27.11.2014 Views

martin Å¡kabraha - Tvar

martin Å¡kabraha - Tvar

martin Å¡kabraha - Tvar

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zervovaný hlas na druhé straně drátu, věděla jsem, že něco<br />

musí být v nepořádku, protože máma mi jen tak pro nic za<br />

nic nevolá. Když mě kontaktuje, zřídkakdy a podle plánu,<br />

musí to mít důležité opodstatnění, vážný důvod, který ji nutí<br />

překročit křehký most spletený ze zastřených výčitek a absurdních<br />

očekávání, který jsme natáhly přes propast, jež nás<br />

odděluje. Nevíte, co mě to stojí, jak mě bolí přiznat si, že<br />

mezi mnou a mojí rodičkou není jiné pouto než vzájemná nedůvěra.<br />

A zatímco máma mluvila o sestře a vysvětlovala mi,<br />

jaké si dělá starosti, že moje sestra Ana, ta nejspolehlivější<br />

žena v domácnosti, vždycky miloučká a s perfektním chováním,<br />

v poslední době neustále brečí a hubne před očima, musela<br />

jsem si přiznat, že jsem se cítila, jako by mluvila o někom<br />

úplně cizím, protože vlastně co já vím o tom, jaká je moje<br />

sestra Ana? Skoro spolu nemluvíme a myslím si, že jsme to<br />

nedělaly ani v době, kdy jsme žily v jedné domácnosti (a to<br />

mi přijde tak tisíc let nazpátek). Nebudeme si lhát: pro ni<br />

jsem děvka. A ona pro mě domácí puťka. Na tom se zakládá<br />

naše sesterská láska. A člověka netěší mluvit o rodině, když<br />

mu brzy dojde, že nemá žádné prkno, kterého by se chytil<br />

v tomhle obecném ztroskotání rozpadlých rodin, nejistých<br />

zaměstnání, pochybných vztahů a nakaženého sexu.<br />

Ale o čem jsem to mluvila, vždycky ztratím nit, o svých<br />

gynekologických problémech, takže druhý test byl výškrab<br />

(ušetřím vás vyprávění, jak se získává vzorek tkáně z vaječníků)<br />

a tentokrát doktorka usoudila, že můj problém je „endometrióza“,<br />

to je cosi jako vrstva mrtvých buněk nebo tak<br />

něco, které se ukládají na stěnách dělohy a blokují ji. Taková<br />

endometrióza je prý jedna z hlavních příčin ženské neplodnosti,<br />

a já ani tucha. Takže mi předepsala tablety, po kterých<br />

se mi dělalo strašlivě špatně, točila se mi hlava a blinkala<br />

jsem, kudy jsem chodila, a to nemluvím o té bolesti, příšerných<br />

křečích, jako kdyby mi svírali vnitřnosti kleštěmi. Dva<br />

dny jsem se potácela ulicemi skoro po hmatu, budovy se mi<br />

rozmazávaly před zamlženýma očima a musela jsem každé<br />

tři kroky zastavovat, abych vyplivla hořkou poloprůhlednou<br />

tekutinu, které jsem měla neustále plnou pusu. A měsíčky<br />

kde nic tu nic.<br />

Při posledním testu, tom definitivním, mi přeměřili hladinu<br />

hormonů a po čtyřech týdnech analýz, sona, výškrabů,<br />

měření a dalších zásahů do mé ženské intimity, té tolikrát<br />

přepadené svatyně, došla doktorka k závěru, že mám „nadbytek<br />

testosteronu“, no to mě podržte, jak to pěkně zní. Aby<br />

vám to bylo jasné, testosteron je mužský hormon a estrogen<br />

ženský a v lidském těle, jakémkoli lidském těle se nacházejí<br />

oba. Jejich proporce určuje pohlaví. Když převažuje estrogen:<br />

holka. Když testosteron: kluk. A já, zrovna já, mám víc testosteronu,<br />

než bych měla, a proto nemám měsíčky. Kdo by to<br />

řekl, s mýma kozama a zadkem. Já, nejženštější stvoření na<br />

Zemi, a vypadá to, že mám mužské hormony navíc.<br />

A hele ta náhodička, za dva dny jsem v Kosmáči narazila<br />

na článek přesně o tom. Podle něj začali Amíci léčit skupinu<br />

žen v přechodu testosteronem, zkoušeli, jestli jim to<br />

pomůže, skoncovali s jejich klimakterickou zadýchaností<br />

