AMBIENTE 2012 - TOP FAIR
AMBIENTE 2012 - TOP FAIR
AMBIENTE 2012 - TOP FAIR
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Giving<br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business
ZWEI STARKE MARKEN<br />
LED LENSER®*<br />
1994 gründeten wir unsere Firma mit 1000 DM<br />
Startkapital, einem Zeichenblock, einem Werkzeugset<br />
und einem alten Atari-Computer in einer<br />
Garage.<br />
Inzwischen produzieren wir mit über 1000<br />
Mitarbeitern an drei Produktionsstandorten ein<br />
Taschenlampenprogramm, das weltweit seinesgleichen<br />
sucht.<br />
Viele unserer neuen Lampen sind aufl adbar und<br />
überzeugen durch innovative Lichtfunktionen<br />
sowie durchdachte Befestigungskonzepte.<br />
Bruchfestes Material, geringes Gewicht und extreme<br />
Helligkeit machen diese Lampen zu einem<br />
idealen Partner im professionellen und privaten<br />
Bereich.<br />
LED LENSER®* X14<br />
Extreme Leistung im Doppelpack<br />
Besuchen Sie unseren<br />
gemeinsamen<br />
Messestand!<br />
ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />
Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com
UNTER EINEM DACH.<br />
Tim Leatherman, der aus dem US-Bundesstaat<br />
Oregon stammt, erhielt 1970 seinen Abschluss<br />
im Bereich Maschinenbau (Bachelor<br />
of Science in Mechanical Engineering) von der<br />
Oregon State University. Eine Auslandsreise<br />
führte ihn dazu, das Konzept des Leatherman-Mehrzweckwerkzeugs<br />
zu entwickeln.<br />
Von Anfang an hat Tim Leatherman das Unternehmen<br />
auf einer ganz einfachen Philosophie<br />
aufgebaut: Termine und Spezifi kationen<br />
einhalten, den Wert erhöhen und ein angenehmes<br />
Arbeitsklima bieten. Wenn man ihn<br />
zum hohen Stellenwert der Qualität in seiner<br />
Firma befragt, lautet seine Antwort einfach:<br />
„Mein Name steht auf jedem Werkzeug.“<br />
Halle 11.1<br />
Stand D31<br />
LEATHERMAN® Style PS4<br />
Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool<br />
ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />
Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com
04 | 05 SERVICE<br />
INHALT<br />
CONTENTS<br />
SERVICE SERVICES<br />
Hallenplan 6, 122<br />
Hall plan<br />
Fair Guide 6<br />
Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch<br />
Useful information for visitors<br />
Unternehmen in <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> 8 – 10<br />
Companies in <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong><br />
Interview 12, 14<br />
Ein Datum. Ein Ort. Unzählige Chancen<br />
One date. One place. A wealth of opportunities<br />
Events & Special Shows 16, 18 – 19<br />
Ambiente Trends <strong>2012</strong> 20<br />
Mut zur Farbe!<br />
Be bold about colour!<br />
Design Plus Award <strong>2012</strong> 22<br />
Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und Funktionalität<br />
Perfect interplay between aesthetic appeal and functionality<br />
Contract Business 24 – 25<br />
Ambiente <strong>2012</strong> — neue Tools für das Contract Business<br />
Ambiente <strong>2012</strong> — new tools for the contract business<br />
Rocco Forte 26 – 29<br />
Die Kunst des einfachen Luxus<br />
Or the art of simple luxury<br />
Highlights 30 – 33<br />
Tigerpalast 108<br />
Ausstellerliste 109 – 121<br />
List of Exhibitors<br />
Hallenplan Hall plan 122<br />
Impressum Publisher’s details 122<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
TITEL<br />
DINING<br />
Table Trends <strong>2012</strong> 34 – 36<br />
Zeitlose Formen, starke Farben Timeless shapes, bold colours<br />
KAHLA 38<br />
„Café Sommelier” von Kahla – eine neue Qualität des Genießens<br />
”Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence<br />
125 Jahre Arzberg 40<br />
Arzberg celebrates its 125th anniversary<br />
Hommage an einen Klassiker Homage to a design classic<br />
Glas in seiner schönsten Form 44 – 45<br />
Glass in its most beautiful form<br />
In bester Kochlaune 49 – 51<br />
A cheerful mood in the kitchen<br />
Special Show: Solutions 74 – 76<br />
Clevere Kosumgüter mit hoher Marktrelevanz<br />
Smart consumer goods with high market relevance<br />
Profile Crystalex CZ 42, Ballarini 54, Ceraflame (Brazil) 56,<br />
GEFU 56, Guardini 60, Risoli 62, Eastman Chemical 64,<br />
The Box 66, Artis 67, AdHoc 68, Gimi 72<br />
Product news 46, 48, 52, 57, 58, 59, 63, 65, 66, 68, 78, 80<br />
GIVING<br />
Zweibrüder <strong>2012</strong> – 82 – 83<br />
die Steigerung der Perfektion enhanced perfection<br />
Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich 84 – 85<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
GfK-Studie: 87<br />
Die Deutschen schenken gerne Germans love to give<br />
Neu: „Talents” präsentieren Schmuck 93<br />
New: jewellery in the ”Talents” area<br />
Profile Werkhaus 88, IKO Import Klaus Otte 90,<br />
Yankee Candle 90, Anuschka 92<br />
Product news 86, 87, 88, 89, 91, 93<br />
LIVING<br />
Goodwill M&G 94 – 95<br />
25 Jahre Goodwill M&G – alles, was Feste besonders macht<br />
Goodwill M&G celebrates its 25th anniversary –<br />
with everything that makes festive occasions so special<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen 96 – 97<br />
Space, time, inspiration<br />
Scholtissek 99<br />
Außergewöhnliche Gartenkunst Exeptional garden design<br />
Reisenthel 101<br />
Mit wunderbarem Schwung Full of verve and vitality<br />
Nachhaltig und außergewöhnlich 106<br />
Sustainable and unusual<br />
Profile Lene Bjerre Design 98, Sigel 104<br />
Product news 98, 100, 104, 105, 107
������<br />
�����������<br />
multicargo<br />
Besuchen Sie uns: Ambiente, Frankfurt,<br />
10. - 14. Februar <strong>2012</strong>, Halle 11.0 Stand C 10 / C 20<br />
���������<br />
���������������<br />
������������������<br />
�������������<br />
�������������
06 | 07 SERVICE<br />
+<br />
Hallenplan<br />
Eingang<br />
Portalhaus<br />
<strong>FAIR</strong> GUIDE<br />
NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER / USEFUL INFORMATION FOR VISITORS<br />
IM NOTFALL<br />
IN CASE OF EMERGENCY<br />
SANITÄTSSTATIONEN<br />
FIRST-AID STATIONS<br />
��Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00<br />
��Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02<br />
POLIZEI NOTRUF<br />
POLICE EMERGENCY NUMBER 110<br />
��Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55<br />
FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE<br />
��Torhaus Ebene 0<br />
Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48<br />
HILFE BEI AU<strong>TOP</strong>ANNEN<br />
HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN<br />
ADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22<br />
AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09<br />
ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Cargo Center<br />
TICKETS ONLINE:<br />
� www.ambiente.messefrankfurt.com<br />
Galleria<br />
Torhaus<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Dependance<br />
Eingang<br />
Torhaus<br />
Agora<br />
Öffnungszeiten/Opening Times<br />
Freitag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />
Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
Friday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.<br />
Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />
Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />
Tageskarte VVK: 24,– EUR/Kasse: 30,– EUR<br />
bzw. 16,– EUR ermäßigt/Student<br />
Dauerkarte VVK: 45,– EUR/Kasse: 65,– EUR<br />
Day tickets, advance purchase: EUR 24 /<br />
ticket office purchase: EUR 30 /<br />
Concessionary/student tickets: EUR 16;<br />
Full duration tickets, advance purchase: EUR 45 /<br />
ticket office purchase: EUR 65<br />
Business Center/Multimedia Shop<br />
� Torhaus, Ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />
ab 10.02.<strong>2012</strong> täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />
am 14.02.<strong>2012</strong> von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />
� Torhaus, level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />
From 10 February <strong>2012</strong> from 9.00 a.m. – 6.00 p.m.,<br />
on 14 February <strong>2012</strong> from 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />
Business Center<br />
Congress Center Messe Frankfurt<br />
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr<br />
Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />
2.B<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Halle 3<br />
2.A<br />
Festhalle<br />
Messeturm<br />
Congress Center<br />
Eingang<br />
City<br />
Geldautomaten/Cash Points<br />
� Torhaus, Ebene/level 3<br />
� Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0<br />
� Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T<br />
� Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn)<br />
� Halle/Hall 4.1 Foyer<br />
� Halle/Hall 11 Portalhaus<br />
Kinderbetreuung/Childcare<br />
Kindergarten, � Torhaus, Ebene 1/level 1<br />
Postservices/Postal Services<br />
� Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3<br />
Kurier/Courier Postal Services<br />
� TNT Torhaus, Ebene 3/level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85<br />
Apotheke/Pharmacy<br />
Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord<br />
� Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />
Pharmacy at the main railway station, level B North<br />
� Prescription service: Torhaus, level 3<br />
Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />
Einkaufen/Shopping Facilities<br />
� Torhaus, Ebene 3/level 3<br />
� Eingang/Entrance City<br />
��Halle/Hall 4.1<br />
� Halle/Hall 5<br />
��Halle/Hall 9.0 Süd/South Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.
Come and<br />
see us!<br />
Ambiente, Frankfurt<br />
10.02. – 14.02.<strong>2012</strong><br />
�����������������<br />
Serie Lace<br />
mail@sandrarich.de<br />
www.sandrarich.com
08 | 09 SERVICE<br />
ART & INNOVATION<br />
Concepts by DuPont Tefl on ®<br />
DuPont Tefl on ® Colour Collection<br />
Verbraucherforschung als Basis für 3 neue Farbwelten:<br />
���Verschiedene Käuferschichten gezielt ansprechen.<br />
���Die Farbe als Ausdruck der eigenen Persönlichkeit.<br />
���Top-Qualität kombiniert mit mehr Lifestyle.<br />
Ihr Vorteil:<br />
Neue Kaufi mpulse am POS!<br />
Premiere: <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Halle 3.0 E 50<br />
www.tefl on-art-innovation.com<br />
Das DuPont Oval, DuPont, The miracles of science, Tefl on<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
®<br />
sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and<br />
Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011<br />
E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Unternehmen Companies<br />
Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />
Name Hall / Stand Page<br />
A<br />
3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109<br />
AdHoc Entwicklung und Vertrieb 1.2 F07 46, 51, 68, 109<br />
Agentur Anna Upleger 11.1 C16 86, 89, 109<br />
Akzente 8.0 B75 107, 109<br />
ALESSI 4.0 B11 22, 33, 36, 49, 109<br />
Andersen Shopper-Manufaktur<br />
Inh. Sven Andersen<br />
6.1 C01 85, 109<br />
Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84 92, 109<br />
ARC International 4.2 C03/C33 45, 109<br />
ARTIS 1.2 J11 67, 109<br />
Arzberg-Porzellan 4.0 E61 40, 45, 110<br />
ARZUM 3.1 A29 55, 110<br />
L’Atelier Du Vin 4.0 B68 46, 110<br />
AXA INTERNATIONAL 3.0 F70 110<br />
B<br />
Ballarini Deutschland 3.1 E71 54, 110<br />
BARIGO 11.0 G49 104, 110<br />
Beim Jupiter Accessoires /<br />
VON LILIENFELD<br />
9.3 A75 92, 110<br />
BikeCap 11.1 B35 88, 110<br />
blomus 4.0 C61 52, 110<br />
Bormioli Luigi 4.2 E23 11, 13, 44, 46, 110<br />
Bosign 11.1 C44 89, 91, 110<br />
The Box 1.1 E37 66, 110<br />
3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109<br />
C<br />
Casablanca Modernes Design 9.1 A45/A90 91, 105, 111<br />
CERAFLAME 3.0 H78 56, 111<br />
City Glass 10.4 F37 47, 111<br />
COEUR DE LION Schmuckdesign 9.3 A06 32, 111<br />
Stiefelmayer-Contento 1.1 B78 66, 68, 111<br />
Cool Gear International 6.0 A40 79, 111<br />
Cristel 3.1 C80 52, 53, 111<br />
Crystalex 4.2 J81/J91 42/43, 46, 111
Unternehmen Companies<br />
Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />
Name Hall / Stand Page<br />
D<br />
Deco De Trend 10.2 A31 111, 115<br />
DPI 8.0 E90 103, 112<br />
DuPont de Nemours International 3.0 E50 8, 9, 112<br />
DUR Schmuck 9.3 B32 93, 112<br />
DURABLE Hunke & Jochheim 5.1 D19 80, 112<br />
E<br />
Eastman Chemical 1.2 F80 64, 112<br />
ELO-Stahlwaren K. Grünewald & Sohn 3.1 G40 51, 112<br />
Envirosax 11.1 D21 86, 107, 112<br />
Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00 107, 112<br />
F<br />
Falkenporzellan 4.1 G35 35, 112<br />
Flamant 9.0 D91 30, 96, 113<br />
Jacob Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 H25 100, 113<br />
Fuji Cutlery 3.0 F10 25, 113<br />
David Fussenegger Textil 9.0 A61 98, 113<br />
G<br />
GSW Gäns Stahlwaren 3.0 D10 58, 63, 113<br />
Gardella Establishment 11.0 A58 105, 113<br />
GEFU-Küchenboss 3.1 C50 56, 113<br />
GIMI 5.1 B02 72, 80, 113<br />
glaskoch B. Koch / LEONARDO 4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113<br />
Golden Sun Home Products 3.1 H01 57, 113<br />
Goodwill 9.0 E20 1 (title), 32, 94/95, 113<br />
Guardini 3.0 D60 60, 113<br />
Fratelli Guzzini 1.2 B50/C07 / 11.1 D11 50, 114<br />
H<br />
h concept 11.0 D28 22, 114<br />
Robert Herder Windmühlenmesser 3.1 B02 51, 114<br />
Herdmar - Manuel Marques Herdeiros 3.0 A55 52, 114<br />
Hitaishi KK Manufacturing 10.2 E51 105, 114<br />
Hornvarefabrikken 1.2 D88 68, 114<br />
ART & INNOVATION<br />
Concepts by DuPont Tefl on ®<br />
DuPont Tefl on ® Print Designs<br />
Spezielle Drucktechnologie für originelle Botschaften:<br />
���Kochgeschirr als emotionaler Spontankauf mit Spaßfaktor.<br />
���Dauerhafte Markenpräsenz beim Kunden.<br />
���Qualitäts-Pfannen als Souvenir von<br />
Mega-Events oder pfi ffi ge Sets.<br />
Ihr Vorteil:<br />
Mehrwert für Handel und Verbraucher!<br />
Premiere: <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Halle 3.0 E 50<br />
www.tefl on-art-innovation.com<br />
Das DuPont Oval, DuPont, The miracles of science, Tefl on ®<br />
sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and<br />
Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011<br />
E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.
10 | 11 SERVICE<br />
Unternehmen Companies Unternehmen Companies<br />
Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />
Name Hall / Stand Page<br />
I<br />
Idealinks 10.1 C21 100, 114<br />
IKO - Import Klaus Otte 9.1 E90 90, 114<br />
Imperia & Monferrina 3.0 G78 61, 63, 114<br />
Industrias Iris 6.1 C90 15, 80, 114<br />
IMMIB / Istanbul Mineral and 10.1 D67 / 3.0 G50/ 70/71, 114<br />
Metals Exporters' Association H50/J60 / 5.0 D11<br />
Italesse 4.0 D89 32, 48, 114<br />
K<br />
KAHLA / Thüringen Porzellan 4.0 C41 38, 115, 123<br />
W.F. Kaiser<br />
Kenwood Hausgeräte<br />
3.1 E40 74, 115<br />
c/o De'Longhi Deutschland 3.1 B50 50, 63, 115<br />
Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21 91, 115<br />
KORONA 6.1 B61 76, 115<br />
L<br />
LA CASA di Caesar 8.0 G80 98, 116<br />
Lambert 9.0 D40 31, 116<br />
Lene Bjerre Design 8.0 D51 31, 98, 116<br />
LEONARDO<br />
VON LILIENFELD /<br />
4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113<br />
Beim Jupiter Accessoires 9.3 A75 92, 110<br />
LotusGrill 1.1 C35 76, 116<br />
Lurch 1.2 E29 69, 116<br />
M – N<br />
MACHARTEN 11.0 F48 31, 102, 116<br />
Josef Mäser 4.2 E91 37, 116<br />
Neva metall posuda 3.0 H77 59, 117<br />
NIEDER collection Judith Nieder 9.3 B42 86, 93, 117<br />
NICO / Niigata Industrial<br />
Creation Organization<br />
11.0 F61 30, 97, 105, 117<br />
Nouvel 3.0 H11 58, 65, 117<br />
O – P<br />
Ocean Glass 4.2 J33 17, 117<br />
OXO 1.2 J10 59, 117<br />
Paperproducts Design 9.2 D20 117<br />
PASABAHCE 4.2 F03A 21, 41, 118<br />
Pavoni 6.1 A80 73, 78, 118<br />
PEDRINI 6.0 B28 77, 78, 118<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />
Name Hall / Stand Page<br />
R<br />
Reisenthel Accessoires 11.0 C10/C20 5, 101, 118<br />
RISOLI di Montini 3.0 C61 62, 65, 118<br />
Rolser 6.1 C61 83, 118<br />
Rona 4.2 G01 39, 44, 118<br />
Roomsafari 11.0 E59 104, 106, 118<br />
Rosenthal 4.1 C01/C50/C51B 31, 34, 37, 118<br />
Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29 35, 118<br />
S<br />
Sandra Rich 4.2 G25 7, 100, 119<br />
Scholtissek 9.0 D10 19, 99, 119<br />
Seowon Pallas 3.0 A38 57, 119<br />
Yangjiang Shi Ba Zi<br />
Kitchenware Manufacturing<br />
2.A C51 65, 119<br />
SIA Distribution 9.0 C20 30, 119<br />
Sigel 11.0 D56 92, 105, 119<br />
Silampos 3.0 F80 59, 65, 119<br />
Silicone Zone 1.1 E17 66, 119<br />
Silit-Werke 3.1 F40 57, 119<br />
Snips 6.0 C20 75, 78, 119<br />
SOMPEX 11.0 A19/A20/A21 101, 102, 119<br />
SOUTH AFRICA / The Department 11.0 B40/B50/ 99, 119<br />
of Trade and Industry 8.0 F19 / 9.3 C62<br />
T – W<br />
TROIKA Germany 11.1 C49 84, 89, 120<br />
Unseen Products 11.0 A30 33, 106, 120<br />
VICTORINOX 3.1 C40 33, 85, 121<br />
Casa Vigar 11.1 C31 33, 121<br />
VILLEROY & BOCH 4.1 A01/A02/A05/B01 30, 121<br />
Wenger 3.1 A54 49, 58, 121<br />
WERKHAUS Design + Produktion 11.1 C80 86, 88, 121<br />
Wodtke 11.0 D89 103, 121<br />
WMF – Württembergische<br />
Metallwarenfabrik<br />
3.1 F50 36, 121<br />
Yankee Candle Deutschland 9.1 C83 85, 90, 121<br />
Z<br />
Zipitbag 11.1 C10 88, 89, 119<br />
Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31 2/3, 23, 82/83, 124, 119<br />
Zwiesel Kristallglas 4.1 B05 22, 36, 48, 97, 119
BOLD<br />
REDS<br />
WINE STYLE SPECIFIC<br />
An innovative concept, wine stemglasses classified in 9 colour coded Wine Styles. Each<br />
Wine Style has a different colour code and groups together wines around common<br />
aromatic and taste elements.<br />
Impactful coloured packaging provides an outstanding vertical display.<br />
QR Code on the box can be scanned<br />
with a smartphone to see the strong and durable<br />
properties of SON.hyx stemware.<br />
www.bormioliluigi.com<br />
SMOOTH<br />
REDS<br />
JUICY<br />
REDS<br />
RICH<br />
WHITES<br />
CRISP<br />
WHITES<br />
10 -14. 2. <strong>2012</strong> ambiente<br />
Hall 4.2 - Stand no. E23<br />
SOFT<br />
WHITES<br />
PINK<br />
WINES<br />
SWEET<br />
WINES<br />
SPARKLING<br />
WHITES
12 | 13 INTERVIEW<br />
Ambiente <strong>2012</strong><br />
Ein Datum. Ein Ort.<br />
Unzählige Chancen<br />
One date. One place.<br />
A wealth of opportunities<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Mit rund 4.500 Aus-<br />
stellern auf einem<br />
komplett ausgebuch-<br />
ten Messegelände<br />
präsentiert die welt-<br />
weit bedeutendste<br />
Konsumgütermesse<br />
vom 10. bis 14. Februar eine beispiellose Produktvielfalt<br />
und gibt branchenübergreifend Impulse. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> sprach<br />
mit Nicolette Naumann, Bereichsleiterin Ambiente/<br />
Tendence.<br />
Was bietet die Ambiente als internationale Leitmesse ihren<br />
Besuchern in diesem Jahr?<br />
Die Ambiente ist eine Leistungsschau der Firmen und eine der letzten klassischen<br />
Mehrbranchenmessen. Sie bietet die Möglichkeit, sich mit Themen<br />
wie Tischkultur, Wohnen und Schenken auseinanderzusetzen und branchenübergreifend<br />
Anregungen mitzunehmen. Was verändert sich im Bereich<br />
Essen und Kochen? Wie empfange ich Gäste? Wie lebe ich? Was schenke<br />
ich zu welchen Anlässen? So belegt eine aktuelle Studie der GfK im Auftrag<br />
der Messe Frankfurt die enorme wirtschaftliche Bedeutung des Schenkens.<br />
Auf diese Fragen finden Einkäufer hier relevante Antworten.<br />
<strong>2012</strong> bringen Sie Contract Business in den Fokus. Welche Zielgruppen<br />
sprechen Sie an? Wie werden Sie das Thema präsentieren?<br />
Die Ambiente setzt in diesem Jahr einen Fokus beim Thema Contract Business<br />
und wird damit für Entscheider wie Einrichter, Innenarchitekten sowie<br />
die gehobene Gastronomie und Hotellerie noch interessanter. Dieses<br />
Marktsegment wächst weltweit und birgt enorme Potenziale. Neben einer<br />
digitalen Matchmaking-Plattform für Unternehmen und Einkäufer bieten<br />
wir zum Thema eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen. Kuratiert<br />
und gestaltet wird diese Präsentation von der Innenarchitektin Helga Janzon.<br />
Sie wird für verschiedene Zielgruppen unterschiedliche Stilrichtungen<br />
inszenieren und damit einen komprimierten Überblick über die diversen<br />
Warengruppen ermöglichen.<br />
Dining<br />
With around 4,500 exhibitors and occupying the entire<br />
exhibition centre, from 10 to 14 February the world’s lead-<br />
ing consumer goods trade fair presents a staggering array<br />
of products, setting the pace for all major segments of the<br />
consumer goods sector. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> spoke to Nicolette<br />
Naumann, Vice President Ambiente/Tendence.<br />
Ambiente is a leading international trade fair. What does it<br />
have to offer its visitors this year?<br />
Ambiente is an exhibition of companies and all they have to offer. In the<br />
classical sense, it is one of the few remaining multi-sector trade fairs. It<br />
enables visitors to engage with the themes of dining, living and giving and<br />
gain inspiration across these businesses. What changes are there in the<br />
cooking and dining sector? How should I welcome my guests? What’s my<br />
lifestyle? What is an appropriate gift for the occasion? A recent survey<br />
commissioned by Messe Frankfurt and conducted by GfK identified the<br />
economic significance of gift giving. Purchasers can find the answers to<br />
all these questions at Ambiente.<br />
Internationale Leitmesse Ambiente<br />
Die Ambiente ist die internationale Leitmesse und weltweite Nummer<br />
1 für Produkte rund um den gedeckten Tisch, Küche und Hausrat,<br />
Geschenk- und Dekorationsartikel sowie Wohn- und Einrichtungsaccessoires.<br />
Zum Start des Geschäftsjahres zeigen rund<br />
4.500 Aussteller auf 330.000 Bruttoquadratmetern fünf Tage lang,<br />
was <strong>2012</strong> in den Geschäften rund um den Globus zu sehen sein<br />
wird. Die weltweit bedeutendste Konsumgütermesse bietet gleichzeitig<br />
eine Vielzahl an Events, Trendinszenierungen und Preisverleihungen.<br />
Ambiente<br />
Ambiente is the leading international trade fair for products for the<br />
table, kitchen, household, giving and decorating sectors, as well as<br />
for home and furnishing accessories. For five days at the beginning<br />
of the business year, around 4,500 exhibitors on 330,000 square<br />
metres of exhibition space will show what consumers will be able<br />
to see in shops around the world in <strong>2012</strong>. The world’s leading consumer-goods<br />
fair is also distinguished by a wide variety of events,<br />
trend presentations and awards ceremonies.
14 | 15 INTERVIEW<br />
Wo setzen Sie bei der Präsentation von Trends und Design<br />
besondere Akzente?<br />
Die Ambiente Trendschau, recherchiert vom Stilbüro bora.herke.palmisano,<br />
zeigt die Lieblingsfarben, -formen und -materialien der kommenden Saison<br />
und darüber hinaus. Vier Trendrichtungen inszeniert das Designteam mit<br />
mehreren hundert Produkten aus den aktuellen Kollektionen der Ambiente-<br />
Aussteller. Neu auf der Ambiente ist die Sonderschau „Solutions“, die<br />
einen ganz anderen Ansatz verfolgt als eher designorientierte Schauen.<br />
Hier geht es dem Designer Sebastian Bergne, der die Präsentation kuratiert<br />
und gestaltet, erst an zweiter Stelle um Schönheit. Im Vordergrund stehen<br />
clevere Lösungen, intelligenter Materialeinsatz und technische oder funktionale<br />
Neuerungen. Die Designpreise „German Design Award“ und „Design<br />
Plus“ sind Klassiker und natürlich auch wieder mit dabei.<br />
Als Partnerland haben Sie in diesem Jahr Dänemark gewinnen<br />
können. Was bieten Sie den Besuchern?<br />
Mit Dänemark haben wir erstmals ein Partnerland auf der Ambiente und<br />
zeigen in Kooperation mit dem Danish Design Centre in der Galleria die<br />
Sonderpräsentation „10+ Design Forecast Denmark – Future Living“ zu<br />
dänischem Design und den Themen Zukunft und Nachhaltigkeit. Wir freuen<br />
uns sehr, diesen wichtigen Design-Standort als Partnerland gewonnen zu<br />
haben. Im Rahmen des Partnerland-Programms wird es neben der Sonderpräsentation<br />
einen offiziellen Rundgang mit Vertretern aus Politik und<br />
Wirtschaft sowie mit dem „Denmark Day“ am 13. Februar einen kulturellen<br />
Thementag geben. Lassen Sie sich überraschen!<br />
Ihr persönlicher Tipp: Was sollten sich unsere Leser auf jeden<br />
Fall anschauen?<br />
Allen Besuchern möchte ich ans Herz legen, sich einen offenen Blick zu<br />
bewahren. Ob originelle Produktinszenierungen, aufwendige Standgestaltungen<br />
oder kreative Ideen von Teilnehmern der Förderprogramme<br />
„Talents“ und „Next“: Inspiration bietet die Ambiente allerorts. Man muss<br />
sich nur die Zeit nehmen, diese zu entdecken.<br />
Wir danken Ihnen für das Gespräch, Frau Naumann.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
iving<br />
Contract Business is a major focus for Ambiente this year.<br />
Which target groups are you addressing? How is the theme<br />
being presented?<br />
This year Ambiente has directed its focus towards the contract business,<br />
thus making it a significantly more interesting venue for decision makers<br />
working in the fields of furnishing, interior design, high-end restaurants and<br />
hotels. This market segment is growing worldwide and holds enormous<br />
potential. Alongside a digital matchmaking platform for companies and<br />
purchasers, we are putting on a special show on the subject of contract<br />
business which also features guided tours and talks. The exhibition has<br />
been curated and designed by interior designer Helga Janzon. It incorporates<br />
different styles for different target groups, providing a valuable<br />
insight into the various product groups.<br />
How are you staging your presentation of the latest trends and<br />
designs?<br />
The Ambiente Trend Show, researched by style agency Stilbüro bora.herke.<br />
palmisano, presents the predominant colours, shapes and materials for the<br />
upcoming season and beyond. To stage its four trend themes the design<br />
team has collected together several hundred products chosen from the latest<br />
collections of the exhibitors at Ambiente. New at Ambiente is a special<br />
show entitled “Solutions”. Here the approach is quite different to the more<br />
design-oriented shows. At this show, curated and designed by designer<br />
Sebastian Bergne, appearance has not been given first priority. The main<br />
emphasis is on clever solutions, intelligent use of materials and technical or<br />
functional innovations. Needless to say, Ambiente will also be featuring<br />
the “German Design Award” and “Design Plus” prize.<br />
This year Ambiente has been able to gain Denmark as its partner<br />
country. What can visitors expect?<br />
This is the first time that we have had a partner country at Ambiente. In<br />
cooperation with the Danish Design Centre we are putting on a special<br />
presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast Denmark –<br />
Future Living” featuring Danish design and focusing on the future and the<br />
theme of sustainability. We are extremely pleased to have gained Denmark<br />
as our partner country, which is famous throughout the world for its design<br />
and craftsmanship. Within the context of this programme, in addition to the<br />
special exhibition there will be an official tour of the trade fair with politicians<br />
and business leaders and “Denmark Day” on 13 February dedicated<br />
to the theme of Denmark and Danish culture. Allow yourself to be taken by<br />
surprise!<br />
On a more personal note: what shouldn’t our readers miss?<br />
My personal wish is that all visitors to the fair should come with an open<br />
mind. At Ambiente you can find inspiration wherever you go: novel product<br />
presentations, sophisticated stand designs, creative ideas from the young<br />
designers participating in the “Talents” and “Next” initiatives – to name<br />
but a few of these sources of innovation. Visitors simply need to take the<br />
time to discover them.<br />
Ms. Naumann, thank you for talking to us.<br />
iving
16 | 17 EVENTS & TRENDS<br />
Ambiente <strong>2012</strong> Special Shows & Events<br />
Inspiration auf höchstem Niveau<br />
Inspiration of the highest level<br />
Neu: Solutions ��4.0 Foyer<br />
Die Sonderpräsentation stellt echte Innovationen fürs Kochen, Genießen<br />
und Tafeln vor. Kuratiert und gestaltet von Designer Sebastian Bergne.<br />
Neu: Contract Business ��4.1 Foyer<br />
Für Entscheider aus dem Contract Business hat die Ambiente ein effizientes<br />
Maßnahmenpaket für den Messebesuch geschnürt. Dazu gehören z. B. eine<br />
digitale Matchmaking-Plattform, die Anfang <strong>2012</strong> online gehen<br />
wird, sowie eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen, kuratiert<br />
und gestaltet von Helga Janzon.<br />
Neu: Partnerland Dänemark ��Galleria 1<br />
In Sachen Design setzt Dänemark seit Jahrzehnten Maßstäbe. Das „Danish<br />
Design Centre“ wird als exklusiver Kooperationspartner in der Galleria<br />
die Sonderpräsentation „10+ Design Forecast – Future Living“<br />
durchführen. Geplant sind auch ein offizieller Rundgang mit Vertretern aus<br />
Politik und Wirtschaft sowie ein kultureller Thementag.<br />
Neu: Plastic Gold ��Halle 9.3 E54<br />
Kreativität schafft Werte. Ein Schmuckprojekt der Designerin Florie Salnot<br />
mit Flüchtlingsfrauen aus der West Sahara.<br />
Ambiente-Trends <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />
Die Konsumgütertrends der Saison <strong>2012</strong> – inszeniert vom Stilbüro bora.<br />
herke.palmisano mit den neusten Produkten der rund 4.500 Ambiente-<br />
Aussteller.<br />
Vorträge: Halle 8.1, Raum Symmetrie 2, täglich um 12 Uhr und 15 Uhr<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
New: Solutions ��4.0 Foyer<br />
This special presentation showcases innovations revolving around cooking,<br />
dining and enjoyment. Curated and conceived by designer Sebastian Bergne.<br />
New: Contract Business ��4.0 Foyer<br />
Ambiente has put together a complete package for decision makers visiting<br />
the trade fair from the field of contract business. The package includes a<br />
digital matchmaking platform, which is expected to go online at the<br />
beginning of <strong>2012</strong>, and a special show with guided tours and talks,<br />
curated and designed by Helga Janzon.<br />
New: Denmark – partner country ��Galleria 1<br />
Denmark has been setting the standards in the field of design for decades.<br />
As our exclusive cooperation partner, the “Danish Design Centre” is putting<br />
on a special presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast<br />
Denmark – Future Living”. In addition to the special presentation there<br />
will be an official tour of the trade fair with politicians and business leaders<br />
and a whole day dedicated to the theme of Denmark and Danish culture.<br />
New: Plastic Gold ��Hall 9.3 E54<br />
Creating values through creativity. A jewellery project initiated by designer<br />
Florie Salnot with women refugees from the Western Sahara.<br />
Ambiente Trends <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />
The major trends in the consumer goods industry for the <strong>2012</strong> season –<br />
staged by style agency bora.herke.palmisano with products chosen from<br />
the latest collections of the 4,500 companies exhibiting at Ambiente.<br />
Talks: Hall 8.1, Room Symmetrie 2, every day at 12 midday and 3.00 pm
18 | 19 EVENTS & TRENDS<br />
Talents – erstmals auch in Carat ��Halle 9.3<br />
��Loft: Halle 11.0 ��Table: Halle 4.0<br />
Design-Newcomer präsentieren sich im Förderprogramm der Messe<br />
Frankfurt.<br />
Next ��Loft: 11.0 / Carat: 9.3<br />
Junge Firmen mit Designhintergrund und ersten unternehmerischen Erfahrungen.<br />
A Mano ��Halle 4.1<br />
Kunsthandwerk, Manufakturarbeiten und Kleinserien von traditionellen<br />
Herstellern, aber auch von kleinen Werkstätten und Betrieben stehen hier<br />
im Mittelpunkt.<br />
German Design Award ��Portalhaus Ebene 0<br />
Die Besten der Besten: Für den „German Design Award“ werden ausschließlich<br />
Produkte nominiert, die bereits eine Auszeichnung erhalten<br />
haben.<br />
www.german-design-award.de<br />
Design Plus <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />
Auszeichnung für Konsumgüterprodukte mit einem exzellenten Zusammenspiel<br />
von Design und Ästhetik. Messe Frankfurt Exhibition GmbH, der Rat<br />
für Formgebung, Frankfurt, und der Deutsche Industrie- und Handelskammertag<br />
(DIHK), Berlin.<br />
Plagiarius ��Halle 5.1/6.1 Foyer<br />
Negativpreis für die dreistesten Plagiate, die gemeinsam mit den Originalen<br />
ausgestellt werden.<br />
www.plagiarius.com<br />
Kücheninnovation des Jahres <strong>2012</strong> ��Halle 5.1/6.1 Foyer<br />
Auszeichnung für herausragende Produkte aus den Bereichen Küche und<br />
gedeckter Tisch. Veranstalter: Initiative „LifeCare“. Ausstellung mit Live-<br />
Kochshows.<br />
www.kuecheninnovationspreis.de<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Talents – also in Carat for the first time ��Hall 9.3<br />
��Loft: Hall 11.0 ��Table: Hall 4.0<br />
Newcomers to the design scene present their creations within the<br />
framework of Messe Frankfurt’s young talents initiative.<br />
Next ��Loft: 11.0 / Carat: 9.3<br />
Young companies with a background in design and some business<br />
experience.<br />
A Mano ��Hall 4.1<br />
Here the focus is on hand-crafted products, elaborate manufactured goods<br />
and small-scale production runs from traditional manufacturers, workshops<br />
and small factories.<br />
German Design Award ��Portalhaus Level 0<br />
The best of the best: products which are nominated for the “German<br />
Design Award” have to have won another award.<br />
www.german-design-award.de<br />
Design Plus <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />
Prize awarded to consumer goods that successfully unite design and<br />
aesthetics. Sponsored by Messe Frankfurt Exhibition GmbH, the Rat für<br />
Formgebung (German Design Council) in Frankfurt, and the German<br />
Chamber of Industry and Commerce, DIHK, in Berlin.<br />
Plagiarius ��Hall 5.1/6.1 Foyer<br />
Negative prize for the most blatant product piracy – exhibited alongside<br />
the original.<br />
www.plagiarius.com<br />
Kitchen innovations of <strong>2012</strong> ��Hall 5.1/6.1 Foyer<br />
Prize awarded to exceptional products in the kitchen and tableware<br />
segment. Organised by: Initiative “LifeCare”. Exhibition with live cooking<br />
demonstrations.<br />
www.kuecheninnovationspreis.de
Pro-K Produkt des Jahres <strong>2012</strong><br />
��Halle 5.1 B91<br />
Das Beste aus Kunststoff. Wettbewerb des<br />
pro-K Industrieverbands Halbzeuge und Konsumprodukte<br />
aus Kunststoff e. V.<br />
www.pro-kunststoff.de<br />
Guzzini design 1912 – <strong>2012</strong><br />
��Halle 1.1 und 1.2 Arkade<br />
„A 100-year Future“ – die besten Momente des<br />
Designs aus der Vergangenheit und die heutige<br />
Unternehmensvision werden in einer dynamischen<br />
Ausstellung präsentiert.<br />
Better Design, Bigger Smile<br />
85 Jahre koziol-Design<br />
Rosenthal meets Versace<br />
��Halle 4.0 C01<br />
��Halle 4.1 C01<br />
Haute Couture Dining. 20 Jahre erfolgreiche<br />
Zusammenarbeit.<br />
Für die besondere<br />
Pause zwischendurch ...<br />
... laden wieder zahlreiche gastronomische<br />
Highlights ein. Hier werden nicht nur Gaumen<br />
verwöhnt, sondern auch höchste Designeransprüche<br />
bedient, z. B. im „Café Denmark“<br />
in Halle 4.0 E50, das Veit Streitenberger als<br />
einladende Hommage an das diesjährige<br />
Partnerland der Ambiente gestaltet hat.<br />
Pro-K product of the year <strong>2012</strong><br />
��Hall 5.1 B91<br />
The best in plastic. Awarded by the Plastic<br />
Consumer Goods Association (pro-K Industrieverbands<br />
Halbzeuge und Konsumprodukte aus<br />
Kunststoff e. V.)<br />
www.pro-kunststoff.de<br />
Guzzini design 1912 – <strong>2012</strong><br />
��Hall 1.1 and 1.2 Arkade<br />
“A 100-year Future” – the best moments in<br />
the history of design presented in a dynamic<br />
exhibition alongside today’s corporate visions.<br />
Better Design, Bigger Smile<br />
85 years koziol design<br />
Rosenthal meets Versace<br />
��Hall 4.0 C01<br />
��Hall 4.1 C01<br />
Haute couture dining. A successful working<br />
relationship for 20 years.<br />
The ultimate<br />
break experience ...<br />
... can be had at a huge variety of gastronomic<br />
highlights. In addition to culinary<br />
delights to tempt your palate you’ll find<br />
plenty of design elements to suit all tastes.<br />
For instance in “Café Denmark” in hall 4.0<br />
E50, designed by Veit Streitenberger as a<br />
homage to Denmark, partner country at<br />
this year’s Ambiente.
20 | 21 EVENTS & TRENDS<br />
Mut zur Farbe!<br />
Optimismus, viel Farbe, spannende Kontraste und die Reduktion<br />
auf das Wesentliche – das zeichnet die Konsumgütertrends<br />
der Saison <strong>2012</strong> aus.<br />
Das Stilbüro bora.herke.palmisano inszeniert vier wesentliche Trendrichtungen<br />
mit Produkten aus den neuesten Kollektionen der rund<br />
4.500 Ambiente-Aussteller.<br />
electric romance<br />
Folklore, Traditionelles und alte Handwerkstechniken erscheinen ganz zeitgemäß<br />
und mit einer Prise Humor: Natürliche Materialien und Recyclingwerkstoffe<br />
präsentieren sich in satten Sommerfarben und mit ländlichen<br />
Dessins.<br />
Contemporary qualities and a touch of humour are added to folklore elements<br />
and the techniques of traditional craftsmanship. Natural and recycled<br />
materials are presented in lush summer colours and pastoral designs.<br />
light innocence<br />
Das Hauptthema Licht sorgt für ein fast ätherisches Ambiente mit pudrigen<br />
Pastelltönen. Glas in allen Nuancen, Porzellan und zarte Keramik sowie<br />
organische Formen unterstreichen die Sanftheit und Zurückhaltung dieses<br />
Stils. Auf Plakatives wird völlig verzichtet: Weniger ist mehr!<br />
As the main theme and in combination with powdery pastels, light creates<br />
an almost ethereal atmosphere. Glass in all its nuances, porcelain, delicate<br />
ceramics and organic shapes accentuate the gentle restraint of this style.<br />
There’s no need for dramatic impact: less is more!<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Be bold about colour!<br />
Trends live mit dem Stilbüro bora.herke.palmisano<br />
Täglich um 12 Uhr und um 15 Uhr in Raum Symmetrie 2, Halle 8.1.<br />
��Galleria 1<br />
Optimism, large splashes of colour, striking contrasts and a<br />
strong focus on the essentials are the key features of the<br />
consumer goods trends for the <strong>2012</strong> season.<br />
Style agency bora.herke.palmisano is staging four trend themes with products<br />
chosen from the latest collections of the 4,500 companies exhibiting<br />
at Ambiente.<br />
dark attitude<br />
Die Diva der Ambiente-Trendrichtungen verbindet Casual und Glamour in<br />
einem lässigen, selbstbewussten Look mit Mut zur Extravaganz: Edle Hölzer<br />
treffen auf schimmernde Metalle und körnige Jeansstoffe, es dominieren<br />
skulpturale Formen und kräftige, kontrastarme Farbtöne.<br />
The most diva-like of the trends on display at Ambiente adds a touch of<br />
glamour to casual styles, creating an easy-going, self-confident look with a<br />
noticeable hint of extravagance. Fine woods are combined with shimmering<br />
metals and grainy denim. Sculptured shapes dominate, used alongside rich<br />
yet muted colours.<br />
radiant modernity<br />
Eine plakative Farbgebung mit Designs in knalligen Farben und die Formgebung<br />
der 70er und 80er Jahre sind Trumpf. Intensive Töne werden oft<br />
vollflächig oder in Form von grafischen Musterungen eingesetzt. Auch Holz,<br />
Metalle und Leder entdecken die Farbigkeit für sich.<br />
This is all about conspicuous designs in vibrant, striking colours and the<br />
shapes of the 1970s and 1980s. Rich colours are applied over entire surfaces<br />
or reappear in abstract patterns. This trend also brings a touch of<br />
colour to wood, metals and leather.<br />
Trends live with style agency bora.herke.palmisano<br />
Everyday at 12 midday and 3.00 pm Raum Symmetrie 2, Hall 8.1.
22 | 23 EVENTS & TRENDS<br />
Design Plus Award <strong>2012</strong> ���Galleria 1<br />
Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und<br />
Funktionalität Perfect interplay between<br />
aesthetic appeal and functionality<br />
Eine hochkarätige Jury zeichnet auf der Ambiente<br />
22 Produkte mit dem Design Plus Award aus.<br />
Gleich 22 Kreationen von 18 Unternehmen aus zehn Ländern schafften es,<br />
die hochkarätig besetzte internationale Jury zu überzeugen. „Die Gewinnerprodukte<br />
zeichnen sich durch eine exzellente Handhabung, ein besonderes<br />
Feature oder eine innovative Technik aus und kombinieren gekonnt<br />
Ästhetik mit Funktionalität. So macht Design in den eigenen vier Wänden<br />
Spaß“, konstatiert Nicolette Naumann, Bereichsleiterin der Ambiente.<br />
Zu den diesjährigen Siegern gehören bekannte Marken wie Alessi,<br />
Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal oder h concept. Mehrheitlich kommen<br />
die ausgezeichneten Produkte aus dem Bereich Tisch und Küche. Das<br />
Spektrum reicht von elegantem Porzellan bis hin zu praktischen Küchen-<br />
und Haushaltshelfern. Insgesamt haben 175 Unternehmen aus 28 Ländern<br />
490 Produkte bzw. Produktserien eingereicht.<br />
Zur hochkarätigen Jury gehörten <strong>2012</strong> u. a. Jean-Luc Colonna<br />
d’Istria, Merci, Paris, Ed Annink, The Hague Design and Government,<br />
Den Haag, und Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd. Design Office,<br />
London.<br />
1985 ins Leben gerufen, zählt der Design Plus Award zu den<br />
renommiertesten und begehrtesten Auszeichnungen Deutschlands.<br />
Die ausgezeichneten Produkte werden während der Ambiente in der<br />
Galleria 1 ausgestellt.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Zwiesel Kristallglas 4.1 B05<br />
Alessi 4.0 B11<br />
High-calibre jury awards 22 products the Design Plus label<br />
at Ambiente.<br />
h concept 11.0 D28<br />
Twenty two creations from 18 companies located in 10 different countries<br />
managed to convince the high-calibre international jury of the quality of<br />
their entries. “The winning products are recognised for their ease of use,<br />
a special feature or an innovative technology. They masterfully combine<br />
aesthetic appeal with functionality, making design within your own four<br />
walls especially enjoyable,” explains Nicolette Naumann, Vice President of<br />
Ambiente.<br />
This year’s award winners include well-known brands such as<br />
Alessi, Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal and h concept. Most of the<br />
award-winning products come from the tableware and kitchenware segments.<br />
These range from elegant porcelain pieces to practical kitchen and<br />
household items. A total of 175 companies from 28 countries entered<br />
490 products and product series in the competition.<br />
In <strong>2012</strong> the high-calibre jury included personalities such as:<br />
Jean-Luc Colonna d’Istria, Merci, Paris; Ed Annink, The Hague Design and<br />
Government, The Hague; and Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd.<br />
Design Office, London.<br />
Launched in 1985, the Design Plus Award is one of the most<br />
respected and coveted awards in Germany. The award-winning products<br />
can be viewed for the duration of Ambiente in Galleria 1.
German Design Award <strong>2012</strong><br />
Heute Maßstäbe für<br />
morgen setzen<br />
Setting the standards<br />
for tomorrow<br />
Beim erstmals 2011 ausgeschriebenen German Design Award wählte die<br />
internationale Fachjury aus über 1.500 Einreichungen 25 Gewinner im Be reich<br />
Produktdesign aus und 24 Gewinner im Bereich Kommunikationsdesign.<br />
Mit dem German Design Award schließt der Rat für Formgebung<br />
die Lücke, die durch das Aussetzen des Designpreises der Bundesrepublik<br />
Deutschland durch das Bundeswirtschaftsministerium entstanden ist.<br />
Wer sich um den German Design Award bewerben will, muss bereits einen<br />
anderen hochkarätigen Designwettbewerb gewonnen haben. Ausgezeichnet<br />
werden internationale Spitzenleistungen, die heute schon Maßstäbe<br />
für morgen setzen.<br />
Eine solche Spitzenleistung ist beispielsweise die „LED LEN-<br />
SER ® X21-R“ von Zweibrüder Optoelectronics. Die aufladbare<br />
Stablampe produziert bis zu 1.500 Lumen Lichtleistung, die über die Microcontroller<br />
gesteuerte Smart Light Technology geschaltet wird. Drei Lichtprogramme<br />
mit insgesamt acht Lichtfunktionen können für unterschiedliche<br />
Einsatzsituationen genutzt werden. Die „LED LENSER ® X21-R“ ist auch mit<br />
dem Design Plus Award <strong>2012</strong> ausgezeichnet worden.<br />
The German Design Award was presented for the first time in 2011. Some<br />
1,500 entries were received. The jury chose 25 winners for outstanding<br />
achievements in product design and 24 winners from the field of communication<br />
design.<br />
With the German Design Award the Rat für Form gebung (German<br />
Design Council) has closed the gap which was left after the German<br />
Federal Ministry of Economics and Technology stopped presenting the<br />
Design Award of the Federal Republic of Germany. Products which are<br />
nominated for the German Design Award have to have already won some<br />
other prestigious design award. The award is given for outstanding international<br />
design achieve ments which already set the standards for the<br />
future.<br />
An example of such an achievement is the “LED LENSER ®<br />
X21-R” from Zweibrüder Optoelec tronics. The rechargeable torch<br />
produces up to 1,500 lumens which are controlled by the micro-controlleroperated<br />
Smart Light Technology. Three lighting programmes mean that for<br />
different situations you can choose from a total of eight different lighting<br />
functions. The “LED LENSER ® X21-R” has also been awarded the Design<br />
Plus <strong>2012</strong> label.<br />
���www.german-design-council.de<br />
Zweibrüder,<br />
LED LENSER ® X21-R<br />
11.1 C50
|<br />
24 | 25 DINING CONTRACT BUSINESS<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Foto: Jumeirah, Frankfurt<br />
Matchmaking-Plattform für Contract Business ab jetzt online<br />
Contract Business-Einkäufer finden auf http://contractambiente.messefrankfurt.com<br />
Unternehmen, die im Objektgeschäft tätig sind und ganzheitliche<br />
Ausstattungskonzepte anbieten. Mittels digitaler Kalenderfunktion lässt sich<br />
nebenbei auch gleich ein Termin für ein persönliches Treffen auf der Messe<br />
vereinbaren. „Immer mehr Fachbesucher der Ambiente sind auf der Suche<br />
nach Herstellern, die mit ihrem Angebot deren spezifisches Objektgeschäft<br />
abdecken können“, berichtet Thomas Kastl, Objektleiter der Ambiente. „Die<br />
Matchmaking-Plattform bringt Contract Business-Einkäufer und -Anbieter<br />
zusammen und bietet die Möglichkeit, sich schon vor der Messe zu informieren<br />
und geschäftliche Kontakte zu knüpfen“, so Kastl weiter.<br />
Um den Einkäufern auch „offline“ auf der Messe die Orientierung<br />
so einfach wie möglich zu machen, werden die Messestände der<br />
Contract Business-Anbieter entsprechend gekennzeichnet. Außerdem<br />
bietet die Ambiente ein spezielles Fachbesucherprogramm an: Dazu<br />
gehören Führungen durch ausgesuchte Fünf-Sterne-Hotels in<br />
Frankfurt, die exklusive Contract Business Lounge im Foyer<br />
der Halle 4.2 als Treffpunkt für die Zielgruppe als auch eine aufwendig<br />
inszenierte Sonderschau.<br />
Sonderschau „Contract Business –<br />
Interior & Dining Concepts for Commercial Projects“<br />
Gestaltet und kuratiert wurde die Sonderschau von Helga Janzon. „Da es<br />
unterschiedliche Zielgruppen gibt, greifen wir auch verschiedene Stilrichtungen<br />
auf“, erzählt die Interior Designerin aus Hamburg. In angedeuteten „Häusern“<br />
zeigt Janzon vier Themenwelten: „Landhaus klassisch und modern“ –<br />
Ambiente <strong>2012</strong> –<br />
neue Tools für das<br />
Contract Business<br />
Mit ihren zahlreichen spezialisierten Anbietern und Designern<br />
bietet die Ambiente Contract Business Einkäufern ideale<br />
Bedingungen für ganzheitliche Lösungen. <strong>2012</strong> machen neue<br />
Tools den Messebesuch noch effizienter.<br />
Ambiente <strong>2012</strong> – new tools<br />
for contract business<br />
With its huge variety of specialist suppliers and designers,<br />
Ambiente provides contract business buyers with the<br />
perfect setting for integrated solutions. In <strong>2012</strong> new tools<br />
make their visit to Ambiente even more effective.<br />
Matchmaking platform for contract business goes online<br />
At http://contractambiente.messefrankfurt.com contract business buyers<br />
can find companies that specialise in supplying this sector of the market<br />
and offer integrated interior and dining concepts. A digital calendar function<br />
means that it has never been easier to schedule an appointment with<br />
a supplier at the fair. “More and more of the buyers attending Ambiente<br />
are looking for manufacturers who can satisfy the special requirements of<br />
the contract business,” explains Thomas Kastl, director Ambiente. “Our<br />
matchmaking platform brings buyers and suppliers together. It also means<br />
that buyers can inform themselves before the start of the trade fair and<br />
even make initial contact with prospective suppliers,” Kastl continues.<br />
To help buyers find their way to these companies as easily and as<br />
quickly as possible, special signs indicate the stands of contract business<br />
suppliers. Ambiente is also offering a special programme for buyers<br />
attending the trade fair. This programme includes guided tours of<br />
selected five star hotels in Frankfurt, a contract business<br />
lounge in the foyer of hall 4.2 as an exclusive meeting point<br />
for this target group, and also a special show staged specifically for these<br />
buyers.<br />
Special show: “Contract Business –<br />
Interior & Dining Concepts for Commercial Projects”<br />
The special show has been designed and curated by Hamburg-based<br />
designer Helga Janzon. “In view of the different target groups within contract<br />
business as a whole we have incorporated a wide range of styles,”<br />
explains Janzon. She uses different “house types” to present her four
ein Stil geprägt von Hölzern, hellen Farben und Naturmaterialien. Bei „Haus<br />
am See oder Yachteinrichtung“ unterliegen die Materialien und Produkte<br />
hoher Funktionalität. „Stadthaus“ dagegen bezeichnet einen puristischen<br />
Stil, der mit reduzierten Formen und neuen Materialien wie Betonoberflächen<br />
oder Kunststoffgeflecht einhergeht. Beim „klassischen Stil“ kommen<br />
traditionelle Formen, Farben und Muster zum Einsatz, kombiniert mit hochwertigen<br />
Materialien wie Wolle oder Bone China. „Die Inszenierung lebt von<br />
ungewöhnlichen Materialzusammenstellungen und der Kombination verschiedener<br />
Stile“, so die Kuratorin. Einkäufern gibt die Sonderschau einen komprimierten<br />
Überblick über verschiedene Warengruppen sowie die<br />
Möglichkeit, auf der Ambiente direkt und unkompliziert Kontakt zu den<br />
entsprechenden Ausstellern zu knüpfen.<br />
Exklusive Führungen<br />
Durch die Sonderschau „Contract Business“<br />
im Foyer der Halle 4.1 führt die Kuratorin<br />
Helga Janzon am 10. und 12. Februar jeweils um<br />
16.30 Uhr.<br />
Interior Design auf höchstem Niveau erleben die<br />
Contract Business-Einkäufer am 11. und 13. Februar<br />
jeweils um 16 Uhr bei den Führungen durch<br />
die Fünf-Sterne-Häuser Villa Kennedy<br />
und das Jumeirah Hotel in Frankfurt. Anmeldung<br />
und Treffpunkt ist die Contract Business<br />
Lounge im Foyer der Halle 4.2.<br />
Foto: Jumeirah, Frankfurt<br />
themed worlds: “Country House – Classic and Modern” is a style defined<br />
by different woods, pale colours and natural materials. Whereas the<br />
“Lakeside House or Yacht Interior” world is full of highly functional materials<br />
and products, “Town House” depicts a more minimalist style with<br />
reduced shapes and modern materials such as concrete surfaces and plastic<br />
mesh. More traditional shapes, colours and patterns can be found in the<br />
“Classic Style” world – in combination with high quality materials such as<br />
wool and bone china. “What makes this show so exciting is the unusual<br />
combination of materials and styles,” Janzon concludes. This special show<br />
provides buyers with a valuable insight into the various product<br />
groups and gives them the opportunity to establish direct contact with<br />
prospective suppliers at Ambiente.<br />
Exclusive guided tours<br />
Curator Helga Janzon will be conducting guided<br />
tours of the “Contract Business” special<br />
show in the foyer of hall 4.1 on 10 and 12<br />
February at 4.30 pm.<br />
Contract business buyers can view interior design<br />
of the highest quality on 11 and 13 February at<br />
6 pm on guided tours through the Villa<br />
Kennedy and Jumeirah Hotel – two of<br />
Frankfurt’s five star hotels. Participants should<br />
sign up and meet for the tours in the contract<br />
business lounge in the foyer of hall 4.2.
