir şekilde temizlemekte.<br />

50W’lık sistemlerde 120 Cm genişliğindeki bir aniloxun<br />

temizliği 25 dakika kadar sürede tamamlanabilmektedir.<br />

Sistem, tam otomatik olarak anilox hücrelerini %99’a<br />

varan etkinlikte kimyasal, bikarbonat v.b. maddeler<br />

kullanmadan gerçekleştirmektedir. Sistem sadece elektrik<br />

gereksinimi ile herhangi bir atık ta üretmemektedir.<br />

Temizleme işlemi seramik yüzey veya anilox hücrelerinde<br />

biriken kurumuş mürekkep, tutkal, lak veya silikon benzeri<br />

yabancı maddeleri özel olarak tasarlanan lazer sistemi<br />

ile anilox hücrelerine hiçbir zarar vermeden temizler.<br />

Herhangi bir mekanik işlem ile yapılmayan temizlik<br />

sonucunda ortaya çıkan toz sisteme entegre filtre sistemi<br />

sayesinde toplanmaya ve ortama yayılmamaktadır.<br />

Avantajları;<br />

Anilox kullanıcıları tarafından ortaya çıkan avantajlar<br />

kolaylıkla gözlemlenmekte ve ifade edilmektedir. Özellikle<br />

gravür çizgilerinin kolaylıkla kirlendiği ve kaliteyi etkiler<br />

bu kirleri bir başka çözümle temizlemek mümkün değildir.<br />

• I-LAC sistemi diğer herhangi bir sistemin temizleme<br />

şansının olmadığı yüksek lpi’lı, tramlı anilox ve<br />

silindirleri temizler,<br />

Kaliteli baskı,<br />

kaliteli üretim<br />

bir hayal değildir.<br />

Genel anlamda<br />

yapılması gereken<br />

sistemlerde ve<br />

ekipmanlarda<br />

üretici firmaların<br />

önerileri<br />

çerçevesinde<br />

koruyucu ve onarıcı<br />

bakımların doğru<br />

ve zamanında<br />

yapılmasıdır.<br />

• Aniloxlar maksimum mürekkep aktarımı sağlar ve tüm<br />

hücreler temiz olduğundan, renk densitesi korunur,<br />

• Renk densitesi ile beraber hatalı iş sayısı azalır ve<br />

tekrar baskılar önlenir,<br />

• Her türlü renk ve su bazlı mürekkep, solvent bazlı mürekkep,<br />

tutkal, lak, sertleştirici ve benzeri maddeleri temizler,<br />

• Seramik ve krom yüzeyleri temizler,<br />

• Şaftlı veya şaftsız tüm aniloxlar temizlenebilir,<br />

• Temizleme sırasında ısı oluşmadığında yüzeyde hasar<br />

veya eskimeye sebep olmaz,<br />

• Optimize edilmiş ve uygulamaya yönelik lazer seçimi,<br />

yüksek güvenirlik, düşük bakım gereksinimleri v.b.<br />

• Atık ortaya çıkartmaz. Hava veya su girişi gerekmez.<br />

Sadece elektrik bağlantısı yeterlidir,<br />

• Yükse teknolojik bilgiye gerek olmadan operatör<br />

tarafında kolay kullanım sağlayan ara yüz,<br />

• Uluslararası güvenlik sertifikası,<br />

• Düşük bakım gereksinimi olan Laser sistemi.<br />

• Ağır aniloxların temizliği için vinç kullanımına olanak<br />

sağlayan açık platform,<br />

MART | MARCH | 2018 125


yaşam için baskı 2018<br />

Ofset Baskı Sistemlerinde<br />

Yaldızlar, Kullanım Tavsiyeleri<br />

Ali CAN, Teknik Destek Uzmanı,<br />

hubergroup Türkiye<br />

Yaldızlar, ofset baskı makinelerinde baskı<br />

operatörleri için zor malzemelerdir. Böyle olmasının<br />

temel sebeplerinden biri yaldız mürekkeplerin<br />

formülasyonlarının bazik bir yapıya sahip olmasıdır.<br />

Ofset baskı sistemlerinde kullanılan yaldızların<br />

uygulama yani baskı esnasında verdiği tepkiler diğer<br />

mürekkepler ile aynı olmamaktadır. En sık rastlanan<br />

temel tepkiler ise; öncelikle su mürekkep dengesindeki<br />

değişimlerdir. Genellikle yaldız baskılarında su<br />

tolerans ayarı yukarı doğru seyir halinde olabilir.<br />

Çünkü burada bilinmesi gereken, temel yaldız<br />

mürekkeplerinin yüzey gerilimlerinin kullanılan baskı<br />

altı malzemesine göre değişkenlik göstermesidir. Bazik<br />

yani yağlı bir fizyolojiye sahip olduklarından dolayı,<br />

hangi hazne suyunun kullanılacağı belirlenmelidir.<br />

Yaldız baskılarında genellikle diğer mürekkeplerde<br />

kullanılanlara göre farklı hazne suyu kullanılması<br />

önerilir. Yaldız baskılarında yüzey gerilimini ve istikrarlı<br />

mürekkep su dengesi yakalayabilmek için düşük yüzey<br />

gerilimine sahip hazne suları kullanılmalıdır.<br />

Yaldız mürekkepleri diğer<br />

ofset baskı sistemlerinde<br />

kullanılan CMYK ve Pantone<br />

mürekkeplerinden farklı<br />

olarak örtücü (opak) özellikleri<br />

ile farklılık gösterirler. Yaldız<br />

mürekkepler formüllerinde<br />

bulunan metalik özellikleri ile<br />

de özellikle son kullanıcıya<br />

hitap eden ambalaj ve<br />

türevi ürünlerde sıklıkla<br />

kullanılmaktadır.<br />

En iyi metalik etki (yalnızca ışığın yansıması nedeniyle)<br />

düzgün, pürüzsüz bir yüzeye sahip olan kaplanmış baskı<br />

altı malzemelerinde elde edilir. Basılacak yüzeylerin<br />

pürüzsüz bir yapıya sahip olması metalik efektinin<br />

daha iyi yansımasına imkân tanımaktadır. Bundan<br />

yola çıkarak daha çok parlak kâğıt ve kartonlarda<br />

yaldız efekti daha iyi olacaktır, diyebiliriz. Mat kâğıt<br />

ve kartonlar ışık kırılmalarını engellediği ve absorbe<br />

eğilimini arttırdıkları için iyi bir efekt veremezler.<br />

Ayrıca metalik pigmentler farklı ışık kaynaklarını farklı<br />

açılarda yansıttıkları için metamerizm riskini bulundururlar.<br />

126<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Peki, metamerizm nedir?<br />

