15.01.2015 Views

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Nagrzewnica LH - Wolf

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Nagrzewnica LH - Wolf

Instrukcja montażu, obsługi i eksploatacji Nagrzewnica LH - Wolf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Instrukcja</strong> <strong>montażu</strong>, <strong>obsługi</strong><br />

i <strong>eksploatacji</strong><br />

<strong>Nagrzewnica</strong> <strong>LH</strong><br />

<strong>Wolf</strong> Technika Grzewcza Sp. z o.o. · Al.Stanów Zjednoczonych 61A · 04-028 Warszawa · Tel. 22/5162060 · Fax 22/5162061<br />

Art.-nr 30 61 724 Zmiany zastrzeżone 09/08 PL


Spis treści / Informacje ogólne / Wskazówki<br />

Spis treści Informacje ogólne ..................................................................................................... 2<br />

Wskazówki ................................................................................................................ 2<br />

Wskazówki bezpieczeństwa ..................................................................................... 3<br />

Normy, przepisy ......................................................................................................... 3<br />

Opis urządzenia ........................................................................................................ 3<br />

Wskazówki montażowo-obsługowe......................................................................... 5<br />

Wskazówki przed montażem ............................................................................... 5 - 6<br />

Wskazówki montażowe ....................................................................................... 7 - 9<br />

Podłączenie elektryczne ......................................................................................... 10<br />

Przełączniki ....................................................................................................... 11 - 13<br />

Sterowniki .......................................................................................................... 14-16<br />

Sterowniki do siłowników przepustnic ................................................................... 17<br />

Termostaty pomieszczeniowe ................................................................................ 18<br />

Siłowniki, listwy zaciskowe ..................................................................................... 19<br />

Listwy zaciskowe, konserwacja, zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe ............. 20<br />

Schematy hydrauliczne ........................................................................................... 21<br />

Czerpnia i przejście dachowe ........................................................................ 22 - 23<br />

Deklaracja zgodności ............................................................................................. 24<br />

Informacje ogólne:<br />

Przedmiotowa instrukcja <strong>montażu</strong> i <strong>obsługi</strong> dotyczny tylko nagrzewnic <strong>LH</strong>.<br />

Przed montażem przeczytać dokładnie instrukcję.<br />

Instrukcję przechowywać razem z urządzeniem.<br />

Przy niestosowaniu się do instrukcji <strong>montażu</strong> i <strong>obsługi</strong> gwarancja na urządzenie<br />

traci ważność.<br />

Wskazówki<br />

W instrukcji stosowane są następujące symbole i wskazówki.<br />

Poniższe symbole i wskazówki dotyczą ochrony osób i bezpieczeństwa<br />

technicznego urządzeń.<br />

"Wskazówka bezpieczeństwa” określa wskazówki, do których należy się<br />

stosować aby uniknąć wypadku osób oraz uszkodzeń nagrzewnicy.<br />

Niebezpieczeństwo od napięcia elektrycznego na podzespołach elektrycznych!<br />

Nigdy nie dotykać elementów instalacji elektrycznejprzy załączonym wyłącznku<br />

napięcia elektrycznego!<br />

Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, utraty zdrowia lub<br />

śmierci!<br />

Achtung:<br />

“Wskazówka” dotyczy wykonywanych czynnośc i technicznych, na które należy<br />

zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić nagrzewnicy.<br />

Dodatkowo oprócz wskazówek w instrukcji, na nagrzewnicy znajdują się wskazówki<br />

w formie naklejek. Na nie również prosimy zwracać uwagę.<br />

2<br />

30 61 724_0908


Wskazówki bezpieczeństwa / Normy, przepisy/ Opis urządzenia<br />

Wskazówki<br />

bezpieczeństwa<br />

!<br />

Do <strong>montażu</strong>, uruchomienia, konserwacji i <strong>eksploatacji</strong> nagrzewnicy może być<br />

dpouszczony tylko przeszkolony i uprawniony przepisami personel.<br />

Prace elektryczne może wykonywacćtylko uprawniona przepisami osoba.<br />

Przy pracach elektrycznych stosować się do obowiązujacych przepisów.<br />

Nagrzewnicę eksploatować tylko w zakresie jej danych technicznych podanych w<br />

dokumentacji <strong>Wolf</strong>.<br />

<strong>Nagrzewnica</strong> może pracowacć tylko technicznie w pełni sprawna. Usterki i<br />

uszkodzenia, które zagrażają bezpiecznej pracy lub prawidłowemu funkcjonowaniu<br />

nagrzewnicy, należy usuwać bezzwłocznie.<br />

Uszkodzone części należy wymieniać tylko na oryginalne części <strong>Wolf</strong>.<br />

Normy, przepisy Dyrektywa maszynowa 89/392/EWG (93/44/EWG)<br />

DIN EN ISO 12100 Bezpieczeństwo maszyn -<br />

cz. 1 cz. 2<br />

Określenia ogólne<br />

DIN EN ISO 13857<br />

DIN EN 349<br />

Odstępy bezpieczeństwa zapobiegające dostępowi<br />

do miejsc niebezpiecznych<br />

Bezpieczeństwo maszyn - odstępy minimalne<br />

Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia:<br />

Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej:<br />

73 / 23 / EWG<br />

89 / 336 / EWG<br />

Zastosowane normy: EN 60335 cz.1 Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych<br />

EN 60730 Automatyczne elektryczne urządzenia sterujące<br />

EN61000-6-2 i 3 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

EN61000-3-2 i 3 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

Opis urządzenia<br />

<strong>Nagrzewnica</strong> <strong>LH</strong> składa się z obudowy z ocynkowanej blachy stalowej i<br />

profilowanej konstrukcji ramowej ze spawanych i ocynkowanych kątowników<br />

stalowych.<br />

W obudowie zamontowany jest wymiennik ciepła Cu/Al lub stalowy ożebrowany.<br />

Na wlocie powietrza zamontowana jest jednostka napędowa silnik-wentylator osiowy<br />

z kratką zabezpieczającą. <strong>Nagrzewnica</strong> pobiera powietrze z tyłu i nawiewa za pomocą<br />

za pomocą żaluzji do pomieszczenia.<br />

30 61 724_0908<br />

3


Wskazówki montażowo-obsługowe<br />

Wymiennik<br />

Podczas <strong>montażu</strong> wymiennik należy przytrzymać kluczem, przeciwnie do kierunku<br />

dokręcania połaczenia śrubunkowego..<br />

Zasilenie z systemu grzewczego jest pod³¹czone do nagrzewnicy po stronie wylotu powietrza.<br />

