Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Publication of<br />
AGORA TEMPO INTERMEDIA, LDA.<br />
Rua Palapaco, Dili-Timor Leste<br />
Mobile; +670 7234852 & 7703676<br />
E-mail: tempo.semanal@gmail.com<br />
http//www.temposemanaltimor.blogspot.com<br />
LAWYER; ...................................................................<br />
BOARD OF SUPERVISOR; MARIA MANUELA LEONG PEREIRA<br />
Opiniaun 2<br />
Tersa ,10 Agostu 2010<br />
Negara Welfare State<br />
Menurut Konstitusi TL<br />
THE MANAGEMENT<br />
DIRECTOR: JOSE ANTONIO BELO<br />
DEPUTY DIRECTOR: ADERITO DO ROSARIO (adetempo@gmail.com)<br />
EDITOR IN CHIEF: ANTONIO DA COSTA<br />
FINANCIAL MANAGER: FILOMENA DA CRUZ<br />
REDACTION:<br />
mauresi.silva@gmail.com<br />
EDITORS: ANTONIO DA COSTA<br />
REPORTERS: CRISTOVAO DA COSTA, TEODORICO DA SILVA, DILMA<br />
SUZETY & DOMINGGOS DA COSTA<br />
PREPRESS; ANTONIO MAIA FERNANDES<br />
BUSINESS:<br />
MARKETING MANAGER: JULIA DE ARAUJO<br />
DEEP COLLECTOR; DISTRIBUTION & DELIVERY; JULIO DA SILVA , VITO DA<br />
CONCECAO<br />
CORESPONDENTS:<br />
JUVINAL ABUT (BAUCAU), JOAQUIN MAGNO (AINARO), JOSE VICENTE<br />
(MANATUTO),CRIZONIO CALDAS (SAME),<br />
GED DE CARVALHO (ERMERA), JACINTO BU’I (OEKUSE), DANIEL BATISTA<br />
(AILEU),VERGINA DOS SANTOS (LAUTEM), JOAO LETTO (LIKISA), LENITO<br />
DA SILVA (BOBONARO), MARIA LIDIA (VIKEKE), JOANICO MAGNO (SUAI)<br />
COMPANY REGISTRATION CERTIFICATE: LPA 06758/MTCI/III/2009<br />
PRINTED BY SYLVIA PRINTING<br />
HO HAKRAIK AN TEMPO SEMANAL HATO’O KOMPRIMENTUS BA LEITOR<br />
SIRA KATAK, JORNAL TEMPO SEMANAL HAHU MOSU IHA IMI LE’ET ATU<br />
FASILITA INFORMASAUN BA IMI. TAMBA NE’E AMI PRESIZA ITA BOOT SIRA NIA<br />
TULUN ATU EKIPA JORNAL NE’E NIAN BELE HALAO SERVISU JORNALISMU HO<br />
DIDIAK.<br />
JORNALISTA JORNAL TEMPO SEMANAL, BANDU ATU HETAN ENVELOPE KA<br />
SASAN RUMA HUSI FONTES INFORMASAUN SIRA.<br />
Ami fo hatene katak leitores nebe hakarak halo langganan<br />
ho jornal <strong>Tempo</strong> <strong>Semanal</strong>, favor priense formulariu ne’e<br />
I haruka mai diresaun:<br />
Av. Palapaco, Dili, Timor Leste. Telp. 7375135, 7473408<br />
1. Naran : ............................................<br />
2. Diresaun : ............................................<br />
3. Tel/HP : ............................................<br />
4. Exemplar : ............................................<br />
Pressu/fulan : Dili + Distritu US$5.00<br />
Ba leitores no kliente nebe anunsiu no publika ona ita boot nia<br />
advertismu ruma iha jornal nee, mak atu ajuda prosesu selu<br />
advertismu nian ho sistema transfer osan liu husi<br />
Konta Bankaria, entaun bele direta ba;<br />
Agora <strong>Tempo</strong> <strong>Semanal</strong> Avertisment iha ANZ<br />
ho numeru de Konta: 101-112-2606-031<br />
Rate of publication<br />
Format<br />
Number of pages<br />
Print area<br />
Column width<br />
Canal width<br />
Number of editions<br />
Content<br />
Target distribution<br />
ABOUT TEMPO SEMANAL<br />
