25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Susjedsko druženje<br />
na Punta Kolovi<br />
Danas, kada putem Inter<strong>net</strong>a lakše komuniciramo<br />
s ljudima s drugog kraja svijeta nego s prvim<br />
susjedima, građani Mjesnog odbora Punta<br />
Kolove organizirali su hvalevrijedno druženje<br />
susjeda kako bi se međusobno bolje upoznali.<br />
Obitelji Basarić, Kalčić, Tomić, Karabaić i Štimac<br />
pozvali su stanovnike ulica Antona Raspora i<br />
Antona Mikića na dječje igralište Punta Kolova<br />
na susjedsko druženje uz roštilj. Sakupljalo se<br />
40 kuna po osobi, a svatko je donio i nešto “za<br />
zasladiti”. Odazvalo se pedesetak susjeda, a<br />
fešta je potrajala do kasnih sati. Posebno ih je<br />
razveselio dolazak gradonačelnika Ive Dujmića,<br />
koji se našao u susjedstvu, te se pridružio zabavi.<br />
– Vrlo smo zadovoljni odazivom, kao i lijepim<br />
i ugodnim druženjem na kojem smo se pobliže<br />
upoznali. Već planiramo sljedeću feštu, na koju<br />
ćemo pozvati i šire susjedstvo, poručili su predstavnici<br />
Organizacijskog odbora druženja susjeda<br />
iz MO Punta Kolova. K.T.<br />
MIK u Opatiji<br />
Po sedmi put <strong>Opatija</strong> je bila jedan od domaćina<br />
MIK-a te na Ljetnoj pozornici ugostila MIK-ovu<br />
karavanu, a mnogobrojna publika dokazala je<br />
da je ovaj festival U Opatiji uvijek dragi gost.<br />
Pobjednica večeri bila je Gina Picinić s kompozicijom<br />
“Ši te ki ča za me pita”, drugo je mjesto<br />
pripalo Tamari Brusić i njezinoj pjesmi “Najlipši<br />
dani moga života”, a treće Alenu Poliću koji nastupio<br />
sa skladbom “Paprena Roza” i pratećim<br />
bendom Sunshine band. K.T.<br />
Osnovci ispitivali<br />
kakvoću mora<br />
Kakvoća mora opatijskih plaža uvijek je interesantna<br />
tema kako Opatijcima, tako i turistima,<br />
pa su učenici Osnovne škole “R.K. Jeretov” iz<br />
Opatije odlučili provesti ispitivanje na terenskoj<br />
nastavi u sklopu GLOBE programa. Projekt<br />
je započeo još u ožujku, a sudjelovalo je trideset<br />
učenika od petog do osmog razreda. Pod<br />
mentorstvom voditeljice GLOBE programa prof.<br />
Dragice Rade i voditeljice Eko škole prof. Katice<br />
Seki te u suradnji s voditeljicom laboratorija<br />
Komunalca dipl. sanit. ing. Alenkom Turković<br />
Juričić, proveli su ispitivanje na šest opatijskih<br />
plaža: Črnikovici, Lipovici, Tomaševcu, Lidu,<br />
Slatini i Ičićima. – Uzorke smo uzimali nekoliko<br />
puta na mjestima gdje su učenici rekli da se<br />
najradije kupaju. Ispitivali smo fizikalno-kemijska<br />
svojstva te nosili uzorke mora u Komunalac<br />
na mikrobiološko ispitivanje, nakon čega smo<br />
projekt prezentirali na Državnoj smotri GLOBE<br />
škola te izložili plakate u holu škole. Rezultati su<br />
pokazali da je kakvoća mora na svim ispitanim<br />
mjestima izvrsna, kazale su profesorice Rade i<br />
Seki te najavile nastavak projekta iduće školske<br />
godine. K.T.<br />
ANKETA<br />
Kako je živjeti u EU<br />
Hrvatska je 1. srpnja postala punopravna<br />
članica Europske unije, regionalne organizacije<br />
europskih država čije članice ostvaruju<br />
zajedničke ciljeve kao što su uravnotežen gospodarski<br />
i društveni razvoj, visoka razina zaposlenosti,<br />
te zaštita prava i interesa građana.<br />
Nakon što je taj događaj proslavljen i u Opatiji,<br />
nekolicinu sugrađana smo upitali je li to donijelo<br />