W przypadku pary:<br />

górne podłączenie pary,<br />

powrót kondensatu po stronie wylotu powietrza na dole,<br />

podłaczenie w kierunku przepływu powietrza tylko po stronie lewej<br />

Uwaga:<br />

Zapewnić możliwość odpowietrzania i opróżniania układu!<br />

<strong>Nagrzewnica</strong> elektryczna<br />

Zakresy stosowania w przypadku PWW (wymiennik niskotemperaturowy), PHW<br />

(wymiennik wysokotemperaturowy):<br />

wymiennik Cu/Al Typ 1,2,3,4 PN 16, do 140°C ( z króccem gwintowanym )<br />

wymiennik ze stali ocynkowanej, PN 10, do 140°C (z króccem gwintowanym)<br />

wymiennik ze stali ocynkowanej, PN 10, do 180°C (z kołnierzem spawanym)<br />

Zakresy stosowania w przypadku pary:<br />

wymiennik Cu/Al, Typ D, do 9 bar pary nasyconej<br />

wymiennik ze stali ocynkowanej, do 9 bar pary nasyconej<br />

Aby uniknąć przypadków przegrzania, należy przestrzegać minimalnych ilości powietrza:<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

Przepływ poziomy V min. [m³/h] 800 1600 2500 4000<br />

Przepływ pionowy V min.[m³/h] 1000 2200 3200 5000<br />

Uwaga:<br />

Środki bezpieczeństwa: każdorazowo w przypadku zmniejszenia się natęzenia przepływu<br />

powietrza poniżej wartości minimalnej, musi zadziałać układ wyłaczenia elementów grzejnych.<br />

Ponadto zespół grzejny może być załączany tylko przez ten stycznik ( styczniki ), którego<br />

( których ) obwód prądowy połączony jest szeregowo z czujnikiem przegrzania. Należy zwrócić<br />

uwagę, aby przynajmniej jeden czujnik przegrzania był umieszczony w górnej strefie nagrzewnicy.<br />

Chronić nagrzewnicę przed wodą.<br />

Urządzenie sufitowe<br />

Uwaga:<br />

W przypadku unieruchomienia silnika w urządzeniach sufitowych w wyniku powstania<br />

poduszki cieplnej może dojść do powstania uszkodzeń spowodowanych przegrzaniem.<br />

Dlatego temperatura zasilenia musi tu być ograniczona do:<br />

Silnik dla podwyższonych temp. otoczenia - na<br />

zapytanie<br />

115°C przy istniejących częściach m.(1) 140°C przy istniejących częściach m.(1)<br />

140°C przy braku części montażowych(2) 180°C przy braku części montażowych(2)<br />

Silniki<br />

4<br />

Uwaga:<br />

Przy zatrzymanym wentylatorze wszystkie zawory regulacyjne muszą zamknąć się<br />

automatycznie.<br />

Podłączenie elektryczne należy wykonać zgodnie z przepisami.<br />

Po zakonczeniu prac związanych z podłączeniem elektrycznym należy dokonać sprawdzenia<br />

bezpieczeństwa instalacji.<br />

Silnki trójfazowe <strong>LH</strong> mogą być eksploatowane zarówno z niższą prędkością obrotową<br />

Y jak i z wysoką prędkością obrotową ∆ . Uzwojenia silnika są odpowiednio ustawione.<br />

Silniki jednofazowe prądu przemiennego mogą być eksploatowane tylko z wysoką<br />

prędkością obrotową.<br />

Silniki jednofazowe i trójfazowe nagrzewnic powietrza <strong>LH</strong> wyposażone są w<br />

termokontakty. Przy przegrzaniu silnika chłodzonego wentylatorem styki przerywają<br />

prądowy obieg sterowania w przełączniu stopniowym lub zespole sterowania. Przy<br />

spadku temperatury uzwojenia silnik zostaje automatycznie włączony ponownie.<br />

Zabezpieczenie uzwojenia jest skuteczne tylko wtedy, gdy styki zabezpieczenia<br />

termicznego zostaną włączone w obwód sterowania przełącznika stopniowego lub<br />

zespołu sterowania.<br />

Przy zastosowaniu innych przełączników dostępnych na rynku, gwarancja na silnik<br />

traci ważnoś !<br />

30 61 724_0908


Wskazówki przed montażem<br />

Odległości montażowe<br />

Odległości montażowe dla <strong>montażu</strong><br />

ściennego lub sufitowego, (m)<br />

Pow. Wtórne<br />

Pow. Wtórne<br />

<strong>LH</strong> <strong>LH</strong> do <strong>LH</strong> <strong>LH</strong> do ściany<br />

25 7 - 9 3 - 4<br />

40 9 - 11 3 - 5<br />

63 11 - 13 4 - 6<br />

100 13 - 15 5 - 7<br />

Zasięg<br />

Pow. Pierwotne Pow. Pierwotne Pow. Pierwotne<br />

Odległość<br />

Odległość<br />

Odległość<br />

7 - 15 m<br />

7 - 15 m 3 - 7 m<br />

Zwiększony zasięg<br />

O ca. 25 %<br />

Zwiększenie zasięgu za pomocą<br />

dyfuzora, dla pomieszczeń wysokich<br />

Maks. 2,5 m<br />

Nawiew 4-stronny, dla niskich pomieszczeń<br />

Wyposażenie po stronie nawiewu dla optymalizacji rodziału powietrza<br />

Przy w/w odstępach i podgrzaniu powietrza ( = tnawiewu - tpomieszczenia ) ca. 25K i górnej<br />

prędkości obrotowej<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

Odstęp:<br />

Nawiew/podłoga<br />

do 2,5 m wydmuch 4-str. wydmuch 4-str. wydmuch 4-str. wydmuch 4-str.<br />

3-4 m wydmuch rozpr. wydmuch rozpr. wydmuch rozpr. wydmuch rozpr.<br />

żaluzja żaluzja<br />

4-5 m dyfuzor dyfuzor żaluzja wydmuch rozpr.<br />

5-6 m dyfuzor dyfuzor dyfuzor żaluzja<br />

ab 6 m dyfuzor dyfuzor dyfuzor dyfuzor<br />

Przy różnicy temperatur ( = tnawiewu - tpomieszczenia ) większej niż 30K, wartości w tabeli<br />

