- Bunu orada göstərərsiniz, dayım sizi dərhal qarşılayacaq. Puaroona təşəkkür edib Miss Farkuharla xudahafizləşdi. Biz Londonvə Şotland Bankının Trednild Stritdə yerləşdiyi baş idarəsinəyola düşdük.Ricveyin görüş vərəqəsinə baxdıqdan sonra bizi orada işləyənxidmətçilərin tez-tez girib-çıxdıqları idarənin ikinci mərtəbəsinəgətirdilər. Orada bizi ciddi görkəmli iki centlmen qarşıladı.Mister Vavasourun qısa, ağ saqqalı var idi. Mister Şounun isəüzü təmiz qırxılmışdı.- Mən dəqiq başa düşürəm ki, siz xüsusi təhqiqatidarəsindənsiniz? – Mister Vavasour dedi. Tamamilə elədir,tamamilə elədir. Əlbəttə, biz həm də Şotland Yardın əlindəyik,ona tabeyik. Bu işi inspektor Mk Neyl öhdəsinə götürübdür. O,çox bacarıqlı işçidir, mən ona inanıram.- Mən də inanıram,- deyə Puaro nəzakətlə təsdiq etdi. Əgər icazəversəydiniz, bacınız oğlu adından bir neçə sual verərdim. Bukilidi Habsa kim sifariş vermişdi?- Bunu mən özüm sifariş etmişdim,- deyə Mister Şou cavabverdi.- Mən işdə heç kimə bel bağlamıram. Açarlara gəlincə isə,onlardan biri Mister Ricveydə, biri mənim həmkarımda, biri isəmənim özümdə idi.- Bu açarları heç bir xidmətçi əlinə keçirə bilməzdi?- Mister Şousual dolu nəzərlərlə Vavasoura tərəf döndü.- Mən səhv etmədən deyə bilərəm ki, ayın 23- də açarları seyfəqoyduq. - Mister Vavasour dedi. – Həmkarım həmin gününaxşamı xəstələnmişdi. O zaman Ricvey bizi tez tərk etmişdi.Həmkarım indi bir az özünə gəlibdir. Mən yaşda olan adamlabronxit zarafat etməyi xoşlamır, - deyə Mister Şou qəmgin haldadilləndi.- Ancaq mən qorxuram ki, Mister Vavasour mənim buradaolmağımdan əziyyət çəksin, xüsusilə bu gözlənilməz narahatlıqhər şeydən üstündür.Puaro daha bir neçə sual verdi.34
Mən belə qərara gəldim ki, o, iki qohum-dayı və bacı oğluarasındakı dəqiq məbləği aydınlaşdırmağa çalışırdı. MisterVavasour anlaşılmaz qısa cavablar verirdi. Onun bacısı oğlubankın inanılmış xidmətçiləri idi. Pul sarıdan heç bir korluqçəkməmişdi. O, keçmişdə də buna oxşar missiyada etibarlı yertutmuşdu. Axırda biz onlarla nəzakətlə xudahafizləşib bayıraçıxdıq.- Mən aldadılmışam, - deyə Puaro küçəyə çıxan kimi dilləndi.- Sən elə ümid edirdin ki, daha artıq bir şey əldə edəcəkdin?Onlar çox darıxdırıcı qocalar idi.- Onların darıxdırıcı qoca olması məni aldatmır, dostum. Səninsevdiyin bədii ədəbiyyatlarda olduğu kimi, mən gözləməzdim ki,bankda qartal baxışlı, kobud bir adamla rastlaşam. Xeyr, mən birbalaca aldadılmışam, bu çox asandır!- Asandır?- Bəli, siz bilirsiniz ki, bu uşaq sadəliyi qədər mənim üçünasandır.- İndi siz istiqrazların kimin tərəfindən oğurlandığını bilirsiz?- Bəli, bilirəm.- Ancaq, sonra biz...- Həyəcanlanma, özünü dolaşığa salma, Hastinqs. Biz hələlikindi heç bir şey etməyəcəyik.- Nə üçün? Nəyi gözləyirik?-“Olimpiya”nı gözləməliyik. O, Nyu-Yorkdan çərşənbə axşamıqayıdacaq.- Əgər istiqrazları oğurlayanı bilirsənsə, nə üçün gözləməklazımdır? Axı, bu müddət ərzində oğru aradan çıxa bilər.- Cənub dənizi adasına qaçacaq? Orada canini tutmurlar?Xeyr,dostum, o, orada da xoşagəlməz həyat sürəcək. Nə üçüngözləyirəm. Ona görə ki, inspektor Mk Neyl bir neçəməlumatdan sonra bu işə xitam verəcək. Bəli, indi başqalarınınmənafeyi naminə gözləyirəm. Ona görə gözləmirəm ki, rəhimdilAllah məni bu işə görə mükafatlandıracaq!35
- Page 1 and 2: Aqata Kristi2011Baş nazirin oğurl
- Page 3 and 4: Bakı - 2011Aqata KristiBaş naziri
- Page 5 and 6: 5204000101 - (450)C ---------------
