25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
25.7. SV. JAKOV DAN GRADA OPATIJE - Opatija.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
srpanj - kolovoz 2013.<br />
6<br />
List <strong>Opatija</strong><br />
INTERVJU<br />
oznati opatijski ugostitelj<br />
Josip Tariba<br />
P (70) ovogodišnji je<br />
dobitnik Nagrade<br />
Grada Opatije za životno djelo.<br />
Restorani koje je otvarao i vodio<br />
proteklih desetljeća donosili su<br />
novi imidž opatijskom ugostiteljstvu<br />
i poznati su daleko izvan<br />
lokalnih granica. “Gospodin Joso,<br />
kako ga od milja zovemo, neponovljiv<br />
je i jedan jedini u ovom<br />
poslu, gdje ne štedi sebe, i gdje<br />
čuva i njeguje ovaj stečeni imidž”,<br />
navedeno je u obrazloženju uz<br />
ovo javno priznanje. Od poslovnih<br />
planova ne odustaje ni sada,<br />
ima svoje želje i snove koje želi<br />
ostvariti prije odlaska u mirovinu.<br />
Vaš rad i ranijih je godina<br />
bio nagrađivan. Što Vam znači<br />
ovo najnovije priznanje<br />
- Kao što sam bio ponosan<br />
na sve dosadašnje nagrade, tako<br />
mi i ova mi nagrada puno znači.<br />
Ona je priznanje mom proteklom<br />
radu, a bilo bi mi drago da bude<br />
i podstrek za ostvarenje mog višegodišnjeg<br />
sna. Riječ je o hotelu<br />
kojeg želim sagraditi u Voloskom,<br />
no birokratska procedura oko<br />
njegove izgradnje traje već preko<br />
osamnaest godina. Trenutno, za<br />
za koju mislim da je najatraktivnija<br />
na Sjevernom Jadranu, no<br />
statistički podaci pokazuju da<br />
naša grad ima oko devet tisuća<br />
hotelskih ležajeva, a primjerice<br />
Poreč ih ima devedeset tisuća.<br />
Za daljnji razvoj opatijskog turizma<br />
važno je stoga razmišljati ne<br />
samo o obnovama hotela, već i o<br />
izgradnji novih. Apsurd je da se u<br />
Opatiji umjesto da se grade novi<br />
hoteli, odlučilo da se sruši jedan<br />
stari hotel, kao što je bio Zagreb.<br />
Uz to, ti hoteli bi trebali imati i ciljane<br />
goste, pa bi tako primjerice<br />
moj bio privlačan surferima, neki<br />
bi bili atraktivni zbog kockarnica,<br />
a neke bi gosti odabirali zbog<br />
niza drugih turističkih sadržaja.<br />
Iznijeli ste nam zbog čega<br />
želite biti hotelijer, no možemo<br />
li saznati što je bilo ključno da<br />
se još u ranoj mladosti odlučite<br />
za ugostiteljstvo<br />
- Rodio sam se na Rabu, a<br />
1958. godine došao sam u Opatiju.<br />
Kako moja obitelj nije imala velike<br />
financijske mogućnosti, odlučio<br />
sam izučiti ugostiteljski zanat.<br />
U to vrijeme na društvenim ljestvicama<br />
to baš i nije bilo cijenjeno<br />
zanimanje. To se s vremenom<br />
promijenilo, i danas mogu reći da<br />
sam ponosan što sam cijeli život<br />
posvetio ugostiteljstvu i turizmu.<br />
Što se tiče samog školovanja, u<br />
Josip Tariba<br />
Hotel Amfora Tariba<br />
Kako će hotel biti nova<br />
etapa u Vašem radu, recite<br />
nam nešto podrobnije o njemu<br />
- Zamislio sam ga tako<br />
da on iz daljine izgleda kao<br />
kruzer, a svi njegovi sadržaji<br />
bit će primjereni hotelu s pet<br />
zvjezdica. Imat će i restoran a<br />
la carte, budući se ja još uvijek<br />
ne mogu odreći svoje restoranske<br />
djelatnosti. Kako u Voloskom<br />
ima oko dvjesto dana<br />
kada puše tramontana, pa je<br />
stoga ono i poznato odredište<br />