ulegają zmianie.<br />

30 61 724_0908<br />

5


Wskazówki przed montażem<br />

Odległości montażowe<br />

Odległości montażowe dla <strong>montażu</strong><br />

ściennego lub sufitowego, lamele<br />

pionowo<br />

Urządzenie sufitowe, lamele maks.<br />

poziomo<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

<strong>LH</strong> do <strong>LH</strong> 7-9m 9-11 m 11-13 m 13-15 m<br />

<strong>LH</strong> do ściany 3-4 m 3-5 m 4-6 m 5-7 m<br />

<strong>LH</strong> do <strong>LH</strong> -12 m - 14 m - 16 m - 18 m<br />

<strong>LH</strong> do ściany 4-6 m 5-7 m 6-8 m 7-9 m<br />

Zasięg - urządzenie<br />

ścienne<br />

Zasięg m<br />

Kąt nastawy<br />

0,2m/sek<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

Typ 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4<br />

Zasięg [m]*<br />

wyższa prędkość obr.19 18 16 15 27 26 23 21 29 27 25 23 36 35 34 32<br />

niższa prędkość obr.16 15 13 12 20 19 16 14 22 20 18 17 30 28 26 25<br />

* Wartości dotyczą dla określonych parametrów technicznych<br />

(temperatura mieszania jest o 10 K wyższa niż temperatura pomieszczenia)<br />

min. 2,5m<br />

max. 4,0m<br />

W strefie przebywania ludzi<br />

prędkość 0,2m/sek<br />

Wysokość <strong>montażu</strong> -<br />

urządzenie sufitowe<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

Typ 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4<br />

Wys. <strong>montażu</strong> [m]* 54,54 3,5 6 5,5 5 4,5 7 6,5 6 5,5 8 7,5 7 6,5<br />

Wysokość <strong>montażu</strong> [m]<br />

W strefie przebywania ludzi<br />

prędkość 0,2m/sek<br />

Kąt nastawy<br />

* Optymalne ustawenie lamel zależy od warunków na obiekcie.<br />

Większe wysokości <strong>montażu</strong> na zapytanie.<br />

Wysokość <strong>montażu</strong> -<br />

urządzenie sufitowe z<br />

dyfuzorem i żaluzją<br />

indukcyjną<br />

A B C D E F<br />

<strong>LH</strong> 63 1040 120 270 300 350 460<br />

<strong>LH</strong> 100 1130 120 320 340 350 590<br />

A<br />

C D E<br />

<strong>LH</strong> 63 100<br />

Typ 1 2 1 2<br />

Maks. wysokość <strong>montażu</strong> (m) 12 11 11 10<br />

Większe wysokości <strong>montażu</strong> na zapytanie.<br />

F<br />

B<br />

6<br />

30 61 724_0908


Wskazówki montażowe<br />

Kątownik<br />

montażowy<br />

Zamontować kątownik do nagrzewnicy.<br />

Dla mocowania sufitowego z nadmuchem poziomym najpierw należy wkręcić w sufit<br />

śruby mocujące Ø8. Następnie należy zawiesić urzadzenie na otworach montażowych<br />

i dokręcić śruby.<br />

Aby powiesić urządzenie na suficie należy wprowadzić z boku trzpienie gwintowane M8<br />

w otwory montażowe w kątowniku montażowym i nakręcając nakrętki z kontrnakrętkami<br />

zaznaczyć położenie urządzenia. Dodatkwo zastosować w zależności od konstrukcji<br />

sufitu odpowiednie śruby mocujące a w razie konieczności kołki rozporowe.<br />

Trzpienie gwintowane M8<br />

Podwieszenie<br />

L max<br />

Osadzić w ścianie śruby mocujące Ø 8 mm<br />

Nagrzewnicę <strong>LH</strong> z wyposażeniem zawiesić i dokręcić śruby.<br />

W przypadku <strong>montażu</strong> urządzen ściennych i ich długości większej niż Lmax należy<br />

przewidzieć na całej długości urządzenia podporę ( konsolę lub podwieszenie ). Dla<br />

<strong>LH</strong>100 z wymiennikiem ciepła ze stali ocynkowanej typ 2 lub 3 i długości Lmax i większej<br />

należy przewidzieć na całej długości urządzenia podporę ( konsolę lub podwieszenie ).<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

L max.<br />

[mm] 1100 1100 1100 1220<br />

Konsola<br />

Wspornik<br />

Konsola mocująca<br />

Zamontować konsolę mocującą na <strong>LH</strong> używając dołączonych śrub. Osadzić w ścianie<br />

lub suficie śruby mocujące zgodnie w wymiarem "c". Wykorzystując otwory montażowe<br />

zawiesić <strong>LH</strong> i dokręcić śruby.<br />

<strong>LH</strong> a b c d e f g h i<br />

25 480 250 380 70 30 170 155 155 434<br />

40 480 250 2 x 170 90 50 2 x 170 70 70 564<br />

63 784 350 170+340+170 72 32 3 x 170 137 137 734<br />

100 784 350 170+340+170 72 32 3 x 170 137 137 894<br />

Wymiary w [mm]<br />

30 61 724_0908<br />

7


Wskazówki montażowe<br />

Przed mocowaniem zestawu montażowego należy zwrócić uwagę na statyczną<br />

nośność belek montażowych .<br />

Montaż tylko dla nagrzewnic o łącznej głębokości 300mm<br />

Zestaw montażowy do<br />

pionowych słupów<br />

betonowych<br />

- Zamontować szynę montażową za pomocą kołków i śrubdo słupa.<br />

- Zamontować za pomocą śrub konsole do nagrzewnicy.<br />

- Za pomocą śrub, podkładek i nakrętek zamocować szyny nośne do konsoli.<br />

- Całość urządzenia (nagrzewnica, konsola i szyny nośne) zawiesić na szynie<br />

montażowej.<br />

Aby nagrzewnica nie spadła przed montażem orurowania, można dodatkowo<br />

zamocować dolną szynę nośną do słupa.<br />

Szyna nośna<br />

Konsola<br />

Szyna<br />

montażowa<br />

Szyna nośna Konsola <strong>LH</strong><br />

Zestaw montażowy do pionowych<br />

słupów stalowych<br />

Zastosowanie do słupów o szerokości "b" od min. 100mm do maks. 300mm i grubości<br />

