20.01.2015 Views

Preuzmite tekst

Preuzmite tekst

Preuzmite tekst

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OBAVEZE PRODAVCA PREMA KONVENCIJI UJEDINJENIH NACIJA O UGOVORIMA O<br />

MEĐUNARODNOJ PRODAJI ROBE (CISG)<br />

Intenzivan razvoj međunarodne trgovine zahtijeva postojanje jedinstvenih pravnih pravila<br />

koja se odnose na ugovore o međunarodnoj prodaji robe radi uklanjanja nedoumica<br />

prouzrokovanih raznolikošću rješenja različitih pravnih sistema koji znatno narušavaju princip<br />

pravne sigurnosti. Nedostatak uniformnih pravila trgovinskog prava sa elementima inostranosti<br />

može biti nepremostiva prepreka za ugovorne strane, jer može dovesti do velikih troškova i<br />

kašnjenja koji obesmišljavaju željenu poslovnu transakciju. Zbog toga su harmonizacija i<br />

unifikacija prava međunarodne prodaje postala jedna od najvažnijih pitanja međunarodnog<br />

prava. S tim u vezi, ova analiza se bavi pitanjem definisanja obaveza prodavca prema Konvenciji<br />

Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe (CISG) 1 . Nakon kratkog osvrta na<br />

istoriju i svrhu donošenja Konvencije, slijedi izlaganje o značaju jasnog određivanja obaveza i<br />

statusa prodavca, a zatim pravna analiza odgovarajućih članova Konvencije. Analiza obuhvata i<br />

obaveze prodavca koje nastaju kršenjem njegovih primarnih obaveza isporuke, prenosa svojine<br />

i odgovrnosti za pravne i materijalne nedostatke. Radi boljeg razumijevanja kompleksnih pitanja<br />

tumačenja i primjene pravnih normi o prodavčevim obavezama, biće korištene odluke iz<br />

međunarodne sudske prakse, kao i rješenja iz Zakona o obligacionim odnosima.<br />

Bečka konvencija o međunarodnoj prodaji robe 2 usvojena je na Konferenciji Ujedinjenih<br />

nacija u Beču 11. aprila 1980. godine nakon višegodišnjeg rada u okviru UNCITRAL-a. 3 Stupila je<br />

na snagu 1988. godine nakon što ju je ratifikovalo jedanaest zemalja, uključujući i Jugoslaviju<br />

koja je to učinila 27. marta 1985. godine. Danas se ova Konvencija smatra opštim pravom<br />

Evropske unije o međunarodnoj prodaji robe jer je danas primjenjuju sve članice ove<br />

1<br />

Konvencija Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe A/CONF 97/19, 1489 UNTS 3, Beč, 11 april 1980. godine.<br />

2<br />

United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods; Convention des Nations Unies sur les contrats de vente<br />

internationale de marchandises; Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf.<br />

3<br />

UNCITRAL - United Nations Commission on International Trade Law; Komisija Ujedinjenih nacija za međunarodno trgovinsko pravo.


međunarodne organizacije 4 . Osnovna svrha donošenja Konvencije jeste unifikacija pravila koja<br />

regulišu međunarodnu prodaju robe u okviru različitih društvenih, privrednih i pravnih sistema<br />

radi otklanjanja pravnih prepreka i unaprjeđenja razvoja međunarodne trgovine 5 . Da bi<br />

otklonila teškoće koje se mogu javiti prilikom određivanja mjerodavnog prava, ova Konvencija<br />

se primjenjuje na ugovore sklopljene između strana koje imaju sjedišta na teritorijama različitih<br />

država, i to kad su te države ugovornice ove Konvencije ili kada pravila međunarodnog<br />

privatnog prava upućuju na primjenu prava jedne države ugovornice.<br />

Obavezama prodavca je posvećeno ukupno 23 člana u okviru Dijela III Glave II Konvencije, i<br />

to od 30. do 53. člana Konvencije 6 . Njihova važnost se ogleda u tome što Konvencija ne sadrži<br />

jedinstvenu definiciju ugovora o prodaji, ali se ona može izvesti iz odredbi koje navode obaveze<br />