: Weekly<br />
: Tabloid (297 x 420 mm)<br />
: 20 (20-24 when required)<br />
: 264.5 mm x 385 mm<br />
: 42 mm<br />
: 5 mm<br />
: 3500 per week<br />
: Investigative reporting and public interest;<br />
commerce and foreign investment; districtfocused<br />
news; development projects and<br />
tourism.<br />
: Two copies to each primary, pre-secondary and<br />
secondary school in Timor-Leste; two copies to<br />
each university in Timor-Leste; two copies to<br />
each village and sub-district administration in<br />
Timor-Leste; 370 individual subscribers; 80<br />
street-vender sales per week.<br />
Uma Lulik yang kemungkinan<br />
dapat dijadikan<br />
sebagai salah satu falsafah<br />
bangsa.<br />
Konsep ini dapat dikaji<br />
dari empat perspektif<br />
yakni, perspektif filosofis,<br />
yuridis, sosiologis dan<br />
etimologis.<br />
Secara etimologis<br />
Uma berarti Rumah dan<br />
Lulik berarti Suci/Kudus/Sakral.<br />
Dengan demikian,<br />
secara harafiah U-<br />
ma Lulik berarti “Rumah<br />
Suci”.Dengan Uma Lulik<br />
setiap warga Negara Republik<br />
Demokratik Timor-<br />
Leste dapat diketahui status<br />
sosialnya, apakah<br />
berasal dari keturunan<br />
bangsawan (berkasta)<br />
atau tidak.<br />
“Falsafah Uma Lulik<br />
dapat dipandang sebagai<br />
kesepakatan Luhur yang<br />
mempersatukan semua<br />
ikatan suku ke dalam satu<br />
bangsa yang majemuk<br />
dalam prinsip persatuan,<br />
setiap manusia Timor-<br />
Leste, mulai dari ujung<br />
barat Oecusse sampai<br />
ujung Timur Tutuala,<br />
pasti mempunyai Uma<br />
Lulik.<br />
Uma Lulik merupakan<br />
simbol filosofis dari<br />
persatuan umum dan<br />
hubungan sesama manusia,<br />
manusia dengan alam<br />
dan manusia dengan<br />
para leluhur atau nenek<br />
moyang, yang masih<br />
tetap dipertahankan sejak<br />
jaman dahulu kala<br />
sampai sekarang.” 7<br />
Bertitik tolak dari pendapat<br />
tersebut dapat ditarik<br />
unsur-unsur falsafah<br />
Uma Lulik sebagai berikut:<br />
unsur religiomagis<br />
(keTuhanan), kesepakatan<br />
yang luhur, unsur<br />
kekeluargaan/persatuan,<br />
unsur kemanusiaan, lingkungan<br />
hidup/manusia<br />
dengan alam Adat Istiadat,<br />
musyawarah (demokrasi),<br />
tolong-menolong/<br />
kesejahteraan.<br />
Di Timor-Leste, bila<br />
seseorang tidak mempunyai<br />
Uma Lulik akan<br />
dikategorikan sebagai<br />
Pendatang (lemo rai, la’o<br />
rai) dan orang yang tidak<br />
berakar, atau tidak mempunyai<br />
dasar keturunan<br />
(asal usul) yang jelas<br />
(abut la íha) dengan Uma<br />
Lulik setiap warga Negara<br />
Republik Demokratik<br />
Timor-Leste dapat diketahui<br />
status sosialnya, apakah<br />
berasal dari keturunan<br />
bangsawan (berkasta)<br />
atau tidak.<br />
Falsafah Uma Lulik<br />
dipersepsikan juga sebagai<br />
tempat pemujaan kepada<br />
Leluhur dari para<br />
keturunannya.<br />
Dalam suku Mambae<br />
“orang yang tidak mempunyai<br />
rumah Adat itu<br />