profilu "t" od min. 6 do maks.21mm.<br />

- Zamontować szynę montażową za pomocą mocowań do słupa.<br />

- Zamontować za pomocą śrub konsole do nagrzewnicy.<br />

- Za pomocą śrub, podkładek i nakrętek zamocować szyny nośne do konsoli.<br />

- Całośc urządzenia (nagrzewnica, konsola i szyny nośne) zawiesić na szynie<br />

montażowej.<br />

- Zamocować za pomocą mocowań dolną szynę nośną do słupa.<br />

Mocowanie Szyna nośna Konsola Szyna nośna<br />

Szyna<br />

montażowa<br />

b<br />

Konsola<br />

t<br />

8<br />

30 61 724_0908


Wskazówki montażowe<br />

Zestaw montażowy do<br />

słupów stalowych<br />

nachylonych z możliwością<br />

redukcji odchylenia<br />

Zastosowanie do słupów o szerokości "b" od min. 100mm do maks. 300mm i grubości<br />

profilu "t" od min. 6 do maks.21mm.<br />

- Zamontować za pomocą śrub konsole do nagrzewnicy.<br />

- Zamontować za pomocą śrub i nakrętek redukcje odchylenia na szynach nośnych.<br />

- Nie skręcać do końca redukcji odchylenia.<br />

- Zamontować szyny nośne za pomocą mocowań do słupa.<br />

- Połączyć konsole i nagrzewnicę z redukcjami odchylenia za pomocą szpilek M8.<br />

Mocowanie<br />

Szyna mośna<br />

Szpilki M8 (po<br />

stronie<br />

wykonawcy)<br />

Konsole<br />

<strong>LH</strong><br />

Redukcja<br />

odchylenia<br />

Zestaw montażowy do słupów<br />

stalowych nachylonych i<br />

poziomych bez możliwości<br />

redukcji odchylenia<br />

Zastosowanie do słupów o szerokości "b" od min. 100mm do maks. 300mm i grubości<br />

profilu "t" od min. 6 do maks.21mm.<br />

- Zamontować za pomocą śrub konsole do nagrzewnicy.<br />

- do rys. 1 i 2: - Za pomocą śrub, podkładek i nakrętek zamocować szyny nośne<br />

do konsoli.<br />

- Zamocować szyny nośne za pomocą mocowań do słupa; wg.<br />

rys. 1 i 2.<br />

- do rys. 3: - Zamocować szyny nośne za pomocą mocowań do słupa.<br />

- Połączyć konsole i nagrzewnicę z szynami nosnymi za pomocą<br />

szpilek M8, *(po stronie wykonawcy)<br />

*<br />

Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3<br />

30 61 724_0908<br />

9


Podłączenie elektryczne<br />

Silnki trójfazowy niska prędk. obrotowa wyższa prędk.<br />

obrotowa<br />

Sterowanie kilkoma <strong>LH</strong> jednym<br />

przełącznikiem lub sterownikiem<br />

<strong>LH</strong> z termokontaktami i termostatami<br />

przeciwzamrożeniowymi<br />

<strong>LH</strong> z termokontaktami<br />

Mogą być sterowane <strong>LH</strong> różnych<br />

wielkości i oróżnej mocy, aż do<br />

maksymalnej mocy dopuszczalnej<br />

względnie do maksymalnego<br />

dopuszczalnego prądu. Są one<br />

podłączane równolegle do zespołu<br />

sterującego.<br />

Przy podłączeniu kilku nagrzewnic<br />

powietrza zaciski silnika muszą być<br />

podłączone równolegle, natomiast<br />

termokontakty i styki termostatów<br />

przeciwzamrożeniowych - szeregowo!<br />

Zacisk 5 - po stronie wykonawcy.<br />

<strong>LH</strong>-przełącznik lub sterownik<br />

(np. przełącznik DS)<br />

<strong>LH</strong>-przełącznik lub sterownik<br />

(np. przełącznik DS)<br />

Silnik jednofazowy<br />

230 V/ 50 Hz<br />

Silniki jednofazowe dotarczane są dla<br />

pracy przy wysokich obrotach.<br />

Termokontakty łączone są szeregowo z<br />

silnikiem.<br />

Regulacja prędkości obrotowej<br />

realizowana jest przełącznikiem<br />

5-stopniowym typu E5-...<br />

Przełacznik 5-stop. E5-3<br />

Listwa zaciskowa na kom. mieszania<br />

Przełacznik 5-stop. E5-3<br />

10<br />

30 61 724_0908


Przełączniki<br />

Przełącznik 1-stopniowy D1<br />

Do pracy w trybie 1-stopniowym dla jednej<br />

lub kilku nagrzewnic powietrza, z pełnym<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

*Mostek wg.tabliczki znaminowej<br />

silnika<br />

U1<br />

W2<br />

11<br />

Napęcie zasilania<br />

Napięcie sterujące<br />

400 V<br />

230 V<br />

Termostat<br />

ϑ<br />

V1<br />

W1<br />

U2<br />

V2<br />

PE<br />

12<br />

Moc maksymalna<br />

3 kW<br />

Ciężar<br />

0,9 kg<br />

Stopień IP 54<br />

S1<br />

F1<br />

3,15A<br />

2<br />

1<br />

U1<br />

V1 W1 4<br />

L1 L2 L3 3<br />

R2<br />

N<br />

K1<br />

Nr art. 79 40 001<br />

Samoczynne włączenie po obniżeniu<br />

temperatury uzwojenia.<br />

** Przy termostacie<br />

usunąc mostek<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PE<br />

Przełącznik 2-stopniowy DS<br />

Do pracy w trybie 2-stopniowym dla jednej<br />

lub kilku nagrzewnic powietrza, z pełnym<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

Napęcie zasilania<br />

Napięcie sterujące<br />

Moc maksymalna<br />

Ciężar<br />

400 V<br />

230 V<br />

4 kW<br />

0,9 kg<br />

Schutzart IP 54<br />

Nr art. 79 25 110<br />

Samoczynne włączenie po obniżeniu<br />

temperatury uzwojenia.<br />

Uwaga:<br />

** Przy termostacie usunąc mostek<br />

Silnik traci gwarancję, jeżeli nie zastosuje się przełączników z pełnym zabezpieczeniem termicznym!<br />