surfera, planirano je da oni<br />
direktno iz hotelske garaže<br />
odlaze na surfanje. Hotel će se<br />
zvati Amfora Tariba. Prvi put<br />
sam naziv Amfora upotrijebio<br />
kada sam otvorio restoran kod<br />
40 boxa. Amfore su inače koristili<br />
i moji preci, a one su bile<br />
i ukras u mojim restoranima.<br />
Inače, kad smo već kod simboličnih<br />
predmeta, jako bi me<br />
obradovalo i da se u akvatoriju<br />
na Preluci ponovno postave<br />
tunere.<br />
ju, ali i mnoge druge. Bila su to<br />
vremena kada nije bilo inter<strong>net</strong>a<br />
i sa svime se trebalo upoznavati<br />
poseban naglasak uvijek je bio<br />
na gastronomiji i enologiji.<br />
Biti renomirani ugostitelj<br />
zahtjevan je posao, pa podrška<br />
obitelji često ima veliku ulogu.<br />
Da li je i kod Vas tako bilo<br />
- To je rad bez nedjelja i praznika.<br />
Nekad smo znali s poslom<br />
završiti u zoru, no već u podne<br />
opet bismo krenuli raditi. Veliku<br />
je ulogu imala i moja porodica,<br />
bez čije potpore bih sve to teško<br />
izdržao. Tako su obje moje kćerke<br />
već sa osam godina pomagale<br />
u restoranu, i dok je jedna<br />
krenula mojim stopama, druga<br />
je odabrala da bude profesorica<br />
na fakultetu. No, i dalje kada<br />
god je zatrebalo ona bi pomagala<br />
u restoranu. Mislim da je biti<br />
ugostitelj prelijepo zanimanje, u<br />
kojem imaš priliku kontaktirati i<br />
surađivati s mnogim osobama.<br />
Ti kontakti i meni su puno puta<br />
otvarali vrata u raznim prilikama.<br />
Recimo susreti s predsjednicima<br />
država, ministrima i drugim visokim<br />
gostima imaju uvijek poseban<br />
značaj, a pogotovo kad si<br />
mlad to ti daje i poseban poticaj<br />
za daljnje učenje i usavršavanje<br />
u svom poslu. Inače, osim rada<br />
u restoranu, velik dio vremena<br />
oduvijek su mi oduzimale razne<br />
funkcije. Naime, tijekom cijelog<br />
radnog vijeka obnašao sam i rape,<br />
ali i rakovice iz Istre i kvarnerskih<br />
otoka koje su također<br />
nenadmašne po svom ukusu.<br />
Zatim su tu ribe kovač i škarpina,<br />
koje smatram apsolutno najfinijim<br />
ribama. Nenadmašni su i<br />
hlapovi i jastozi, te grdobina, a<br />
kada je riječ o tuni mislim da je<br />
ova naša iz Jadranskog mora za<br />
tri koplja bolja od onih u svijetu.<br />
I ne zaslužuju hvalospjeve samo<br />
ribe, već i janjetina s naših kvarnerskih<br />
otoka , ali i ona iz Brseča.<br />
Zaslugu za to ima svakako i trava<br />
na kojoj ima puno soli, a rezultat<br />
je onda i najslasnija janjetina.<br />
Pohvale zaslužuje i lička teletina,<br />
kao i divljač s naših otoka, a tu je<br />
i izvrstan paški sir.<br />
Od nedavno je i naša zemlja<br />
u Europskoj uniji. Hoće li<br />
to imati odraza i na ugostiteljstvo<br />
i turizam u Opatiji<br />
- Uz hotelsku ponudu, smatram<br />
da glavni mamac za dolazak<br />
turista trebaju biti gastronomija<br />
i enologija. To je posebno<br />
važno zbog kongresnih gostiju,<br />
ali i dobro stojeće klijentele iz<br />
Srednje Europe.Inače posljednjih<br />
godina više nema ona masovnih<br />
dolazaka turista kao nekad. I kod<br />
nas i u svijetu postoji niz faktora<br />
koji utječu na turistička kretanja.<br />
Primjerice, Talijani koji su oduvijek<br />
u velikom broju dolazili na<br />