26 | 27<br />
CONTRACT DINING BUSINESS<br />
Rocco Forte – die Kunst des einfachen Luxus<br />
Bei Luxus-Hotels mit starker Corporate Identity weiß der Gast, was ihn erwartet.<br />
Rocco Forte Hotels geht einen anderen Weg. Jedes einzelne Hotel gestaltet<br />
Luxus auf eine individuelle Weise neu. Wir sprachen mit Olga Polizzi, Director<br />
of Design von Rocco Forte Hotels und Schwester von Sir Rocco Forte, Vorstands-<br />
vorsitzender und Geschäftsführer des Unternehmens.<br />
In luxury hotels with a strong corporate identity the guest knows what awaits<br />
them. Rocco Forte Hotels is headed down another path. Each individual hotel<br />
reinvents luxury in an individual way. We spoke to Olga Polizzi, Director of<br />
Design for Rocco Forte Hotels and sister of Sir Rocco Forte, the company’s Chairman<br />
and CEO.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, „Blue Bar“
Was zeichnet den Rocco Forte-Stil aus?<br />
Unser Leitmotiv ist die Kunst des einfachen Luxus. Alles, was wir<br />
machen, ist hochwertig, aber eher einfach gehalten. Modern, aber nicht<br />
ultramodern. Jedes Hotel atmet die Atmosphäre des Landes, in dem es<br />
steht. Wir geben jedem Hotel einen Sinn für den besonderen Ort. Rom sieht<br />
also nicht aus wie Berlin und Berlin nicht wie Brüssel. Wir versuchen, die<br />
Menschen gewahr werden zu lassen, wo sie gerade sind. Ein paar Dinge<br />
haben unsere Hotels aber dennoch gemeinsam: bestimmte Lampen, die uns<br />
gefallen. Wandfarben. Ruhige komfortable Zimmer. Immer sehr komfortable<br />
Betten. Generell eher ruhige Farben mit ein paar Farbtupfern. Und ein bisschen<br />
Spaß oder etwas Ungewöhnliches.<br />
Welche Rolle spielt der Look für Sie?<br />
Der Look ist sehr wichtig, aber dezent. Wir haben gerade unser<br />
Hotel in Abu Dhabi fertig gestellt. Ein bisschen Glamour muss in Abu Dhabi<br />
sein – aber das meiste ist sehr viel einfacher als in den anderen Hotels –<br />
trotz einiger hübscher Kronleuchter. Wir setzen gern schöne Designermöbel<br />
ein. Auch Kunst halte ich für sehr wichtig. Wir greifen immer auf die lokale<br />
Kunst zurück – so spüren Sie sofort, wo Sie sind.<br />
Wie sollte ein Hotelzimmer aussehen, damit sich ein Gast<br />
wohl fühlt?<br />
Wenn Gäste in ein Zimmer kommen, bringen sie meistens eine<br />
Menge eigener Dinge mit. Deshalb sollte ein Zimmer meiner Meinung nach<br />
Ruhe ausstrahlen, also nicht zu viel Wirbel machen. Zwei oder drei hübsche<br />
Ideen reichen aus. Manchmal finden sich in Schlafzimmern in Hotels oft<br />
zehn verschiedene Ideen, Kopfbretter aus Glas, bunte Lampen mit wechselnden<br />
Farben – das ist zu hektisch. Wir bevorzugen zwei oder drei hübsche<br />
Ideen, eher ruhige Farben und es ist wirklich ein Gefühl von Frieden<br />
und Komfort.<br />
What are key features of the Rocco Forte style?<br />
Our strap line is the art of simple luxury. Everything we do is good<br />
quality, but rather simple. It’s modern without being ultramodern. And<br />
every hotel hopefully feels like the country they’re in. We give each hotel a<br />
sense of place. So Rome doesn’t look like Berlin and Berlin doesn’t look like<br />
Brussels. We try the make people realise where they are. Our hotels will<br />
have a few things in common, certain lamps we like, painted walls, calm<br />
and comfortable rooms. Always very comfortable beds. Basically calm<br />
colours with a splash of colour. And then a little a sense of fun or something<br />
unusual.<br />
What role does the “look“ play?<br />
The look is very important, but it’s not glitzy. We’ve just been<br />
doing our hotel in Abu Dhabi. You have to have a little bit of glitz in Abu<br />
Dhabi, but it’s much simpler than all the other hotels, although we still had<br />
some nice chandeliers. We like using some good pieces of furniture – some<br />
designer pieces. I think art is very important. We always use the art of the<br />
locality, which immediately gives you a feeling of where you are.<br />
How should a hotel room look to make guests feel good?<br />
When a guest comes into a room, sometimes they have a lot of<br />
things of their own. So I think a room has to give you a sense of calmness.<br />
Calm, and not too fussy. Two or three nice ideas will do. Sometimes hotel<br />
bedrooms have ten different ideas; they’ve got the glass headboards and<br />
the coloured lights that change colour. It’s just too hectic. We like having<br />
one or two nice ideas, quite calm colours, and it’s really a sense of peace<br />
and comfort.<br />
Rocco Forte – or the art of simple luxury<br />
Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“ Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“
28 | 29<br />
CONTRACT DINING BUSINESS<br />
Wie gehen Sie an die Gestaltung eines neuen Hotels heran?<br />
Es ist immer sehr wichtig, alles gründlich zu durchdenken, bevor<br />
man beginnt. Ich werfe einen Blick in ein paar Bücher und schaue mir den<br />
Ort an, um eine Vorstellung, ein Gefühl für ihn zu bekommen. Dann fangen<br />
wir an, manchmal mit einer einzigen Idee; der Rest ergibt sich. In Abu Dhabi<br />
beispielsweise ist das Sonnenlicht sehr stark. Also müssen die Farben<br />
etwas kräftiger sein, da sie sonst vom Licht verschluckt werden. In einer<br />
Mauer im Badezimmer haben wir ein arabisches Gedicht eingraviert:<br />
„Regen in der Wüste“. Das Muster des Teppichs deutet Dünen an. Für jedes<br />
Zimmer hat ein bekannter Dichter und Künstler ein Gedicht mit einem<br />
Gemälde darüber geschaffen. Für die Betten haben wir besonders leichte<br />
Decken mit arabischen Mustern anfertigen lassen. Wir haben ein wenig<br />
Marmor und viele Mosaike verwendet: Ich greife gerne auf Mosaike zurück.<br />
Sie machen das Bad weicher und betonen die handwerkliche Wertigkeit.<br />
Worauf legen Sie bei der Restaurant-Ausstattung<br />
besonderen Wert?<br />
Zunächst einmal auf hochwertige Gläser. Für guten Wein brauchen<br />
Sie exzellente Gläser. Auf dem Porzellan haben wir oft unser Logo –<br />
alles andere ist variabel. In Abu Dhabi z. B. haben wir viel Gold verwendet,<br />
weil die Leute es mögen. In Berlin haben wir uns für moderneres, einfacheres<br />
Porzellan mit einem Streifenmuster entschieden. Für jeden Standort<br />
gestalten wir das Porzellan anders. Die Stühle sind sehr bequem. Mein<br />
Bruder mag große Tische: Man kann sich ungestört und diskret unterhalten,<br />
ohne zu nahe beisammenzusitzen. Außerdem verwenden wir gern groß-<br />
formatige dimensionierte Kunstwerke.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
The Augustine, Prague, “Lobby“<br />
How do you approach the design for a new hotel?<br />
It’s always very important to think it through a lot before starting.<br />
I look at some books and go and see the place, just to get an idea, a feel<br />
for the place. Then sometimes we start with one single idea; the rest<br />
comes. Abu Dhabi, for example, has very strong sunlight. So the colours<br />
have to be a little stronger or else they’ll fade in the light. We engraved an<br />
Arab poem, “Rain on Your Desert”, on the stonework in the bathroom. We<br />
did some sand dunes on the carpet. For every room a well known poet and<br />
artist did a poem with some paintings over the poem. Then we had some<br />
light blankets with an Arabic pattern specially made for the beds. And we<br />
used a bit of marble and quite lot of mosaic. I always like using mosaic.<br />
They make the bath softer and emphasize the value of the craftsmanship.<br />
What is important for you when designing a restaurant?<br />
Firstly you have to have top quality glasses, because if you’re<br />
drinking good wine you have to have some fine glass. We often have our<br />
pattern on the china – everything else varies. In Abu Dhabi, for example,<br />
we did a lot of gold, because people like that there. In Berlin we decided<br />
for more modern, simpler china with a striped pattern. We do different<br />
china for each place. The chairs are very comfortable. My brother likes very<br />
big tables where people can talk at a comfortable distance. And we also<br />
like to use nice big works of art.
Was bietet eine Messe wie die Ambiente für Ihr Design?<br />
Es ist immer schön, wenn man sich zwei oder drei neue Ideen<br />
holen kann. Dabei ist es besser, sich nicht zu viel vorzunehmen. Einfach<br />
losgehen und zwei Tage lang nach dem schauen, was man wirklich braucht:<br />
bestimmte Tische, bestimmte Stühle. Wenn man dann auf ein paar gute<br />
Ideen kommt, ist das wunderbar.<br />
Wie definieren Sie „Luxus“?<br />
Luxus wird immer wieder anders definiert, aber der Mensch<br />
bleibt eigentlich immer der gleiche: Er wünscht sich ein komfortables<br />
Bett, bequeme Sitzgelegenheiten, ein großes Bad und alle unsere Hotels<br />
verfügen über separate Duschen. Luxus ist ein starker, warmer Wasserstrahl,<br />
ein sehr komfortables Bett, ein Spiegel, in dem ich mich gut sehe,<br />
auch gutes Licht. Und Luxus bedeutet jetzt zunehmend große Räume. Die<br />
Zimmergröße ist heute unglaublich wichtig. Es wird immer teurer, aber<br />
dennoch erwarten die Gäste immer mehr: Früher hatten Zimmer eine<br />
durchschnittliche Größe von 35 m 2 , heute sind es 45 m 2 . Alles dreht<br />
sich um Komfort.<br />
Rocco Forte Hotels ...<br />
... ist eine Hotelmarke mit derzeit 13 exklusiven, luxuriösen Fünf-Sterne-Hotels. Alle 13 Hotels und Resorts<br />
sind Mitglied bei The Leading Hotels of the World. Das Unternehmen mit Sitz in London gehört Sir Rocco<br />
Forte, der als Chairman und Chief Executive Officer sein Unternehmen persönlich führt. Unter der<br />
Federführung von Director of Design Olga Polizzi entstehen derzeit weitere Hotels und Resorts, u. a. in<br />
Marrakesch und in Luxor.<br />
... is a hotel brand with 13 exclusive, luxurious five star hotels. All 13 hotels and resorts are members of The<br />
Leading Hotels of the World. Based in London, the company is owned by Sir Rocco Forte, who leads his company<br />
personally as its Chairman and Chief Executive Officer. Further hotels and resorts are currently being<br />
set up under the guidance of Director of Design Olga Polizzi, in Marrakech and Luxor, for example.<br />
www.roccofortehotels.com<br />
What does a trade fair like Ambiente offer you for your<br />
design work?<br />
It’s always good to come out with two or three new ideas. It’s<br />
better not to try to see too many things. Just go and spend two days looking<br />
for what you really need, for a particular desk, a particular chair. And<br />
it’s wonderful if you can find a few good ideas.<br />
How would you define luxury?<br />
That definition keeps changing, but human beings are actually<br />
always the same: they like a comfortable bed, a comfortable chair, a big<br />
bath, and all our hotels now have separate showers. Luxury is really a<br />
strong, hot spray of water, a very comfortable bed, and a mirror in which I<br />
can see myself well, and good lighting. And luxury is now more and more<br />
big rooms; this is incredibly important nowadays. It’s getting more and<br />
more expensive, and yet people are expecting more and more. In the old<br />
days 35 m 2 was an average size room; now it’s 45 m 2 . It’s all about comfort.<br />
The Augustine, Prague, “Thomas Suite“ The Verdura Golf & Spa Resort, Sicily, “Classic Suite“
32 30 | 33 31 HIGHLIGHTS<br />
SERVICE<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Flamant ���9.0 ��D91<br />
NICO ���11.0 � F61<br />
Villeroy & Boch<br />
���4.1 ��A01/A02/A05/B01<br />
Sia ���9.0 ��C20
Lene Bjerre<br />
���8.0 � D51<br />
Highlights<br />
macharten ���11.0 ��F48<br />
Lambert ���9.0 ��D40<br />
Rosenthal/Hutschenreuther<br />
���4.1 � C01/C50/C51B
32 | 33 HIGHLIGHTS<br />
Alessi ���4.0 ��B11<br />
Goodwill ���9.0 ��E20<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Leonardo<br />
���4.0 � D11/F11 4.2 � C01<br />
Unseen Products<br />
���11.0 ��A30<br />
Talents<br />
���Loft � Halle 11.0<br />
Casa Vigar ���11.1���C31
Italesse ���4.0 ��D89<br />
Coeur de Lion ���9.3 ��A06<br />
Bohemia Cristal ���4.2 ��E57<br />
Highlights<br />
Talents<br />
���Dining � 4.0<br />
Victorinox Tomo<br />
Modern Art Cutting<br />
Designed by Abitax Tokyo<br />
Herzlich willkommen<br />
Halle 3.1 Stand C 40<br />
Die Funktion ist bekannt.<br />
Die Form ist neu.<br />
Der kleine Begleiter kombiniert<br />
renommiertes Design aus Japan mit<br />
Schweizer Präzision und Qualität.<br />
Victorinox AG<br />
CH-6438 Ibach-Schwyz, Switzerland<br />
T +41 41 81 81 211, F +41 41 81 81 511<br />
info@victorinox.ch, www.victorinox.com<br />
MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE
34 | 35<br />
TABLE DININGTRENDS<br />
Zeitlose Formen, starke Farben<br />
Timeless shapes, bold colours<br />
Auf der Ambiente <strong>2012</strong> sind zahlreiche begeisternde Neuheiten zu entdecken.<br />
Das Spektrum reicht von der Suche nach zeitloser Schönheit und exklusiver<br />
Individualität bis zu trendigen Farbgebungen und spektakulären Innovationen.<br />
There’s a whole array of new product launches to be discovered at Ambiente <strong>2012</strong>.<br />
The spectrum touches on timeless beauty, exclusive individuality, trendy colours<br />
and spectacular innovations.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
���4.1���C01/C50/C51B<br />
Elegante Natürlichkeit<br />
Einen zeitlosen, dezenten Dekor hat Rosenthal für die Bone China-Form<br />
„Curve“ entwickelt: „Curve Dandelion“ greift in einer ansprechenden<br />
Weise den Trend zur Natürlichkeit auf, ohne sich dem Landhausstil zu<br />
verpflichten. Der Dekor ist geprägt von der skizzierten Darstellung einer<br />
Pusteblume, ihre „Schirmchen“ tanzen zart über die Fahne des Tellers.<br />
Die sanften Pastelltöne passen zum cremefarbenen Bone China, leichte<br />
Goldakzente betonen den eleganten Charakter.<br />
Elegant naturalness<br />
Rosenthal has chosen a timeless, discreet<br />
decoration for its “Curve” series made of fine<br />
bone china: “Curve Dandelion” picks up on<br />
the trend towards naturalness in a most<br />
appealing manner, without championing the<br />
country-house style. The decoration is inspired<br />
by sketches of a dandelion clock whose seeds<br />
dance delicately over the surface of the plate.<br />
The soft pastel shades go beautifully with<br />
the cream coloured bone china while subtle<br />
touches of gold give emphasis to the elegant<br />
character of these pieces.
Exklusive und individuelle Designs<br />
Falkenporzellan steht weltweit für erlesenes Porzellan „Made in<br />
Germany“. Das Unternehmen bietet internationalen Kunden exklusive<br />
und individuelle Designs. Hochwertige Rohstoffe, modernste Produktionseinheiten,<br />
exakte Verarbeitung und erfahrene Mitarbeiter und Künstler<br />
garantieren höchste Qualität. Mit viel Liebe zum Detail entwickelt<br />
Falkenporzellan spezielle Dekore nach Wunsch neu oder passt Originalentwürfe<br />
den Vorstellungen der Kunden an, z. B. durch die Integration<br />
von Wappen oder Logos.<br />
���4.1���G35<br />
Meisterhafter Schliff<br />
Carl Rotter ist weltweit ein Begriff für traditionelles und modernes<br />
Glasdesign und meisterhaften Schliff. In dem Lübecker Familienbetrieb<br />
entsteht seit Generationen zeitlose Ästhetik. Die Verbindung von<br />
fachlicher Kompetenz, handwerklicher Strenge, jahrelanger<br />
Ausbildung, großer Erfahrung und hohem künstlerischen<br />
Anspruch lassen Kostbarkeiten von zeitloser Eleganz<br />
entstehen.<br />
Exclusive and individual designs<br />
Falkenporzellan is known throughout the world for its exquisite<br />
porcelain “Made in Germany“. The company delivers exclusive and<br />
individual designs to its international customers. Premium raw materials,<br />
modern production facilities, precision workmanship, experienced personnel<br />
and skilled craftsmen guarantee superior quality. With an eye for<br />
detail, Falkenporzellan will develop special custom-designed decorations<br />
or rework its original designs to bring them into line with customers’ needs<br />
and wants, for instance by integrating a company coat of arms or logo.<br />
Handsomely cut<br />
Carl Rotter has earned a worldwide reputation for its traditional and<br />
modern glass designs and handsome cuts. Based in Lübeck/Germany,<br />
this family run business has been creating<br />
pieces with timeless aesthetic appeal<br />
for generations. The combination<br />
of professional competence,<br />
meticulous craftsmanship, years<br />
of training, great expertise, and<br />
high artistic standards gives rise to<br />
treasured objects of timeless elegance.<br />
���4.1���F29
36 | 37<br />
TABLE DININGTRENDS<br />
Archetypische Präsenz<br />
Zehn Jahre nach seinem ersten Tafelservice für Alessi hat Guido Venturini<br />
für die Marke AdiAlessi Teller, Gläser und Besteck dieses Services für<br />
jeden Moment des Tages und jede Gelegenheit neu gestaltet. „All-Time”<br />
ist ein Tafelservice der ruhigen, flüssigen Formen, ausladend und mit viel<br />
Fassungsvermögen. Die Oberflächen der Objekte sind so beschaffen, dass<br />
sie das Licht weich reflektieren und wie aus einem Guss erscheinen. Die<br />
Teller betonen noch den Eindruck der Zartheit durch die Qualität des Bone<br />
China, die Dünnwandigkeit und den Verzicht auf eine Randverstärkung.<br />
Innovativer AIROME-Effekt<br />
Mit „SENSA“ präsentiert SCHOTT ZWIESEL ein völlig neuartiges<br />
Tasting-Glas mit AIROME, einer integrierten Aromawelle. Die elegante<br />
Welle gibt Weinen bereits im Glas noch mehr Raum zum Atmen, mildert die<br />
Säure und bringt die Frucht voll zur Geltung. Wie beim Dekantieren belüftet<br />
der AIROME-Effekt den Wein und ermöglicht ihm, seinen Geschmack<br />
schneller voll zu entfalten.<br />
Besteck mit zwei Gesichtern<br />
„Corvo“ von WMF verbindet angenehme Haptik und innovative Form. Das Messer kann<br />
sowohl liegend als auch auf der Klinge stehend eingedeckt werden. Sein modernes<br />
Design und seine mattierte Oberfläche verleihen dem Besteck eine besonders wertige<br />
Anmutung. Das außerordentlich kratzbeständige Material Cromargan protect ® lässt die<br />
seidige Mattierung auch nach Jahren wie neu aussehen. Design: Köhler & Wilms.<br />
The two faces of “Corvo”<br />
WMF’s cutlery series “Corvo” teams up a very pleasant look and feel with an innovative<br />
form. When you set the table the knife can be placed lying down or on its blade. With its<br />
modern design and matt-finished surface, this cutlery set has a high value appearance.<br />
The extremely scratch resistant material Cromargan protect ® ensures that the silky matt<br />
finish looks as good as new even after years of use. Design: Köhler & Wilms.<br />
���3.1���F50<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
An archetypal presence<br />
It was ten years ago that Guido Venturini designed his first dinnerware<br />
set for Alessi. For the AdiAlessi brand, he has now reworked this theme<br />
and created new plates, glasses and cutlery for any time of the day and<br />
for all occasions. “All-Time” is a dinnerware set that traces calm, fluid<br />
shapes and holds generous servings. The surfaces of these pieces have<br />
been designed to softly reflect the light and give the appearance of having<br />
been made in one piece. The plates reinforce the impression of delicateness<br />
through the quality of the bone china, thinness and the absence of<br />
reinforced edges.<br />
���4.1���B05<br />
���4.0���B11<br />
Innovative AIROME effect<br />
SCHOTT ZWIESEL is presenting “SENSA” – a completely new class of<br />
tasting glass with the AIROME effect, an integrated “aroma wave”. The<br />
elegant wave gives the wine more room to breathe in the glass, tempers<br />
the acidity and accentuates the fruit. In the same way as when you decant<br />
a wine, the AIROME effect allows the wine to aerate which releases aromas<br />
and encourages the wine to produce its full flavour.
Klare Form, trendige Farben<br />
Das Thomas Service „Sunny Day“ besticht durch eine klare, sachliche<br />
Form, Funktionalität und Vielseitigkeit. Die leuchtenden Farben und hellen<br />
Pastelltöne lassen sich ganz nach Lust und Laune kombinieren. <strong>2012</strong> kommt<br />
die Trendfarbe „Lime“ hinzu.<br />
Clear shapes, trendy colours<br />
The charm of the Thomas dinnerware set “Sunny Day” is in its clear,<br />
practical shape, its functionality and its versatility. The vivid colours and<br />
muted pastel shades mean that it can be mixed and matched to your<br />
heart’s content. For <strong>2012</strong> it has been extended to include a new and<br />
trendy colour: “lime”.<br />
Rosenthal ���4.1���C01/C50/C51B<br />
Brillant<br />
Leonardo lässt den Becher „wave“ <strong>2012</strong> in acht brillanten Farben<br />
leuchten. Verwendet wird ein spezieller Lack, der nicht nur zeitgemäßer,<br />
sondern auch widerstandsfähiger ist.<br />
Brillant<br />
For <strong>2012</strong> Leonardo has brightened up its “wave” tumblers and added<br />
eight vibrant new colours. These are achieved by applying a special finish<br />
that makes the tumblers both more up-to-date and stronger.<br />
���4.0���D11/F11 4.2 � C01
38 | 39 DINING<br />
KAHLA ���4.0 � C41<br />
„Café Sommelier“ von Kahla –<br />
eine neue Qualität des Genießens<br />
“Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence<br />
Das innovative Porzellanprogramm setzt neue Maßstäbe,<br />
denn mit ihm lassen sich beliebte Kaffeespezialitäten nach<br />
den Maßstäben eines Sommeliers zubereiten.<br />
Die international renommierte Porzellan-Designerin Barbara Schmidt hat<br />
alle formalen Details so gestaltet, dass sich edle Röstungen aufs Beste<br />
entfalten können: „Als wir wussten, dass wir ein Programm für den perfekten<br />
Kaffeegenuss entwickeln wollten, wussten wir auch, dass wir es bes -<br />
ser machen wollten als andere zuvor. In Michael Gliss einen erfahrenen<br />
Genuss experten zu finden hat mich besonders gefreut.“ Michael Gliss ist<br />
Deutschlands erster Kaffeesommelier. Der Genuss-Experte kennt mehr als<br />
tausend Kaffee aromen und wählt zusammen mit dem Röster die Rohmaterialien<br />
für die optimale Verarbeitung aus. Für einzelne Kaffeespezialitäten<br />
hat Kahla zudem noch die Expertise von Röstern und Baristas genutzt.<br />
So ist etwas absolut Außergewöhnliches entstanden: „Das gesamte<br />
Sortiment, Größen, Formen und Material wurden perfekt für die Herstellung<br />
von beliebten Kaffeespezialitäten und für den sinnlichen Genuss entwickelt.<br />
Wir haben neue Standards gesetzt“, konstatiert Michael Gliss.<br />
Und gibt ein Beispiel: „Bisher bedeckte ein Espresso nur den Boden der<br />
viel zu großen Espressotasse – weit weg von der Nase, optisch und im<br />
Trinkprozess irritierend. Design mit Mehrwert im „Café Sommelier“-Programm<br />
bedeutet zum Beispiel: Es gibt zwei Tassengrößen, eine Tasse für<br />
den normalen Espresso und eine Tasse für Espresso Doppio, Espresso<br />
Macchiato oder Espresso Lungo. Alle Tassen sind innen eiförmig gestaltet,<br />
sodass sich die Crema, der goldbraune Schaum, gut entwickeln kann.“<br />
„Café Sommelier“ wird aus hygienischem Hartporzellan ökologisch<br />
und sozial nachhaltig in Deutschland gefertigt.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Kahla’s innovative porcelain programme brings a new<br />
level of indulgence to coffee drinking. You can now create<br />
your favourite gourmet coffee drinks at home to the high<br />
standards of a master barista<br />
Internationally renowned porcelain designer Barbara Schmidt has got all<br />
the essential details just right to ensure that you get the very best cup of<br />
coffee from your freshly roasted coffee beans: “As soon as we knew that<br />
we wanted to develop a programme for the perfect coffee drinking experience,<br />
we were aware that we wanted to make a very good job of it. That is<br />
why I was particularly pleased to get the expert help of Michael Gliss.”<br />
Michael Gliss is Germany’s first coffee sommelier. The coffee professional<br />
knows more than a thousand different coffee aromas. Together with a professional<br />
coffee roaster, he seeks out the best coffee beans with which to<br />
create the most delicious coffees. For different types of coffee drinks Kahla<br />
also called on the expertise of professional coffee roasters and baristas.<br />
The result is something very special: “The entire range, the sizes,<br />
the shapes and the materials have been specifically tailored for the preparation<br />
of gourmet coffees and the ultimate indulgent experience. We have<br />
set new standards,” comments Michael Gliss. For example: “Previously an<br />
espresso only just covered the bottom of the espresso cup – which meant<br />
that the coffee was too far away from the nose of the person drinking it.<br />
For the “Café Sommelier” programme design with added value means that<br />
there are two different cup sizes: one cup size for normal espressos and<br />
one cup size for espresso drinks like doppio, macchiato or lungo. The inside<br />
bottom of all of these cups is egg-shaped to achieve a perfect crema, the<br />
creamy, smooth, golden brown foam on the top of the espresso.”<br />
“Café Sommelier” is manufactured in Germany using hygienic<br />
hard paste porcelain according to environmentally and socially sustainable<br />
production methods.
40 | 41 DINING<br />
125 Jahre Arzberg<br />
Hommage an einen Klassiker<br />
Arzberg celebrates its 125th anniversary<br />
Homage to a design classic<br />
Zum 125. Geburtstag von Arzberg in diesem Jahr ist der fotorealistische<br />
Dekor „Sommerwiese“ des Top-Fotografen Hans<br />
Hansen entstanden – eine Hommage an die legendäre „Form 1382“.<br />
Im Original, in Weiterentwicklungen und mit immer neuen Dekoren verkauft<br />
sich die Design-Ikone seit mehr als 80 Jahren ununterbrochen erfolgreich.<br />
Mit „Sommerwiese“ greift Arzberg den urbanen Trend zur<br />
Natur auf. In Vor- und Wintergärten sowie auf Balkonen und Dachterrassen<br />
machen grüne Oasen städtisches Wohnen landlustig. Minigewächshäuser<br />
und Kräutertöpfe verwandeln selbst kleine schicke Altbauwohnungen in<br />
„grüne“ Räume. Die unprätentiöse Fotokunst von Hans Hansen macht all<br />
diese Blüten, Pflanzen und Gräser ganz natürlich gegenwärtig. Ein aufwendiges<br />
Produktionsverfahren überträgt den „natural spirit“ der Fotografien<br />
lebensecht aufs Porzellan – als Aufglasur („Sommerwiese“) oder<br />
Inglasur („Sommerwiese Seladon“).<br />
Die „Sommerwiese“ blüht für jeden Anlass: Frühstück, Mittagessen,<br />
Kaffee- oder Teestunde, Abendessen. Alle Teile lassen sich stimmig<br />
kombinieren, variieren, arrangieren: innerhalb der neuen Kollektion<br />
genauso wie zusammen mit Teilen aus weiteren „1382“-Farbwelten<br />
sowie der weißen Original-Serie. Arzberg gibt eine Nachkaufgarantie:<br />
Denn ein „1382“-Service begleitet einen meist ein Leben lang.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
“Sommerwiese”, which roughly translates as summer meadow, is a<br />
photo-realistic decoration created by the accomplished<br />
photographer Hans Hansen. It was produced to commemorate<br />
Arzberg’s 125th anniversary which is coming up this year – and as a<br />
homage to the legendary “Form 1382”. In its original form, with various<br />
enhancements, and again and again with new decorations, this design<br />
icon has sold successfully for over 80 years.<br />
With “Sommerwiese” Arzberg picks up on the urban trend<br />
towards nature. In front gardens and conservatories, on balconies and roof<br />
gardens green oases add a countrified touch to urban dwellings. Miniature<br />
greenhouses and pots of herbs even transform stylish tenement apartments<br />
into “green” zones. The unpretentious photographic art of Hans<br />
Hansen makes all these flowers, plants and grasses feel very real and<br />
close at hand. A sophisticated production process authentically transfers<br />
the “natural spirit” of the photography onto the porcelain – using<br />
onglaze (“Sommerwiese”) or inglaze (“Sommerwiese Seladon”) techniques.<br />
“Sommerwiese” is perfect for all occasions: breakfast, lunch,<br />
coffee breaks, teatime, or dinner. All of these pieces can be mixed and<br />
matched in all conceivable combinations: with other pieces from<br />
the new collection, with pieces from the colourful world of “1382” – and<br />
with the original white series. Arzberg guarantees the availability of<br />
this series: after all “1382” tableware is usually for life.<br />
���4.0 � E61
42 | 43 DINING<br />
Profil<br />
CRYSTALEX CZ ���4.2 � J81/J91 ���www.crystalex.cz<br />
���sales@crystalex.cz<br />
Innovation trifft Trends und Tradition<br />
Innovation meets trends and tradition<br />
Victoria<br />
Eine romantische Stielglasserie<br />
mit schönem<br />
Efeudesign, hergestellt<br />
mit einer Pantograph-<br />
Technologie<br />
A romantic stemware<br />
suite with an attractive<br />
“Ivy” design produced<br />
using a pantograph<br />
etching technique<br />
Die Glashütte Crystalex ist einer der wichtigsten tschechischen Glashersteller.<br />
Für <strong>2012</strong> hat das Unternehmen ein herausragendes Sortiment<br />
entwickelt und präsentiert jetzt drei neue, automatisch hergestellte Serien.<br />
Mehr als 50 neue Dekorationen mit verschiedenen Dekorationstechniken<br />
werden vorgestellt. Besonders attraktiv sind die Serien, bei denen<br />
Crystalex Pantograph-, Diamantgravur-, Spritzvorgang- oder Schablonendruck-Technologien<br />
einsetzt. Neben den Neuheiten präsentierte Crystalex<br />
früher schon einmal ausgewählte Dekorationen auf unterschiedlichen<br />
Crystalex-Serien einschließlich der bekanntesten, nämlich „Claudia“<br />
(Design von M. Matoušek, 1974) und „Angela“ (Design von A. Holišová,<br />
2001). Der Hauptteil der Crystalex Produktion wird weltweit unter der<br />
Marke „Bohemia Crystal“ in mehr als 60 Ländern vermarktet.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Bar<br />
Eine Serie von streng<br />
ausgewählten Top-<br />
Stielgläsern für Wein,<br />
Bier, Cocktails und andere<br />
Getränke<br />
A programme of carefully<br />
selected fine stemware<br />
for wine, beer,<br />
cocktails and other<br />
drinks<br />
Viola<br />
Modernes Motion-<br />
Design, abgerundet mit<br />
einem Platinumrand<br />
Modern “Motion”<br />
design complete with<br />
platinum rim<br />
Angela<br />
Eine traditionelle Stielglasserie<br />
in verschiedenen<br />
attraktiven Designs<br />
A traditional stemware<br />
suite offered in a variety<br />
of attractive designs<br />
The Crystalex glassworks is one of the most important Czech producers<br />
of domestic glass. The company has developed a truly outstanding line of<br />
items for <strong>2012</strong> and is now presenting three new, automatically made<br />
series. More than 50 new decorations have been launched, using various<br />
decorative techniques. Particularly attractive are ranges manufactured<br />
with the application of pantograph etching, diamond engraving, spraying,<br />
or screen printing technologies. In addition to these new series, Crystalex<br />
is also presenting decorations from the past presented on different suites<br />
manufactured by Crystalex, including the best known ones, namely<br />
“Claudia” (design by M. Matoušek, 1974) and “Angela” (design by<br />
A. Holišová, 2001). The major part of the Crystalex production is sold under<br />
the “Bohemia Crystal” brand to more than 60 countries worldwide.
www.crystalex.cz Ambiente <strong>2012</strong> | 10. - 14.2. <strong>2012</strong> | Stand 4.2. - J 81
44 | 45 DINING<br />
Glas in seiner schönsten Form<br />
Glass in its most beautiful form<br />
Alex<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Aniver<br />
Meisterleistungen von Bormioli Luigi<br />
Mit „BRIO“ stellt Bormioli Luigi mundgeblasene Becher vor, die ins Auge fallen. Der Klarheit<br />
des Glases wohnen reflektierende Qualitäten inne, die das manuelle Aufbringen von Farbmengen<br />
in Kobaltblau, Bernsteingelb und Orange auf der eingedrückten Oberfläche noch stärker<br />
hervorheben. Mit ihrem Stil und ihrer Eleganz eignen sich die „BRIO“ Becher sowohl für<br />
moderne als auch für klassisch gedeckte Tische.<br />
Superb craftsmanship from Bormioli Luigi<br />
With “BRIO” Bormioli Luigi presents a line of mouthblown tumblers which can’t fail to<br />
attract attention. The reflective qualities of the clarity of the glass are accentuated by the<br />
manual application of mass colour in cobalt blue, amber and orange in the dimpled surface.<br />
The style and elegance of the BRIO tumblers make them suitable for both contemporary and<br />
classic table settings.<br />
���4.2 � E23<br />
Hoch entwickelte Formkunst von Rona<br />
Ihr 120-jährigen Firmenjubiläum feiert die Glashütte Rona u. a.<br />
mit einer neuen Kollektion auf der Ambiente. Die technisch und technologisch<br />
hoch entwickelte Produktionsanlage stellt Gläser mit gezogenem<br />
Stiel in modernem Design und meisterhafter Ausführung her.<br />
Die neue Serie „ANIVER“ baut auf der erfolgreichen „VIUM“ Linie<br />
auf. Mit ihrer mutigen kelchförmigen Form und ihrem elegant gezogenen<br />
Stiel hebt sich diese Serie von klassischen Stielglasserien ab.<br />
Einen Hauch Retro-Stil bringt die Kollektion „ALEX“ zwischen die<br />
Neuheiten. Der aufwendige Stiel und der tulpenförmige Kelch verleihen<br />
der Serie ein leicht nostalgisches, aber dennoch modernes und<br />
elegantes Feeling. Außerdem stellt Rona eine neue Kollektion von<br />
handgefertigten und -dekorierten Produkten vor.<br />
Technically advanced and artistically shaped – by Rona<br />
Rona Glassworks is celebrating its 120th anniversary with a new<br />
collection at Ambiente. The company’s technologically and technically<br />
advanced factory focuses on the production of pulled stem stemware<br />
in contemporary designs and mastered to the highest perfection.<br />
The new “ANIVER” series builds on the successful “VIUM” line.<br />
Its daring cup shape and elegant pulled stem makes it stand out<br />
from classic stemware items. The “ALEX” collection adds a touch<br />
of retro-style to the new product launches. The elaborate stem and<br />
tulip-like cup provide this series with a somewhat nostalgic, yet<br />
modern and elegant feeling. Rona is also presenting a new collection<br />
of hand-made and decorated products.<br />
���4.2 � G01
Neue Farbwelten von Luminarc<br />
Luminarc bringt mit „COLOR VIBRANCE“ eine komplette Serie<br />
von Glasgeschirr neu auf den Tisch. Dekoriert ist die Serie mit organischen<br />
Farben, die keine Schwermetalle enthalten. Mit ihrem edlen<br />
Design, ihren intensiven Farben und ihren originellen Dekoren liegen<br />
die „COLOR VIBRANCE“ Linien voll im Trend. An dem neuen organischen<br />
Dekorationsverfahren „Le + Luminarc“ haben die Forscher von<br />
Arc International drei Jahren gearbeitet. Es ermöglicht ganz neue<br />
Effekte, z. B. bei Trompe-l’œils oder Fotos, sodass man Farben und<br />
Motive wiedergeben kann, die man in der Natur findet. Die „COLOR<br />
VIBRANCE“-Dekore sind spülmaschinenfest.<br />
New colourful worlds from Luminarc<br />
With its “COLOR VIBRANCE” line Luminarc brings a complete<br />
range of glass tableware to the table. The collection is decorated<br />
with organic paints which contain no heavy metals. With its classy<br />
design, intensive colours and original decorations, the “COLOR<br />
VIBRANCE” series is very much in line with current trends.<br />
Researchers from Arc International spent three years working on the<br />
new organic decorating process “Le + Luminarc”. This process makes<br />
it possible to create totally new effects, for instance with trompel’œils<br />
and photographs, so that colours and images found in nature<br />
can be reproduced. The “COLOR VIBRANCE” decorations are dishwasher<br />
proof.<br />
ARC International ���4.2 � C03/C33<br />
Modern. Seit 1887.<br />
Feiern Sie mit uns 125 Jahre Arzberg Porzellan.<br />
Modern. Since 1887.<br />
Join us in celebrating 125 years Arzberg Porcelain.<br />
Ambiente Frankfurt 10.02. – 14.02.<strong>2012</strong> Halle 4.0 – E 61<br />
www.arzberg-porzellan.com
46 | 47 DINING<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Einfach hochwertig<br />
Die Stielglasserie „Gissele” in klarem, reinem Design wendet<br />
sich an Weinliebhaber, die gute Qualität schätzen.<br />
Simple high quality<br />
With its clean, simple design, the “Gissele” stemware suite is<br />
the perfect choice for wine enthusiasts who appreciate good quality.<br />
Crystalex � 4.2 � J81/J91<br />
Perfekt präsentieren und degustieren<br />
Dank einer 25 Grad Neigung eignet sich die Wein- und Dekantierliege<br />
„DIVAN“ ideal zum Dekantieren edler Tropfen.<br />
Perfect for presentation and for tasting<br />
Thanks to its 25 degree angle “DIVAN” is ideal for decanting fine wines.<br />
Adhoc � 1.2 � F07<br />
Elegant, klar, vielseitig<br />
Klares Design, elegante Linienführung und Qualität sind Markenzeichen von Luigi Bormioli,<br />
die auch die fünf neuen Karaffen der Kollektion „ATELIER“ kennzeichnen. Aus SON.hyx Hightech-<br />
Kristallglass hergestellt, haben die Karaffen ein Fassungvermögen von 1 Liter, 0,75 Liter,<br />
0,50 Liter, 0,25 Liter und 0,10 Liter. Die umfassende, vielseitige und vollständige Serie eignet<br />
sich für das Servieren von Wein bei Tisch und für individuelles Servieren. Auch unterschiedliche<br />
Getränke wie z. B. Wasser, Saft, Spirituosen und vieles mehr lassen sich bestens darreichen.<br />
Elegant, clean, versatile<br />
Luigi Bormioli’s true hallmark is a clean design, elegant lines and quality, all of which feature in<br />
the 5 new carafes of the “ATELIER” collection. Manufactured using SON.hyx high-tech crystal<br />
glass, the carafes are available in 1 litre, 0.75 litre, 0.50 litre, 0.25 litre and 0.10 litre sizes. The<br />
wide, versatile and complete range of carafes is suitable for serving wine at the table as well as<br />
for individual servings. They are also suitable for serving a variety of drinks such as water, juice,<br />
spirits and a whole lot more.<br />
� 4.2 � E23<br />
Allrounder<br />
Der „Timbale“ Kübel ist die Luxusversion des klassischen Bauernhof-Milcheimers.<br />
Gefüllt mit Wasser und Eiswürfeln transportiert und<br />
kühlt er Ihren Wein. Zum Aperitif kann der Deckel auch als idealer<br />
Servierteller für Oliven und salzige Knabbereien dienen. Mit aufgesetztem<br />
Deckel ist „Timbale“ der perfekte Eiswürfelbehälter. Für 75 cl<br />
und Magnumflaschen. Aus 18/8 Edelstahl und Buchenholz.<br />
All-rounder<br />
The “Timbale” bucket is the luxury<br />
version of the classic farm<br />
milk can. Filled with water and<br />
ice cubes, it transports, refreshes<br />
and chills your wine. At aperitif<br />
time, its cover doubles up as<br />
an ideal saucer for olives and<br />
salty snacks. With its cover on,<br />
“Timbale” serves as an excellent<br />
ice bucket. For 75 cl and magnum<br />
bottles. Made of stainless<br />
steel 18/8 and beech wood.<br />
L’Atelier du Vin<br />
� 4.0 � B68
48 | 49 DINING<br />
Premium-Barserie mit Understatement<br />
Ein Hauch modernen Glamours<br />
Dekoriert mit den innovativen „Patterns“ des schwedischen Design-Trios<br />
Claesson Koivisto Rune, verleiht die klare Version der „Vertical”<br />
Partybecher dem gedeckten Tisch oder einer Theke etwas Neues, etwas<br />
„Sprudelndes”. Die Muster sind durch die vielen originellen Formen inspiriert,<br />
die Wasser annehmen kann. Die Gläser bestehen aus kristallin-automatisch<br />
geblasenem Glas ohne Blei; ihre besondere Farbe wird mit einer<br />
neuen Anstrichtechnik erzielt.<br />
A touch of contemporary glamour<br />
Decorated with the innovative “Patterns” of Swedish design trio<br />
Claesson, Koivisto and Rune, the clear version of the “Vertical”<br />
party tumblers lends a sense of originality and a certain effervescence<br />
to the table or counter. The patterns are inspired by the many and original<br />
shapes taken by water. The tumblers are made of lead-free, automatic<br />
blown, crystalline glass; the special coloration of the glasses is achieved<br />
using a new painting technique.<br />
Italesse � 4.0 � D89<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
<strong>2012</strong> präsentiert ZWIESEL KRISTALLGLAS u. a. die neue 42-teilige Barserie<br />
„HOMMAGE BY CHARLES SCHUMANN“ der Marke ZWIESEL 1872. Barlegende<br />
Charles Schumann hat die Entwicklung der exklusiven Kristallglas-Kollektion<br />
intensiv begleitet. Formal zurückhaltend und zeitlos-elegant präsentiert sich die<br />
Grundform mit sanft gezogenen Stielen und weichen Radien. Drei markante, differenziert<br />
gestaltete Schliffarten inszenieren ein unverwechselbares Spiel mit<br />
Licht und Farbe. In Kombination mit goldfarbenem Whisky oder klassischen Cocktails<br />
wie Martinis verbinden sich Glas und Getränk zu einem einzigartigen<br />
genussvollen Erlebnis.<br />
Premium bar series, understatement<br />
all-inclusive<br />
In <strong>2012</strong>, ZWIESEL KRISTALLGLAS will also present the new 42-part bar ZWIESEL<br />
1872 brand series "HOMAGE BY CHARLES SCHUMANN“. Legendary bar owner<br />
Charles Schumann accompanied the development of the exclusive crystal glass<br />
collection intensely. The basic form portrays itself as formally reserved and timelessly<br />
elegant with its smoothly drawn stems and bland radii. Three distinctive,<br />
differently designed typefaces orchestrate a unique play of light and colour.<br />
Combined with gold-coloured whisky or classical cocktails such as Martinis,<br />
glass and drink are unified as an unsurpassed, delightful experience.<br />
� 4.1 � B05
Tatau<br />
In bester Kochlaune<br />
A cheerful mood in the kitchen<br />
Zukunftweisendes Design und handwerkliche Meisterleistungen, technische Innovationen<br />
„Shiba“ und „Tatau“ von Alessi –<br />
ausgezeichnete Fusion-Küche und die<br />
Tätowierung des Schneidens<br />
<strong>2012</strong> mit dem Design Plus Award ausgezeichnet, beschränkt<br />
sich die Serie „Shiba“ auf die Töpfe und<br />
Pfannen, die wirklich notwendig sind. Man kann mit<br />
„Shiba“ traditionell kochen, aber auch langsam und mit<br />
wenig Wasser, wie es in der östlichen Küche üblich ist:<br />
Fusion-Design für eine Fusion-Küche. Die Serie wird<br />
aus Multiply gefertigt, einem dreischichtigen Material,<br />
das aus Aluminium und Edelstahl besteht.<br />
Neben „Shiba“ präsentiert Alessi spannende<br />
Neuheiten wie die „Tatau“-Messer von Anna und<br />
Gian Franco Gasparini. Das Set von fünf Messern fasst<br />
alle Schneidevorgänge zusammen, die für die Zubereitung<br />
von Speisen erforderlich sind. In die Klingen sind<br />
die Lebensmittel eingraviert, die damit geschnitten<br />
werden können: „Tatau“ ist die polynesische Bezeichnung<br />
für „Tätowierung“. Die Klingen sind aus AISI-420-<br />
Stahl gefertigt, die Griffe aus thermoplastischem Harz<br />
und der Messerblock aus Bambuslamellen. Kleine<br />
Magnete halten die Klingen in einer festen Position.<br />
Shiba<br />
und optimierte Funktionalität machen das Kochen zu einem wahren Vergnügen.<br />
Trend-setting designs, superb craftsmanship, technical innovations and<br />
optimal functionality make cooking a perfect pleasure.<br />
“Shiba” and “Tatau” from Alessi –<br />
superb fusion cuisine and kitchen knives<br />
sporting tattoos<br />
Winner of the Design Plus Award <strong>2012</strong>, the “Shiba”<br />
series concentrates on the necessary when it comes to<br />
pots and pans. With “Shiba” you can cook traditionally<br />
or slowly and with very little water, which is typical of<br />
Asian cuisine: fusion design for fusion cuisine. This<br />
series is manufactured using Multiply, a three-layer<br />
material made with aluminium and stainless steel.<br />
Alongside “Shiba”, Alessi is showcasing other<br />
new proposals. One of these is its “Tatau” knife<br />
set created by Anna and Gian Franco Gasparini. The<br />
five knives in this set will chop, cut and slice everything<br />
you need when you are cooking. To help you<br />
decide which knife to use for what: the blades of the<br />
knives have been engraved with images of different<br />
food types. “Tatau” means “tattoo” in Polynesian.<br />
The blades are made of AISI-420 stainless steel, the<br />
handles in thermoplastic resin and the knife block in<br />
bamboo wood. Small magnets keep the blades in<br />
position.<br />
� 4.0 � B11<br />
Made in Switzerland<br />
www.wenger.ch<br />
Halle 3.1 - Stand A54
50 | 51 DINING<br />
„Prospero Plus“ von Kenwood – ideal für ambitionierte Einsteiger-Köche<br />
Die neue Küchenmaschinen-Range „Prospero Plus" (KM280) zeichnet sich durch starke 900W,<br />
hochwertige Verarbeitungsqualität und ein umfangreiches Zubehörpaket aus. Das Patisserie-Set<br />
aus Knethaken, Schneebesen und dem Kenwood K-Haken bereitet problemlos<br />
leichte Biskuit- oder auch schwere Hefe- und Brotteige zu. Mithilfe der<br />
variabel einstellbaren Rührgeschwindigkeit und des speziellen planetarischen<br />
Rührsystems lassen sich die Zutaten in der 4,3 Liter Edelstahlschüssel optimal<br />
verarbeiten. Es gibt drei motorbetriebene Anschlüsse für verschiedene<br />
Küchenhelfer. Im neuen 1,2 Liter fassenden Glasmixaufsatz sind leckere<br />
Shakes oder Suppen schnell und einfach zubereitet. Die ebenfalls neue<br />
Gewürzmühle aus Glas zerkleinert nicht nur Kräuter und Gewürze, sondern<br />
auch Kaffeebohnen. Außerdem können ein Multi-Zerkleinerer mit Zitruspresse,<br />
ein Fleischwolf und eine Saftzentrifuge angeschlossen werden.<br />
Sicherheit spielt bei der „Prospero Plus“ eine große Rolle. So werden sämtliche<br />
Aufsätze mit einer besonderen Schutzverriegelung an das Gerät angeschlossen. Falls der<br />
Rührarm während des Betriebs versehentlich nach oben geklappt wird, schaltet sich die<br />
Maschine automatisch ab.<br />
“Prospero Plus” from Kenwood – ideal for ambitious entry-level cooks<br />
The new “Prospero Plus” (KM280) kitchen machine range features a powerful 900W motor and<br />
a whole array of attachments. With the patisserie set consisting of dough hook, balloon whisk and<br />
the infamous Kenwood K-beater you can make anything from light sponge mixtures to bread doughs and other heavy doughs.<br />
With variable speed control, a planetary mixing action and a 4.3 litre capacity stainless steel bowl your results will always<br />
be professional. There are three additional motor operated power outlets for the various attachments. In the new<br />
1.2 litre glass liquidiser attachment delicious shakes and soups can be made in a flash. Also new, the glass spice<br />
mill attachment. It is ideal for grinding herbs and spices and will also make quick work of preparing ground coffee. Other<br />
attachments include a multi mill with a citrus press, a meat mincer/grinder and a centrifugal juicer.<br />
Safety is of the utmost importance for “Prospero Plus”. The connection between all these attachments and the kitchen<br />
machine features a special safety mechanism. For instance, if the mixing arm lifts up by mistake when the machine is in operation,<br />
the machine will automatically stop.<br />
� 3.0 � B50<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
„G-Plus“ von Guzzini – in neuen Farben<br />
Das Design von Hiroshi Ono überzeugt nicht nur durch seine Retro-Optik:<br />
Das neue ESE-Espressopadsystem erlaubt es, mit der Single Espressomaschine<br />
den Kaffee sowohl mit Kaffeepulver als auch mit Kaffeepads aufzubrühen.<br />
Ein ideales Geschenk für jeden Kaffeeliebhaber.<br />
“G-Plus” from Guzzini – in new colours<br />
Hiroshi Ono’s design is notable for more than just its attractive retro<br />
appearance: thanks to the new ESE espresso pad system, the single<br />
espresso machine can make coffee with coffee powder or coffee pads.<br />
The ideal present for all coffee enthusiasts.<br />
� 1.2 � B50/C07<br />
� 11.1 ��D11
Schuhbeck's Kräuter- und Gewürzmühle von AdHoc –<br />
innovatives „SchneidWerk ® “ garantiert<br />
Professionelle Köche schneiden ihre Zutaten, damit sich auch die feinsten Nuancen der diversen Aromen<br />
in den unterschiedlichen Speisen verbreiten können. AdHoc hat jetzt ein Schneidwerk entwickelt,<br />
mit dem sich Aromen genau auf solche Art entfalten können. Die spezielle Klinge aus Edelstahl besitzt<br />
geätzte messerscharfe Zähne, die getrocknete Kräuter und Gewürze nicht mahlen, sondern zerschneiden.<br />
Eingesetzt wird das original AdHoc „SchneidWerk ® “ z. B. in „Schuhbeck's Kräuter- und Gewürzmühle“.<br />
Ein abnehmbarer Verschlussdeckel ermöglicht leichtes Befüllen. Das schmale Acrylfenster<br />
gewährt guten Blick auf das Schneidgut und schützt es gleichzeitig vor zu viel Lichteinfall.<br />
Schuhbeck's herb and spice mill from AdHoc –<br />
innovative “SchneidWerk ® ” guaranteed<br />
Professional cooks prefer to chop their ingredients so that all the subtle nuances of the various flavours<br />
and aromas can be detected in their recipes. AdHoc has now developed a cutting mechanism<br />
which allows natural aromas to develop to the full. The special stainless steel blade has razor-sharp<br />
etched teeth which chop the herbs and spices as opposed to grinding them. “SchneidWerk ® ”, AdHoc’s<br />
original cutting mechanism can now also be found in “Schuhbeck's herb and spice mill”. The cover can<br />
be removed for easy refill. You can see the contents of the mill through a narrow acrylic window which<br />
also protects them from being exposed to too much light.<br />
� 1.2 � F07<br />
Das „K2“ von Robert Herder Windmühlenmesser – eine handwerkliche Spitzenleistung<br />
Mit seiner ca. 110 mm langen, sanftbogigen Klinge besticht das „K2“ von Robert Herder Windmühlenmesser<br />
durch hervorragende Schnitteigenschaften. Die Schneide verläuft ähnlich wie bei<br />
einem großen Kochmesser. Gleichzeitig ist das „K2“ jedoch sehr handlich durch die deutlich geringere<br />
Größe und eignet sich für alle Arbeiten auf dem Brett. Die Klinge ist in traditionellem Handwerk dünngeschliffen<br />
und auf höchste Schärfe von Hand blaugepließtet. Das „K2“ wurde mit dem renommierten<br />
„German Design Award“ ausgezeichnet.<br />
The “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser – high performance craftsmanship<br />
With its gently curved 110 mm long blade “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser is<br />
notable for its outstanding cutting qualities. The blade follows the contours of a classic chef’s knife.<br />
At the same time, thanks to its reduced size the “K2” is very easy to handle, making it a wonderful<br />
all-purpose chopping board knife. The blade is finely ground using traditional handcrafted techniques<br />
to produce a razor-sharp cutting edge. “K2” has been presented with the prestigious “German Design<br />
Award”.<br />
� 3.1 � B02<br />
��������������������<br />
������������� ������������<br />
��������������������������<br />
�������������� ��������<br />
...auch in <strong>2012</strong> mit<br />
„AUSGEZEICHNETER QUALITÄT“<br />
www.elo.de<br />
���������������������<br />
����������������������������<br />
�������������������
52 | 53 DINING<br />
HERDMAR ® – Besteckherstellung seit 1911<br />
HERDMAR ® – manufacturer of cutlery since 1911<br />
Einfach zubereiten und servieren<br />
„SENCHA“ von Blomus SKS macht die Teezubereitung ganz einfach.<br />
Das große Sieb ist leicht zu füllen und nach dem Ziehen kann der Tee<br />
ohne Filterentnahme serviert werden. Mit Stövchen und 2 Teegläsern.<br />
Simple to make, simple to serve<br />
“SENCHA” from Blomus SKS makes easy work of tea making. The<br />
large sieve is easy to fill. Once the tea has brewed it can be served<br />
without removing the filter. With a warmer and 2 glass tea mugs.<br />
Blomus SKS � 4.0 � C61<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Modernste Anlagen<br />
Cristel konzipiert, designt und produziert in seiner Fabrik in<br />
Fesches-le-Châtel, Frankreich, Produkte von höchster Funktionalität<br />
und Ästhetik.<br />
Modern facilities<br />
At its Fesches-le-Châtel facility in France Cristel conceptualises,<br />
designs and manufactures products with enhanced functionality<br />
and aesthetic appeal.<br />
� 3.1 � C80<br />
Als Besteckfabrik von Manuel Marques Herdeiros<br />
gegründet, wurde das Unternehmen in der Folge<br />
stets mit dem eingetragenen Markenzeichen<br />
HERDMAR ® (herdeiros marques) identifiziert.<br />
Heute leitet die dritte Generation das Familienunternehmen.<br />
Neben Besteck stellt HERDMAR ® auch<br />
andere Haushaltsprodukte her.<br />
Originally founded as the cutlery factory of Manuel<br />
Marques Herdeiros, the company has since then<br />
always been closely associated with the HERDMAR ®<br />
(herdeiros marques) registered trademark. It is now a<br />
third generation family business. HERDMAR ® also<br />
produces other houseware products.<br />
� 3.0 � A55
FRANCE<br />
CRISTEL ® USA Inc.<br />
����������<br />
Design by Paul DODANE<br />
Come to visit us !<br />
Hall 3,1 stand C80
|<br />
54 | 55 DINING<br />
Profil<br />
Ballarini ���3.1 � E71<br />
Optimale Lösungen erfordern komplette Kompetenz<br />
Optimal solutions require great competence<br />
Ob eine PTFE- oder eine Keramikbeschichtung in der<br />
Pfanne besser ist, ist inzwischen keine Glaubensfrage<br />
mehr, sondern eine Sachfrage. Es gibt klare Argumente<br />
für beide Beschichtungsarten.<br />
In dieser Situation ist Ballarini in der Lage, kompetente Antworten zu<br />
geben. Der große europäische Pfannenhersteller hat ein umfassendes<br />
Sortiment von Pfannen vorwiegend aus Aluminium für alle Herdarten<br />
inklusive Induktion und mit beiden Beschichtungsarten.<br />
Beim Anforderungsprofil Hitzebeständigkeit ist die Lösung<br />
eine „KERAMIC“ Beschichtung. Beim Anforderungsprofil Langlebigkeit<br />
dagegen ist eine PTFE-Beschichtung vorzuziehen, genauer<br />
gesagt die „Keravis WhiteStone“-Beschichtung von Ballarini. Denn<br />
diese weiße Innenbeschichtung zeigt sich extrem widerstandsfähig bis hin<br />
zur Reinigung in der Spülmaschine.<br />
Als ökologisches Statement hat die Keramikbeschichtung<br />
bisher nie dienen können. Dafür war die Lebensdauer der Beschichtung<br />
bislang zu kurz und der Ersatzbedarf folglich zu hoch. Inzwischen stimmt<br />
die Qualität und Haltbarkeit dieser Beschichtungen. Darüber hinaus<br />
erfordert jedoch ein überzeugendes ökologisches Statement den<br />
Rückgriff auf recycelte Materialien, aus denen der Pfannenkörper<br />
hergestellt wird. All diese Faktoren berücksichtigt Ballarini in<br />
seinem Sortiment und ist damit der kompetente Komplettanbieter, wenn<br />
es um antihaftbeschichtete Pfannen geht.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
The question as to whether a PTFE or a ceramic inner<br />
coating is better is no longer a question of faith but more<br />
of a factual issue. There are strong arguments for both<br />
types of coating.<br />
In this field Ballarini is the competent professional. As a major European<br />
saucepan manufacturer, Ballarini offers a wide range of saucepans, predominantly<br />
made of aluminium, suitable for all heat sources, including<br />
induction, and with both types of coating.<br />
If you are looking for heat resistance a “CERAMIC” coating<br />
is the answer. For people who value durability a PTFE coating is<br />
preferable, or more precisely, the “Keravis WhiteStone” coating<br />
from Ballarini. This white inner coating is extremely durable and can even<br />
be put in the dishwasher machine.<br />
Until recently ecological arguments could not be used for ceramic<br />
coatings. The service life of the coating was quite simply too short. These<br />
saucepans need to be replaced too soon. Now the quality and durability<br />
of this coating have been dramatically improved. However, the ecological<br />
argument only becomes totally convincing when you hear that the pan<br />
body is made using recycled materials. In all of its product lines Ballarini<br />
takes all these factors into consideration, making it a most competent<br />
partner when it comes to all types of non-stick saucepans.<br />
� info@ballarini.de
56 | 57 DINING<br />
Profil<br />
Profil<br />
CERAFLAME (Brazil) ���3.0 � H78 ���www.ceraflame.com.br ���aroldo@certaceramica.com.br<br />
„Ceraflame“ Keramik: modern, funktional und hoch entwickelt<br />
“Ceraflame” ceramics: modern, functional and very sophisticated<br />
Entwickelt von einem renommierten brasilianischen Unternehmen, stößt die<br />
„Ceraflame“ Hightech-Keramik auf starke Resonanz in der internationalen Kochszene.<br />
Die „Ceraflame“ Keramik kann direkt von der Mikrowelle oder Ofen auf den<br />
Tisch, vom Feuer auf eine Eisfläche gestellt werden und umgekehrt, denn dank einer<br />
besonderen Herstellungstechnologie widersteht die Keramik Temperaturschwankungen<br />
zu 100 %. Außerdem sind „Ceraflame“ Produkte einfach zu reinigen, kratzfest<br />
und nachweislich gesund: Sie werden aus bewährten anorganischen Rohstoffen<br />
entwickelt und geben bei der Essenszubereitung keine Schwermetalle ab. Über<br />
100 modernste Küchenartikel in sechs Farben zeigen, wie gesund, unterhaltsam und<br />
anregend Kochen sein kann.<br />
Developed by a prestigious Brazilian company, “Ceraflame” high-tech ceramics have<br />
met with an enthusiastic response from the international culinary scene.<br />
“Ceraflame” ceramics can be taken directly from the microwave or oven<br />
to the table or from an open flame to an ice-cold surface, or vice versa. Thanks to a<br />
special technology used in the manufacturing process, these ceramics are 100% thermal<br />
shock resistant. In addition to this, “Ceraflame” products are easy to clean,<br />
scratchproof and a proven non-toxic, healthy option. They are developed from exclusive<br />
inorganic raw materials and do not release heavy metals during the process of<br />
food preparation. A line of over 100 products in six colours demonstrates how<br />
healthy, entertaining and stimulating cooking can be.<br />
GEFU ���3.1 � C50<br />
���www.gefu.com<br />
���mail@gefu.com<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Kochen ist mehr als Schälen, Putzen oder Braten – Kochen ist Leidenschaft, Eifer<br />
und Hingabe. „Niemand möchte heutzutage einfach nur Essen machen, sondern vielmehr<br />
mit Leichtigkeit köstliche Gerichte zaubern. Mit GEFU ist das gar kein Problem,<br />
denn mit unseren Küchenwerkzeugen wird die Speisenzubereitung ganz leicht zur<br />
Kochkunst“, erklärt Rudolf Schillheim, Inhaber und kreativer Kopf von GEFU, dem<br />
Spezialisten für hochwertige Küchenwerkzeuge aus Eslohe im Sauerland.<br />
Das Erfolgsunternehmen entwickelt Küchenwerkzeuge, die alle eines<br />
gemeinsam haben: Sie überzeugen durch ihre einfache Handhabung, ihren funktionalen<br />
Zusatznutzen und ihr zeitloses Design. Kurzum: Sie sind innovativ, formschön und<br />
praktisch – getreu dem Motto: Mit GEFU wird jeder zum Kochkünstler.<br />
Mit Gefu wird jeder zum Kochkünstler<br />
GEFU tools make everybody a culinary artist<br />
There’s more to cooking than peeling, washing and roasting – cooking is all about<br />
passion, enthusiasm und dedication. “Today nobody just wants to make something<br />
to eat. They want to conjure up delicious meals with effortless ease. That’s no problem<br />
at all with GEFU. Our kitchen utensils make preparing meals into a culinary art,”<br />
explains Rudolf Schillheim, owner and creative mind behind GEFU, the specialist for<br />
high quality kitchen utensils from Eslohe in Sauerland/Germany.<br />
This successful enterprise develops kitchen utensils all of which have one<br />
thing in common: they are notable for their ease of use, their functional added benefits<br />
and their timeless design. In short: they are innovative, stylish and highly practical<br />
– true to the motto: with GEFU anyone can become a culinary artist.