Zabezpieczenie termiczne dla silników 3 x 230 V na zapytanie.<br />

30 61 724_0908<br />

11


Przełączniki<br />

Przełącznik 5-stopniowy D 5-...<br />

Do pracy w trybie 5-stopniowym dla jednej lub<br />

kilku nagrzewnic powietrza, z pełnym<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

Typ D5-1 D5-3 D5-7 D5-12<br />

Napiecie V 400 400 400 400<br />

robocze<br />

Silnik wentylatora z<br />

termokontaktami<br />

Mostek wg.<br />

tabliczki<br />

znamionowej<br />

silnika<br />

Napięcie V 230 230 230 230<br />

sterowania<br />

Prąd maks. A 1 2 4 7<br />

Ciężar kg 4,5 7,0 9,0 19,0<br />

Stopień ochr. I P 40 20 20 20<br />

Wymiary<br />

Nr artykułów<br />

Typ D5-1 D5-3 D5-7 D5-12<br />

Typ<br />

Art.-Nr.<br />

Szerokość A 150 230 230 230<br />

Wysokość B 200 310 310 310<br />

Głębokość C 175 185 185 185<br />

Samoczynne włączenie po obniżeniu<br />

temperatury uzwojenia.<br />

D5-1 27 40 015<br />

D5-3 27 40 010<br />

D5-7 27 40 013<br />

D5-12 27 40 014<br />

* Przy termostacie usunąć mostek<br />

H1 = tryb pracy<br />

H2 = usterka<br />

Przełącznik 5-stopniowy E 5-3<br />

Do pracy w trybie 5-stopniowym dla jednej<br />

lub kilku nagrzewnic powietrza, z pełnym<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

Silnik wentylatora<br />

Betriebsspannung<br />

Napięcie robocze<br />

Ciężar<br />

230 V<br />

3 A<br />

4,0 kg<br />

Stopień ochrony IP 40<br />

Nr art. 27 40 006<br />

Samoczynne włączenie po obniżeniu<br />

temperatury uzwojenia.<br />

* Przy termostacie usunąć mostek<br />

Uwaga:<br />

Silnik traci gwarancję, jeżeli nie zastosuje się przełączników z pełnym zabezpieczeniem termicznym!<br />

Zabezpieczenie termiczne dla silników 3 x 230 V na zapytanie.<br />

12<br />

30 61 724_0908


Przełączniki<br />

Przełącznik 3-stopniowy E 3-7T<br />

z blokadą ponownego załączenia<br />

Do pracy w trybie 3-stopniowym dla<br />

jednej lub kilku nagrzewnic powietrza, z<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

L1<br />

N<br />

PE<br />

11<br />

Silnik wentylatora z<br />

termokontaktami<br />

12 C U1 C PE<br />

Z2 Z1 U2<br />

Napięcie robocze<br />

Prąd maks.<br />

230 V<br />

7 A<br />

PE<br />

L1<br />

*<br />

N TK TK PE N VM R1 R2<br />

Ciężar<br />

4,5 kg<br />

Stopień ochrony IP 40<br />

F1<br />

2,5AT<br />

K1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

13<br />

14<br />

A1<br />

A2<br />

Nr art. 27 01 064<br />

Blokada włączenia przy zbyt wysokiej<br />

temperaturze uzwojenia silnika. Włączenie<br />

ponowne: przestawić przełącznik w poz. 0<br />

i ponownie w poz. jakiegoś stopnia pracy.<br />

0 3<br />

2<br />

1<br />

1 (11)<br />

2 (12)<br />

7 (5)<br />

5 (3)<br />

3 (1)<br />

4 (10)<br />

1µF<br />

X2<br />

250V<br />

3 T1<br />

2<br />

1<br />

0<br />

H1<br />

230V<br />

145V<br />

105V<br />

ϑ<br />

H2<br />

* Przy termostacie usunąć mostek<br />

H1 = tryb pracy<br />

H2 = usterka<br />

S1/K1 = przyporządkowanie kontaktu w zal. od producenta<br />

Przełącznik 3-stopniowy D 3-4<br />

z blokadą ponownego załączenia<br />

Do pracy w trybie 3-stopniowym dla<br />

jednej lub kilku nagrzewnic powietrza, z<br />

zabezpieczeniem silnika.<br />

Napięcie robocze<br />

Napięcie sterowania<br />

Prąd maks.<br />

Ciężar<br />

400 V<br />

230 V<br />

4 A<br />

8 kg<br />

Stopień ochrony IP 20<br />

Nr art. 27 01 065<br />

Blokada włączenia przy zbyt wysokiej<br />

temperaturze uzwojenia silnika. Włączenie<br />

ponowne: przestawić przełącznik w poz. 0<br />

i ponownie w poz. jakiegoś stopnia pracy.<br />

ϑ<br />

1µF<br />

X2<br />

250V<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

N<br />

PE<br />

F1<br />

2,5AT<br />

H2<br />

H1<br />

PE<br />

0 3 2 1<br />

13(23)<br />

14(24)<br />

5 (9)<br />

3 (5)<br />

1 (1)<br />

4 (4)<br />

10(16)<br />

7 (13)<br />

9 (17)<br />

11(21)<br />

N<br />

K1<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

1 3 5 13<br />

2 4 6 14<br />

Ventilatormotor mit<br />

Thermokontakt<br />

11 W2 U2 V2<br />

12 U1 V1 W1<br />

TK TK PE U1 V1 W1 R2<br />

A1<br />

A2<br />

3<br />

2<br />

1<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Brücke gem.<br />

Motor-<br />

Typenschild<br />

*<br />

R1<br />

400V T1<br />

230V<br />

140V<br />

140V<br />

230V<br />

400V T2<br />

* Przy termostacie usunąć mostek<br />

H1 = tryb pracy<br />

H2 = usterka<br />

S1/K1 = przyporządkowanie kontaktu w zal. od producenta<br />

30 61 724_0908<br />

13


Sterowniki<br />

Sterownik A2<br />

Do pracy w atomatycznym trybie 2-stopniowym<br />

jednej lub kilku nagrzewnic powietrza.<br />

Współpracuje z jednym 2-stopniowym<br />

termostatem pomieszczeniowym lub<br />

termostatem z programem tygodniowym.<br />

Zainstalowany w pomieszczeniu termostat<br />

dokonuje za pomocą sterownika A2 wyboru<br />

odpowiedniego stopnia prędkości obrotowej<br />

w zależności od aktualnie wymaganej mocy<br />

grzewczej.<br />

Naięcie robocze<br />

Napięcie ster.<br />

Moc maks.<br />

Ciężar<br />

3 x 400 V<br />

230 V<br />

4 kW<br />

2,0 kg<br />

Stopień ochrony IP 55<br />

Nr art. 79 25 130<br />

Uwaga:<br />

Silnik traci gwarancję, jeżeli nie zastosuje się przełączników z pełnym zabezpieczeniem termicznym!<br />