"Metamerizm" ışığın kırılma eğrisinin gözümüze yansıttığı<br />

farklı renk evrenleri hissetmemizi sağlayan bir terimdir.<br />

Hepimiz, bir baskının orijinali ile kıyaslandığında, gün<br />

ışığında iyi bir eşleşme oluşturduğunu, ancak farklı<br />

aydınlatma koşullarında çok farklı renklerin ortaya<br />

çıktığını fark ederiz. Bu gibi etkiler, özellikle birkaç renk<br />

veya pigmentten oluşan karışık mürekkeplerle basılan<br />

işlerde ortaya çıkar. Gri, kahverengi, gümüş ve altın yaldız<br />

efektleri, zeytin tonları diye tabir edilen renk tonlarını<br />

içerir ve "metamerik efektler" olarak adlandırılırlar. Baskı<br />

endüstrisinde çalışan bizler, özellikle de bu tür etkilerle<br />

(özellikle de pigmentlerin daha iyi haslık değerleri elde<br />

etmek için ikmal edilmesi gerektiği durumlarda) karşı<br />

karşıya kalmaktayız. Bu gibi durumlarda, metamerik<br />

olmayan bir eşleşme elde etmek imkânsızdır.<br />

Örneğin, verilen renk orijinalinin ve aşağıda gösterilen<br />

karışık mürekkeplerin renk provaları doğal gün ışığında<br />

veya bir D50 standart aydınlatmada görüntülenirse,<br />

ikisi oldukça iyi eşleşir. Bununla birlikte, iki numune<br />

farklı suni ışık veya standart bir floresan ışığı ile<br />

karşılaştırıldığında renkler arasındaki sapma çok<br />

fazladır. Açık havada, güneş ışığında veya bulutlu<br />

koşullar altında önemli renk sapmaları ortaya çıkabilir.<br />

Metalik efektli baskı mürekkepleri, bir baskı işinin<br />

tasarımı için büyük imkânlar sunar. Özellikle yüksek<br />

kaliteli etiketler, broşürler ve ambalajlarda mükemmel<br />

efektler elde edilir. Altın ve gümüş efektleri alüminyum<br />

bazlı pigmentler kullanılarak üretilmektedir.<br />

Ofset baskı sistemlerinde tek komponent ve çift<br />

komponentli yaldızlar<br />

Tek komponentli yaldızlar<br />

Genel olarak, gümüş ve altın yaldız mürekkepler<br />

kullanıma hazır halde tedarik edilir. Tek komponentli<br />

mürekkeplerin avantajı, iki komponentli sistemlerde<br />

olduğu gibi, pasta ve verniğin yoğun karıştırılmasına<br />

gerek olmadığı için, basit bir şekilde ele alınmış<br />

olmasıdır. ALCHEMY yaldız ürünleri yelpazemizi<br />

geliştirirken, metalik etkisini iki bileşenli mürekkeplerle<br />

aynı yüksek standartta elde edilebilen, optimum<br />

basılabilir olarak elde etmeyi başardık.<br />

Çift komponentli yaldızlar<br />

Çift komponentli gümüş ve altın yaldız mürekkep,<br />

baskı operatörleri tarafından, baskı işleminden<br />

hemen önce pigment pasta ve vernik ile karıştırılır.<br />

Mürekkebi hazırlarken, "aşırı hızlı karıştırmamaya" özen<br />

gösterilmelidir. Yani bileşenlerin mümkün olduğunca<br />

‘nazikçe’ karıştırılması gerekir. Yüksek hızlı karıştırıcılar ve<br />

karıştırma esnasında mürekkebin aşırı ısınması kalitesini<br />

olumsuz yönde etkiler ve her ne olursa olsun bu durumdan<br />

kaçınılmalıdır. Çift komponentli yaldızların en büyük<br />

avantajı, daha fazla mürekkep film kalınlığı ile daha çok<br />

yaldız efekti elde etmektir. Böylece baskı ve baskı sonrası<br />

karşılaşılan problemlerin önüne geçmek mümkündür.<br />

Basit bir ifadeyle tek komponentli yaldızlarda daha fazla<br />

yaldız efekti alabilmek için bazen baskı makinalarında çift<br />

diye tabir ettiğimiz baskı uygulamasını çift komponentli<br />

yaldızlarda tek katta almak mümkün olabilmektedir.<br />

Mürekkep kalınlığını arttırarak metalik etkiyi arttıramayız.<br />

Bu durum kazınma, kurumama, çok arka verme ve sürtünme<br />

direnci gibi baskı sorunlarına yol açar. Yapışma problemleri,<br />

metal pigmentli ofset baskıların baskı sonrası işlemi<br />

sırasında sıklıkla ortaya çıkar. Bu durumda, üretim öncesi<br />

yapışma ve çizilmeye karşı direnç testi yapmanızı öneririz.<br />

Alüminyum pigmentler, neme ve özellikle asitlere<br />

duyarlıdır. Bu nedenle, baskı işleminin tamamlanmasından<br />

sonra mürekkep haznesinde bırakılan mürekkep, tekrar<br />

kullanılmak üzere muhafaza edilmemelidir; çünkü içinde<br />

bulunan kimyasallar tepkimeye girip sağlığa zararlı<br />

gazların oluşumuna neden olabilir.<br />

MART | MARCH | 2018 127


yaşam için baskı 2018<br />

Trojenlabel ile<br />

işin üzerine<br />

direkt baskı<br />

Türkiye Temsilciliğini İNT Makine’nin yürüttüğü<br />

Trojanlabel teknolojik atılımı, hızlı biçimde geliştirilen<br />

uygun malzeme ve kaplamaların geniş yelpazesi ile<br />

destekleniyor. Kalite gittikçe artıyor ve maliyet gittikçe<br />

düşüyor. Mükemmel suya dayanıklı, PP, PE, PET, BOPP,<br />

KAĞIT, beyaz, temiz, mat ya da parlak- yelpaze geniş ve<br />

sonu yok. İçiniz rahat olsun, sahip olduğunuz TrojanTwo<br />

ile rekabetçi malzemeler edinebilirsiniz.<br />

TrojanTwo, daha geniş ve daha pahalı sistemlerin<br />

özelliklerine sahip makul fiyatlı mini dijital baskıyı piyasaya<br />

sunmak için ilk ciddi girişimdir. Baskı 18 m/dk hızında<br />

ve 1600x1600 dpi ve komplike algoritmalar ile ve kendi<br />

kendine bakım yapan sistemi ile daha geniş hacimlerde<br />

çalışabilecek ve yüksek baskı kalitesini muhafaza<br />

edecektir. TrojanTwo piyasada etiket dönüştürücüler için<br />

tasarlanmış olan en komplike dijital mini baskıdır.<br />

Genel<br />

• Gövde kalınlığı: 50-250mm<br />

• Maks. Baskı hızı 18 m/dk. 30m/dk. Geriye sarabilir<br />

• 1600 x 1600 dpi dolgu rengi<br />

• Uzun çalışmalarda yüksek baskı kalitesini garanti eden<br />

basit temizleme istasyonları<br />

• Yüksek kalitede baskı için planet dişlili direk servo tahrik<br />

• Dört 2 litrelik mürekkep haznesi (CMYK)<br />

Gövde rehberi<br />

• Rulo değişim sistemi<br />

• Optik gövde kenar sensörü ayarlanabilir pozisyon<br />

Mükemmel suya dayanıklı, PP,<br />

PE, PET, BOPP, KAĞIT, beyaz,<br />

temiz, mat ya da parlakyelpaze<br />

geniş ve sonu yok. İçiniz<br />

rahat olsun, sahip olduğunuz<br />

TrojanTwo ile rekabetçi<br />

malzemeler edinebilirsiniz.<br />

Ortam işleme<br />

• Label ortam ağırlığı – 2” to 9.5” (50,8 mm - 241,3 mm)<br />

• Maksimum baskılanabilecek genişlik – 8.77” (222.837 mm)<br />

• Ortam kalınlığı - 4 pt/mil - 12 pt/mil (0.1-0.3 mm)<br />

Çalıştırma çevresi<br />

• Çalıştırma: RH %22-80 (donmayan)’da 5° (Tavsiye<br />

edilen 15°) -35° Santigrat<br />

• Depolama: %85’e kadar RH’da, 65° bobin sarıcılarda<br />

-5° -50° santigrat donmayan<br />

• Rulo boyutu: Maks. Ø600mm<br />

• Merkez boyutu: 76mm<br />

• Gerilim: 25-100Nm, taper tension (rulo boyutuna göre<br />

maksimum)<br />

• Daha üstün rulo kalitesi için servo tahrik<br />

• Baskı bölümü için çift taraflı çerçeve. Üstün sağlamlık<br />

ve güvenilirlik<br />

• Kolay erişim için destekli çözücü/geri sarıcı<br />

• Çift rakkas kol sistemi. Çözücü/geri sarıcı için bireysel<br />

gerilim kontrolü<br />

• Optik baskı işareti/etiket sensörü. Ayarlanabilir<br />

pozisyon<br />

• Nib bobin. Otomatik<br />

• İç-dış besleme için gövde kıskaçları. Otomatik<br />

• Mıknatıs kıskaçlı geçmeli masa<br />

• Geniş servis kapısı<br />

• Kolay mürekkep haznesi erişimi<br />

• Özgün ve kullanıcı dostu TrojanControl yazılımı<br />

TrojanTwo, daha geniş ve daha pahalı sistemlerin<br />

özelliklerine sahip makul fiyatlı mini dijital baskıyı piyasaya<br />

sunmak için ilk ciddi girişimdir. Baskı 18 m/dk hızında<br />

ve 1600x1600 dpi ve komplike algoritmalar ile ve kendi<br />

kendine bakım yapan sistemi ile daha geniş hacimlerde<br />

çalışabilecek ve yüksek baskı kalitesini muhafaza<br />

edecektir. TrojanTwo piyasada etiket dönüştürücüler için<br />

tasarlanmış olan en komplike dijital mini baskıdır.<br />

İstikrarlı Baskı Kalitesi<br />

• Özgün ve kendi kendini muhafaza eden baskı makinesi<br />

başlığı<br />

• Kendi kendine ayarlanabilen rulolar<br />

• Özgün baskı kaydı<br />

• Entegre gövde temizleyici<br />

• Etiket kenarı sensörü<br />

128<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

En Yüksek Baskı Kalitesi<br />

• Yüksek: 1600 x 1600 dpi, normal: 1600 x 800 dpi<br />

• 1-2 pikolitre damlası<br />

Üretim Çıktısı<br />

• Geniş rulolar (600mm çap)<br />

• Geniş mürekkep hazneleri (herbir CMYK 2 litre)<br />

• Yazıcı kafası genişliği 222.8mm baskılanabilir genişlik<br />

(8.77 inç)<br />

Kullanım kolaylığı<br />

• TrojanControl sezgisel dokunmatik ekran arayüzü<br />

• Kolay rulo değişimi<br />

• Manyetik kağıt kilitleri ile entegre ek yerleri<br />

Basitleştirilmiş işletme konsepti<br />

• İlk çalıştırma çözümü ve birkaç saat içinde kullanıma<br />

hazır<br />

• Üreticiden alın. Direk teslim, destek ve eğitim. Yatırım<br />

ve maliyetinizi azaltır.<br />

Kolay kurulum ve servis<br />

• Yazıcı başlığına pratik erişim<br />

• Tüm hayati önem taşıyan parçalar operatör tarafından<br />

kolayca değiştirilir<br />

• Trojanlabel TeamViewer yoluyla destek ve tanılama<br />

hizmeti sunar<br />

Trojan3<br />

Trojan3 baskı sistemi, herhangi bir hareketli platforma<br />

monte edilebilen, dakikada 9 veya 18 metre hızlarında<br />

basabilen basit ve akıllı bir mürekkep püskürtme baskı<br />

sistemidir. Esnek konumlandırma sistemi, baskı biriminin<br />

dolaptan 400 mm'den daha fazla hareket etmesini ve<br />

değişken genişlikte baskı uygulamalarını desteklemesini<br />

sağlar. Baskı yüksekliği, arayüzden (3mm) doğrudan daha<br />

fazla esneklik için ayarlanabilir. Trojan3 oldukça sezgisel<br />

kullanıcı arabirimine, sağlam mekanik tasarıma ve<br />

önemsiz bakım görevlerini hızla yerine getiren otomatik<br />

bir baskı kafası temizleme sistemine sahiptir.<br />

Emici bir yüzeye sahip tüm malzemeler üzerine yüksek<br />

kaliteli 4 renkli baskı (çoğu kaplanmamış kağıt ve benzeri<br />

kağıtlar gibi) Kartonlar) veya sulu mürekkep püskürtmeli<br />

baskı için önceden muamele edilmiş malzemeler. Üst<br />

baskı sisteminin esnekliği, Trojan3'ün açılmış kutular<br />

gibi düz nesneler üzerine baskı yapmasını sağlar veya<br />

Etiketler, blister zarflar, ahşap plakalar veya sevkıyat<br />

için hazır katlanmış kutular gibi kalın nesneler - baskılı<br />

Dakikada 18 metre (12 ips) maksimum hızda 1600 x 1600<br />

dpi'ye kadar keskin yüksek çözünürlükte.