Ein Messer nach Maß. Speziell für Sie<br />
Mit „Pro-Balance-Knives“ erhalten Sie das Messer Ihrer Träume. Der hohle Griff<br />
ermöglicht es Ihnen, Gewicht und Balance nach Belieben einzustellen.<br />
The customized knife. Just for you<br />
“Pro-Balance Knives” provide you with the knife of your dreams. The hollow handle<br />
allows you to set the desired weight and balance of the knife to fit your preference.<br />
Golden Sun ➜ 3.1 • H01<br />
➜ www.pro-balance-knives.com<br />
➜ sales@pro-balance-knives.com<br />
➜ theresa@pro-balance-knives.com<br />
Rundum optimal temperiert<br />
Die neue Serie „Sensero“ von Silit besteht aus einem Bratenthermometer,<br />
Backofenthermometer, Steakthermometer,<br />
Weinthermometer sowie einem Kühl- und Gefrierschrankthermometer.<br />
Optimally tempered all-round<br />
The new “Sensero” series from Silit has a grill thermometer,<br />
oven thermometer, steak thermometer, wine thermometer<br />
and a chiller and freezer thermometer.<br />
➜ 3.1 • F40
58 | 59 DINING<br />
WENGER – Profi-Messer 100 % Swiss made<br />
Profis wissen nach wenigen Minuten, woran sie mit einem Messer sind. Und sie schätzen die Messer<br />
von WENGER. Der Hersteller des echten Schweizer Taschenmessers schöpft aus über<br />
100 Jahren Erfahrung in der Produktion von präzisen und langlebigen Messern. Die Klingen<br />
werden aus einer Edelstahllegierung hergestellt, die nach dem Härtungsprozess die ideale<br />
Mischung aus Festigkeit, Biegsamkeit und Abnutzungsbeständigkeit besitzt.<br />
Eine Hochglanzpolitur schützt die Oberfläche bestens gegen Korrosion und Rost. Jedes<br />
Messer wird von Hand geschärft, denn nur so kann eine langlebige und präzise<br />
Schnittkante entstehen, die zu einem professionellen Handwerkzeug gehört.<br />
WENGER – professional knives<br />
100 % Swiss made<br />
Professionals recognise a good knife within minutes. That’s why they appreciate the high<br />
quality of WENGER knives. The manufacturer of the genuine Swiss Army<br />
Knife is backed by over 100 years of experience in the production of durable precision<br />
knives. The blades are made from stainless-steel alloys which, after the hardening process,<br />
have the ideal mixture of strength, flexibility and wear resistance. A mirror<br />
finish protects the surface of the blade against corrosion and rust. Each and every<br />
one of these knives is sharpened by hand because only then can the kind of durability<br />
and precision of the cutting edge be achieved which is so important to the professionals.<br />
���3.1 � A54<br />
„Gourmet Ceramica kobaltblau“<br />
Faszinierend hochwertiges Finish.<br />
“Gourmet Ceramica, cobalt blue“<br />
Eye-catching high-quality finish.<br />
GSW � 3.0 � D10 � www.gsw-stahlwaren.de<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Ein Spaß für jedermann<br />
Die „Fondue-Bar“ von Nouvel besteht aus einem Guss-Caquelon, Käsefondue-Gabeln,<br />
Gasbrenner, drei Brotkörben und einem Flaschenkühler. Auch als Kochstation für verschiedene<br />
Pfannen und als normaler Bartisch nutzbar..<br />
Fun for all<br />
The “Fondue Bar” from Nouvel is comprised of a cast iron fondue pot, cheese fondue<br />
forks, a gas burner, three bread baskets and a bottle cooler. It can also be used as a cooking<br />
station for different pans and as a normal bar table.<br />
� 3.0 � H11
Antihaft ALUGUSS-Kochgeschirr<br />
Diese Antihaftbeschichtungen sind:<br />
– Wasser basiert<br />
– PFOA-frei schon seit 12 Jahren<br />
Made in Russia<br />
Non-stick CAST aluminium cookware<br />
These non-stick coatings are:<br />
– WATER-BASED<br />
– have been PFOA free for the past 12 years<br />
Made in Russia<br />
NEVA METALL POSUDA � 3.0 � H77<br />
� www.NMP.ru � info@nmp.ru<br />
OXO, Egg Beater<br />
� 1.2 � J10
60 | 61 DINING<br />
Profil<br />
Guardini ���3.0 � D60<br />
Spannende neue Trends<br />
Exciting new trends<br />
Über 60 Jahre Familientradition machen Guardini zum<br />
Spezialisten für Ofenformen. Das Unternehmen mit Liebe<br />
zum Backen präsentiert auf der Ambiente <strong>2012</strong> spannende<br />
Neuheiten.<br />
Die Formen der eleganten rot-weißen Serie „Keramia“ kommen mit<br />
einem zweifachen Plus aus der Produktionsstätte bei Turin: Nichts klebt an<br />
ihnen, trotzdem sind sie stark. Einerseits geben sie dank einer speziellen<br />
Antihaftbeschichtung Gebackenes frei, ohne dass es zerbröckelt.<br />
Der Überzug aus PTFE, dem dies zu verdanken ist, wurde eigens im<br />
Rahmen eines Forschungsprojektes mit der Schweizer Firma Ilag entwickelt.<br />
Andererseits sind die Innenflächen der „Keramia“-Formen weniger<br />
empfindlich als herkömmliche Antihaftformen. Denn die Spezialbeschichtung<br />
enthält auch stärkende Keramikpartikel, sodass ihnen weder<br />
kratzendes Besteck noch häufiger Abwasch viel anhaben können. Sie<br />
erleichtern das Backen und eignen sich ideal für intensiven Gebrauch.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Alle Qualitäten eines guten Backblechs besitzt die tragbare<br />
„Bake Away“ Kuchen- und Bratenform aus<br />
Hi-Top Stahl. Ihre 24 x 32 Zentimeter sind antihaftbeschichtet,<br />
was die Reinigung immens<br />
erleichtert. Besonderer Clou ist jedoch die<br />
Kunststoff-Abdeckung mit zwei starken<br />
Tragegriffen. Köstlichkeiten, die in „Bake Away“<br />
gebacken wurden, müssen nicht auf<br />
Platten oder in Boxen umgeschichtet<br />
werden, sondern erreichen<br />
ihr Ziel versiegelt und so perfekt,<br />
wie sie sind.<br />
Mit „Green Bake“ werden duftige<br />
Kuchen hingegen zur Trendsache. Die Formen<br />
der Serie tragen außen frisches Grün, innen eine<br />
crème-weiße Antihaftbeschichtung aus Xylan. Wie<br />
„Keramia“ und „Bake Away“ sind auch sie aus leichtem, weniger dickem<br />
Hi-Top Stahl gefertigt, weshalb sie die Ofenhitze exzellent ins Backgut<br />
weiterleiten. Warum gerade Grün? Die Verpackung ist komplett aus<br />
Recycling papier.<br />
More than 60 years of family tradition have made Guardini<br />
a well known expert for oven moulds. The company with a<br />
passion for baking is presenting some exciting new prod-<br />
ucts at Ambiente <strong>2012</strong>.<br />
The moulds of the elegant new red and white “Keramia” range leave the<br />
production facility near Turin with two decisive advantages: they are abrasion<br />
resistant despite the fact that nothing sticks to them. On the one hand<br />
the special non-stick coating makes for easy release without<br />
damaging the baked goods. This non-stick coating was developed as<br />
part of a research project carried out in collaboration with the Swiss company<br />
Ilag. On the other hand, the inside surfaces of the “Keramia” moulds<br />
are less easily damaged than conventional non-stick surfaces. The special<br />
thing about this coating is that it is reinforced with ceramic particles<br />
so that neither scratching nor frequent washing can damage it.<br />
These moulds make baking easy and are ideal for regular use.<br />
The portable “Bake Away” baking and roasting tray is<br />
made of Hi-Top steel and incorporates all the best features of a good baking<br />
tray. It is 24 x 32 cm in size and has a non-stick coating, making it<br />
extremely easy to clean. The great advantage of this baking tray is that it<br />
is equipped with a plastic cover and two strong handles. Goods that<br />
have been baked on “Bake Away” don’t need to be turned out onto<br />
plates or put in tins. They arrive at their destination protected and in<br />
perfect shape.<br />
“Green Bake” turns fragrant cakes and pastries into a trend<br />
statement. These moulds are lush green on the outside and have a<br />
cream coloured Xylan® non-stick coating on the inside. Like the “Keramia”<br />
und “Bake Away” lines, they are made of reduced thickness Hi-Top steel<br />
which conducts oven heat evenly and thoroughly. And why green? The<br />
packaging is entirely made from recycled paper.<br />
�� www.guardini.com<br />
� info@guardini.com
62 | 63 DINING<br />
Profil<br />
Risolì ���3.0 � C61<br />
Gesund und<br />
mediterran kochen<br />
Cooking healthy Mediterranean-style meals<br />
Alugusspfannen von Risolì begeistern Kenner, weil<br />
Speisen darin frisch und aromatisch bleiben. Den welt-<br />
weiten Erfolg seiner Produkte krönt das italienische<br />
Unternehmen jetzt mit drei Top-Neuheiten.<br />
Seit 47 Jahren wird in Lumezzane bei Breschia jede Pfanne von der<br />
Rohware bis zum fertigen Produkt im eigenen Haus gefertigt, ist also<br />
100 % Made in Italy. Zum 150-jährigen Jubiläum der italienischen Einheit<br />
präsentiert Risolì nun „Le Selezioni“. Die neue Profi-Linie für die<br />
Zubereitung von Bio-Produkten verbindet die Hightech-Funktionalität mit<br />
der Liebe zur italienischen Küche und dem Respekt vor der Umwelt.<br />
Exklusives Design für Könner bietet die neue Hightech-Bratpfanne<br />
aus der „Professional“ Serie. Die Aluguss-Pfanne hat einen<br />
6 mm dicken Edelstahl-Boden und ist mit 4 Stahlnieten für den robusten<br />
Gebrauch bestens gerüstet. Das „Top Heat“ System verteilt die Wärme<br />
ausgezeichnet und spart Energie. Die Pfanne besitzt eine sehr widerstandsfähige<br />
zertifizierte Antihaft-Beschichtung. Das Bratgut behält seinen natürlichen<br />
Geschmack und brennt nicht an.<br />
Auch die neuen umweltfreundlichen „plus + Risolì“ Pfannen<br />
mit Hybrid Nonstick Brown Beschichtung besitzen vorzügliche<br />
Eigenschaften. Sie erhitzen binnen drei Minuten auf bis zu<br />
250 Grad, verformen sich nicht und sind trotz Antihaftbeschichtung<br />
mit dem Spülschwamm zu reinigen. Es<br />
gibt sie in zwei Höhen und in vier Durchmessern<br />
(20–32 cm). Starkoch Davide Botta hat die<br />
Pfannen getestet und garantiert, dass man<br />
mit ihnen gesund kocht.<br />
Risolì-Pfannen eignen sich für<br />
alle Herdformen, auch Induktionsherde.<br />
Entdecken Sie die beiden Top-Neuheiten<br />
und weitere Spitzenprodukte auf<br />
Stand 3.0 C61.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
egg&sweet<br />
Professional<br />
Culinary enthusiasts love Risolì’s cast aluminium pans<br />
because they bring out the full flavour of fresh food. This<br />
Italian based company is now celebrating its international<br />
success with three innovative new products.<br />
For the past 47 years each and every one of these pans has been<br />
made in the company’s manufacturing facilities in Lumezzane near<br />
Breschia. From the raw materials to the finished product these pans are<br />
100 % Made in Italy. To mark the 150th anniversary of the unification<br />
of Italy, Risolì is presenting “Le Selezioni”. The new professional line<br />
is specifically engineered for the preparation of organic products. It teams<br />
up high-tech functionality with a passion for Italian food and respect for<br />
the environment.<br />
The new high-tech frying pan from the “Professional”<br />
range offers culinary experts exclusive design. This cast aluminium pan<br />
has a stable 6 mm thick stainless steel base and with its 4 steel rivets<br />
is well equipped for regular use. The “Top Heat” system distributes<br />
heat evenly and saves energy. The pan has a highly resistant non-stick<br />
coating which has been certified. The food keeps its natural taste and<br />
does not burn.<br />
The new eco-friendly “plus + Risolì”<br />
pans with hybrid non-stick coating also<br />
have some remarkable properties. They heat<br />
up to 250 °C within three minutes, are nondeformable<br />
and can be cleaned with a<br />
kitchen sponge despite the non-stick coating.<br />
They are available in two different<br />
heights and four different diameters<br />
(20–32 cm). Gourmet chef Davide<br />
Botta has tested these pans and guaranteed<br />
them healthy.<br />
Risolì pans are suitable for all<br />
heat sources including induction. Come<br />
and discover these brand new innovations<br />
and other top-class products at stand<br />
3.0 C61.<br />
��www.risoli.com<br />
��info@risoli.com<br />
plus + Risolì
Lächelnde Riesenravioli<br />
„Raviolamp Sorrisi” verbindet das Teigblatt aus Ihrer Imperia<br />
Pasta-Maschine mit jeder erdenklichen Füllung. Aus Pressaluminium<br />
hergestellt und auf einem emaillierten Stahlfuß montiert. Standfest.<br />
Mit praktischem Nudelholz.<br />
Giant ravioli with a smile<br />
“Raviolamp Sorrisi” combines the sheets of pasta prepared with<br />
your Imperia pasta machine with any imaginable filling. Made of<br />
pressed aluminium mounted on an enamelled steel base. Perfect grip.<br />
With a practical rolling-pin.<br />
� 3.0 � G78 � imperia@imperiamonferrina.com<br />
Johann Lafer – Profi-Stabmixer<br />
für Hobbyköche<br />
Herausragende Merkmale des „HB856 Triblade“ sind der kräftige<br />
700-Watt-Motor und das „Triblade“ 3-Flügel-Messer aus Edelstahl. Das<br />
dritte Flügelmesser und die unterschiedlichen Schneidewinkel sorgen<br />
für mehr Leistung und optimale Ergebnisse.<br />
Johann Lafer – professional<br />
hand blender for amateur cooks<br />
The distinguishing features of the “HB856 Triblade” are its powerful<br />
700 watt motor and its “Triblade” – a three blade system made of<br />
stainless steel. The third blade and the different cutting angles deliver<br />
enhanced performance and optimum results.<br />
Kenwood � 3.1 � B50<br />
®<br />
NANOPAN<br />
LEICHTES BRATEN<br />
� VITAFLON ® nanotan.<br />
� plasmaveredelt.<br />
� Edle Brat-Eigenschaften.<br />
� Leichte Reinigung.<br />
��Hohe Kratzfestigkeit.<br />
��FerroTherm ® Boden.<br />
MADE IN GERMANY<br />
Besuchen Sie uns in Halle 3.0 D10<br />
GSW STAHLWAREN GMBH · Gewerbegebiet 2 · 55595 Spabrücken<br />
Telefon: +49 (0)6706-9304-0 · Telefax: +49 (0)6706-9304-22<br />
Email: info@gsw-stahlwaren.de · www.gsw-stahlwaren.de GERMANY
64 | 65 DINING<br />
Profil<br />
Eastman Chemical ���1.2 � F80<br />
Eastman Tritan Copolyester – für klare,<br />
widerstandsfähige, BPA-freie Haushaltsartikel<br />
Eastman Tritan copolyester –<br />
for clear, tough and BPA-free housewares<br />
Erstmals auf der Ambiente präsentiert der internationale<br />
Top-Hersteller Eastman Chemical Eastman Tritan eine<br />
neue Generation Copolyester, der Bisphenol-A-frei und<br />
sogar dem Geschirrspülen standhält.<br />
Mit der Markteinführung 2007 war Eastman Tritan Copolyester im Markt<br />
für Haushaltsartikel auf Anhieb ein Erfolg. Mixer, Kaffeemaschinen<br />
und andere Produkte wurden auf Tritan umgestellt. Das spanische<br />
Unternehmen Ogapora (1.2 F80) etwa hat eine eigene<br />
Linie Tritan Getränkeartikel entwickelt,<br />
um das Problem des Brechens nach<br />
mehreren Geschirrspülgängen zu<br />
lösen. Und der Siegeszug von<br />
Tritan geht weiter.<br />
Tritan heißt: einfachere<br />
Verarbeitung, höhere Temperaturbeständigkeit<br />
und deutlich verbesserte<br />
Schlagzähigkeit. Gleichtzeitig behält<br />
das Material die bewährte Vielseitigkeit<br />
von Standard Copolyester. Gegenüber Polycarbonat<br />
punktet Tritan vor allem bei Lebensmittel-<br />
und Getränkeanwendungen durch seine<br />
ausgezeichnete chemische Widerstandsfähigkeit und<br />
Geschirrspülfestigkeit.<br />
Mit Eastman Tritan Copolyester können<br />
Markenhersteller ihre Produkte als BPA-frei vermarkten und<br />
Kundenbedenken abbauen. In den letzten Jahren haben neue<br />
Produkte und Anwendungen transparente Kunststoffe vom maximaler<br />
Gestaltungsfreiheit und Widerstandsfähigkeit erforderlich<br />
gemacht. Acryl-, Polycarbonat- und traditionelle Copolyester können<br />
diese Anforderungen nicht immer erfüllen. Tritan schließt diese<br />
Lücken.<br />
Tritan ist eine ideale Wahl für private und kommerzielle<br />
Haushaltswaren und Küchengeräte. Seine Widerstandsfähigkeit und<br />
dauerhafte Klarheit reduziert die Gefahr der Rissbildung und des Zerbrechens,<br />
verlängert die Lebensdauer der Produkte und kann zu<br />
weniger Abfall führen.<br />
Erleben Sie die neuesten, innovativen Haushaltsartikel in<br />
Aktion und besuchen Sie www.innovationlab.eastman.com oder<br />
den Eastman-Stand bei Ogapora! � 1.2 � F80<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
For the first time at Ambiente world-leading manufacturer<br />
Eastman Chemical is showcasing Eastman Tritan, a new<br />
generation of copolyester that is BPA free and tough<br />
enough to resist multiple dishwasher cycles.<br />
Eastman Tritan copolyester was an instant success in the housewares<br />
market when it was launched in 2007. It was immediately hugely<br />
popular for blenders, coffee makers and other houseware items. For<br />
instance, Spanish company Ogapora (1.2 F80) has<br />
developed its own line of Tritan beverageware<br />
to solve the problem of<br />
breakage during repeated dishwashing.<br />
The Tritan bandwagon<br />
continues to grow and<br />
gain momentum.<br />
Tritan stands for: easier<br />
processing, higher temperature<br />
resistance and significantly better<br />
impact resistance. And it still retains the<br />
proven versatility of standard copolyesters.<br />
Tritan also shows significant advantages<br />
over polycarbonate, particularly for food and<br />
beverage applications, thanks to its excellent<br />
chemical resistance and dishwasher durability.<br />
With Eastman Tritan copolyester brand owners<br />
are able to market their products as BPA-free and thus<br />
alleviate customer concerns. In recent years new products<br />
and applications have demanded clear plastics with exceptional<br />
design flexibility and durability. Acrylic, polycarbonate and traditional<br />
copolyesters have sometimes been unable to meet these<br />
needs. Tritan fills these gaps.<br />
Tritan is the ideal choice for residential and commercial<br />
housewares and kitchen appliances. Its durability and long lasting<br />
clarity reduces the risk of cracking and breaking, extends the product<br />
lifecycle and could minimize wastage.<br />
To view the very latest, innovative houseware products in<br />
action visit www.innovationlab.eastman.com or go to the Eastman<br />
stand alongside Ogapora! � 1.2 � F80<br />
���www.eastman.com/tritan<br />
� ffaas@eastman.com
Funktional, ästhetisch, umweltfreundlich<br />
„Silampos“ leistungstarke Produkte, mit denen sich gesund kochen lässt. Der „Impact Disc<br />
Plus“-Thermo-Boden erhitzt sehr schnell und spart spürbar Energie. Hygienisch und langlebig dank<br />
18/10 Edelstahl. Für alle Herdarten geeignet. Spülmaschinenfest.<br />
Functional, aesthetically attractive and environmentally<br />
friendly<br />
“Silampos” high performance products help you whip up healthy, nutritious meals. The “Impact<br />
Disc Plus” thermal base ensures that the pan bottom heats quickly and saves energy. Hygienic<br />
and durable thanks to 18/10 stainless steel. Suitable for all heat sources. Dishwasher safe.<br />
� 3.0 � F80 � www.silampos.pt<br />
� marketing@silampos.pt<br />
Natürlich geschmackvoll<br />
Die neue Hightech-Bratpfanne aus der Serie „Professional“ von Risolì bietet exklusives<br />
Design für Könner. Aluguss. 6 mm dicken Edelstahl-Boden. „Top Heat“ System für ausgezeichnete<br />
Wärmeverteilung. Sehr widerstandsfähige, zertifizierte Antihaft-Beschichtung.<br />
Naturally tasty<br />
The new high-tech frying pan from the “Professional” range from Risolì provides culinary<br />
experts with exclusive design. Cast aluminium. 6 mm thick stainless steel base. “Top Heat” system<br />
for outstanding heat distribution. Highly resistant, certified, non-stick coating.<br />
� 3.0 � C61<br />
Fondue at its best. Nouvel<br />
� 3.0 � H11
66 | 67 DINING<br />
Profil<br />
„<strong>2012</strong> Siliconezone by Karim“<br />
Von Stardesigner Karim Rashid entworfen, bringt die minimalistische, ultramoderne<br />
Kollektion Spaß in die Hausarbeit. Beim Gebrauch hält sie die<br />
Hände kunstvoll und charmant vom Schmutz fern.<br />
“<strong>2012</strong> Siliconezone by Karim”<br />
Created by world-renowned designer Karim Rashid, this minimal and futuristic<br />
collection brings a sense of fun to family chores. In the most charming<br />
of manners it keeps your hands clear of the dirt.<br />
� 1.1 � E17 � www.siliconezone.com<br />
� � marketing@siliconezone.com<br />
The Box ���3.1 � E37<br />
The Box aus Apeldoorn/NL ist sehr bekannt für seine breite Palette von<br />
Standard-Dosen. Viele Unternehmen kennen sowohl die bedruckten<br />
Dosen mit Themen wie Weihnachten, Valentinstag, Kaffee und Tee als<br />
auch die unbedruckten Dosen in Matt-Silber (optional mit Fenster). Daneben<br />
bietet The Box auch „Private Label“-Dosen für andere Marken und<br />
Unternehmen an.<br />
Seit Kurzem arbeitet The Box mit der Nuova R2S (bestens<br />
bekannt für Tabletts und Luxus-Haushaltsartikel) zusammen und präsentiert<br />
nun sechs exklusive The Box Serien der berühmten Nuova<br />
R2S Designer: „Maîtres Chocolatiers“, „Coffee“, „Les Fruits Botaniques“,<br />
„Route des Thés“, „Paris“ und „Tea Company“. Die neuen Dosen harmonieren<br />
perfekt mit der aktuellen Produkt-Palette von Nuova R2S. Stellen Sie<br />
die Dosen neben die Tee-Tassen, Becher, Schalen in Ihrem Regal und profitieren<br />
Sie von „Cross-Selling“! Nähere Informationen erhalten Sie bei<br />
The Box in Halle 1.1 E37.<br />
Edel aufbewahren<br />
Mit ihrem Mix aus Glas, Edelstahl und einer hochwertigen Webstruktur<br />
in aktuellen Farben setzt die Serie „storah“ in jeder Küche Akzente.<br />
Hitzebeständiges Borosilikatglas mit Edelstahldeckel und Vinylmantel.<br />
Spülmaschinengeeignet.<br />
Elegant storage solutions<br />
With its mixture of glass, stainless steel and a high quality weave<br />
structure in all the latest colours, the “storah” line will add that special<br />
touch to your kitchen. Heat resistant borosilicate glass with<br />
stainless steel lid and a vinyl shell. Dishwasher-proof.<br />
Stiefelmayer-Contento � 1.1 � B78<br />
� www.contento.com � info@contento.com<br />
The Box – profitieren Sie von Cross-Selling!<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
The Box – benefit from cross-selling!<br />
The Box from Apeldoorn/NL is very well known for its wide range of<br />
standard tin boxes. A lot of companies are familiar with both the printed tin<br />
boxes with themes such as Christmas, Valentine’s Day, Coffee and Tea, and<br />
the non-printed tin boxes in matt silver (optionally with windows). The Box<br />
also offers “Private Label” tin boxes for other brands and companies.<br />
The Box has recently been working with Nuova R2S (best<br />
known for trays and luxury household items), and now presents six<br />
exclusive The Box series conceived by the renowned R2S<br />
designers: “Maîtres Chocolatiers”, “Coffee”, “Les Fruits Botaniques”,<br />
“Route des Thés”, “Paris” and “Tea Company”. The new tin boxes look<br />
great with the existing Nuova R2S range of products. Place the tin boxes<br />
beside your tea cups, mugs or bowls on your shelf and benefit from “crossselling"!<br />
For more information, please visit The Box in Hall 1.1 E37.<br />
� www.theboxnl.com<br />
� info@theboxnl.com
Artis ���1.2 � J11<br />
Italienische Kreativität<br />
Italian Creativity<br />
Das Ziehen des Korkens aus der Flasche ist eine Handlung, die eine Welt<br />
eröffnet. Artis Korkenzieher fügen zu dieser traditionsreichen Geste<br />
Technologie und Design hinzu.<br />
Crick<br />
Der Korkenzieher „Crick“ wird aus edlen Materialien hergestellt: Es<br />
sind besondere Aluminiumlegierungen und Edelstahl, von Hand poliert<br />
und auf eine spezielle Weise geschützt und verfeinert, um viele brillante,<br />
zeitbeständige Farben zu erzielen. Ein origineller „Ratschen”-Mechanismus<br />
ermöglicht ein ein faches und langsames Herausziehen des Korkens.<br />
Das Kennzeichen des Korkenziehers „Speedy“ ist ein exzentrischer<br />
Stift, der an einem Scharnier im Schaft befestigt und mit dem<br />
Flaschen hebel verbunden ist. Die kombinierte Bewegung von Schaft, Hebel<br />
und Schraube ermöglicht es, die Länge des Hebelarms am Anfang und am<br />
Ende des Heraus hebens nachzustellen und den Kork mit einer einfachen<br />
Handbewegung sanft herauszuziehen. Das integrierte Taschenmesser lässt<br />
sich mit einer Hand öffnen und schließen.<br />
„Grifo” schneidet die Kapsel<br />
am unteren Ring des Flaschenhalses durch.<br />
Das ist sehr wichtig, da die Kapsel<br />
den Flaschenkopf vor Verunreinigungen<br />
schützt. Die Kapsel wird<br />
mit einem einfachen sauberen<br />
Schnitt automatisch abgetrennt.<br />
Pulling the cork from a bottle is an act which opens up a whole new world.<br />
Artis corkscrews add technology and design to this ancient gesture.<br />
The “Crick” corkscrew is made from truly fine materials: special alloys of aluminium and stainless<br />
steel, all hand polished and enhanced by a special protective treatment to obtain many brilliant, age<br />
resistant colours. The application of an original “ratchet” type mechanism delivers an easy and gradual<br />
extraction of the cork.<br />
The “Speedy” corkscrew is characterised by an off-centre pin mounted on a<br />
swivel in the main body and hinged to the bottle lever. The combined movement of the<br />
main body, bottle lever and worm allow the length of the lever arm to be adjusted at<br />
the start and at the end of the lifting movement, thereby allowing the cork to be<br />
gently lifted from the bottle in a single action. The integrated pocket-knife<br />
can be extracted and put back with one hand.<br />
“Grifo” cuts the foil low down the bottle neck. This is very<br />
important so as to avoid any contamination from the capsule. It<br />
automatically slices through the capsule with one clean cut.<br />
� www.artisitaly.it<br />
� info@artisitaly.it<br />
Grifo<br />
Speedy<br />
Profil
68 | 69 DINING<br />
Profil<br />
Löffel und Schmuck aus Horn<br />
1935 gegründet ist Hornvarefabrikken die einzige Hornwarenfabrik in<br />
Dänemark, die Kunsthandwerksgegenstände aus Horn herstellt.<br />
Spoons and jewellery made of horn<br />
Established in 1935, Hornvarefabrikken is the only company in<br />
Denmark that produces arts and crafts made out of horn.<br />
� 1.2 � D88 � www.hornvarefabrikken.dk<br />
� � peder@hornvarefabrikken.dk<br />
AdHoc ���1.2 � F07 ��� ���info@adhoc-design.de �����www.adhoc-design.de<br />
AdHoc – Design zum Genießen!<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Produkte genau auf den Punkt ihres zuverlässigen Einsatzes zu fokussieren ist eine Spezialität von AdHoc. Die<br />
Parmesanmühle „PISA“ ist der Turbo für schnellen und einfachen Käse genuss. Das Käsestück einfach einlegen<br />
und loskurbeln – durch die geätzte Klinge und das integrierte Getriebe Planet+ ® schneidet sich der Käse<br />
wie Butter. Ein echter Eye-Catcher ist der Chilischneider „PEPE“. Speziell für das Zerkleinern von getrockneten<br />
Chilis entwickelt, bringt das original AdHoc SchneidWerk ® die Aromen optimal zur Entfaltung. Dass die<br />
Zubereitung von Tee viel Spaß machen kann, beweist „TEA & HIS FRIENDS“. Die witzigen Filter stehen<br />
super-lässig in der Tasse. Mit dem langen Stab können sie einfach entnommen und in den eleganten Abtropfständer<br />
gestellt werden – tropfenfreier Genuss pur!<br />
AdHoc – design for enjoyment!<br />
snap!<br />
Ob als Gebäckzange,<br />
Spaghettigreifer, Kochlöffel, Pfannenwender<br />
oder Salatbesteck – die fröhlich<br />
bunte Servierzange „snap!“ hilft, ist<br />
immer zur Stelle und greift mit beiden<br />
Händen zu. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest,<br />
hitzebeständig bis 250 °C.<br />
Use it to pick up cookies, serve spaghetti,<br />
use it as a cooking spoon, spatula or as<br />
salad servers – “snap!” helps you grab<br />
whatever you want. Stainless steel with<br />
silicone, dish-washer safe, heat-resistant<br />
up to 250 °C.<br />
Stiefelmayer Contento<br />
� 1.1 � B78<br />
AdHoc’s speciality is to focus products precisely on the point of their reliable application. The parmesan<br />
grinder “PISA” is the turbo device for preparing speedy, simple cheese delights. Simply insert the chunk of<br />
cheese and twist it – the etched blade and integrated Planet+ ® gear cut the cheese like butter. The chilli cutter<br />
“PEPE” is a real eye-catcher. Developed specially for chopping up dried chillies, the original AdHoc cutters<br />
SchneidWerk ® let the aromas unfold optimally. “TEA & HIS FRIENDS” proves that preparing tea can be real<br />
fun. The funny filters stand absolutely casually in the cups. Use the long stirrer to remove them easily and put<br />
them in the elegant drainage stand – pure, drip-free pleasure!
LURCH – ein großer Schritt<br />
in Richtung Grün!<br />
LURCH – one big step in the green direction<br />
Mit der Produktserie „BIG GREEN FOOT“ greift LURCH vorbildlich den aktuellen<br />
Trend zu einem umweltbewussten, genussvollen Lifestyle auf.<br />
Die farbenfrohen Teller, Schalen und Tabletts sehen nicht nur gut aus – sie werden auch umweltfreundlich<br />
aus Bambusfasern hergestellt, also einem rasch nachwachsenden und biologisch abbaubaren<br />
Rohstoff. Ob grasgrün, kürbisorange, kirschrot, zitronengelb, himmelblau oder violett – alle<br />
Produkte der brandneuen Serie sind lebensmittelecht, geschmacksneutral, bruchfest, spülmaschinengeeignet<br />
und damit außerordentlich hygienisch und langlebig.<br />
Mit den ökologisch unbedenklichen „BIG GREEN FOOT“-Produkten hinterlassen die Käufer<br />
einen grünen Fußabdruck. Ebenso wichtig dürften die günstigen Preise der Serie sein, die ab sofort<br />
im Handel erhältlich ist.<br />
With the “BIG GREEN FOOT” product series, LURCH is addressing the current<br />
trend towards environmentally aware tasteful living in an exemplary way.<br />
The colourful plates, bowls and trays don't just look good – they are also produced environmentally<br />
friendly from bamboo fibres, i.e. a fast regenerative and biologically degradable raw material. In grass<br />
green, pumpkin orange, cherry red, lemon yellow, sky blue or violet, all products of the brand new<br />
series are food safe, taste-neutral, break proof, washing machine compatible, and therefore extremely<br />
hygienic and long life.<br />
Consumers leave a green footprint with the ecologically harmless “BIG GREEN FOOT”<br />
products. The series’ cost-effective prices are also an equally important factor. The series is available<br />
in retail outlets as of now.<br />
� 1.2 � E29<br />
DER CLEVERE<br />
SPARGELSCHÄLER <strong>2012</strong><br />
Mit verbesserter<br />
Technik – schält<br />
Spargel in einem<br />
Rutsch! Für noch<br />
mehr Spaß in der<br />
Küche!<br />
Ambiente Frankfurt<br />
10.02. – 14.02.<strong>2012</strong><br />
Halle 1.2 Stand E29<br />
KÜCHENMASCHINEN<br />
OHNE STROM<br />
Einfacher, schonender, besser vor- und<br />
zubereiten – und das ohne Strom. Deshalb<br />
arbeiten Profi s mit den LURCH-Küchenmaschinen.<br />
Die intelligente Technik und ausgefeilte<br />
Mechanik sorgen für eine komfortable<br />
Anwendung und perfekte Ergebnisse.<br />
LURCH AG Schinkelstraße 6 | D-31137 Hildesheim<br />
Telefon: +49 (0) 5121 74991-0 | Telefax: +49 (0) 5121 74991-50<br />
www.lurch.de
70 | 71 DINING<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong>
72 | 73 DINING<br />
Profil<br />
Gimi ���5.1 � B02<br />
Gimi treibt die Innovation voran<br />
Gimi – a driver of innovation<br />
Gimi, der Referenzpunkt für den<br />
weltweiten Haushaltsmarkt, richtet den<br />
Fokus auf neue Produkte.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Gimi, the reference point for the worldwide<br />
houseware market, focuses on new products.<br />
Mit den Top-Marken Gimi und Framar ist Gimi eines der führenden<br />
europäischen Unternehmen in der Herstellung und Vermarktung<br />
von Wäscheständern, Bügelbrettern, Leitern und Einkaufsrollern.<br />
Beide Marken haben spezifische Positionierungen, Produktpaletten<br />
und Zertifizierungen.<br />
Vor 42 Jahren gegründet hat sich Gimi von einem Familienunternehmen<br />
zu einem unabhängigen, modern geführten<br />
Unternehmen mit 300 Angestellten entwickelt.<br />
In seinen beiden Werken in Monselice (Padova) – dem Firmensitz<br />
– und, kürzlich erworben, in Mombello Monferrato<br />
(Alessandria) verfügt Gimi über mehr als 210.000 m² Lager-<br />
und Büroräume.<br />
Dank seiner sorgfältigen Kundenbetreuung<br />
und moderner Arbeitsabläufe ist das Unternehmen<br />
immer erfolgreich gewesen. Offizielle Zertifizierungen<br />
wie z. B. UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001<br />
und SA 8000 sind ein Beweis dafür. Eine starke<br />
Export ausrichtung in 70 Länder zeigt die Fähigkeit<br />
von Gimi, im Wettbewerb Jahr für Jahr zu bestehen<br />
und den „Made in Italy“ Stil in der ganzen Welt zu<br />
repräsentieren.<br />
Ein besonderer Fokus liegt auf Marketing<br />
sowie Forschung und Entwicklung – auch in puncto Investitionen. Das<br />
Resultat sind mehr als 10 neue Produkte oder Produktlinien,<br />
von denen die meisten weltweit patentiert sind. Es sind v. a. die<br />
Neuerungen bei den Wäscheständern, etwa bei der Topseller-Linie der<br />
ausziehbaren Wäscheständer, die Gimi in ganz Europa bekannt und<br />
in Innovation und Stil wegweisend machen. Dazu kommt die Fähigkeit,<br />
Produkte mit Mehrwert im Segment für Bügelbretter, Einkaufsroller und<br />
Leitern zu entwickeln.<br />
�� www.gimi.eu<br />
� adalesio@gimi.eu<br />
� ibeggi@gimi.eu<br />
With its top brands Gimi and Framar, Gimi is a leading company in<br />
Europe in the manufacture and marketing of clothes dryers, ironing boards,<br />
ladders and shopping trolleys. Both brands have specific positioning,<br />
product ranges and certifications.<br />
Founded 42 years ago, Gimi has developed from a family run<br />
business into an independent company with modern management practices<br />
and 300 employees. In its two major premises in Monselice (Padova) –<br />
the company headquarters – and the recently acquired facility in Mombello<br />
Monferrato (Alessandria) Gimi has more than 210,000 m² of warehouse<br />
and office space.<br />
Thanks to careful customer service practices and modern<br />
work processes the company has always been successful. Proof of<br />
this is provided by official certifications such as UNI EN ISO 9001, UNI EN<br />
ISO 14001 and SA 8000. A strong focus on export to 70 different countries<br />
demonstrates the company’s ability to compete in the long-term and<br />
represent the “Made in Italy” style around the world.<br />
Great attention is paid to marketing and research and development<br />
– also in terms of investments. This has lead to more than<br />
10 new products or product lines, most of them with worldwide<br />
patents. In particular Gimi’s inno vations in the field of clothes<br />
dryers, as achieved with its top-selling line of extendable<br />
clothes dryers, make Gimi widely known across Europe<br />
and a true leader in terms of style and innovation.<br />
In addition, the company has a<br />
remarkable ability to develop<br />
products with added<br />
value in the ironing,<br />
shopping trolleys<br />
and ladders<br />
sectors.
Sulle ali<br />
della CREATIVITÀ<br />
1 accessorio...<br />
����������������creativity.<br />
1000 possibilità<br />
1 ACCESSORY 1000 USES<br />
BLOOM è una linea di tegami in<br />
TECNOPOLIMERO LCP, un<br />
particolare ed innovativo materiale<br />
che �������� ����� ������������ ������� e<br />
può essere utilizzato per la cottura nel<br />
������ ������������ e/o a ��������� e<br />
per la conservazione dei cibi in �������.<br />
Entrambi i tegami, proprio per la loro<br />
versatilità, possono essere utilizzati<br />
anche come coperchi.<br />
PRONTI<br />
a Tutto...<br />
Gli utensili della linea TAKE IT<br />
si contraddistinguono per il design<br />
accattivante e sono la soluzione ideale<br />
per tutte le pentole antiaderenti.<br />
Da usare separatamente oppure<br />
agganciati per formare delle pinze<br />
pratiche con presa sicura, capaci quindi<br />
di soddisfare le molteplici esigenze.<br />
BLOOM is a pot made from a special,<br />
innovative material LCP TECHNOPOLYMER,<br />
able to withstand high temperatures and<br />
suitable for both traditional baking and/or<br />
microwaving. Bloom can also be used as a<br />
freezer-safe container. Both pot models are<br />
highly versatile and can be used as lids too.<br />
������ all’USO in<br />
semplici MOSSE!<br />
����������������<br />
����������������<br />
Ready for everything<br />
The TAKE IT line includes five utensils<br />
characterised by sleek design and good<br />
performance with all non-stick pans. They<br />
can be used separately or attached<br />
together to form safe grip tongs suitable for<br />
a variety of requirements.<br />
L’innovazione<br />
non si ferma mai<br />
NEVER-ENDING INNOVATION<br />
Il DESIGN è di casa...<br />
�����������������love...<br />
www.pavonidea.com<br />
info@pavonidea.com<br />
<strong>AMBIENTE</strong> HALL 6.1 A80<br />
FRANKFURT 10-14 FEBRUARY
|<br />
74 | 75 DINING<br />
Sebastian<br />
Bergne<br />
Special Show: Solutions ���4.0 � Foyer<br />
Clevere Konsumgüter mit hoher Marktrelevanz<br />
Naumann.<br />
Die neue Sonderschau „Solutions“ informiert<br />
„Einkäufer auf der Ambiente gezielt über<br />
Innovationen bei Produkten, die eine hohe<br />
Marktrelevanz bei verschiedenen Ver-<br />
brauchergruppen haben, sich aber nicht<br />
vorrangig über den Designaspekt definieren“,<br />
erklärt Ambiente-Bereichsleiterin Nicolette<br />
Kuratiert wird die Ausstellung von Sebastian Bergne. Christopher Sparkes<br />
von der Messe Frankfurt hat den renommierten Designer befragt. Lesen<br />
Sie im Folgenden Auszüge aus dem hochinteressanten Interview.<br />
Herr Bergne, wie schwierig ist es, im heutigen Konsumgütermarkt<br />
Innovation zu schaffen?<br />
„Ich halte es heutzutage für sehr schwierig, wirklich innovative Konsumgüter<br />
zu entwickeln. Doch wir sollten es unbedingt versuchen. Denn besonders<br />
in unserer modernen Welt wird es immer wichtiger, neue Produkte<br />
nicht nur zu oberflächlichen Neuauflagen zu machen, sondern ihnen etwas<br />
wirklich Innovatives zu geben. Und Innovation kann hier auch eine ganz<br />
kleine Neuheit sein, keinesfalls muss das Rad neu erfunden werden. Ein<br />
intelligenter Materialeinsatz oder eine clevere Idee, immer verbunden mit<br />
einem bestimmten Vorteil für den Verbraucher – das ist es, was zählt.<br />
Natürlich kann das auch etwas ganz Großes sein. Doch es gilt<br />
immer zu bedenken, dass jedes Unternehmen seine eigene<br />
Kundengruppe und sein eigenes Segment<br />
bedient und dass es seinen Markt kennt. Und so<br />
muss jedes Unternehmen die Innovation entwickeln,<br />
die zu seinem Markt passt und die<br />
die Erwartungen seiner Verbraucher<br />
erfüllt.“<br />
Biskuit-Böden perfekt<br />
teilen – mit dem „Tortenblitz“.<br />
Kaiser � 3.1 � E40<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Smart consumer goods with high market relevance<br />
The new Solutions special show, “specifically informs<br />
buyers at Ambiente about innovations with products that<br />
have a high market relevance with different consumer<br />
groups, but are not primarily defined by the design<br />
aspect,” explains Nicolette Naumann, Vice President<br />
Ambiente.<br />
The show’s curator is Sebastian Bergne. Messe Frankfurt‘s Christopher<br />
Sparkes spoke with the renowned designer. Here are some snippets from<br />
their extremely interesting interview.<br />
Mr Bergne, how difficult is it to create innovation in today’s<br />
consumer goods market?<br />
“I think it’s very difficult to create true innovation in today’s consumer<br />
goods market, but I also think it’s very important that we strive towards<br />
doing so because particularly in today’s world it’s more and more important<br />
that products that we manufacture are not just a superficial renovation,<br />
but have some true innovation within. And this innovation can be a very<br />
small novelty. For me it’s not important that it’s reinventing the wheel; it<br />
can be an intelligent use of material or a clever idea with a particular benefit<br />
for consumers. Or it can be something much bigger but I think it’s<br />
important to bear in mind that each company has their own consumer<br />
group, their own market segment that they’re aiming<br />
at and they know their market, and what is<br />
important is that they create an appropriate<br />
innovation for their markets and deliver it in a<br />
way that meets their consumers’ expectations.”<br />
Divide your biscuit bases perfectly<br />
and lightning-fast – with<br />
the “Cake Cutter”.<br />
Kaiser � 3.1 � E40
76 | 77 DINING<br />
Warum ist die Ambiente der richtige Ort, um eine Sonderschau<br />
wie „Solutions“ auf den Weg zu bringen?<br />
„Ich finde, die Ambiente bietet das ideale Umfeld für eine Ausstellung dieser<br />
Art, allein aufgrund der vielen unterschiedlichen Aussteller, die dort<br />
ihre Produkte präsentieren. Bei einer so großen Messe sind Firmen des<br />
gesamten Spektrums vertreten: ob Dritthersteller, designorientierte Unternehmen<br />
oder kleine individuelle Designer – alle stellen unter einem Dach<br />
aus. In diesem Umfeld haben wir eine riesige Auswahl an Produkten, die<br />
für unsere Sonderschau potenziell in Frage kommen.“<br />
Was erwartet die Besucher der Sonderschau „Solutions“ zur<br />
Ambiente in Frankfurt?<br />
„Wir wollten eine Auswahl treffen, die sich eher an der Sichtweise des<br />
„Normalverbrauchers“ orientiert. Er hat nicht denselben Anspruch an die<br />
Gestaltung eines Produkts wie ein sehr designorientierter Konsument. Ihm<br />
geht es vielleicht mehr um Ideen und Innovationen – und um die Funktionen,<br />
die ein neues Produkt für ihn erfüllt. So hat das Konzept von „Solutions“<br />
nach und nach Gestalt angenommen: Die Produkte, die dort ausgestellt<br />
werden, sollten etwas Neues haben. Sie sollten besonders funktional<br />
sein oder neue Materialien verwenden. Oder aber sie sollten bekannte<br />
Materialien in einem ganz neuen Kontext zeigen. Es kann eine kleine Idee<br />
sein oder eine große – Hauptsache, sie ist sinnvoll entwickelt und zeigt den<br />
Nutzen für den Verbraucher. Mögen einige dieser Produkte auch schlichtweg<br />
„undesignt“ aussehen: Ihr großes Plus ist vielleicht eine tolle Idee,<br />
wofür sie in meinen Augen einen Platz unter den Exponaten in „Solutions“<br />
verdient haben.“<br />
Auch dort verwendbar, wo das Grillen<br />
verboten ist, z. B. auf der Terrasse oder<br />
auf dem Balkon.<br />
Lotus Grill � 1.1 � C35<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Can also be used where barbecues<br />
are not allowed, e.g. on the terrace<br />
or balcony.<br />
Lotus Grill � 1.1 � C35<br />
Das vollständige Video-Interview mit Sebastian Bergne finden Sie auf<br />
www.ambiente.messefrankfurt.com oder als Filmmaterial zum Download<br />
unter: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.<br />
Aufgestellt wird die<br />
elektronische Reisewaage<br />
„Regina“ zum Spiegel.<br />
Korona � 6.1 � B61<br />
In an upright position, the electronic “Regina”<br />
travel weighing scales turns into a mirror.<br />
Korona � 6.1 � B61<br />
Why is Ambiente a good place to start a special show like<br />
“Solutions”?<br />
“I think Ambiente is an ideal place for doing a new exhibition like this, mainly<br />
because of the huge variety and quantity of exhibitors that come here. It is<br />
really a very large exhibition that shows companies from all ends of the<br />
spectrum: third-party manufacturers, design-led companies, small individual<br />
designers are all exhibiting under the same roof and this provides us with a<br />
large selection of products in this area, which are potentially applicable for<br />
our special show.”<br />
What can Ambiente visitors expect from the “Solutions”<br />
special show?<br />
“We wanted to present a selection that was designed more from a consumer<br />
point of view. The consumer in the street isn’t necessarily concerned<br />
with design in the way that a very design oriented consumer would be.<br />
They are perhaps more concerned with ideas and innovations and functional<br />
benefits that they would get from a new product. So we gradually developed<br />
this definition for the “Solutions” show: the products selected for it<br />
should primarily be innovative. They should have something new about<br />
them that is very functional, present a new use of materials or present<br />
well-known materials in an altogether new context. Be it an idea or a<br />
major idea – the main aspect is that it is well developed and makes the<br />
consumer benefit clear. Visually speaking, some of these products may<br />
seem “undesigned”, but their main benefit could be a great idea. And this<br />
would, from my point of view, justify their being in this selection.”<br />
For the full video interview with Sebastian Bergne, go to<br />
www.ambiente.messefrankfurt.com, or download it as film material<br />
at: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.