(i prava) ugovornih strana, što je pravilo i u većini zakonodavstava, kao i u pravnoj teoriji. 7<br />

Dakle, ugovor o prodaji se može definisati kao ugovor kojim se jedna strana (prodavac)<br />

obavezuje da isporuči robu, preda dokumente koji se odnose na robu i prenese svojinu na robi<br />

na način predviđen ugovorom i Konvencijom (član 30), a druga strana (kupac) se obavezuje da<br />

isplati cijenu i preuzme isporuku robe, takođe na način predviđen ugovorom i Konvencijom<br />

(član 53). Pravilno razumijevanje normi kojim se uređuju obaveze prodavca je pretpostavka za<br />

razumijevanje ugovora o prodaji, uključujući proces njegovog zaključivanja i kasnije primjene.<br />

Ovo je posebno važno jer je ovaj ugovor najčešći i najvažniji pravni institut u privredi,<br />

omogućava ostvarivanje ekonomskih interesa i prodavca i kupca i pored različitih nacionalnih<br />

zakonodavstava, a od njega obično zavisi i veliki broj akcesornih ugovora.<br />

Prema navedenoj definiciji, ugovor o prodaji spada u red dvostranih i teretnih ugovora.<br />

Dvostran je jer se i prodavac i kupac obavezuju na uzajamna činjenja. Tako je prodavac<br />

istovremeno i dužnik jer je u obavezi da izvrši isporuku robe, ali i povjerilac jer može da<br />

4<br />

J. Perović, “Potreba unifikacije i harmonizacije ugovornog prava,“ Ekonomski fakultet Univerziteta u Beogradu,<br />

http://www.ekof.bg.ac.rs/nastava/medjun_priv_pravo/index.php, pristup 15.08.2012. godine.<br />

5<br />

Zakon o ratifikaciji Konvencije Ujedinjenih nacija o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe, Službeni list SFRJ –Međunarodni ugovori, br. 10-<br />

1/84.<br />

6<br />

Zakon o obligacionim odnosima (ZOO) uređuje obaveze prodavca u članovima 467-515. Zakon o obligacionim odnosima, "Sl. list SFRJ", br.<br />

29/78, 39/85, 45/89 - odluka USJ i 57/89, "Sl. list SRJ", br. 31/93 i "Sl. list SCG", br. 1/2003 - Ustavna povelja.<br />

7<br />

Suprotno, ZOO u članu 454. određuje pojam ugovora na sledeći način: “Ugovorom o prodaji obavezuje se prodavac da prenese na kupca pravo<br />

svojine na prodatu stvar i da mu je u tu svrhu preda, a kupac se obavezuje da plati cenu u novcu i preuzme stvar. Prodavac nekog drugog prava<br />

obavezuje se da kupcu pribavi prodato pravo, a kad vršenje tog prava zahteva državinu stvari, da mu i preda stvar.“


zahtijeva od kupca plaćanje ugovorene cijene. Ugovor je teretan jer je povjerilac dužan da<br />

isporuči robu ako želi isplatu cijene, dok kupac daje novčanu naknadu za sticanje svojine nad<br />

robom.<br />

Prema Konvenciji, obaveze prodavca su sledeće:<br />

1. Isporuka robe i predaja dokumenata;<br />

2. Prenos vlasničkih prava na robi;<br />

3. Odgovornost za nedostatke robe.<br />

1. Isporuka robe i predaja dokumenata<br />

Bečka konvencija reguliše način isporuke robe u slučajevima kada prodavac nije dužan da izvrši<br />

isporuku robe u nekom drugom određenom mjestu, rok za izvršenje isporuke, zatim način<br />

identifikacije robe u slučajevima kada nije jasno namijenjena izvršenju konkretnog ugovora, te<br />

pitanja vezana za dužnost prevoza robe.<br />

Značajan problem koji se javlja u vezi ove obaveze je nedostatak definicije isporuke što dovodi<br />

do velikih dilema prilikom primjene i tumačenja Konvencije, jer isporuka može da ima različito<br />

značenje za stranke i pravnike u zavisnosti od njihove pripadnosti jednom od dva najveća<br />

pravna sistema. Ipak, opšteprihvaćeno je mišljenje da isporuka predstavlja jednostranu obavezu<br />

bez kupčevog učešća 8 i da ona može biti izvršena bez obzira na to da li kupac zaista drži stvar<br />