Tłumaczenie schematu:<br />

Steuergerat - sterownik<br />

Einspeisung - zasilanie<br />

Sicherungen bauseits - zabezpieczenia po stronie wykonawcy<br />

Ventilatormotor - silnik wentylatora<br />

2-stufiges Raumthermostat - termostat 2-stopniowy<br />

Raumthermostat - termostat pomieszczeniowy<br />

Frostschutzthermostat - termostat przeciwzamrożeniowy<br />

Relais - stycznik<br />

Stellmotor - siłownik<br />

14<br />

30 61 724_0908


30 61 724_0908<br />

15


16<br />

30 61 724_0908


Sterowniki do siłowników przepustnic<br />

Przekaźnik automatyczny A1<br />

Przekaźnik służy do automatycznego<br />

uruchamiania przepustnicy powietrza<br />

zewnętrznego za pomocą siłownika<br />

zamknij-otwórz ( 230V ).<br />

W przypadku wyłączenia nagrzewnicy<br />

powietrza lub przy zadziałaniu termostatu<br />

przeciwzamrożeniowego przkaźnik A1<br />

ustawia przepustnicę w pozycji "Zamknięte",<br />

natomiast po włączeniu nagrzewnicy w<br />

pozycji "Otwarte".<br />

Siłownik<br />

Zamknij-<br />

Otwórz<br />

Zamiana<br />

funkcji przy<br />

zamianie<br />

zacisków 2 i 3<br />

Przekaźnik<br />

A1<br />

Termostat<br />

przciwzamr.<br />

Przełącznik<br />

pow. zew. -<br />

obiegowe<br />

Napięcie ster.<br />

230 V<br />

Moc maks.<br />

Ciężar<br />

3 kW<br />

0,5 kg<br />

Przełącznik<br />

Siłownik<br />

Otwórz-<br />

Zamknij<br />

Zamiana funkcji<br />

przy zamianie<br />

zacisków 2 i 3<br />

Stopień ochrony IP 54<br />

Nr art. 79 65 020<br />

Przekaźnik<br />

A1<br />

Przekaźnik automatyczny A1S<br />

Przekaźnik z zabudowanym zadajnikiem<br />

położenia do automatycznego<br />

bezstopniowego uruchamiania przepustnicy<br />

powietrza zewnętrznego/obiegowego<br />

za pomocą siłownika ( 230V ).<br />

W przypadku wyłączenia nagrzewnicy<br />

powietrza lub przy zadziałaniu termostatu<br />

przeciwzamrożeniowego przekaźnik A1S<br />

ustawia przepustnicę w pozycji "Zamknięte".<br />

Po włączeniu nagrzewnicy przepustnica<br />

ustawia się w pozycję ustawioną na<br />

zadajniku położenia.<br />

Siłownik<br />

bezstopniowy<br />

Zadajnik<br />

położenia<br />

Napięcie ster.<br />

Moc maks.<br />

Ciężar<br />

230 V<br />

3 kW<br />

0,5 kg<br />

Przełącznik<br />

Stopień ochrony IP 54<br />

Nr art. 79 65 012<br />

30 61 724_0908<br />

17


Termostaty pomieszczeniowe<br />

Termostat pomieszczeniowy<br />

4 2 1 3<br />

RF<br />

ϑ<br />

Moc przełączeniowa przy 230 V / 50 Hz<br />

Ogrzewanie: 10(5) A; Chłodzenie: 5(2) A<br />

Zakres nastaw 5 - 30 °C<br />

Histereza ± 0,5 K<br />

Stopień ochrony IP 30, nr art. 27 34 000<br />

2-stopniowy termostat<br />

pomieszczeniowy<br />

Termostat pomieszczeniowy<br />

- wykonanie przemysłowe<br />

Sterownik A2<br />

RT1 RT2 RTT<br />

6 2<br />

ϑ<br />

Obudowa z tworzywa 117 x 71 x 30 mm , montaż<br />

natynkowy. W połączeniu ze sterownikiem A2<br />

steruje silikiem wentylatora nagrzewnicy w 2-<br />

stopniowym trybie pracy.<br />

Moc przełączeniowa 10(4) A przy 230 V.<br />

Zakres nastaw 5 - 30 °C.<br />

Histereza<br />

1-stopnień 1,0 K<br />

2-stopnień 1,5 K<br />

Stopień ochrony IP 30.<br />

Podłączenie elektryczne - patrz sterownik A2.<br />

Nr art. 27 34 600<br />

Moc przełączeniowa 8(4) A przy 230 V / 50 Hz<br />

Zakres nastaw 0 - 40 °C<br />

Histereza ± 0,75 K<br />

Stopień ochrony IP 54, Nr art. 27 35 300<br />

Termostat pomieszczeniowy z<br />

programem tygodniowym<br />

1 2 3<br />

ϑ<br />

ϑ<br />

6 7 8 9<br />

Czujnik poza<br />

obudową<br />

(opcjal)<br />

Moc przełączeniowa 10(4) A przy 230 V / 50 Hz<br />

Zakres nastaw 5 - 40°C<br />

Obniżenie temperatury 2 - 10 K<br />

Histereza ± 0,1 do 3 K<br />

Punkty przełączeń 16<br />

Podtrzymanie 15 min.<br />

Min. czas przełączenia 10 min.<br />

Stopień ochrony IP 20<br />

Nr art. 27 44 079<br />

2-stop. termostat pomieszczeniowy<br />

z programem tyg,<br />

Czujnik zew. do termostatu<br />

pomieszczeniowego<br />

Sterownik A2<br />

RTT<br />

1<br />

2<br />

RT1<br />

1 stopień<br />

RT2<br />

3 4<br />

2 stopień<br />

5<br />

RTL N<br />

6<br />

1 2<br />

ϑ<br />

ϑ<br />

8 9<br />

Czujnik poza<br />

obudową (opcja)<br />

Moc przełączeniowa 10(4) A przy 230 V / 50 Hz<br />

Zakres nastaw 5 - 40°C<br />

Obniżenie temperatury 2 - 10 K<br />

Histereza ± 0,1 do 3 K<br />