yaşam için baskı 2018<br />

BOBST K5<br />

VISION’dan<br />

Yüksek<br />

Performanslı<br />

Vakum<br />

Metalizasyon<br />

Yeni BOBST K5 VISION, esnek ambalajcılar ve CPP/<br />

PE film üreticileri için ideal, kompakt bir vakum<br />

metalizasyon cihazı.<br />

Tamamen Esnek<br />

Kompakt ve ısıya duyarlı filmler ve ince baskı altı<br />

malzemeleri dahil çok çeşitli farklı film tipleriyle<br />

kullanılmak için tasarlanan yeni K5 VISION’ın<br />

çalışma hızı 840 metre/dakikaya kadar çıkabiliyor.<br />

1250 mm – 2450 mm arasındaki genişliklerde<br />

üretim yapabilen cihaza, çapı 1000 mm’ye kadar<br />

olan bobinler yerleştirilebiliyor.<br />

Yenilikçi Yeni Özellikler<br />

Sürekli yenilikler yapan BOBST’un Ø600 mm<br />

kaplama silindiri içeren K5 VISION cihazı da<br />

bu yeniliklerden biri. Sektördeki en büyük<br />

kaplama pencere sunan cihaz, bu sayede<br />

alüminyum toplama verimliliğini %16’ya kadar<br />

arttırıyor ve bunun sonucunda da kullanılan sarf<br />

malzemelerinin miktarı azalıyor, çalışma süresi<br />

uzuyor ve enerji tüketimi de %10-15 azalıyor.<br />

Bu cihaz aynı zamanda, artan silindir yüzey alan<br />

High<br />

Performance<br />

Vacuum<br />

Metallizing<br />

from the<br />

BOBST K5<br />

VISION<br />

The new BOBST K5 VISION is a compact vacuum<br />

metallizer ideal for flexible packaging converters<br />

and CPP/PE film producers.<br />

Total Flexibility<br />

The new K5 VISION is compact and designed<br />

to handle a wide variety of different film types<br />

including heat sensitive films and thin gauge<br />

substrates. It can run at speeds up to 840m/min, is<br />

available in widths from 1250mm to 2450mm and<br />

can house roll diameters of up to 1000mm.<br />

Innovative New Features<br />

BOBST is continually innovating and the K5<br />

VISION is no exception, the machine incorporates<br />

a Ø600mm coating drum providing the largest<br />

coating window in the industry that increases<br />

aluminium collection efficiency by up to 16%<br />

resulting in less consumables, an extended<br />

boat life and a 10-15% energy reduction. It also<br />

130<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

provides better film cooling due to the increased<br />

surface area of the drum; additional cooling is<br />

also given by the 2-zone gas wedge which provides<br />

better conduction of heat between the substrate<br />

and the drum which is important for heat sensitive<br />

films such as CPP and LDPE.<br />

High Productivity<br />

The powerful, robust evaporation source with a<br />

staggered ceramic boat arrangement provides<br />

excellent coating uniformity. It also incorporates<br />

easy access to clean the boats and aluminium spools<br />

mounted on a removable trolley for easy changing;<br />

the full width viewing windows give an improved<br />

view of the source and the metallization process.<br />

The K5 VISION pumping group is robust and has<br />

a compact design with shorter pipe lengths giving<br />

the lowest footprint in the industry; it comprises of<br />

dry rotary screw pumps with a consistently high<br />

vacuum performance, booster pumps that operate<br />

at double the normal speed for maximum efficiency<br />

and floor mounted diffusion pumps located<br />

underneath the evaporation zone eliminating the<br />

risk for backstreaming of oil on to the film.<br />

Energy Reduction<br />

The K5 VISION incorporates the BOBST ECO Mode<br />

which reduces energy consumption by up to 50%<br />

during stand-by, only delivering energy and cooling<br />

water when needed, this results in a reduced carbon<br />

footprint and significant savings in production costs.<br />

Perfect Winding<br />

The renowned BOBST winding mechanism<br />

incorporates a 6 drive system giving 3<br />

independent tension control zones. It provides low<br />

tension winding with adjustable bowed rollers to<br />

produce a virtually wrinkle-free metallization<br />

process and an optional pre-drum vari bow for<br />

better handling of thinner substrates.<br />

The K5 VISION can handle a wide range of<br />

substrates including thin gauge films and enables<br />

quick changeover of different film types making<br />

it the ideal machine for converters. It is also able<br />

to handle heat sensitive films such as CPP and PE<br />

which makes it perfect for film producers of these<br />

thermally sensitive materials.<br />

BOBST AluBond<br />

The BOBST AluBond process provides high<br />

metal adhesion with values up to 5N/15mm and<br />

improves dyne level retention through vacuum<br />

metallization, eliminating the need for chemically<br />

treated films. AluBond is an advanced hybrid<br />

metal coating technology which achieves higher<br />

barrier properties on BOPP and CPP films than<br />

conventional metallizing processes.<br />

sayesinde daha iyi film soğutma yapılıyor; baskı<br />

altı malzeme ile silindir arasında ısının daha iyi<br />

iletilmesini sağlayan 2-bölgeli gaz sıkıştırma ile<br />

de ilave soğutma yapılıyor. Bu da, CPP ve LDPE gibi<br />

ısıya duyarlı filmler için çok önemli.<br />

Yüksek Düzeyde Üretkenlik<br />

Güçlü, sağlam buharlaşma kaynağı, mükemmel<br />

kaplama homojenliği sağlıyor. Aynı zamanda<br />

alüminyum bobinler kolay değiştirilebilmeleri<br />

için çıkartılabilir bir taşıma arabasına takılıyor.<br />

Tam genişlikteki izleme pencereleri kaynağın ve<br />

metalizasyon prosesinin daha iyi görünmesini sağlıyor.<br />

Sağlam ve kompakt tasarımlı K5 VISION<br />

pompalama gurubunda boruların boyları daha<br />

kısa oluyor. Bu da sektördeki en küçük ayak izine<br />

sahip olmasını sağlıyor. Cihazda, sürekli yüksek<br />

vakum performansına sahip kuru döner sıkıştırma<br />

pompaları, maksimum verim için normal hızın<br />

iki katında çalışan itici pompalar ve buharlaşma<br />

bölgesinin altında bulunan, zemine monte edilerek<br />

film üzerinde yağın ters akma riskini ortadan<br />

kaldıran difüzyon pompaları bulunuyor.<br />

Enerji Azaltma<br />

BOBST ECO Mode özelliği bulunan K5 VISION,<br />

bekleme esnasında enerji sarfiyatını %50’ye kadar<br />

azaltıyor, enerjiyi ve soğutma suyunu sadece<br />

gerektiğinde sağlıyor, bu da karbon ayak izinin<br />

azalması ve üretim maliyetlerinde önemli miktarda<br />

tasarruf elde edilmesi ile sonuçlanıyor.<br />

Mükemmel Sarım<br />

Ünlü BOBST sarım mekanizmasında, 3 bağımsız<br />

gerilim kontrol bölgesi sunan 6 tahrik sistemi<br />

bulunuyor. Cihaz, neredeyse kırıştırmaksızın<br />

metalizasyon prosesi için ayarlanabilen bobinler ile<br />

birlikte düşük gerilimde sarım sağlıyor ve opsiyonel<br />

bir ekipmanla daha ince baskı altı malzemelerin<br />

daha iyi işlenmesini sağlıyor.<br />

K5 VISION, ince filmler dahil çok çeşitli<br />

malzemeleri kullanabiliyor ve farklı film tiplerinin<br />

hızlı iş değişimine imkan sağlıyor. Bu nedenle,<br />

ideal bir makine. Aynı zamanda, CPP ve PE gibi<br />

ısıya duyarlı filmlerin kullanılabilmesini sağlaması<br />

nedeniyle termal duyarlılığa sahip malzemelerin<br />

film üreticileri için mükemmel bir cihaz.<br />

BOBST AluBond<br />

BOBST AluBond prosesi, 5N/15 mm’ye ulaşan<br />

değerlerle yüksek metal tutunması sağlıyor ve vakum<br />

metalizasyon süresince din seviyesinde tutunmayı<br />

iyileştirerek kimyasal olarak işlenmiş filmlere olan<br />

ihtiyacı ortadan kaldırıyor. AluBond, BOPP ve VPP<br />

filmlerinde, geleneksel metalizasyon proseslerinden<br />

daha yüksek bariyer özelliklerine ulaşan gelişmiş bir<br />

hibrit metal kaplama teknolojisi.<br />

MART | MARCH | 2018 131


yaşam için baskı 2018<br />

BOBST<br />

AluBond ® :<br />

Yüksek<br />

Düzeyde Metal<br />

Tutunmasında<br />

Bir Atılım<br />

BOBST AluBond ® prosesi, vakum metalizasyon<br />

süresince yüksek düzeyde metal kaplaması ve yüzey<br />

enerjisi sağlıyor.<br />

De-lamination nedeniyle zayıf metal kaplaması<br />

ortak bir sorun<br />

Geleneksel metalizasyon, plazma işlemi ile birlikte,<br />

zayıf metal-polimer malzeme bağlanması ile<br />

sonuçlanabilir. Bu durum de-lamination’a neden olur<br />

ve ambalaj problemleri ortaya çıkar ve bu da ürünlerin<br />

BOBST<br />

AluBond ® : A<br />

Breakthrough<br />

in High Metal<br />

Adhesion<br />

The BOBST AluBond ® process provides high<br />

metal adhesion and surface energy levels through<br />

vacuum metallization.<br />

A common problem is poor metal adhesion due<br />

to de-lamination<br />

Traditional metallization, even with plasma<br />

treatment, can result in poor metal to polymer<br />

substrate bonding, this produces de-lamination<br />