78 | 79 DINING<br />
„Arrow Range“ – ein edler Touch<br />
Eine komplette Kollektion neu designter Artikel mit rutschfesten<br />
Soft-Touch-Griffen, einer auffallenden dreieckigen ergonomischen<br />
Form und verchromten Akzenten – eine elegante und exklusive Kollektion.<br />
“Arrow Range” – a touch of class<br />
A complete collection of newly designed articles with soft-touch<br />
non-slip handles, characterized by their triangular ergonomic shape<br />
and chrome plated accent, making an elegant and exclusive range.<br />
Pedrini��� 6.0 � B28<br />
„Sei Moka ® “ – lieben und sein<br />
Ein exklusives und patentiertes Design in Verbindung mit hoher Qualität<br />
und streng kontrollierten Materialien: vielleicht die beste Kaffeekanne<br />
aller Zeiten.<br />
“Sei Moka ® ” – loving and being<br />
An exclusive and patented design teamed up with high quality and<br />
stringently controlled materials to create what must be the best coffee<br />
pot ever.<br />
Pedrini��� 6.0 � B28<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Spaß in der Küche<br />
Neues Design für die „kleine" Salatschleuder von<br />
Snips: Mit bunten Dekoren bringt sie Farbe in Ihre<br />
Küche.<br />
Fun in the kitchen<br />
A new design for Snips’s “little” salad spinner. This<br />
colourful spinner will add that touch of colour to your<br />
kitchen.<br />
� 6.0 � C20<br />
Etwas Aufregendes kreieren<br />
Die neue Silikon-Backform aus der PAVONIDEA-Linie ist die optimale<br />
Lösung für jede Feier! Neues trendiges „Cupcake“ Design.<br />
Create something exciting<br />
This new silicone mould from the PAVONIDEA range is the best<br />
solution for all your celebrations! New trendy “cupcake” design.<br />
Pavoni��� 6.1 � A80
80 | 81 DINING<br />
Trend-Papierkörbe<br />
Abfall- und Wertstoffmanagement im Büro muss nicht langweilig sein. Die neuen<br />
eleganten Papierkörbe der Serie „Trend“ von DURABLE stehen in 12 hochaktuellen,<br />
brandneuen Trendfarben zur Verfügung und passen in jedes Büroumfeld.<br />
The latest hot topic in waste paper baskets<br />
Office waste management doesn’t need to be boring. The new and elegant waste<br />
paper baskets in DURABLE’s “Trend” series are available in 12 different trendsetting<br />
colours and look great in any office environment.<br />
� 5.1 � D19 � www.durable.de<br />
� durable@durable.de<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Bei Bedarf doppelt so groß<br />
Braucht man ihn nicht, macht sich „Duo Alu“ klein. Rücken<br />
jedoch Wäscheberge an, verdoppelt er mit einem Griff sein<br />
105 Zentimeter langes Oberteil, sodass insgesamt 22 Meter<br />
Wäscheleine zur Verfügung stehen.<br />
Twice the size – when needed.<br />
If not, “Duo Alu” can make itself small. But when the<br />
washing mounts up, in one swift movement its 105 cm can<br />
be extended to offer 22 m of hanging space.<br />
Gimi � 5.1 � B02<br />
Unterwegs mit dem IRIS Barcelona Eat Style<br />
Mit IRIS Produkten lässt sich Nahrung bestens transportieren und aufbewahren. Dank<br />
dem exklusiven „EnergyBag“ z. B. haben Sie während des Sports immer etwas zu<br />
essen dabei.<br />
On the go with IRIS Barcelona Eat Style<br />
IRIS products are the answer for transporting and storing food. For instance, the exclusive<br />
“EnergyBag” is just perfect if you want a quick bite to eat after sport.<br />
� 6.1 � C90<br />
Entdecken Sie den IRIS Barcelona Eat Style<br />
IRIS Barcelona Eat Style bedeutet Gastronomie. Gesund gekocht werden Ihre Speisen mit<br />
der Kochtopfserie „Rombo”, die alle Nährstoffe und Geschmackseigenschaften bewahrt.<br />
Innovative quadratische Formen, gebrauchsfreundlich und Platz sparend.<br />
Discover IRIS Barcelona Eat Style<br />
IRIS Barcelona Eat Style means gastronomy. With the “Rombo” cookware range you can<br />
cook healthy food, maintaining flavour and nutritional value. Innovative square shape,<br />
easy to use and easy to store.<br />
� 6.1 � C90
Von Profi s für Profi s<br />
Die neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt<br />
Online, Social Media,<br />
E-Mailing, klassisches, mobiles<br />
und virales Marketing<br />
Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix<br />
Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können<br />
Erhältlich im Buchhandel<br />
und im Internet<br />
ISBN 978-39812980-1-7<br />
152 Seiten<br />
€ 24,80
82 | 83 GIVING<br />
Zweibrüder <strong>2012</strong> –<br />
die Steigerung der Perfektion<br />
Zweibrüder – enhanced perfection<br />
Das ist ein Paukenschlag: Die Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG beginnt<br />
mit dem Vertrieb der Marke Leatherman – und gibt mit einem Doppelerfolg bei zwei<br />
Top-Design-Wettbewerben ein spektakuläres Signal für das Jahr <strong>2012</strong>.<br />
Zweibrüder und Leatherman beginnen<br />
zukunftweisende Kooperation<br />
Seit Mitte 2011 kooperiert Zweibrüder Optoelectronics<br />
mit der Leatherman Tool Group, einem der bekanntesten<br />
Hersteller hochwertiger Multifunktionstools. Ziel<br />
der Zusammenarbeit ist, die vorhandenen Ressourcen<br />
beider Unternehmen zu nutzen, um die Marktführung<br />
weiter auszubauen. Die Stärken der beiden Unternehmen<br />
ergänzen sich optimal: Leathermans Qualitäts-<br />
und Produktionsstandards gelten in der Fachwelt als<br />
richtungsweisend und Zweibrüder Optoelectronics ist<br />
ein Vorreiter bei Innovationen und Design im Taschenlampenbereich.<br />
Durch die Infrastruktur von Leatherman<br />
in den USA erschließen sich für Zweibrüder Optotelectronics neue attraktive<br />
Vertriebskanäle. Im Gegenzug profitiert Leatherman von der Struktur,<br />
dem Marketing und dem Know-how des europäischen Vertriebsnetzes von<br />
Zweibrüder Optoelectronics.<br />
Ab Januar <strong>2012</strong> beginnt Zweibrüder Optotelectronics mit dem Vertrieb<br />
von Produkten der Marke Leatherman ® . Mit einem neugestalteten<br />
Messestand ist der erste Schritt zu einem gemeinsamen Auftritt eingeleitet.<br />
Werbematerialien, eine neue Website sowie gemeinsame Präsentationen<br />
folgen. Auch in anderer Hinsicht beginnt das Jahr <strong>2012</strong> für die Solinger<br />
Innovationschmiede spektakulär.<br />
Zwei Top-Awards für eine technische Sensation<br />
2011 hatte Zweibrüder mit der „LED LENSER X21R“ schon den iF product<br />
design award und den reddot design award gewonnen. Zur Ambiente <strong>2012</strong><br />
kommen noch der Design Plus Award und der German Design Award<br />
hinzu – ein Preis, der nur bereits ausgezeichneten Produkten mit bahnbrechendem<br />
Potenzial verliehen wird. Das zeigt: Wenn Produkte wirklich<br />
zukunftweisend sind, dann sind sich auch die Design-Experten einig.<br />
Und in der Tat: Die „X21R“ ist eine technische Sensation. Die<br />
wiederaufladbare Hightech-Stablampe produziert bis zu 1600 Lumen Lichtleistung,<br />
die über microcontrollergesteuerte Smart Light Technology (SLT)<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
This is a true sensation: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG is starting<br />
to distribute the Leatherman brand – and sends a spectacular signal for the year<br />
<strong>2012</strong> with double success at two highbrow design competitions.<br />
Zweibrüder and Leatherman begin trendsetting<br />
cooperation<br />
Zweibrüder Optoelectronics and the Leatherman Tool<br />
Group, one of the most renowned manufacturers of<br />
high-quality multifunction tools, have been working<br />
together since the middle of 2011. The objective of the<br />
collaboration is to utilise both companies’ existing<br />
resources in order to extend their market leadership<br />
further. The strengths of the two companies complement<br />
each other ideally: Leatherman’s quality and production<br />
standards are recognised as indicatory in professional<br />
circles and Zweibrüder Optoelectronics is<br />
a pioneer for innovations and design in the field of<br />
pocket torches. Due to Leatherman’s infrastructure in the USA, new,<br />
attractive sales channels are opened for Zweibrüder Optotelectronics. In<br />
return, Leatherman benefits from Zweibrüder Optoelectronics’ structure,<br />
marketing and their know-how of the European sales network.<br />
As of January <strong>2012</strong>, Zweibrüder Optotelectronics will start selling<br />
Leatherman ® brand products. The newly designed trade fair stand paves<br />
the initial way to a common appearance. Advertising materials, a new<br />
website and common presentations are to follow. The year <strong>2012</strong> also starts<br />
in a spectacular manner for Solingen’s innovation hotbed.<br />
With two top awards for a technical sensation<br />
In 2011, Zweibrüder had already won the iF product design award and the<br />
reddot design award with the "LED LENSER X21R". On the occasion of the<br />
Ambiente <strong>2012</strong>, the Design Plus Award and the German Design Award<br />
were added to the list – a prize which is only awarded for products which<br />
have already won an award and boast unique potential. This demonstrates:<br />
if products really are trendsetting, then the design experts also agree.<br />
And it's true: the "X21R" is a technical sensation. The rechargeable<br />
high-tech torch produces a light intensity of up to 1,600 lumens,<br />
switched via microcontroller-controlled Smart Light Technology (SLT).<br />
Depending on the operating situation, users can select and control the fit-<br />
� 11.1 � D31<br />
LED LENSER X14
Leatherman Style PS<br />
geschaltet wird. Je nach Einsatzsituation kann der<br />
Benutzer das passende Programm auswählen und kontrollieren<br />
– beides mit nur einem Tastschalter. Die<br />
sieben ultrahellen LEDChips erzeugen in der Fokusstellung<br />
einen faszinierenden, gleißend hellen Lichtstrahl.<br />
Weitere Vorteile wie Umweltfreundlichkeit und kostengünstiger<br />
Betrieb kommen hinzu.<br />
Neuheiten <strong>2012</strong> – gesteigerte Perfektion für<br />
magische Momente<br />
Auf der Ambiente präsentiert Zweibrüder weitere<br />
faszinierende Innovationen. Die „LED LENSER ® X7R“<br />
z. B. verblüfft durch ihren außergewöhnlichen Lampenkopf,<br />
der aus zwei synchronisierten Reflektorlinsen<br />
(X-LENS Technology) besteht. Der Lichtstrom von bis<br />
zu 500 Lumen lässt sich wahlweise suchscheinwerferartig<br />
bündeln oder kann den Nahbereich bis 45 m<br />
kreisrund und homogen ausleuchten. Eine echter Hingucker<br />
ist das FCS Floating Charge System der „X7R“.<br />
Beim Aufladen scheint die Lampe unter der Ladestation<br />
zu schweben – ein magischer Anblick! Die<br />
„X7R“ verfügt dank SLT über drei Lichtprogramme mit<br />
bis zu acht Funktionen – wie die batteriegetriebene<br />
„LED LENSER ® X14", die sich besonders gut für Sport<br />
und Hobby, Sicherheitsdienste oder für den taktischen<br />
Einsatz eignet.<br />
„LED LENSER X7R“ mit Wandhalter<br />
“LED LENSER X7R” with wall unit<br />
LED LENSER X21R<br />
ting programme – both by pushing a single button. The<br />
seven extremely bright LED chips generate a fascinating,<br />
glistening bright beam of light in the focus position.<br />
Moreover, it provides further advantages such as<br />
environmental compatibility and good value operation.<br />
Innovations for <strong>2012</strong> – increased perfection for<br />
magic moments<br />
Zweibrüder presents more fascinating innovations at<br />
the Ambiente. The “LED LENSER ® X7R”, for example,<br />
stuns with its exceptional lamp head, consisting of two<br />
synchronised reflector lenses (X-LENS Technology).<br />
The lighting current of up to 500 lumens can be optionally<br />
bundled like a searchlight or illuminate the immediate<br />
area up to 45 m circularly and homogeneously. The<br />
“X7R”’s FCS Floating Charge System is a genuine eyecatcher.<br />
When loading, the lamp appears to float under<br />
the charge station – a magic view! Thanks to SLT, the<br />
“X7R” features three lighting programmes with up to<br />
eight functions – just like the “LED LENSER ® X14”,<br />
which is equally appropriate for sports and hobbies, for<br />
security services or for tactical applications.
84 | 85 GIVING<br />
Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Die meisten Menschen überreichen gern persönliche<br />
Geschenke – man braucht ihnen nur die richtigen Ideen<br />
vorzustellen. Wer sich auf der Ambiente <strong>2012</strong> umsieht,<br />
wird rasch fündig.<br />
Mit Stil und Witz<br />
Als Kompetenzmarke konzentriert sich TROIKA auf zwei Dinge: Männer<br />
und Geschenke. So ist eine individuelle Kollektion entstanden, die Männerwünsche<br />
authentisch widerspiegelt, zum Zeitgeist passt und begeisternde<br />
Ideen liefert. Ein wunderschönes Beispiel ist „PUNCH ME!“. Die sportive<br />
Mini-Boxbirne aus echtem Leder und starker Metallfeder dient in den<br />
Trainingspausen als Magnet für Büroklammern. Design pur ist der „WEIN-<br />
KRAGEN“ aus Edelstahl und Filz: Er sieht nicht nur gut aus, sondern fängt<br />
auch jeden Tropfen sicher ein. Mit unschlagbaren Sympathiewerten kommt<br />
dagegen die „ENTE“ angerollt: „Andere sind schneller – ich bin Kult“,<br />
lautet ihre Devise. Das glänzend verchromte Cabrio nimmt Stifte „per Anhalter"<br />
mit und zieht Klammern magnetisch an. Dank kräftigem Rückziehmotor<br />
ist die Office-Version (mindestens) so schnell wie eine echte Ente.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Most people really like to give personal presents – you only<br />
have to come up with the right ideas. Anyone taking a look<br />
around Ambiente <strong>2012</strong> will find what they want really quickly.<br />
With style and esprit<br />
As an expertise brand, TROIKA concentrates on two things: men and presents.<br />
This has produced an individual collection that authentically reflects<br />
men’s wishes – fully in line with the zeitgeist, and delivering inspiring ideas.<br />
A wonderful example here is “PUNCH ME!“. The sporty miniature boxing<br />
pear made of real leather and strong metal springs serves in training breaks<br />
as a magnet for paper clips The “WEIN-KRAGEN” (wine collar) made of<br />
stainless steel and felt is pure design: it doesn’t just look good – it also<br />
safely catches every drop. “ENTE” (deux-chevaux) in contrast, comes rolling<br />
along with unbeatable appeal values. “Others are faster, but I’m cult” is<br />
its motto. The shining chromed cabriolet takes pens as “hitchhikers” and<br />
attracts clips magnetically. Thanks to the powerful pull-back motor the<br />
office version is (at least) as fast as a real deux-chevaux.<br />
� 11.1 � C49
Key item for you!<br />
Wenn dieses wertvolle Stück am Schlüssel hängt, wird er garantiert nicht<br />
mehr vergessen. Denn nun hängt ganz, ganz viel von ihm ab. Die neue<br />
„Classic Limited Edition 2011“ aus der Schweizer Kultschmiede<br />
Victorinox verbirgt unter seiner schicken Griffschale mit Hochglanzlackierung<br />
im Emaille-Look alles, was Fashionistas sicher<br />
durch den Großstadtdschungel bringt: Schere, Brieföffner,<br />
Nagelfeile, Zahnstocher, Schraubenzieher und Pinzette.<br />
Lauter sinn volle Tools für den täglichen Gebrauch, ultraleicht<br />
verpackt – niedliche 22 Gramm wiegt das „kleine Bunte“ in<br />
10 unterschiedlichen Designs, die von zarten Flower Prints<br />
über moderne Retro-Styles bis hin zu cooler Schwarz-Weiß-<br />
Grafik reichen. Wer sich dieses unvergessliche Stück sichern<br />
will, sollte bald zugreifen, denn die Auflage endet definitiv zur<br />
Sommersaison <strong>2012</strong>.<br />
Key item for you!<br />
When this valuable piece hangs on a key, it will never be forgotten<br />
again, guaranteed! Because an awful, awful lot depends on<br />
it. Under its chic grip plate the new “Classic Limited Edition<br />
2011“ made with Victorinox, the cult Swiss knife maker, conceals<br />
everything that makes fashionistas survive the big<br />
city jungle: scissors, letter opener, nail file, toothpick, screwdriver<br />
and tweezers. All useful tools for daily use, packed ultralight.<br />
The cute and colourful eyecatcher weighs only 22 grammes<br />
in 10 different designs, ranging from delicate flower prints to modern<br />
retro styles, right through to cool black and white graphics. Anyone that<br />
wants to get their hands on this unforgettable piece should strike quickly,<br />
because the run definitely ends for the <strong>2012</strong> summer season.<br />
� 3.1 � C40<br />
Ein Hochgenuss zum Osterfest<br />
Die ganze Köstlichkeit des beliebten Schokoladenosterhasen hat<br />
Yankee Candle ® in dem Duft „Chocolate Bunnies“ aus der Kultreihe<br />
Housewarmer ® eingefangen – also ganz kalorienfrei. Der trendgerechte<br />
Duft erscheint als Limited Edition und ist das perfekte Ostergeschenk.<br />
Mit einer Brenndauer von 100 – 150 Stunden ist er wesentlich<br />
langlebiger als das herkömmliche Osterei und mit seinem warmen, schokoladigen<br />
Aroma eine willkommene Ergänzung der Duftkollektion für das<br />
Frühjahr. Also gleich bestellen, der Vorrat an diesem attraktiven Ostergeschenk<br />
ist begrenzt!<br />
A delectation for Easter<br />
Yankee Candle ® has captured the entire deliciousness of the most<br />
loved Easter eggs in its “Chocolate Bunnies“ fragrance from the<br />
cult Housewarmer ® series and totally calorie-free.<br />
The trend-oriented fragrance appears as a limited<br />
edition and is the perfect Easter gift.<br />
With a burning time of 100 – 150 hours, it<br />
has a considerably longer life than usual<br />
Easter eggs, and with its warm, chocolaty<br />
aroma, it is a welcome addition to the fragrance<br />
collection for the early part of<br />
the year. So order right now! Supplies of<br />
this attractive Easter gift are limited.<br />
� 9.1 � C83<br />
Rock ‘n Roll!<br />
Hackenporsche nur für Oma? Nein! Der Shopper ® erleichtert allen Menschen,<br />
egal ob jung oder alt, das Leben. Und wenn man gerade nicht damit einkauft,<br />
kann man ja auch einfach mal ausflippen...<br />
UNUS, der neue Andersen Shopper ® , setzt Maßstäbe in Technik und Design. Der<br />
3-Wege-System Griff ermöglicht eine ergonomische Handhabung ohne die Handgelenke<br />
oder den Rücken zu belasten. Kombiniert mit kugelgelagerten Flüsterräder,<br />
der Einhandarretierung mit der die Höhe stufenlos eingestellt werden kann<br />
und der coolen Optik der ovalisierten Aluminiumrohre ist der UNUS die neue<br />
Shopper ® Generation. Das qualitativ hochwertige Design wurde 2011 durch 3<br />
Designpreise (reddot design award, universaldesign award und universaldesign<br />
consumer favorite award) bestätigt .<br />
Christa u. Günter Andersen Weg 1 · D-24986 Satrup<br />
www.andersen-shopper.de · mail@andersen-shopper.de<br />
UNUS-Präsentation<br />
Ambiente Frankfurt<br />
10.02.12–14.02.12<br />
Halle 6.1 Stand C01<br />
www.andersen-shopper.de
86 | 87 GIVING<br />
Fotohocker<br />
mit Ihrem<br />
Lieblingsmotiv<br />
Stabile Holzwerkstoffplatten<br />
(MDF), mit hochauflösendem<br />
Digitaldruck versehen und<br />
UV-gehärtetem Schutzlack überzogen,<br />
verbinden sich mit dem<br />
Werkhaus-Stecksystem zu<br />
einem langlebigen Sitzmöbel.<br />
Immer neu, immer überraschend,<br />
immer anders.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Herrlich frisch und luftig<br />
mit ENVIROSAX!<br />
Lassen Sie sich auf ein tropisches Abenteuer ein<br />
mit der exotisch blumigen Mai Tai von Envirosax.<br />
Fühlen Sie sich frisch, strahlend und verführerisch<br />
mit Ihrer Mai Tai!<br />
Feel fresh and breezy<br />
with ENVIROSAX!<br />
Discover a tropical escapade with the exotic<br />
floral Mai Tai from Envirosax. Feel refreshed,<br />
happy and attractive with your Mai Tai!<br />
� 11.1 � D21<br />
� www.envirosax.eu<br />
� eu@envirosax.com<br />
Photo print stool<br />
with your favourite motif<br />
Solid medium density fibreboard (MDF), with high resolution digital print<br />
and UV-hardened protective paint, combine with the Werkhaus connection<br />
system to produce long-life seating furniture. New, again and again,<br />
always surprising, always different.<br />
� 11.1 � C80<br />
17;30<br />
Wunderschöne Lederarmbänder,<br />
in vielen Farben.<br />
Lovely leather bracelets in many colors.<br />
Anna Upleger<br />
� 11.1 � C16<br />
Poesie für die Sinne!<br />
Kaleidoskope von Werkhaus lassen immer neue magische<br />
Bilder entstehen. Seit über 20 Jahren sind die Werkhaus-<br />
Mitarbeiter hier die richtigen Spezialisten. Das Unternehmen<br />
ist einer der ganz wenigen Hersteller in Europa. Auch<br />
Guckaugen und Prismen.<br />
Poetry for the senses!<br />
Caleidoscopes from Werkhaus produce magical new<br />
images over and over again. For over 20 years now<br />
Werkhaus employees have been the ideal<br />
specialists in this field. Werkhaus is<br />
one of the very few manufacturers<br />
in this area here in Europe.<br />
Guckaugen (peeping eyes)<br />
and prisms are on offer, too.<br />
� 11.1 � C80<br />
Nieder Collection<br />
� 9.3 � B42
GfK-Studie: Die Deutschen schenken gerne<br />
GfK study: Germans love to give<br />
Eine Studie der GfK Marktforschung im Auftrag der<br />
Messe Frankfurt für die Konsumgütermesse Tendence<br />
zeigt: 27 Milliarden Euro geben die Deutschen im Jahr<br />
für Geschenke aus<br />
Pro Person sind das rund 400 Euro. Bei der Berechnung wurde von einer<br />
Konsumentengruppe von 67 Millionen Einwohnern im Alter ab 14 Jahren<br />
ausgegangen. Der stationäre Handel bleibt die Nummer eins:<br />
Denn mehr als die Hälfte der Befragten erwirbt die Präsente in Geschäf-<br />
ten – ausschließlich im Internet kauft keiner der Konsumenten.<br />
Das Kaufverhalten lässt sich nach acht Konsumententypen<br />
weiter differenzieren. Die „Bodenständigen“ kaufen am häufigsten in Ge -<br />
schäften. „Abenteurer“, „Weltoffene“ und „Häusliche“ hingegen erwerben<br />
ihre Präsente zu gleichen Teilen in Geschäften wie im Internet. „Realisten“<br />
nennen zwar die meisten Geschenkanlässe, die durchschnittlich höchsten<br />
Beträge für Geschenke werden allerdings von den „Anspruchsvollen“,<br />
„Weltoffenen“ und „Bodenständigen“ ausgegeben. Typenübergreifend sind<br />
Personen mit höherer Schulbildung, hohem Einkommen und einem Alter<br />
zwischen 30 und 59 Jahren die großzügigsten Schenker. Pflegen die Verbraucher<br />
selbst einen gehobenen Lifestyle und Konsumstil, sind sie auch<br />
bereit, mehr Geld für Geschenke auszugeben.<br />
Die beliebtesten Geschenkanlässe sind „Geburtstage“<br />
und „Weihnachten“. Die große Bedeutung des Weihnachtsgeschäftes für<br />
den Handel spiegelt sich auch in den Umfrageergebnissen wider: Mit<br />
218,30 Euro sind die Befragten hier am spendabelsten.<br />
Besonders bemerkenswert: Ca. 50 Prozent wählen selbst kein<br />
Präsent aus. Sie verschenken Bargeld, damit sich die Beschenkten<br />
selbst das Präsent kaufen können. Für den Handel ist das eine potenzielle<br />
Herausforderung. Er muss kreativ sein, um die Verbraucher<br />
wieder für den Geschenkekauf in die Läden zu locken.<br />
Nähere Informationen und Kontakt: erdmann.kilian@messefrankfurt.com<br />
A study by market research company GfK Marktforschung<br />
commissioned by Messe Frankfurt for the Tendence<br />
consumer goods trade fair reveals: Germans spend € 27bn<br />
a year on gifts.<br />
This comes to approximately € 400 per person. A consumer group consisting<br />
of 67 million people over the age of 14 was taken as the basis for this<br />
calculation. Store based retail formats are still the number one:<br />
over half of the people interviewed purchase their gifts in shops – none of<br />
them only purchased items over the internet.<br />
Consumer buying behaviour can be categorised into eight consumer<br />
types. “Down-to-earth” consumers usually make their purchases<br />
in shops. The “adventurers”, “cosmopolitan” and “home-loving” consumers,<br />
on the other hand, buy as many gifts in shops as they do over the internet.<br />
Although the “realists” can think of more occasions for buying gifts than<br />
anyone else, on average the “sophisticated”, the “cosmopolitan” and the<br />
“down-to-earth” consumers spend more on gifts. From all of these categories,<br />
people with a high degree of professional training and education<br />
and a high income, aged between 30 and 59, are the most generous when<br />
it comes to gift giving. People who enjoy an extravagant lifestyle and<br />
culture of consumption are also prepared to spend more on gifts.<br />
The most popular occasions throughout the year that involve<br />
giving gifts are “birthdays” and “Christmas”. The crucial importance of the<br />
Christmas trade for retailers is reflected in the results of the study:<br />
Christmas is the most generous time of the year – the research showed<br />
that on average people spend € 218.30.<br />
Also worth a mention: approximately 50 percent of the interviewees<br />
said that they don’t choose the gifts themselves. They give<br />
money as a gift so that the person receiving the gift can choose whatever<br />
he or she wants. This is a potential challenge for retailers.<br />
They need to be creative in order to tempt these consumers back into the<br />
shops to buy their gifts.<br />
For further information contact: erdmann.kilian@messefrankfurt.com
88 | 89 GIVING<br />
Profil<br />
BikeCap Dutch Ridesign<br />
BikeCap entwickelt persönliche Fahrradmode – überraschende<br />
Produkte, die jedes Fahrrad einzigartig machen. Ein Trend,<br />
der die Welt der urbanen Mobilität mit der Modewelt vereinigt<br />
und ein Lächeln auf die Gesichter zaubert!<br />
BikeCap make your bike yours<br />
BikeCap offers a great selection of bicycle fashion items,<br />
surprising products which makes every bicycle unique. This is<br />
the trend of the season which brings urban mobility lifestyle<br />
closer to the world of fashion and makes it much more fun!<br />
���11.1 ��B35� ���www.bikecap.com<br />
� ���info@bikecap.com<br />
Seit 20 Jahren liefert die Firma WERKHAUS trendiges Design aus der<br />
Lüneburger Heide in die ganze Welt – und ist ihren ursprünglichen<br />
sozialen und ökologischen Leitsätzen stets treu geblieben.<br />
Die Produkte gibt es nunmehr seit zwei Jahrzehnten in originaler<br />
Form als Büroordnungsablagen; sie werden in Deutschland (Niedersachsen)<br />
entwickelt und hergestellt. 15 Prozent der Mitarbeiter sind<br />
Schwerbehinderte, 24 Auszubildende. Menschen aus rund 15 verschiedenen<br />
Nationen arbeiten bei WERKHAUS. Es werden MDF aus<br />
heimischen Hölzern und FSC-Papier sowie komplett lösungsmittelfreie<br />
Farben verwendet. Die Gummiringe für das Original-WERK-<br />
HAUS-Stecksystem sind aus Kautschuk und extrem UV-beständig.<br />
Besonders hohen Kult-Charakter hat der „Stiftebus VW<br />
Samba“, der sich in einer Flotte von fünf weiteren Farben und diversen<br />
Modellen bewegt.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
one bag – two styles<br />
Entdecken Sie die Produktneuheiten der Kollektionen<br />
BULL&HUNT ® und zipitbag ® . Per easy zipit ® Funktion<br />
einfach das Wende-Cover der Taschen abzippen, umdrehen und<br />
wieder anzippen. Fertig ist der neue Look.<br />
Discover the brand new products in the BULL&HUNT ® and<br />
zipitbag ® collections. Thanks to the easy zipit ® function you<br />
can quite simple zip off the bag’s reversible cover, turn it round<br />
and zip it on again – to reveal a whole new look.<br />
Zipitbag � 11.1 � C10<br />
� www.zipitbag.de<br />
� info@zipitbag.de<br />
Kultige Büroaccessoires aus<br />
heimischer Herstellung<br />
Office accessories with cult status – made in Germany<br />
For 20 years, WERKHAUS has been supplying the whole world with trendy<br />
designer products made in the Lueneburg Heath area of Germany and has<br />
never lost sight of its fundamental social and ecological principles.<br />
The original office organisers have been in existence for 20 years. The<br />
products are developed and manufactured in Germany (Lower Saxony).<br />
The employees at WERKHAUS come from about 15 different countries: 15<br />
percent are severely disabled and there are 24 trainees. The company uses<br />
medium density fibreboard made from German timbers as well as recycled<br />
paper and solvent-free colours. The rubber rings used in the original<br />
WERKHAUS connector system are made of caoutchouc (India rubber) and<br />
are extremely UV-resistant.<br />
One item with particularly high cult status is the “VW Samba<br />
pen box” which is available in five different colours and is one of a fleet<br />
of different models.<br />
����11.1 � C80 � info@werkhaus.de � www.werkhaus.de
17;30<br />
Wunderschöne Lederarmbänder, von Hand in Hamburg gefertigt.<br />
Aus feinem Leder, aufwendig gesäumt, in vielen klassischen und<br />
trendigen Farben.<br />
Lovely leather bracelets handmade in Hamburg. Exquisitely crafted<br />
from fine leather in many different traditional and trendy colours.<br />
� 11.1 � C16 � www.upleger-hamburg.de<br />
� post@upleger-hamburg.de<br />
Zipitbag. Friend XL<br />
� 11.1 � C10<br />
Entdecken Sie das neue „Mini Laptray“<br />
Ob Frühstück im Bett oder Tee im Garten – die Kombination von weichem<br />
Kissen und Tablett ist die ideale Lösung für jedes Alter und Zuhause. Handlich,<br />
leicht mitzunehmen oder zu verstauen. In Holz oder mit Anti-Rutsch-<br />
Oberfläche. Gestaltet und entwickelt in Schweden by Bosign.<br />
Discover the new “Mini Laptray”<br />
For breakfast in bed or tea in the garden – the combination of the soft cushion<br />
and tray is the ideal solution for any age or home. Handy size, easy to<br />
carry, easy to store. Available in wood or non-slip black. Designed and<br />
developed in Sweden by Bosign.<br />
� 11.1 � C44 � www.bosign.se<br />
� sales@bosign.se<br />
hall 11.1 C 49<br />
DER SCHLÜSSEL<br />
ZU MEHR SPONTAN-<br />
UMSÄTZEN<br />
VERKAUF UND PRÄSENTATION –<br />
HOCHWERTIGE MITNAHMEARTIKEL –<br />
PLATZSPAREND, UMSATZSTARK.<br />
Der TROIKA Schlüsselanhänger-Tower kann in zwei<br />
Variationen eingesetzt werden. Als Selbstbedienungs-<br />
Tower mit 24 Modellen und als Präsentations-Tower mit<br />
48 Modellen. Der Umbau erfolgt im Handumdrehen, sodass<br />
maximale Flexibilität gewährleistet ist.<br />
Weitere Informationen finden Sie hier<br />
www.troika.org unter Verkaufshilfen
90 | 91 GIVING<br />
Profil<br />
Profil<br />
IKO Import Klaus Otte GmbH ����9.1 � E90<br />
Geschenkartikel zu fairen Preisen!<br />
Yankee Candle ����9.1 � C83<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Suchen Sie einen zuverlässigen Lieferanten für aktuelle und traditionelle Geschenkartikel?<br />
Dann sind Sie bei IKO genau richtig.<br />
IKO Import GmbH bietet eine riesige Auswahl von über 3500 verschiedenen Artikeln<br />
für alle Jahreszeiten und Anlässe. Durch langjährige Erfahrung im Import sowie eine straffe<br />
und gut organisierte Firmenstruktur kann Ihnen das Unternehmen guten Service bei absolut<br />
günstigen Preisen bieten. Auf Grund einer eigenen Lagerfläche von 17.000 m³ hat IKO immer<br />
eine gute Lieferbereitschaft. Ob Deko für Ostern, Weihnachten oder fürs ganze Jahr – bei<br />
IKO werden Sie sicherlich fündig. Überzeugen Sie sich selbst!<br />
Giftware at affordable prices!<br />
Are you looking for a reliable supplier of trendy and traditional gift items? Then IKO is the<br />
right company for you.<br />
IKO Import GmbH offers a vast selection of giftware – over 3,500 different items –<br />
for all kinds of different festive occasions throughout the year. Backed by many years of<br />
experience in the import market and a cohesive and well-organised corporate structure,<br />
IKO can offer you excellent service at affordable prices. With a storage capacity of over<br />
17,000 m³ in its own warehouses, IKO is always able to deliver orders quickly and efficiently.<br />
If you are looking for decorations for Easter, Christmas, or some other festive event, this is<br />
where you’ll find them. Come and see for yourself.<br />
� www.iko-import.de � iko@iko-import.de<br />
Yankee Candle ® , die Premium-Marke für<br />
Raumdüfte, präsentiert neue innovative<br />
Housewarmer ® -Düfte für den Sommer <strong>2012</strong><br />
Die Kerzen werden aus hochwertigen Rohstoffen wie z. B. reinen, natürlichen Duftextrakten<br />
her gestellt. Die lang anhaltenden, authentischen Duftstoffe sind im gesamten Produkt enthalten.<br />
Hinzu kommen Baumwolldochte für optimales Brennverhalten und eine Qualität, der Sie vertrauen<br />
können. Zudem steigern kontinuierliche Innovationen die Nachfrage nach diesem originalen,<br />
erschwinglichen Luxus für zu Hause!<br />
Yankee Candle ® the premium home fragrance<br />
brand presents their innovative new<br />
Housewarmer ® fragrances for summer <strong>2012</strong><br />
These candles are made with the finest ingredients, including pure,<br />
natural fragrance extracts. The long-lasting and authentic scents are<br />
fragranced throughout. Furthermore, cotton wicks ensure optimal<br />
burn and a quality you can trust. Ongoing innovations fuel customer<br />
demand for the original affordable luxury for the home!<br />
� www.yankeecandlegermany.com<br />
� info@yankeecandle.de
Neue Trends im urbanen Einrichtungsstil<br />
Gradlinig und kontrastreich präsentiert sich die neue maskuline Kollektion von<br />
Casablanca in den Farben Schwarz und Silber. Ideal auch als Herrengeschenk.<br />
The latest trends in urban interiors<br />
The new masculine collection from Casablanca features clear contours and<br />
marked contrasts in black and silver. These items make ideal presents for men.<br />
� 9.1 � A45/A90 � www.casablanca-design.de<br />
� kundenservice@casablanca-design.de<br />
Neu: Festlicher Hochgenuss<br />
Der kleine „WeinNachtsmann ® “ aus der Werkstatt von<br />
Köhler | Kunsthandwerk interpretiert nicht nur den<br />
Flaschenverschluss neu, sondern zeigt sich auch erfrischend<br />
dekorativ. Schöne Geschenkverpackung. Als Weiß- und als<br />
Rotweinversion erhältlich.<br />
Bosign � 11.1 � C44<br />
� www.bosign.se<br />
New: a festive treat<br />
The little “WeinNachtsmann ® ”, which is a play on words<br />
involving the words “Father Christmas” and “wine”, from the<br />
workshop of Köhler | Kunsthandwerk, is more than a mere<br />
reinterpretation of the bottle stopper, it is also refreshingly<br />
decorative. Attractive gift packaging. Also available in a white<br />
and red wine version.<br />
� 9.2 � B21 � www.bjoern-koehler.de<br />
� info@bjoern-koehler.de<br />
Zeit für Sinnlichkeit!<br />
Mit der neuen Serie „Woman“ aus handpoliertem Aluminium<br />
setzt Casablanca auch <strong>2012</strong> klare harmonische Wohnakzente.<br />
Time for sensuality!<br />
With its new “Woman” series made of hand polished aluminium,<br />
in <strong>2012</strong> Casablanca can once again add that clear and<br />
harmonious touch to your home.<br />
� 9.1 � A45/A90<br />
� www.casablanca-design.de<br />
� kundenservice@casablanca-design.de
92 | 93 GIVING<br />
Profil<br />
Oh là là<br />
Wunderschöne Kunstdrucke, verspielte Blumenmuster und edle Klassiker –<br />
wer Schirme mag, wird VON LILIENFELD ® lieben. Die neuesten Trends vom<br />
Pagoden- bis zum Spitzenschirm gibt’s hier.<br />
Oh là là!<br />
Fine art prints, playful floral designs and elegant design classics – if you<br />
like umbrellas, you’ll love VON LILIENFELD ® . It has all the latest trends,<br />
from pagoda style umbrellas to lace parasols.<br />
� 9.3 � A75 � www.von-lilienfeld.com<br />
� info@von-lilienfeld.com<br />
Anuschka ����9.3 � A84<br />
Anuschka – handbemalte Unikate aus echtem Leder<br />
� www.anuschka-eu.de<br />
� info@anuschka-eu.de<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Notizbücher designed<br />
by Jette Joop<br />
Notebooks designed<br />
by Jette Joop<br />
Sigel � 11.0 � D56<br />
Doris John Lederwaren stellt erstmals auf der Ambiente die Marke Anuschka vor. „An-usch-ka“<br />
bedeutet auf altindisch „wie - keine - andere“. Aus feinstem weichem Leder hergestellt, exzellent verarbeitet<br />
und von Künstlern mit der Hand bemalt, ist jede Tasche, jedes Accessoire ein wunderschönes Unikat.<br />
Neben vielen neuen Modellen und Designs bietet Anuschka <strong>2012</strong> auch ganz neue Kategorien an, z. B. handbemalte<br />
Damen gürtel aus echtem Leder mit einer Schließe aus Messing oder Bilderrahmen, Schmuck kästchen<br />
und Uhrenboxen, jeweils mit handbemaltem Leder überzogen und in zwei verschiedenen Designs erhältlich.<br />
Das Highlight ist eine auf weltweit 250 Stück limitierte Taschenedition mit Zertifikat und speziellem<br />
Geschenk karton, die jedes Sammlerherz höher schlagen lässt.<br />
Anuschka – unique hand painted pieces made of<br />
real leather<br />
This year, Doris John Lederwaren is exhibiting the Anuschka brand at Ambiente for the first time. The<br />
word “An-usch-ka“ in ancient Indian means “like no other”. Each piece is excellently crafted from the finest<br />
soft leather and hand painted by artists, making every bag and every accessory a unique work of art.<br />
In <strong>2012</strong>, Anuschka is presenting many new models and designs as well as completely new product categories<br />
such as hand painted ladies’ belts made of real leather with a brass buckle, or picture frames, jewellery boxes<br />
and watch cases all covered in hand painted leather and available in two different patterns.<br />
The highlight of the collection is a limited edition bag restricted to 250 pieces<br />
worldwide complete with a certificate and presented in a special gift box, an item which<br />
will make collectors leap for joy.
Neu: „Talents“ präsentieren Schmuck<br />
New: jewellery in the “Talents” area<br />
Erstmals gibt es auch auf der Ambiente ein eigenes „Talents“-Areal für<br />
Schmuck und persönliche Accessoires. Die Schmuckvisionen der Nachwuchsdesigner<br />
wirken beim ersten Hinsehen schön und filigran. Auf den<br />
zweiten Blick überraschen sie mit außergewöhnlichen Materialien oder<br />
Formen, neuen Techniken oder innovativen Materialkombinationen.<br />
� 9.3<br />
Das einfallsreiche Spiel mit Materialien ...<br />
... ist ein Markenzeichen der Oldenburger Schmuckmanufaktur DUR. Die Linie<br />
„Bamboo“ etwa kombiniert Silber mit feinen Muschelstäbchen. Die besonders<br />
markante Oberflächenstruktur erinnert an einen Bambuswald und lässt die<br />
Schmuckstücke in edlem Perlmuttglanz erstrahlen.<br />
The imaginative interplay of materials ...<br />
... is the hallmark of Oldenburg-based jewellery manufactory DUR. Take, for<br />
instance, the “Bamboo” series with its combination of silver and fine pieces of<br />
shell. The striking surface structure is reminiscent of a bamboo forest, giving<br />
these pieces of jewellery the elegant lustre of mother-of-pearl.<br />
DUR Schmuck � 9.3 � B32 � www.dur-schmuck.de<br />
� info@dur-schmuck.de<br />
RIPA & BAIPA RIPA Laura Rittlinger<br />
The <strong>2012</strong> edition of Ambiente is the first one with a “Talents“ area for<br />
jewellery and personal accessories. At first sight, the beauty and sophistication<br />
of the jewellery visions presented by upcoming designers grasp the<br />
visitors’ attention. At second sight, they surprise with their exceptional<br />
materials or forms, new techniques or innovative combinations of different<br />
materials.<br />
Inspiriert durch die Sonne ...<br />
... ist die Farbpalette des Sommers <strong>2012</strong>. Intensives Gelb,<br />
leuchtendes Orange und warme Korallfarben drücken pure<br />
Lebensfreude aus. In der NIEDER collection unterstreicht<br />
Schmuck in Goldtönen diesen neuen Look.<br />
Inspired by the sun<br />
The colours for summer <strong>2012</strong>. Intense yellow, vibrant orange<br />
and warm coral colours express pure joie de vivre. With its<br />
golden hues the jewellery of the NIEDER collection underscores<br />
this new look.<br />
� 9.3 � B42 � www.nieder-collection.com<br />
� info@nieder-collection.com
T I T E L<br />
94 | 95 LIVING<br />
GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
Bescheidene Anfänge<br />
Goodwill war nicht immer, was es heute ist: Als Importeur und Großhänd -<br />
ler von Weihnachtsdekoration beliefert das Unternehmen Kunden in über<br />
120 Ländern, stellt seine Saisonsprodukte im ständig erneuerten 1.200 m²<br />
großen Showroom aus und hat 10.000 m² Lager zur Verfügung.<br />
Aber ist die Größe so wichtig? Schließlich haben die Inhaber<br />
Goodwill in einem Raum kaum größer als ihre eigene Garage gegründet.<br />
Der Umsatz wuchs und wuchs mit der Zeit und bald wurde Goodwill M&G<br />
zu einer internationalen Marke. Nicht geändert haben sich die traditionellen<br />
Familienwerte, eine Nostalgie und jener Hauch von Überfluss, der Feste so<br />
besonders macht.<br />
Nach 25 Jahren ist die Zeit gekommen, einen Schritt weiterzugehen.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Goodwill M&G ���9.0 � E20<br />
25 Jahre Goodwill M&G –<br />
Goodwill M&G celebrates its 25th ann<br />
Anlässlich seines 25-jährigen Jubiläums tritt das<br />
traditionsreiche Familienunternehmen auf zwei<br />
außergewöhnliche Arten ins Rampenlicht.<br />
To mark the occasion, this long established family<br />
company has chosen two remarkable ways to grab<br />
the spotlight.<br />
Humble beginnings<br />
Goodwill has not always been the company it is today. As an importer and<br />
wholesaler of Christmas decorations it supplies a multitude of clients in<br />
over 120 countries. It displays its wide range of seasonal products in a<br />
1,200 m² showroom which is continuously replenished and benefits from<br />
10.000 m² of warehousing space.<br />
But does size matter? After all, the owners started the company<br />
in a space no larger than their own garage. Sales grew and grew and in<br />
time a local company had become an international brand. What has not<br />
changed are the traditional values of family, nostalgia and that touch of<br />
excess that makes festive occasions so special.<br />
After 25 years of doing just that, it is time to do more.