Schaltabstand Stufe 1 - 2 1 - 10 K<br />

Punkty przełączeń16<br />

Podtrzymanie15 min.<br />

Min. czas przełączenia 10 min.<br />

Stopień ochrony IP 20<br />

Nr art. 27 44 080<br />

W połączeniu ze sterownikiem A2 steruje<br />

silikiem wentylatora nagrzewnicy w 2-<br />

stopniowym trybie pracy.<br />

Obudowa z tworzywa 52 x 50 x 35 mm<br />

Śrubunek na przewody M16<br />

Stopień ochrony IP 54<br />

Nr art. 27 35 410<br />

Termostat przeciwzamrożeniowy<br />

18<br />

Moc prze³¹czeniowa 10 A przy 230 V / 50 Hz<br />

Zakres nastaw 4,5 °C do 22 °C<br />

Histereza 2,5 K<br />

Stopieñ ochrony IP 43<br />

Termostat przeciwzamro¿eniowy ³¹czyæ<br />

szeregowo z termokontaktami!<br />

<strong>LH</strong> 25 40 63 100<br />

30 61 724_0908<br />

Nr art. 27 30 050 27 30 150


Siłowniki, listwy zaciskowe<br />

Siłownik Otwórz - Zamknij 230 V / 50Hz<br />

Siłownik bezstopniowy 230 V / 50 Hz<br />

Siłownik do automatycznego otwierania i<br />

zamykania przepustnicy powietrza<br />

zewnętrznego. Zasterowanie poprzez<br />

przekaźnik A1.<br />

Pobór mocy 11 VA<br />

Zmienny kierunek obrotów<br />

Moment obrotowy15 Nm<br />

Czas obrotu 90 - 150 sek.<br />

Stopień ochrony IP 42, nr art. 22 36 600<br />

Siłownik do automatycznego sterowania<br />

przepustnicą i mieszaczem.Zasterowanie<br />

poprzez przekaźnik A1 i zadajnik położenia.<br />

Pobór mocy 5 VA<br />

Zmienny kierunek obrotów<br />

Moment obrotowy15 Nm<br />

Czas obrotu100 - 200 Sek.<br />

Stopień ochrony IP 42, nr art. 22 36 550<br />

Przełącznik 230V / 50Hz<br />

do napędu żaluzji indukcyjnych<br />

Montaż natynkowy/podtynkowy;<br />

do bezstopniowego przestawiania żaluzji<br />

indukcyjnych i zmiany zasięgu strumienia.<br />

Napięcie robocze<br />

230 V<br />

L<br />

N<br />

PE<br />

Przełącznik<br />

natynkowy/<br />

podtynkowy<br />

Prąd maks..<br />

10 A<br />

Stopień ochrony IP 20<br />

Zu<br />

1<br />

2<br />

Auf<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

Nr art. 27 01 063<br />

1<br />

N<br />

2<br />

Zu<br />

3<br />

Auf<br />

LM 230 W<br />

Siłownik<br />

Otwórz-Zamknij<br />

230V, żaluzja<br />

Iindukcyjna<br />

Listwa zaciskowa<br />

Podłączenie równoległe do 3 szt. <strong>LH</strong>.<br />

Listwa zaciskowa<br />

Listwa zaciskowa dla równoległego<br />

podłączenia do 3 szt. <strong>LH</strong>.<br />

Do jednej listwy zaciskowej można<br />

podłączyć jeden sterownik i 3 szt. <strong>LH</strong> albo<br />

jeden sterownik 2 <strong>LH</strong> i jeszcze jedną listwę<br />

zaciskową. Można podłączyć tyle różnych<br />

nagrzewnic <strong>LH</strong>, tak aby ich sumaryczny pobór<br />

prądu nie przekroczył maks. poboru prądu<br />

sterownika/przełącznika.<br />

Przełącznik lub<br />

sterownik<br />

30 61 724_0908<br />

19


Listwy zaciskowe / Konserwacja / Termostat przeciwzamroż.<br />

Podłączenie 7 <strong>LH</strong> poprzez 3 listwy zaciskowe.<br />

Listwa zaciskowa<br />

Listwa zaciskowa<br />

Listwa zaciskowa<br />

Przełącznik lub<br />

sterownik<br />

Konserwacja<br />

Uwaga: Nie czyścić na mokro nagrzewnicy elektrycznej!<br />

Do oczyszczania wymiennika z kurzu oraz łatwo usuwalnych zanieczyszczeń można<br />

używać odkurzacza lub sprężonego powietrza. Silniejsze zabrudzenia można usuwać<br />

używając roztworu mydła lub strumienia pary, ( pod ciśnieniem nie<br />

większym niż 5bar ).<br />

Wkład filtracyjny jest wysuwany do czyszczenia lub wymiany.<br />

Wkład filtracyjny czyścić przedmuchując go sprężonym powietrzem lub odsysając<br />

zaniczyszczenia odkurzaczem.<br />

Pozostałe części jak silnik, łopatki wentylatora, komory mieszania , lamele<br />

przepustnic , siłowniki nie wymagają specjalnych prac konserwacyjnych.<br />

Na zakończenie prac konserwacyjnych należy skontrolować prawidłowość połączeń<br />

mocujących.<br />

Termostaty<br />

przeciwzamrożeniowe<br />

Przy wyłączonej instalacji istnieje zagrożenie zamarznięcia wody. W takim przypadku<br />

opróżnić wszystkie części napełnione wodą i pozostałości wydmuchać sprężonym<br />

powietrzem.<br />

Nagrzewnice parowe pracujące na powietrzu zewnętrznym muszą być wypełnione parą<br />

na całej wysokości wymiennika.<br />

Pompy<br />

Przed uruchomieniem i pod dłuższych okresach postoju pompę należy odpowietrzyć.<br />