which leads to packaging failure and results in<br />

product rejects and loss of reputation.<br />

Part of the problem is low surface energy on<br />

the metal side which also contributes to poor<br />

132<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

lamination bonding. There is increasing demand in<br />

the industry for higher levels of metal adhesion on<br />

metallized film due to the need for more complex<br />

packaging structures which requires a lamination<br />

peel strength suitable for functional needs.<br />

BOBST AluBond ® eliminates the need for<br />

chemically treated films<br />

BOBST has developed an innovative approach<br />

to address this common issue in the packaging<br />

industry through its vacuum metallizers,<br />

eliminating the need for chemically treated films.<br />

High bonding strength is achieved on any<br />

substrate with the BOBST AluBond ® unique<br />

metallizing process. This is an advanced metal<br />

adhesion technology where metal adhesion values<br />

can be achieved of up to 5N/15mm.<br />

What is BOBST AluBond ®<br />

The BOBST AluBond ® process is an in-line hybrid<br />

coating technology which promotes chemical<br />

anchoring (chelation) of the first aluminium<br />

particles creating a metallizing seeding layer that<br />

provides superior bond strength properties.<br />

Very high adhesion is achieved when there are<br />

direct chemical bonds between the aluminium<br />

coating and the polymer surface. Increased<br />

chemical bonding by the creation of the seeding<br />

layer increases lamination bond strength and<br />

leads to high performance during lamination,<br />

extrusion and coating processes hence preventing<br />

failure of the packaging.<br />

Increases in Metal Adhesion and Dyne Level<br />

Retention<br />

BOBST AluBond ® has been shown to greatly increase<br />

metal bond strength and metal adhesion on the most<br />

commonly used substrates (PET, BOPP, CPP and PE)<br />

during aluminium vacuum metallization.<br />

In addition BOBST AluBond ® has also been shown<br />

to significantly increase dyne level retention which<br />

translates in improved ink wettability during<br />

printing and enhances structure stability during<br />

lamination. BOBST AluBond ® generates added value<br />

by extending surface energy stability on metallized<br />

films over a long period of time and may eliminate<br />

the need for an additional surface treatment boost<br />

i.e. corona refresh prior to converting.<br />

Safeguard the barrier properties in the laminate<br />

structure through the BOBST AluBond ® high metal<br />

adhesion process to provide the required shelf<br />

life for your packaging. To find out more about<br />

this innovative process and to see it taking place<br />

inside the BOBST K5 EXPERT, take a look at our<br />

animated video – www.bobst.com/k5expert<br />

reddedilmesi ve saygınlığın kaybedilmesi ile sonuçlanır.<br />

Sorunun bir kısmı, metal tarafından yüzey<br />

enerjisinin düşük olması. Bu durum aynı zamanda<br />

zayıf laminasyon bağlanmasında da bir etken.<br />

İşlevsel ihtiyaçlara uygun bir laminasyon soyulma<br />

mukavemeti gereken daha karmaşık ambalaj<br />

yapılarına ihtiyaç duyulması nedeniyle, metalize<br />

filmde metal tutunmasının daha yüksek seviyelerde<br />

olması konusunda endüstride artan bir talep mevcut.<br />

BOBST AluBond ® kimyasal olarak işlenmiş filmlere<br />

olan ihtiyacı ortadan kaldırıyor<br />

BOBST, ambalaj endüstrisindeki bu ortak soruna<br />

değinmek amacıyla kimyasal olarak işlenmiş filmlere<br />

olan ihtiyacı ortadan kaldırarak vakum metalizasyona<br />

yenilikçi bir yaklaşım geliştirdi.<br />

Benzersiz metalizasyon prosesi BOBST AluBond ® ile her<br />

türlü malzemede yüksek bağlama kuvvetine ulaşıldı.<br />

Bu gelişmiş metal tutunma teknolojisinde 5N/15mm’ye<br />

kadar metal yapışma değerlerine ulaşılabiliyor.<br />

BOBST AluBond ® Nedir?<br />

BOBST AluBond ® prosesi, birinci sınıf bağlama<br />

kuvveti özellikleri sunan bir metal tabakası oluşturan<br />

ilk alüminyum partikülün kimyasal tutunmasını teşvik<br />

eden in-line bir hibrit kaplama teknolojisi.<br />

Alüminyum kaplama ile polimer yüzey arasında<br />

doğrudan kimyasal bağlar olduğunda, çok yüksek<br />

yapışmaya ulaşılır. İlk tutunma tabakasının oluşturulması<br />

ile daha fazla kimyasal bağlanma, laminasyon bağlanma<br />

gücünü arttırıyor ve bu da laminasyon, ekstrüzyon ve<br />

kaplama prosesleri esnasında daha yüksek performansa<br />

ulaşılmasını sağlıyor. Böylece, ambalaj hataları önleniyor.<br />

Metal Yapışması ve Tutunmada Artış<br />

BOBST AluBond ® ’un alüminyum vakum metalizasyon<br />

esnasında en yaygın kullanılan malzemelerde (PET,<br />

BOPP, CPP ve PE) metal bağlanma gücünü ve metal<br />

yapışmasını çok fazla arttırdığı görüldü.<br />

Buna ilave olarak, BOBST AluBond ® ’un dyne seviyesini<br />

korumakta kayda değer miktarda artışa neden<br />

olduğu, bunun da baskı esnasında mürekkebin<br />

ıslanmasını arttırdığı ve laminasyon esnasında yapısal<br />

dengeyi iyileştirdiği görüldü. BOBST AluBond ® , uzun<br />

bir süre boyunca metalize filmlerde yüzey enerjisi<br />

stabilitesini genişleterek katma değer oluşturuyor ve<br />

konvörting öncesinde ilave yüzey işleme, yani, korona<br />

tazeleme ihtiyacını ortadan kaldırabiliyor.<br />

Ambalajlarınız için gerekli raf ömrünü sağlamak için<br />

BOBST AluBond ® yüksek metal yapışma işlemini<br />

kullanarak laminat yapısındaki bariyer özelliklerini<br />

koruyabilirsiniz. Bu yenilikçi proses hakkında daha<br />

fazla bilgi sahibi olmak ve BOBST K5 EXPERT’de<br />

gerçekleştiğini görmek için animasyonlu videoya bir<br />

göz atın – www.bobst.com/k5expert<br />

MART | MARCH | 2018 133


yaşam için baskı 2018<br />

HP, GIS<br />

Mapping için<br />

Geniş Format<br />

Yazıcılarını<br />

Piyasaya<br />

Sürüyor<br />

HP Launches<br />

The World’s<br />

Most Secure<br />

Large Format<br />

Printers for<br />

GIS Mapping<br />

Adds HP Secure Boot and<br />

Whitelisting to HP DesignJet<br />

T1700 printers for enterprise<br />

and government.<br />

HP Inc., güçlü işleme özelliği ve yeni güvenlik seviyesi<br />

ile yüksek hassasiyetli belgeler ve haritalar üretmek<br />

amacıyla, CAD ve Coğrafi Bilgi Sistemleri (GIS)<br />

çalışma grupları için yeni nesil 44 inç çözümler olan<br />

HP DesignJet T1700 yazıcıları piyasaya sürüyor.<br />

HP DesignJet T1700’e eklenen yeni özellikler, onun<br />

günümüzde var olan en güvenli geniş format çalışma<br />

grubu yazıcı olmasını sağlıyor1. Daha fazla güvenlik,<br />

işletmelerin CAD ve GIS uygulamalarının baskılarını<br />

yaparken yazıcıları ve verileri, petrol, su, gaz ve elektrik<br />

gibi endüstrilerin yanı sıra alt yapı oluştururken, kentsel<br />

planlama yaparken izinsiz veya kötü amaçlı erişime<br />

karşı korumasına yardımcı olmak amacıyla tasarlanmış.<br />

HP Inc., HP Large Format Tasarım Baskısı Genel<br />

GIS (Coğrafi Bilgi Sistemi) Haritalama<br />

yapan işletmeler ve devletler için<br />

HP DesignJet T1700 yazıcılarına HP<br />

Secure Boot ve Whitelisting ekleniyor.<br />

HP Inc. introduced HP DesignJet T1700 printers,<br />

next-generation 44-inch solutions for CAD and<br />

geographic information system (GIS) workgroups to<br />

produce highly accurate documents and maps with<br />

powerful processing and a new level of security.<br />

New added features on the HP DesignJet T1700<br />

make it the most secure large format workgroup<br />

printer available today1. The improved security<br />

is designed to help enterprises print CAD and<br />

GIS applications while protecting printers and<br />

data from unauthorized or malicious access in<br />

infrastructure construction, urban planning as<br />

well as utilities industries such as oil, water,<br />

gas, and electricity.<br />

“Security is a top concern in enterprises today<br />

as connected devices and increasingly open<br />

office spaces are pervasive. At the same time,<br />

data breaches are growing at an alarming pace.<br />

In the first half of 2017, the worldwide breach<br />

level index was up more than 160%,2” said<br />

Guayente San<strong>mart</strong>in, General Manager and<br />

Global Head, HP Large Format Design Printing,<br />

HP Inc. “The HP DesignJet T1700 Printer Series<br />

includes unique advanced security technologies<br />

designed to keep corporate network printers, their<br />

documents and data protected.”<br />

134<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Features include a new self-encrypting hard<br />