alles, was Feste besonders macht<br />
iversary – with everything that makes festive occasions so special<br />
Das Herz von Goodwill<br />
Mehr tun durch Zurückgeben, feiern durch Schenken. Die Idee hat nach langem<br />
Überlegen endlich Gestalt angenommen.<br />
Ab Januar <strong>2012</strong> lanciert Goodwill M&G ein einzigartiges Produkt,<br />
mit dessen Verkaufserlösen das Bewusstsein für Brustkrebs geweckt und<br />
die Forschung gefördert werden: Eine Kugel mit rosa Band symolisiert die<br />
Solidarität von Goodwill mit all denen, die von Brustkrebs betroffen sind.<br />
Dieser besondere Artikel wird zum ersten Mal auf der Christmasworld<br />
und der Ambiente in Frankfurt vorgestellt und wird das ganze Jahr<br />
über auf Messen, im Showroom und im Webshop verkauft. Zusammen mit<br />
dem Wohltätigkeitsprojekt präsentiert Goodwill M&G eine ganz neue,<br />
exklusive Kollektion.<br />
,,Heart by Goodwill”<br />
In-house designt, tragen die verschiedenen Produktlinien den Markennamen<br />
„Heart by Goodwill” und umfassen die Themen „Macarons de Paris“,<br />
„Goodwill goes Gaga“, „Santa in Space“ und viele mehr. „Macarons de<br />
Paris” entführt Sie in die bezaubernde Welt der Pariser Confiserien – die<br />
Kunst der Patisserie meisterhaft übersetzt in Dekoration. „Goodwill goes<br />
Gaga” wird Sie sicher zum Lächeln bringen. Die Kollektion von einzigartigen<br />
Artikeln zwinkert der Diva zu, ist aber vor allem ein lustige Art, verrückt zu<br />
spielen – „go bananas, muy loco ... GAGA”. Schließlich gehen die „Santa‘s<br />
in Space” auf eine Reise, auf der sie allen möglichen bizarren Geschöpfen<br />
begegnen.<br />
Entdecken Sie „Heart by Goodwill“ und viele andere Themen auf<br />
dem Stand von Goodwill M&G.<br />
The heart of Goodwill<br />
Doing more by giving back, celebrating by donating. The idea has been<br />
evolving for a while and now it has come to fruition.<br />
In January <strong>2012</strong> Goodwill M&G is presenting a unique product,<br />
the profits from the sales of which will go towards raising breast cancer<br />
awareness and supporting research: a pink ribboned ball symbolises<br />
Goodwill’s solidarity with people affected by breast cancer.<br />
This special product is being launched at Christmasworld and<br />
Ambiente in Frankfurt and will be available for sale throughout <strong>2012</strong> at<br />
fairs, in the showroom and online. In addition to this unique charity product,<br />
Goodwill M&G is also delighted to present an entirely new and exclusive<br />
collection.<br />
“Heart by Goodwill”<br />
Designed in-house, these new product ranges are grouped under the<br />
“Heart by Goodwill” brand. They include the themes “Macarons de Paris”,<br />
“Goodwill goes Gaga”, “Santa in Space” and a whole lot more. The theme<br />
“Macarons de Paris” will take you to the beguiling world of Parisian<br />
bakeries. The culinary art of patisserie, translated into ornaments.<br />
“Goodwill goes Gaga” will certainly bring a smile to your face. This is a<br />
collection of unique items with a nod to a Diva, but most of all just a fun<br />
way to go crazy, “go bananas, muy loco ... GAGA.” Finally, the “Santas in<br />
Space” are leaving on a quest where they’ll meet all kinds of bizarre<br />
creatures.<br />
Discover “Heart by Goodwill” at the Goodwill M&G stand,<br />
to gether with other themes.<br />
���www.goodwill.be ���ambiente@goodwill.be
96 | 97 LIVING<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Space, time, inspiration<br />
Im Medium von Raum und Zeit gehen handwerkliche<br />
Techniken, modernes Design und exquisite Materialien<br />
faszinierende Verbindungen ein.<br />
In the mediums of time and space artisan techniques, mod-<br />
ern design and exquisite materials stage the most unique<br />
combinations.<br />
„TRAVEL!“ – Flamant<br />
Die Inspiration für die Sommersaison <strong>2012</strong> holte sich Flamant auf Reisen<br />
nach Ligurien, in die Toskana und in die 50er und 60er Jahre.<br />
Die Linie „PORTOFINO CHIC“ kombiniert weiß patinierte Möbel<br />
mit charaktervollen Elementen in Mahagoni und Schwarz, die der Inneneinrichtung<br />
Charakter verleihen. Passend dazu: bedruckte Service in intensiven<br />
Blautönen, elegantes Silbergeschirr und natürliche Accessoires aus<br />
Stein und Holz.<br />
Die Linie „TRAVEL IN TUSCANY” lässt die ursprüngliche Atmosphäre<br />
der Toskana mit ihren angenehmen Wohnküchen und Verkostungsräumen<br />
erleben. Einfache, teilweise bearbeitete Naturholzmöbel werden<br />
kombiniert und durch warme Accessoires in natürlichen erdfarbenen Materialien<br />
ergänzt.<br />
Mit „FUNNY COLORS” interpretiert Flamant den eleganten Vintagestil<br />
der 50er und 60er Jahre. Häufig werden recyceltes oder lackiertes Holz<br />
und Chrom kombiniert. Außerdem findet man Vintage-Ledersitzmöbel,<br />
Designer-Beleuchtung in farbigem Glas und Chrom sowie Accessoires mit<br />
geometrischen Formen.<br />
“TRAVEL!” – Flamant<br />
Flamant drew inspiration for summer <strong>2012</strong> on a journey to Liguria, Tuscany<br />
and back to the 1950s and 1960s.<br />
The “PORTOFINO CHIC” line teams up white patina furniture with<br />
more characteristic elements such as mahogany and black, lending a distinctive<br />
note to living spheres. Together with the perfect accompaniment:<br />
printed dinnerware in deep shades of blue, elegant silver tableware and<br />
natural accessories in stone and wood.<br />
The “TRAVEL IN TUSCANY” line conjures up the feel of Tuscany<br />
with its large and comfortable kitchens and elegant tasting rooms.<br />
Furniture made of simple, sometimes machined, natural wood is mixed and<br />
matched to be enhanced by warm accessories made of natural materials in<br />
earthy tones.<br />
“FUNNY COLORS” is Flamant’s interpretation of the elegant<br />
vintage style of the 1950s and 1960s. A common element here is recycled<br />
or lacquered wood paired with chrome. There are also vintage chairs and<br />
seating made with leather, designer lamps with coloured glass and chrome,<br />
and accessories with striking geometric shapes.<br />
���9.0 � D91
Handwerkliche Meisterschaft und afrikanische<br />
Formen – ZWIESEL KRISTALLGLAS<br />
Die Wohnaccessoire-Kollektion „JUBILÉ“ der Marke ZWIESEL 1872 kombiniert<br />
eindrucksvoll modernes Design mit der handwerklicher Meisterschaft<br />
der Glasmacher im Bayerischen Wald. Die Glasobjekte in Craquelé-<br />
Technik zeigen eine halbtransparente pastell artige Farbgebung mit wechselnder<br />
Dichte. Das Design von „ZHADA“ haben die organischen Formen<br />
afrikanischer Kalebassen inspiriert. Erd- und Blautöne auf opalweißer Grundierung<br />
schaffen eine ungewöhnliche und lebendige Oberflächenstruktur.<br />
Japanische Handwerkskunst für einen modernen<br />
Lebensstil – NICO<br />
In der „Centennial Collection” präsentiert NICO (Niigata Industrial<br />
Creation Organization) eine Reihe hochwertige Neuheiten. Nomura<br />
Mokkou z. B. hat eine Serie von Tischen als Hommage an die Schönheit<br />
der japanischen Holzeinrichtungen entworfen. Die Häuser haben oft Fenster<br />
mit dekorativen Holzgittern oder Papier-Schiebetüren mit „Yukimi syoji“-<br />
Glasfenstern, die speziell entwickelt wurden, um den Schnee im Garten zu<br />
betrachten. Davon sind die drei Tische inspiriert. Sie haben vertikale Gitter,<br />
die zugleich einfach und wunderschön sind. Dank der „Yukimi syoji“-Technik<br />
kann das Gitter bzw. der Tisch ausgezogen werden und ermöglichen fein<br />
texturierte Durchblicke.<br />
Superb craftsmanship and African shapes –<br />
ZWIESEL KRISTALLGLAS<br />
The “JUBILÉ” home decor collection from the ZWIESEL 1872 brand<br />
impressively combines modern design with the superb craftsmanship of the<br />
glass maker from the Bavarian Forest/Germany. Produced using a special<br />
technique for making ‘crackle’ glass, these glass objects have a semi-transparent<br />
colouring in pastel-ish shades with changing density. The design of<br />
“ZHADA” was inspired by African calabashes and their organic shapes.<br />
Earthy tones and shades of blue on an opal white undercoat produce an<br />
unusual and lively surface structure.<br />
���4.1 � B05<br />
Japanese craftsmanship for a contemporary<br />
approach to life – NICO<br />
In its “Centennial Collection” NICO presents (Niigata Industrial<br />
Creation Organization) an array of new high quality products. Nomura<br />
Mokkou, for instance, has designed a set of nesting tables in homage to<br />
the beauty of Japanese wooden fittings. Japanese houses often have windows<br />
with decorative lattice structures or paper sliding doors with “Yukimi<br />
syoji” glass windows which are specifically conceived for the purpose of<br />
viewing snow in the garden. Inspired by this concept, the three tables have<br />
a vertical lattice structure that is both simple and beautiful. The “Yukimi<br />
syoji” technique has been applied to this lattice structure so that it can be<br />
pulled out to extend the table, producing a fine textured effect.<br />
���11.0 � F61
98 | 99 LIVING<br />
Profil<br />
Wohnaccessoires und Möbel<br />
perfekt kombinieren<br />
Seit der Firmengründung 1995 konzentriert sich La Casa di Caesar auf<br />
den Vertrieb von Heimtextilien, Wohnaccessoires, Quasten und Möbeln<br />
im ländlichen oder asiatischen Stil. Präsentiert werden hochwertige,<br />
ausgefallene Artikel für Menschen mit Individualität und eigenem Stil.<br />
The perfect combination of<br />
home accessories and furniture<br />
Since it was founded in 1995 La Casa di Caesar has<br />
focused its efforts on selling and marketing country and<br />
oriental style home textiles, home accessories, tassels and<br />
furniture. La Casa di Caesar is showcasing high quality, imaginative<br />
items for people with their own individual style.<br />
� 8.0 � G80<br />
Lene Bjerre Design ��8.0���D51<br />
Lene Bjerre Design A/S –<br />
einzigartiges Interior Design<br />
Lene Bjerre Design A/S hat sich mit einzigartigen Home & Lifestyle Produkten einen Namen gemacht und<br />
gehört zu den führenden Unternehmen in diesem Bereich.<br />
Die neue Kollektion hat sich zu einem noch kompletteren Sortiment für den gesamten<br />
Wohnraum und seine Bewohner entwickelt. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie die klassischen natürlichen<br />
Materialien oder einen femininen Touch mit warmen Pastellfarben, Nostalgie und Romantik bevorzugen.<br />
Was auch immer Sie fürs Wohnen suchen, Sie finden es: Ob Möbel, Kissen, Tisch decken, Vorhänge,<br />
Vorleger, Porzellan, Übertöpfe, Besteck, Lampenfüße und Schirme, Kerzen, Leuchter und Teelichter, Badserien,<br />
Handtücher, Kosmetikbeutel, Gartenbedarf – auf Stand 8.0 D51 gibt es einzigartige Produkte zu<br />
entdecken.<br />
Lene Bjerre Design A/S – a new class of interior design<br />
Lene Bjerre Design A/S has made a name for itself with home and lifestyle products which are noticeably<br />
different from most other items on the market. It is one of the leading companies in this segment.<br />
Its latest collection features an even more comprehensive selection of items for all<br />
living spaces and their occupants. Whether you are looking for traditional elements and natural materials<br />
or want to add a more feminine touch to your interior with soft pastel colours and a hint of nostalgia<br />
and romanticism, you will find what you are looking for here: furniture, cushions, table cloths, curtains,<br />
rugs, porcelain, flower pots, cutlery, lamp stands and shades, candles, candlesticks and tea lights, bathroom<br />
accessories, towels, vanity bags, garden supplies – at stand 8.0 D51 there’s a whole world of unique<br />
new products to discover.<br />
� www.lenebjerre.dk � mail@lenebjerre.dk<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Oasen schaffen – mit Decken,<br />
Kissen und Accessoires Made in<br />
Austria<br />
Das bereits 1832 in Dornbirn, Österreich gegründete Unternehmen<br />
beweist es seit Jahrzehnten: Regionalität, Tradition und<br />
Lifestyle lassen sich bestens verbinden!<br />
Create oases – with blankets,<br />
cushions and accessories made<br />
in Austria<br />
Founded in 1832 in Dornbirn, Austria, this company has been<br />
demonstrating for decades that regionality, tradition and lifestyle<br />
make a perfect combination!<br />
David Fussenegger � 9.0 � A61<br />
� www.davidfussenegger.com<br />
� info@davidfussenegger.com
Scholtissek ���9.0 � D10<br />
Außergewöhnliche<br />
Gartenkunst<br />
In der Garten-Collection von Scholtissek sind viele originelle<br />
Kreationen zu entdecken. Die großen Stelen gibt es mit verschiedenen<br />
Grundkörpern aus gerostetem, z. T. auch bemaltem Eisen. Die fantasievollen<br />
Glasköpfe sind Tieren, Königen oder Zauberern nachempfunden<br />
und werden von einem Künstler in der verlorenen Form gegossen,<br />
sind also Unikate. Dank ihrer Farbigkeit und Leuchtkraft setzen die<br />
Objekte auch im Innenbereich wunderschöne Akzente.<br />
Vor allem für draußen ist die große Blütenkugel aus gerostetem Eisen<br />
gedacht, die sich von innen oder außen beranken lässt. Auf großzügigen<br />
Gartenflächen inmitten von Bodendeckern zieht sie garantiert alle Blicke<br />
auf sich. Der Esel Konrad und andere lebensgroße Eisentiere verfügen<br />
über in feiner Schmiedearbeit gefertigte, naturgetreue Gesichter und<br />
lassen sich ebenfalls beranken.<br />
Fast alle heimischen, aber auch viele afrikanische Tierarten sind in der<br />
Col lection vertreten, die außerdem auch zahlreiche kunstvoll gearbeitete<br />
Gartenstecker in Form von Blumen, Blättern, Insekten, Vögeln oder<br />
abstrakten Objekten umfasst.<br />
Exceptional garden design<br />
The Garden Collection from Scholtissek incorporates several original<br />
creations. The large steles are available with various different<br />
base elements made from corroded, also in part painted, iron. The fanciful<br />
glass heads depict animals, kings or sorcerers and are cast in a lost<br />
form by an artist and are therefore one-of-a-kind pieces. Thanks to<br />
their colourful design and luminosity, the items also set beautiful interior<br />
accents.<br />
The large flower sphere consisting of corroded iron which plants can<br />
grow over from inside or outside is primarily conceived for outdoor use.<br />
On generously proportioned garden areas in the middle of ground covers,<br />
it is sure to attract everybody’s attention. Donkey Konrad and other lifesized<br />
iron animals have natural-looking faces prepared in fine forging<br />
processes and plants can also be grown over them.<br />
Almost all endemic animals as well as several African animals are available<br />
in the collection, which also includes numerous artistically processed<br />
garden plugs as flowers, leaves, insects, birds or abstract<br />
objects.<br />
Come witness South Africa’s unique crafting made possible<br />
by our traditional hand processing technique. South African<br />
Handmade Collection is highly valued in the global market.<br />
Visit South African National Pavillion<br />
at Ambiente, Germany <strong>2012</strong>:<br />
����������������������������<br />
��������������������<br />
�������������������<br />
Innovation Through Craftmanship
100 | 101 LIVING<br />
DESIGN-KERZEN – MADE IN GERMANY<br />
In der neuen Kollektion bietet die Kerzenmanufaktur Flügel neben frischen Farben auch<br />
das elegante Taupe an. Jede Kerze wird von Hand veredelt, ist somit ein Unikat von besonderem<br />
Wert. Besuchen Sie die Homepage www.kerzen-fluegel.de<br />
DESIGN CANDLES – MADE IN GERMANY<br />
The new collection of candle factory Flügel presents elegant brownish grey alongside<br />
vibrant colours. Each candle is a hand-finished unique object of true value.<br />
Visit the homepage www.kerzen-fluegel.de<br />
� 8.0 � H25 � www.kerzen-fluegel.de<br />
� � design@kerzen-fluegel.de<br />
Filigran und farbenfroh<br />
Delicate and full of colour<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Vogelkäfig im schicken Vintage-Stil<br />
Vogelkäfig-Teelichthalter in lässig-schickem Look. Drei mitgelieferte Teelichthalter aus Quecksilber -<br />
glas schaffen behagliche Cottage-Atmosphäre. IDEALINKS HOME DECORATIONS bietet ein breites<br />
Spektrum von Kerzenständern und Teelichthaltern im Vintage-Stil. Sie passen in jedes Heim und<br />
jeden Garten.<br />
Chic vintage style birdcage<br />
A birdcage votive holder with shabby chic look. Contains three mercury glass votive holders to create<br />
cosy cottage atmosphere. IDEALINKS HOME DECORATIONS offers a broad range of candle holders<br />
and votive holders with vintage chic look to fit in your home and garden deco style.<br />
� 10.1 � C21 � www.idealinks.biz<br />
� � idealinks08@gmail.com<br />
Die neue Sandra Rich fine porcelain Serie „LACE” präsentiert Töpfe und Vasen mit einer<br />
Oberflächenstruktur, die wie ein Gewebe aus Spitze aufgebracht ist.<br />
Die Frühjahrs-Glas-Kollektion „Spring is in the air“ umfasst Vasen, Schalen, Kübel<br />
und Teelichthalter, die aus farbig dekoriertem Klarglas bestehen. Die beiden Hauptfarbthemen<br />
sind Grün, Weiß, Gelb sowie Rosé, Türkis, Blau. Die Farben sind auch individuell kombinierbar.<br />
“LACE” is the new fine porcelain series from Sandra Rich. It comprises flower pots and<br />
vases with a surface structure that looks like delicate lace.<br />
The spring glass collection “Spring is in the air” includes vases, bowls, tubs and tea<br />
light holders in colourfully decorated clear glass. The two main colour schemes are green, white,<br />
and yellow and rosé, turquoise and blue. The colours can also be mixed and matched.<br />
���4.2 � G25
Reisenthel<br />
Mit<br />
wunderbarem<br />
Schwung<br />
Ideen, die das Leben leichter, praktischer, eleganter machen – bei reisenthel<br />
sind sie leicht zu finden. Hier eine kleine Auswahl.<br />
Ideas that make life easier, more practical, and more elegant – these are easy<br />
to find at reisenthel. Here are a few examples.<br />
Full of<br />
verve and vitality<br />
���11.0 � C10/C20<br />
Der „multicargo“ ist ein wahres Organisationstalent für den Einkauf. In<br />
den sechs hohen Steckfächern sind Flaschen oder schlanke Verpackungen<br />
bestens aufgehoben. Das mittlere Fach bietet Platz für alle übrigen<br />
Einkäufe. Um die Einkäufe bequem ein- und ausräumen zu können,<br />
lassen sich die beiden Tragehenkel am Handgriff trennen.<br />
Schnell verstaut, schnell zur Hand sind<br />
kleine Dinge des Alltags im „seatpocket“.<br />
Einfach über den Sitzplatz legen und<br />
schon sind die beiden seitlichen Taschen<br />
aufnahmebereit. Als Verwandlungskünstler<br />
erweist sich die „wingbag“: In ihrer Grundform ist sie ein<br />
großvolumiges Transportmittel. In der Kompakt-Version<br />
begeistert sie durch ihre modische Form. Viel transportieren<br />
und dabei trotzdem die Hände frei haben – das geht<br />
mit dem „cityrucksack“. Die sich nach unten verjüngende<br />
Form gewährleistet ein leichtes Durchkommen im<br />
innerstädtischen Getümmel, bietet aber dennoch viel Stauraum. Durch Flexibilität und Geräumigkeit<br />
sorgt das „beautyduo“ für hohen Komfort sowohl auf Kurztrips als auch auf langen Reisen.<br />
“multicargo” is a rare example of organisational talent for when you go shopping. The six compartments<br />
are the perfect size for bottles or long, thin packets. In the main compartment there’s plenty of<br />
space for the rest of your shopping. The two handles can be parted so they don’t get in the way when<br />
you are putting shopping in the bag or getting it out.<br />
Those little, everyday things are quickly stashed away in “seatpocket” – and retrieved<br />
again. Just lay it over a chair and the two side pockets are ready for filling. “wingbag” is something<br />
of a transformation artist: basically a large volume bag, it presents a highly fashionable image when<br />
reduced in size. If you want to carry a lot and still have both hands free,<br />
“cityrucksack” is the bag for you. Tapered at the bottom, this bag<br />
doesn’t get in the way in crowded city centres and still provides lots of<br />
space. “beautyduo” is flexible and spacious, contributing<br />
to your comfort on both short and extended trips.<br />
Ambiente Amb / Frankfurt<br />
10.-14.02.<strong>2012</strong><br />
Halle 11.0 / A19+A20+A21<br />
Light & Building / Frankfurt<br />
15.-20.04.<strong>2012</strong><br />
Halle 5.1 / A60<br />
Early Bird / Hamburg<br />
28.-30.07.<strong>2012</strong><br />
Halle A4 / D01<br />
Tendence / Frankfurt<br />
24.-28.08.<strong>2012</strong><br />
Halle 11.0 / A20<br />
Maison & Objet / Paris<br />
07.-11.09.<strong>2012</strong><br />
Halle 6 / K48<br />
sompex GmbH & Co. KG<br />
Werftstraße 20-22, D-40549 Düsseldorf-Heerdt, Germany<br />
Tel. +49 (0) 211-52 28 07-0 · Fax +49 (0) 211-52 28 07-25<br />
info@sompex.de · www.sompex.de
102 | 103 LIVING<br />
Roma<br />
Sompex ���11.0 � A19/A20/A21<br />
Die reinste Form des Lichts<br />
macharten ���11.0 � F48<br />
Zum Jahresbeginn <strong>2012</strong> nimmt Sompex eine neue Lizenz ins Programm auf und wird von nun an in<br />
Kooperation mit dem traditionsreichen Unternehmen Villeroy & Boch jährlich eine Kollektion<br />
klassischer und moderner Wohnraumleuchten launchen. Puristisches Design verbindet sich<br />
mit nuancierten Material- und Farbkombinationen. Die Tischleuchte „Wave“ vereint<br />
weißes Acryl und Chrom. Die Pendelleuchte „Palermo“ kombiniert einen weißen<br />
Textilschirm mit Chrom, während bei der Tischleuchte „Roma“ dunkelbraunes<br />
Holz mit einem weißen Textilschirm in elegantem Kontrast steht.<br />
Sompex –<br />
Light in its purest form<br />
At the beginning of <strong>2012</strong> Sompex added a new license to its programme. Once a year<br />
from now on, it will be launching a collection of traditional and modern lamps for<br />
home interiors in cooperation with renowned global brand Villeroy & Boch. This collection<br />
teams up minimalist design with a finely nuanced combination of materials and<br />
colours. Whereas table lamp “Wave” pairs white acrylic with chrome, pendant lamp<br />
“Palermo” combines a white textile shade with chrome, and table lamp “Roma“ provides<br />
an elegant contrast between dark brown wood and a white textile lamp shade.<br />
Tragbare Architekturen<br />
Die Worte „tragbar“ und „Architektur“ scheinen ein<br />
Widerspruch in sich zu sein. für Monika Assem jedoch ist<br />
das Begriffspaar der Ausgangpunkt für die Kreation<br />
bemerkenswerter Taschen. Die Designerin gestaltet für ihr<br />
Label macharten sozu sagen „Häuser“ für persönliche<br />
Dinge. Die mehrfach mit Designpreisen ausgezeichneten<br />
Ledertaschen und Accessoires überzeugen durch Schlichtheit<br />
sowie die Ausgewogenheit von Form und Proportion.<br />
Erlesene Qualität, besondere Haptik des natürlichen Rind-<br />
und Lachsleders sowie schlichte, formschöne Metallbeschläge<br />
zeichnen die Modelle aus. Die Kollektion wird in<br />
einer sorgfältig ausgesuchten deutschen Ledermanufaktur<br />
in aufwendiger Handarbeit gefertigt.<br />
macharten –<br />
wearable architecture<br />
Written together, the words “wearable” and “architecture”<br />
appear to be a contradiction in terms. However, for<br />
Monika Assem these two words have provided a starting<br />
point for the creation of her unusual bag designs. For her<br />
macharten label she creates “homes” for personal<br />
things. Her leather bags and accessories have repeatedly<br />
won design awards. They are notable for their simplicity,<br />
stylish shapes and carefully balanced proportions.<br />
Other distinguishing features of these elegant bags<br />
are their exquisite quality, the distinctive look and<br />
feel of natural cowhide and salmon skin leather, and<br />
their simple, attractively shaped metalware. The<br />
collection is elaborately handcrafted by a German<br />
leather manufacturer who was chosen with great care<br />
for this job.<br />
Palermo<br />
Wave
Wodtke ���11.0 � D89<br />
Eine einfache Idee eröffnet<br />
ungeahnte Möglichkeiten<br />
Zur Ambiente erweitert Wodtke seine ausdrucksstarke Linie „wodtke living Design-Objekte“<br />
um das innovative Holzlege-System „woodwall“. Ausgehend von einem Stapelelement aus<br />
pulverbeschichtetem Stahl in Black lassen sich mit diesem Holzlege-System durch einfache horizontale<br />
und vertikale Addition zahlreiche Kombinationen erstellen. Durch Stapeln oder Aneinanderreihen<br />
wird aus einer Holzlege eine stabile Holzwand, ein Holzregal oder eine Holzbank – so kann man<br />
Brennholz dekorativ lagern. Dabei lässt sich das Einzelelement „wally“ ganz leicht transportieren –<br />
und sorgt so jederzeit für Nachschub. „woodwall“ ist also vieles: ein Regal für dekorative Holzstapeleien<br />
drinnen und draußen. Eine Trage für den einfachen Transport vom Holzstapel zur Feuerstelle<br />
ohne lästiges Umpacken. Eine Holzlege, die neben der Feuerstelle ein schönes Bild abgibt. Das neue<br />
Holzlege-System wurde bereits kurz nach Markteinführung als „innovative Spitzenleistung“ mit dem<br />
Interior Innovation Award <strong>2012</strong> ausgezeichnet.<br />
Wodtke – A simple idea opens<br />
up unprecedented opportunities<br />
For Ambiente Wodtke has extended its striking “wodtke living Design-Objekte” line to<br />
include “woodwall”, an innovative firewood storage system. Designed around a black<br />
base unit made of powder coated sheet steel, this firewood storage system can be assembled in a<br />
variety of combinations by the simple addition of extra elements. Depending on how you assemble<br />
them, one on top of the other or next to each other, these units can be turned into a stable wall of<br />
wood, a shelf-like structure or even a bench – a most attractive way of storing your firewood.<br />
“wally” is available as an individual element and can be easily transported – so reinforcement can<br />
be had at any time. “woodwall” is amazingly versatile: a highly decorative firewood storage<br />
system for indoors and out. You can even use it to carry your firewood from your wood stack to<br />
your fireplace – with no need to unpack the wood when it reaches its destination: “woodwall”<br />
makes a most attractive fireside log holder. Soon after it was launched this new firewood storage<br />
system was recognised for “outstanding product innovation” and given the Interior Innovation<br />
Award <strong>2012</strong>.
104 | 105 LIVING<br />
Profil<br />
Edles Tisch-Set mit Uhr und Wetterstation<br />
Dieses edle Tisch-Set ist das Highlight auf Ihrem Schreibtisch. Hochwertige<br />
Messinggehäuse, aufwendig von Hand in der BARIGO Manufaktur in Villingen-<br />
Schwenningen gefertigt, beherbergen eine mechanische Wetterstation und eine<br />
Tischuhr mit Quarz-Uhrwerk.<br />
Exclusive writing desk set with weather<br />
station and clock<br />
The new “BARIGO PENTABLE” will be the highlight on your writing desk. The<br />
high quality brass set manufactured in the BARIGO Manufaktur consists of a<br />
mechanical weather station and a quartz clock.<br />
Barigo � 11.0 � G49<br />
� info@barigo.de � wwww.barigo.de<br />
Sigel ����11.0 � D56<br />
Praktisch und elegant<br />
Der hakenförmigen Akzentleuchte „Cane“ sieht man sofort an, was sie<br />
kann: Die LED-Lampe lässt sich überall dort aufhängen, wo sie gebraucht<br />
wird. Ein zusätzliches Highlight ist das 5 m lange, wertige Gewebekabel in<br />
vielen frischen Farben und mit dekorativem Fußschalter.<br />
Practical and elegant<br />
You can immediately see what “Cane” can do. This hook-shaped LED lamp<br />
will elegantly accentuate your living spheres. It can be hung up wherever<br />
it’s needed. An additional highlight is the 5 m long, high-quality textile cord<br />
in lots of different vibrant colours with an attractive foot switch.<br />
roomsafari � 11.0 � E59<br />
� www.roomsafari.com � welcome@roomsafari.com<br />
Stylische Organisation mit den artverum®<br />
Glas-Magnetboards<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Schlichte, geradlinige Formgebung und hochglänzendes, farbiges Tempered Glas: Das ist artverum ® von Sigel, Design-Highlights für die<br />
Wand. Doch die Glas- Magnet boards sind nicht nur schön anzusehende Kunstwerke, sie sind auch Meister der Funktionalität. Denn die<br />
stylischen Plan- und Organisationstafeln sind zugleich magnetisch und beschriftbar. Das einzigartige und innovative Design wurde mit<br />
dem „red dot award: product design 2011“ausgezeichnet.<br />
Sigel steht für Innovation, Stil und Qualität. Die trendigen und innovativen Produkte geben die Möglichkeit, sich im Business<br />
und zu Hause stylisch und individuell zu präsentieren. Stilsicherheit und Ideenreichtum lassen Form und Funktion zu einer ebenso zweckmäßigen<br />
wie anregend schönen Einheit verschmelzen.<br />
Organise in style with the artverum®<br />
glass magnet boards<br />
Simple, linear shapes and highly polished, coloured, tempered glass: artverum ®<br />
from Sigel – a design highlight for your wall. These glass magnet boards are more<br />
than just a work of art, they are masters of functionality. These stylish message<br />
boards are both magnetic and writable. Their unique and innovative design has<br />
been awarded the “red dot award: product design 2011.”<br />
Sigel stands for innovation, style and quality. These trendy and<br />
innovative products give a stylish, individual look to your business or home.<br />
A sure sense of style and a wealth of ideas allow form and function to merge,<br />
creating practical and inspiring designs which are beautiful to look at.<br />
� www.sigel.de<br />
� info@sigel.de
Schönes zum Schenken<br />
Die neue Trendlinie „Day Dream“ von Casablanca kombiniert in ihrer maskulinen Version<br />
schlichtes gradliniges Design mit kühlen Materialien wie Edelstahl, Aluminium oder Keramik in<br />
verchromter Optik. Schwarz und Silber werden mit kühlem Weiß akzentuiert.<br />
Appealing gift ideas<br />
The masculine version of the new “Day Dream” trend line from Casablanca combines simple<br />
straight design with cool materials such as stainless steel, aluminium or ceramic in a chromed<br />
look. Black and silver are accentuated with cool white.<br />
� 9.1 � A45/A90<br />
Überraschende Kontraste<br />
„IKEDAMA” sieht aus wie ein Stein, besteht aus<br />
Metall und lässt verblüffende Kontraste zu anderen<br />
Materialien und Pflanzen erleben – outdoor wie<br />
indoor.<br />
Surprising contrasts<br />
“IKEDAMA” looks like a stone, is made of metal and<br />
lets you experience astonishing contrasts with other<br />
plants and materials – be it indoors or outdoors.<br />
Niigata Industrial Creation Organization<br />
� 11.0 � F61<br />
Doppelt so gut<br />
Tischsets, Läufer, Tischdecken und Kissenhüllen sind beidseitig verwendbar und dank des gardella<br />
Fleckenschutzes dauerhaft schön. Außerdem sind sie farblich harmonisch aufeinander abgestimmt und<br />
kombinierbar.<br />
Twice as nice<br />
Place mats, runners, tablecloths and cushion covers that can be used on both sides and keep their neat<br />
looks for a long time thanks to gardella anti-stain protection. Colours match harmonically and can<br />
therefore be easily combined.<br />
� 11.0 � A58<br />
Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.<br />
The green products company<br />
Mass production and<br />
technology meet perfection,<br />
with the skill of hand . In our<br />
ever-evolving home decor<br />
collections discover inspired<br />
home accessories that<br />
harmonize with your style.<br />
“Dreaming for a green<br />
world”. We are a quality jute<br />
bag manufacturer and<br />
supplier. We develop<br />
exclusive designs as per<br />
customer requirements and<br />
market demands.<br />
Horn has been combined<br />
harmoniously along with<br />
other biodegradable natural<br />
materials like wood, bone,<br />
shell, bamboo etc. to create<br />
an unconventional and<br />
exclusive product range.<br />
Aiming to become an<br />
unrivalled brand in the global<br />
fashion industry. With our<br />
eco-friendly horn jewellery<br />
you will own a piece of<br />
handmade, natural, reusable<br />
one of a kind jewellery.<br />
Harmony<br />
Gift & Utility<br />
gift@hitaishi.net<br />
jute & textile<br />
jute@hitaishi.net<br />
horn, bone & mop<br />
horn@hitaishi.net<br />
Jewelry<br />
moryada@hitaishi.net<br />
horn@hitaishi.net<br />
Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.<br />
The green products company<br />
(socially compliant)<br />
1, B.K.Paul Avenue,<br />
Kolkata 700 005, India<br />
Ph : +91 33 22716301-04<br />
Fax : +91 33 22180586<br />
www.hitaishi.net<br />
ho@hitaishi.net<br />
3 6yrs<br />
Hall 10.2, Stand E50-51<br />
The Crafts People
106 | 107 LIVING<br />
Unseen Products, Mattias Rask & Tor Palm Unseen Products, Nests in tree roomsafari, leanon roomsafari, dock<br />
Nachhaltig und außergewöhnlich<br />
Sustainable and unusual<br />
Wenn soziales und ökologisches Verantwortungsbewusst-<br />
sein sich mit kreativem Design verbindet, können außer-<br />
gewöhnliche Produkte entstehen.<br />
Was Sie noch nie gesehen haben<br />
Das niederländische Label Unseen Products präsentiert europäischen<br />
Händlern exklusive Fair Trade-Designer Haushaltprodukte von kleinen Herstellern<br />
aus Entwicklungsländern. Ausgewählt werden Hersteller, die die<br />
Umwelt schonen und die Arbeitsbedingungen verbessern wollen. Ein jährlicher<br />
Überschussgewinn von über 10 % des Umsatzes fließt in den Prozess<br />
zurück, um die Entwicklung und Nachhaltigkeit der Hersteller zu fördern.<br />
So entstehen Produkte wie „Frobidden Fruits“. In einem Joint Venture mit<br />
Furntech und Potters Workshop, Cape Town, Südafrika, schuf das schwedische<br />
Design-Duo Mattias Rask und Tor Palm diese außergewöhnlichen<br />
Deckenlampen, die Keramik mit gedrehten Holzperlen kombinieren und<br />
authentisches südafrikanisches Feeling nach Europa bringen. Unseen Products<br />
ist eine Initiative des niederländischen Ausschusses für internatio nale<br />
Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung, NCDO. ���11.0 � A30<br />
Was Sie wunderbar gebrauchen können<br />
Eine nahtlose Einheit von hochwertigem Design und nachhaltiger Produktion<br />
zeichnet roomsafari aus. Die mehrfach prämierten Produkte werden<br />
in Berlin von der anerkannten Werkstatt für Menschen mit Behinderungen<br />
der Vereinigung für Jugendhilfe hergestellt. Die besonderen Herstellungsgegebenheiten<br />
und -möglichkeiten fließen ins Design ein. Langlebig, spielerisch<br />
veränderbar und bis hin zur werkzeugfreien Montage durchdacht und<br />
ressourcenschonend konzipiert, verbinden die Produkte Gefühl und Form<br />
mit wunderbarer Leichtigkeit. Für den Flurbereich z. B. bietet roomsfari<br />
eine Vielzahl von funktionellen Lösungen an, die platzsparend, flexibel und<br />
überraschend einfach sind. Das Spektrum reicht von der praktischen<br />
Anlehngarderobe „leanon“ bis hin zum Holzhaken „dock“ mit seinem<br />
unsichtbar eingelassenen Magneten. ���11.0 � E59<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Social and environmental responsibility combined with<br />
creative design concepts can produce highly distinctive<br />
items.<br />
Unseen items<br />
Dutch label Unseen Products presents exclusive fair trade designer<br />
household products made by small producers in developing countries to<br />
European retailers. All its producers endeavour to protect the environment<br />
and improve working conditions. Annual surplus profits above 10 % of turnover<br />
are re-invested in the process to facilitate the development and sustainability<br />
of these producers. This concept gives rise to products like<br />
“Frobidden Fruits”. In a joint venture with Furntech and Potters Workshop,<br />
Cape Town, South Africa, Swedish design duo Mattias Rask and Tor Palm<br />
have created an unusual series of ceiling lamps which combine ceramics<br />
and turned wooden pearls and bring that authentic South African feel to<br />
Europe. Unseen Products is an initiative of NCDO, the Dutch National<br />
Committee for International Cooperation and Sustainable Development.<br />
���11.0 � A30<br />
Wonderful things to need<br />
A seamless unity between high quality design and sustainable production<br />
is what gives roomsafari that extra edge. The award-winning products<br />
are manufactured in a workshop for people with disabilities run by VfJ, a<br />
Berlin youth welfare association. This very special manufacturing environment<br />
provides much of the inspiration for the designs. Durable, easily<br />
transformable, designed to conserve resources, and sometimes even for<br />
tool-free assembly, these products combine a sense of feel and shape with<br />
effortless ease. roomsfari offers a huge variety of functional solutions for<br />
the hall all of which are space-saving, flexible and surprisingly simple. The<br />
selection of items ranges from “leanon”, a practical lean-to coat rack, to<br />
“dock”, a wall hook with an invisible magnet. ���11.0 � E59
Lustige Wichtel für Sauberkeit<br />
vor jeder Tür<br />
Die Easy Clean Matte „Wichtel“ aus der neuen Kollektion von<br />
AKZENTE wird lange dafür sorgen, dass es vor jeder Tür sauber<br />
bleibt. Easy Clean Matten sind maschinen-waschbar und besitzen<br />
eine 5-Jahres-Garantie.<br />
Funny gnomes for cleanliness<br />
in front of every door<br />
The Easy Clean “Gnome” mat from the new AKZENTE collection will<br />
ensure cleanliness in front of every door for a long, long time. Easy Clean<br />
mats can be washed in the machine and have a 5-year guarantee.<br />
��� 8.0 � B75<br />
����info@akzentewolf.de ����www.akzentewolf.de<br />
ENVIROSAX for OEKO-TEX ®<br />
Hochwertiges und umweltfreundliches Design.<br />
High quality and eco-friendly design<br />
� 11.1 � D21
108 | 109 SERVICE<br />
Allabendlich staunen die Gäste des Tigerpalast Varieté Theaters über<br />
zauberhafte Akrobatik, rasante Jonglage und eindrucksvolle Magie. Wahrscheinlich<br />
werden Sie Ihren Augen kaum trauen, wenn Charly Borra, der<br />
weltbeste Taschendieb, mit flinken Fingern alles stibitzt, was nicht<br />
niet- und nagelfest ist.<br />
Die hochkarätigen Seiltänzerinnen Agathe und Sanja zeigen einen sinnlich<br />
verzaubernden „Pas de Deux“ – mit einer eigens für den Tigerpalast entwickelten<br />
Choreographie. Maria Sarach hingegen macht den Hut zum zentralen<br />
Accessoire bei ihrer zauberhaft grazilen Kontorsions-Akrobatik.<br />
Diese und weitere Künstler sehen Sie in der aktuellen Winter revue im<br />
Tigerpalast.<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong><br />
Tigerpalast Varieté Theater<br />
Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt<br />
Tel. +49 (0)69/92 00 22 0<br />
info@tigerpalast.de<br />
Atemberaubende Artistik<br />
aus der ganzen Welt<br />
Breathtaking artistry from all over the world<br />
Every evening, visitors to the Tigerpalast Varieté Theater sit transfixed<br />
by the incredible acrobatics, quick-fire juggling and amazing illusions.<br />
You will probably not believe your eyes when Charly Borra, the world’s best<br />
pickpocket, steals everything that isn’t nailed down with his highly nimble<br />
fingers.<br />
The top tightrope artists Agathe and Sanja perform an enchanting and sensuous<br />
“pas de deux” – with choreography developed especially for<br />
the Tigerpalast. Maria Sarach on the other hand has made a hat into an<br />
important accessory in her graceful contortion acrobatics.<br />
You can see these and other artists in the new winter revue.<br />
Tickets unter<br />
For tickets call<br />
+49 (0) 69/92 00 22<br />
ist ganz auf die aktuelle Messe fokussiert � is fully focused on the current trade fair<br />
Lesen Sie mehr unter<br />
Further details at<br />
www.tigerpalast.de<br />
enthält wichtige News und Neuheiten aus allen Messebereichen � includes important news and additions from all trade fair areas<br />
erscheint rechtzeitig vor Messebeginn � is published in good time before the trade fair starts<br />
wird direkt und kostenfrei auf dem Messegelände verteilt � is distributed directly and free of charge on the trade fair grounds<br />
ist konsequent zweisprachig – für die internationalen Messebesucher � is consistently bilingual – for international trade fair visitors<br />
informiert durch regelmäßige Newsletter � keeps you informed by periodical newsletters<br />
Focus On The Fair<br />
Focus On The Fair<br />
�������������������������������������������<br />
����������������������������������������������������������������������������������������<br />
6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Contract Business<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration
AUSSTELLERLISTE<br />
EXHIBITORS LIST<br />
Stand vom status on 04. Januar/January <strong>2012</strong><br />
Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />
A<br />
3 Claveles - Bueno Hermanos S.A. 3.0 G81<br />
P.I. Cantabria I - Barriguelo 6<br />
E-26009 Logrono - La Rioja<br />
Tel. +34 941/272724, Fax +34 941/272726<br />
www.3claveles.com<br />
3DCORK - KBRINKA 1.1 A37<br />
3D Dekoratif Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 4.2 K33<br />
3F Instruments GmbH 9.2 G73<br />
IndoorGarden / 3Gren Oy 11.0 F54<br />
33 Point 3 Exports, Inc. 10.2 C67<br />
44spaces | Lieblingsmetropolen zum Mitnehmen 11.1 B57<br />
1968 Export Corporation 10.1 B28<br />
A & C North America Inc. 10.0 A91<br />