- Page 7 and 8: Baş nazirin oğurlanmasıİndi mü
- Page 9 and 10: - Nəhayət! Yağ ləkəsi artıq
- Page 11 and 12: Dostum başını yırğaladı.- Bu
- Page 13 and 14: üçün indiyə kimi diri saxlayıb
- Page 15 and 16: dağıtmaq üçün düz onların ü
- Page 17 and 18: - Bağışla, dostum, mən heç də
- Page 19 and 20: ilmirəm. Onda heç bir yalnış iz
- Page 21 and 22: Mən Puaronu gimnastika ilə məş
- Page 23 and 24: - Xeyr, dostum, mən müqəddəs Py
- Page 25 and 26: möcüzə olardı. O heyrətlənmi
- Page 27 and 28: toplaşdıqları yerə sürmüşdü
- Page 29 and 30: - Əgər dəniz xəstəliyi və Lav
- Page 31 and 32: Yorkda bank işlərindən yaxşı b
- Page 33: - Mən buna görə and içə bilər
- Page 37 and 38: - Ancaq bu sonuncu cavab sizin nəz
- Page 39 and 40: - Ona görə ki, Ricvey bağlamanı
- Page 41 and 42: kirayə etmişdi. Cek hər gün sə
- Page 43 and 44: polis də bunu uydurma zənn edəc
- Page 45 and 46: Səkkizə iyirmi beş dəqiqə işl
- Page 47 and 48: - Güman edirəm ki, zərbəm sərr
- Page 49 and 50: Cek ona sərt nəzərlə baxdı:- O
- Page 51 and 52: şeylərə inanmıram. Belə olan h
- Page 53 and 54: olmayıb. Mister Terneri sonralar g
- Page 55 and 56: gördüm. Cənab, bu nə deməkdir?
- Page 57 and 58: - Qorxuram ki, bu mümkün olmasın
- Page 59 and 60: Qaranlıq daha da qatılaşır, ara
- Page 61 and 62: A. K. Doyl-------------------------
- Page 63 and 64: Brilyant tacDoktor Uotsonun yenidə
- Page 65 and 66: O, Uotsona tərəf döndü:- Uotson
- Page 67 and 68: gördükdə, onun üzündə qorxunc
- Page 69 and 70: - Bəli, cənab, siz! Sizin həyat
- Page 71 and 72: hər şeyi öz dostunuza izah edə
- Page 73 and 74: - Sizin təəccüblənməyiniz tama
- Page 75 and 76: - Yox, yox. O, bunu tapıbdır. Bu
- Page 77 and 78: O, əlini açdı və göy rəngdə
- Page 79 and 80: hər birimiz gedib o klubdan qaz al
- Page 81 and 82: - Mən Şerlok Holmsam. Sənətim b
- Page 83 and 84: üçün münasib yer tapa bilmədim
- Page 85 and 86:
Oskar Uayld------------------------
- Page 87 and 88:
pozğunluğu xəstəliyinə tutuldu
- Page 89 and 90:
lakin bu pul heç iki həftəlik yo
- Page 91 and 92:
Trivor:- Yaxşı, əvvəla, sənin
- Page 93 and 94:
A.C. Kronin------------------------
- Page 95 and 96:
İki veronalıBiz İsveçrədən İ
- Page 97 and 98:
Oğlan dinmədi. O, fəvvarə və i
- Page 99 and 100:
Uşaqlar indi daha təmkinli, daha
- Page 101 and 102:
MeksikalıHeç kim onun tarixçəsi
- Page 103 and 104:
sursatı almışdılar, ancaq bu h
- Page 105 and 106:
Rəhbəri onu təsdiq etdi.- Buyuru
- Page 107 and 108:
qabağından getmirdi.Onun xəyalı
- Page 109 and 110:
Bütün bu səslər Riveraya canava
- Page 111 and 112:
Ernest Heminquey-------------------
- Page 113 and 114:
QatillərYeməkxananın qapısı a
- Page 115 and 116:
Corc sifariş edilmiş yeməkləri
- Page 117 and 118:
- De görüm, nə düşünürsən?M
- Page 119 and 120:
- Deyəsən, cavan oğlan hər şey
- Page 121 and 122:
- Onlar səni, yeməkxanaya girənd
- Page 123 and 124:
- Onların onu ələ keçirəcəyin
- Page 125 and 126:
U.S.Moemin “Qəhrəman” (1901),
- Page 127 and 128:
Bu vaxt Yeva Baret başqa qonaqlar
- Page 129 and 130:
O, qışqıran kimi əlindəki mə
- Page 131 and 132:
Bu vaxt Kotmanın da gözləri yaş
- Page 133 and 134:
Cessi Stuart-----------------------
- Page 135 and 136:
qumluqda qoymaq niyyətində imiş,
- Page 137 and 138:
- Ağac götür,- atam mənə dedi,
- Page 139 and 140:
Oğlan əsəblərini cilovlamağa
- Page 141 and 142:
əlində idi. Onun tükləri qarı
- Page 143 and 144:
Aqata Kristi: “Baş nazirin oğur