Piše Lidija Lavrnja SNIMIO Nikola Turina<br />
Želim biti direktor hotela<br />
7<br />
njega imam lokacijsku dozvolu, a<br />
sada bih trebao ishoditi i građevinsku.<br />
Nakon što ste godinama<br />
imali restorane sada želite imali<br />
hotel. Što vas motivira da ga<br />
želite locirati na mjestu gdje ste<br />
donedavno imali restoran Amforu<br />
- Da na toj lokaciji izgradim<br />
lijep obiteljski hotel, motiviralo<br />
me prije svega to što Volosko<br />
nema jedan pravi hotel. Osim<br />
toga, oduvijek mi je bila želja da<br />
budem direktor nekog hotela, ali<br />
to još uvijek nisam uspio ostvariti.<br />
Međutim, s vlastitim hotelom<br />
nadam se da će mi se i ta želja<br />
ostvariti. Inače, još jedan dodatni<br />
motiv za gradnju hotela bilo mi<br />
je to, što smatram da ih <strong>Opatija</strong><br />
nema dovoljno. Riječ je destinaciji<br />
Opatiji sam završio Ugostiteljsku<br />
školu, u Zagrebu Hotelijersku,<br />
a nakon srednješkolskog obrazovanja<br />
završio sam i Višu ekonomsku<br />
školu, ugostiteljsko-turističkog<br />
smjera u Opatiji. No, kako<br />
sam želio o ugostiteljstvu saznati<br />
čim više, pohađao sam i razne tečajeve,<br />
pa su kolege u šali znale<br />
reći da sam najškolovaniji krčmar<br />
u državi. Inače, i u obitelji smo<br />
imali ugostitelje, pa je tako jedan<br />
od njih, koji se također zvao Josip<br />
Tariba, u Rabu 1935. godine otvorio<br />
gostionicu. Kako je ona bila<br />
nasuprot ljekarne, dao joj je zanimljivo<br />
ime- Bolje tu, nego tam.<br />
Kako je započela Vaša priča<br />
s restoranima, po kojima ste bili<br />
poznati ne samo u Opatiji, već i<br />
mnogo šire<br />
- Oduvijek sam imao poduzetnički<br />
duh, i uspio sam u Opatiji<br />
čak četiri zatvorena i devastirana<br />
ugostiteljska objekta pretvoriti<br />
u renomirane restorane. Na dan<br />
kada se 1969. godine rodila moja<br />
kćerka preuzeo sam restoran Mali<br />
raj u Ičićima. Iako sam tada imao<br />
dvadeset i pet godina, ubrzo sam<br />
ga uspio postaviti na noge. Velik<br />
doprinos popularizaciji ovog<br />
restorana dao je i Ivo Robić, koji<br />
je često u njega zalazio. Nakon<br />
njega kupio sam Amforu kod 40<br />
boxa. I ovaj sam restoran razvio<br />
do krajnjih mogućnosti, a onda<br />
sam prije dvadeset i četiri godine<br />
preuzeo još jedan restoran, koji<br />
je također trebalo urediti i osigurati<br />
mu prosperitet. Bio je to<br />
restoran Amfora (bivša Meduza)<br />
u Voloskom, na čijem je otvaranju<br />
bilo prisutno šestotina i pedeset<br />
gostiju. Ovaj sam objekt u potpunosti<br />
preuredio, i pretvorio u<br />
luksuzni restoran pa je tako 1984.<br />
godine bio proglašen najboljim<br />
privatnim restoranom u istarskoj<br />
i primorsko-goranskoj regiji<br />
Posljednjih petnaestak godina<br />
taj je restoran svake godine bio<br />
uvršten među desetak najboljih<br />
restorana u Hrvatskoj.<br />
A kako je u međuvremenu i<br />
moja kćerka odrasla, tražio sam<br />
i za nju jedan restoran. Pronašao<br />
sam ga također u Voloskom, a<br />
opet je bilo riječi o objektu koji je<br />
stajao zatvoren i kojeg je trebalo<br />
staviti u funkciju. Preuzeo sam ga<br />
u dogovoru s njom, i u roku od<br />
mjesec i po dana on je bio obnovljen,<br />
te je 1966 godine restoran<br />
Plavi podrum započeo s radom.<br />