a cuckoo moment... Inh. Lia Fallschessel 9.3 B03<br />
A Metalurgica Bakeware Productions, SA 3.0 F30<br />
8 seasons design GmbH 8.0 K41<br />
A Tulipa Ceramica Decorativa Lda. 6.3 C08<br />
Abdoolally Ebrahim Housewares Ltd. 10.4 D41G<br />
Yasmin Abdul Hack - I love gifts 11.1 F75<br />
Abert S.p.A. 3.1 F21<br />
Abexo Exports 10.1 E46<br />
Abhinandan Steels 2.A A15<br />
Abhinav Exports 10.1 E04<br />
a.b.m. Italia S.p.A 5.1 A20<br />
ABS International Corp. 10.1 B44<br />
A.C. Brothers 10.4 B14<br />
Stovmon - Accademia Mugnano 3.0 J40<br />
Accentra Kosmetik Accessoires GmbH 9.2 G20<br />
accessoires agentur + 7 by bLuxe GmbH 11.0 F20<br />
Kaiserstr. 48, D-52146 Würselen<br />
Tel. +49 (0)2405/4896670, Fax +49 (0)2405/4896677<br />
Accessoires and More Trendschmuck und mehr ... 9.3 B73<br />
Accessory Arcade 10.1 C71<br />
Ackermann-Leder Hohmann und Sedlacek OHG 11.0 F28<br />
ACL Food BVBA - Deli‘Do 1.1 E65<br />
Acme Housewares (India) Pvt. Ltd. 10.3 E89<br />
ACME Industries Co. Ltd. 2.A B62<br />
A.D. Bijoux 9.3 G69<br />
AD HOC Sweden AB 11.1 F28<br />
A.D. International 10.3 F22<br />
Adam & Ziege GbR Porzellan-Manufaktur 4.1 A99<br />
Adamo Srl 6.1 D40<br />
Alicia Adams Alpaca Inc. 11.0 F36<br />
Adda Products Limited 11.1 F65<br />
Waagen-Schmitt GmbH 6.1 A90<br />
Adelheid - Werkstatt des wahren 11.1 C70<br />
Glücks / Bugs S.A.<br />
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH 1.2 F07<br />
Im Pfeifferswörth 16, D-68167 Mannheim<br />
Tel. +49 (0)621/123480, Fax +49 (0)621/1234820<br />
info@adhoc-design.de, www.adhoc-design.de<br />
ADI-Modeschmuck Inh. Sabine Schifferer 9.3 B85<br />
ADIAMAS 3.0 B30<br />
Aditya Gems International Aman Grover 9.3 F71<br />
ADN IC VE DIS TIC LTD. STI. (MYTH ARTS) 10.1 D67<br />
ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak 8.0 N61<br />
Adrian Sistem S.r.l. 6.3 A40<br />
ADYR S.A. 4.1 J57<br />
AE Industry & Trading Co., Ltd. 2.B G24<br />
aerolatte Ltd 1.2 B71<br />
Aerostone Inc. 10.2 C91<br />
Aerotime Industrial Ltd. 11.1 F25<br />
Aesthetic Living Merchants Pvt. Ltd 10.2 D89<br />
AFER-FUTE-Fabrica de Utilidades de Tubo, Lda. 5.0 C39<br />
Africa! Ignite 9.3 C62<br />
African Art Centre 8.0 F19<br />
AfricaNow! 10.1 C80<br />
Afrikiko - Dagmar Schwarz 10.1 B82<br />
M/S Aftab Sons 10.3 C28<br />
AG Plus s.r.o. 9.3 F80<br />
A.G.A Company Limited 3.0 G14<br />
AGD GLASS TRADING 6.3 A66<br />
Agentur Anna Upleger 11.1 C16<br />
Wendenstraße 279, D-20537 Hamburg<br />
Tel. +49 (0)40/25160450, Fax +49 (0)321/21018508<br />
post@upleger-hamburg.de www.upleger-hamburg.de<br />
Agentur Berg 11.1 A81<br />
Baldassare Agnelli S.p.A. 3.0 A50<br />
Agneta Livijn AB 1.2 H40<br />
Guangdong Agribusiness Nanyan Trading 10.0 C52C<br />
Aguamole, Lda 11.0 G80<br />
AHCOF International Development Co., Ltd. 10.1 E25C<br />
ahead media GmbH 11.0 B86<br />
AHF Vertriebs GmbH dokson 11.1 C88<br />
Ahmad Brass Corporation 10.2 E13<br />
A. Ahmaddy Tücher und Schals 9.3 A20<br />
AHschmuckdesign e. Kfr. Inh. Heidi Hübner 9.3 B23<br />
Ahujasons Shawl Wale (P) Ltd. 10.1 D43<br />
aida A/S 1.2 F30<br />
AIYA CO., LTD. 11.0 D40<br />
Ajka Kristaly Üvegipari Kft. 4.1 G81<br />
Akanksha International 10.4 D25<br />
Akay Plastik ve Tekstil San. Tic. Ltd. Sti. 5.0 A10<br />
Akbar Brass Products 10.3 A43<br />
Akcam Cam Plastik Insaat San. ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 A50<br />
Aker Elektrikli Ev. Aletleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Aking Trading Co., Ltd. 10.4 A71<br />
AKRA Kotschenreuther GmbH 9.2 A90/A94<br />
AKUA KT Inc. 2.A B16<br />
Akyüz Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 A99<br />
Akzente GMBH 8.0 B75<br />
Lise-Meitner-Str. 12, D-50259 Pulheim<br />
Tel. +49 (0)2234/802096, Fax +49 (0)2234/802092<br />
info@akzentewolf.de, www.akzentewolf.de<br />
Al-Co Alüminyum Bakir ve Madencilik San. Tic. A.S. 3.0 H50<br />
AL.GI. S.r.l. 5.1 A89<br />
Al-Jazz Group 3.0 A54<br />
Al Meerath Export & Trading 10.1 B89<br />
A.L. Paper House 10.1 C68<br />
Aladdin 1.2 B55<br />
Aladin 9.2 A85<br />
Alain Saint-Joanis Coutelier d‘Art 4.1 E99<br />
2, Rue du 11 Novembre, F-63650 La Monnerie<br />
Tel. +33 (0)473514297, Fax +33 (0)473514488<br />
Albatros GmbH 9.2 C20<br />
ALBAYRAK MELAMIN PLASTIK SAN. 5.0 B06<br />
Albert de Thiers S.A.S. 3.0 C76<br />
albert L. (punkt) 8.0 A51<br />
Albo Trade Srl 9.2 G82<br />
Alda S.A. 6.0 A01<br />
Aldo Mistrali, S.L. 1.2 A87<br />
ALESSI s.p.a. 4.0 B11<br />
Via Privata Alessi 6<br />
I-28887 Crusinallo di Omegna (VB)<br />
Tel. +39 0323/868611, Fax +39 0323/868804<br />
Alfa Hogar S.L. 6.1 D81<br />
ALFAGR for Technical Industries Co. 10.1 A89<br />
alfi GmbH 3.1 E50<br />
Ernst-Abbe-Str. 14, D-97877 Wertheim<br />
Tel. +49 (0)9342/8770, Fax +49 (0)9342/877160<br />
Alhansa Products Corporation 10.3 E16<br />
Huta Szkla I Krysztalow ALICJA‘ - ‚WATRA‘ Sp.z.o.o. 6.3 B60<br />
ALIXX 9.2 G56<br />
Aljuan s.l. (Hega Hogar) 5.0 C70<br />
Alkan Zuc. San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Alkumquat Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07<br />
All For Color 11.1 F20<br />
Allegiance Overseas 10.3 D11<br />
Allene Overseas Pvt. Ltd. 2.A B32<br />
Allied Creation Industrial Company 10.0/10.1 C51D/B29A<br />
Allinox N.V. 3.0 D51<br />
ALLPA S.A.C. 10.1 B64<br />
Alluflon S.p.A. 3.1 H10<br />
Almas S.A. 6.3 B02<br />
Alpaz Export Corporation 10.1 D25<br />
ALPFA Gesellschaft für Produktion und 6.0 B41<br />
Großvertrieb von Haushalts- und Freizeitartikeln mbH<br />
alphaitalia s.p.a. 5.1 A19<br />
Alpin Celik Mutfak Gerecleri San. ve Tic Ltd. Sti. 3.0 H50<br />
Altalena of Geneva, Ehrenbold & Cie 9.0 F87<br />
10. Februar – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
online bestellen<br />
Altan Sterling Silver 9.3 F98<br />
Shenzhen Always Houseware Co., Ltd. 10.3 E50<br />
Alza S.L. 3.0 H13<br />
A.M. Glass International 6.3 C12<br />
A.M. Porphyras 6.3 A66<br />
AMADEO Wohn-Ambiente GmbH 8.0 B79<br />
Amal Links 10.1 A78<br />
Amaravathi Textiles 10.2 A85<br />
amazing ideas Tanja Wagner 11.1 C24<br />
AMAZONAS GmbH 8.0 M80<br />
Amba 9.3 G50<br />
AMBERA 9.3 F23<br />
Ambiente Europe B.V. 1.1 C54<br />
Ambiente Haus GmbH 9.1 A55<br />
Ambiente Luxus GmbH 1.1 B84<br />
AMBRUNN SAS 3.0 B54<br />
Amefa B.V. 3.1 B10<br />
amei GmbH 9.0 F01/F02<br />
Amit Exports 10.3 A88<br />
Amorim Cork Composites 1.1 C40<br />
AMRIT IMPEX Pvt. Ltd. 10.1 D17<br />
AMS Uhrenfabrik A. Mayer GmbH 11.0 B35<br />
Amsinck & Sell GmbH & Co. KG 9.1 C50<br />
AMT Alumetall Gießtechnik GmbH 3.0 C60<br />
AMV s.r.l. 3.0 C51<br />
An Chao Company Ltd. 11.1 D40C<br />
Anand Enterprises 10.3 F85<br />
Anand Textiles 10.1 A10<br />
Ancap S.p.A. 4.1 A48<br />
Anchi Company Ltd. 10.2 D87<br />
Anchor Hocking 4.2 A84<br />
Anco Company Ltd. 10.2 D31<br />
Andersen Shopper-Manufaktur 6.1 C01<br />
Inh. Sven Andersen e.K<br />
Christa u. Günter Andersen Weg 1, D-24986 Satrup<br />
Tel. +49 (0)4633/95900, Fax +49 (0)4633/959030<br />
mail@andersen-shopper.de, www.andersen-shopper.de<br />
- andeswool - 10.1 D85<br />
Andrea House, S.L. 11.1 D29<br />
H. Andreas GmbH 8.0 F70<br />
Andrew`s Living Rooms Andrew Finch 8.0 A61<br />
Manufacturas Anframa, S.A. 9.2 B77<br />
Angel Glass Design SIA 4.0 C81<br />
Decoracion y Ceramica Anglada S.L. 4.1 J37<br />
Anh Hong Export Handicraft Enterprise Vietnam 10.4 E10<br />
Anhui Galaxy Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B08B<br />
Anhui Light Industries International Co., Ltd. 10.0 D50E<br />
Anita Export Limited Partnership 10.2 C22<br />
Anjolus Sarl 1.1 E70<br />
Ankarsrum Assistent AB 3.0 A30<br />
Anna Sykora Porzellan 11.0 E64<br />
anna wand® 11.1 E15B<br />
anne black 11.0 A79<br />
Anorinver S.L. 4.1 H44<br />
A N S 10.2 A47<br />
Ansan Metal ve Plast. San. Tic. Ltd. Sti. 6.0 D39<br />
Antik Ars s.r.l. 3.0 G33<br />
S.C. Antrepriza Generala Indigo Design S.r.l. 6.3 A66<br />
Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84<br />
Industriestraße 8a, D-66981 Münchweiler<br />
Tel. +49 (0)6395/994179, Fax +49 (0)6395/994178<br />
info@anuschka-eu.de www.anuschka-eu.de<br />
Anxi Saide Casting Handicrafts Co., Ltd. 10.0 A04A<br />
Anzmann August GmbH Devotionalien 9.2 A21<br />
APARTMENT PRO CO., LTD. 11.0 D40<br />
AppleTree BV Home & Garden 9.1 D59<br />
Appolia 3.1 A72<br />
Aprezzo, Lda 5.0 C43<br />
APS Assheuer & Pott GmbH & Co. KG 3.0 D40<br />
S.C. Apulum SA 6.2 D62/E60<br />
Aquanova NV 9.0 E67<br />
Arambi Manufacturing Corporation 10.2 D60<br />
Aramis Decor, S.A. 1.1 B77<br />
�������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
Aras Metal San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A39<br />
Araven, S.L. 1.1 E78<br />
ARC,INTERNATIONAL 4.2 C03/C33<br />
ARC International S.A. A Directoire<br />
et Conseil de Surveillance<br />
104, Avenue du Général de Gaulle, F-62510 Arques<br />
Tel. +33 (0)321954647, Fax +33 (0)321380623<br />
Arco - Iris S.r.l. 9.3 G69<br />
Arcos Hermanos S.A. 3.0 C11<br />
ARDA CAM San. ve Tic. As. 6.3 A90<br />
Ardigas snc. 6.1 A60<br />
Argenteria Donatello S.r.l. 4.1 F62<br />
A.R.I.R. S.A.S. Boggio di Zanon Maria Vittoria 1.1 A81<br />
Ariston Cleaning Solutions Srl 5.0 B39<br />
ARIX S.p.A. 5.0 D05B<br />
Arjan Impex Pvt. Ltd. 2.A E16<br />
Armada Metal San. Ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 E34<br />
ARMSTARK Handels GmbH 8.0 M92<br />
Arno Knof Consulting GmbH 6.3 D17<br />
Konrad Arnold GmbH & Co. KG 9.2 D21<br />
Arnolfo di Cambio Compagnia Italiana Del Cristallo 4.1 G02<br />
Arnstadt Kristall GmbH 4.1 E55<br />
@aroma Co., Ltd. 11.0 D40<br />
Arora Design Limited 9.2 F70A<br />
Arredamenti Italia Group srl 6.0 A20<br />
Art 1 3.0 H71<br />
Art Deco 8.0 M50<br />
Art Decoration International (Pvt) Ltd. 10.2 C28<br />
Art for a Reason AB 9.2 G77<br />
Art Glass Productie 6.3 A40<br />
ART GLASS Veronika Wentz 9.0 F40<br />
ART IN THE CITY GmbH & Co. KG 11.1 B30<br />
M/s. Art India 10.1 F37<br />
Art World Trading Corp. 10.3 A29<br />
art4home AUSTRIA - Badeconfiserie 9.2 B71E<br />
art4life GmbH 11.0 A64<br />
Artame-Industria Metalurgica, SA 3.0 F91<br />
Artayzia 10.4 C29A<br />
Artcristal Bohemia s.r.o. 4.1 J25<br />
Artdecor GmbH Caesar Collection 9.0 D36<br />
ARTE PELLE Deri Kaplama San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.0 F78<br />
Arte Pura S.r.l. 9.0 B60<br />
ARTE VIVA Industrial Home & Leisure Equipment 4.1 A68<br />
ARTE Wohnaccessoires GmbH & Co. KG 8.0 G10<br />
ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress 11.1 B48<br />
Artel Glass LLC 4.1 G32<br />
Artesania Esteban Ferrer S.L. 9.2 E70<br />
Artesanias y Minerales del Peru SAC 10.0 B70<br />
Artex D & T Co., Ltd. 10.4 D39<br />
Artex Saigon Import & Export 10.2 E75<br />
Joint Stock Company<br />
ARTEX S.p.A 5.0 B44<br />
Artex Thang Long 10.1 E79<br />
Artexport - Embroidery Department 10.1 E77<br />
Artgos S.A. Zaklad Tworzyw Sztucznych 5.0 D10<br />
Artifacts India 10.2 A55<br />
artificial Jürgen J. Burk 11.0 D09<br />
Artin House Corp. 10.4 A60H<br />
Artina GmbH 9.2 A69<br />
ARTIS 1.2 J11<br />
Via M. Kolbe 53, I-36016 Thiene (VI)<br />
Tel. +39 0445386058, Fax +39 0445386108<br />
info@artisitaly.it, www.artisitaly.it<br />
Artistic Accent Co., Ltd. 10.1 C62<br />
Artists of Africa 4.1 H03D<br />
Artitec Licht- und Wohnideen 8.0 B74A<br />
Inh. Manfred Neumann<br />
Artrading Industrial Co. Ltd. 10.4 A55<br />
Arts Beauty Exports 10.0 E92<br />
Artweger GmbH & Co. KG 5.1 A91<br />
Ceramika Artystyczna Spóldzielnia 6.3 C51<br />
Rekodziela Artystycznego<br />
Arvind Impex (India) Pvt. Ltd. 10.4 D28<br />
Ary Trays AB 1.2 B87<br />
Aryan Worldwide 10.3 A24
110 |<br />
111 SERVICE<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Arzberg-Porzellan GmbH 4.0 E61<br />
Fabrikweg 41, D-95706 Schirnding<br />
Tel. +49 (0)9233/4030, Fax +49 (0)9233/403122<br />
www.arzberg-porzellan.de<br />
Arzu Celik Metal San. Tic. Ltd. Sti 3.0 G50<br />
ARZUM 3.1 A29<br />
Otakçilar Cad, No: 78, Block B1B<br />
TR-34050 Eyüp, Istanbul<br />
Tel. +90 (0)212/4678080, Fax +90 (0)212/4678000<br />
www.arzum.com<br />
A.S. Exclusiv Rüdiger Rom 8.0 N60<br />
ASA Selection GmbH 4.0 D39<br />
Rudolf-Diesel-Str. 3, D-56203 Höhr-Grenzhausen<br />
Tel. +49 (0)2624/1890, Fax +49 (0)2624/189-36<br />
asahi kensou corporation 11.0 D40<br />
Asango Enterprises 10.1 D88<br />
AS.AR.GI 10.0 C84<br />
Asha Handicrafts Association 10.1 E41<br />
Ashdene Manufacturing Pty. Ltd. 4.2 A20<br />
Ashish Brass Collections 10.2 F90<br />
Ashoka Lifestyle Product Pvt. Ltd. 10.1 F27<br />
Asia Ceramics Corporation 10.1 A45<br />
Asia Direkt Ltd. 10.1 F88<br />
Asia Gravure Limited 10.0 B59A<br />
PT Asia Trade Perkasa 10.1 C25<br />
Asian Contours Logistics 10.2 C71<br />
Asian Design House Co., Ltd. 10.1 B41<br />
Asian-European Glass & Ceramic Co., Ltd. 6.2 E81<br />
Asian Handicrafts Pvt. Ltd. 10.3 C19<br />
Asian Plastowares Pvt. Ltd. 2.B C22<br />
Asiastyle buddha and more GmbH 8.0 L70<br />
Asif Design Grouppe 10.3 E18<br />
Ask Handicrafts Ltd. 10.4 B35<br />
ASKI e.K. 9.3 A35<br />
Aspegren Denmark I/S 8.0 B60<br />
PT. ASTARI NIAGARA 10.1 B05<br />
Silver by Aston Martin 4.1 J65<br />
Astra Gold 6.3 C66<br />
Ningbo AT Import & Export Co., Ltd. 10.0 E35D<br />
Atelier Catherine Masson Sarl. 8.0 K55<br />
Atelier du Réquista 4.0 E88<br />
L‘Atelier Du Vin - Sanbri S.A.S 4.0 B68<br />
2, Route de Chepoix, F-60120 Breteuil Sur Noye<br />
Tel. +33 (0)344070711, Fax +33 (0)344071600<br />
Atelier P. Mathey & M. Seidel 9.0 F44<br />
Atelier Schokoklunker 9.3 D62<br />
Atenas Home Textile 1.1 B51<br />
ATER, S.R.L. 6.1 B20<br />
Atlantis Accessories GmbH 9.3 C33<br />
Atmosphere - Tecnodidattica S.p.A. 11.0 B31<br />
Atoz Industries 10.2 D40<br />
A.T.R. General Supply Ltd. Part. 10.1 A72<br />
Atuf Industries 10.3 E12<br />
Au Nain Couteliers SAS 3.0 B19<br />
Audrey Winter GmbH 9.3 A77<br />
Auerhahn Bestecke GmbH 3.1 E60<br />
Im Oberen Tal 9, D-72213 Altensteig<br />
Tel. +49 (0)7453/94680, Fax +49 (0)7453/946890<br />
Aug. Lundh Metallfabrik AB 3.0 J59<br />
Augenstolz Michael Boock 9.3 A62<br />
AuLac Designs Ltd. 10.1 D15<br />
Aura Creations 10.2 D56<br />
Auroma Diffusion Private Limited 10.0 C89<br />
Aurora SRL 6.0 C81<br />
Auruni Verse, S.L.N.E 6.1 E87<br />
Ausonia Nanutti Beltrame Spa. 3.0 A23<br />
Australian Fine China 4.2 A30<br />
Authentic Models BV 8.0 E21<br />
AUTHENTICS GmbH 11.0 C09<br />
Aux Anysetiers Du Roy 9.2 E34<br />
Aveva design AB 11.1 D40J<br />
Avit mode GmbH 9.3 A12<br />
Avoova 11.0 B40<br />
Fabrica de Sticla Avrig 6.3 A66<br />
Avsar Emaye A.S. 3.0 A90<br />
Awaji City Society of Commerce and Industry 11.0 D40<br />
AWK Steelwares Pvt. Ltd. 2.A C48<br />
AXA International Limited 3.0 F70<br />
7/F, Fortis Bank Tower<br />
77 Gloucester Road, Wanchai Hong Kong<br />
Tel: +852 2544 0796, Fax:+852 2851 9075<br />
axa-steel.com, info@axa-intl.com<br />
AXA International Limited<br />
European Office, Stationsstraat 127<br />
B-8780 Oostrozebeke<br />
Tel: +32 56 674 692, Fax: +32 56 674691<br />
info@axa-intl.eu<br />
AXUM BOHEMIA S.R.O. 4.2 K81<br />
Aynsley China Ltd. 4.1 A30<br />
Azuda International Ltd. 10.4 A71<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
B<br />
B & C Industries Ltd. 10.3 B71<br />
B Four Group Sprl 9.0 C71<br />
B & R Glass Impex Srl. 6.3 A66<br />
B / R / K Handel + Service GmbH 3.0 E10<br />
Félix BAAR, Salomon BAAR 1.1 E50<br />
Babu Coir Works 10.3 F32<br />
Bac Ninh Manufacture Co., Ltd. 10.3 D10<br />
Bachtar Kleinod oHG 9.3 F05<br />
BACI Milano S.r.l. 1.2 C77<br />
Back Dir Deine Welt GmbH 11.1 F64<br />
Baden GmbH 9.1 B30<br />
BärenBande GmbH 9.2 C12<br />
BAF Industrie- und Oberflächentechnik 3.1 A90<br />
BAGatelle Advies B.V. 11.1 E40<br />
Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd 10.1 D42<br />
bags for living Warenhandels GmbH 9.3 A17<br />
Karl Bahns GmbH Stahlwarenfabrik 3.0 B80<br />
Hans Baier e.K. 9.2 G06<br />
Zhejiang Baili Electric Co., Ltd. 10.4 D59B<br />
Baisk Service 8.0 M77<br />
Balaji Impex 10.1 F44<br />
Balex Boxes 10.1 A45<br />
Bali Connection Jens Kaczmarek 9.1 A35<br />
Ballarini Deutschland GmbH 3.1 E71<br />
Bahnhofsplatz 6, D-56410 Montabaur<br />
Tel. +49 (0)2602/947550, Fax +49 (0)2602/9475520<br />
www.ballarini.de<br />
Ballyfabs International Ltd. 10.0 B66<br />
Christoph Bals 9.1 D08<br />
Bama SPA 5.1 C57<br />
Bamix of Switzerland ESGE AG 3.1 D54<br />
Banaras Beads Limited 10.1 F46<br />
Bangkok Siam Products Ltd., Part. 2.A B36<br />
Banyond International Industrial Ltd. 10.0 C71D<br />
BAO DANG Co., Ltd. Treasure Light 10.1 C76<br />
Bao Vy Pottery 10.3 D24<br />
BAOBAB COLLECTION sprl 9.0 C81<br />
Baranacles GmbH 9.2 G79<br />
Barazzoni S.p.a. 3.1 E70<br />
Barbieri Creazioni S.p.A. 9.3 G69<br />
Barcino r+d Formes i Colors s.l. 9.2 C57<br />
BARIGO GmbH 11.0 G49<br />
Eichendorffstr. 28, D-78054 Villingen-Schwenningen<br />
Tel. +49 (0)7720/3002-0, Fax +49 (0)7720/3002-11<br />
BAROTEX VIETNAM 10.1 E69<br />
Alfred Bartel & Söhne GmbH & Co. KG 9.3 E96<br />
Base Brands, LLC 1.1 A85<br />
Basic Trade GmbH & Co. KG 8.0 G50<br />
Basic Trade Ltd. 10.0 B45<br />
BAST S.R.L. 6.3 A40<br />
Basta Design 11.1 F13<br />
Bateria Trade Ltd. 5.0 D96<br />
Bathcosey Industry Inc. 9.2 H70<br />
Hermann Bauer GmbH & Co.KG 4.1 E81<br />
Hermann Bauer jun. Kollektion GmbH 8.0 C74<br />
Bauholz design a.r.t. GmbH 8.0 G90<br />
Baumgarten handle systems KG 3.0 D91<br />
Peter Bausch GmbH & Co.KG 6.1 A70<br />
BB & B Casalinghi di Bianchi 3.0 J35<br />
Giulio & C. snc<br />
BB Designs Europe Limited 9.2 F73C<br />
B.B.D. Enterprises 10.1 F84<br />
BBS Srl 1.1 B08<br />
BD Creation Ltd. 10.3 B02<br />
BDK-Glass spol. s.r.o. 6.3 C65<br />
be mine Inh. Birgit Mähler-Klerch 9.3 A15<br />
BEAD GmbH 9.3 A29<br />
Beads India 10.1 F48<br />
Beadwork and Textile Design Studio „Bead“ 11.0 B40<br />
Beas Y Tapia Ltda. 10.1 D85<br />
Beat Collection 11.1 E25<br />
Beaute Co., Ltd. 2.B B14<br />
BETTS - Beck Exhibition Trade Travel Service 10.4 F04<br />
BECKER-MANICURE SOLINGEN 9.2 G19<br />
Siegfried Becker EK<br />
BEEM Blitz Elektro Erzeugnisse 3.0 G10<br />
Manufaktur Handels GmbH<br />
Karl Beier oHG 11.0 F19<br />
Beijing Housewares Industries Ltd. 10.0 C31<br />
Beim Jupiter Accessoires GmbH 9.3 A75<br />
Horst 4, D-25779 Hennstedt<br />
Tel. +49 (0)4836/996640, Fax +49 (0)4836/996641<br />
www.beimjupiter.com<br />
BEKA COOKWARE 3.0 D50<br />
BelaBela (Jana Mrsnik & Vesna Stih) 11.0 A68<br />
Bell Xpress A/S 1.2 G80<br />
Bella Terra 8.0 M50<br />
Bell`Arte Thomas Gröner Einzelfirma 8.0 A60<br />
Bellini Sara S.r.l. 6.2 E10<br />
Bellissima Creation GmbH 9.3 A32<br />
Belly Moden Gerlinde Stark 8.0 A92<br />
Belo Inox Lda. 4.0 D86<br />
Bemus Stahlwaren 3.0 J21<br />
Bender Modische Accessoires 9.3 D99<br />
G. Benedikt Karlovy Vary s.r.o. 4.2 K55<br />
Eva-Christine Benesch 9.2 B71D<br />
Bengal Polymer Wares Ltd 2.B A07<br />
Charles Bentley & Son Ltd. 5.0 A20<br />
Bentom S.A. 5.0 A11<br />
Bergamaschi & Vimercati Spa 6.1 B40<br />
Bergers Belgium 11.1 E29<br />
Berghoff Worldwide NV 3.0 D80<br />
BERGMANN VERLAG GmbH 9.2 G52<br />
K. Susanne Berk Esoterik e.K. 9.2 E94<br />
Berliner Töchter 11.1 B15B<br />
Heinrich Berndes Haushaltstechnik 3.1 E80<br />
BERNI GROUP S.r.l. 5.1 A39<br />
Berossi s.r.o. 6.0 A35<br />
R. Berrocal S.A.C. 10.1 C83<br />
Bertram Lifestyle GmbH 8.0 C79<br />
Best Trend International Inc. 10.0 B07<br />
Bestmate Asia Limited 10.0 A51<br />
BETEC-Bernd Eitel 6.1 A24<br />
Bethlehem Star Olive Wood Factory 10.1 A83<br />
Bewell (H.K.) Company, Limited 10.1 D27B<br />
Marlene Beyer Jewellery 9.3 E63<br />
Bgspazio IBI S.L. 5.0 A06<br />
B.G.T. bvba 9.1 A30<br />
Bhalaria Metal Craft Pvt., Ltd. 2.A A31<br />
Bhandari Exports 10.2 D64<br />
Bharat Electroplaters & Exporters 10.3 E11<br />
Bhatia´s Silverware 10.3 F51<br />
B.H.P Industries Co., Ltd. 3.0 J34<br />
BI-BLOCO S.A. 6.1 B50<br />
Bialetti Industrie SPA 3.1 F11<br />
BIC Deutschland GmbH & Co. OHG 9.2 A80<br />
Biemme Group S.r.l. 3.0 F54<br />
Bigso AB 1.2 G77<br />
BikeCap BV 11.1 B35<br />
Voorwillenseweg 19 b, NL-2806 ZC Gouda<br />
Tel. +31 (0)182/515457, Fax +31 (0)182/514975<br />
verkauf@bikecap.nl, www.bikecap.nl<br />
Billings Decoration 8.0 H14<br />
Bin Ahmed Enterprises 2.B C06<br />
Bindewerk GmbH & Co. KG 11.0 E80<br />
Binex SRL 5.0 B11<br />
Binzhou Yongtai Trading Co., Ltd. 10.0 A41B<br />
Birambeau 5.1 C59<br />
Birdsky Corporation 10.4 C62B<br />
pos.sei.mo Marianne Birkenfeld 9.3 A31<br />
RBV Birkmann GmbH & Co. KG 1.2 G88<br />
Bisbell Magnetic Products Ltd. 3.0 B52<br />
BITOWA FROM AIZU 11.0 D40<br />
Bizzirri srl Ceramiche 6.2 C85<br />
BK Cookware BV 3.1 C20<br />
BK INTERNATIONAL 10.3 E72<br />
BKP Enterprises 10.3 C50<br />
Black Image Natureworld e.K. 10.1 B84<br />
Blanc Mariclo di Federighi spa 8.0 F20<br />
Peter Blanc Kunstverlag 8.0 B10<br />
Stefan Blaskowitz Handels GmbH 9.1 F70<br />
die Blechfabrik 9.2 C53<br />
Blex, a.s. 6.0 D06<br />
BlissHome 1.2 F87<br />
blomus GmbH 4.0 C61<br />
Zur Hubertushalle 4, D-59846 Sundern (Sauerland)<br />
Tel. +49 (0)2933/8310, Fax +49 (0)2933/831201<br />
Bloom Holland BV 11.0 E24<br />
Bloomingville A/S 8.0 D50<br />
Blue Ball (Hong Kong) Ltd. 10.4 B41B<br />
Blue Beads Company 9.3 G40<br />
Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 8.0 E31<br />
Blyco Textile Group B.V. BLYCO 8.0 H30B<br />
BO-Cosmetic GmbH 9.2 F45<br />
Bobby Industries Co. 2.A A04<br />
Bobino BV 11.1 B19<br />
Bochic Industrial Co., Ltd. 2.B D07<br />
Bodum AG 1.2 C10<br />
1.2 C30/C70<br />
Peter Bodum A/S 1.2 D77<br />
Bodywings 9.3 G89<br />
Böker Messer-Manufaktur, Solingen 3.1 A15<br />
Bönninghoff GmbH 8.0 A10<br />
Börner GmbH 3.0 J76<br />
Klaus Bösch, Sand Division 9.0 F28A<br />
BOHDELINE 10.2 E19<br />
Bohemia Cristal Handelsges. mbH 4.2 E57<br />
Tom Bohemia Crystal s.r.o. 4.1 H19<br />
BOHEMIA JIHLAVA CO. LTD. 4.2 H81<br />
BOHEMIA MACHINE, s.r.o. 4.0 B88<br />
BOJ OLAÑETA, S.L. 3.0 A76<br />
Zaklady Ceramiczne Boleslawiec sp. z o.o. 6.3 D25<br />
Chr. Bollweg e.K. 9.1 C85<br />
BOLTZE GRUPPE GmbH 9.1 D10/E10<br />
9.1 F10/F20<br />
Bomb Cosmetics 9.2 F53<br />
Bomkhozi Projects CC 8.0 F19<br />
Bona Xiamen Company, Ltd. 10.0 B08D<br />
Bonfanti S.r.l. 5.0 B31B<br />
Bonjet International Ltd. 10.0 C72B<br />
Bontà Express S.r.l. 4.2 J01<br />
Bora Plastik San. Tic. A.S. 5.0 C01B<br />
Faiancas Art. Bordallo Pinheiro, Lda 6.2 A02B<br />
ML Collection Borgsmüller GmbH 8.0 L80<br />
Bormioli Luigi S.p.a. 4.2 E23<br />
Via Europa 72/A, I-43122 Parma<br />
Tel. +39 0521/7931, Fax +39 0521/793285<br />
www.bormioliluigi.it<br />
Bormioli Rocco & Figlio SPA 4.2 H03<br />
Born in Sweden AB 11.0 D19<br />
Glasstudio Borowski GmbH 11.0 C71<br />
Ceramica da Borralheira, S.A. 6.3 C74<br />
Bosign AB 11.1 C44<br />
Grevgatan 19, S-11453 Stockholm<br />
Tel. +46 (0)8/6610092, Fax +46 (0)8/6610097<br />
sales@bosign.se, www.bosign.se<br />
Boska Holland B.V. 1.1 C28<br />
Boskke 11.0 F88<br />
Botanique Co., Ltd. 10.2 A12<br />
Bougies La Francaise 9.0 B55<br />
Bouwjaar ‚63 11.0 F29<br />
Bovictus 1.2 G07<br />
The Box b.v. 1.1 E37<br />
Laan van de Kreeft 100, NL-7324 BX Apeldoorn<br />
Tel. +31 (0)55/3603851, Fax +31 (0)55/3603854<br />
info@theboxnl.com, www.theboxnl.com<br />
Boxer 9.2 F70B<br />
BPM International (UK) Ltd. Falcon Pipes 9.2 A90<br />
Brabantia Branding B.V. 1.2/5.0 J77/B90<br />
Bradley‘s The Tannery Ltd 9.2 F73B<br />
BRAINSTREAM GmbH 11.1 C29<br />
Bramli Plastic Industries Ltd. 5.1 C10<br />
BranQ Sp. z o.o. 5.0 C79<br />
Brasage 10.4 B19<br />
Brasi&Brasi Nier & Kysely GbR 11.1 A70<br />
Brass Images cc 9.3 C62<br />
Brasschain 10.3 E24<br />
Brasscity Creations 10.2 E10<br />
Brassco Exports 10.3 F82<br />
Brassex India 10.4 D10<br />
BRASSTECH 10.3 D89<br />
Braun + Company Papierwaren GmbH 1.1 C73<br />
Braun & Wettberg GmbH 9.2 H60<br />
Bredemeijer Group B.V. 1.1 A57<br />
(Bredemeijer, Leopold-Vienna, Zilverstad)<br />
Integerated Equipments & Infra- 2.A A38<br />
Services Pvt. Ltd. dba BRG Group<br />
Briefing Home Collections 9.0 A02<br />
Bright Star 10.1 E36<br />
Bright Time Industrial Ltd. 2.A B07<br />
Brignani Luca 4.1 H91<br />
Brilliance International (HK) Ltd. 10.4 D48A<br />
BRINA Trend GmbH 9.2 G75<br />
Bristol Blue Glass South West 9.2 A30<br />
British Jewellery, Giftware International 9.2 F73F<br />
Brix Design A/S 6.1 B91<br />
Brookpace Lascelles 8.0 B20<br />
Broste Copenhagen 8.0 G30<br />
Broszio & Co. GmbH & Co. KG 6.0 D35A<br />
Browne & Co. 1.2 A10<br />
BSS International Trading LLC 10.1 E40<br />
S.C. BTC GLASS DESIGN S.R.L. 6.3 A66<br />
Buculei 6.3 A40<br />
BÜMAG eG 5.1 A71<br />
Bürstenmann GmbH 5.1 B50<br />
Bundesverband für den gedeckten Tisch, 4.0 FOY02<br />
Hausrat und Wohnkultur e.V. (GPK)<br />
Bunhoi Co., Ltd. 2.A D08<br />
Bunte Wolken & CMT 9.3 G80<br />
Butzon & Bercker GmbH 8.0 B11<br />
Maria Buytaert Kerzen-Vertriebs-GmbH 8.0 A74<br />
by MUTTI 11.0 A72<br />
C<br />
C&C Handels- und Organisationsges. mbH 10.0 A64<br />
C & R Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C43<br />
CAESAR CRYSTAL BOHEMIAE, a.s. 4.2 C80<br />
Cahaya Merahdelima P.T. 2.B F07<br />
Calder S.n.c. di Legnazzi Marco & C. 3.0 E41<br />
Calypso Chile Glass Fusing 10.1 D85<br />
Camera di Commercio Del Vco. 3.0 E41<br />
Campur GmbH 9.3 F06<br />
Camry Electronic (Zhaoqing) Ltd. 10.4 C51E<br />
Camry Industries (HK) Ltd. 10.4 B41D<br />
Cangzhou City Changsheng 10.0 A41A<br />
Arts & Crafts Products Co., Ltd.<br />
Cangzhou Haida Flatware Co., Ltd. 10.3 A76<br />
CAPE TIMES Interior Design 8.0 A64<br />
from South Africa<br />
Capi Europe 8.0 F54<br />
Capventure B.V. 11.1 D30<br />
IF Cardboard Creations Ltd. 9.2 G70<br />
Care Master 10.1 E43<br />
Manuela Carl GmbH 9.3 B06B<br />
Carma Plaids 9.0 C77<br />
CARNEOL KFT 9.2 A44<br />
CAROLINE KOREA LTD. 10.0 E66<br />
Carus - a brand of Seidel GmbH & Co. KG 9.0 C73<br />
Casa Bonita Inh. Hidir Sertkaya 9.2 A33<br />
CASA DI STELLA GmbH 9.2 H84<br />
CASA SI Ev ve Mufak Esyalari 5.0 C57<br />
San. Tic. Ltd.Sti
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Casablanca GmbH & Co KG 9.1 A45/A90<br />
Modernes Design, Uphoff 5, D-46395 Bocholt<br />
Tel. +49 (0)2871/1873, Fax +49 (0)2871/187400<br />
info@casablanca-design.de, www.casablanca-design.de<br />
CASABRIKO - TRE BI S.r.I. 5.0 C51<br />
CASAgent aps 9.0 F71<br />
Casalinga Trine Weng 11.0 A73<br />
Casalinghi S.T.O. S.r.l. 3.0 E75<br />
Cashmere Republic Ltd. 9.0 A30<br />
Braukmann GmbH / CASO Germany 3.1 H81<br />
Castey Global S.L. 3.0 D30<br />
Catalina Acrylic Co., Ltd. 10.4 B62E<br />
Cavallo Brooms & Brushes s.n.c. 5.0 B80<br />
PT Caveman Artistika Nusantara 10.1 A25<br />
Cayambe Headwear 9.3 A83<br />
CBI-Centre for the Promotion of 10.1 C71<br />
Imports from Developing Countries<br />
CC Pearls GmbH 9.3 E01<br />
CD3, Inc. 10.1 D55<br />
CDI Lifestyle Group 1.1 C25<br />
Cedes s.a.s. di Manuela Casati e C. 9.0 F91A<br />
CEDON MuseumShops GmbH 11.1 C50<br />
Celar - Alumínios Cesar, S.A. 3.0 F21<br />
Agentur Celine Klauser 9.3 A25<br />
CellarDine UK Ltd. 1.1 D37<br />
Cenk Metal Sanayi ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G36<br />
Central Park34 10.1 B24<br />
‚Cepelia‘ Polska Sztuka i Rekodzielo Sp. z o.o. 9.2 B52<br />
Cepewa GmbH 9.1 D70<br />
Cerabella S.L. 8.0 A85<br />
CERAFLAME 3.0 H78<br />
Rua Adolfo Konder 70, BR-89295-000 Rio Negrinho<br />
Tel. +55 (0)473/2035000, Fax +55 (0)473/2035058<br />
www.ceraflame.com.br<br />
CERAGES, SA 6.3 C97<br />
Ceramic Japan Co., Ltd 4.0 E84<br />
Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. 10.3 B63<br />
Cerâmica Artística Vale do Neiva, Lda. 4.2 A33<br />
Ceramica Fonte Nova, Lda. 6.3 D03<br />
Ceramica Nova Deruta S.r.l. 6.3 D31<br />
Ceramicas Sao Bernardo 6.3 B88<br />
Ceramiche Stella snc 4.2 A54B<br />
Ceramiche Toscane 6.2 E42<br />
Ceramiche Virginia S.r.l. 6.3 C04<br />
Ceramiche Viva S.r.l. di Tiriduzzi S. & O. 6.3 C40<br />
Ceramiques Graupera S.A. 1.1 C78<br />
CERAMISIA s.r.l. 6.3 B20<br />
Ceras Imply Co., Ltd. 10.3 A80<br />
CeraSpain S.L. 6.3 C41<br />
Cereria Di Giorgio SpA 9.2 G68<br />
Ceriart - Ceramica Artistica, S.A. 6.3 C71<br />
Cerutil - Ceramicas Utilitarias, S.A. 6.2 A02A<br />
Cerutti Inox S.r.l. 3.0 E41<br />
Cerve S.p.A. 4.2 G03<br />
CESIRO HOUSE ALL S.R.L. 6.3 A66<br />
CESIRO S.A. 6.3 A66<br />
Cesky Porcelan A.S. 4.2 A66<br />
FLORA DIS TICARET ve 5.0 D11<br />
PAZARLAMA KADIR CETIN<br />
Cevik Group s.r.l. 4.2 A54A<br />
Chanda Steel Works (Pvt) Ltd. 2.A C35<br />
Chandra Glass House 10.4 D11<br />
Changsha Ellen-Design Arts and Crafts 10.4 F58C<br />
Changsha Happy Go Products Developing 10.0 E39B<br />
Changzhou Blqw Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C37A<br />
Chanting Republic Corp. 10.0 B35G<br />
Chaoan Fuyang Shengfu Ceramics 10.3 B70<br />
Manufactory<br />
Chaozhou Cheerful Porcelain Co., Ltd. 10.3 A59<br />
Chaozhou Kedali Porcelain Ind. Co. Ltd. 10.3 F84<br />
Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. 10.4 C51A<br />
Chaozhou Weida Ceramics Making 10.3 E98<br />
Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making 10.0 A90A<br />
Chaozhou Zhongtao Ceramic Factory 10.4 E03<br />
Charisma Arts 10.1 C76<br />
Charles & Marie KG 11.0 C40A<br />
Charlot & Cie 11.0 A61<br />
Charoon Thai Silk Ltd., Part. 10.1 B41<br />
Cheer Loam Co., Ltd. 10.4 B71<br />
Chef Set Ltd 3.0 J51<br />
Chef‘n Corporation 1.2 F88<br />
Cheng Chao Enterprise Ltd. 10.0 C39A<br />
Cheng Kuo Enterprise Inc. 10.0 B71<br />
Cherry on top 11.1 D40F<br />
Chi Bon Metal & Plastic Mfy. Ltd. 10.0 D50C<br />
CHI CHI FAN 9.0 A62<br />
Chiangmai Int´l Dec Ltd., Part. 10.1 A71<br />
CHIC FUSION 9.3 C62<br />
chic.mic GmbH 9.2 E12<br />
Chikuno Life Co., Ltd. 11.0 D40<br />
Chilang GmbH 10.2 C82<br />
k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
Chilewich c/o Zero One One S.A.S. 11.0 C90<br />
CHIMEI - Nexgen Mediatech 10.0 C34F<br />
CHIMPEL 9.3 C62<br />
China Jiangsu Ceramics 10.0 D67C<br />
Imp. & Exp. (Group) Corp., Ltd.<br />
China Pearl (HK) Company Limited 6.2 C20<br />
Ching Wah Metal Products Ltd. 2.A E47<br />
ChinThay, Edda C. Waldner 9.0 E50<br />
RUDOLF CHLADA GmbH 9.2 B71F<br />
Chodziez SA Fabryka Porcelany 6.2 A48<br />
Chongqing Olle Fine Ceramic Co., Ltd. 10.4 F22D<br />
Choosing Porcelain Co. Limited 10.3 C51<br />
Chopra Musicals 10.0 A83<br />
Chroma Cnife 3.1 H80B<br />
Chrysara - Carats Manufacturing, Inc. 10.1 A45<br />
Chuan Kuo Ceramics Joint Stock Company 10.3 F68<br />
Hunan Provincial Liling Chuhua 10.0 E39C<br />
Ceramic Industrial Co., Ltd.<br />
Chung Hing Limited 10.4 D41D<br />
Zhejiang Chunzhou Aluminium Industry 10.4 E62E<br />
Churchill China (UK) Ltd. 4.2 D91<br />
C.I.E. Europe S.A. 5.1 B55<br />
Cierrepi SAS 9.3 G69<br />
Cigolini Group Srl unipersonale 3.1 B16<br />
cilio tisch-accessoires GmbH 3.1 G80<br />
Cinas A/S 8.0 J51<br />
PT. Cipta Kreasi Klasik 10.1 B19<br />
Circle Ceramic Co., Ltd. 10.3 C74<br />
Circle Household Limited 10.4 C38A<br />
Cirlite Manufactory Limited 2.A B56<br />
Cirratum AB 11.1 F98<br />
Citicrafts Corp 10.2 A70<br />
City Glass 10.4 F37<br />
28 El Badia St., ET-11341 Heliopolis, Cairo<br />
Tel. +202 (0)24197909, Fax +202 (0)24140691<br />
www.cityglassware.com<br />
C´IVETTE MODE - Orient Express 9.3 A53<br />
di Piergiorgio Marchesini & C. SnC<br />
CKK Company, Limited 10.0 B55A<br />
Clare Jordan Ceramics 9.3 D68<br />
Claris - PT Kirana Pacifik Luas 5.0 C26<br />
CLARO Handels-GmbH 9.3 F92<br />
Classic Flowers Int. Co., Ltd. 10.1 A51<br />
Classic Haushaltsgeräte GmbH 5.1 D81<br />
Classic-Line Warenhandels GmbH 9.1 F06<br />
Classic Sign and Design Ltd. 10.0 A54<br />
Classical Handmade Products Bd. 10.1 F64<br />
Clayre & Eef B.V. 8.0 A40<br />
Claytan Ceramics International Ltd. 6.2 D21<br />
Cleanwrap Co., Ltd. 6.0 C40<br />
Cleverhand Impex Co., Ltd. 10.3 C37<br />
Cliff Trading Co. (Pvt.) Ltd. 10.1 E43<br />
Cloer Elektrogeräte GmbH 3.1 H71<br />
Cloud 7 Finest Interiors For Dogs & Dog Lovers 11.0 E40<br />
CMA Global 10.0 A69<br />
‚Cmielów‘ Spolka z o.o. Zaklady Porcelany 6.2 B51<br />
CMP 1.1/6.0 C10/C50<br />
CN Continental S.p.A. 6.0 C25<br />
CODEF 3.0 E17B<br />
COEUR DE LION Schmuckdesign GmbH 9.3 A06<br />
COGNOSCO Fotokunst + Design 11.1 C56<br />
Cogrow International, Inc. 10.0 C07<br />
Fratelli Colì S.r.l. 6.2 D06<br />
The Colibri Group 9.2 D90<br />
Collevilca Cristalleria S.r.l. 4.1 G21<br />
Collezioni dal Mondo snc di 9.2 A19<br />
Bettini Pier Giorgio & C.<br />
Colombo Smart Plastic spa 5.0 C54<br />
Colonial Concepts 10.3 F33<br />
Colony Deutschland GmbH 8.0 B81<br />
COLOROBBIA S.p.A. 6.2 D52<br />
Colourful Life - A Brand of 1.1 A21<br />
Paper + Design GmbH tabletop<br />
Colours Cosmetic GmbH 9.3 A82<br />
Coltellerie Del Ben Luciano S.n.c. 3.0 A19<br />
Coltellerie Inox Bonomi di Bonomi 3.0 D71<br />
Maurizio & C. snc<br />
Columbian Home Products 3.0 J53<br />
COMAS & PARTNERS, S.L. 3.0 G41<br />
Combi Zaklad Produkcyjno - 6.3 C21<br />
Uslugowy Ryszard Mustwilo<br />
Come In Crafts Ltd., Part. 10.1 A74<br />
Comercial Artendencia Limitada - 10.1 D85<br />
Por 3 manos<br />
Comet Handicrafts 10.3 E31<br />
Comet International Corp. 2.A B20<br />
Compagnie de Provence 9.0 B71<br />
concept-art GmbH 9.3 B84<br />
Concept Consult & Cie C.K Holding B.V. 10.2 E72<br />
Concise Living Co., Ltd. 6.0 B80<br />
Conexpo 10.2 C15<br />
Consolidate Merchandise Associates Sprl 1.1 E54<br />
online bestellen<br />
Consorzio Coltellinai Maniago S.r.l. 3.0 B18<br />
Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG 1.1 B78<br />
Hüttenweg 4, D-97877 Wertheim<br />
Tel. +49 (0)9342/96150, Fax +49 (0)9342/961550<br />
www.contento.com<br />
Contigo (Kambukka BVBA) 1.1 B67<br />
Continenta Importgesellschaft mbH 1.2 G12<br />
Conyble Manufacturing Ltd. 10.4 D41E<br />
Cookline Norbert Niederschweiberer 1.1 D80<br />
Cookut - COFARIM 3.0 G18<br />
Cool Gear International 6.0 A40<br />
10 Cordage Park Circle, Suite 212<br />
USA-02360 Plymouth, MA<br />
Tel. +1 508/8303440, Fax +1 508/8901454<br />
customerservice@coolgearinc.com<br />
www.coolgearinc.com<br />
Cooltex (Anhui) Manufacturing Ltd. 10.1 F75A<br />
Coopexim - GmbH 10.1 B67<br />
Copenhagen Republic 10.2 E84<br />
Paolo Corazzi Fibre Srl 5.0 B02<br />
Coreplast Laitila Oy 9.2 D73<br />
Cornelißen naTierliche Geschenke 9.1 F94<br />
Cornerstone Development Ltd 10.4 E41H<br />
corpus delicti André Rumann 11.1 C92<br />
Corr - The Jute Works 10.1 F64<br />
Corticeira Viking Lda. 6.1 D50<br />
Cosatto S.p.A. 5.1 C50<br />
Cosmique Global 10.2 A69<br />
Cosmoda Corporation 11.1 C81<br />
Cosmoplast S.p.a. 6.1 D51<br />
Cosmos Exports 10.0 B88<br />
Cosmos Gifts Corp. 10.0 E62<br />
The Cosmos Import and Export Ltd. 10.4 B41F<br />
CosoTa 6.1 D25<br />
Costa Nova 4.2 C20<br />
Cosy & Trendy 6.2 E43<br />
Cotex Textilvertrieb GmbH 8.0 C89<br />
Cottage Plastic Ltd. 5.0 A71<br />
Cotton Concepts 10.2 F35<br />
Country Living 11.0 B60<br />
Coutellerie CL. DOZORME SARL 3.1 H11<br />
Crabtree & Evelyn Deutschland GmbH 9.0 A51<br />
Craft Link 10.1 E75<br />
Craftsite Export Enterprise 10.1 B36<br />
CRC Exports 10.1 C71<br />
Creaciones Jugavi S.L. 9.2 G50<br />
Creart 2 9.3 G69<br />
Creart S.r.l. 4.1 G91<br />
Creation (Pvt.) Ltd. 10.2 C31<br />
LD Créations Laurence Douet 9.3 A87<br />
Creativ-Entwicklungs GmbH 9.2 D31<br />
Creativ light Herr Müller 9.0 D70<br />
Creative Tops Limited 4.2 K15<br />
Crecom Handels GmbH & Co. KG 9.2 D31<br />
CREDAN S.A. 4.1 G61<br />
Katharina Cremer 9.3 B06A<br />
Crisa 4.2 F57B<br />
Crisal 4.2 F57B<br />
Cristais Sao Marcos Ltda 6.3 A60<br />
Cristal de Paris S.A. 4.1 H27<br />
Cristaleria V. RUVOLO Ltda 6.3 A60<br />
Cristalleria F. LLI Fumo S.r.l. 4.2 H91<br />
Cristar S.A.S 6.2 D90<br />
Cristel 3.1 C80<br />
ZA du Moulin, F-25490 Fesches Le Chatel<br />
Tel. +33 (0)381961752, Fax +33 (0)381930984<br />
www.cristel.com<br />
Crown Ceramics Co. Ltd. 6.3 E88<br />
Crown Overseas 10.3 A25<br />
Crystal BOHEMIA a.s. 4.2 A81/B99<br />
Crystal Glamour, a.s. 6.3 D21<br />
Crystalex CZ 4.2 J81/J91<br />
B. Egermanna 634, CZ-473 01 Novy Bor<br />
Tel. +420 (0)487/741111, Fax +420 (0)487/726250<br />
info@crystalex.cz, www.crystalex.cz<br />
Crystalite BOHEMIA s.r.o. 4.2 B23<br />
Crystocraft/Mascota S.L. 9.1 A11<br />
CSC Imports Ltd. 9.2 D56<br />
CSE Co., Ltd. 2.A A52<br />
CSM Philippines, Inc. 10.2 C75<br />
CSPC Plastech Industrial Co., Ltd. 2.B D21<br />
CU Artigiana di P. Merone 3.0 H36<br />
P.T. Culletprima Setia 10.3 D95<br />
Cult Design AB 11.0 D60B<br />
CULTI SRL 9.0 B45<br />
�������������������������������������������<br />
Culto GmbH 11.1 B28<br />
Culture Mix 9.3 B41<br />
Cuno GmbH 11.1 F71<br />
Curel VCI - A fábrica das cutelarias Lda 3.0 B48<br />
Curly & Smooth Handels GmbH 9.2 D77<br />
Curver Germany GmbH 5.1 A40A<br />
Cushion´s etc. Petra Heller 8.0 D41<br />
C.U.T. Design GmbH 9.2 G74<br />
Cutipol, SA 4.0 A61<br />
CV L´AMBIANCE 10.1 B04<br />
CWL-Lungenschmied creativ 8.0 A90<br />
Wohnen by Lungenschmied<br />
Czechtrade Promotion Agency 9.3 F80<br />
D<br />
D2 Products Limited 10.0 C60F<br />
D&M Depot N.V. / S.A. 8.0 D80<br />
D & T Design Hamburg GmbH 9.0 F16<br />
Da Di Hong 10.0/10.1 B59E/C39B<br />
10.4 C42B<br />
Da-King Co. (Hong Kong) Limited 10.4 E41B<br />
Daeseung Frontier Co., Ltd. -The Glass- 6.2 C60<br />
daff GmbH & Co. KG 9.0 B80<br />
DAG Style Srl Menu Moda 1.1 E57<br />
Lisbeth Dahl A/S 8.0 D71<br />
Daisy´s Import & Export GmbH 9.3 G85<br />
Daiwa Bussan Co., Ltd. 1.1 E28<br />
Daka International Ltd. 10.4 C38D<br />
Dalian Aroma Article Co., Ltd. 10.0 E06F<br />
Dalian Jinnee Housewares Co., Ltd. 10.3 B90<br />
Dalian Sun Life Housewares Co., Ltd. 10.0 C53C<br />
Dalla Piazza & Co. 1.2 H70<br />
Dallas Tiger Furniture 10.1 C76<br />
Daloplast AB 6.1 D20A<br />
Dalper - Cutelarias e Produtos de Mesa, S.A. 3.0 C20<br />
Danica Imports 1.1 C55<br />
Daniels Cards Frank C. Daniels 9.2 C13<br />
Dankotuwa Porcelain PLC 6.2 C08<br />
Hangzhou Danyi Bag Co., Ltd. 10.0 D36C<br />
Dar El Foutah 8.0 M50<br />
Das Produkt Caritasverband Freiburg-Stadt eV 8.0 A75<br />
DAUDI SARL 3.0 C38B<br />
Ets Georges David / Eda Plastiques 5.1 A10<br />
David Mason (Design) Ltd. 1.2 C55<br />
David Resource Co., Ltd. 10.0 C39C<br />
Robert David S.A. 3.0 E17A<br />
David Ross International s.r.l. 9.2 B81<br />
Davis & Waddell 1.1 E32<br />
daydream Dirk Kienappel 11.1 C30<br />
Dazzl design e.K. 9.3 B02<br />
DBK bvba 11.0 F90<br />
Confiserie de Fries GmbH 9.2 E50<br />
De La Selva-Europe 10.1 B66<br />
De La TERRA - Artesanías de la Tierra 3.0 D61<br />
DE-PLASTIK GmbH 6.0 B29<br />
De Rosa Collections 4.1 J41<br />
De Silva s.r.l. 6.2 C31<br />
De Tol BV 8.0 L86<br />
DEARTIS - Comércio e Indústria de 6.3 B70B<br />
Cerâmica Artística, Lda<br />
Deco De Trend 10.2 A31<br />
4/371, David Nagar, Vandalur-Wallajabad Road,<br />
Padapai Village, Sriperumbudur Taluk<br />
IND-601301 Chennai<br />
Tel. +91 (0)44/27142222, Fax +91 (0)44/27142244<br />
export@decodetrend.com, www.decodetrend.com<br />
Deco-Stein Manufaktur 8.0 A52<br />
Décor Vivant Co., Ltd. 10.1 C43<br />
Decor Walther Einrichtungs GmbH 11.0 C59<br />
Decorama GmbH 8.0 E92<br />
Decoreter OÜ 8.0 D29<br />
Decostar B.V. 8.0 G60<br />
Decotech S.r.l. 4.2 A70<br />
Decover Srl 4.2 J57<br />
Decoy Plant Co. Ltd. 10.1 B63<br />
Deepak Corporation 10.4 B42<br />
Deetjen & Meyer Homestyle und 8.0 N41<br />
Living Fashion GmbH<br />
Deglon 3.0 B75<br />
Deima Elektromekanik - Sinbo 3.0 A10<br />
Deja vu, Brigitte Gertz-Ziegler 9.3 B22<br />
Dekokraft, Inc. 10.1 A49<br />
dekoop GmbH 11.0 D61<br />
Dekor Asia 10.1 C76<br />
Dekor Cam Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 6.3 D24/E08<br />
Dekorando Oy 11.0 F35<br />
Delarboulas Sarl. 4.1 H03G<br />
DeLite Co., Ltd. 10.3 F60<br />
Deluxe Metal Products Co., Ltd. 10.4 F62F<br />
DEM S.P.A. 6.1 C20<br />
Demar Makina Insaat San Ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A21<br />
�����������������������������������������������������������������������
112 |<br />
113 SERVICE<br />
top fair<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Demeyere Comm. V. 3.1 F10<br />
Demirel Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D07<br />
Demolli S.P.A. 6.0 B24<br />
Denby Brands Ltd. 4.1 A51<br />
Denizli Cam San. ve Tic. A.S. 4.2 F03B<br />
Denizli Rateks Tekstil San. ve Tic. A.S. 10.1 D67<br />
Herbert Denk GmbH 9.1 C90<br />
Denz Strolz Margit 11.0 G59<br />
Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 9.2 D11<br />
de‘qua Inh. Jürgen Gebauer Dipl. -Ing. Arch. 11.0 F23<br />
Deria Deri Sanayi ve Ticaret Ltd Sti 4.1 A75<br />
Dernier GmbH 9.3 A91<br />
DERU-Glaswarenvertrieb GmbH 6.3 C05<br />
Des Pots B.V. 9.0 B50<br />
Design 2100 Inc. 10.2 B24<br />
M/s. Design East 10.3 E87<br />
Design Ideas Ltd. 11.1 B20<br />
DESIGN LETTERS 11.0 E33<br />
design + sein Dipl.-Ing. Andreas Gabriel 11.0 F89<br />
Design MenU...of home accesories<br />
by: Speedy Crafts Int´l Corporation<br />
10.1 C71<br />
Designer Homeware Distribution GmbH / 4.0<br />
Maxwell & Williams<br />
B61B<br />
Dessin & Cie. 6.2 E25<br />
Detail Products Co. Ltd. 10.1 C64<br />
details, produkte + ideen, martin schomisch 11.0 E37<br />
Dethlefsen & Balk GmbH Import-Export 9.2 E69<br />
DETI GmbH Gummi- u. Kunststoffwarenfabrik 6.1 A61<br />
Deux Filles en Fil 11.0 F60<br />
Devisons Pvt. Ltd. 2.A B51<br />
Dewan India Group 10.2 F04<br />
Dewan & Sons 2.A A39<br />
Dexam International Ltd. 1.1 C55<br />
DFP Dr. Falkenthal & Co. GmbH 11.1 D10A<br />
Dhaka Handicrafts Ltd. 10.1 C71<br />
Dharam Industries 2.A A05<br />
CV. DHARMA SIADJA 10.1 A15<br />
Dhruv Intl Exports 10.3 B12<br />
Diamantini & Domeniconi Srl 4.0 E62<br />
Dibbern GmbH 4.1 E05<br />
Friedr. Dick GmbH & Co. KG<br />
Stahlwaren- u. Feilenfabrik<br />