dikatakan sebagai orang<br />
yang tidak mempunyai<br />
identitas yang jelas, dengan<br />
kata kiasan dalam bahasa<br />
Mambae Suco Rotuto<br />
“Mou Man Hiut, Lau<br />
Man Lei” jadi intinya setiap<br />
orang Timor-Leste<br />
mempunyai Uma Lulik,<br />
sebagai contoh :<br />
Suku Bunak (Marae), 8<br />
terdapat Uma Lulik dengan<br />
nama, Uma Lulik Tae<br />
Bele, Local Giral, dan<br />
Uma Lulik Boleha di<br />
Baucau.<br />
Dari sudut pandang<br />
filosofis, Uma Lulik merupakan<br />
dasar keyakinan<br />
masyarakat tentang halhal<br />
yang dicita-citakan,<br />
tempat yang suci atau<br />
disakralkan dan Religiomagis<br />
(adanya Tuhan),<br />
sebagai simbol atau<br />
motaforik serta ikatan<br />
spiritual yang tinggi dan<br />
sebenarnya dasar bagi<br />
penyelenggaraan negara<br />
yang dikristalisasikan<br />
dari nilai-nilai Uma Lulik,<br />
Seperti<br />
yang<br />
diungkapkan Hone dan<br />
Ospina 9 bahwa:<br />
“Uma Lulik ne’e mak<br />
uma sagradu ida (fatin<br />
lolos ida) no “uma sagrada”<br />
simboliku/motaforika<br />
ho sintidu ispiritual<br />
boot no uma familia individual<br />
ida nian iha<br />
mundu.<br />
Membru komunidade<br />
no grupu solidaridade<br />
hetan fasilitasaun liu husi<br />
Uma Lulik no indentifikasaun<br />
husi ema ida-nia<br />
familia tutan.<br />
Familia hahu ho uma<br />
kain, ne’ebe pertense ba<br />
knua boot liu ida ou Suku.<br />
Suco hirak kontrariamente<br />
iha Asosiasaun<br />
ho Uma Lulik ida, uma sagradu<br />
ida ne’ebe funsiona<br />
nu’udar baze/sentru<br />
ba nivel oioin (multiplayer)<br />
husi familia<br />
tutan.”<br />
Secara bebas diterjemahkan,<br />
Uma Lulik<br />
adalah sebuah Rumah<br />
suci (tempat yang<br />
tepat) dan “Rumah<br />
Sakral” simbol ikatan<br />
spiritual yang kuat dan<br />
sebuah rumah keluarga<br />
individu-individu di<br />
dunia.Anggota masyarakat<br />
dan kelompok solidaritas<br />
mendapat fasilitas<br />
melalui Uma Lulik<br />
dan mengidentifikasi silsilah<br />
setiap orang.<br />
Sebuah keluarga b-<br />
erkembang melalui rumah<br />
tangga kecil yang m-<br />
erupakan bagian dari<br />
kampung atau Suku.<br />
Namun demikian dalam<br />
beberapa Suku terdapat<br />
beberapa Uma<br />
Lulik dan dalam Uma<br />
Lulik terdapat beberapa<br />
tingkatan sebagai berikut<br />
yaitu :<br />
Uma Kain, Uma Fukun<br />
dan Uma Lulik terbesar.<br />
1.Hans Nawiasky,<br />
1948, Allgemeine Rechtslehre<br />
als System der<br />
Rechtlichen Grundbegriffe.<br />
dalam Padmo Wahjono,1985,<br />
Masalah Ketatanegaraan<br />
Indonesia Dewasa<br />
ini, Ghalia Indonesia,<br />
Jakarta.hal. 125,<br />
2 Maria Farida Indrati<br />
Soeprapto (I), 1998. hal.<br />
42,3.A.Hamid S. Attamimi,<br />
Peranan Keputusan<br />
Presiden Republik<br />
Indonesia dalam Penyelenggaraan<br />
Pemerintah<br />
Negara (suatu studi analisis<br />
mengenai Keputusan<br />
Presiden yang berfungsi<br />
pengaturan dalam kurun<br />
waktu Pelita I Pelita VI)<br />
disertasi Doctor Universitas<br />