a objevili, že těm paním léčeným testosteronem vyletělo<br />

libido až do stratosféry. Představuju si ty chudinky paní,<br />

nezadržitelné a hltavé, jak se vrhají na pošťáka, na mlékaře,<br />

na prodavače časopisů, na jakéhokoli chlapa, co jim<br />

přijde do cesty. Takže doktoři se vážně soustředili na zmíněný<br />

fenomén a došli k následujícím závěrům: za prvé že<br />

ženy s nadbytkem testosteronu cítí, nebo cítíme, výraznější<br />

sexuální nutkání než ty ostatní, a za druhé že jsme<br />

agresivnější a rozhodnější.<br />

Když mi bylo patnáct a mámu přestaly bavit moje záchvaty<br />

vzteku, začala mě posílat k psychologům, a nebylo<br />

jich málo. Strávila jsem svoje nejlepší léta analýzou předpokládaných<br />

příčin mých pocitů a reakcí. Přišli s verzí, že<br />

moje nezvladatelná promiskuita je jen hledání otcovské<br />

postavy. Hádky s mámou zase zoufalý pokus definovat si<br />

osobnost pomocí vzdoru. Ale vzhledem k mé hormonální<br />

hladině to vypadá, že jsem si všechny ty nekonečné hodiny<br />

na pohovce, kdy jsem se snažila vybavit si minulost<br />

až k první lžičce rozmixovaného banánu, mohla ušetřit,<br />

protože důvod mých vášní a vzteku je úplně jasný: obyčejný<br />

nadbytek hormonů.<br />

Totéž se stalo Rose, mojí rezervované sestře. Vždycky<br />

jsme si mysleli, že holka je tak divná a obrácená do sebe,<br />

protože na ni zapůsobilo, jak se táta sebral a zmizel, tak<br />

náhle, beze slova vysvětlení. Ale představte si, že si taky<br />

zašla k psychiatrovi (dobře, uznávám, že to máme doma<br />

trochu hustší, dvě sestry chodí k cvokařovi a nejstarší<br />

brečí doma s depresí jak bejk) a doktor jí vysvětlil, že za<br />

všechno může problém s vylučováním serotoninu. To znamená,<br />

že sestře selhala látka, která funguje jako přenašeč<br />

mezi mozkovými buňkami. A tak je teď Rosa závislá na<br />

prozaku, kouzelné a legální droze, která jí zřejmě srovná<br />

hladinu serotoninu a udělá z ní nového člověka. To chci<br />

vidět.<br />

Takže. Mně přebývá testosteron a jí chybí serotonin.<br />

A naše problémy tedy nemají nic společného s osobními<br />

a rodinnými okolnostmi, ale s chemickým složením našich<br />

mozků a vaječníků, takže Freude, Lacane, Jungu, Rogersi,<br />

jste v pytli, pánové. Ale já se ptám, jestli to náhodou<br />

není naopak, jestli s námi život tak nezacloumal, že<br />

Rosin mozek přestal vytvářet serotonin a moje vaječníky<br />

se vrhly jak šílené na vylučování testosteronu, a kdo ví,<br />

co se stalo Aně s čert ví jakým orgánem. Protože, co si pamatuju,<br />

tak kdysi snad existovalo období, když jsem byla<br />

ještě moc, moc, moc malá, kdy jsme byli něco jako normální<br />

rodina a hrály jsme si se sestrami a vyprávěly si příběhy<br />

ve tmě pod peřinou a nebyly jsme celé dny deprimované,<br />

podrážděné a ubrečené, věčně v křížku jedna s druhou;<br />

a všichni nás považovali za úplně normální, tak miloučké,<br />

tak sladké, úžasné holčičky. Koneckonců co bylo<br />

dřív, vejce, nebo slepice? Ovládá nás naše tělo, nebo je<br />

ovládáme my? Zajímavá otázka.<br />

Mezitím se moje gynekoložka rozhodla, že budu brát nové<br />

tablety, a já se bráním, jednak už nemám chuť zase zvracet<br />

a snášet křeče a nevolnost, za druhé si nejsem zas až tak jistá,<br />

jestli toužím po tom, abych znovu menstruovala, a za třetí od<br />

té doby, co mě nechal Iain, nebo co jsem ho nechala já, nebo<br />

co jsme se nechali – a to už je měsíc, příšerný měsíc –, skoro<br />