(dovoljno je da prodavac omogući kupcu materijalno posjedovanje) ili mu je ona isporučena<br />

nekim transportnim sredstvom (dovoljno je da prodavac stvar preda prevozniku) 9 . ZOO upućuje<br />

na pravilo da je ova obaveza izvršena kada je stvar uručena ili kada je predata isprava koja<br />

omogućava preuzimanje stvari (član 467, stav II).<br />

Takođe, bitno je navesti da, prema Konvecniji, izvršenje isporuke ne znači automatski prenos<br />

rizika sa prodavca na kupca, mada je to najčešći slučaj jer su uslovi za izvršenje isporuke i uslovi<br />

za prelazak rizika gotovo identični. 10<br />

8<br />

Prmijeri su slučaj iz Francuske Cour d’Appel Paris, 04.03.1988, CISG-Online 535,<br />

http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=535, pristup 17.08.2012. i slučaj iz Njemačke Oberlandesgericht Oldenburg<br />

22.09.1988, CISG-Online 1306, http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=1306, pristup 17.08.2012.<br />

9<br />

P. Huber; A. Mullis, The CISG: A New Textbook for Students and Practitioners, Sellier, European Law Publishers, Minhen 2007, 107.<br />

10<br />

Uporediti član 31. i članove 67-70.


Najvažnija pitanja obaveze isporuke robe jesu mjesto i vrijeme isporuke. Konvencija uspostavlja<br />

rezidualno pravilo koje prednost daje zajedničkom izboru stranaka 11 . U slučaju da nema<br />

dogovora, mjesto isporuke mora biti:<br />

a) mjesto predaje robe prvom prevozniku radi njenog dostavljanja kupcu ako postoji<br />

ugovorena obaveza prevoza robe 12 ;<br />

b) mjesto stavljanja na raspolaganje individualno određene stvari ili stvari određenih po<br />

rodu koje treba izdvojiti iz određene mase, ili ih proizvesti ili izraditi ako se pravilo iz<br />

prethodne tačke ne odnosi na ove slučajeve i ako su strane u vrijeme zaključenja<br />

ugovora znale da je roba u određenom mjestu, ili je treba izraditi ili proizvesti;<br />

c) mjesto prodavčevog sjedišta u trenutku zaključenja ugovora u svim ostalim slučajevima.<br />

Isporuka se mora izvršiti onog datuma koji je određen ili odrediv na osnovu ugovora ili kada to<br />

prodavac odredi u okviru onog roka koji je na isti način određen ili odrediv 13 . Ako je ugovoren<br />

tačan datum isporuke ili je on odrediv, smatraće se da isporuka nije izvršena ako prodavac izvrši<br />

sve neophodne radnje prije ili nakon tog datuma 14 . Smatra se da se klauzule “odmah” i “što je<br />

prije moguće” ne mogu smatrati dovoljno odredivim datumima 15 .<br />

Ako se datum ili rok ne mogu odrediti na ovakav način, isporuka se mora izvršiti u razumnom<br />

roku nakon zaključenja ugovora, što se tumači u zavisnosti od okolnosti konkretnog slučaja.<br />

Sudovi su razuman rok određivali u zavisnosti od prirode robe, mjesta, trenutka izrade, svrhe<br />

kupovine robe, činjenice da li prodavac već posjeduje robu ili se ona nalazi kod trećeg lica…<br />