drive on the printer ensures it is only readable<br />

by the printer itself, even if removed from the<br />

device. For additional device security, HP Secure<br />

Boot ensures BIOS protection, and Whitelisting3<br />

only allows approved firmware to be installed<br />

and run on the device.<br />

Workgroups print seamlessly with a powerful<br />

processor<br />

GIS files are constantly growing in size with the<br />

increase in their complexity and data. To smoothly<br />

process this information and improve the printing<br />

experience of GIS practitioners, the new 44-inch<br />

HP DesignJet T1700 printer offers a new, powerful<br />

processing architecture using a 500 GB hard disk.<br />

As the first workgroup large-format printer to embed<br />

the Adobe PDF Print Engine4, it can more efficiently<br />

handle very heavy files. As a result, PCs can be<br />

freed in virtually no time to continue working.<br />

The HP DesignJet T1700 also brings improved<br />

color quality and precision for more accurate<br />

maps and renderings, enabling GIS workgroups to<br />

make better decisions. A new set of six HP Bright<br />

Office Inks with tuned colors profiles and a High<br />

Density Printhead deliver bold color and accurate<br />

image quality, in addition to more precise colors,<br />

including gray and soft tones.<br />

Additionally, HP Click printing software included<br />

in this series can be used by everyone on the team<br />

to easily print project sets and PDF documents.<br />

Footnotes:<br />

1. Based on internal analysis of current workgroup largeformat<br />

printers for CAD and GIS. Workgroup large-format<br />

printers are color printers with printing speeds below 3<br />

A1/D-size pages-per-minute and prices below $10,000.<br />

2. Breach Level Index 2017 H1 Report, Gemalto.<br />

3. The Whitelisting feature will be available in mid-2018.<br />

4. Requires purchase of HP DesignJet T1700 PostScript ®<br />

models or optional HP DesignJet PostScript/PDF Upgrade<br />

Kit. The Adobe PDF Print Engine (APPE) is Adobe’s high<br />

speed, high fidelity print platform. Version 4 extends APPE’s<br />

leading edge for print reproduction with new performance<br />

efficiencies and breakthrough rendering features. APPE<br />

4 enables printers to increase workflow efficiency and<br />

capitalize on the profit potential of innovations in inkjet<br />

print technology. To learn more, visit http://www.adobe.com/<br />

products/pdfprintengine.<br />

Müdürü ve Küresel Başkanı Guayente San<strong>mart</strong>in,<br />

bağlantılı cihazların ve sayısı giderek artan açık<br />

ofis alanlarının yaygınlaşması nedeniyle güvenliğin<br />

günümüzde en önemli endişe konusu olduğunu<br />

belirtti ve sözlerine şöyle devam etti: “Bununla birlikte<br />

veri ihlalleri de alarm verici bir hızda artıyor. 2017<br />

yılının ilk yarısında, dünya genelindeki ihlal seviyesi<br />

endeksi %160’ın üzerindeydi2. HP DesignJet T1700<br />

Printer Serisinde, kurumsal ağ yazıcılarını, belgelerini<br />

ve verilerini korumak amacıyla tasarlanmış benzersiz<br />

gelişmiş güvenlik teknolojileri bulunuyor.”<br />

Yazıcılarda mevcut olan özellikler arasında yazıcıda<br />

bulunan ve cihazdan çıkartılması durumunda<br />

bile sadece yazıcı tarafından okunabilmesini<br />

sağlayan yeni kendinden şifreleme için sabit sürücü<br />

bulunuyor. HP Secure Boot ilave cihaz güvenliği<br />

için BIOS koruması sağlarken, Whitelisting3 cihaza<br />

sadece onaylanmış aygıt yazılımının kurulumunun<br />

yapılmasına ve bunun çalıştırılmasına imkân sağlıyor.<br />

Çalışma grupları güçlü bir işlemci ile kesintisi<br />

baskı yapıyor<br />

GIS dosyalarının karmaşıklığı ve içerdiği verilerin<br />

artması ile birlikte boyutu da sürekli artıyor. Yeni 44<br />

inç HP DesignJet T1700, bu bilginin kesintisiz şekilde<br />

işlenmesi ve GIS uygulayıcılarının baskı deneyimini<br />

iyileştirmek için 500 GB hard disk kullanarak yeni,<br />

güçlü bir işleme yapısı sunuyor.<br />

Adobe PDF Print Engine4 bulunan ilk çalışma grubu<br />

geniş format yazıcı olarak, çok ağır dosyaları daha verimli<br />

şekilde işleyebiliyor. Sonuç olarak, PC’ler çalışmaya devam<br />

etmek için neredeyse anında serbest bırakılabiliyor.<br />

HP DesignJet T1700 aynı zamanda daha hassas<br />

haritalar ve çevirimler için daha iyi renk kalitesi ve<br />

hassasiyet de sunuyor, GIS çalışma gruplarının daha<br />

iyi karalar vermesine imkân sağlıyor.<br />

Ayarlanmış renk profilli, altı adet HP Bright Office<br />

Ink’ten oluşan yeni bir takım ve Yüksek Çözünürlüklü<br />

Baskı Kafası koyu renkler ve hassas görüntü kalitesi<br />

sunmanın yanı sıra, gri ve yumuşak tonlarda daha<br />

hassas renkler ortaya koyuyor.<br />

Buna ilave olarak, bu seride yer alan HP Click baskı<br />

yazılımı, proje setlerinin ve PDF belgelerinin kolayca<br />

basılması için amacıyla ekipteki herhangi biri<br />

tarafından kullanılabiliyor.<br />

Dipnotlar:<br />

1. Mevcut çalışma grubu geniş format yazıcıların CAD ve GIS<br />

için dahili analizlerine dayanmaktadır. Çalışma grubu yazıcıları,<br />

3 A1/D-boyutlu sayfa-dakika altındaki baskı hızlarında ve<br />

10,000 USD altındaki fiyatlarda çalışan renkli yazıcılardır.<br />

2. 2017 İhlal Seviyesi Endeksi H1 Raporu, Gemalto.<br />

3. Whitelisting özelliği 2018 yılının yarısında sunulacak<br />

4. HP DesignJet T1700 PostScript ® modellerinin veya opsiyonel<br />

HP DesignJet PostScript/PDF Upgrade Kitinin satın alınması<br />

gereklidir. Adobe PDF Print Engine (APPE) Adobe’nin yüksek hızlı,<br />

sadık baskı platformudur. Versiyon 4, yeni performans verimlilikleri<br />

ve çığır açan çevirme özelikleri ile APPE’nin baskı üretiminde ön<br />

planda olmasını sağlıyor. APPE 4 yazıcıların iş akış verimliliğini<br />

arttırmasına ve yeniliklerin inkjet baskı teknolojisindeki kar<br />

potansiyelinden faydalanmasına imkân sağlıyor.<br />

Daha faza bilgi edinmek için: http://www.adobe.com/products/<br />

pdfprintengine adresini ziyaret edin.<br />

MART | MARCH | 2018 135


yaşam için baskı 2018<br />

drupa<br />

2016’dan<br />

Bu Yana W&H<br />

Tarafından<br />

100 Adetten<br />

Fazla VISION<br />

Sistemi Satıldı<br />

W&H drupa 2016’da ilk defa entegre bir yardımcı<br />

sistem piyasaya sürdü. VISION paketi, bu sistemleri<br />

tek bir operatör arayüzü ile birleştiriyor. Pazarlama<br />

Baskı ve Finishing Başkanı Ulrich Harte, modüllerin<br />

makineye entegrasyonunun, bir işe başlarken daha<br />

az veri girişi, daha hızlı iş değişimleri ve güvenilir,<br />

hatasız baskı üretimi, yani daha yüksek kalite ve<br />

verimlilik anlamına geldiğini belirtti ve sözlerine şöyle<br />

devam etti: “Rakamlar varken fazla söze gerek yok:<br />

esnek ambalaj imalatı için geliştirilen özel makineler<br />

piyasaya istediğini veriyor. VISION paketi W&H<br />

makinelerinde hali hazırda bir standart haline geldi<br />

ve drupa’dan beri 100 adetten fazla sistem sattık.”<br />

VISION ürün serisi, PACKAGING 4.0 sloganı ile<br />

geliştirildi – Entegre, Sezgisel, Akıllı, W&H baskı<br />

makinelerinin verimliliğini önemli ölçüde arttırıyor.<br />

More Than<br />

100 VISION<br />

Systems Sold<br />

by W&H<br />

Since drupa<br />

2016<br />

Assistance systems yielding<br />

efficiency and quality gains have<br />

