02.12.2013 Views

Tempo Semanal

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Publication of<br />

AGORA TEMPO INTERMEDIA, LDA.<br />

Rua Palapaco, Dili-Timor Leste<br />

Mobile; +670 7234852 & 7703676<br />

E-mail: tempo.semanal@gmail.com<br />

http//www.temposemanaltimor.blogspot.com<br />

LAWYER; ...................................................................<br />

BOARD OF SUPERVISOR; MARIA MANUELA LEONG PEREIRA<br />

Opiniaun 2<br />

Tersa ,10 Agostu 2010<br />

Negara Welfare State<br />

Menurut Konstitusi TL<br />

THE MANAGEMENT<br />

DIRECTOR: JOSE ANTONIO BELO<br />

DEPUTY DIRECTOR: ADERITO DO ROSARIO (adetempo@gmail.com)<br />

EDITOR IN CHIEF: ANTONIO DA COSTA<br />

FINANCIAL MANAGER: FILOMENA DA CRUZ<br />

REDACTION:<br />

mauresi.silva@gmail.com<br />

EDITORS: ANTONIO DA COSTA<br />

REPORTERS: CRISTOVAO DA COSTA, TEODORICO DA SILVA, DILMA<br />

SUZETY & DOMINGGOS DA COSTA<br />

PREPRESS; ANTONIO MAIA FERNANDES<br />

BUSINESS:<br />

MARKETING MANAGER: JULIA DE ARAUJO<br />

DEEP COLLECTOR; DISTRIBUTION & DELIVERY; JULIO DA SILVA , VITO DA<br />

CONCECAO<br />

CORESPONDENTS:<br />

JUVINAL ABUT (BAUCAU), JOAQUIN MAGNO (AINARO), JOSE VICENTE<br />

(MANATUTO),CRIZONIO CALDAS (SAME),<br />

GED DE CARVALHO (ERMERA), JACINTO BU’I (OEKUSE), DANIEL BATISTA<br />

(AILEU),VERGINA DOS SANTOS (LAUTEM), JOAO LETTO (LIKISA), LENITO<br />

DA SILVA (BOBONARO), MARIA LIDIA (VIKEKE), JOANICO MAGNO (SUAI)<br />

COMPANY REGISTRATION CERTIFICATE: LPA 06758/MTCI/III/2009<br />

PRINTED BY SYLVIA PRINTING<br />

HO HAKRAIK AN TEMPO SEMANAL HATO’O KOMPRIMENTUS BA LEITOR<br />

SIRA KATAK, JORNAL TEMPO SEMANAL HAHU MOSU IHA IMI LE’ET ATU<br />

FASILITA INFORMASAUN BA IMI. TAMBA NE’E AMI PRESIZA ITA BOOT SIRA NIA<br />

TULUN ATU EKIPA JORNAL NE’E NIAN BELE HALAO SERVISU JORNALISMU HO<br />

DIDIAK.<br />

JORNALISTA JORNAL TEMPO SEMANAL, BANDU ATU HETAN ENVELOPE KA<br />

SASAN RUMA HUSI FONTES INFORMASAUN SIRA.<br />

Ami fo hatene katak leitores nebe hakarak halo langganan<br />

ho jornal <strong>Tempo</strong> <strong>Semanal</strong>, favor priense formulariu ne’e<br />