Najzad, u slučaju obaveze predaje dokumenata, prodavac je dužan da poštuje ugovoreno<br />

mjesto, vrijeme i oblik. Dokumenti za koje prodavac može da odgovara jesu licence, polise<br />

osiguranja, dokumenti o porijeklu robe, dozvole za izvoz i uvoz… Konvencija posebno reguliše<br />

11<br />

Vidjeti Corte Suprema di Cassazione, 19.06.2000, CISG-Online 1317 (Italija),<br />

http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=1317, pristup 16.08.2012. i Oberlandesgericht München, 03.12.1999, CISG-<br />

Online 585 (Njemačka), http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=585, pristup 16.08.2012.<br />

12<br />

Predaja robe je izvršena kada prevoznik ili njegov zaposleni dođe u fizički posjed stvari uručene od strane prodavca. Vidjeti Audiencia<br />

Provincial Cordoba, 31.10.1997, CISG-Online 502 (Španija), http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=502, pristup<br />

17.08.2012.<br />

13<br />

Izuzetak u drugom slučaju je situacija u kojoj okolnosti ukazuju na to da je kupac bio ovlašćen da odredi datum (član 33, stav b). Isto rješenje<br />

je usvojeno u ZOO-u u članu 469.<br />

14<br />

Vidjeti Corte di Apello Milano, 20.03.1998, CISG-online 348 (Italija), http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=348,<br />

pristup 15.08.2012.<br />

15<br />

I. Schwenzer, Schlechtriem & Schwenzer: Commentary on the UN Convention on the International Sale of Goods (CISG), Oxford University<br />

Press, Oxford 2010, Art. 33, para. 7.


slučaj kada se predaja dokumenata izvrši prije roka: tada prodavac ima pravo da popravi<br />

nedostatke u dokumentima do isteka roka uz uslov da takvo postupanje ne stvara nerazumne<br />

nepogodnosti ili troškove pri čemu kupac zadržava pravo na naknadu štete (član 34).<br />

2. Prenos vlasničkih prava<br />

Konvencija ne sadrži nijedno pravilo o prenosu svojine na stvari koja je predmet ugovora, mada<br />

eksplicitno navodi prenos kao jednu od tri glavne obaveze. To nije propust jer je to jedno od<br />

osnovnih pitanja stvarnog prava koje ova Konvencija ne dotiče, dok sa druge strane bliže<br />

određivanje nije ni poželjno jer zemlje potpisnice njeguju različite sisteme prenosa svojine. Na<br />

ovom mjestu je dovoljno istaći da postoje dva osnovna sistema. 16 Prema jednom rješenju,<br />

svojina se prenosi aktom zaključenja ugovora (stvarnopravno dejstvo ugovora). Prema drugom,<br />

zaključenje ugovora jeste potreban, ali ne dovoljan uslov za prenos vlasničkih prava jer je<br />

potrebno dodatno angažovanje prodavca u vidu odgovrajućih radnji koje predstavljaju način<br />

prenosa prava (obligaciono-pravno dejstvo). U tom slučaju isporuka ima konstitutivni značaj jer<br />

se tek njenim izvršenjem vrši prenos svojine.<br />

3. Odgovornost za nedostatke<br />

Prodavac nije samo dužan da isporuči robu, već je dužan da obezbijedi robu u ugovorenoj<br />

količini, kvalitetu i vrsti uz ugovorom predviđene pakovanje i zaštitu (član 35). Sudije ovu<br />

odredbu široko tumače, pa se kvalitet robe ne odnosi isključivo na fizička svojstva. Na primjer,<br />

nije ispoštovan ugovoreni kvalitet robe, ako ona potiče iz druge zemlje u odnosu na ugovoreno<br />

porijeklo. 17<br />

Roba ima materijalne nedostatke ako nije podobna za svrhe za koje se roba iste vrste<br />

uobičajeno koristi, niti za naročitu svrhu koja je izričito ili prećutno stavljena do znanja prodavcu<br />

u trenutku zaključenja ugovora. Takođe, pod nedostatkom se smatra i nedostatak kvaliteta robe<br />

koji je predložen u vidu uzorka ili modela, kao i ako je roba neprikladno upakovana ili<br />

