You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ODKRYJ BESKID SĄDECKI / DISCOVER THE BESKID SĄDECKI
GEOGRAFIA BESKIDU SĄDECKIEGO
BESKID SĄDECKI
Pl/Eng
Z geograficznego punktu widzenia region ten jest
częścią Beskidów Zachodnich, Karpat
Zewnętrznych. Grupę tę na południu
otwiera Pogórze Popradzkie
położone na granicy ze Słowacją.
Od wschodu granicą jest Kamienica
Nawojowska, a na zachodzie
i północy głównie Dunajec. U ujścia
Popradu do Dunajca w rejonie
Starego Sącza Beskid Sądecki graniczy
z Kotliną Sądecką.
W skład Beskidu Sądeckiego
wchodzą dwa pasma: Radziejowej
(z najwyższym jego szczytem – Radziejową,
1266 m n.p.m.) oraz bardzo
popularne i bogato zagospodarowane
turystycznie pasmo Jaworzyny Krynickiej.
Główną oś regionu pomiędzy tymi pasmami
tworzy przełom Rzeki Poprad – drugi
najgłębszy przełom rzeczny w Polsce.
GEOGRAPHY
OF THE BESKID SĄDECKI
Województwo Małopolskie.
Powiat Nowosądecki.
Kraina Łagodności. Łemkowszczyzna,
Dolina Popradu, Państwo
Muszyńskie, Sądecczyzna, Kraina
Czarnych Górali – to tylko niektóre
nazwy, które opisują region
Beskidu Sądeckiego.
KRYNICA-ZDRÓJ
Lesser Poland Voivodeship.
Nowy Sącz Poviat.
The Land of Gentleness. Lemkivshchyna,
the Poprad River Valley,
Muszyna State, the Land of Black
Highlanders – these are just a few
names which are inextricably
linked with the Beskid Sądecki.
From a geographical point of view, this region is a part
of the Western Beskids, the Inner Carpathians. The Poprad
Foothills open this mountain group from the South, on the
border with Slovakia. The Kamienica Nawojowska constitutes
the border of the Beskid Sądecki from the East and
from the West mainly the Dunajec. At the place where the
Poprad River flows into the Dunajec, in the region of Stary
Sącz, the Beskid Sądecki abuts Sądecka Valley.
The Beskid Sądecki consists of two ranges: Radziejowa
Range (its highest peak is Radziejowa – 1,266 m) and Jaworzyna
Range which is very popular and has a well-developed
tourist infrastructure. The Poprad River (the second
deepest river gorge in Poland) constitutes the backbone of
the region as it flows between these two ranges.
Dolina Popradu / The Poprad River Valley
PIWNICZNA-ZDRÓJ
Poprad przecina Beskid Sądecki na dwa pasma. Jego dolina jest tak bardzo malownicza, że niektórzy
całą grupę górską nazywają Beskidem Nadpopradzkim. Urokliwe zakola, bogactwo naturalne oraz meandrujący
bieg, absolutnie wbrew geograficznej logice, sprawiają, że to wyjątkowy obiekt przyrodniczy.
The Poprad River divides the Beskid Sądecki into two ranges. Its valley is so picturesque that some
people call the whole mountain group ‘the Beskids by the Poprad River’. Charming meanders,
natural treasures and a winding river flow, which is completely against geographical logics, make this
place really unique.
MUSZYNA
Łemkowszczyzna / Lemkivshchyna
Beskid Sądecki, Beskid Niski i Bieszczady
(po Wysoki Dział) to tereny zamieszkiwane od
wieków przez grupę etniczną zwaną Łemkami.
Najdalej na zachód wysuniętą wioską łemkowską
była Wierchomla, zaś na północy Maciejowa
i Łabowa. W południowych rubieżach Beskidu
Sądeckiego, w Górach Leluchowskich (wioski
Leluchów, Dubne, Wojkowa), tworzyli natomiast
ciekawą enklawę – Wengrinów. Dolina Popradu
i okolice Krynicy-Zdrój są nierozerwalnie związane
z kulturą łemkowską, a wielkim bogactwem
i spuścizną rusińską na tym terenie są piękne
drewniane cerkwie.
The Beskid Sądecki, the Lower Beskid and the
Bieszczady Mountains (up to Wysoki Dział Mountain)
are the areas where Lemko people, an ethnic
group, used to live. The westernmost Lemko
village was Wierchomla, the northernmost one
– Maciejowa and Łabowa. At the southern edge
of the Beskid Sądecki, in the Leluchów Mountains
(villages – Leluchów, Dubne, Wojkowa) Lemko
people created an interesting enclave called
Wengrini. The valley of the Poprad River and the
surroundings of Krynica-Zdrój are inextricably
linked with Lemko culture and beautiful, wooden
Orthodox churches constitute great wealth and
heritage of the Ruthenians.
Fot. © Konrad Rogoziński Tekst: © Zuzanna Długosz i Konrad Rogoziński
7