10.02.2015 Views

Zena-Kvinna 31 - Žena-Kvinna

Zena-Kvinna 31 - Žena-Kvinna

Zena-Kvinna 31 - Žena-Kvinna

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

RIJEČ UREDNICE<br />

S poštovanjem,<br />

Pred Vama se nalazi novi broj<br />

lista <strong>Žena</strong> u kojem, između<br />

ostalog, možete čitati o posljednjoj<br />

Skupštini BH Saveza<br />

žena u Švedskoj koja je održana<br />

početkom aprila u Växjöu. Na<br />

toj Skupštini je za novog predsjednika<br />

Saveza izabrana Vahida<br />

Mehinović. O njoj mogu samo kratko reći<br />

”Prava žena na pravom mjestu”.<br />

Mnoge pozitivne stvari dešavaju se u Savezu,<br />

međutim, Savez ne može izbjeći i pojedine<br />

neugodnosti. Kao i sve organizacije koje<br />

okupljaju veliki broj članova, susreće se Savez<br />

i sa poteškoćama i problemima. Ja ističem<br />

uvijek da je važno diskutovati o nastalim problemima<br />

i izvlačiti pouke od neugodnih stvari.<br />

Finland chockerade hela Europa med sin<br />

melodiösa hårdrockslåt kryddad med<br />

monsterdräkter, bomber och fyrverkerier.<br />

Jättekul, tycker jag. Men väldigt många tyckte<br />

nog att det var förskräckligt också. Det var ju<br />

absolut ingen schlager! Men Eurovision Song<br />

Contest är inte längre en sångtävling som namnet<br />

vill antyda utan en tävling där bästa show<br />

vinner. Och vem bjöd på bästa show Jo, helt<br />

klart Finland!<br />

Bosnien-Hercegovina deltog med ett av<br />

de bästa bidragen. Det var så otroligt innerligt<br />

och kärleksfullt. Bosniens Hari Mata Hari var<br />

som plockad direkt från den exotiska bosniska<br />

landsbygden till den spektakulära arenan där<br />

hela himlen tändes för honom och Lejla, som<br />

han så romantiskt sjunger om. Bosnien-Hercegovina<br />

slutade på en hedersam tredje plats och<br />

även om det inte blev vinst har Hari Mata Hari<br />

satt djupa spår i hela Europa.<br />

Sverige då Carola gjorde även hon ett exemplariskt<br />

framträdande. Den böljande blåa<br />

manteln som föreställde havets vågor blev en<br />

läcker detalj bland den i övrigt guldiga stassen<br />

som symboliserade seger precis som låtens titel<br />

Invincible, som betyder Oslagbar. Oövervinnelig.<br />

Hon ville så gärna vinna. Första gången<br />

hon var med i den europeiska finalen, 1983,<br />

kom hon trea med Främling. 1991 vann hon<br />

med Fångad av en stormvind. (Helena Jönsson,<br />

NSD) <br />

žena | <strong>31</strong><br />

Senada Bešić<br />

Na takvim stvarima se čovjek<br />

uvijek uči. Ono što je najvažnije u<br />

ovome trenutku jeste da smo mi<br />

kao Savez izuzetno jaki i sposobni<br />

da se suočimo sa neugodnostima<br />

i da ih na pravi način riješimo.<br />

Znam da se mnogi, kao i ja<br />

sama, spremaju na godišnji i<br />

putevi ih vode u domovinu. Ova<br />

je godina – godina izbora i važno<br />

je da se, ukoliko niste, registrujete<br />

u BiH kako bi stvorili preduslov<br />

za glasanje. To nam je građanska dužnost,<br />

kako u staroj domovini tako i u Švedskoj, jer<br />

samo na taj način možemo uticati na našu<br />

budućnost i budućnost budućih generacija.<br />

I na kraju, želim Vam toplo i dugo ljeto,<br />

puno zdravlja i radosti i da se ponovo sretnemo<br />

na nekoj od naših manifestacija i druženja.<br />

Vaša Senada Bešić<br />

Eurosong 2006<br />

Finska je šokirala cijelu Evropu svojom<br />

melodičnom hard rock pjesmom<br />