neke promijene u njihovoj svakodnevici i<br />
kako Opatijci žive u Europskoj uniji.<br />
Promjene stižu<br />
Piše Kristina Staničić SNIMIO Nikola Turina<br />
na kapaljku<br />
srpanj - kolovoz 2013.<br />
12<br />
Serđo Aničić (72)<br />
umirovljenik<br />
Štefica Bobić (74)<br />
umirovljenica<br />
Danijela Baćić (33)<br />
cvjećarka<br />
Dominik Doričić (17)<br />
učenik<br />
Borislav Debelić (41)<br />
vrtlar<br />
Josip Sanković (67)<br />
umirovljenik<br />
13<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
- Od članstva u Europskoj uniji očekujem<br />
mirniji i bolji život. U ovo kratko<br />
vrijeme ne mogu se vidjeti neke značajne<br />
promjene, ali čini mi se da je po pitanju<br />
papirologije malo krenulo na bolje.<br />
Što se tiče standarda, mislim da će i to<br />
pomalo krenuti na bolje. Nisam nikada<br />
bio skeptičan prema ulasku Hrvatske u<br />
Europsku uniju, dapače još od ‘66, kada<br />
sam puno putovao Europom, smatrao<br />
sam se Europljaninom.<br />
- Za sada ne osjećam nikakve promjene,<br />
ni na bolje, ni na gore, ali uvijek se<br />
nadam boljemu. Što će bit, to ne znam, vidjet<br />
ćemo. Hrvatskoj je svakako mjesto u<br />
Europskoj uniji, mi smo odavno u Europi, a<br />
sada je to i službeno. Ne možemo još znati<br />
što će nam članstvo u Uniji donijeti, ali moramo<br />
vjerovati da će krenuti na bolje u svakom<br />
smislu. Nadam se i da će nama penzionerima<br />
bit makar malo veće penzije.<br />
- Za sada se promjena osjeća<br />
samo po tome ča nan je struja jeftinija.<br />
Iskreno, nisan baš bila za ulazak u Europsku<br />
uniju, malo me je strah ča nan nosi.<br />
Mislim, ako va Italije i Grčkoj ni niš pomoglo,<br />
zbog čega bi nan pomoglo! Nadan<br />
se da će bit bolje. Morda smo njijn interesantni<br />
radi turizma pa će morda malo<br />
više ulagat u nas. Ja se nadan da će nan<br />
bit bolje. Ćemo videt!¨<br />
- Još se ništa nije promijenilo, sve je<br />
isto koliko vidim. Očekujem da se barem<br />
nešto promijeni na bolje, iako mislim da<br />
je to teško. Školstvo se vjerojatno neće<br />
bitno promijeniti, ali otvaraju nam se bolje<br />
mogućnosti za studiranje u europskim<br />
zemljama. Vjerojatno će se olakšati i zapošljavanje<br />
u zemljama Europske unije, ali to<br />
će vrijeme pokazati. Tek smo postali punopravna<br />
članica i treba proći neko vrijeme,<br />
ali, iskreno, više sam euroskeptičan nego<br />
optimističan u tom smislu.<br />
- Ako se ča promenilo Za sada još<br />
ni, ali gledamo i imamo nadu da će se<br />
ča promenit na boje. Bilo bi dobro da su<br />
malo boje plaći, da nan malo smanje režije<br />
i da bude tako da čovek more skrbet<br />
za svoju fameju. Mladima bi moglo bit<br />
boje i neka to bude čim prej, a ovi pred<br />
penziju, da redu rano i da moru uživat.<br />
Neka budemo kamo ćemo, samo neka<br />
nan omoguće da nan bude boje.<br />
- Promijenilo se još uvijek nije ništa, a<br />
što će se promijenit, to ćemo tek vidjet.<br />
Ako ništa, neka se uvede malo reda u birokraciju,<br />
sudstvo, zdravstvo i dr. Unija bi<br />
mogla mladima otvoriti neke nove mogućnosti,<br />
od mobilnosti u Europi, do boljih<br />
uvjeta studiranja i zapošljavanja u europskim<br />
zemljama, a što se nas umirovljenika<br />
tiče, nemam prevelika očekivanja. Bojim<br />
se da naša sudbina nije daleko od sudbine<br />
Grčke, Italije i nekih drugih zemalja, ali vidjet<br />
