- Həmin adam, özü!- Holms hündürdən çığırdı. - görürəm o,qorxaq deyil. Onun buraya cəsarətlə gəlməsi bəsdir, baxmayaraqki, mən onun düşməniyəm. Indi nə edim, Uotson?- Polisə adam göndər.- Ola bilsin ki... Ancaq hələ yox. Gəl pəncərədən küçəyə baxaq.Əgər oradan qapıma baxan varsa, mənə söylə.Uotson bayıra diqqətlə baxdı, dedi: - Hə, orda üzündən cinyağan bir adam var.- Bu Sam Mertondur. Billi, mən zəng edəndə özünü Knyazagöstər. Evdə olmayacağam,ancaq bunun fərqi yoxdur.Qapı bağlanan kimi, Uotson Holmsa tərəf döndü:- Holms, indi bu mümkündür!- Bu adam təhlükəlidir. Necə bilirsən, o, səni öldürməyə gələcək?- Əzizim Uotson, siz mənə mane olacaqsınız.- Mən sizi onunla təkbətək qoya bilmərəm.- Bəli, siz bacararsınız, Uotson. Mən əminəm ki, bu oyunu axıraqədər oynamaqda mənə kömək edəcəksiniz. Bu adam bura özməqsədi ilə gələcək, ancaq o, burada mənim məqsədim üçünqalacaq. Holms cib dəftərçəsini çıxartdı və ora kiçik bir qeydetdi.- Bunu polis kapitanı Parsona çatdır və bir neçə polis nəfəri iləburaya gəlsin. Knyazın izlənib həbs edilməsi başa çatacaq.- Mən bunu məmnuniyyətlə yerinə yetirəcəyəm.- Siz qayıdanadək, ümid edirəm ki, brilyantın harada olduğunutapacağam.O, qapının zəngini basdı.- Düşünürəm ki, yataq otağına getsək yaxşıdır. Mən “balinamı”görmək istəyirəm, ancaq onun hələ məni görməsini istəmirəm.Yataq otağından küçəyə qapı açılır, beləliklə, siz polis üçün buyoldan gedə bilərsiniz.Knyaz Silviyus içəri girəndə, artıq otaqda heç kəs yox idi. O,ucaboylu, qara sifətli adam idi. Onun burnu ağzının üstünə qədəruzanmışdı. Qapı arxadan örtülən kimi, o, ətrafa çevik nəzər saldı;pərdə ilə pəncərə arxasında, kresloda oturmuş müqəvvanı66
gördükdə, onun üzündə qorxunc ifadələr yarandı. O, sakitcəmüqəvvaya tərəf yeridi. Kresloya çatanda əlindəki ağır odunparçasını yuxarı qaldırdı.Bu zaman yataq otağının qapısından istehzalı bir səs eşidildi:- Mənim müqəvvamı parçalamayın, Knyaz! O, mənə 10 funtsterlinqə başa gəlib.Cani səs gələn tərəfə döndü. Onun gözləri təəccübdənböyümüşdü. O, bir addım irəli getdi və yenidən əlindəki odunparçasını qaldırdı, ancaq Holmsın soyuq baxışları onun əlininaşağı düşməsini məcbur etdi.Şlyapanızı və ağacınızı stolun üstünə qoyun. Çox sağ olun!Yaxşı olardı ki, silahınızı da stolun üstünə qoyasınız. Yox? Çoxyaxşı, necə istəyirsən. Mənimlə görüşməyi qərara aldığınıza görəçox şadam. Çox istərdim ki, sizinlə bir balaca söhbət edək.Holmsın xoş sözləri Knyazın qəzəbli gözlərində heç birdəyişiklik əmələ gətirmədi.- Həmçinin mənim də sizə söyləyəsi bir neçə sözüm var, Holms!– O, bu sözləri çox kəskin dedi.- Günahımı boynuma alıram ki,bu saat sizi öldürmək fikrindəydim.- Niyə?- Çünki siz mənim qarşımı kəsmisiniz; sizin adam məni izləyir.- Oh, yox, cənab, - Holms dedi.- Mənim sizin dediyiniz kimiadamım yoxdur.Knyaz güldü:- Siz elə düşünürsünüz ki, mən uşağam? Mən siz gördüyünüzkimi çox yaxşı görürəm. Dünən hara gedirdimsə, bir adamarxamca gəlirdi. Bu gün isə yaşlı bir qadın.Holms güldü:- Məlumatınıza görə çox sağ olun. Düşünürəm ki, pis aktyordeyiləm.- Bu siz idiniz... siz özünüz?Holms gülümsədi.- Siz yaşlı qadının şlyapasını stolun üzərində görə bilərsiniz.Knyaz cəld stolun üstünə baxdı.67
- Page 1 and 2:
Aqata Kristi2011Baş nazirin oğurl
- Page 3 and 4:
Bakı - 2011Aqata KristiBaş naziri
- Page 5 and 6:
5204000101 - (450)C ---------------
- Page 7 and 8:
Baş nazirin oğurlanmasıİndi mü