vůbec nemívám chuť si zašukat, a jestli mi ještě sníží hladinu<br />

testosteronu, obávám se, že budu mít definitivně po libidu.<br />

A i když mi sestry nadávají do nymfomanek, jak to mám vysvětlit,<br />

prostě jsem, jaká jsem, ať už protože nám odešel táta,<br />

nebo protože mi přebývá testosteron, já jsem taková a líbí se<br />

mi to a nemám chuť vzdát se jediného hmatatelného potěšení,<br />

které nám život nabízí.<br />

Ze španělštiny přeložila Hana Kloubová<br />

foto <strong>Tvar</strong><br />

Lucía Etxebarría (1966) je jednou z nejčtenějších současných<br />

španělských spisovatelek. Vystudovala žurnalistiku,<br />

vykonávala nejrůznější zaměstnání od prodavačky<br />

hudebních nosičů po překladatelku, psala pro různé časopisy.<br />

Svůj první román Amor, curiosidad, prozac y dudas<br />

(Láska, zvědavost, prozac a pochybnosti) vydala v roce<br />

1997, po odmítnutích v sedmi nakladatelských domech jej<br />

prý protlačila přes svého známého v prestižním vydavatelství<br />

Plaza y Janés. Kniha zaznamenala velký čtenářský<br />

úspěch, stejně jako její další romány: Beatriz y los cuerpos<br />

celestes (Beatriz a nebeská těl/es/a, 1998), Nosotras que<br />

no somos como las demás (My, co nejsme jako ostatní, 1999),<br />

De todo lo visible y lo invisible (O všem viditelném i neviditelném,<br />

2001) – touto knihou zabodovala Lucía poprvé<br />

i u kritiků – a konečně Un milagro en equilibrio (Vyrovnaný<br />

zázrak, 2004).<br />

Kromě beletrie píše i prózu, eseje či filmové scénáře. Společným<br />

jmenovatelem celé její tvorby zůstává téma – postavení<br />

ženy v minulosti a v současnosti, především její role ve<br />

společnosti, ale i její místo v literatuře.<br />

Díla Lucíe Etxebarríy byla přeložena do mnoha jazyků,<br />

např. němčiny, francouzštiny, italštiny, portugalštiny a norštiny,<br />

nejnověji i do češtiny. Ukázka, kterou přetiskujeme,<br />

pochází z chystaného českého překladu jejího prvního románu<br />

Láska, zvědavost, prozac a pochybnosti, který v blízké<br />

době vyjde v nakladatelství Garamond.<br />

VÝLOV<br />

V televizi běhá Katka s větry o závod a pod<br />

Džegrem roste kalužina tělesné tekutiny<br />

na čtyři. Součástí dnešního rybářského<br />

trojboje bude ale fotbal, poezie a próza, ve<br />

které není jediný háček (a proto se k rybaření<br />

naprosto nehodí).<br />

Ono se blíží světové mistrovství a nakladatelé<br />

se budou předhánět, kdo k té příležitosti<br />

vymyslí větší fotbalovou pitomost. Kopaná<br />

s veršíky už tu byla. Nakladatelství BB/Art je<br />

však třeba přiznat, že s tou hrou otravuje pořád,<br />

nikoli konjunkturálně. A to je fair.<br />

Loni vydali knížku Andrewa Anthonyho<br />

Penaltová loterie. Název originálu<br />

byl sušší – On Penalties. BB/Art ale správně<br />

pochopil, že fotbal je zábava mas a masy<br />

že je třeba oslovit rozeklamným jazykem<br />

reklamním: „Pro anglickou reprezentaci se<br />

[penaltový] rozstřel navíc stal novým a nekonečně<br />

mučivějším (zvýraznil G. P., čárku<br />

za »způsobem« odstranil též) způsobem jak<br />

prohrát.“ Tak to stálo na obálce (a byly tam<br />

i jiné koniny, o „fyzické zručnosti“ třeba),<br />

ale to jsem si pořád myslel, že najdu nějakou<br />

správně anglickou, nejlíp vtipnou<br />

story. Jenže ouha! Adeptů na hlavního hrdinu<br />

jsem našel víc, jeden měl přezdívku<br />

Psycho – s tím jsem se chtěl ztotožnit, ale<br />

nenašel jsem příběh. Totiž ta knížka spadla<br />

v redakci mezi beletrii omylem. Ve skutečnosti<br />

je to lament nad tím, kolikrát Anglie<br />