I haruka mai diresaun:<br />

Av. Palapaco, Dili, Timor Leste. Telp. 7375135, 7473408<br />

1. Naran : ............................................<br />

2. Diresaun : ............................................<br />

3. Tel/HP : ............................................<br />

4. Exemplar : ............................................<br />

Pressu/fulan : Dili + Distritu US$5.00<br />

Ba leitores no kliente nebe anunsiu no publika ona ita boot nia<br />

advertismu ruma iha jornal nee, mak atu ajuda prosesu selu<br />

advertismu nian ho sistema transfer osan liu husi<br />

Konta Bankaria, entaun bele direta ba;<br />

Agora <strong>Tempo</strong> <strong>Semanal</strong> Avertisment iha ANZ<br />

ho numeru de Konta: 101-112-2606-031<br />

Rate of publication<br />

Format<br />

Number of pages<br />

Print area<br />

Column width<br />

Canal width<br />

Number of editions<br />

Content<br />

Target distribution<br />

ABOUT TEMPO SEMANAL<br />

: Weekly<br />

: Tabloid (297 x 420 mm)<br />

: 20 (20-24 when required)<br />

: 264.5 mm x 385 mm<br />

: 42 mm<br />

: 5 mm<br />

: 3500 per week<br />

: Investigative reporting and public interest;<br />

commerce and foreign investment; districtfocused<br />

news; development projects and<br />

tourism.<br />

: Two copies to each primary, pre-secondary and<br />

secondary school in Timor-Leste; two copies to<br />

each university in Timor-Leste; two copies to<br />

each village and sub-district administration in<br />

Timor-Leste; 370 individual subscribers; 80<br />

street-vender sales per week.<br />

Uma Lulik yang kemungkinan<br />

dapat dijadikan<br />

sebagai salah satu falsafah<br />

bangsa.<br />

Konsep ini dapat dikaji<br />

dari empat perspektif<br />

yakni, perspektif filosofis,<br />

yuridis, sosiologis dan<br />

etimologis.<br />

Secara etimologis<br />

Uma berarti Rumah dan<br />

Lulik berarti Suci/Kudus/Sakral.<br />

Dengan demikian,<br />

secara harafiah U-<br />

ma Lulik berarti “Rumah<br />

Suci”.Dengan Uma Lulik<br />

setiap warga Negara Republik<br />

Demokratik Timor-<br />

Leste dapat diketahui status<br />

sosialnya, apakah<br />

berasal dari keturunan<br />

bangsawan (berkasta)<br />

atau tidak.<br />

“Falsafah Uma Lulik<br />

dapat dipandang sebagai<br />

kesepakatan Luhur yang<br />

mempersatukan semua<br />

ikatan suku ke dalam satu<br />

bangsa yang majemuk<br />

dalam prinsip persatuan,<br />

setiap manusia Timor-<br />

Leste, mulai dari ujung<br />

barat Oecusse sampai<br />

ujung Timur Tutuala,<br />

pasti mempunyai Uma<br />

Lulik.<br />

Uma Lulik merupakan<br />

simbol filosofis dari<br />

persatuan umum dan<br />

hubungan sesama manusia,<br />

manusia dengan alam<br />

dan manusia dengan<br />

para leluhur atau nenek<br />

moyang, yang masih<br />

tetap dipertahankan sejak<br />

jaman dahulu kala<br />

sampai sekarang.” 7<br />

Bertitik tolak dari pendapat<br />

tersebut dapat ditarik<br />

unsur-unsur falsafah<br />

Uma Lulik sebagai berikut:<br />

unsur religiomagis<br />

(keTuhanan), kesepakatan<br />

yang luhur, unsur<br />

kekeluargaan/persatuan,<br />

unsur kemanusiaan, lingkungan<br />

hidup/manusia<br />

dengan alam Adat Istiadat,<br />

musyawarah (demokrasi),<br />

tolong-menolong/<br />

kesejahteraan.<br />

Di Timor-Leste, bila<br />

seseorang tidak mempunyai<br />

Uma Lulik akan<br />