Indonesia, Yakarta,<br />
1990, hal 359 dst,<br />
4. Badan Pembinaan<br />
Hukum Nasional dari<br />
masa ke masa, 1995, Seminar<br />
“Temu kenal Cita<br />
Hukum dan penerapan<br />
azas-azas Hukum Nasional”<br />
Yakarta, hal. 246-<br />
247, dalam Bernard Arief<br />
Sidartha, 2000, Refleksi<br />
tentang Struktur Ilmu<br />
Hukum, Mandar Maju,<br />
Bandung, hal. 181,<br />
5. Esmi Warassih,<br />
2006, Pranata Hukum :<br />
Sebuah telaah Sosiologis,<br />
PT. Suryandara Utama<br />
Semarang, Semarang,<br />
hal. 43. dalam Ibnu Elmi<br />
A.S. Pelu, Dkk, 2007,<br />
Reaktualisasi Cita Hukum<br />
: dalam Pembangunan<br />
Hukum, In-Trans,<br />
Malang. Hal. 27<br />
6. H.Dahlan Thaib,dkk,<br />
1999, Teori dan<br />
Hukum Konstitusi, Rajagrafika<br />
Persada,<br />
Jakarta. hal. 61-62<br />
7.Leonito Ribeiro,<br />
“Politik Legislasi Negara<br />
Republik Demokratik<br />
Timor-Leste, Tesis dalam<br />
rangka memperoleh<br />
gelar Magister Hukum,<br />
fakultas hukum, program<br />
pascasarjana UNUD<br />
Denpasar Bali. 2009 hal.<br />
199,<br />
8.Suku Bunak, berbahasa<br />
Bunak (Marae)<br />
menghuni di sebagian<br />
Distrik Bobonaro, Kovalima,<br />
Ainaro, Manufahi,<br />
serta di Atambua-NTT-<br />
Indonesia, Suku Bunak<br />
menurut Grijzen, termasuk<br />
salah satu dari Suku<br />
bangsa yang tua, yang<br />
lebih dulu menghuni Pulau<br />
Timor, lihat H.J.<br />
Contoleur Grijzen, 1904.<br />
Mededeelingen<br />
omtrent Beloe of Centraal<br />
Timor, Tijid Schrift<br />
van Batasiaasche Genootschap,<br />
dalam ADM Parera,<br />
1994, Sejarah Pemerintahan<br />
Raja-Raja Timor<br />
: Suatu Kajian Peta Politik<br />
Pemerintahan Kerajaan-<br />
Kerajaan di Timor Sebelum<br />
Kemerdekaan RI,<br />
PT. Yanense Mitra Sejati<br />
dan Pustaka Sinar Harapan,<br />
Jakarta. hal. 53-<br />
.dan Bahasa Bunak<br />
(Marae) kategori bahasa<br />
Melanesia dan Insulindia,<br />
lihat Antonio Vicente<br />
Marques Sores, 2003,<br />
Pulau Timor: Sebuah<br />
Sumbangan Untuk<br />
Sejarahnya, tanpa nama<br />
Penerbit. hal.16. Dan<br />
menurut Cappel, Bahasa<br />
Bunak memperlihatkan<br />
cirri Bahasa Irian<br />
(Papua) Lihat F.J. Ormeling,<br />
The Timor-Problem.<br />
J.B. Wolters, Groningen,<br />
Jakarta dan Martinus<br />
Nijhoff, sGravenhage,<br />
p.71, dalam ADM<br />
Parera, 1994, hal. 54<br />
9.Tanja Hohe and<br />
Sofia Ospina, 2001, Traditional<br />
Power Structures<br />
and the Community Empowerment<br />
and Local<br />
Governance Project-<br />
Final Report. Dili, P. 1-<br />
182, dalam Jose “Josh”<br />
Trindade dan Bryant Castro,<br />
2007, Asistensia Teknika<br />
ba Dialogu<br />
Nasional iha Timor-Leste<br />
: Hanoin fila-fali Timor<br />
oan nia identidade<br />
nu’udar Estratejia atu<br />
Hamoris Dame ida : konflitu<br />
Lorosa’e-Loro Monu<br />
husi Perspetivu Tradisional<br />
Ida, Uniao Europeia<br />
dan GTZ, Dili, Timor-Leste.<br />
Hal.17.(ts)<br />
PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com