3.0 C74<br />
Sid Dickens presented by Daag-Dammer.com 8.0 B01<br />
Die Hausfreunde - Oldenburg & Stepputat 11.1 E45<br />
Die Olive - und mehr GmbH & Co. KG 9.2 E60<br />
Die Vogelvilla GmbH 8.0 K91<br />
diebriefkastenfirma.de/Maria Becker 9.0 A41<br />
Diego Design Inh. Diego Castro Sancho 9.3 B59<br />
Dieters Holzspielzeug Dieter Stein e. K. 11.1 A14<br />
Wilhelm Dietrich GmbH 9.3 C61<br />
Diggers Garden Warenhandels GmbH 9.3 A72<br />
Digvijay Exports 10.2 C03<br />
Dinger Internationales Wohndekor GmbH 9.0 E90<br />
Dinnerware & CO 8.0 E59<br />
Diodono Inc. 2.A D35<br />
DIPRO, vyrobni druzstvo invalidu 6.1 D31<br />
Disaster Designs Bertine GmbH 11.1 C84<br />
Discordia Verlags GmbH 9.2 D17<br />
DITTO HOUSEWARES -<br />
DESIGN & DISTRIBUIÇÃO, LDA.<br />
6.1 A20<br />
DIVA GmbH 9.3 B20<br />
Divine International 10.0 A86<br />
DKB Household UK Ltd. 1.2 J50<br />
DMV AG - The New House of Brands 5.1 C40<br />
D.M.W EXPO (India) Pvt. Ltd. 2.A B39<br />
DOAN POTTERS LTD. 10.2 D25<br />
Dogrular Madeni Esya Sn. Tic. Ltd. Sti 5.0 D07<br />
Dolphin Exports International 10.0 A89<br />
Dolphin Innovations GmbH 11.1 D80<br />
DOM d.o.o. ROB 1.1 D21<br />
DOMEX Geschenk-Manufaktur GmbH 9.2 A73<br />
Domo S.p.a. 3.0 D70<br />
Dongguan Sanstar Industry Co., Ltd. 10.0 D66A<br />
Dongguan Xu Cheng Enterprises Co. 10.0 C53A<br />
Dongjin Tableware (Yangxin) Co., Ltd. 10.4 A49<br />
Dongyang Chemical Co., Ltd. 2.A E12<br />
Shandong Dongyangtai Handicrafts 10.0 A082<br />
Ingrid Donhauser Glaswerkstatt 4.1 H03A<br />
Donkey Products GmbH & Co. KG 11.1 D49<br />
Doraplast GmbH 5.0 D57<br />
Ruth Doron Designs 9.3 D58<br />
dorothee lehnen textildesign<br />
Lehnen-Martins & Martins GbR<br />
9.0 A45<br />
D‘Orsay Paris S.A.S. 11.0 A85<br />
DOTTUS SAS 11.1 F81<br />
DOVO-Stahlwaren Bracht GmbH & Co. KG 3.0 A78<br />
DPI GmbH<br />
Immendorfer Str. 17, D-50321 Brühl<br />
8.0 E90<br />
Tel. +49 (0)2232/7630-0, Fax +49 (0)2232/7630-30<br />
www.dpi-online.de<br />
Dreamfarm 1.1 C17<br />
Anke Drechsel 9.0 C02<br />
DREGENO Seiffen eG 9.2 B15<br />
Dreier Edition Haun + Reißig GbR 11.0 G81<br />
Dreika Vertriebs GmbH 9.2/11.0 F57/C58<br />
Drescher GmbH 8.0 H80/H90<br />
Drevotvar druzstvo 6.1 D48<br />
DREWMAR Producent Szczotek 6.1 A40<br />
Ets. Mohamed Driss 3.0 A31<br />
DropStop® - Schur Pack Denmark a/s 1.2 E49<br />
Drytech Corp., Ltd. 10.4 B61A<br />
DS ARTEX Co., Ltd. 10.4 D14<br />
DT - COLLECTION Dori Tscherwinka GAL.0 A01/A02<br />
Dualit Ltd. 3.1 B90<br />
Jean Dubost 3.1 A80<br />
Duc Thanh Wood Processing<br />
Joint Stock Company<br />
2.A D55<br />
Due Ancore - Coltellerie Marcello<br />
Beltrame S.r.l.<br />
3.0 B20<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Duif‘s Florist Articles B.V. 8.0 E34<br />
Dunoon Ceramics Ltd. 4.2 E22<br />
Dunya Plastic San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />
Duo Design 11.0 E46<br />
DuPont de Nemours International Sàrl 3.0 E50<br />
2, Chemin du Pavillon<br />
CH-1218 Le Grand-Saconnex/Geneva<br />
Tel. +41 (0)22/7175111, Fax +41 (0)22/7175109<br />
www.dupont.com<br />
DUR Schmuck GmbH 9.3 B32<br />
Heiligengeiststrasse 10, D-26121 Oldenburg (Oldb)<br />
Tel. +49 (0)441/9984330, Fax +49 (0)441/7779164<br />
info@dur-schmuck.de, www.dur-schmuck.com<br />
DURABLE 5.1 D19<br />
Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG<br />
Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn<br />
Tel. +49 (0)2371/662-0, Fax +49 (0)2371/662-221<br />
Duralex International SAS 4.2 H22<br />
Durobor S.A. 4.2 G92<br />
Durplastics, S.A. 6.0 B42<br />
DutZ collection by Nethroma 9.0 C51<br />
nic duysens e. K. 8.0 J90/J92<br />
dw-handel David Bers 11.1 F48<br />
DW International Ltd. 10.0 D41D<br />
Dwarf Smith Kitchenware Ltd. 2.A B52<br />
Dyberg-Larsen 11.0 F58<br />
Dynatech Exports 10.3 F30<br />
E<br />
Eagle Products Textil GmbH 9.0 E74<br />
Orleansstr. 16, D-95028 Hof<br />
Tel. +49 (0)9281/819130, Fax +49 (0)9281/8191311<br />
Eagle Resources Trading Ltd 10.0 B63A<br />
Earthbags Exports Pvt. Ltd. 10.1 F36<br />
East Coast Industries 10.3 E43<br />
East India Company 10.2 F83<br />
East-West-Gevelsberg Ltd. 5.0 C15<br />
Eastern Glass Manufacturer Co. Ltd. 10.3 D54<br />
PT Eastern Living International 10.1 B12<br />
Eastman Chemical B.V. 1.2 F80<br />
Fascinatio Boulevard 602-614<br />
NL-2909 VA Capelle aan den Ijssel<br />
Tel. +31 (0)102402263, Fax +31 (0)102402115<br />
www.eastman.com<br />
Easton Industrial Ltd. 10.3 A72<br />
Ebano Internacional S.A. 4.1 H21<br />
Bettina Eberle - die Glasmanufaktur 4.0 E76<br />
Ebernickel + Holz Design Import GmbH 11.0 E45<br />
Bürstenfabrik Ebnat-Kappel AG 5.1 B60<br />
ebos / Eberle & Osterried GmbH 11.1 C98<br />
Ece Metal Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.0 H50<br />
ECHIZEN JAPAN Knife Consortium 3.0 H70<br />
(RYUSEN HAMONO Co. Ltd)<br />
ECHT Schmuck und Design 9.3 B53<br />
Eco Jute Pvt. Ltd. 10.0 A61<br />
Ecomax Textile Co., Ltd. 10.0 C34E<br />
Ecua-Andino Corp. S.A. 10.1 B80<br />
EDCO Eindhoven B.V. 6.0 B50<br />
Edelman B.V. 8.0 K60<br />
8.0 L60/M60<br />
F. Edzard GmbH & Co. KG 8.0 F30<br />
Hester van Eeghen B.V. 11.0 F25<br />
Efe Cam San. Ithalat Ihracat ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 C50<br />
Efes Hediyelik Esya San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 B40<br />
EFIA GmbH 8.0 J02<br />
Ege EV Urunleri Madeni Esya 5.0 A10<br />
Paz. San ve Tic. Ltd. Sti.<br />
Egermann s.r.o. 4.1 H04<br />
Egg-O Vertriebs GmbH 1.2 A75<br />
EGIZIA Srl 4.1 F31<br />
EGOtogether A/S 4.0 A17<br />
Egyptian German Porcelain Co. 6.2 A60<br />
ehrensache 11.1 B93<br />
Eichholtz B.V. 9.0 E10<br />
EIGENART Brüssel Steel GmbH 1.1 E07<br />
eigenart modedesign 9.3 A09<br />
Heike Heim + Nina Wöllgens<br />
Eightmood AB 9.0 B79<br />
Eiwlee Industrial Co. Ltd. 10.3 F88<br />
Eja International ApS 8.0 C44<br />
Ek Inter AB 1.2 H07<br />
EK/servicegroup eG 9.1 FOY01<br />
Ekber Mutfak Gerecleri San. ve Tic. Ltd. 3.0 H50<br />
Ekelund, Linnevaveriet i Horred AB 9.0 F61<br />
Ekobo Ecology & Design 11.0 C48<br />
Elammouri 9.3 D97<br />
Eldahan for Household Utensils 3.0 H21<br />
Eldir plastic industries Ltd. 5.0 A80<br />
Elements Fengshui General Trading LLC 10.1 B74<br />
Elettroplastica S.P.A. 6.1 A59<br />
Elia International Ltd 4.1 A74<br />
10 Aintree Road, GB-UB6 7LA Perivale, Middlesex<br />
Tel. +44 (0)208/9982100, Fax +44 (0)208/9975596<br />
Eliano Baluyut Pottery, Inc. 10.1 C45<br />
Elinno Co. Ltd. 4.1 H01<br />
Eliplast Srl 6.0 C26<br />
Elleffe Design SRL 4.1 F54<br />
ELMAS Natura, PT 10.1 B25<br />
ELO-Stahlwaren 3.1 G40<br />
K. Grünewald & Sohn GmbH & Co KG<br />
Dalberger Str. 20, D-55595 Spabrücken<br />
Tel. +49 (0)6706/9140, Fax +49 (0)6706/914251<br />
www.elo.de<br />
Elvang Denmark A/S 11.0 F71<br />
Ema-Lion Bonyhádi Zománcáru KFT 3.0 H38<br />
Emalia Olkusz S.A. 3.0 J15<br />
Emarelle - Iris Chrzan 9.2 G12<br />
EME POSATERIE S.r.l. 3.0 E76<br />
emform GmbH & Co. KG 11.0 A31B<br />
Urwaldstr. 8, D-26345 Bockhorn<br />
Tel. +49 (0)4453/9823-10, Fax +49 (0)4453/9823-29<br />
EMG & Vacco International GmbH 6.0 D02<br />
Emirates Steel Wool Mfg. Est. 5.0 B15<br />
Emmarco Industries Co., Ltd. 10.4 C52B<br />
EMO ETT d.o.o. 3.0 G71<br />
Emro Aziatica B.V. 9.1 A36<br />
Emsan Mutfak Gerecleri Sanayi ve Ticaret 3.0 J60<br />
En Gry & Sif ApS 8.0 B44<br />
Enart Emaye Ltd. 3.0 H50<br />
Encanto Spirit Bucuresti 6.3 A40<br />
Encore Exports 10.2 C34<br />
Endeavour ApS 1.1 D27<br />
Enesco Ltd 9.1 C71<br />
Sergio Engel Jewellery e.K. 9.3 C83<br />
Friedrich Engels & Cie. GmbH 3.0 C52<br />
Engels Kerzen GmbH 9.0 A60<br />
Am Selder 8, D-47906 Kempen<br />
Tel. +49 (0)2152/206560, Fax +49 (0)2152/206565<br />
Engstler e.K. Schwarzwalduhren 9.2 A20<br />
Societe Ennaim Sarl. 6.2 C51<br />
ENO Bukh Bremen GmbH 8.0 L71<br />
Envirosax Pty Ltd. 11.1 D21<br />
Düsseldorfer Str. 76, D-10719 Berlin<br />
Tel. +49 (0)30/86393668, Fax +49 (0)30/86393669<br />
info@envirosax.com, www.envirosax.eu<br />
Epiag Lofida - Porcelán Cz s.r.o. 4.2 C84<br />
Epicurean Cutting Surfaces Inc. 1.2 A29<br />
Épocas & Tendencias 6.3 C22<br />
Eppicotispai di Bionda Silvano & C. s.a.s. 3.0 F39<br />
Equinoxe 11.1 C61<br />
Ercolano srl. 4.1 H71<br />
EREM`S Inc. 11.0 D40<br />
ERI Textiles & Accessories Riesle GmbH 9.0 D03<br />
Erik Bagger AS 4.0 C52<br />
Erkoc Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D08<br />
Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B36<br />
Richard Glässer GmbH<br />
Escapulario, Eckert-Papendieck OHG 11.1 B98<br />
Esfahan Glass Ind. (IGI) 6.2 D11<br />
Eslau Denmark Aps 1.2 B81<br />
Espiel S.A. 4.1 A31<br />
G.I.E - Espoirs 10.1 C87<br />
Espressi, Inc. 3.0 J41<br />
ESSAMA TRADING 8.0 K20<br />
Esschert Design BV 8.0 J70<br />
Essenza & Natura srl 9.0 E91<br />
Essig, Öl & Co. Franchise GmbH 9.2 E51<br />
Estelle e.K. 9.3 B91<br />
CV. Estetika Indonesia 10.1 C15<br />
ETAC Metal Products (Zhuhai) Company 2.A B08<br />
ETC 11.1 E31<br />
Eternum S.A. 3.1 E31<br />
EUMEL - Empresa de Utilidades 3.0 G20<br />
Metálicas, Lda.<br />
Eurasia Import/Export Co., Ltd. 10.1 B41<br />
Euro Collection 2.A C31<br />
Euro Souvenirs GmbH 9.1 D90<br />
Eurofashion homeconcepts 9.0 D20<br />
Eurogold Industries Ltd 5.0 D59<br />
Eurographics IWP GmbH 8.0 C30<br />
Euromex International Trade 6.3 A66<br />
EUROPAK DOO 5.0 B22<br />
European Art Waves 6.1 E81<br />
European Chamber of Commerce 10.1 A39<br />
of the Philippines (ECCP)<br />
European Tableware Company B.V. 4.2 A30<br />
Europeisk Produktutveckling AB 3.0 A39<br />
EuroSand GmbH 6.3 A08<br />
EUROSINO 9.3 B98<br />
Eusamex France SARL 1.2 H30<br />
Eva Solo A/S 4.0 A51<br />
Evagreen 10.1 E44A<br />
Evans Atelier s.r.o. 4.1 J03<br />
EVE SA - Man. Vitsaxakis 8.0 J20<br />
Ever Plus International Co., Ltd 2.B F24<br />
Everest Fashion 10.1 F38<br />
Everfortune Tin Box Co., Ltd. 2.A B11<br />
Evergreen Enterprises Inc. 10.3 D79<br />
Evershine International Co., Ltd. 10.1 F24E<br />
Evershining Industrial Ltd. 10.4 C49D<br />
Everware International 1.1 E68A<br />
EVI Fashion GmbH 9.3 E91<br />
Evoluzione s.r.l. 5.0 D69<br />
Evostil d.o.o. 1.2 E87<br />
Hebei Ewin Enterprise Co., Ltd. 10.4 F11A<br />
Exact Intertrade Co., Ltd. 10.1 C60<br />
Exclusive Trade srl 1.1 C34<br />
Exim Corporation 10.4 D29<br />
Exmart International Pvt., Ltd. 10.1 E56<br />
Exner GmbH 9.1 C80<br />
Exoal B.V. 9.3 B62<br />
Exotic India 10.2 B83<br />
Exotica Cor Mulder GmbH 8.0 D85/D90<br />
Exotik Palm Spirit 8.0 M50<br />
Exporsal S.A. de C.V. 10.1 D84<br />
Export House (India) 10.4 A11<br />
Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00<br />
EPCH House, Pocket 6 & 7, Sector ´C´ Vasant Kunj<br />
IND-110070 New Delhi<br />
Tel. +91 (0)11/26135256, Fax +91 (0)11/26135519<br />
www.epch.in<br />
Exportinox Lda. 3.0 D34<br />
Exports International Corporation 10.2 C38<br />
EXTRAGOODS Horst Ballé 11.1 E49<br />
Ningbo EZ-COOK Import & Export Co. 10.4 E71D<br />
F<br />
F & P S.r.l. 4.2 A99<br />
Fabric Copenhagen ApS 9.0 F74<br />
Fabricantes de Menaje, S.A. 6.0 D25<br />
Fabrikators A/S 1.2 F77<br />
Fabulous Goose AB 11.0 A69<br />
FACEM TRE SPADE 6.1 B74<br />
Fackelmann France 6.0 B02A<br />
FACKELMANN GmbH & Co. KG 6.0 B02B<br />
Reinart Faelens Kunstgewerbe GmbH 9.1 F40<br />
Färg&Form Sweden AB 11.1 E59<br />
FAHRER - Individual Cycling Accessories 11.0 F17<br />
Faiancas Primagera, S.A. 6.2 B97<br />
Fair Trade Original 11.0 B18<br />
Fairs & More, Inc. 10.1 FOY02<br />
Fairview International Co., Ltd. 10.0 C07<br />
Fairwerk Inntal Werkstätten 11.1 B40<br />
Falcon Products Ltd. 3.0 J61<br />
Falkenporzellan GmbH 4.1 G35<br />
Naaber Str. 6, D-95671 Bärnau<br />
Tel. +49 (0)9635/913355, Fax +49 (0)9635/913360<br />
Familie von Quast 11.1 A80<br />
Family Gifts Group Ltd. 10.0 C72C<br />
Shanghai Family Industry Development 10.0 E35G<br />
Family Plastics and Thermoware 2.B D16<br />
Famous Art & Antiques International 10.0 A88<br />
Fansia Company Ltd. 10.0 B50C<br />
FANTASIA R. Espig KG 9.2 F29<br />
M/S Fantasy Exports 10.3 A36<br />
Faplana - Fábrica de Plasticos de Leiria 5.0 C38<br />
F.A.R. Brass Products 10.3 A11<br />
Farbenfreunde GmbH 9.0 F55<br />
Farca SRL 5.0 A39<br />
Faria & Bento, Lda. 4.2 B12<br />
FARR Ceramics Ltd. 6.2 D20<br />
FASHY GmbH 5.0 D15<br />
Fass Spa 5.0 D06<br />
S.C. FAST S.R.L. 6.3 A40<br />
Faszination Nepal 9.1 D92<br />
Fatboy The Original B.V. 11.0 D50<br />
Fatih Plastik San ve Tic Ltd. Sti. 6.0 D90<br />
Stef Fauser Design GbR 11.0 F50<br />
KURT FAUSTIG KG 9.0 E84<br />
Fausto GmbH & Co. KG 9.2 E48<br />
Faye-Ligui 4.0 F76<br />
Fayet walking sticks manufacture 3.0 F14A<br />
FBB Interieurs GmbH & Co. KG 9.0 C10<br />
FBCM Co., Ltd. 10.2 C81<br />
Fédération Française de la Coutellerie 3.0 F14D<br />
FEDORA Azienda Speciale CCIAA VCO 3.0 E41<br />
Fehling & Peiz GbR 11.0 E32<br />
Fantasy Fashion Karlheinz Fehringer 9.3 F96<br />
Ernst Feiler GmbH 9.3 A50<br />
Felix Solicut GmbH 3.0 C54<br />
Der Fellhof GmbH 8.0 E02A<br />
Adolf Fenz GmbH Thermometerfabrik 6.1 A51<br />
ferm LIVING ApS 11.0 A48<br />
Ferri dal 1905 s.n.c. 1.1 E47<br />
Ferro - Carbon Ent. Co., Ltd. 10.0 B07<br />
Ferro Linkers 10.3 A28<br />
Fest Industrial Co., Ltd. 10.2 E37B<br />
FEST - YALCO - IONIA - Socrates 3.0 C14<br />
D. Constantinou & Co. S.A.6 4.2 B06<br />
Feuer & Glas OHG 9.1 A83<br />
Feuerwear GmbH & Co. KG 11.0 G40<br />
Holz-Fichtner Reiner Fichtner 1.1 B85<br />
Fidea Design GmbH 11.0 E16<br />
Fides and Spes, Inc. 10.4 A71<br />
Fido Soc. Coop. 8.0 N48<br />
Fiduz Design ApS 1.2 H22<br />
Fiebiger Floristik Import-Export Großhandel 8.0 F60<br />
FIEC Deutschland Trading & Enterprise 10.1 F91<br />
FIFTYEIGHT 3d GmbH 11.1 F61<br />
Figura Vermittlungen u. Beratungen 9.1 E60<br />
im Im- und Export GmbH & Co. KG
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Filadil Exports 10.3 E19<br />
File Art Arno Jung 11.1 B63<br />
FIMM ITALIA S.p.A. 5.0 A16<br />
Find It Import & Export SLL 1.1 E64<br />
FINE ARTS Wohnkultur GmbH 8.0 A11<br />
Finesco International 10.4 D21<br />
Fink GmbH & Co. KG 9.0 B10/B20<br />
Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk GmbH 9.2 E84<br />
Fiorirà un Giardino di 8.0 J27<br />
Alessandra Fior & C. snc<br />
PT. The First National Glassware 6.2 D42<br />
FISCHER BARGOIN SAS 3.0 C80<br />
Feingerätebau K. Fischer GmbH 6.1 A71<br />
Michael Fischer oHG 4.2 C57A<br />
Fish Roundabout International Group 10.0 E68D<br />
(Shanghai) Co., Ltd.<br />
Fissler GmbH 3.1 G50<br />
FIXWELL Messerfabrik GmbH & Co. KG 3.0 H14<br />
Werkstätten Flade 9.2 B21<br />
FLAEM NUOVA S.P.A. 6.1 A29<br />
FLAIR Vitrine Glas Porzellan Handels GmbH 9.2 F11<br />
Flamant N.V. 9.0 D91<br />
Industriezone, Diebeke 19B, B-9500 Geraardsbergen<br />
Tel. +32 (0)544/15475, Fax +32 (0)544/19322<br />
Flameclub Europe B.V. 6.1 D86<br />
Flamefield Ltd. 1.1 D36<br />
Flaminaire Italia S.r.l. 9.2 B90<br />
fleur ami GmbH 8.0 G40<br />
Flonal S.P.A. 3.0 C90<br />
Floor Décor 10.2 F08<br />
Flora World Export Co., Ltd. 10.2 E04<br />
Floralworld 10.0 B81<br />
Florapharm Pflanzliche Naturprodukte 9.2 D50<br />
Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0/9.2 D30/F20<br />
flowerjewellery.com by Shrieking Violet 9.3 F37<br />
Jacob Flügel GmbH Kerzenmanufaktur 8.0 H25<br />
Peterstorstr. 3, D-56410 Montabaur<br />
Tel. +49 (0)2602/16070, Fax +49 (0)2602/160710<br />
www.kerzen-fluegel.de<br />
Barbara Flügel Porzellan 4.1 J01<br />
Flux Design Products GmbH 1.2 H77<br />
Wenzhou Fly Craft Product Co., Ltd. 10.0 B35<br />
Flyin Plastic Industrial Co., Ltd 10.0 C71C<br />
FONDERIE DE LAGUIOLE S.r.l. 3.0 F14E<br />
Fondue King Industry Co., Ltd. 2.A D28<br />
Fong Shing Investment Ltd. 10.0 C71F<br />
Fonpresmetal GAP Spa 3.0 B12<br />
Fontenille Pataud SARL 3.0 C38A<br />
Foppa Pedretti S.p.A. 1.2 C88<br />
Progressive Importers T/A 10.1 B71<br />
Foreign Accents International<br />
Forever by Kaufgut SA 3.0 E41<br />
Forge de Laguiole s.a.r.l. 3.1 E02<br />
FORLIFE 4.0 C80<br />
Form & Colour / Marke: Die Tasche 11.1 F15<br />
Form & Linie GmbH 1.1 C81<br />
FORM-PLASTIC Sp. z o.o. 2.B E13<br />
Formaster S.A. 6.1 A28<br />
formbilderladen GbR Jens Heilmann 11.0 F80<br />
und Gunther Weis<br />
Formosa Alfa Merchandise Corp. 2.B C18<br />
Formosa Brothers Co., Ltd. 10.3 B80<br />
Forms 10.1 B27<br />
Fortune Enterprise Inc. 3.0 D55<br />
Fortune Exports 10.2 C55<br />
Fortune (Fuzhou) Co., Ltd. 10.0 E36C<br />
Fortune Rich Industrial Co. 10.0 C62D<br />
Fortune Union Enterprises Ltd. 10.0 C65C<br />
Fosen Industrial Co., Ltd. 10.0 D40C<br />
Foshan Dragon Polymer Co., Ltd. 10.4 F62D<br />
Foshan Ever Rising 10.3 D52<br />
Trading Company Limited 2.A E41<br />
Found Yes Business Corporation 10.4 A60A<br />
Fox Knives - Oreste Frati S.r.l. 3.0 B22<br />
Fox Run Brands 1.1 D59<br />
Fozdka M´hir 8.0 M50<br />
FP Glassware Industry 10.3 A85<br />
F.P.H. ´Blender´ 6.3 C81<br />
Frabosk Casalinghi S.A.S. di 3.0 E77<br />
Frabosk Europe S.r.l.<br />
frames accessoires 11.0 E56<br />
Inh. Christine Muckenhirn<br />
Framex International Corp. 10.0 B07<br />
Franco & C Srl 4.2 A60<br />
Franco Roma GmbH & Co. KG 9.2 G46<br />
Gabriele Franke Unikatmode 11.0 F32<br />
Franz Collection GmbH 4.1 H12<br />
Fratelli Re S.P.A. 5.0 A45<br />
Free-Free Industrial Corp. 2.A C63A<br />
Free-Free USA Inc. 2.A C63B<br />
FREEMOVER 11.0 A74<br />
Fridolin GmbH 9.2 E18<br />
Friedrich Lederwaren GmbH 11.1 B60<br />
OTO GmbH (Friendly Hunting) 11.0 C54<br />
FRILICH GmbH 3.0 B14<br />
Fromart Co., Ltd. 10.4 C42A<br />
Front East Special Paper Industry 10.0 B36B<br />
Fruitshop International Co., Ltd. 11.1 B31<br />
FÜRNIS Inh. Wolfgang Fürnwein 9.1 A40A<br />
Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG 4.1 F20<br />
GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
Fuji Cutlery Co., Ltd. 3.0 F10<br />
1-13, Butsuryu-Center, Tsubame J-959-1277 Niigata<br />
Tel. +81 (0)256/637730, Fax +81 (0)256/643811<br />
Fujian Dehua Hongshun Ceramic Co., Ltd. 10.4 F72D<br />
Fujian Dehua Shuangde Ceramic Co., Ltd. 10.0 E78D<br />
Fujian Inmiron Melamineware 10.4 E21B<br />
Manufacturing Corp.<br />
Fujian Minhou Jianteng Arts & Crafts 10.0 A04B<br />
Fujian Minmetals Jinjiang 10.2 F38A<br />
Non-Ferrous Metals Co., Ltd.<br />
Fujian Profit International Trading Group 10.0 C99/D07B<br />
Fukui Asahido Co., Ltd. 9.2 E20<br />
Fung Lin Wah Enterprise Ltd. 10.3 C81<br />
Fuoriluogo S.n.c. 9.0 E77<br />
furniture trading GmbH 10.2 E07<br />
Fusion in Design 10.1 E72<br />
David Fussenegger Textil GesmbH 9.0 A61<br />
Wallenmahd 27, A-6850 Dornbirn<br />
Tel. +43 (0)5572/228280, Fax +43 (0)5572/228286<br />
info@davidfussenegger.com, www.davidfussenegger.com<br />
Future Design Co., Ltd. 10.1 A75<br />
Future Haushaltsprodukte GmbH 6.0 C60<br />
Shenzhen Fuxingye Import & Export 10.3 F75<br />
Fuzhou Best Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41A<br />
Fuzhou Home Broad Arts & Crafts 10.0 E35F<br />
Fuzhou Jinqingyun Import & Export 10.4 E71C<br />
Fuzhou Rirong Arts Co., Ltd. 10.1 E82A<br />
Fuzhou Sunsky Import and Export 10.0 E40E<br />
FW-Glas GmbH Frankenwaldglas 9.1 C60<br />
G<br />
G & B Beads, s.r.o. 9.3 F80<br />
G & B Bijoux, s.r.o. 9.3 F80<br />
G & B Handels GmbH, 9.2 G30<br />
Member of the Victory Group<br />
G & C Interiors A/S 8.0 H41<br />
G & Co. Handelsges.m.b.H. 6.2 E13<br />
G & S Exports Corporation 2.A A41<br />
G & S Metal Products Co., Inc. 3.0 H37<br />
G & Y Company Limited 10.0 C51B<br />
G2 Polymers Srl -G2FORYOU 6.1 C70<br />
Gaddang Philippines Inc. 10.2 B33<br />
PT Gadjah Elra 10.1 B15<br />
GSW Gäns Stahlwaren GmbH 3.0 D10<br />
Gewerbegebiet 2, D-55595 Spabrücken<br />
Tel. +49 (0)6706/93040, Fax +49 (0)6706/930422<br />
info@gsw-stahlwaren.de, www.gsw-stahlwaren.de<br />
Carola Gänsslen Keramik 9.0 F20<br />
GAGA Group LLC - Tempered Glass Lids 3.0 F50<br />
Galerie Benso 9.3 G94A<br />
Galerie Glaswerk Rainer Schrade 9.3 C24<br />
Galerie Joseph 11.0 A10<br />
Galician Glasswork LLC 4.1 J36<br />
Gall & Zick Inh. A. Zick 9.1/10.1 D06/D26<br />
GAMA Import-Export 9.1 A21<br />
Gamma S.p.A. 1.1 C29<br />
Garcima, S.L. 3.0 A35<br />
Gardeco bvba 9.0 E63<br />
Gardella Establishment 11.0 A58s<br />
Gewerbeweg 44, FL-9486 Schaanwald<br />
Tel. +423 (0)3775939, Fax +423 (0)3775929<br />
GardenGirl Deutschland 8.0 M78<br />
GARG ENTERPRISES 10.3 D44<br />
GARMOL 6.1 E51<br />
Garnier Thiebaut S.A.S. 9.0 A37<br />
G. & S.Garofalo SAS 6.0 B35<br />
CV. Garuda Bali 10.1 C04<br />
Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H60<br />
Gastroback GmbH 3.1 F80<br />
G.A.T. SpA Gruppo Alternativo 3.0 C75<br />
Tecnoindustriale<br />
Gau Jyr Enterprise Co., Ltd. 10.4 B62C<br />
GAWOL GmbH 1.1 E74<br />
GD Import 6.1 D47<br />
Bob Gedan & Associates Inc. 6.0 A10<br />
GEFU-Küchenboss GmbH & Co. KG 3.1 C50<br />
Braukweg 28, D-59889 Eslohe (Sauerland)<br />
Tel. +49 (0)2973/9713-0, Fax +49 (0)2973/9713-55<br />
info@gefu.com, www.gefu.com<br />
GEHRING GmbH 3.1 F02<br />
GEIST Industrial Co. 2.A C14<br />
GeKi Trend GmbH 9.1 C92<br />
Zhuji Gelaien Import & Export Co., Ltd. 10.4 F22E<br />
Gemco 10.3 B16<br />
Gemco Home Collection 10.3 A17<br />
Gemini Ind. Ltd. 10.0 D77F<br />
online bestellen<br />
Gems of India 9.3 G36<br />
Genity Co., Ltd. 10.0 E85<br />
Genius GmbH 6.0 B81<br />
Im Dachsstück 8, D-65549 Limburg<br />
Tel. +49 (0)6431/98880, Fax +49 (0)6431/988850<br />
Gensini srl 5.0 A70<br />
Geor d.o.o. Elerji 6.0 C41<br />
GEORG JENSEN DAMASK A/S 1.2 D76<br />
George East Housewares Ltd 6.1 D59<br />
Georges & Rosalie 11.1 F73<br />
Geos Corporation 2.A E56<br />
UAB ´Geralda Decor´ 9.2 A71<br />
UAB Geralda 10.1 C74<br />
La Casa Gerber 8.0 B74B<br />
Gers Equipement 3.0 H90<br />
Ghana Export Promotion Council 10.1 C89<br />
Gheorghiu & Hartung GbR 11.1 D84<br />
Ghidini Cipriano S.R.L. 6.1 C29<br />
Ghildus Design System 6.3 A40<br />
GI-ERRE di Rovina Cesare 5.0 B81<br />
Gia Long Fine Art JSC 10.1 C76<br />
GIANIT di Locateli Nicola 3.0 E41<br />
Carlo Giannini S.p.A. 4.0 E71<br />
Giant Choice Co., Ltd. 10.4 A71<br />
Giant Crystal International Corp. 10.0 B36A<br />
Giaretti Italia SRL 3.0 J12<br />
Gibson Overseas Inc. 6.2 A10<br />
Siegfried Giede GmbH 9.3 G29<br />
Gies GmbH & Co. Kunststoffwerk KG 5.0 A90<br />
Johannes Giesser Messerfabrik GmbH 3.1 A30<br />
Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH 11.1 C51<br />
Gift & Home Co. Ltd. 10.3 B83<br />
Giftburg Enterprises Ltd. 10.0 A39B<br />
Giftmark Industries 10.3 F36<br />
Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.1 F86A<br />
Gilde-Handwerk Macrander 9.1 A10/B10<br />
Gimex melamine plus GmbH 6.0 A24<br />
GIMI S.p.A. 5.1 B02<br />
Via Trentino 23, I-35043 Monselice<br />
Tel. +39 0429/787980, Fax +39 0429/781979<br />
adalesio@gimi.eu, www.gimi.eu<br />
Giorinox S.P.A. 3.0 B40<br />
Gipar S.r.l. 4.2 D57<br />
Gisela Graham Ltd. 9.1 A20<br />
Giszas GmbH 9.2 E22<br />
Giurgola S.r.l. 8.0 N44<br />
GL - International GmbH 3.1 G10<br />
GL Plastic International Ltd. 10.0 C60E<br />
G.L. Production (HK) Ltd. 10.3 C95<br />
Glanz & Julia 9.2 E96<br />
Glasfachschule Zwiesel 4.1 J27<br />
Glashütte Valentin Eisch GmbH 4.1 A22<br />
glaskoch B. Koch jr. GmbH & Co. KG 4.0 D11/F11<br />
4.2 C01<br />
Glasremis UAB 4.1 J23<br />
Glass Studio Habrat 9.2 A74<br />
Glassius 6.3 C70<br />
Schmuckmanufaktur Bernd Gliem 9.3 E82<br />
Global Housewares Factory 10.1 E82C<br />
Global Journey Ltd 9.2 F73L<br />
Global Kangaroo Co., Ltd. 10.4 D62B<br />
Global Market Group (Asia) Limited 10.0 C60A<br />
Global Pride International Ltd. 10.0 D50B/C16<br />
Global State Limited 11.1 B17<br />
Globe Artwares Impex Pvt. Ltd. 10.4 B34<br />
Globe Enterprises 10.3 A65<br />
Globe Metal & Glass Exports 10.2 B74<br />
Globe Steel 2.A C29<br />
Gloe GmbH 3.0 G21<br />
Glorious Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 C51C<br />
Glowworm Lighting Co., Ltd. 10.0 B36E<br />
GMC Toy‘s Field Inc 11.1 F37<br />
Gmundner Keramik Manufaktur GmbH 4.1 H18<br />
F.lli GNALI Bacicio S.r.l. 3.0 E59<br />
GOBEL 3.0 B56<br />
Goebel Porzellan GmbH 4.1 B81/B99<br />
A. + W. Göddert Produktionsges. mbH 9.2 F14<br />
Goget Enterprise Co., Ltd. 2.B F23<br />
Gold-Crystal s.r.o. 4.1 J35<br />
Gold Line Srl 4.1 H51<br />
Gold Mountain (China) Company 10.3 F92<br />
GOLD PLAST S.p.A. 6.0 A28<br />
Goldbach Geschenkartikel GmbH 9.1 D50<br />
Goldbaur Wolfgang Baur GmbH 9.3 E25<br />
Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 10.0 B59D<br />
�������������������������������������������<br />
Golden Bamboo Production and 10.1 E85<br />
Import-Export Co., Ltd.<br />
PT. GOLDEN MANYARAN 10.3 D91<br />
Dalian Golden Source Commodity Co., Ltd. 10.4 D59C<br />
Golden Sun Home Products Ltd. 3.1 H01<br />
7/F., Chiu Tat Ind. Bldg., 110 King Fuk St.<br />
HK- Sanpokong, Kowloon<br />
Tel. +852 (0)23283333, Fax +852 (0)23521543<br />
Golden Time Group Holdings Ltd. 2.B C13<br />
Goldland Creations 10.4 D18<br />
Goldline GmbH 9.3 B93<br />
Otto Golze & Söhne GmbH 5.1 C76<br />
Gondol Plastik Sanayi ve Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />
Good-Way Manufactory Limited 2.A/3.0 E28/B02<br />
William Goodacre & Sons India Pvt. Ltd. 10.3 F43<br />
Goodjob Co., Ltd. 9.3 A59<br />
Goodmark Products Int‘ Ltd. 10.4 C49C<br />
Goodwill M & G BVBA 9.0 E20<br />
Veldkant 6, B-2550 Kontich<br />
Tel. +32 (0)34507300, Fax +32 (0)34507301<br />
info@goodwill.be, www.goodwill.be<br />
Gora Exports 10.1 D46<br />
Gottstein GmbH & Co. KG 11.1 F14<br />
Gourmet Berner GmbH & Co. KG 9.2 E68<br />
Gourmet Settings Inc. 4.0 B92<br />
Goyal Crafts 10.1 C71<br />
GP& me s.r.l . 6.1 C80<br />
Grace Union International Ltd. 10.4 C62C<br />
GRÄFE UND UNZER VERLAG GmbH 3.1 A10<br />
Grätz Verlag e. K. 9.2 E10<br />
Grain de Couleur Création 11.1 F18<br />
Toepferhof Gramann in Römhild GmbH 1.1 E45<br />
Ningbo Grammy Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E58F<br />
Grand Royal Enterprises Co., Ltd. 10.4 A60D<br />
Granit Dayanikli Tüketim Mallari 3.0 H50<br />
Üretim ve Paz. San. Tic. Ltd. Sti.<br />
GiGi New York - A Graphic Image Company 11.0 A56<br />
Graphic Solutions A/S 5.0 D03<br />
Gratta Housewares, 6.1 B46<br />
Artigos para o Lar, Unip. Lda.<br />
Graupner-Holzminiaturen 9.2 B30<br />
Graziani s.r.l. 8.0 A73<br />
Great Fameford Inc. 2.A D19<br />
The Great Wall Group Holding Co., Ltd. 6.3 E62<br />
GREEN AGE GmbH 9.3 C71<br />
Green Earth International 10.1 F03<br />
The Green Suitcase 11.1 F89<br />
Greencraft Co., Ltd. 10.1 C76<br />
Greengate A/S 9.0 B70<br />
GreenPan BELGIUM BVBA 3.1 D30<br />
Greenplus Health Sciences Ltd. 10.0 C62E<br />
RINO GREGGIO ARGENTERIE S.p.A. 4.1 G06<br />
Greiner-Perth Glaskunst 9.2 A11<br />
Grestel, S.A. 6.3 C02<br />
Grilo Kitchenware 2.A C25<br />
Christof Grosse Phenomena 8.0 B86<br />
Max Grubba 9.3 E92<br />
Carl Grüttert Uhrmacher seit 1890 GmbH 11.1 F40<br />
I. Grunwerg Ltd. 3.0 A60<br />
Grupo JK UK Ltd. 10.2 E87<br />
Grupo M.A.E. Jewelry S.L. 9.3 G81<br />
Gruppo Viva Srl 3.0 J31<br />
GSD Haushaltsgeräte, Gabriel Streicher 3.0 C40<br />
Guangdong Haixing Plastic & Rubber 10.4 F58A<br />
Guangdong Kangli Household Products 2.A B42<br />
Guangdong Minglang 2.B E01<br />
Life Products Manufacturing Co., Ltd.<br />
Guangdong Shunxiang Porcelain Co. 10.3 D62<br />
Guangdong Shuye 10.0 A01B<br />
Environmental Technology Co., Ltd.<br />
Guangdong Sitong Group Co., Ltd. 10.3 B81<br />
Guangxi Intact Co., Ltd. 10.0 D41B<br />
Guangzhou Arling Trading Co., Ltd. 10.4 F58B<br />
Guangzhou Liming Luggage Cart Factory 10.0 D54B<br />
Guangzhou Metals NY INC. 2.A D18<br />
Guangzhou Textile Industry Union 10.0 D67A<br />
Import & Export Corp.<br />
Guangzhou Topmax Enterprise Limited 10.0 D54D<br />
Guangzhou Xinxin Metal Arts & Crafts 10.4 F62A<br />
Guardini S.p.A. 3.0 D60<br />
Via Cravero, 9, I-10088 Volpiano (TO)<br />
Tel. +39 011/9952890, Fax +39 011/9952142<br />
info@guardini.com, www.guardini.com<br />
GUATTA ANDREA S.r.l. 3.0 F52<br />
Guaxs Company Anselm Schaugg e.K. 9.0 A80<br />
Gubo & Sohn GBR 9.3 C42<br />
�����������������������������������������������������������������������
114 |<br />
115 SERVICE<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Franz Güde GmbH 3.1 A34<br />
Güral Porselen - Heris Seramik 4.2 H61<br />
ve Turizm San. A.S.<br />
Gürok Turizm ve Madencilik A.S. 4.2 F91<br />
(Gürallar ArtCraft)<br />
Guildart Unit II 10.1 C26<br />
Guillouard 3.1 A70B<br />
Guimaraes e Rosa Lda. 3.0 J81<br />
GUMA Magneticum GmbH 9.2 E62<br />
Gumbley & Company Limited 10.1 E39<br />
GURRIS GmbH 6.1 B51<br />
gusto products & services GmbH 8.0 K92<br />
Guthaben 8.0 A64<br />
Fratelli Guzzini S.p.A. 1.2 B50/C07<br />
Contrada Mattonata 60 11.1 D11<br />
I-62019 Recanati (MC)<br />
Tel. +39 071/9891, Fax +39 071/989260<br />
GWH Offizin GEPRÄGTE FORM GmbH 9.2 D75<br />
Gyaneshwar Saran Sudeshwar Saran 10.4 C35<br />
H<br />
H & B Import & Export GmbH 9.2 A96<br />
h concept Co., Ltd. 11.0 D28<br />
3-24-8-8F Asakusabashi Taito-ku J-111-0053 Tokyo<br />
Tel. +81 (0)3/38626011, Fax +81 (0)3/38626012<br />
H&H Deutschland*Österreich*Schweiz 9.2<br />
Carstens GmbH<br />
E04<br />
H & K International Trade Ltd. 10.1 E25A<br />
H. Lal International 10.3 B43<br />
H & R GmbH 8.0 H30A<br />
Haans Lifestyle BV 8.0 E91<br />
Gerhard Haas KG 5.1 C80<br />
Hab & Gut Design GmbH & Co. KG 11.1 E21<br />
La Habitación de Nekane, S.L. 11.1 D40H<br />
Haca Company Ltd. 10.2 D95<br />
HACA - Europe BVBA 10.2 B43<br />
HADAKI 11.1 F88<br />
Hadicomex Vietha JSC. 10.2 D16<br />
Hädicke Die Kerzenmanufaktur 9.1 B70<br />
Pt. Haeng Nam Sejahtera Indonesia 6.2 D07<br />
Haffke Manufaktur & Vertrieb 8.0 A69<br />
Luisa Hahn Mode- und Lederdesign 9.3 A43<br />
Hahn Trading Company Ltd 3.0 A15<br />
Hailo-Werk Rudolf Loh GmbH & Co. KG 5.1 A90<br />
Haimen Liguo Glass Products Co., Ltd. 10.0 A01E<br />
Hainan Xinrunhai Industry Co., Ltd. 2.A A63<br />
HAK PLASTIK San. ve Tic. Ltd. Sti<br />
Hakart Dekoratif Esya ve Metal<br />
5.0 B06<br />
San. ve Tic. A.S. 10.1 D67<br />
Hakbijl B.V. 8.0 G70<br />
HaLinh Rattan + Bamboo Co., Ltd. 10.2 E95<br />
Haller Stahlwaren GmbH 3.0 F60<br />
Hamilton Housewares Pvt. Ltd. 6.0 A50<br />
Design Atelier Hamleh Jeannette Hamleh 9.3 A56<br />
F. Hammann 11.0 F19<br />
Hampton Forge Ltd. 3.0 G74<br />
Hamsa International 10.3 C15<br />
Hand & Heart Co., Ltd. 10.1/10.3 B41/D67<br />
HANDED BY BV 11.1 D88<br />
handwerQ/ WERKSTATTsennfeld<br />
u. Dominikus-Ringeisen-Werk<br />
11.0 D81<br />
Hangzhou Beja Commodity Co., Ltd. 10.1 F15B<br />
Hangzhou Everbright Houseware Co. 10.0 B99A<br />
Hangzhou Everich Houseware Co., Ltd. 2.A D39<br />
Hangzhou Jinding Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D30A<br />
Hangzhou Light Industrial Products<br />
Arts & Crafts Textiles I/E Co., Ltd.<br />
10.0 D50F<br />
Hangzhou Metals Minerals Machinery 10.0<br />
and Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />
B08E<br />
Hangzhou Suncleaning Co., Ltd. 10.4 E59A<br />
Hangzhou Textile Fabric Co., Ltd. 10.0 C52A<br />
Hangzhou Wideep Industries Co., Ltd. 10.0 E40B<br />
Hankook Chinaware Co. Ltd. 4.1 G03<br />
Hansa Agencies Pvt. Ltd. 10.1 C38<br />
HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0/9.2 B61/H13<br />
IRIS HANTVERK AB 11.0 F33<br />
Happy-House 8.0 J30<br />
HAPPY SHOP SARL 11.1 F30<br />
Happycall Co., Ltd. 2.A A48<br />
Happyflex - Fluorgum Spa. 6.1 C41<br />
Hanoi Trade Corporation (Hapro)<br />
(Haprosimex Saigon)<br />
10.4 D15<br />
Haq Brothers 10.3 C42<br />
Hardanger Bestikk 4.0 D77<br />
Martin Hardt 11.0 G50B<br />
Harford Metalware Limited 10.4 E72F<br />
Harford Trading Limited 10.0 B35F<br />
Harold´s Lederwaren GmbH 11.0 F16<br />
Hasa Vietnam Arts & Crafts 10.2 E81<br />
Hascevher Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 J36<br />
Hasegawa Kogyo Co., Ltd. 11.0 E66<br />
Naturfabrik - Webfabrik Haslach 9.2 B71H<br />
Hastkala Exports 10.3 E15<br />
HATS Handelsgesellschaft mbH 9.3 C96<br />
Haug Bürsten 5.1 D71<br />
Hermann Hauser Raucherbedarf GmbH 9.2 D84<br />
HAUSTEK Elektrikli Aletler<br />
San. Dis. Tic. Ltd. Sti.<br />
11.0 F77<br />
Hawpro Co. 10.2 D81<br />
Hayco Europe N.V. 5.1 A65<br />
De La Haye Schmuck-Import 9.3 E72<br />
Haymann GmbH & Co. KG 8.0 K80<br />
Hazel Enterprises 10.1 E18<br />
Hazenkamp Furnitures BV. 9.0 E40<br />
HCH Accessoires GmbH 1.1 E61<br />
Head Chefs LLC 6.0 B76<br />
Heartmade 8.0 A83<br />
Hebei Homeasy Glassware Co., Ltd. 10.4 E61B<br />
Hebei Huaou Glass Products Co. 10.0/10.4 A32/F36<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Hebei Joytop Imp. & Exp. Corporation 10.4 B58B<br />
Hebei Kaifa Glassware Co., Ltd. 10.0 E40H<br />
Hebei Shenghua Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 D66D<br />
hecht international GmbH 8.0 K30<br />
Heembloemex Deco B.V. 8.0 K44/K50<br />
Heerenhuis 11.0 C31<br />
G. van de Heg BV 8.0 M54<br />
A. + R. Hegmann GbR 11.0 F18<br />
HEIBI-Metall Birmann GmbH 11.0 F41<br />
Heidrun Europlastic Srl 5.1 A60<br />
Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG 9.1 B40<br />
Walter Heinz e.K. 9.1 A41<br />
Heide Heinzendorff Design GmbH 9.3 C23<br />
Helena Konfeksiyon Sedefli Tavla 10.1 D67<br />
Mobilya Iml. San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />
Helios Dr. Bulle GmbH & Co. KG 6.0 B19<br />
HELLMANN-VERSAND GMBH 9.1 A92<br />
Henan Anhua Glassware Co., Ltd. 10.3 C46<br />
Henan Jiaozuo Foreign Trade Corp. 10.0 C37B<br />
Carl Henkel GmbH 11.0 D60D<br />
Henry Dean N.V. 11.0 C81<br />
Herbalvalley GmbH 9.2 H40<br />
C. Jul. Herbertz GmbH 3.1 A50<br />
Robert Herder GmbH & Co. KG 3.1 B02<br />
Windmühlenmesser Ellerstr. 16, D-42697 Solingen<br />
Tel. +49 (0)212/267050, Fax +49 (0)212/75327<br />
Herdmar - Manuel Marques 3.0 A55<br />
Herdeiros, S.A<br />
Rua de S. Cláudio, 2710, P-4805-015 Barco - S. Cláudio<br />
Tel. +351 (0)253/470080, Fax +351 (0)253/470089<br />
Hergo Creation GmbH 9.2 C71<br />
Heritage Candle Co., Ltd. 10.3 D50<br />
Heritage India Exports Pvt Ltd. 10.3 D07<br />
Herzog Products GmbH 11.1 C43<br />
Heshan Dongsheng Plastic Soaking Co. 2.B F10<br />
HEY-SIGN e.K. Mathias Hey 11.0 D01<br />
Heyland & Whittle Ltd 9.2 F73A<br />
H.F. Houseware Limited 10.3 B74<br />
HGC International GmbH 9.0 E75<br />
hhp home health products AG 8.0 K26<br />
Hi-Pas Plastik Esya Tic. San Ltd. Sti 5.0 D08<br />
Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co. 10.3 D69<br />
Hien Uyen Vi Private Enterprise 10.1 E81<br />
Highlands Exports 10.3 D64<br />
Highpan Merchandise Co. Ltd. 2.B B16<br />
Hightrend Merchandise Corp. 10.3 E80<br />
Hill Metallwaren GmbH 3.1 G02<br />
Hing Lee (Asia Pacific) Trading Company 10.4 E28B<br />
Edgar Hintze KG 9.1 A13<br />
Hira Lall & Son (I) Anupam P. LTD. 10.2 D61<br />
Hirschglück 11.1 B98<br />
Hisar Catal Kasik ve Pasl. Mad. 3.1 H70<br />
Esya San. ve Tic. A.S.<br />
HIT-Trading B.V. 6.1 C30<br />
Hitaishi Creative Enterprises Pvt. Ltd. 10.2 E50<br />
Hitaishi KK 10.2 E51<br />
Manufacturing Company Pvt. Ltd.<br />
1, B.K. Paul Avenue, IND-700005 Kolkata<br />
Tel. +91 (0)33/22716301, Fax +91 (0)33/22180586<br />
www.hitaishi.net<br />
H.M.I. Manufacturing Co. 10.0 E94<br />
H.N. Handicrafts 10.4 E40<br />
Hoang Long Manufacture Imex JSC 10.3 D20<br />
Hoang Viet Private Enterprise 10.2 E85<br />
Hoechstmass Balzer GmbH 5.0 A49<br />
Judith Höfel 11.0 F42<br />
Hönes GmbH Uhrenfabrik 9.2 B75A<br />
Hoff Interieur GmbH & Co. KG 9.1 C10<br />
Atelier Berthold Hoffmann 4.1 H03H<br />
Barbara Hofmann Cosmetic Pinsel GmbH 9.2 H20<br />
Hogri Honer & Grimm GmbH & Co. KG 1.2 E77<br />
Holar Industrial Inc. 2.A B63<br />
T. Holfeuer Crystal GmbH 6.3 E56<br />
Joachim Holländer 9.0 F37<br />
Holly Ever International (Beijing) Ltd. 10.4 F61L<br />
Holu, SA 6.3 B64<br />
Holy International Trading Co., Ltd. 10.4 D59F<br />
Ferdinand Holzmann Verlag GmbH 11.0 G90<br />
Holzschriftart 8.0 B88<br />
Home Acrylic Inc. 10.0 B07<br />
Home Art Company Limited 10.0 D82<br />
Home Edition Mfg. Corp. 10.1 D28<br />
Home Gallery Co., Ltd. 10.3 B62<br />
Home Growing Enterprise Ltd. 2.A C46<br />
Home Member Co., Ltd. 10.4 B62B<br />
Home Pottery Co. Ltd. 6.2 C91<br />
Homecare Enterprise Co., Ltd. 10.4 A61B<br />
Homecosy, Inc. 10.4 B61C<br />
Homespan (UK) Ltd 6.0 D41<br />
Homestyle Industries 10.2 F87<br />
PT HOMEWARE INTERNATIONAL INDONESIA 10.1 A12<br />
Honeycomb Resources Services Ltd. 10.1 B73<br />
Hong Kong Trade 10.0 A55<br />
Development Council 10.4 D41H<br />
Hong Yi Wooden Article Co., Ltd. 10.1 E33A<br />
Zhangjiagang Hongyu Rubber Products 10.0 D05B<br />
Hoo Cheung Group Ltd. 10.4 E42D<br />
Hoptimist ApS 11.1 F97<br />
Horn Sing Industrial Co., Ltd. 10.0 A39C<br />
Hornvarefabrikken ApS 1.2 D88<br />
Aabrinkvej 2, DK-7650 Boevlingbjerg<br />
Tel. +45 97885079, www.hornvarefabrikken.com<br />
OAO PKF Hors / XOPC 6.0 D40<br />
Horwood Homewares Ltd. 3.0 A16<br />
Hossner Heimtex GmbH 8.0 B92<br />
Hostel Drap, S.L. 1.2 A55<br />
Hotery Products Corp. 2.A C45<br />
House Doctor ApS 8.0 F40/G46<br />
House of Emotions GmbH 11.1 B50<br />
HOUSE-WARE GmbH & Co. KG 6.0 B20<br />
Housewin Industrial Co., Ltd. 2.B A03<br />
Hovac 5.1/6.0 A40B/D20<br />
How-Sit 11.1 F36<br />
HQTS Group Limited 10.0 B59F<br />
HS European BodyCare Hans Schnebelen 9.2 H80<br />
Hsin Yih Giftware Ent. Co., Ltd. 10.0 A39D<br />
Huabang Implement & Cooker Co., Ltd. 10.4 E62B<br />
Huangshi Fusun Trade Co., Ltd. 10.4 D71C<br />
Huayuan (Cangzhou) Glass Arts & Crafts 10.0 D66E<br />
Shenyang Huayuan Handicraft Gifts Co. 10.0 E69<br />
Hubert Herr GmbH & Co. KG Uhrenfabrik 9.2 B32<br />
Hürsultan Paslanmaz Mutfak Esyalari 3.0 G50<br />
San. Tic. A.S.<br />
Huey Erl Chyang Enterprise Limited 10.4 A71<br />
Shanghai Huge Scents Factory 10.3 E79<br />
Ateliergemeinschaft Katzie 4.1 H03B<br />
Hughes & Scott Templin<br />
Hui Yang Sheng Yu Craft Furniture Co. 10.0 B35E<br />
Weifang Huilida Steel Tube Products 10.0 C61G<br />
Hukka Design Oy 9.2 G67<br />
Hultquist - Copenhagen APS 9.3 C52<br />
Human @ home GmbH 9.0 F41<br />
HUMEX S.A. 6.0 B60<br />
Hunan Greture Co., Ltd. 10.4 F61G<br />
Hung Sang Metal Plastic Fty (Int‘l) Ltd. 10.4 D41C<br />
Hurom L.S. Co., Ltd. 6.1 D90<br />
M/S Husna Exports 10.3 F35<br />
Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung 9.2 A13<br />
Huta Szkla Gospodarczego Tadeusz 6.3 A20<br />
Wrzesniak Sp. z o.o.<br />
Huta Szkla Gospodarczego 6.3 B50<br />
i Artystycznego Finezja SP.J.<br />
Huy Hieu Rattan and Bamboo Co., Ltd. 10.1 E89<br />
H.V.G. GmbH 6.0 A30<br />
H W S Collection 9.0 B75<br />
HYDAS GmbH & Co. KG 6.1 A10<br />
I<br />
I. M. G. Limited 10.4 B51B<br />
Iam Paisan Industry Co., Ltd. 2.B F19<br />
IB Laursen ApS 8.0 C60<br />
Iber Cutelarias, Lda. 3.0 H80<br />
IBILI Menaje SA 3.0 D20<br />
IBSI International Business Service e.K. 2.B C02<br />
I.C.A. - Instituto Cearense do Artesanato 8.0 A89<br />
Ice.bag® 1.1 D46<br />
ICEL Industria de Cutelarias 3.0 F41<br />
da Estremadura, S.A.<br />
Ichu jewellery 9.3 G05<br />
ICI USA, LLC 1.2 A45<br />
Icon International 10.3 E47<br />
I.C.S. Industria Costruzioni Stampi S.p.A. 5.1 D35<br />
IHR Ideal Home Range Ingrid Rick 9.0 B40<br />
Idealinks BV 10.1 C21<br />
Hendrik Hosstraat 30, NL-1106 ZN Amsterdam<br />
Tel. +31 (0)20/7773080, Fax +31 (0)20/7773080<br />
Ideas Denmark A/S 1.2 H10<br />
Innovation et Distribution en 11.0 G85<br />
Materiels Electronique I.D.M.E S.r.l.<br />
IFC Papillon C.V. 5.1 D36<br />
IGM & ARFAI, LDA 6.3 C80<br />
iittala b.v. 4.0 A21<br />
IKO - Import Klaus Otte GmbH 9.1 E90<br />
Maikesselkopf 23, D-66539 Neunkirchen<br />
Tel. +49 (0)6821/42527, Fax +49 (0)6821/42528<br />
iko@iko-import.de, www.iko-import.de<br />
IL Sole 24 Ore S.p.A. 4.2 F04<br />
Ila Security Ltd. 9.2 F73G<br />
Ilcar Di Bugatti Srl 3.1 D20/D24<br />
ILLA S.p.A. 3.0 D21<br />
ILSA S.r.l. 3.0 G80<br />
Corso Pastrengo, 46, I-10093 Collegno (TO)<br />
Tel. +39 011/4031702, Fax +39 011/4035546<br />
Talleres Ilsa S.A. 3.0 J20<br />
ILYASOGLU TUR. VE HED. ESYA 10.1 D67<br />
SAN. VE TIC. LTD. STI.<br />
Imageland Deus GmbH 8.0 C10<br />
Imaginative Exports 10.1 D39<br />
Immanuel Industrial Co., Ltd. 10.4 C61C<br />
Imperia & Monferrina S.p.A. 3.0 G78<br />
C.so Moncenisio 123 I-10057 Sant´Ambrogio di Torino<br />
Tel. +39 0119324309, Fax www.imperiamonferrina.com<br />
Imperial Pottery Co., Ltd. 10.3 C65<br />
Impex K & J 10.3 D43<br />
Implement Design Associates Co., Ltd. 10.1 A67<br />
IMS Internationaler Marketing-Service 6.0 D80<br />
IMV Spezialitäten-Import 9.2 E54<br />
Marketing & Vertriebs GmbH<br />
In Vitro 10.1 C71<br />
Inatura 9.2 F68<br />
INCADO GmbH 8.0 C02<br />
India International Exporters 10.2 F68<br />
Indifabs Overseas Pvt. Ltd. 10.1 E07<br />
Indigo Nederland 9.2 C63<br />
Indkraft Exports 10.1 E47<br />
Indo-Dan Lampshades Pvt., Ltd. 10.2 D38<br />
Indo Porcelain, PT. 6.2 C80<br />
Indobel SPRL 9.2 H83<br />
Indonatura Hasta Kreasi 10.1 C71<br />
Indonesia, Ministry of 10.1 A32/A36<br />
Cooperatives & SMEs<br />
P.T. Indotrade Multi Niaga 10.2 A73<br />
Indra Ceramic Co., Ltd. 10.3 B64<br />
Indradanush-Art of Textiles 9.0 F86A<br />
Inh. Barbara Rosenberg<br />
INDUS3D 9.2 B09<br />
Industex S.L. 6.0 B61<br />
Industrielack AG 3.0 D90<br />
Industry International Ltd 10.4 C42C<br />
Infinity Green Co., Ltd. 10.0 A87<br />
Influence Team Industrial Co., Ltd. 2.B F14<br />
Infolai Tech Taiwan Co., Ltd. 10.0/10.1 E71/E37<br />
Ing-Marie und die kleinen Biester 11.1 E15A<br />
Inhesion Industrial Co. Ltd. 6.2 A06<br />
Initiative Co. Ltd. 9.2 A77<br />
Initiative Lifecare 5_6.1 FOY01<br />
Inmark Exports Pvt., Ltd. 10.2 C16<br />
Spoldzielnia Inwalidów INMET 3.0 G17<br />
InnoEssentials International 5.0 D37<br />
Qingdao Innopack Gifts Co., Ltd. 10.0 E06C<br />
