18.01.2015 Views

Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...

Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...

Riječ br. 40 svibanj 2006 PDF Download - Hrvatska kulturna ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- 23 -<<strong>br</strong> />

Filipa Latinovicza", "Banketa u Blitvi",<<strong>br</strong> />

"Zastava" i mnogih drugih naslova. . . nije<<strong>br</strong> />

pretjerano zaključiti da se hrvatska književnost<<strong>br</strong> />

dijeli na onu prije i poslije Krleže kao što se<<strong>br</strong> />

europska civilizacija dijeli na onu prije i poslije<<strong>br</strong> />

dolaska Krista".<<strong>br</strong> />

Rade Šerbedžija: "Pričao je i o svom prvom<<strong>br</strong> />

susretu nakon rata s Vladimirom Nazorom i o<<strong>br</strong> />

tome kako mu je ovaj uz istinski, topli i nježni<<strong>br</strong> />

zagrljaj rekao: "Eh, moj Krleža, što bi tek bilo s<<strong>br</strong> />

Vama i Vašim književnim dijelom da ste kojim<<strong>br</strong> />

slučajem, došli u partizane" na što je Krleža<<strong>br</strong> />

odmah odvratio: "E moj Nazore, a što bi bilo s<<strong>br</strong> />

Vama i Vašim književnim djelom da kojim<<strong>br</strong> />

slučajem, niste otišli u partizane!" Nije imao<<strong>br</strong> />

dlake na jeziku".<<strong>br</strong> />

neumjereno slaviti ili kritizirati... Ali, napadati<<strong>br</strong> />

Krležu samo zbog jake geste, a pri tome<<strong>br</strong> />

neargumentirati svoje stavove, posve je<<strong>br</strong> />

bezpredmetno".<<strong>br</strong> />

Mladi Miroslav s majkom i ocem<<strong>br</strong> />

Nataša Govedić: "U jugoslavenskom su se<<strong>br</strong> />

režimu najhra<strong>br</strong>iji o<strong>br</strong>ačunavali s Krležom<<strong>br</strong> />

(ostatak ga je inelektualnog društva tretirao kao<<strong>br</strong> />

hrvatskog Goethea od čije se riječi infatilno<<strong>br</strong> />

strepi), tuđmanizam je pak Krležu najprije tiho<<strong>br</strong> />

zaključao među zidine Leksikografskog zavoda,<<strong>br</strong> />

postupno ga preimenovavši u nezgodnog, odveć<<strong>br</strong> />

lijevog, naposljetku i politički nepoželjnog<<strong>br</strong> />

autora. Devedeste su pak donijele novo scensko<<strong>br</strong> />

posvećenje našem najkontroverznijem piscu".<<strong>br</strong> />

Velimir Visković: "Svaku novu generaciju<<strong>br</strong> />

izazivaju mitovi veličine predhodnika koje rado<<strong>br</strong> />

proglašavaju lažnima rušeći ih. Osim toga,<<strong>br</strong> />

Krležu se zadnje dvije-tri godine opet počelo<<strong>br</strong> />

Miroslav Krleža sa suprugom Belom<<strong>br</strong> />

Krlža je ne samo pjesnik već i izvanredan<<strong>br</strong> />

pripovjedač, dramski pisac, kritičar, esejist,<<strong>br</strong> />

utemeljitelj i dugogodišnji direktor Hrvatskog<<strong>br</strong> />

leksikografskog zavoda. Život hrvatskog čovjeka<<strong>br</strong> />

u prošlosti, posebice u 1. svjetskom ratu tema je<<strong>br</strong> />

<strong>br</strong>ojnih Krležinh novela. Najpoznatiji mu je<<strong>br</strong> />

roman "Povratak Filipa Latinovicza", a<<strong>br</strong> />

najopsežnije "Zastave" (šest knjiga). Poznate su<<strong>br</strong> />

i često izvođene drame: "Vučjak", "U logoru",<<strong>br</strong> />

"Gospoda Glembajevi", "U agoniji" i "Leda".<<strong>br</strong> />

Nakon što je u godinama hrvatske države bio<<strong>br</strong> />

prešućivan devedesetih godina oživljavaju nove<<strong>br</strong> />

predstave pa i osobna viđenja Krleže:<<strong>br</strong> />

Šerbedžijina monodrama »Krležin o<strong>br</strong>ačun s<<strong>br</strong> />

nama», Parov osječki «Put u raj», Mujičićevo i<<strong>br</strong> />

Senkerovo «Kermpuhovo» te «Fric i<<strong>br</strong> />

pjevačica», Vitezov »Kroatenlager", Brezovčev<<strong>br</strong> />

»Veliki meštar sviju hulja» i druge predstave.<<strong>br</strong> />

I na kraju moje skromno mišljenje: Pisac kojeg<<strong>br</strong> />

slave, ali i kritiziraju, vrijedi nešto, a budućnost<<strong>br</strong> />

će dokazati ono što mnogi misle, a to je da je<<strong>br</strong> />

Krleža istinski velikan hrvatske književnosti<<strong>br</strong> />

dvadesetog stoljeća.<<strong>br</strong> />

Štefica Kolumbić<<strong>br</strong> />

______________________________________________________________<<strong>br</strong> />

KATA STAHL<<strong>br</strong> />

stalni<<strong>br</strong> />

sudski<<strong>br</strong> />

tumač i<<strong>br</strong> />

prevoditelj<<strong>br</strong> />

MOJA NOVA ADRESA<<strong>br</strong> />

Nerotal 18, 65193 Wiesbaden<<strong>br</strong> />

(autobusna linija 1,<<strong>br</strong> />

stanica Nerobergstraße)<<strong>br</strong> />

Tel.: 0611-3000480<<strong>br</strong> />

Fax: 0611-302136<<strong>br</strong> />

E-mail: info@katastahl.de<<strong>br</strong> />

_______________________________________________________________________________________

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!