16<br />

Vidjeti S. Vukadinović; K. Jovičić, “Kriterijumi kvalifikacije ugovora o međunarodnoj prodaji robe i pitanje merodavnog prava,“ Stvarni pravni<br />

život br.2, 2010, 177-208.<br />

17<br />

Vidjeti Bundesgerichtshof, 03.04.1996, CISG-Online 135 (Njemačka), http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=135,<br />

pristup 15.08.2012.


zaštićena 18 . Ipak, zajednički sporazum stranaka ili kupčevo saznanje ili svijest o nesaobraznosti u<br />

trenutku zaključenja ugovora oslobađaju prodavca od odgovornosti. Nesaobraznost mora<br />

postojati u trenutku prelaska rizika, čak i ako je nedostatak postao očigledan nakon tog<br />

trenutka. Slična rješenja su predviđena i u Zakonu o obligacionim odnosima 19 .<br />

Pored materijalne odgovornosti, prodavac odgovara i za pravne nedostatke, što znači da je<br />

dužan da robu oslobodi od prava ili potraživanja trećeg lica, osim ako se kupac s tim<br />

nedostatkom složi. Irelevantna je činjenica da li je prodavac u trenutku zaključenja ugovora<br />

znao ili mogao znati da postoji pravni nedostatak 20 . Sporan je trenutak kada roba mora biti<br />

oslobođena od zahtjeva trećih lica. Tumačenjem se iznalazi rješenje da će kršenje ove<br />

prodavčeve obaveze postojati samo ako su činjenice na koje se poziva treća strana postojale<br />

prije izvršene isporuke 21 . Ova obaveza se ne proteže na prava industrijske ili druge intelektualne<br />

svojine, osim ako se kupac s tim ne složi.<br />

Obaveze prodavca u slučaju povrjede ugovora<br />

Ukoliko prodavac propusti da izvrši svoje obaveze, kupac ima više mogućnosti za zaštitu svojih<br />

prava zavisno od prirode i težine povrjede, kao i ponašanja obe strane. Ukratko, kupac može da<br />

zahtijeva ispunjenje prodavčevih obaveza ako se ne koristi nekim sredstvom koje bi bilo<br />

suprotno takvom zahtjevu (član 46, stav I). Kupac može da odredi dodatni rok razumne dužine<br />

za izvršenje prodavčevih obaveza kada ne smije da koristi druga sredstva izuzev ako primi<br />

obavještenje od prodavca da on neće izvršiti svoje obaveze do isteka roka. Dalje, u slučaju bitne<br />

povrjede ugovora, kupac može da traži zamjenu robe ako ona nije saobrazna ugovoru (član 46,<br />

stav II). Prema članu 25. Konvencije, bitna povrjeda ugovora je povrjeda kojom se drugoj strani<br />

uzrokuje šteta koja je suštinski lišava onoga što je opravdano očekivala od ugovora, osim ako je<br />

18<br />

Slično rješenje prihvata i naš zakon (član 479), kao i engleski Sale of Goods Act 1979 (sekcije 13,14 i 15), njemački Bürgerliches Gesetzbuch<br />

(član 434), američki Unifrom Commercial Code (Sekcija 2, član 314)...<br />

19<br />

Uporediti član 36. CISG-a i član 478. ZOO-a. ZOO dodaje da prodavac odgovara i za one materijalne nedostatke koji se pojave nakon prelaska<br />

rizika na kupca ako su posljedica uzroka koji je postojao prije toga.<br />

20<br />

J.O. Honold, Uniform Law for International Sales under 1980 United Naitons Convention, Kluwer Law International, Alphen aan den Rijn 2009,<br />

262.<br />

21<br />

P. Huber; A. Mullis, The CISG: A New Textbook for Students and Practitioners, Sellier, European Law Publishers, Minhen 2007, 173.