become indispensable in today's<br />

printing world. To date, however,<br />

flexographic and gravure printing<br />

presses have tended to contain a<br />

range of systems from different<br />

providers for <strong>web</strong> monitoring,<br />

inspection, printing impression,<br />

register setting and more.<br />

Inevitably, this has led to added<br />

complexity and interface problems.<br />

Verimlilik ve kalite kazandıran<br />

yardımcı sistemler, günümüzün baskı<br />

dünyasında vazgeçilmez bir unsur<br />

haline geldi. Ancak günümüzde,<br />

flekso ve gravür baskı makineleri,<br />

<strong>web</strong> izleme, denetleme, basım, renk<br />

oturtma ayarları ve daha fazlası için<br />

farklı tedarikçilerden çeşitli sistemler<br />

içerme eğiliminde. Bu durum,<br />

kaçınılmaz şekilde ilave karmaşıklığa<br />

ve arayüz sorunlarına neden oluyor.<br />

At drupa 2016, W&H brought an integrated<br />

assistance system to market for the first time. The<br />

VISION package combines these systems with a<br />

single operator interface. "The deep integration of<br />

the modules into the press means less data entry<br />

when starting a job, faster machine changeovers,<br />

and reliable, faultless print production –<br />

essentially, greater quality and efficiency,"<br />

declared Ulrich Harte, Head of Marketing Printing<br />

and Finishing. The numbers speak for themselves:<br />

The specialist in machines for manufacturing<br />

flexible packaging is giving the market what it<br />

wants. "The VISION package has already become<br />

a standard in W&H machines; we've sold more<br />

than 100 systems since drupa," declared Harte.<br />

136<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

The VISION product range, developed under the<br />

slogan PACKAGING 4.0 – Integrated, Intuitive,<br />

Intelligent, significantly boosts the efficiency<br />

of W&H printing presses. The system is fully<br />

integrated into the printing press architecture<br />

and PROCONTROL operator console. A panel<br />

of monitors facilitates intuitive touchscreen and<br />

stylus operation. The maximum configuration<br />

includes modules for detecting the causes of print<br />

defects and intelligent automated troubleshooting.<br />

"The printer benefits from a uniform, modern<br />

operating concept for the printing press and<br />

print quality monitoring. The printing process<br />

is monitored directly across the entire machine.<br />

Process deviations are quickly detected and<br />

immediately corrected, making the machines<br />

much easier to operate, and considerably boosting<br />

performance and profits," explained Harte.<br />

The right assistance systems for each individual<br />

situation can be chosen by selecting from the<br />

various modules within the VISION system. VISION<br />

ZOOM uses a matrix camera for <strong>web</strong> monitoring.<br />

VISION FULL incorporates state-of-the-art, highresolution<br />

line cameras for early fault detection.<br />

These line cameras also help manage job<br />

changeovers as part of the EASY-SET and EASY-<br />

REG automation systems.<br />

VISION CHECK further adds to the configuration,<br />

with modules for determining the causes of print<br />

defects and intelligent automated troubleshooting,<br />

e.g. targeted cleaning processes and machine<br />

parameter adjustments.<br />

Monitörlerden oluşan bir panel, sezgisel<br />

dokunmatik ekranın ve kayıt kaleminin<br />

çalışmasını kolaylaştırıyor. Maksimum<br />

yapılandırmada, baskı hatalarının nedenlerini<br />

belirlemek için modüller ve akıllı otomatik<br />

sorun giderme özelliği yer alıyor.<br />

A panel of monitors facilitates intuitive<br />

touchscreen and stylus operation. The<br />

maximum configuration includes modules<br />

for detecting the causes of print defects and<br />

intelligent automated troubleshooting.<br />

Sistem baskı makinesi yapısına ve PROCONTROL<br />

operatör konsoluna bütünüyle entegre ediliyor.<br />

Monitörlerden oluşan bir panel, sezgisel dokunmatik<br />

ekran ve kopya kalemi çalışmasını kolaylaştırıyor.<br />

Maksimum yapılandırmada baskı hatalarının<br />

nedenlerini algılamak ve akıllı otomatik sorun<br />

giderme için modüller yer alıyor. Matbaacının baskı<br />

makineleri ve baskı kalitesi izleme için tek düze,<br />

modern işletme konseptinden faydalandığını belirten<br />

Harte, sözlerine şöyle devam etti: “Baskı prosesi<br />

doğrudan makineden izleniyor. Proses sapmaları<br />

hızlı bir şekilde belirleniyor ve anında düzeltiliyor.<br />

Bu da makinelerin çalıştırılmasını kolaylaştırıyor ve<br />

performansla kârı önemli ölçüde arttırıyor.”<br />

VISION sistemindeki çok sayıda modül arasından her bir<br />

durum için doğru yardımcı sistemler seçilebiliyor. VISION<br />

ZOOM <strong>web</strong> izleme için bir matris kamerası kullanıyor.<br />

VISION FULL’de hataların erken algılanması için son<br />

teknoloji, yüksek çözünürlüklü hat kameraları bulunuyor.<br />

Bu hat kameraları aynı zamanda EASY-SET ve EASY-<br />

REG otomasyon sistemlerinin bir parçası olarak iş<br />

değişimlerinin yönetilmesine de yardımcı oluyor.<br />

VISION CHECK, baskı hatalarının nedenlerinin<br />

belirlenmesi için yapılandırmaya modüller ile akıllı<br />

otomatik sorun giderme özelliği ekliyor (Örneğin;<br />

hedefe yönelik temizlik prosesleri ve makine<br />

parametre ayarlamaları).<br />

MART | MARCH | 2018 137


yaşam için baskı 2018<br />

Konica Minolta,<br />

S/B Baskı Üretimini Bir Üst<br />

Düzeye Taşıyor<br />

Konica Minolta Business<br />

Solutions Europe, yeni siyah<br />

beyaz baskı üretim sınıfının<br />

amiral gemisi AccurioPress<br />

6136 serisini piyasaya<br />

sürdü. bizhub PRESS 1250e<br />

serisinin devamı niteliğindeki<br />

AccurioPress 6136, 136ppm<br />

A4 ve 78ppm A3 hızında<br />

çalışıyor. Müşteriler, gelişmiş<br />

ve kesintisiz iş akışları<br />

sayesinde verimliklerini<br />

ve dolayısıyla karlılıklarını<br />

arttırıyor.<br />

Türkiye’de ilk kez Printtek 2017 Baskı Teknolojileri<br />

Fuarında sergilenen, AccurioPress 6136, AccurioPress<br />

6136P ve AccurioPress 6120 olmak üzere üç modelden<br />

oluşan bu serinin her biri daha yüksek iş kapasitesi,<br />

güvenilirlik ve esneklik sunarak iş verimliliği arttırıyor. Bu<br />

serideki modeller ayrıca uygun maliyetleriyle öne çıkıyor.<br />

AccurioPress 6136 serisi hakkında yorum yapan Konica<br />

Minolta Business Solutions Europe Profesyonel Baskı<br />

Ürün Müdürü Ines Wennemann; " Konica Minolta 10 yılı<br />

aşkın süredir endüstride yeni standartlar belirleyen öncü<br />

bir marka konumundadır. Kendi sınıfında en yüksek<br />

üretkenlik sunarak siyah beyaz üretim baskısını bir<br />

üst düzeye taşıyan AccurioPress 6136 serisi ile Konica<br />

Minolta, müşterilerinin, bugünkü ve gelecek talepleri iyi<br />

bir şekilde karşılaması için yardımcı olmaktadır" dedi.<br />

Konica Minolta AccurioPress 6136 serisi kendi sınıfında<br />

en yüksek medya esnekliğini sunuyor ve aylık 3.24<br />

milyon A4 sayfaya kadar üretim yapabiliyor. Çok çeşitli<br />

dijital baskı uygulaması, baskı profesyonellerinin daha<br />

fazla iş yapabilmesini sağlıyor. AccurioPress 6136 serisi,<br />

40gsm'den 350gsm'e kadar olan kuşe ve kabartmalı<br />