dikategorikan sebagai<br />

Pendatang (lemo rai, la’o<br />

rai) dan orang yang tidak<br />

berakar, atau tidak mempunyai<br />

dasar keturunan<br />

(asal usul) yang jelas<br />

(abut la íha) dengan Uma<br />

Lulik setiap warga Negara<br />

Republik Demokratik<br />

Timor-Leste dapat diketahui<br />

status sosialnya, apakah<br />

berasal dari keturunan<br />

bangsawan (berkasta)<br />

atau tidak.<br />

Falsafah Uma Lulik<br />

dipersepsikan juga sebagai<br />

tempat pemujaan kepada<br />

Leluhur dari para<br />

keturunannya.<br />

Dalam suku Mambae<br />

“orang yang tidak mempunyai<br />

rumah Adat itu<br />

dikatakan sebagai orang<br />

yang tidak mempunyai<br />

identitas yang jelas, dengan<br />

kata kiasan dalam bahasa<br />

Mambae Suco Rotuto<br />

“Mou Man Hiut, Lau<br />

Man Lei” jadi intinya setiap<br />

orang Timor-Leste<br />

mempunyai Uma Lulik,<br />

sebagai contoh :<br />

Suku Bunak (Marae), 8<br />

terdapat Uma Lulik dengan<br />

nama, Uma Lulik Tae<br />

Bele, Local Giral, dan<br />

Uma Lulik Boleha di<br />

Baucau.<br />

Dari sudut pandang<br />

filosofis, Uma Lulik merupakan<br />

dasar keyakinan<br />

masyarakat tentang halhal<br />

yang dicita-citakan,<br />

tempat yang suci atau<br />

disakralkan dan Religiomagis<br />

(adanya Tuhan),<br />

sebagai simbol atau<br />

motaforik serta ikatan<br />

spiritual yang tinggi dan<br />

sebenarnya dasar bagi<br />

penyelenggaraan negara<br />

yang dikristalisasikan<br />

dari nilai-nilai Uma Lulik,<br />

Seperti<br />

yang<br />

diungkapkan Hone dan<br />

Ospina 9 bahwa:<br />

“Uma Lulik ne’e mak<br />

uma sagradu ida (fatin<br />

lolos ida) no “uma sagrada”<br />

simboliku/motaforika<br />

ho sintidu ispiritual<br />

boot no uma familia individual<br />

ida nian iha<br />

mundu.<br />

Membru komunidade<br />

no grupu solidaridade<br />

hetan fasilitasaun liu husi<br />

Uma Lulik no indentifikasaun<br />

husi ema ida-nia<br />

familia tutan.<br />

Familia hahu ho uma<br />

kain, ne’ebe pertense ba<br />

knua boot liu ida ou Suku.<br />

Suco hirak kontrariamente<br />

iha Asosiasaun<br />

ho Uma Lulik ida, uma sagradu<br />

ida ne’ebe funsiona<br />

nu’udar baze/sentru<br />

ba nivel oioin (multiplayer)<br />

husi familia<br />

tutan.”<br />

Secara bebas diterjemahkan,<br />

Uma Lulik<br />

adalah sebuah Rumah<br />

suci (tempat yang<br />

tepat) dan “Rumah<br />

Sakral” simbol ikatan<br />

spiritual yang kuat dan<br />

sebuah rumah keluarga<br />

individu-individu di<br />

dunia.Anggota masyarakat<br />

dan kelompok solidaritas<br />

mendapat fasilitas<br />

melalui Uma Lulik<br />

dan mengidentifikasi silsilah<br />

setiap orang.<br />

Sebuah keluarga b-<br />

erkembang melalui rumah<br />

tangga kecil yang m-<br />

erupakan bagian dari<br />

kampung atau Suku.<br />

Namun demikian dalam<br />

beberapa Suku terdapat<br />

beberapa Uma<br />

Lulik dan dalam Uma<br />

Lulik terdapat beberapa<br />

tingkatan sebagai berikut<br />

yaitu :<br />

Uma Kain, Uma Fukun<br />

dan Uma Lulik terbesar.<br />

1.Hans Nawiasky,<br />

1948, Allgemeine Rechtslehre<br />

als System der<br />

Rechtlichen Grundbegriffe.<br />

dalam Padmo Wahjono,1985,<br />

Masalah Ketatanegaraan<br />

Indonesia Dewasa<br />

ini, Ghalia Indonesia,<br />

Jakarta.hal. 125,<br />

2 Maria Farida Indrati<br />

Soeprapto (I), 1998. hal.<br />