- Page 9 and 10:
- Nəhayət! Yağ ləkəsi artıq
- Page 11 and 12:
Dostum başını yırğaladı.- Bu
- Page 13 and 14:
üçün indiyə kimi diri saxlayıb
- Page 15 and 16: dağıtmaq üçün düz onların ü
- Page 17 and 18: - Bağışla, dostum, mən heç də
- Page 19 and 20: ilmirəm. Onda heç bir yalnış iz
- Page 21 and 22: Mən Puaronu gimnastika ilə məş
- Page 23 and 24: - Xeyr, dostum, mən müqəddəs Py
- Page 25 and 26: möcüzə olardı. O heyrətlənmi
- Page 27 and 28: toplaşdıqları yerə sürmüşdü
- Page 29 and 30: - Əgər dəniz xəstəliyi və Lav
- Page 31 and 32: Yorkda bank işlərindən yaxşı b
- Page 33 and 34: - Mən buna görə and içə bilər
- Page 35 and 36: Mən belə qərara gəldim ki, o, i
- Page 37 and 38: - Ancaq bu sonuncu cavab sizin nəz
- Page 39 and 40: - Ona görə ki, Ricvey bağlamanı
- Page 41 and 42: kirayə etmişdi. Cek hər gün sə
- Page 43 and 44: polis də bunu uydurma zənn edəc
- Page 45 and 46: Səkkizə iyirmi beş dəqiqə işl
- Page 47 and 48: - Güman edirəm ki, zərbəm sərr
- Page 49 and 50: Cek ona sərt nəzərlə baxdı:- O
- Page 51 and 52: şeylərə inanmıram. Belə olan h
- Page 53 and 54: olmayıb. Mister Terneri sonralar g
- Page 55 and 56: gördüm. Cənab, bu nə deməkdir?
- Page 57 and 58: - Qorxuram ki, bu mümkün olmasın
- Page 59 and 60: Qaranlıq daha da qatılaşır, ara
- Page 61 and 62: A. K. Doyl-------------------------
- Page 63 and 64: Brilyant tacDoktor Uotsonun yenidə
- Page 65: O, Uotsona tərəf döndü:- Uotson
- Page 69 and 70: - Bəli, cənab, siz! Sizin həyat
- Page 71 and 72: hər şeyi öz dostunuza izah edə
- Page 73 and 74: - Sizin təəccüblənməyiniz tama
- Page 75 and 76: - Yox, yox. O, bunu tapıbdır. Bu
- Page 77 and 78: O, əlini açdı və göy rəngdə
- Page 79 and 80: hər birimiz gedib o klubdan qaz al
- Page 81 and 82: - Mən Şerlok Holmsam. Sənətim b
- Page 83 and 84: üçün münasib yer tapa bilmədim
- Page 85 and 86: Oskar Uayld------------------------
- Page 87 and 88: pozğunluğu xəstəliyinə tutuldu
- Page 89 and 90: lakin bu pul heç iki həftəlik yo
- Page 91 and 92: Trivor:- Yaxşı, əvvəla, sənin
- Page 93 and 94: A.C. Kronin------------------------
- Page 95 and 96: İki veronalıBiz İsveçrədən İ
- Page 97 and 98: Oğlan dinmədi. O, fəvvarə və i
- Page 99 and 100: Uşaqlar indi daha təmkinli, daha
- Page 101 and 102: MeksikalıHeç kim onun tarixçəsi
- Page 103 and 104: sursatı almışdılar, ancaq bu h
- Page 105 and 106: Rəhbəri onu təsdiq etdi.- Buyuru
- Page 107 and 108: qabağından getmirdi.Onun xəyalı
- Page 109 and 110: Bütün bu səslər Riveraya canava
- Page 111 and 112: Ernest Heminquey-------------------
- Page 113 and 114: QatillərYeməkxananın qapısı a
- Page 115 and 116: Corc sifariş edilmiş yeməkləri
- Page 117 and 118:
- De görüm, nə düşünürsən?M
- Page 119 and 120:
- Deyəsən, cavan oğlan hər şey
- Page 121 and 122:
- Onlar səni, yeməkxanaya girənd
- Page 123 and 124:
- Onların onu ələ keçirəcəyin
- Page 125 and 126:
U.S.Moemin “Qəhrəman” (1901),
- Page 127 and 128:
Bu vaxt Yeva Baret başqa qonaqlar
- Page 129 and 130:
O, qışqıran kimi əlindəki mə
- Page 131 and 132:
Bu vaxt Kotmanın da gözləri yaş
- Page 133 and 134:
Cessi Stuart-----------------------
- Page 135 and 136:
qumluqda qoymaq niyyətində imiş,
- Page 137 and 138:
- Ağac götür,- atam mənə dedi,
- Page 139 and 140:
Oğlan əsəblərini cilovlamağa
- Page 141 and 142:
əlində idi. Onun tükləri qarı
- Page 143 and 144:
Aqata Kristi: “Baş nazirin oğur