kağıt gibi çeşitli ortam türlerini destekliyor. Cihazda<br />

ayrıca medya esnekliğine yardımcı olan akıllı bir<br />

kağıt kataloğu ve kullanıcıya maksimum performans<br />

sağlamak için opsiyonel zarf fırını bulunuyor.<br />

Gerçek zamanlı pozalama ayarı ile mükemmel uyum<br />

Otomatik ve gerçek zamanlı yoğunluk ve pozalama ayarı,<br />

daha az işlemle, yazıcıda profilleri oluşturma özelliği<br />

olan IQ-501 tarafından sağlanıyor. Ayar süresine gerek<br />

kalmadığı için böylece işlem daha kısa sürede yapılabiliyor<br />

ve hatalar azalıyor. Kıvırma ayarı RU-518 ile yönetiliyor.<br />

Ocak 2018'de piyasaya sürülen çevre dostu seri, 728'in<br />

üzerinde farklı yapılandırma olanağı ile sınıfında en<br />

yüksek sonlandırma esnekliği sunuyor. Bu seçenekler<br />

arasında Konica Minolta'nın kendi geliştirdiği<br />

sonlandırmanın yanı sıra Watkiss, GBC ve Plockmatic<br />

gibi pazar lider şirketleri ile ortaklıklar da bulunuyor.<br />

Konica Minolta OpenAPI yüksek ölçeklenebilirlik sağlıyor<br />

OpenAPI (üçüncü parti yazılım geliştiren firmaların<br />

kullandığı arayüz), Konica Minolta üretim baskı cihazları<br />

ve üçüncü parti çözümleri arasında kesintisiz bir arayüz<br />

138<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

aracılığıyla yüksek ölçeklenebilirlik sağlıyor ve AccurioPro<br />

iş akışlarına rahatlıkla entegre edilebiliyor. YSoft<br />

Safe Q ve Nuance eCopy Sharescan gibi yazılımlar ile<br />

muhasebe, kimlik doğrulama veya tarama yönlendirmesi<br />

yapabiliyor. Birleştirilmiş Kullanıcı Arayüzü ve uzak<br />

panel operasyonu rahat bir kurulum yapılabilmesine<br />

yardımcı olurken, operasyonlar mobil bir cihazla kontrol<br />

edilebiliyor ve onaylanabiliyor. Konica Minolta IWS<br />

(Dahili Web Sunucusu), Kullanıcı Arayüzünün, operatör<br />

gereksinimlerine göre özelleştirilebilmesine olanak<br />

tanıyor ve bu sayede çalışmalar her geçen gün daha fazla<br />

verimli hale gelebiliyor.<br />

Ines Wennemann: "IQ-501, mükemmel baskı almaya<br />

yardımcı olan benzersiz bir buluş ve müşterilerin<br />

iş akışlarına destek olacak kolay entegrasyonu<br />

sağlıyor. Ayrıca, profesyonel sonlandırma opsiyonları<br />

zamandan tasarruf sağlıyor ve hataları ortadan<br />

kaldırarak tek bir tıklamayla yüksek kaliteli ürünleri<br />

sunuyor" diyerek sözlerini tamamladı.<br />

IMI Europe announces the full<br />

invited speaker and panel session<br />

programme for its technical Inkjet<br />

Development Conference event. The<br />

event will be held at the Mövenpick<br />

Frankfurt City Hotel, Frankfurt am<br />

Main, Germany on 17-18 April 2018.<br />

IMI Europe Announces<br />

Inkjet Development Conference<br />

Technical Programme<br />

IMI Europe's spring technical conference moves<br />

to Germany for 2018, after two previous events in<br />

Lausanne. The Inkjet Development Conference consists<br />

of invited and submitted technical talks from industry<br />

and academic experts, as well as panel sessions on key<br />

topics. The programme has been set by the conference<br />

Technical Advisory Board, comprising Prof Reinhard<br />

Baumann, Technische Universität Chemnitz, Dr Phil<br />

Bentley, Head of Fluids, Tonejet, Dr Andy Hancock,<br />

Technical Director, Mexar, and Dr Tim Phillips,<br />

Managing Director, IMI Europe. The invited presentation<br />

programme includes:<br />

• Energy cure and aqueous inks for packaging and<br />

other applications from Sun Chemical, Sensient, Armor<br />

Industrial, Tiger Coatings and Zschimmer & Schwarz<br />

• The latest advances in functional printing and printed<br />

electronics from Technische Universität Chemnitz,<br />

Epivalence/University of Liverpool, Leibniz Institute for<br />

New Materials and Fraunhofer ENAS<br />

• Updates on state-of-the-art printing system<br />

technology from Inca Digital and Tonejet<br />

• Advanced software as an application enabler from<br />

Global Inkjet Systems and others<br />

• The latest equipment and techniques from<br />

ImageXpert, Microtrac and Reden<br />

The panel sessions cover the key topics of packaging,<br />

and printed electronics, with the panels chaired by<br />

Technical Advisory Board members and including<br />

industry leaders.<br />

“The Conference Board has put together a great<br />

programme of technical content with a superb<br />

speaker and panel line-up for our Inkjet Development<br />

Conference event, ” comments Tim Phillips, Managing<br />

Director IMI Europe. “Our spring technical conference<br />

is aimed at inkjet chemists and engineers wanting to<br />

understand the latest developments.”<br />

For more details on our events, see the IMI Europe<br />

<strong>web</strong>site, www.imieurope.com<br />

MART | MARCH | 2018 139


yaşam için baskı 2018<br />

KYOCERA Bilgitaş Turkey,<br />

Seneka Yazılım İşbirliği<br />

KYOCERA Bilgitaş Turkey Doküman Çözümleri A.Ş. (Kyocera), müşterilerinin<br />

dijital dönüşüm süreçlerine daha geniş çapta katkı sağlamak için, yerli<br />

yazılım şirketi Seneka Yazılım'la işbirliğine gitti.<br />

Kyocera ve Seneka Yazılım arasında 16 Şubat 2018<br />

tarihinde imzalanan anlaşmaya göre Kyocera, Türkiye<br />

pazarında sunduğu doküman yönetimi çözümlerinin<br />

kapsamını genişletmek için, Seneka Yazılım'ın doküman<br />

dijitalleştirme konusunda uzmanlaşmış Elektronik Belge<br />

Yönetimi Sistemi'ni müşterilerine sunacak.<br />

KYOCERA Bilgitaş Turkey Doküman Çözümleri A.Ş.<br />

Genel Müdürü Murat Ada, Seneka Yazılım'la yapılan<br />

işbirliği konusundaki görüşlerini şu şekilde dile getirdi;<br />

"İş akışlarına dahil olan belgelerin dijital ortamda<br />

arşivlenebilmesi, aranıp çağırılabilmesi ve<br />

düzenlenebilmesi dijital dönüşüm çağında işletmelerde<br />

etkin bir doküman yönetimi sisteminin oluşturulabilmesi<br />

noktasında büyük önem taşıyor. KYOCERA Document<br />

Solutions'ın misyonu, müşterilerine doküman yönetimi<br />

sürecinin her aşamasında eksiksiz hizmet sunmaktır.<br />

KYOCERA Bilgitaş Turkey olarak, Türkiye'deki<br />

müşterilerimize bütüncül bir dijital doküman yönetimi<br />

sistemi sunmak üzere sektörün en güçlü oyuncularından<br />

Seneka Yazılım'ın Elektronik Belge Yönetim Sistemi'ni ürün<br />

portföyümüze dahil ettik. Belgelerin oluşturulması, tanımlı<br />

onay süreçleri içerisinde işletilmesi, diğer işletmelere<br />

elektronik ortamda gönderilmesi ve nitelikli veri analizine<br />

izin verecek şekilde arşivlenmesi dahil tüm süreçleri içinde<br />

barındıran EBYS'nin özellikle ülkemizde hukuki olarak<br />

kabul gören, işletme içi ve işletmeler arası yazışma ve belge<br />

aktarımını standardize etmeyi ve güvenli hale getirmeyi<br />

amaçlayan KEP (Kayıtlı Elektronik Posta) sistemiyle uyumlu<br />

oluşu, bu çözümü özel sektör müşterilerimize sunma<br />

konusundaki kararımızda etkili oldu. Şimdiye dek ağırlıklı<br />

olarak kamu kurumları ve üniversitelerden yoğun talep<br />

gören sistemi bu iş birliği çerçevesinde özel sektörde faaliyet<br />

gösteren işletmelere de ulaştırmayı ve müşterilerimize daha<br />

büyük ölçüde değer katmayı hedefliyoruz."<br />

140<br />

MART | MARCH | 2018


yaşam için baskı 2018<br />

Ukrayna’da Epson 2018<br />

Kick-Of f Toplantısı<br />

Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz, Lidya Grup<br />

