Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...
Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...
Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
- 23 -<<strong>br</strong> />
Filipa Latinovicza", "Banketa u Blitvi",<<strong>br</strong> />
"Zastava" i mnogih drugih naslova. . . nije<<strong>br</strong> />
pretjerano zaključiti da se hrvatska književnost<<strong>br</strong> />
dijeli na onu prije i poslije Krleže kao što se<<strong>br</strong> />
europska civilizacija dijeli na onu prije i poslije<<strong>br</strong> />
dolaska Krista".<<strong>br</strong> />
Rade Šerbedžija: "Pričao je i o svom prvom<<strong>br</strong> />
susretu nakon rata s Vladimirom Nazorom i o<<strong>br</strong> />
tome kako mu je ovaj uz istinski, topli i nježni<<strong>br</strong> />
zagrljaj rekao: "Eh, moj Krleža, što bi tek bilo s<<strong>br</strong> />
Vama i Vašim književnim dijelom da ste kojim<<strong>br</strong> />
slučajem, došli u partizane" na što je Krleža<<strong>br</strong> />
odmah odvratio: "E moj Nazore, a što bi bilo s<<strong>br</strong> />
Vama i Vašim književnim djelom da kojim<<strong>br</strong> />
slučajem, niste otišli u partizane!" Nije imao<<strong>br</strong> />
dlake na jeziku".<<strong>br</strong> />
neumjereno slaviti ili kritizirati... Ali, napadati<<strong>br</strong> />
Krležu samo zbog jake geste, a pri tome<<strong>br</strong> />
neargumentirati svoje stavove, posve je<<strong>br</strong> />
bezpredmetno".<<strong>br</strong> />
Mladi Miroslav s majkom i ocem<<strong>br</strong> />
Nataša Govedić: "U jugoslavenskom su se<<strong>br</strong> />
režimu najhra<strong>br</strong>iji o<strong>br</strong>ačunavali s Krležom<<strong>br</strong> />
(ostatak ga je inelektualnog društva tretirao kao<<strong>br</strong> />
hrvatskog Goethea od čije se riječi infatilno<<strong>br</strong> />
strepi), tuđmanizam je pak Krležu najprije tiho<<strong>br</strong> />
zaključao među zidine Leksikografskog zavoda,<<strong>br</strong> />
postupno ga preimenovavši u nezgodnog, odveć<<strong>br</strong> />
lijevog, naposljetku i politički nepoželjnog<<strong>br</strong> />
autora. Devedeste su pak donijele novo scensko<<strong>br</strong> />
posvećenje našem najkontroverznijem piscu".<<strong>br</strong> />
Velimir Visković: "Svaku novu generaciju<<strong>br</strong> />
izazivaju mitovi veličine predhodnika koje rado<<strong>br</strong> />
proglašavaju lažnima rušeći ih. Osim toga,<<strong>br</strong> />
Krležu se zadnje dvije-tri godine opet počelo<<strong>br</strong> />
Miroslav Krleža sa suprugom Belom<<strong>br</strong> />
Krlža je ne samo pjesnik već i izvanredan<<strong>br</strong> />
pripovjedač, dramski pisac, kritičar, esejist,<<strong>br</strong> />
utemeljitelj i dugogodišnji direktor Hrvatskog<<strong>br</strong> />
leksikografskog zavoda. Život hrvatskog čovjeka<<strong>br</strong> />
u prošlosti, posebice u 1. svjetskom ratu tema je<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>ojnih Krležinh novela. Najpoznatiji mu je<<strong>br</strong> />
roman "Povratak Filipa Latinovicza", a<<strong>br</strong> />
najopsežnije "Zastave" (šest knjiga). Poznate su<<strong>br</strong> />
i često izvođene drame: "Vučjak", "U logoru",<<strong>br</strong> />
"Gospoda Glembajevi", "U agoniji" i "Leda".<<strong>br</strong> />
Nakon što je u godinama hrvatske države bio<<strong>br</strong> />
prešućivan devedesetih godina oživljavaju nove<<strong>br</strong> />
predstave pa i osobna viđenja Krleže:<<strong>br</strong> />
Šerbedžijina monodrama »Krležin o<strong>br</strong>ačun s<<strong>br</strong> />
nama», Parov osječki «Put u raj», Mujičićevo i<<strong>br</strong> />
Senkerovo «Kermpuhovo» te «Fric i<<strong>br</strong> />
pjevačica», Vitezov »Kroatenlager", Brezovčev<<strong>br</strong> />
»Veliki meštar sviju hulja» i druge predstave.<<strong>br</strong> />
I na kraju moje skromno mišljenje: Pisac kojeg<<strong>br</strong> />
slave, ali i kritiziraju, vrijedi nešto, a budućnost<<strong>br</strong> />
će dokazati ono što mnogi misle, a to je da je<<strong>br</strong> />
Krleža istinski velikan hrvatske književnosti<<strong>br</strong> />
dvadesetog stoljeća.<<strong>br</strong> />
Štefica Kolumbić<<strong>br</strong> />
______________________________________________________________<<strong>br</strong> />
KATA STAHL<<strong>br</strong> />
stalni<<strong>br</strong> />
sudski<<strong>br</strong> />
tumač i<<strong>br</strong> />
prevoditelj<<strong>br</strong> />
MOJA NOVA ADRESA<<strong>br</strong> />
Nerotal 18, 65193 Wiesbaden<<strong>br</strong> />
(autobusna linija 1,<<strong>br</strong> />
stanica Nerobergstraße)<<strong>br</strong> />
Tel.: 0611-3000480<<strong>br</strong> />
Fax: 0611-302136<<strong>br</strong> />
E-mail: info@katastahl.de<<strong>br</strong> />
_______________________________________________________________________________________