42,3.A.Hamid S. Attamimi,<br />

Peranan Keputusan<br />

Presiden Republik<br />

Indonesia dalam Penyelenggaraan<br />

Pemerintah<br />

Negara (suatu studi analisis<br />

mengenai Keputusan<br />

Presiden yang berfungsi<br />

pengaturan dalam kurun<br />

waktu Pelita I Pelita VI)<br />

disertasi Doctor Universitas<br />

Indonesia, Yakarta,<br />

1990, hal 359 dst,<br />

4. Badan Pembinaan<br />

Hukum Nasional dari<br />

masa ke masa, 1995, Seminar<br />

“Temu kenal Cita<br />

Hukum dan penerapan<br />

azas-azas Hukum Nasional”<br />

Yakarta, hal. 246-<br />

247, dalam Bernard Arief<br />

Sidartha, 2000, Refleksi<br />

tentang Struktur Ilmu<br />

Hukum, Mandar Maju,<br />

Bandung, hal. 181,<br />

5. Esmi Warassih,<br />

2006, Pranata Hukum :<br />

Sebuah telaah Sosiologis,<br />

PT. Suryandara Utama<br />

Semarang, Semarang,<br />

hal. 43. dalam Ibnu Elmi<br />

A.S. Pelu, Dkk, 2007,<br />

Reaktualisasi Cita Hukum<br />

: dalam Pembangunan<br />

Hukum, In-Trans,<br />

Malang. Hal. 27<br />

6. H.Dahlan Thaib,dkk,<br />

1999, Teori dan<br />

Hukum Konstitusi, Rajagrafika<br />

Persada,<br />

Jakarta. hal. 61-62<br />

7.Leonito Ribeiro,<br />

“Politik Legislasi Negara<br />

Republik Demokratik<br />

Timor-Leste, Tesis dalam<br />

rangka memperoleh<br />

gelar Magister Hukum,<br />

fakultas hukum, program<br />

pascasarjana UNUD<br />

Denpasar Bali. 2009 hal.<br />

199,<br />

8.Suku Bunak, berbahasa<br />

Bunak (Marae)<br />

menghuni di sebagian<br />

Distrik Bobonaro, Kovalima,<br />

Ainaro, Manufahi,<br />

serta di Atambua-NTT-<br />

Indonesia, Suku Bunak<br />

menurut Grijzen, termasuk<br />

salah satu dari Suku<br />

bangsa yang tua, yang<br />

lebih dulu menghuni Pulau<br />

Timor, lihat H.J.<br />

Contoleur Grijzen, 1904.<br />

Mededeelingen<br />

omtrent Beloe of Centraal<br />

Timor, Tijid Schrift<br />

van Batasiaasche Genootschap,<br />

dalam ADM Parera,<br />

1994, Sejarah Pemerintahan<br />

Raja-Raja Timor<br />

: Suatu Kajian Peta Politik<br />

Pemerintahan Kerajaan-<br />

Kerajaan di Timor Sebelum<br />

Kemerdekaan RI,<br />

PT. Yanense Mitra Sejati<br />

dan Pustaka Sinar Harapan,<br />

Jakarta. hal. 53-<br />

.dan Bahasa Bunak<br />

(Marae) kategori bahasa<br />

Melanesia dan Insulindia,<br />

lihat Antonio Vicente<br />

Marques Sores, 2003,<br />

Pulau Timor: Sebuah<br />

Sumbangan Untuk<br />

Sejarahnya, tanpa nama<br />

Penerbit. hal.16. Dan<br />

menurut Cappel, Bahasa<br />

Bunak memperlihatkan<br />

cirri Bahasa Irian<br />

(Papua) Lihat F.J. Ormeling,<br />

The Timor-Problem.<br />

J.B. Wolters, Groningen,<br />

Jakarta dan Martinus<br />

Nijhoff, sGravenhage,<br />

p.71, dalam ADM<br />

Parera, 1994, hal. 54<br />

9.Tanja Hohe and<br />

Sofia Ospina, 2001, Traditional<br />

Power Structures<br />

and the Community Empowerment<br />

and Local<br />

Governance Project-<br />

Final Report. Dili, P. 1-<br />

182, dalam Jose “Josh”<br />

Trindade dan Bryant Castro,<br />

2007, Asistensia Teknika<br />

ba Dialogu<br />

Nasional iha Timor-Leste<br />

: Hanoin fila-fali Timor<br />

oan nia identidade<br />

nu’udar Estratejia atu<br />

Hamoris Dame ida : konflitu<br />

Lorosa’e-Loro Monu<br />

husi Perspetivu Tradisional<br />

Ida, Uniao Europeia<br />

dan GTZ, Dili, Timor-Leste.<br />

Hal.17.(ts)<br />

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!