prohrála cosi na penalty a kam pak nepostoupila.<br />

A spekulace o tom, zda anglická<br />

reprezentace penalty trénuje, co kdyby je<br />

trénovala… a kdyby si Pearce tolik nezařezával<br />

trenky. Taková spekulativní sportovní<br />

žurnalistika. Nebavila mě, komentáře<br />

Míry Bosáka jsou zábavnější: tam ať<br />

napne fotbalové nakladatelství své síly.<br />

Ale i já načerpal – ponaučení: „Penalta byla<br />

zprvu mezi hráči nepopulární, protože v ní<br />

spatřovali urážku svého dobrého sportovního<br />

chování. Členové Corinthians, slavného amatérského<br />

klubu gentlemanů, (…) se proti nim<br />

ani nebránili, (…) brankář se obvykle opřel<br />

o brankovou tyč a zapálil si. Legendární kapitán<br />

Corinthians C. B. Fry zastával tento<br />

názor: »Je trvalou pohanou sportovce, má-li<br />

hrát podle pravidla, jež předpokládá, že hráči<br />

úmyslně podrážejí, napadají a strkají své soupeře<br />

a chovají se jako hulváti toho nejhoršího<br />

ražení.«“ Bez dalšího komentáře.<br />

Proza, v niz neni hacek, se jmenuje Kratka<br />

zprava. Napsal Ivan Derer. Nebo Derer, to<br />

se tezko pozna, kdyz v knizce neni hacek.<br />

A carka. Kratke zpravy bez hacku & carek<br />

si posilame mobily, tady ale absence interpunkce<br />

jde spis ruku v ruce s tim, ze vypravec<br />

travi znacnou cast (resp. casti 1. a 3., zaverecnou)<br />

knihy za morem, v tropickych rajich,<br />

kde na hacky nemaji klavesnice. A ktere by<br />

byly raji… kdyby v nich svuj cas netravil pracovne.<br />

A kdyby zrovna nepracoval pro nadnarodni<br />

firmu, v niz sice nic nedela, jen hledi,<br />

jak uz uz vypadnout v bar & vyhnout se povinnostem<br />

– ale divili byste se mu? „V devet<br />

miting s kretenama, co chtej nasi firme dodavat<br />

naky hovadiny, v jedenact miting s lidma, kterejm<br />

firma, kde delam, dodava naky hovadiny…<br />

obed… interni miting (…)“ Nezvlada praci, rodinny<br />

zivot, vecne alkoholove vylety mu pomalu<br />

zacinaji lezt na mozek. Osudy i dikci<br />

pripomina trochu „hrdiny“ neutesnych Haklovych<br />

povidek, pruserare motajiciho se od<br />

steny ke stene.<br />

Knizka je vydana „nadivoko“, bez nakladatele,<br />

redaktora, korektora a vubec… a vubec<br />

to nevadi. Ma spoustu chyb, od nedostatku<br />

stylistickych pres celkovou kompozici<br />

az po boha (bohyni) z bedny v zaveru<br />

posledni casti… ale nejak mam pocit, ze jakakoli<br />

dalsi prace na textu by mu ubrala na presvedcivosti,<br />

drsnosti. Zadny zazrak, a prece<br />

zajimava, autenticka & samorostla vypoved<br />

o demonech & ne-poradku.<br />

Záviš. Zpívává prasárny s kytarou a říkají<br />

mu kníže pornofolku. Mívá úspěch, dlužno<br />

podotknout, že často prostě proto, že je<br />

sprostější, než je v kraji zvykem, a kdekdo<br />

je ještě ochoten považovat to za protest.<br />

Že se občas v jeho textech skrývají perly,<br />

to může uniknout. Jeho čtvrtou knížku<br />

vydal Julius Zirkus pod názvem ať žije republika.<br />

Obsahuje především kratší básně<br />

či rýmovačky a též několik miniatur prozaických.<br />

Po mém soudu jde z větší části<br />

o balast a zbytečnosti, jejichž jediná síla<br />

je v použitých silných výrazech… ale najde<br />

se několik kousků poetikou blízkých třeba<br />

Bondymu nebo i Wernischovi… jestli jich<br />

byl stejný počet v knížkách předešlých,<br />

byl by z toho jeden svazek dobrých existenciálních<br />

textů.<br />

Výborné ilustrace Kristiny Šilerové!<br />

Gabriel Pleska<br />

tvar 05/06/19

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!