Yönetim Kurulu Başkan Danışmanı Rıza Başoğlu, Genel<br />

Müdür Yardımcısı Aykut Savbol, Grafik Sanatlar Satış<br />

Direktörü Adem Öz ve Geniş Format Ürünler Satış Müdürü<br />

Mehmet Döner, grubun Orta ve Doğu Karadeniz ile Doğu<br />

ve Güney Doğu Anadolu bölgesindeki Epson bayileriyle bir<br />

araya geldi. Geçtiğimiz yıl gösterdikleri başarıdan dolayı<br />

Erzurum bayisi ve Trabzon bayisine ödülleri verildi. Erzurum<br />

Epson bayisi Cüneyt Güvenli ve Trabzon Epson bayisi Burak<br />

Aktaş, toplantı sırasında başarı ödüllerini aldılar.<br />

Bayiler, bu yıl Epson’da başarılı bir yıl bekliyor<br />

Japon kökenli uluslararası bir teknoloji şirketi olan<br />

Epson’un, Türkiye distribütörlüğünü Lidya Grup yapıyor.<br />

Wide formatta kalitesiyle tanınan ve toplam sahip olma<br />

maliyetinin düşüklüğü ile rakiplerinden ayrılan Epson’un,<br />

20’nin üzerinde farklı modeli bulunuyor. Ekonomik fiyatı<br />

ve kaliteli baskısı nedeniyle ülkemizde yüksek satışı olan<br />

Epson B serisinin, bu yıl da yoğun talep alması bekleniyor.<br />

Daima büyümeye ve yeni fırsatlara odaklanan Lidya<br />

Grup’un, Epson bayileriyle bir araya geldiği toplantıda;<br />

bölgesel rakamlar, rekabet koşulları ve sektörün genel<br />

durumu değerlendirildi. Bu yıl odaklanılacak alanlar ve<br />

yapılacak çalışmalar hakkında fikir alışverişi yapılırken,<br />

2018 yılının eylem planları üzerinde çalışıldı. Bu yıl<br />

başarılı bir yıl geçirmeyi hedeflediklerini anlatan bayiler,<br />

satış ve hizmetlerini en üst seviyeye çıkarma kararlılığı<br />

içinde olduklarını belirttiler.<br />

Büyüme odaklı bir DNA’ya sahip olduklarını ifade<br />

eden Lidya Grup Başkanı Bekir Öz, “2018 yılı, Lidya<br />

Grup’un tarihine geçecek bir dönüm noktası yılı olacak.<br />

Enerjimizle, moralimizle, güçlü sermayemizle, kalifiye<br />

insan kaynağımızla, bölge ofislerimiz ve bayilerimiz ile<br />

buna hazırız. Dijital baskı sektörünün lider markaları<br />

Lidya Grup, “Epson bayileri<br />

2018 Kick-Off” toplantısını,<br />

15- 18 Şubat tarihleri<br />

arasında Ukrayna’nın<br />

Lviv şehrinde düzenledi.<br />

Lidya Grup’un, Samsun,<br />

Erzurum, Adana, Kayseri,<br />

Ankara, Trabzon’daki Epson<br />

bayilerinin katıldığı vizyon<br />

toplantısında, bu yıla ilişkin<br />

genel bir değerlendirme<br />

yapılırken, 2018 yılı eylem<br />

planları oluşturuldu.<br />

arasında yer alırken, daima büyümeye ve yeni fırsatlara<br />

odaklanmayı sürdüreceğiz. Grup olarak bu yıl %20’nin<br />

üzerinde bir büyüme hedefliyoruz” dedi.<br />

4 adımda, kriz yönetiminin reçetesi<br />

Geçtiğimiz yıla göre, bu yılın daha zor bir yıl<br />

olabileceğini belirten Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkan<br />

Danışmanı Rıza Başoğlu, birkaç adımda olası ekonomik<br />

krizlerin nasıl yönetilmesi gerektiğini anlattı. Sadece<br />

ülkemizde değil, Avrupa ülkelerinde de verimsizliklerin<br />

söz konusu olduğunu, ayrıca Ortadoğu’daki karmaşada<br />

dikkate alınırsa hazırlıklı olunması gerektiğini ifade<br />

eden Rıza Başoğlu, şunları kaydetti:<br />

“İşletmelerin, özellikle de kriz dönemlerinde daha da<br />

hassasiyetle üzerinde durmaları gereken konuların<br />

başında, cari varlıklarını etkin kullanmaya çalışmaları<br />

gelir. Özellikle nakit varlıklarının bir bölümünü, büyüme<br />

ve/veya beklenmedik değişimlerin sübvansiyonu için<br />

ayırmalıdırlar. Bu dönemlerde yaptıkları iş ile direkt<br />

bağlantılı olmayan alanlara veya taşınmazlara yatırım<br />

yapmamalıdırlar. İkinci adımda, sermayelerini şirket içinde<br />

tutarak, yatırıma, yeni ürünlere ve yeni pazarlara açılmayı<br />

desteklemelidirler. Unutulmamalıdır ki, iş yaparak gelişir<br />

ve varlıkları artırabilirsiniz. Bu sizi rekabette de öne geçirir.<br />

Üçüncü adım ise işletmeler, tüm giderlerinin analizini<br />

verimlilik şablonu ile yapmalı ve sapmalara müdahale<br />

etmelidirler. Son olarak dördüncü adımda, nitelikli ve<br />

tecrübeli insan kaynaklarıyla çalışmalıdırlar. Bu maddeleri<br />

uygulayan ve diğer taraftan alım veya satımlarındaki<br />

TL - döviz denklemini efektif yönetebilen işletmeler,<br />

sıkıntılı dönemleri de büyüme ile aşarlar. Motivasyonlarını<br />

kaybetmemek şartı ile büyümeye devam edeceklerdir.”<br />

MART | MARCH | 2018 141


yaşam için baskı 2018<br />

Trelleborg Launches Vulcan<br />

Metal-Back Blanket For<br />

Newspaper Printing<br />

The new design delivers better smash resistance<br />

and reduced stress at high indentation, particularly<br />

critical for demanding, long run, print jobs. The top<br />

compound of Vulcan Metal Times offers improved ink<br />

release, while also reducing the risk of ink build-up.<br />

Cristiano Bettè, R&D Director at Trelleborg’s<br />

printing solutions operation, says: “The technology<br />

surrounding the creation of metal-back offset<br />

blankets is extremely demanding, which is one<br />

of the reasons why only the industry’s leading<br />

manufacturers produce these sorts of products.<br />

Trelleborg has been a pioneer in this area for many<br />

years and this latest launch takes us into a new era<br />

of reliability and productivity.<br />

Trelleborg’s printing<br />

solutions operation has<br />

announced the launch<br />

of a major addition<br />

to its range of metalback<br />

offset blankets<br />

for newspaper printing<br />

with the introduction of<br />

Vulcan Metal Times. The<br />

blanket offers a multitude<br />

of improved features and<br />

benefits, including a new<br />

structure that reduces<br />

heat generation during<br />

operation.<br />

“Vulcan Metal Times is suitable for use with all<br />

newspaper presses, including old and new models,<br />

and provides an even better performance over<br />

long runs than previous products. In countries<br />

such as India, there is often a requirement<br />

for a blanket to successfully print under<br />

extreme printing conditions and high ambient<br />

temperatures. In addition, the use of manual<br />

washing with aggressive chemicals means that<br />

the blanket’s top surface needs to be highly<br />

resistant to chemicals. We make this possible with<br />

the new Vulcan Metal Times.”<br />

Vulcan Metal Times has a stainless steel base.<br />

The nominal thickness is 1.75 mm without<br />

underpacking. The paper-feed quality is neutral/<br />

slightly positive and the ink compatibility is<br />

hybrid. The blanket will be available worldwide<br />

from February 2018.<br />

142<br />

MART | MARCH | 2018


Bu Dergiyi İstiyorum!<br />

<strong>matbaa</strong> & teknik dergisi bir yıllık abone bedeli olan 200 TL'yi<br />

Kredi kartımdan / Banka kartımdan çekiniz:<br />

VISA MASTERCARD EURO CARD<br />

Kredi Kartı Numaram:<br />

Geçerlilik tarihi:<br />

Güvenlik Kodu:<br />

Havale ya da EFT:<br />

Abone bedeli olan 200 TL'yi<br />

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.<br />

GARANTİ BANKASI GÜNEŞLİ ŞUBESİ<br />

ŞUBE KODU: 295<br />

HESAP NO: 6293152<br />

IBAN NO: TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52<br />

Adı Soyadı<br />

Şirket Ünvanı<br />

Adresi<br />

Posta Kodu<br />

Şehir<br />

Telefon<br />

Faks<br />

E-Posta Adresi<br />

Web Adresi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!