začinjenom monstrumskim kostimima,<br />

bombama i vatrometom. Baš sjajno.<br />

Međutim, jako mnogo je onih koji su smatrali<br />

da je to užasno, takođe. To, apsolutno, nije<br />

nikakav šlager! Ali, Eurovision Song Contest<br />

nije više takmičenje u pjevanju, kako to ime<br />

nagovještava, već natjecanje u kojem pobjeđuje<br />

najbolji show. A ko je ponudio najbolji show<br />

Da, potpuno jasno Finska!<br />

Bosna i Hercegovina je učestvovala sa<br />

jednim od najboljih priloga, tako vatrenim i<br />

punim ljubavi. Bosanac Hari Mata Hari bijaše<br />

kao presađen direktno iz egzotičnog bosanskog<br />

kraja u spektakularnu arenu gdje se cijelo nebo<br />

zapalilo njim i Lejlom, koju on tako romantično<br />

pjeva. Bosna i Hercegovina je završila na laskavom<br />

trećem mjestu a čak iako nije pobijedio,<br />

Hari Mata Hari je ostavio dubok trag u cijeloj<br />

Evropi.<br />

A Švedska I Carola je imala uzoran nastup.<br />

Talasasti plavi ogrtač koji je predstavljao morske<br />

vale bijaše ukusan detalj sa, između ostalog,<br />

zlatnim svečanim ruhom što simbolizira<br />

pobjedu, baš kao naziv pjesme Invincible, što<br />

znači Nepobjediv. Neosvojiv. Tako je želila pobijediti.<br />

Bila je prvi put u evropskom finalu 1983.<br />

i bila treća s pjesmom Stranac. 1991. godine je<br />

pobijedila pjesmom Zarobljen olujom. (Helena<br />

Jönsson, NSD) <br />

List BH Saveza žena u Švedskoj<br />

Ž E N A - K V I N N A<br />

ISSN: 1650-5204<br />

Broj/Nummer <strong>31</strong><br />

Godina/Årgång 8<br />

April-Juni/Travanj-Lipanj<br />

2006.<br />

List BH Saveza žena u Švedskoj<br />

Tidskrift utgiven av<br />

Bosnien och Hercegovinas<br />

Kvinnoriksförbund i Sverige<br />

Prvi bosanskohercegovački ženski list<br />

izvan Bosne i Hercegovine.<br />

Prvi broj: april 1999.<br />

Den första bosniska kvinnotidskriften<br />

utanför Bosnien och Hercegovina.<br />

Första numret: april 1999<br />

Izdavački savjet/Utgivningsråd:<br />

Vahida Mehinović (predsjednica)<br />

Fikret Babović<br />

Hidajeta Babović (Danska)<br />

Senada Bešić<br />

Selma Borovac<br />

Sebiha Crnić<br />

Enisa Crnkić<br />

Emina Čejvan<br />

Sajma Dizdarević<br />

Belma Hafizović<br />

Fatima Kovačić<br />

Sehada Lakota<br />

Emira Mehmedbašić<br />

Đenana Mrzić (Norveška)<br />

Asima Pašalić<br />

Jasminka Jasna Perić<br />

Ismeta Šeremet<br />

Haris Tucaković<br />

Glavna i odgovorna urednica/Chefredaktör:<br />

Senada Bešić<br />

Grafički urednik/Grafisk redaktör:<br />

Haris Tucaković<br />

Lektor za švedski/Korrekturläsare:<br />

Petra Berghäll<br />

Adresa/Adress:<br />

Bosnien och Hercegovinas<br />

Kvinnoriksförbund i Sverige<br />

Box 353, 541 28 Skövde, Sweden<br />

Tfn: +46 (0)500-48 14 86<br />

Fax: +46 (0)500-41 42 01<br />

Mobil: +46 (0)73-556 36 74<br />

E-post: info@bihsavezzena.com<br />

Internet: www.bihsavezzena.com<br />

Postgiro: 1269573-0<br />

Org. nr: 866601-5824<br />

Cijena/Pris: 15 SEK<br />

Tiraž/Upplaga: 1000<br />

Štampa/Tryck:<br />

Vadsbo-Tryck AB, Mariestad<br />

+46 (0)501-101 97<br />

Printed in Sweden<br />

Cijene oglasa/Annonspriser:<br />

Sv/v: 1/1 = 2 000 SEK; 1/2 = 1 200 SEK; 1/4 = 700 SEK<br />

4-färg: 2 ggr Sv/v; sista sidan: 5 000 SEK<br />

Naslovna strana/Framsida:<br />

Selma Borovac (u avliji Biščevića ćoška u Mostaru<br />

/i gården av Biščevićs hörn i Mostar) 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!