Ona je svojim radom uspjela nad-<br />
mašiti i sve moje rezultate , tako<br />
da je taj restoran već dva puta bio<br />
među sto najboljih na svijetu. Zaista<br />
sam ponosan na moju kćerku<br />
Danijelu Tariba- Kramarić koja je<br />
s ovakvim ekskluzivnim restoranom<br />
uspjela opstati i u ovim kriznim<br />
vremenima.<br />
Kada se osvr<strong>net</strong>e na pređeni<br />
put što biste još izdvojili<br />
- Kad ste vlasnik restorana<br />
trebate voditi brigu o svim njegovim<br />
segmentima. I moj rad je<br />
znao trajati od sedam ujutro pa<br />
sve do pola noći. Pauze koje sam<br />
imao koristio sam uglavnom za<br />
putovanja svijetom. Proputovao<br />
sam Kinu, Tajland, Peru, Meksiko,<br />
SAD-e, Japan, ali i čitav niz drugih<br />
zemalja. Bio sam prvi koji je u<br />
Opatiju donio grčku, španjolsku,<br />
meksičku i rusku gastronomi-<br />
na licu mjesta. Svoja saznanja<br />
prenosio bih onda u rad restorana,<br />
pa sam po dva tjedna, uz<br />
prigodnu glazbu znao održavati<br />
dane nacionalnih kuhinja raznih<br />
zemalja. Ti su dani bili izuzetno<br />
dobro posjećivani, i mogu reći da<br />
sam s njima obavio pionirski posao<br />
u ugostiteljstvu. Kako su se<br />
oni održavali i u doba socijalizma<br />
neke inozemne namirnice tada<br />
se nisu mogle kod nas nabaviti,<br />
pa bih ih ja onda dobio od mojih<br />
inozemnih gostiju. Svoje gastronomsko<br />
i sommeliersko znanje<br />
nastojao sam čim više približiti<br />
ljudima, i to ne samo kroz rad<br />
restorana. O tim sam temama<br />
govorio u više od tisuću radijskih<br />
emisija, a nastojao sam ih popularizirati<br />
i kroz pisane medije. Na<br />
taj način širili smo kulturu stola, a<br />
zne strukovne dužnosti, pa sam<br />
između ostalog bio predsjednik<br />
Ceha ugostitelja i turističkih djelatnika<br />
Obrtničke komore Primorsko-<br />
goranske županije, te<br />
predsjednik Sekcije ugostitelja<br />
pri Udruženju obrtnika Opatije.<br />
Trenutačno obavljam dužnost<br />
predsjednika Sommelier kluba<br />
Hrvatske.<br />
Često ste bili u prilici da u<br />
restoranu gostima nudite razne<br />
riblje i mesne delicije. Što<br />
smatrate da je naše posebno<br />
bogatstvo kad je riječ o hrani<br />
- Dosta sam putovao, video<br />
mnoge zemlje i kušao razna jela.<br />
Ipak, mogu reći da se mi imamo<br />
čime pohvaliti, i za neke namirnice<br />
reći da su u svojoj kategoriji<br />
najbolje na svijetu. Tu bih prije<br />
svega izdvojio kvarnerske škamnašu<br />
Opatijsku rivijeru , sada su<br />
dolaske smanjili na oko dvadeset<br />
posto. Uz to, radi se i o turistima<br />
slabije platežne moći koji često<br />
i ne konzumiraju gastronomske<br />
delicije zbog kojih su nekadašnji<br />
gosti dolazili u naše renomirane<br />
restorane. No, vjerujem da će se<br />
našim ulaskom u Europsku uniju<br />
neke stvari promijeniti, i da će<br />
<strong>Opatija</strong> dobiti na svom značaju.<br />
Imamo hotele, imamo restorane,<br />
imamo dobru hranu, a imamo i<br />
vrsnih ljude u ugostiteljskoj djelatnosti.<br />
Ja sam osobno posebno<br />
ponosan na mojih dvadesetak<br />
djelatnika, koje sam obučavao, i<br />
koji su danas ne samo u Opatiji,<br />
već i izvan nje vrhunski kuharski<br />
i restoranski stručnjaci, a neki od<br />
njih postali su i vlasnici renomiranih<br />
restorana.