ćemo. Treba biti optimističan.<br />
Ususret NEXPO-u<br />
Svečana sjednica gradonačelnika Udruge gradova<br />
RH, načelnika Udruga općina RH i gradonačelnika<br />
Skupnosti občin Slovenije održana je<br />
u hotelu Ambasador 26. lipnja sa središnjom<br />
temom sastanka “Međunarodni sajam NEXPO<br />
2013. u kontekstu pristupanja RH EU”. NEXPO<br />
2013 najvažniji je i najveći sajam lokalne samouprave<br />
u regiji. Uz bogati kulturni i radni<br />
program, sajam će predstavljati otvoreni forum<br />
za susretanje poslovnog i javnog sektora te<br />
platformu za uspostavljanje buduće suradnje<br />
i investicija. Na NEXPO-u, koje će se održati od<br />
25. do 27. rujna u Rijeci i Opatiji, očekuje se oko<br />
150 izlagača iz redova lokalnih i regionalnih<br />
vlasti, poduzetnika i gospodarstva, razvojnih<br />
agencija, međunarodnih organizacija i organizacija<br />
civilnog društvom te 3000 posjetitelja iz<br />
regije i Europe. K.T.<br />
Vratolomije danskih<br />
gimnastičara<br />
<strong>Opatija</strong> je 16. srpnja ugostila danske gimnastičare<br />
u sklopu njihove europske ture, a mnogobrojni<br />
građani i turisti uživali su u njihovom<br />
plesu i vratolomijama prije podne ispred tržnice<br />
te navečer na terasi Grand hotela Četiri opatijska<br />
cvijeta. Četrdesetak mladih gimnastičara<br />
predstavilo se plesno-akrobatskim performansom,<br />
a nakon Opatije nastupit će i u Njemačkoj<br />
i Mađarskoj. Ova Danska gimnastička i sportska<br />
udruga jedna je od tri takve u Danskoj, a Europom<br />
putuju kako bi predstavili dansku tradiciju<br />
u gimnastici koja je dala mnogobrojne svjetski<br />
poznate gimnastičare, pod motom “gimnastika<br />
je više od sporta – to je način života”. K.T.<br />
Klikfest<br />
Klikfest <strong>Opatija</strong> je festival filmova snimanih isključivo<br />
mobitelima koji ove godine doživljava<br />
svoje prvo izdanje, a održati će se 25. kolovoza<br />
na Maloj ljetnoj pozornici, najavili su na konferenciji<br />
za medije zamjenik gradonačelnika<br />
Fernando Kirigin, stručna suradnica za odgoj i<br />
obrazovanje Marta Berčić, predsjednik Savjeta<br />
mladih Danko Žitinić, predstavnici udruga mladih<br />
Kulturni front i Boem te organizatori Liburnia<br />
Film Festivala. Savjet mladih grada Opatije<br />
je inicijator i organizator festivala, a snage je<br />
udružio s udrugama koje djeluju na području<br />
Opatije, Boem Kulturni front, kao i pojedincima,<br />
poput mladih opatijskih umjetnika. Pozvali<br />
su zainteresirane da prijave svoje radove, a<br />
najbolji radovi bit će prikazani na maloj sceni<br />
Ljetne pozornice. Informacije o festivalu, kao i<br />
o natječaju te uvjetima prijave dostupne su na<br />
www.klikfest.hr. K.T.<br />
Serpentes Magic<br />
Theatre<br />
Po prvi put na opatijskoj i široj regiji na posebno<br />
uređenoj terasi hotela Milenij održan<br />
je spektakl “Dinner Show” uz Serpentes Magic<br />
Theatre. Likovi Serpentesa u čarobnim kostimima<br />
i pomno uvježbanim koreografijama te<br />
vokalnim izvedbama iz repertoara mjuzikla,<br />
šansona i jazza oduševili su prisutne. Koncept<br />
je u svijetu prepoznatljiv kao ekskluzivni način<br />
zabave, a sastoji se od kombinacije vrhunske<br />
gastronomske ponude i glazbeno scenskog<br />
spektakla. Ugođaj nije pokvarila niti kiša koja<br />
je počela padati, pa je program nastavljen u<br />
restoranu hotela. K.T.