02.07.2013 Views

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

KAZANIA - Pomorze 1100

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

28 ALEKSANDER BRUCKNER. [142]<br />

Pacierz, Ave i Credo po polsku, których me przytaczamy (pisze się ę,<br />

lecz jeszcze nie stale, np. szwyąth szye gymye, wyerzę, duchem szwyą-<br />

tym : wmączon, od yąd ze przydze szędzycz, loyerze w szwyątego ducha<br />

w szioyątą czyrkyewy; ivynowayczum, grzechum odpuszczenye; chleb<br />

wszedny; bogoslawyona, bog osła wy on ; z martwy wstała z martwy wstanye).<br />

Od k. 326—339 znowu kilka kazań niedzielnych.<br />

Od k. 340—360 Textus ewangeliorum per anni circulum incipit,<br />

lekcye pisane calowemi literami z polskiemi glosami między liniami lub<br />

po bokach idą od dominica I. adventus do dóm. infra oct. Ascens. D.;<br />

reszta lekcyi mieści się na osobnych kartkach.<br />

Na k. 1 i ostatniej i na okładkach wpisane wiersze, ascetica i t. p.;<br />

dalej mieszczą się dodatki do kazań (lekcye z ewanielii osobnych ii.)<br />

na osobnych kartkach, później wlepianych, a liczonych powyżej z właściwemi<br />

kartami rękopisu, których tylko 314. Wszystko pisane może<br />

jedna ręką na końcu XV wieku; rękopisu używano jeszcze i w następnym,<br />

jak niektóre przypiski dowodzą.<br />

Z owych zapisek na kartach okładkowych przytaczamy: terre<br />

motus anno d. 1443 (rok ten nie może więc być datą rękopisu, jak<br />

ktoś przed Gołębiowskim mylnie zanotował); charakterystyczne wiersze<br />

żakowskie jak Civilem verbis agrestem munere vincis ast solam nobi-<br />

lem securitate loci; duodecim species ebrietatis; non mireris bipes quan-<br />

do tibi labitur unus pes, quadrupes in piano cadit quandoque sano i t. p.<br />

Przytaczamy też kilka glos polskich z lekcyi ewanielicznych: Luce 2.<br />

ut profiterentur poddanye wkazały, in deversorio wszopye pospolytey,<br />

post buccellam po shybye chlyeba; I. Corinth. 11. unus quisque enim<br />

suam cenam presumit ad manducandum vulgr. expone sic wszelky<br />

z wasz pyrwey szwa wyećzerzą pyrwey gye\ expurgate vetns fermentum<br />

wylwrzenycze zwykły nalog; tibicinas trąbacze; numisma census Jcwzny<br />

pyenyęzną; contumelia affectos zlayawszy gye\ ad exitus na rozdzal albo<br />

na krzyżowe drogy viarum; Luce XIV ipsi observabant eum przy<br />

sobye go folgowały; intra medios fines decapoleos poszrotkyem granycz<br />

dzeszączy my ast głównych; cum turbe irruerent z qwapyenym czysnąly<br />

szye; duc in altum odivyedz na głąbyą, eris homines capiens lowczem<br />

łyvczkym, subductis ad terram navibus przywyodwszy do brzegw lodzę;<br />

mensuram confertam odmyerną et coagitatam potrząszyoną et super-<br />

fluentem wyrzchowatą.<br />

Przechodzimy do glos właściwych kodeksu, nie powtarzając po­<br />

nownie owych, które w poprzednim odpisie dzieła Piotra z Miłosławia<br />

przytoczyliśmy; jak już nadmieniliśmy, nie jest to zwykły odpis, a roz­<br />

szerzony znacznie wstawkami prawdopodobnie pióra doktora Jana ze<br />

Słupcy, z których ważniejsze przytaczamy:<br />

,.<br />

^HKNHHBHH<br />

143] <strong>KAZANIA</strong> ŚREDNIOWIECZNA. 29<br />

K. 2. Ihs Maria. Sermones perutiles et populares egregii viri<br />

laudabilis memorie Iohannis de Slupcza doctoris eximii per anni circu­<br />

lum incipiunt foeliciter.<br />

6. u dołu dodane: somnus diuturnus est malus quia est debilita-<br />

tivus vmdlywy corruptivus zkazlywy segnitivus lyenywy.<br />

10. na boku do recedente genere humano gdy konyecz wezmye<br />

wszitko plemyę czlowyecze na koynczw szwyata.<br />

gyego lękał.<br />

11. na boku do stupebit unus ad alterum bądze szye yeden drv-<br />

13. procurator powoycza rzeczy, iudex ordinarius pan dzedziczny<br />

woyt lantwoyt przyrodzony, cum assidencia zpomoczą, (trojaki sędzia)<br />

wrządzony wstawyony przyrodzony.<br />

14. quidam erit deiectus odrzuczony infectus narażony neglectus<br />

omyeskały o<br />

acceptus przyyemny.<br />

17. racemos plonky.<br />

21. primatum in terra myeszcza pyrvego na szwyecze.<br />

27. (Sermo) De nativitate Domini in prima missa, quod excellit<br />

lx wybyega intellectus.<br />

28. diaboli qui antę nobis fuit fortis wszyłny sed hodie est debi-<br />

litatus etc. Pro tanto ergo suo beneficio, quod nobis hodie fecit et nobis<br />

ostendit, ostendamus ei gratitudinem nostram ipsum salutantes hac<br />

oracione:<br />

(Z)drow bądź krolyv angełsky, knam w czyełye naszym przyszły.<br />

Thysz za gyste bog skryty, w szwyąthe czyste czyało wlyty. Zdrów bądź<br />

stworzy czy eły w wszego stworzenya, kthorysz szye narodzył na czirpyenye<br />

prze swego łyvda zaszczyczenye. Zdrów bądź panye od panny na then<br />

szwyat nam dany, od oyczow szwyąthich z dawnych czaszow pożądany.<br />

Zdrów bądź ihu criste kroływ myły, a potwyerdz dzyszya thako we mnye<br />

wszytky szyły, yako bich dzysza thobye mógł wdzącznye szłuzicz, a stobą<br />

pothym mógł na wyek wyekwm krołyowacz Amen.<br />

34. dimensitatem rozmyerzenye.<br />

35. contemplari obeyzrzecz.<br />

30. Bos ut videmus est animal multum tardum ad laborem ymmo<br />

non tantum ad laborem sed eciam ad pabulum nisi vapuletur et stimu-<br />

letur ut dicit commune proverbium.<br />

36. tercius status est continencium et contemplativorum nabożnych<br />

....velut lapides preciosi auro superadditi przyrównany.<br />

:<br />

39. (parens legi wstawye, teneritudinis mdłoszczy) ne ob nimiam<br />

teneritatem czankoszczy albo mdłoszczy albo subtilnoszczy•; Circumcisio<br />

non debuit prolongari apud Iudeos quemadmodum baptismus apud<br />

nos, sicut hodie facere solent communiter nobiles et terrigene, ymmo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!