Należy poluzować śrubę zaślepiającą pokazaną na rysunku i poczekać aż woda<br />

zacznie wypływać. Zamknąć śrubę i sprawdzić szczelność.<br />

Kierunek obrotów pompy jest pokazany na tabliczce pompy.<br />

20<br />

30 61 724_0908


Schematy hydrauliczne<br />

Wskazówki ogólne<br />

Zrównowarzenie hydrauliczne nagrzewnic jest podstawą do optymalnej pracy układu<br />

grupy nagrzewnic. Celem zrównowarzenia hydraulicznego jest ustalenie prawidłowego<br />

przepływu przez wszystkie nagrzewnice.<br />

Przykład 1:<br />

Indywidualne zrównowarzenie poprzez zawory regulacykne, ( dodatkowo<br />

montowane do armatrury odcinającej ).<br />

Zawór<br />

regulacyjny<br />

<strong>Nagrzewnica</strong><br />

VL<br />

Kocioł<br />

RL<br />

Zaleta:<br />

Uwagi:<br />

Mniejsza długośćinstalacji<br />

Regulacja na każdej nagrzewnicy<br />

Przykład 2:<br />

Układ Tichelmanna<br />

Luftheizer<br />

VL<br />

Heizkessel<br />

RL<br />

Zaleta:<br />

Uwaga:<br />

Niepotrzebna regulacja na każdej nagrzewnicy<br />

Zwększona ilość orurowania<br />

30 61 724_0908<br />

21


Czerpnia i przejście dachowe<br />

Czerpnia dachowa i przejście dachowe są dostarczane osobno. Czerpnia jest<br />

standardowo dostarczana z kratką osłonową. Na życzenie montowana jest żaluzja<br />

zwrotna.<br />

Mocowanie na dachu<br />

Na życzenie z przejściem dachowym mogą być dostarczane 4 kątowniki mocujące<br />

przejście do powierzchni dachu - w wykonaniu na lub poddachowym. Montaż kątowników<br />

odbywa się na budowie ze względu na różne konstrukcje dachu.<br />

Montaż nadachowy<br />

Przejście dachowe<br />

Dach<br />

Montaż poddachowy<br />

Wskazówka:<br />

Kątowniki są przeznaczone tylko do mocowania przejścia dachowego. Nie przejmują<br />

innych obciążeń pochodzących od pozstałych elmentów i urządzeń instalacji.<br />

Uszczelnienie dachu<br />

Dla ułatwienia uszczelnienia przejścia dachowego jest dostarczanyprzesuwny kołnierz<br />

osłonowy. Montaż zgodnie z poniższym rysunkiem:<br />

Czerpnia<br />

Kołnierz<br />

Uszczelnienie na<br />

miejscu <strong>montażu</strong><br />

X<br />

Uszczelnienie<br />

( w zakresie dostawy )<br />

X<br />

Uszczelnienie<br />

( do wykonania<br />

na miejscu<br />

<strong>montażu</strong> )<br />

Przejście dachowe<br />

Kołnierz osłonowy<br />

22<br />

30 61 724_0908


Czerpnia i przejście dachowe<br />

Przyłącze elastyczne<br />

Połączenie nagrzewnicy lub komory mieszania z króccem elastycznym<br />

pełnoprzekrojowym Q i przejściem dachowym następuje na wewnętrznym kołnierzu<br />

przejścia dachowego. W takim przypadku należy zamontować wcześniej przejście<br />

dachowe nad dachem a komorę mieszania/filtracji/nagrzewnicę pod dachem.<br />

Przejście dachowe<br />

Kołnierz wewnętrzny<br />

Króciec elastyczny<br />

4 x kątownik do<br />

podwieszania<br />

<strong>Nagrzewnica</strong><br />

Podłączenie sztywne<br />

Bezpośrednie podłączenie nagrzewnicy <strong>LH</strong> i przejścia dachowego następuje na<br />

kołnierzach zewnętrznych<br />

Przejście dachowe<br />

Kołnierz zewnętrzny<br />

4 x kątownik do<br />

podwieszania<br />

<strong>Nagrzewnica</strong><br />

30 61 724_0908<br />

23


Deklaracja zgodności UE<br />

<strong>Wolf</strong> GmbH<br />

Industriestraße 1<br />

D-84048 Mainburg<br />

Niniejszym oświadczamy, że poniższe urządzenia na podstawie ich konstrukcji, budowy i wykonania odpowiadają<br />

właściwym wymaganiom bezpieczeństwa i ochrony zdrowia wytycznych UE. Niniejsze oświadczenie traci swą ważność<br />

przy dokonaniu zmian bez naszego uzgodnienia.<br />

Oznaczenie:<br />

Oznaczenie<br />

typu:<br />

Nagrzewnice powietrza<br />

<strong>LH</strong>/T<strong>LH</strong>/T<strong>LH</strong>K/T<strong>LH</strong>D/T<strong>LH</strong>D-K/<strong>LH</strong>D/<strong>LH</strong>D-V<br />

Właściwe Dyrektywa maszynowa UE 98/37/EWG<br />

dyrektywy UE: Dyrektywa ciśnieniowa UE 97/23/EG<br />

Zastosowane DIN EN ISO 12100 Bezpieczeństwo maszyn - podstawowe określenia,<br />

normy część 1 i 2 ogólne zasady kształtowania<br />

zgodności: DIN EN ISO 13857 Odstępy bezpieczeństwa zapobiegające dostępowi do<br />

miejsc niebezpiecznych z górnym zakresem wymiarowym<br />

DIN EN 349<br />

Bezpieczeństwo maszyn - odstępy minimalne<br />

dla uniknięcia uszkodzen ciała<br />

Wyposażenie elektryczne nagrzewnic powietrza firmy WOLF, włącznie z szafami sterującymi, jak również akcesoria<br />

regulacyjne odpowiadają następującym przepisom:<br />

Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia:<br />

Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej:<br />

73 / 23 / EWG (93/68/EWG)<br />

89 / 336 / EWG (93/68/EWG)<br />

Zastosowane normy:EN 60335 cz.1 Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych<br />

EN 60730 Automatyczne elektryczne urządzenia sterujące<br />

EN 61000-6-2 i -3 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

EN 61000-3-2 i -3 Kompatybilność elektromagnetyczna<br />

Mainburg, dn. 18.12.2006<br />

Dr. Fritz Hille<br />

<strong>Wolf</strong> GmbH · 84048 Mainburg · Skr. poczt. 1380 · Telefon +49 8751/74-0 · Fax +49 8751/741600

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!