povrjeda posljedica okolnosti koje strana koja je uzrokovala štetu nije mogla predvidjeti, kao ni<br />

razumno lice istih svojstava u istim okolnostima. Postavlja se pitanje trenutka u kojem strana<br />

koja je uzrokovala štetu mogla predvidjeti okolnosti: da li je to samo trenutak zaključenja<br />

ugovora ili se odnosi i na docniji period 22 Treće, postoji mogućnost raskida ugovora u<br />

slučajevima kada propust prodavca predstavlja bitnu povrjedu ugovora i kada prodavac ni u<br />

naknadnom roku ne isporuči ili izjavi da neće da isporuči robu. Imajući u vidu teškoće u<br />

definisanju pojma bitne povrjede, prodavac uvijek može da traži naknadu štete ako kupac<br />

pogriješi u svojoj procjeni. Četvrto, kupac može da traži popravku robe ako je ona nesaobrazna<br />

ugovoru, osim ako bi to bilo nerazumno imajući u vidu sve okolnosti slučaja. Na primjer, bilo bi<br />

nerazumno tražiti popravku od prodavca ako kupac sam može da popravi robu bez<br />

posjedovanja nekih posebnih sposobnosti, vještina ili znanja, pri čemu prodavac ostaje u<br />

obavezi isplate troškova takve poravke 23 . Pod određenim uslovima, kupac čak može da zadrži<br />

robu koja nije saobrazna ugovoru i da istovremeno obaveže prodavca da uplati nižu cijenu<br />

srazmjerno razlici između vrijednosti stvarno isporučene robe u vrijeme isporuke prema<br />

vrijednosti koju bi u to vrijeme imala roba saobrazna ugovoru. Konačno, prodavac je pored ovih<br />

obaveza dužan da na kupčev zahtjev nadoknadi štetu, i to kako stvarnu štetu, tako i izmaklu<br />

dobit (član 74).<br />

Bečka konvencija je najvažniji pravni instrument koji reguliše međunarodnu prodaju<br />

robe, pa je i njen značaj za međunarodnu privredu neprocjenjiv. Imajući u vidu njen<br />

internacionalni aspekt, ostavljena je velika sloboda ugovornim stranama da same odrede prava,<br />

obaveze i način ispunjenja, ali i velike mogućnosti u tumačenju uspostavljenih pravila. Ove<br />

osobine nisu mimoišle dejstvo i tumačenje pravnih normi koje određuju prodavčeve obaveze<br />

isporuke robe, prenosa svojine i odgovornosti za pravne i materijalne nedostatke robe.<br />

Obavezne odluke i savjetodavna mišljenja brojnih nacionalnih sudova, (inter)nacionalnih<br />

arbitara, pravnih stručnjaka i međunarodnih organizacija su u velikoj mjeri doprinijele širokoj<br />

22<br />

Uglavnom je prihvaćeno šire tumačenje koje se ne ograničava samo na trenutak zaključenja ugovora. Za suprotno mišljenje vidjeti I.<br />

Schwenzer; P. Schlechtriem, Schlechtriem & Schwenzer: Commentary on the UN Convention on the International Sale of Goods (CISG), Oxford<br />

University Press, Oxford 2005, Art. 25, para. 15.<br />

23<br />

Oberlandesgericht Hamm, 09.06.1995, CISG-Online 146 (Njemačka), http://www.globalsaleslaw.org/content/api/cisg/display.cfmtest=146,<br />

pristup 17.08.2012.


upotrebnoj vrijednosti CISG-a. Konvencija je živi instrument pogodan da se prilagođava<br />

ekonomskim aspektima međunarodne trgovine, ali i da doprinese načelu pravne sigurnosti. U<br />

suprotnom, neujednačena primjena ili konstantno kršenje bi predstavljali nesavladivu branu<br />

daljem razvoju prava međunarodne prodaje.<br />

Dragana Nikolić<br />

Institut za pravo i finansije

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!