Innotek Technology (China) Ltd. 10.4 E58A<br />
Innova Editions Ltd. 8.0 C70<br />
Inoitulos S.L. IDAPT 11.1 C21<br />
INOXIA S.r.l. 3.0 D02<br />
Inoxibar S.L. 3.0 G70<br />
Inoxpran by Prama S.r.l. 3.0 D01<br />
Inoxriv SpA di Rivadossi Francesco & Figli 3.0 E14<br />
INP - Brazilian Plastic Institute 5.0 C44<br />
Inpro Solar 11.1 B24<br />
INS & OUTS 9.0 F81<br />
Instituto Centro Cape / Central 8.0 A55<br />
Maos de Minas<br />
Instrocon 10.1 E43<br />
Insung Hitech Europe GmbH 8.0 C73<br />
Inter Design Inc. 11.1 B18<br />
Intercon Trader Ltd. 2.A B14<br />
Intercontinental Marketing 10.4 B71<br />
Services Far East Co., Ltd.<br />
Interglass Italia S.r.l. 4.2 A44<br />
International Alliance Network Corporation 10.0 A39E<br />
International Housewares Association 6.0 D22<br />
International Link 10.3 C16<br />
Interseas Manufacturing Co., 10.3 A10<br />
a unit of Interseas Traders Estd. 1958<br />
Interseas Metal Finishings 10.4 B52B<br />
Intertex S.r.l. 5.0 B14<br />
Les Invasions Éphémères SARL 11.1 C40<br />
INVICTA Marque CHASSEUR 3.1 B78<br />
Invotis B.V. 11.1 D61<br />
Inware GmbH 9.1 A40B<br />
IPAC SPA 3.0 C41<br />
IPPA S.r.l. 5.0 D18<br />
Ipuro - Gries Deco Company GmbH 9.0 A50<br />
IPV Inheidener Produktions- und 6.0 C39<br />
Vertriebsges. mbH<br />
IPW Europe 11.0 B51<br />
IQBAL Paramount Metal Industries 10.3 B46<br />
Irak Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 B06<br />
Industrias Iris, S.A. 6.1 C90<br />
Pol. Ind. Can Salvatella, c/Mogoda 6-10 E-08210<br />
Barbera Del Valles (Barcelona)<br />
Tel. +34 937 293061, Fax +34 937 184979<br />
www.iris.es<br />
Iris Ohyama Europe B.V. 5.1 A70<br />
Ulrike Isensee 11.0 F34<br />
iSi GmbH 6.1 B10<br />
Island Accents, Inc. 10.1 B44<br />
ISOGONA, S.L. 3.1 A41<br />
Istanbul Mineral and Metals 10.1 D67<br />
Exporters‘ Association 3.0 G50/H50<br />
Dis Ticaret Kompleksi 3.0/5.0 J60/D11<br />
A-Blok Cobancesme Mevki,<br />
Sanayi Cad. TR-34197 Bahcelievler / Istanbul<br />
Tel. +90 (0)212/4540000, Fax +90 (0)212/4540001<br />
Italesse S.r.l. 4.0 D89<br />
Via dei Templari 6, I-34015 Muggia<br />
Tel. +39 040/9235555, Fax +39 040/9235251<br />
Italian Decor s.r.l. 6.3 C62<br />
ITALO GORI srl 4.1 J99<br />
Italy Export - Editrice Gidiemme 4.2 E01<br />
Itart‘s International Co., Ltd. 10.0 A39A<br />
ITO Co., Ltd. 9.3 A19<br />
ITP Luggage Co., Ltd. 10.0 D67B
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
it´s about RoMi B.V. 8.0 A30<br />
IVAT SRL 4.0 F74<br />
Ivo Cutelarias Lda. 3.0 B74<br />
IVV-Industria Vetraria Valdarnese 4.0 D07<br />
Societa Cooperativa<br />
Iwayado Tansu Chest Association 11.0 D40<br />
J K<br />
J & L Industrial Ltd. 10.0 C56A<br />
Ja zu Deutschland e.V. 1.1 FOY02<br />
Jabadabado AB 9.2 C60<br />
Jabulani Jewellery CC 9.3 C62<br />
Jaco Export Corporation 10.2 E38<br />
Jade Exports 10.2 A51<br />
Richard Jäger Inh. Doris Becker 9.2 G51<br />
Jähn Handels GmbH & Co. KG 1.2 B33<br />
Jänig GmbH Casa Collection 8.0 J10<br />
Jagdamba Exports 2.A C16<br />
Jahan Crystal (Pr. J. S. Co.) 6.2 A30<br />
jahn for jahn 9.3 A23<br />
Govind Jain e.K. 9.3 F40<br />
Jain Shawls 10.1 F30<br />
Jaipur Ceramics Pvt. Ltd. 10.3 B50<br />
Jake Houseware Co., Ltd. 10.4 D71B<br />
‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 K34<br />
Jalo Helsinki Oy 11.0 E49<br />
james-shop / barz & barz 11.1 A30<br />
Jameson & Tailor Tee- und 1.1 C08<br />
Kaffeezubehör Deutschland 9.2 D61<br />
Jandaood & Company 10.3 D19<br />
Jane Kahn Trading Ltd 11.1 E19<br />
9.2 F73K<br />
Janki Exports 10.1 E42<br />
Jansen + Co. BV 11.0 E18<br />
Jansen Furniture 8.0 J11<br />
The Japan Smoking Articles 9.2 D94<br />
Corporate Association<br />
Jaro Trading BV 10.2 B39<br />
Electrodomesticos Jata, S.A. 3.0 C71<br />
Javaidbhai Private Limited 10.4 B11<br />
JAY - Industrial Cubertera Galicia S.A. 3.0 E80<br />
Jay Kay International 2.A A49<br />
JBs Highlights 11.1 B25<br />
J.C. International 10.1 D38<br />
J. C. P. Plastic Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Jellycat Ltd. 11.1 B10<br />
JEMAR 9.2 B96<br />
Groupe Jemini 9.2 G94<br />
Svend Jensen of Denmark, Inc. 6.3 D06<br />
Jenwood Arts & Crafts Co., Ltd. 10.4 F72C<br />
Jero - Jorge e Ramalho, Lda 3.0 A61<br />
Jersey Pottery Ltd. 8.0 D10<br />
Jessie Steele Inc. 1.1 D12<br />
JET Papier GmbH 1.1 C45<br />
JETRO - Japan External Trade Organization 11.0 D40<br />
Jewel Impex Pvt Ltd. 2.A E60<br />
Jewel Trading Co., Ltd. 4.2 B42<br />
JFCO Industrial Ltd. 10.0 E86<br />
Jhilmil Overseas 10.3 F26<br />
Jia Inc. Limited 4.0 C62<br />
Jiadian Cookware & Hardware Factory 10.4 D71F<br />
Jiangmen Bonanza Metalware Ltd. 2.A B49<br />
Jiangmen City Xinhui Henglong Plastic 2.B G01<br />
Jiangmen Goldric Precision Casting Co. 10.4 F61C<br />
Jiangmen Postwin Industrial Investment 10.4 F61H<br />
Jiangmen Xinhui Jincui Metalware Co. 10.4 F61E<br />
Jiangmen Ying You Trading Co., Ltd. 10.4 F58F<br />
Jiangsu Fivestar Brush Co., Ltd. 10.1 F15A<br />
Jiangsu Yibo Color<br />
Printing & Packaging Co., Ltd. 10.0 E07A<br />
Jiangxi Styler Industrial Co., Ltd. 10.0 D98B<br />
Jieyang Jun Ye Metals & Plastics<br />
Products Co., Ltd. 10.3 C57<br />
Jilly Organisations- und Handels GmbH 10.0 D81<br />
Jim Jon Import Service B.V. 8.0 M85<br />
Jin Sheu Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07<br />
Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd. 10.0 B50A<br />
Jinan Linuo Glasswork Co., Ltd. 10.4 C60B<br />
Jingle Metal Products Company Limited 10.0 C62A<br />
JingSheng Trading S.L. 10.4 E14<br />
Jinteng Flag Co., Ltd. 10.0 E36A<br />
Shanxi Jiuchao Glass Co., Ltd. 10.3 B84<br />
JJA SA 6.0 C80<br />
Shaanxi JK International Co., Ltd. 10.0 D39C<br />
JML 6.0 C70<br />
Joanne Windaus Design 11.0 E85<br />
Joboji Urushi Workshop 11.0 D40<br />
Jodeco Glass B.V. 8.0 F50<br />
Joe Cool 9.2 F90<br />
Johnsons International News Italia S.p.A. 4.2 FOY03<br />
JOJO e.K. 9.2 F96<br />
JOKA International GmbH 6.1 B25<br />
JOKO S.R.L. 3.1 F30<br />
La Jolie Maison 9.3 A79<br />
JOLIPA 8.0 E70<br />
Jolly Tone Enterprise Co., Ltd. 10.3 E69<br />
Jomazé, Lda. 6.3 C80<br />
JONA FIRE Germany UG 8.0 K40<br />
Joseph Joseph Ltd. 1.2 B49<br />
Josko Produkte Inhaber Uwe Hoffmann 6.0 A60<br />
Joy Fragrances s.r.l. 9.0 A92<br />
Zibo Joy‘s International Trading Co. 10.4 E21C<br />
Joyye Arts & Crafts Co., Ltd. 10.3 C71<br />
Huta Szkla Jozefina 6.3 E94<br />
Ju-Lein GmbH 8.0 C81<br />
Juchem GmbH 9.3 E06<br />
Peter Judd Int. Accessoires 9.3 B71<br />
Julia K Ceramics 11.0 B40<br />
Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN 11.0 B65<br />
Junior Star Enterprise Co. Ltd. 2.A E39<br />
Pierre Junod 11.0 F70<br />
JUPITER Küchenmaschinen GmbH 6.1 D91<br />
Jura Tournage 1.1 D45<br />
Just Mugs Ltd. 6.2 D02<br />
Just Stanly Industrial Co., Ltd. 10.0 C60B<br />
Huta Szkla ‚Justyna‘ Jan Kikta, 6.3 B66<br />
Jakub Kikta Sp. j.<br />
Jute & Bags Export Corporation 10.1 F64<br />
Jute Wonders Unlimited 10.1 F39<br />
Juypal Hogar, S.L. 5.1 B20<br />
K Design Schmuck Factory GmbH 9.3 G23<br />
K. K. Overseas 2.A B48<br />
K&S Accessories GmbH 11.1 F35<br />
K & S Industriebedarf Industrieklebstoffe 9.3 C98<br />
ka-lani presented by WAKRO GmbH 8.0 B70<br />
KABUKI Country KG 9.0 A33<br />
Rudolf Kämmer GmbH Porzellanmanufaktur 4.1 H55<br />
Kaheku schönes Wohnen GmbH 8.0 J80/J84<br />
KAHLA / Thüringen Porzellan GmbH 4.0 C41<br />
Christian-Eckardt-Str. 38, D-07768 Kahla<br />
Tel. +49 (0)36424/79-200, Fax +49 (0)36424/79-201<br />
www.kahlaporzellan.com<br />
Evelyn Kahle GmbH 9.0 F24<br />
Kai Corporation Int. Division 3.1 C10<br />
Kai Hing Metal Products Fty. Co. Ltd. 10.4 E41G<br />
W.F. Kaiser & Co. GmbH 3.1 E40<br />
Werner-von-Siemens-Str. 28, D-65582 Diez<br />
Tel. +49 (0)6432/915245, Fax +49 (0)6432/915139<br />
Kaisers Merchandise Inc. 2.A B29<br />
Kaizer Group 10.1 E43<br />
Kalikasan Craft 10.2 C67<br />
Jochen Kallenbach 9.3 B40<br />
Kalugongolo Trading Enterprise 9.3 C62<br />
Kami interieur by Equipe Ltd. 1.1 D16<br />
M/S Kamini Krafts 10.1 E45<br />
Kamoi Kakoshi Co., Ltd. 11.0 E89<br />
Kandygs Handlooms (Exports) Ltd. 10.1 C71<br />
KANGaROO Living GmbH 9.1 D40<br />
Kanodia Hosiery Mills (P) Ltd. 10.1 C37<br />
Kanti Floor Furnishers 10.1 D04<br />
KAOLIN, Bostjan Jan s.p. 4.1 H03E<br />
Kapimex B.V. 6.1 D30<br />
KAPP / Seyeks Dis Ticaret Ltd. Sti. 3.0 F76<br />
Kapworks Modevertrieb GbR 11.0 F55<br />
Kar Makina Parcalari San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 G13<br />
Karat Taki ve Mucevherat San Tic A.S. 10.1 D67<br />
KARE Design GmbH 11.1 D81/D91<br />
11.1 E81/E91<br />
KARO-PLAST Sp. J. 5.0 A19<br />
Karolina Porcelain Factory Ltd. 6.2 E14<br />
Karthago Olivenholz 1.1 E67<br />
Kasama Trading Co., Ltd. 10.1 B41<br />
Kasba Artisanat e.K. 8.0 N81<br />
Kashmir Arts 9.3 A90<br />
Kashmir Greenery 10.1 F32<br />
Kashmir Surgical Co. 10.1 E43<br />
Kasma Ltd. Part. 10.0 C87<br />
SILVIA KASSEL Agentur für Schönes 8.0 B65<br />
Kaszer International S.A. 9.0 F51<br />
Katahati Sabine Krummradt 9.3 B86<br />
Kathy Jewels 9.3 B51<br />
KAVALIERGLASS a.s. 4.2 E57<br />
Kaveh Glass Industry Group 6.2 E90<br />
Kawashima Industry Co. Ltd. 3.0 B55<br />
Kayalar Celik San. ve Tic. A.S. 3.0 H50<br />
Kayser Berndorf AG 6.1 D74<br />
Kazamel for Decoration Glass 6.2 E17<br />
KB8 IMPORT EXPORT 6.2 E55<br />
KC&L Industry Co., Ltd 10.1 C71<br />
KCG Chaoskind 9.2 C13<br />
Keck & Lang GmbH 1.2 E30/E70<br />
P.T. Kedaung Industrial Ltd. 6.2 D04<br />
PT. Kedawung Setia Industrial TBK. 3.0 G40<br />
KeepCup Pyt. Ltd. 1.1 D18<br />
Kelim Schmuckdesign GmbH 9.3 B21<br />
Bürstenfabrik Keller GmbH 9.2 H26<br />
Keller - Egger 1.1 B26<br />
Kenana Knitters Ltd 10.1 C72<br />
Kennex Hong Kong Ltd. 6.2 B60<br />
Kenton (H.K.) Trading Co., Ltd. 10.0 D72A<br />
Kentray (London) Ltd. 1.1 D70<br />
Kenwood Hausgeräte 3.1 B50<br />
c/o De‘Longhi Deutschland GmbH<br />
Am Reitpfad 20, D-63500 Seligenstadt<br />
Tel. +49 (0)6182/9206 - 0, Fax +49 (0)6182/920111<br />
Keosan. Co., Ltd. 2.B A09<br />
J. Kersten BV 8.0 J60<br />
Kerzenfarm Hahn 9.1 A06<br />
Kerzenwelt Donabauer GmbH & Co KG 9.2 H15<br />
F. Anton Kesper GmbH Holz-Erzeugnisse 6.1 C10<br />
Key Trade International Limited 10.3 D51<br />
Keywood International Inc. 10.3 A75<br />
KGM Accessories 9.3 C99<br />
Khanna Overseas 10.0 D88<br />
Khyber Stone Inh. Zafar Shah 9.3 G38<br />
Kiat Siam Leatherware Co., Ltd. 10.3 C66<br />
Kiddee Tamdee Co., Ltd. 10.1 B41<br />
KidKraft 9.2 C39<br />
Kien Lam Handicraft Co., Ltd. 10.3 D26<br />
Kiki´s Bijoux 9.3 C60<br />
Kikkerland Europe B.V. 11.1 D10B<br />
Kim Phuong Hand Embroidery 10.1 C71<br />
Kim´s Handle (Kasmain) Co., Ltd. 3.0 D31<br />
Kin Wai International Trading Co. 10.4 E41E<br />
King Fai Industrial (HK) Co. Ltd. 10.4 E41A<br />
King Metal Works 2.A B59<br />
King Tsung Industrial Co., Ltd. 3.0 E51<br />
KING-WERK Würfel&Müller GmbH u. Co. 9.2 B31<br />
THE KINGS 10.2 C25<br />
Kingsville Ind. Ltd. 10.4 F42C<br />
Kinta c.v. 8.0 A45<br />
Kinto Co., Ltd. 1.2 D30<br />
KIRIHARA WORKS & DESIGN 11.0 D40<br />
Roy Kirkham & Co. Ltd. 4.2 B32<br />
Kisag AG 6.1 A01<br />
Kishoriji Exports 10.4 A19<br />
KITCHEN CRAFT - Thomas Plant Birmingham 1.1 B70/B71<br />
Kitchen Planning Co., Ltd. 1.2 A80<br />
KitchenAid Europa Inc. 3.1 D50<br />
Kitsch Kitchen Wholesale 11.1 C25<br />
kjomizo S. Albers & N. Gehrmann GbR 11.1 B27<br />
Klangschalen-Center GmbH 9.2 B79<br />
KlangundKleid.de GmbH 11.1 C89<br />
G. Klawe GmbH Holzwarenfabrik 1.1 B07<br />
R. Klee Edelsteinhandlung e. K. 9.3 G11<br />
Kleen-Tex Industries GmbH 8.0 H44<br />
Klein & More AG + Co. KG 11.0 C35<br />
Kleine Wolke Textilgesellschaft 5.1 B82<br />
Ernst Klever GmbH 3.0 B71<br />
Klippan Yllefabrik AB 11.0 A18<br />
KLONG Intermestic AB 11.0 E10<br />
Kneisz Design GbR 11.1 F60<br />
Hans Kniebes GmbH 9.2 G25<br />
Koa Industry Co., Ltd 1.1 D08<br />
Koch & Bergfeld F. Blume GmbH & Co. KG 4.1 E71<br />
Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 9.2 C16<br />
Karl Koch Thermometerfabrik GmbH 6.1 B69<br />
kochmesser.de Import GmbH & Co. KG 3.1 H80A<br />
KÖGLER GmbH & Co. KG 6.1 D01<br />
Winfried Kögler GmbH 9.1 B41<br />
Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21<br />
Goetheweg 2, D-09575 Eppendorf<br />
Tel. +49 (0)37293/70484, Fax +49 (0)37293/71525<br />
Könitz Porzellan GmbH 4.1 G54<br />
Kokopelli GmbH 8.0 A79<br />
KOKUBO Co., Ltd. 6.0 C83<br />
Kol Done Corp. 9.3 C86<br />
‚Kolglass‘ Hurt-Import-Export - 6.3 B10<br />
Ryszard Kolat<br />
Kom Amsterdam 8.0 A71<br />
Komar Products GmbH 8.0 C21<br />
KOMAT Matthias Kothe 11.0 F10<br />
Komax Industrial Co., Ltd. 10.4 B31<br />
Komme International 10.1 E52<br />
Komnatural Decoracion SL 8.0 M55<br />
Konert Home GmbH 9.0 B33<br />
Konex Co., Ltd. 5.0 D05<br />
Kong Thavorn Glassware Co., Ltd. 10.3 C54<br />
Konradin Verlag Robert Kohlhammer 1.1 FOY01<br />
Konstantin Slawinski | Housewarming 11.0 D29<br />
Objects | Slawinski & Co. GmbH<br />
Wilhelm-Mauser-Str. 49 C, D-50827 Köln<br />
Tel. +49 (0)221/28553900, Fax +49 (0)221/28553909<br />
Konstar Industries Limited 10.4 F42B<br />
Konus Konex d.o.o. 5.0 A69<br />
Konya Sarayli Madeni Esya imal. 5.0 D07<br />
Paz. San. Ve Tic. Ltd. Sti<br />
Kool Ltd. 2.A C62<br />
Koonex Group (HK) Company Ltd. 10.4 E41F<br />
Koopman International B.V. 6.0 A90<br />
Korat Sangsunwan Pottery Ltd., Part. 10.1 B41<br />
Korbo Handmade Wire Baskets 11.0 G28<br />
KORDUN LAV Ltd. 3.0 E58<br />
Korea Alphaline Co., Ltd. 2.A E05<br />
Korea Manito Corp. 10.0 A67<br />
KORKMAZ DIS TICARET Ltd. Sti. 3.0 J80<br />
KORONA 6.1 B61<br />
Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm<br />
Tel. +49 (0)731/3989-0, Fax +49 (0)731/3989-139<br />
Orrefors Kosta Boda AB 4.0 A08/A13<br />
Kotonadesign 11.0 E12<br />
Koziol »ideas for friends GmbH 4.0 C11<br />
Kracht GmbH & Co. KG 1.1 B47<br />
Kraftwares (India) Ltd. 2.A E46<br />
A. Krikor GmbH Mode-Schmuck 9.3 C53<br />
krima & isa Inh. K. Marquardt 11.1 A29<br />
Krippl-Watches Warenhandels GmbH 6.1 B41<br />
Krishna‘s Asian Arts Co., Ltd. 10.1 A65<br />
SARL KRISTO 9.0 A66<br />
Kriya Nusantara 10.1 D59<br />
KROEMER International GmbH 9.0 D74<br />
KROKODIL d.o.o. Ljubljana 6.1 D84<br />
Krooom Ltd. 9.2 E78<br />
Krosno Group 4.2 G33<br />
Karl Krüger GmbH 3.0 F20<br />
KSB Design 10.2 E08<br />
KSI Gastronomiezubehör-Handels- und 4.1 F82<br />
Produktionsgesellschaft mbH<br />
Kubila International Inc. 10.0 C07<br />
Küchenprofi GmbH 3.1 G80<br />
Galerie Kühn 11.0 G70<br />
Gebr. Kühn Silberwarenfabrik 4.1 E54<br />
Kühn Kosmetik 9.2 H63<br />
Külsan Melamin Plastik San. ve Tic. A.S. 5.1 D02<br />
Kütahya Porselen Sanayi A.S. 4.2 D84<br />
Gerhard Kuhl Internationale Handelsagentur 1.1 E71<br />
Kuhn Rikon AG 3.1 E10<br />
Drechslerei Kuhnert GmbH 9.2 B51<br />
Kuitukuu Oy 11.0 G88
116 |<br />
117 SERVICE<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Ningbo Kukiwell Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E61E<br />
Kumar International 10.3 E23<br />
Kumar Exporters (India) 10.3 B47<br />
Kumass International 10.2 C30<br />
Kunar Gems Inh. Wafa 9.3 F30<br />
Kuni 11.1 D40G<br />
Kunst und Bild GmbH 9.2 E21<br />
Kuo Yu Plastic Enterprise Co., Ltd. 10.3 E91<br />
KUPArt - ELPA KUPECEK, spol. s r.o. 9.3 F80<br />
Kupfermanufaktur Weyersberg GmbH 3.1 A14<br />
Jan Kurtz Möbel 11.0 B02<br />
KUSMI TEA 4.0 C80<br />
Kutahya Seramik Porselen Turizm A.S. 4.2 D99<br />
PT. Kwalita Bali 10.1 B09<br />
Kwarsa Indah Murni, PT. 10.3 D93<br />
KWO Kunstgewerbe-Werkstätten Olbernhau 9.2 B12<br />
Kxo‘xo Leather Designs 11.0 B40<br />
Kylskapspoesi AB / Magnetwörter 11.1 A51<br />
KYOCERA FINECERAMICS GMBH 3.1 A40<br />
Kyoto Sen´I Co., Ltd. 9.1 D94<br />
L<br />
L´Officiel 95 Srl 9.3 C92<br />
L´Orfevrerie d´Anjou 11.0 C98<br />
La Borsa Roma 11.0 F31<br />
La Bourguignonne Distribution S.A.S. 3.1 D70<br />
La Briantina di Poli Giovanni S.p.A. 5.0 D49<br />
La Cafetière Ltd. 1.2 B80<br />
LA CASA di Caesar<br />
Neuer Höltigbaum 9, D-22143 Hamburg<br />
8.0 G80<br />
Tel. +49 (0)40/4134866120-13, Fax +49 (0)40/413486610<br />
La Case de Cousin Paul 11.1 C19<br />
La Ceramica V.B.C. 6.3 C30<br />
La Cuisine 3.0 A17<br />
La Finesse Lager ApS 8.0 B49<br />
La Mopperia di Bechini Sonia 5.0 B04<br />
La Opala RG Ltd. 6.3 D02<br />
La Piacentina S.p.A. 5.0 D67<br />
La Rochère SAS 4.0 B72<br />
La Ruée Vers L‘Art SARL 9.2 A51<br />
La Shelf AB 1.2 D80<br />
La Siesta GmbH 8.0 N65<br />
LA TAVOLA S.r.l. 4.1 D53<br />
La Termoplastic F.B.M. SrL 3.0 F15<br />
la Vida GmbH 8.0 E60<br />
Laaj International 10.1 C49/D52<br />
Lacor Menaje Profesional, S.L. 3.0 C21<br />
Lacquerworld Co., Ltd. 10.4 B21<br />
LADP Sthlm AB 11.0 E11<br />
Lady Clare Ltd. 1.1 D40<br />
LADY-DOG Design für 9.3 E53<br />
Hund & Frauchen Inh. Andrea Heumüller<br />
Lässig GmbH<br />
Im Riemen 32, D-64832 Babenhausen<br />
11.1 F80<br />
Tel. +49 (0)6073/744890, Fax +49 (0)6073/7448929<br />
Laguelle SAS 5.1 D60<br />
LAGUIOLE EN AUBRAC 3.1 D90<br />
La Coutellerie de Laguiole Honoré Durand 3.0 E17C<br />
Laiya Limited, Part. 10.1 B55<br />
Lakrids by Johan Bülow 9.2 D71<br />
Lalo Treasures 9.3 C29<br />
Lam Ha Company Ltd. 10.4 C12<br />
Lam Thanh Co., Ltd. 10.3 D34<br />
Lamapla SRL 5.1 D30<br />
Lambert GmbH 9.0 D40<br />
Konstantinstr. 303, D-41238 Mönchengladbach<br />
Tel. +49 (0)2166/86830, Fax +49 (0)2166/8683970<br />
Lamela Ltd. 5.0 B20<br />
Lamp srl 3.0 D15<br />
Evagelos Lampropoulos 9.3 E69<br />
LaNature Hartmann Cosmetic GmbH 8.0 A50<br />
Lanco Ducks / Bernd Wigger 11.1 C28<br />
Langani mit der schwarzen Perle GmbH & Co. KG<br />
C05<br />
9.3<br />
Langelütje Papeterie + Text 11.1 A69<br />
Langer.Koeln 8.0 E50<br />
PT. Langgeng Makmur Industri Tbk 2.B E18<br />
Laraib Jewellers 10.1 E43<br />
Larms Srl. 4.1 H47<br />
Laupheimer Kokosweberei GmbH & Co. KG 5.1 D29<br />
Lauren-Spencer Limited 10.0 B59B<br />
H. & F. Lauterjung GmbH & Co. 3.0 B35<br />
Lava Metal Dokum San Tic A.S. 3.0 H50<br />
Lavatelli S.r.l. 9.2 F71<br />
Lavinia Collection H.G. Quandt e.K. 8.0 B90<br />
Laxmi International Export 10.1 C71<br />
Lazis e.K. Kerstin Venema 9.0 B92<br />
LBV Prestige GmbH & Co. KG 9.3 B31<br />
LC Designs Co., Ltd. 11.1 F44<br />
L.D.D.N. Impex 2.A C39<br />
Le Chatelard S.A.R.L. 9.2 F51<br />
Le Creuset S.A.S. 3.1 E81<br />
LE.GA. S.p.A. 5.0 C30<br />
LE-NOVITA DECORATIONS 9.3 A30<br />
Lead Full Holdings Ltd. 10.4 D48B<br />
Leader Channel Co., Ltd. 2.B E15<br />
Leaf - made with love, Basera Elsner 9.3 C30<br />
Learn To Earn t/a Mandela Park Mosaics 11.0 B40<br />
Leather Mine Co., Ltd. 10.1 A53<br />
Lee Tat Handbags Mfy o/b Lexsun Ltd. 10.0 C79<br />
Lee Yuen Housewares Co., Ltd 10.4 E42A<br />
Lee-Za International 10.1 D44<br />
LEFF amsterdam 11.0 C60<br />
Handelshaus Legler OHG small foot company 9.2 C70<br />
Legnoart snc 4.0 B55<br />
Legnomagia s.n.c. 11.0 B28<br />
LEIFHEIT AG 5.1 B90/C90<br />
5.1 D80/D82<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong> 5.1 D90<br />
Lékué 1.2 A30<br />
Lelie Trading 9.3 F33<br />
lemonfish GmbH 11.0 E44<br />
Lemper Mode-Accessoires GmbH & Co. KG 9.2 F58<br />
Lene Bjerre Design A/S 8.0 D51<br />
Skalhuse 10, DK-9240 Nibe<br />
Tel. +45 96712100, Fax +45 96712139<br />
mail@lenebjerre.dk, www.lenebjerre.dk<br />
Lenox Corporation 4.1 C30/C31<br />
LEONARDIarte 9.3 C84<br />
Leschi GmbH 11.1 A90<br />
Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. 11.1 A20<br />
Lexon S.A. 11.0 A31B<br />
Leykam Alpina Verlags- und 9.2 B71A<br />
VertriebsgmbH Nfg. & Co KG<br />
Li Thai Technology Co., Ltd. 10.4 A70<br />
Libbey Inc. 4.2 F57B<br />
Libbey LEERDAM BV 4.2 F57B<br />
Lico (HK) Manufacturing Ltd 10.4 C49B<br />
Liddy Design Pty Ltd 1.1 A33<br />
Liebeskummerpillen 11.1 A49<br />
Inh. Dr. Jutta Reckschmidt<br />
Lieblingsstükke by Martina Wodke 9.3 A55<br />
Lief Living and Giving Co., Ltd. 10.1 A63<br />
Light & Lifestyle 8.0 H92<br />
Lilalu Aachen Imke Buchholz 9.2 C67<br />
Tina Lilienthal 11.0 F44<br />
Liling Quanhu Industries General Company 10.0 D54A<br />
Limpopo Ceramics 11.0 B40<br />
Lims 11.0 G54<br />
Lincasa UAB 1.1/10.1 D31/C70<br />
Lindauer Schreibgeräte Ludwig Lipp 9.2 E59<br />
Linden International AB 6.1 D20B<br />
Gustav Lindner GmbH 9.2 B20<br />
Lindner Porzellanfabrik KG 9.2 A04<br />
Linea Italia s.r.l. 3.0 J16<br />
Linea Verdace 9.0 D93<br />
Linhai Jianxin Commodities Co., Ltd. 10.0 B50B<br />
Link Line Co., Ltd. 10.0 E82<br />
‚Linomeda‘ R. Dauksas 8.0 B71<br />
Linshu Qinglang Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B48E<br />
Linum GmbH 9.0 A20/A21<br />
Linyi Luxiang Handicraft Co., Ltd. 10.0 E40G<br />
Linyi Runtong Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 A081<br />
Liow Shye Enterprise Co., Ltd. 2.A C28<br />
L.I.S. Verlag GmbH 9.3 E52A<br />
LISS Patrongyártó, Tölto és Forgalmazó Kft. 6.1 C40<br />
Lit Gas Lighter Collection SRL 6.1 A30<br />
Liveon Industrial Co., Ltd. 10.4 E72E<br />
Living Concepts Co., Ltd. 10.1 B54<br />
Living Icon 2.A A13<br />
Living (Yingde) Hardware & Plastic<br />
Manufacturing Co., Ltd. 2.A A51<br />
Livingstone Terrasso bv 8.0 H10<br />
Lizas GmbH 9.3 B72<br />
Lladró, S.A. 4.1 F15<br />
L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 9.2 E30<br />
Locau 3.0 F14C<br />
Lock & Lock Co., Ltd. 5.0 C64<br />
LOCKENGELÖT 11.0 E71<br />
Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG 9.1 A79<br />
LOCULI Manuela Heidel-Mutter 9.3 E97<br />
Lodenhut Manufaktur GmbH 9.3 A92<br />
Lodge Manufacturing Co. 3.0 A81<br />
Logoshirt Textil GmbH & Co. KG 11.1 E51<br />
M/s Lois Creations (India) 10.4 D22<br />
Gebrüder Lomprich GmbH Ideen 8.0 M81<br />
aus Stein und Stahl<br />
LONDJI, SL 11.1 F19<br />
The London Oil Refining Co. Ltd. 5.1 D50<br />
Longtime Gothic Vertrieb - Ralf Ebkemeier 11.1 F31<br />
Longwell Metal Products Co., Ltd. 10.1 C39A<br />
Loony gemeinnützige GmbH SD 11.0 B61<br />
Lotus Crystal Co., Ltd. 10.3 D67<br />
LotusGrill GmbH 1.1 C35<br />
Rheingönheimer Weg 3-5, D-67117 Limburgerhof<br />
Tel. +49 (0)6236/465478, Fax +49 (0)6236/8440<br />
Louis und Louisa GmbH 11.1 A59<br />
LOVERAMICS 4.0 A67<br />
Lovi Oy 11.0 E47<br />
Loyfar Collection Co., Ltd. 10.1 B41<br />
LP Vietnam Corporation 6.3 A30<br />
LSA Lubkowski Saunders and Associates 4.0 E51<br />
Lu Kuang Corp. 2.B B17<br />
Marc Lubera Schmuck-Design 9.3 B33<br />
Zaklady Porcelany Stolowej Lubiana S.A. 6.2 A50<br />
Lucienne Monique di Karen Lenz 9.0 F60<br />
Lucky DM Trading Limited 10.0/10.1 C39B/E33B<br />
Lucky Industrial Co., Ltd. 10.4 A71<br />
Luckyglass Co., Ltd. 10.3 D56<br />
Luckyland Handicrafts Co., Ltd. Minhou Fujian 10.0 E35C<br />
Lübech Living ApS - Vance Kitira 8.0 A31<br />
Lugar Difusión, S.L. 9.2 F18<br />
LuLu Deco GmbH 9.3 F90<br />
Lumana Knit Craft 10.1 F79A<br />
Lumenflon Spa 3.0 C01<br />
Luminaria Products Europe Ltd. 9.2 C50<br />
Rainer Luppold Juwelenatelier 9.3 F01<br />
Lurch AG 1.2 E29<br />
Schinkelstraße 6, D-31137 Hildesheim<br />
Tel. +49 (0)5121/749910, Fax +49 (0)5121/7499150<br />
www.lurch.de<br />
Lutana International Corp. 10.1 B36<br />
Gerda Lutherer GmbH & Co. KG 9.2 A40<br />
LUVIDARTE Ind. de Vidros e Iluminacao Ltda 6.3 A60<br />
LUX living emotions 8.0 L54<br />
LUX PLASTIC 5.0 D07<br />
Lux:us Dr. Ofner GmbH 9.3 B50<br />
LV & Oriental Pearl Co., Ltd. 10.2 D78<br />
Lychee Exploration Limited 10.1/10.4 B29B/C38C<br />
Lynns Concepts Ltd. 6.2 C06<br />
M<br />
M. ter Halle BV 8.0 E11<br />
MAASSEN CDH RK-Agentur u. Importe 8.0 A72<br />
Inh. Manuela Maaßen<br />
MACHARTEN 11.0 F48<br />
Nebeniusstr. 8, D-76137 Karlsruhe<br />
Tel. +49 (0)721/3540832, Fax +49 (0)721/3540833<br />
Macherry Global Company Limited 10.0 D72F<br />
Maco Creazioni di Piana Emanuele 3.0 E41<br />
made in paris 9.0 C17<br />
Made in Z-A 9.3 C62<br />
Hans-Peter Mader Skulptur + Objekt 8.0 B84<br />
Josef Mäser GmbH 4.2 E91<br />
Rossmähder 9, A-6850 Dornbirn<br />
Tel. +43 (0)5572/3880-0, Fax +43 (0)5572/3880-303<br />
info@maeser.at, www.maeser.at<br />
MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J. 8.0 N90<br />
MAGIMIX S.A. 3.1 F90<br />
Magisso Oy 4.0 B51<br />
MAGS Vertriebs GmbH 11.1 F41<br />
MAGU GmbH 4.2 F01<br />
Magus Industry Co., Ltd. 10.2 D13<br />
Mahajan Carpets 10.3 F14<br />
CV Maharani Kreasi Abadi 10.1 C24<br />
Mahfam Jam Co. 6.2 D72<br />
Mahmood Saeed Glass Industry Co. 6.3 D52<br />
Maiback GmbH 3.1 A31<br />
MAICO Art and Handicrafts 10.2 C76<br />
Mairaj Brothers 10.3 D15<br />
AU Maison 8.0 D60<br />
Maison des Arts 10.3 C64<br />
MAK - Milcho and Aneta Kalenovi Ltd. 5.0 D60<br />
Makebest Industries Ltd. 10.0 B63E<br />
Makora Krosnienska Huta Szkla S.A. 6.3 C68<br />
Malaysian Handicraft Development Corp. 10.1 D63<br />
Mats Jonasson/Maleras Glasbruk AB 4.0 A22<br />
Malerifabrikken A/S 8.0 D01<br />
Manek Metal (India) Pvt. Ltd. 6.0 D61<br />
Manek Metal Industries 2.A D36<br />
Maneki von Staal t/a Totaway (Pty) Ltd. 11.0 B40<br />
Manglam Arts 10.2 B77/B80<br />
Manh Dan Ceramic Company Limited 10.3 C30<br />
Chaozhou Manhen Crafts Co., Ltd. 10.3 C70<br />
Mania GmbH Serax Germany 4.0/8.0 D91/K90<br />
Manila Welcome Industrial Corp. 10.1 B44<br />
mano design 11.0 E41<br />
Manos Amigas S.A. 10.1 B76<br />
Manses Design 4.0 A91<br />
Manufaktur Porzellan MO * 9.2 A57<br />
aus dem Hause Othengrafen<br />
Manufaktur Rödental GmbH 4.1 E15<br />
Manufaktur Scheeg 11.0 A60<br />
FNK MANUFAKTURA SP.J 6.3 D81<br />
SMOLENSKI & ZWIERZ<br />
Manulena, LDA 8.0 M71<br />
Manzoor Exports 10.4 C18<br />
Maras Tutku Metal Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Maraton Kencana 10.1 C27<br />
Marco Home Products Ltd. 10.4 E42B<br />
Margot Steel Designs 9.2 F70E<br />
MARIA de Lourdes -plata mexicana- 9.3 B61<br />
Marian-Plast Ltd. 5.1 D01<br />
Marie-Sar Agencies 10.1 C71<br />
Marietti Coltelleria Srl. 3.0 J71<br />
Marinex 4.2 J03<br />
Markalex Creative Craft Corp. 10.1 B36<br />
Market Grounds GmbH & Co. KG 9.2 E34<br />
Mark‘s Europe 11.1 D51<br />
Markutec GmbH 6.0 C28<br />
Marlux 3.1 A74<br />
Marna Inc. 1.1 D17<br />
Marque Impex 10.2 A74<br />
Mars & More B.V. 8.0 D75<br />
Marshal Exports 10.3 C62<br />
Martineau SAS 9.2 A17<br />
MARTINI S.p.A. 5.1 B03<br />
Martiplast Industria e Comercio 1.2 E88<br />
de Plasticos Ltda<br />
Marva SA 6.2 A20<br />
Marvel Fragrances Company 10.0 D87<br />
Marvelous Flotea Co. Ltd 10.1 C71<br />
Katharina von der Marwitz 9.3 E46<br />
mas! natural jewelry 9.3 C26<br />
Masa Ecological Development, Inc. 10.2 D82<br />
MASONI Collection S.r.l. 4.1 H40<br />
PT. Maspion Group 3.0 H02<br />
Masserano Srl 9.0 A78<br />
Massimo Lunardon & C. s.n.c. 11.0 G69<br />
Master Cutlery Corporation 3.1 D40<br />
Master Household Ltd. 10.4 C52C<br />
Master Stroke Interiors Pvt. Ltd. 10.1 F82<br />
Master Wire & Bead Craft 11.0 B40<br />
Masterful Limited 2.A B45<br />
Mastrad SA 1.2 F70<br />
Mastro de Paja dal 1972 S.r.l. 8.0 A56<br />
Mastro Geppetto Corporation 11.0 D40<br />
Ceramiche MASTRO GIORGIO S.A.S. 6.2 C30<br />
Mat-Flor comingB 9.1 B90<br />
Matador die Goldschmiede 9.3 E20<br />
Matceramica S.A. 6.2 C97<br />
Mathilde M. 8.0 A20<br />
Mathmos Ltd. 11.0 B26<br />
S.A.S Mauviel 3.1 C16<br />
Mavish Trading CC 9.3 C62<br />
MAWA GmbH 5.1 A58<br />
Max Benjamin 9.0 A74<br />
Max Concept Technology Limited 10.1 D27A<br />
Max Italia S.p.A. 6.0 B70<br />
Maxi Support Sdn Bhd. 10.4/2.B C28/C03<br />
Maxika Enterprise Limited 10.0 C56D<br />
Maxilar di Torrigiani Ilario & C. SNC 5.0 B38<br />
Maxplus Industries Co., Ltd. 10.4 D52D<br />
Maxsun Co., Ltd. 2.A B10<br />
Mayer Chess, Ute Mayer 9.1 F60<br />
M/S Mayfair International 2.A D31<br />
Mayflower Glass Ltd. 9.2 A39<br />
Maysa Madeni Esya Sanayi ve 6.0 D90<br />
Ticaret Ltd. Sti.<br />
Mazzei Manufacturing SPA 5.1 C02<br />
mbmSystems GmbH 9.2 D18<br />
MCI Products Group, Inc. 10.2 B32B<br />
Meander BV 8.0 D81<br />
Meba Brass Design Gallerie 10.2 C12<br />
MECKELBURG GMBH 11.1 F93<br />
La Medee SL (LA MEDITERRANEA) 4.0 F04<br />
Medusa GmbH 8.0 F51<br />
Meelarp Ceramic Ltd., Part. 10.3 E83<br />
Meera Glass Industries Partnership Firm 6.3 D63<br />
PT Mega Indah Glass Industry 10.3 E63<br />
Mega Madeni Ev Gerecleri Tekstil 3.0 H74<br />
San. ve Tic. A.S.<br />
Megatrade International Inc. 6.0 C71<br />
Mehar Overseas 10.1 E24<br />
Mehrotra Impex (India) 10.4 E39<br />
MEHTAP Mutfak Esyalari San. ve. Tic. A.S 3.0 J02<br />
MEICHENG HOLDINGS LIMITED 6.2 E07<br />
Horst Meier + Stefan Koch Spiel- und 11.1 A60<br />
Designobjekte Modellentwicklung GbR<br />
Wilhelm Johann Meier GmbH 9.3 A40<br />
meiko Textil GmbH 5.1 C20<br />
MEIKO Tins Industries Co., Ltd. 10.0 D41E<br />
meins® 11.0 A67<br />
Meissener Bleikristall Marlies Sändig 4.1 G82<br />
Meister S.A. 3.0 H34<br />
mekhada I. Schmidt 9.3 B83<br />
Meliconi S.p.A. 5.0 C80<br />
Mehiläistuotteet Mellis Oy 9.2 G71<br />
Melody House Ware Int´l Co., Ltd. 2.B D20<br />
Menage Selection Valnet S.A. 6.0 A70<br />
Passe & Aktuell D. Menard 9.3 C22<br />
Menu A/S 4.0 B10<br />
Mepal B.V. 6.0 A02<br />
MEPRA S.p.a. 4.0 C40<br />
Meraj Exports 10.3 C23<br />
Mercanlar Mutfak Esyalari San. Tic. Ltd. Sti. 4.2 J67<br />
MERCANT-GLAS Handels mbH 4.2 C57B<br />
Meriem 8.0 M50<br />
Merison Retail B.V. 1.1 E06<br />
Merkle & Sykora GmbH 9.2 A34<br />
Merlin Lederwarenvertrieb & Services 9.3 A70<br />
Thomas Merlo & Partner AG 11.0 F51<br />
Merowings International GmbH & Co. 11.1 A81<br />
Mert El Sanatlari, Hed. Esya Kuy. 10.1 D67<br />
Teks. Gida San. ve Tic Ltd. Sti.<br />
Mertens Export-Import GmbH u. Co. KG 9.3 F22<br />
Carl Mertens Besteckfabrik GmbH 4.0 A41<br />
Mery y Celim, S.A. 5.0 C50B<br />
MESE. Co., Ltd 10.1 E16<br />
Meso America Inc. 2.A B41<br />
Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.0/10.1 C31/D21<br />
10.1 F34/F74<br />
Messe Frankfurt Italia Srl. 9.3 F70<br />
META Industries 2.A B26<br />
Metal Exports (India) 2.A C21<br />
Metal India 10.4 B18<br />
Metal Makers Mart 10.4 C19<br />
Metal Masters 10.1 E43<br />
Metal Products of India 10.3 C22<br />
Metal Trends 10.3 D60<br />
Metalac Posudje d.o.o. 3.0 H73<br />
Metalbi Snc. 4.2 E62<br />
Metalcasa SBOP, S.L. 1.2 E80<br />
Metallurgica Motta Srl 3.0 E30<br />
Metalstik Srl 5.0 B31C<br />
METALTEX S.A. 6.0 C01/C02<br />
MeterMorphosen GmbH 11.1 C20<br />
Metrokane Inc. 1.1 B19<br />
Metz Textil & Design GmbH 11.1 D19<br />
Mexico Trade Center B.V. 10.1 B87<br />
Meyer Group Limited 3.1 H50<br />
Meyer-Mayor AG 1.1 C39<br />
Meyer Reimann GbR 11.1 D40E<br />
MGA Michael Gold GmbH 9.3 C08<br />
MGM Meyer‘s göttliches Meublement 8.0 H45<br />
M.H. Exports 10.2 A72<br />
Mhayise Designs CC 9.3 C62<br />
Ml International B.V. 9.2 H45<br />
MI MO TRADE COMPANY 10.0 E79<br />
MIAZZO ELITE ITALIA s.r.l. 9.0 C80<br />
michel toys Handels-GmbH 9.1 E50<br />
Micro Corporation 10.1 E43<br />
Microplane International Deutschland 3.1 D02
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
micx - media in concept - GmbH & Co. 9.2 D58<br />
Mida Argenti Srl 4.1 H99<br />
Midene 8.0 N75<br />
MIGHTY MUG 1.1 E52<br />
Migo Development Ltd. 10.3 E94<br />
MIHO 11.1 B23<br />
Mila GmbH 8.0 H15<br />
Milenyum Metal Dis. Tic. ve San Ltd. Sti. 5.0 B06<br />
Miles Ahead Corporation 10.2 D72<br />
Millefiori s.r.l 11.1 A79<br />
MILLENIUM EXPORT 10.3 F89<br />
Mimex Brands & Labels B.V. 8.0 C50<br />
MindsInSync Limited 5.0 C40<br />
MINEX CEI S.A. 6.3 D82<br />
Ming Wide Lighter Group Co., Ltd. 9.2 A94<br />
Minh Interior & Crafts 10.1 D19<br />
Company Ltd. (MICRAFTS)<br />
Minh Long I Co., Ltd. 4.2 C12<br />
Mini-Dolphin Industrial Co., Ltd. 10.0 B35A<br />
Miotto SAS 4.1 E61<br />
Miqraz Surgical Industries 10.1 E32<br />
MIR HANDICRAFTS Pvt. Ltd. 10.2 D15<br />
Miracle Dynasty Fine Bone China 4.1/6.2 E35/B40<br />
(Shanghai) Co., Ltd.<br />
Miraplast Kunststoffverarbeitungs 5.1 D70<br />
Mirror King Enterprise Co., Ltd. 10.0 B35C<br />
Mischioff AG 9.0 E02<br />
MIT Legend Ltd. 2.B D02<br />
Adolf Mitheis KG 1.2 H20<br />
Porzellan Mitterteich GmbH 6.2 B20<br />
Miware Corporation Ltd. 6.2 D32<br />
Miyazaki Co., Ltd. 4.0 E91<br />
Miyazaki Seisakusho Co., Ltd. 3.0 A80<br />
Mizunami Corporation 4.2 A03<br />
MK - Haushaltswaren RICOLOR 1.1 D71<br />
Thomas Mayr-Kiessling<br />
MK-Tresmer Oy 5.1 A79<br />
MO-EL S.r.l. 6.1 B11<br />
Mobach Keramiek BV 9.0 D71<br />
Mobicool Europe Srl 6.1 D41<br />
MODA BAVARICA by Fluxus Fashion 9.3 E31<br />
MODA CONNECTION 10.0 C60D<br />
‚Moda Mostra‘ Vassilios Emm. Kaldis 4.2 C99<br />
mode...information GmbH GAL.0 A07<br />
Modern Times GmbH 9.1 E61<br />
Modern-Twist by MDI 1.2 A70<br />
Arthur Möhrle e.K 4.1 F99<br />
Möller-Therm GmbH 6.1 A09<br />
Moerman nv 5.0 D21<br />
m o h a Moderne Haushaltwaren AG 6.1 C51<br />
Hamadi Mokhtar Olivenholzpur 1.1 C31<br />
molo mimi 11.0 B40<br />
MOLTEX AB 9.0 A85<br />
Momento`s of Africa CC 9.3 C62<br />
Moneral Ltd. 11.0 G41<br />
Mongardi s.n.c. 5.0 D29<br />
Monia Bouzid 9.3 F04<br />
Monkey Business Design Israel Ltd. 11.1 C94<br />
Monno Ceramic Industries Ltd. 6.2 C98<br />
mono - eine Marke der Seibel 4.0 A0<br />
Designpartner GmbH7<br />
monos Inc. 11.0 D40<br />
Montaco Enterprises Ltd. 10.4 D42A<br />
Montapis 8.0 M50<br />
Montini Guerino Snc di Montini Antonio & Co 3.0 B32<br />
MOODZZ B.V. 11.1 A28<br />
Moosmayr Ges.m.b.H 9.2 B86<br />
P.P.H.U. ‚MOPEX HIS‘ 5.1 D10<br />
Moree Ltd. 11.0 B39<br />
Morfo 11.0 F62<br />
Mori Produzione Inox Spa 3.1 F74<br />
Mosaic Houseware Pvt. Ltd. 2.A D49<br />
Moser, a.s. 4.1 G30<br />
Mossapour Interior Designs OHG 9.0 E21<br />
Motherland Traders 10.1 F85<br />
Motwani International 2.A D25<br />
Mount Everest Tea Company GmbH 9.2 D54<br />
MOVA Europe 11.0 E57<br />
MOZAIC 9.3 F73<br />
MP Group srl 9.2 G90<br />
Manifattura Porcellane Saronno 6.2 B98<br />
s.r. l. MPS SRL<br />
MR BRUSH snc di Schillaci 5.0 B31A<br />
Maurizio & Roberto<br />
M.R. Industries 10.3 B25<br />
Mr Plant AB 8.0 J40<br />
Mridul Enterprises 10.2 D45<br />
M.S.A. Home Collection MAKROPOULOS SA 8.0 K84<br />
Msafina International Co. Ltd. 10.1 C76<br />
MSB srl 3.0 J91<br />
MSC International 1.2 A15<br />
MSI Overseas Co. Ltd. 10.4 A71<br />
MT Partner S.C. 10.1 C85<br />
MTM-Gifts.com BVBA 11.1 D99<br />
MTM Tadeusz Szczepanski 5.0 C04<br />
Mueller & Consorten 9.3 E40<br />
Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller 9.2 B21<br />
Franz Müller GmbH & Co. KG 8.0 G20<br />
Münder Email GmbH 9.1 F90<br />
Mario Mugnano S.r.l. 3.0 J37<br />
Mujeeb International 10.2 C07<br />
Mulex Besteckvertriebs GmbH 3.0 C91<br />
CV MULTIDIMENSI 10.1 B22<br />
Multigift Platex 1.2 E61<br />
Bvba MULTY MOUSSE Sprl 5.0 C60B<br />
MUNO 11.1 D78<br />
Murano.Com S.r.l. 4.1 F36<br />
musicrocker 11.0 D20<br />
Mutlu Kalipcilik Ic Dis Tic. ve Tur. Ltd. Sti. 3.0 H50<br />
Mutual - B Industry Limited 10.0 E40F<br />
Muurla Design Marketing Oy 4.0 E72<br />
MVH GmbH 3.0/6.2 A22/E15<br />
MW Edelsteine Martin Weskamp / 9.3 G20<br />
Isabelle von Hörde GbR<br />
My Flair GmbH 8.0 E61<br />
My Senso 9.0 A65<br />
Mystic Maya 9.3 B26<br />
Myungjin Co., Ltd. 2.B E17<br />
MYWALIT.com S.r.l. 11.1 F91<br />
N<br />
F.X. Nachtmann Bleikristallwerke GmbH 4.1 B50A<br />
Nadir Figueiredo Industria 4.2 J03/K19<br />
e Comercio S.A. 6.3 A60<br />
Paul Nagel GmbH & Co. KG 4.1 A58<br />
Nailace Co., Ltd. 10.1 E26<br />
Nam Ngai Hong Industry Co., Ltd. 2.B C19<br />
Nambé 4.0 A81<br />
N.A.P.A. Creations Ltd. 6.2 B30<br />
Narumi Corporation 4.1 G36<br />
Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc. 8.0 B64<br />
Native Union 11.0 C40<br />
Natura Art Atlas 10.1 A91<br />
Natural Flower Prodcuts Co., Ltd. 10.1 B41<br />
Natural Products Export Corp., Ltd. 10.2 F11<br />
‚Nature and Style‘ Wohnkultur Import 8.0 A70<br />
Nature Design Concepts 10.1 E05<br />
Naturel METAL Ltd., Sti. 8.0 M84<br />
Natursteinschmuck Uta Ottmar 9.3 E88<br />
NAVAHOPI Indian Arts & Crafts 9.3 F93<br />
Nawab Regency 10.3 C17<br />
Nayasa Homeware 2.B D17<br />
NB Art, s.r.o. 6.3 C25<br />
NEFF First-Choice-Diamonds 9.3 E22<br />
Negocer Comercializaçao Internacional 6.2 C10<br />
Nehir Madeni Mutfak Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 J50<br />
OJSC NEMAN glassworks 6.3 E82<br />
NEMOX International S.r.l. 3.1 A02<br />
Neon Living Asia Ltd. 9.2/11.1 C26/A11<br />
Nepal Art Palace 10.0 A82<br />
Nepal Craft Gallery 10.1 F33<br />
Nepal Craft Traders 10.1 D33<br />
Nepal Pashmina Crafts 10.1 F25<br />
Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.1 F79B<br />
NEPTUNIA 3.0 C16<br />
Neri Geom. Alessandro & C. s.a.s 5.0 A30F<br />
Nesi Tessile S.r.l. 5.0 D20<br />
Nesmuk KG 3.1 E01<br />
Netlon Muftak Araclari Turizm San. Ve Tic. Ltd. Sti 3.0 H50<br />
Martin Neuhaus 11.0 A66<br />
Neva metall posuda CJSC 3.0 H77<br />
Sverdlovskaya emb., 12 RUS-195009 St. Petersburg<br />
Tel. +7 812 3315951, Fax +7 812 3314151<br />
info@nmp.ru, www.nmp.ru<br />
New Arriva Co., Ltd 11.1 D01<br />
New Box S.p.a. 1.1 D41<br />
New Brands Cosmetic Vertriebs GmbH 9.2 F48<br />
New Direction Exports 10.4 C15<br />
New Long Ching Industrial Co., Ltd. 10.4 D62A<br />
M/S New Mass Exports 10.3 C29<br />
Newulf S.r.l. 9.2 H68<br />
Ngai Lam Giftware Company 10.0 C51A<br />
NGOC Minh Co., Ltd. 10.2 C84<br />
Nhat Thang Co. Ltd. 10.4 A81<br />
Nice Harvest International Co., Ltd. 10.1 E25F<br />
NICI GmbH 9.2 B10<br />
Nici van Galen 9.3 C27<br />
NICOL-MÖBEL Vertriebs GmbH & Co. 11.0 B57<br />
Wohnbadausstattungs-KG<br />
Nicole Pietag - Pietag GmbH 11.0 G39<br />
NIEDER collection Judith Nieder e.K. 9.3 B42<br />
Wiesenstr. 40, D-59955 Winterberg<br />
Tel. +49 (0)2983/1068, Fax +49 (0)2983/550<br />
info@nieder-collection.com<br />
www.nieder-collection.com<br />
Ernst und Willy Niegeloh GmbH & Co. KG 9.2 H54<br />
Niigata Industrial Creation Organization 11.0 F61<br />
5-1, Bandaijima, Chuo-ku, Niigata-city<br />
J-950-0078 Niigata<br />
Tel. +81 (0)25/2460025, Fax +81 (0)25/2460030<br />
Nikis j.s.c. 3.0 H32<br />
nikkes.berlin 11.1 B15A<br />
Nikky Agency Limited 10.0 B55B<br />
Nikolis Group SA 9.3 F83<br />
Nikolsk Factory of Lighting Glass 6.3 D60<br />
Nikotex Carpets Nikolaidis Brothers S.A. 6.0 C46<br />
Ninelives Inh. Helena Rahikainen 11.1 A18<br />
Ningbo Chengyu Electric 10.4 E21D<br />
Appliances & Moulds Co., Ltd.<br />
Ningbo Create Value Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66B<br />
Ningbo Eightys International Co., Ltd. 10.0 A90B<br />
Ningbo ETDZ Victor Enterprise 10.4 F61I<br />
International Co., Ltd.<br />
Ningbo Finegift Industrial Co., Ltd. 10.0 D39D<br />
Ningbo Golden Elephant Kitchenware 2.A C55<br />
Ningbo Haihuan Rubber Industry Co. 10.4 F11D<br />
China Ningbo Hengliang 10.2 F38B<br />
Int´l Economic Trade Coop., Ltd.<br />
Ningbo Kaibo Group Co., Ltd. 10.4 D52E<br />
Ningbo Melody Industry Inc. 10.0 E40C<br />
Ningbo Qianchi Kitchenware 10.4 A61D<br />
Manufacture Co., Ltd.<br />
Ningbo Sunbow Industry & Trade Co., Ltd. 10.4 F22C<br />
Ningbo Sun-Star Import/Export Co., Ltd. 10.0 E40D<br />
Ningbo Times Aluminium Foil Technology 10.4 D71A<br />
Ningbo Yawen International Trading 10.4 C61B<br />
Gebrüder Nippes GmbH & Co. KG 9.2 H12<br />
Nisha Concept Ltd. 8.0 A15<br />
T. Nishikawa & Co., Inc. 1.1 E18<br />
Hans Helmut Nitsche 9.1 F56<br />
nivoh e.K. 11.0 G89<br />
Nguyen Khoa Hanam Co., Ltd. 10.2 D39<br />
(NKC Hanam Co., Ltd.)<br />
NL Mavundla CC 8.0 F19<br />
Noam Urim Enterprises Ltd. 5.0 A91<br />
nobis design Monica Nobis e.K. 11.1 D40B<br />
noelle Group GmbH & Co. KG 5.0 B10<br />
Bijoux Noemi S.r.l. 9.3 G69<br />
Nogent*** 3.1 A70A<br />
NOI Home & Fashion Ralf Voigt 11.1 A98<br />
Nomess Copenhagen 11.0 G21<br />
Noor Handels GmbH 9.1 E85/E87<br />
Noorjehan Exports 10.2 C39<br />
Nordahl Andersen 8.0 M76<br />
Nordal A/S 8.0 E51<br />
Nordic Ware Division of Northland 3.0 G37<br />
Aluminium Products Inc.<br />
OBH Nordica Sweden AB 3.0 H20<br />
Nordin Produktdesign & 9.3 A52<br />
Konsult HB (a.nordin)<br />
Nordprodukt GbR Grisella Kreiterling 11.0 F68<br />
und Tomke Biallas<br />
NORITAKE EUROPA GMBH 4.1 D51<br />
Noritazeh Glass Co. 6.2 C02<br />
NORKI SAS 9.0 B74<br />
Nosawa & Co., Ltd. 3.1 H21<br />
Nostalgic-Art Merchandising GmbH 9.2 C51<br />
NOUSAKU 11.0 D40<br />
Nouval Modern 3.0 A01<br />
Nouvel AG 3.0 H11<br />
Industrie Grund, CH-6234 Triengen<br />
Tel. +41 (0)93/55555, Fax +41 (0)93/55566<br />
Nova-Nature B.V. 8.0 G02<br />
Novacook (Hong Kong) Ltd. 2.A D11<br />
NSM Trading Ltd 4.0 E69<br />
nTop Corporation 2.A D29<br />
Nuance / F&H A/S 1.2 E07<br />
NUC Electronics Co., Ltd. 1.1 C70<br />
NUD Collection by Frinab 11.0 E19<br />
Number 1 Inc. 10.1 E83<br />
Nun Tai Industrial Co., Ltd. 10.4 B71<br />
Vda. de Julian Nunez, S.A. 3.0 A70<br />
Nuova R2S S.p.A. 1.1 A07<br />
Nupur International 10.2 B67<br />
Nuria Grau, S.L. 4.1 J40<br />
Nyttadesign AB 1.2 A92<br />
O<br />
O living GmbH 9.0 A90<br />
O‘Party Manufacturing Ltd. 10.0 C52B<br />
O‘Best SRL 3.0 H16<br />
Objects d‘Art India 10.2 A90<br />
Ocean Blue Home 10.1 C71<br />
Ocean Glass PCL. 4.2 J33<br />
75/88-91, 34th Fl., Ocean Tower II Sukhumvit 19<br />
(Soi Wattana), North Klongtoey<br />
THA-10110 Wattana, Bangkok<br />
Tel. +66 (0)2/2605210, Fax +66 (0)2/2605213<br />
www.oceanglass.com<br />
Gika Böge/Viktor Odil 9.2 G31<br />
Inh. Dipl.-Kfm. Marc Bösch<br />
ODIN GmbH Design und Imagekonzepte 11.0 D31<br />
Odul Madeni Esya San. Tic. ve Ltd. Sti, 3.0 H50<br />
Odvárka Martin 9.3 F80<br />
van der Oest STYLE 8.0 K51<br />
Ozbir Metal Pasl. Celik San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Özgür Metal Ürünl. San. Tic. Ltd. Sti. 10.1 B60<br />
Ofertex Industries (1997) Ltd. 5.0 A61<br />
Trendagentur Offermann GAL.0 A06<br />
Office National de L´Artisanat 8.0 M50<br />
Tunisien (O.N.A.T.)<br />
Officine Metallurgica Lux S.r.l. 3.1 B19<br />
OFFRIR INTERNATIONAL EDITOLUX 4.1 FOY02<br />
Ogapora Iniciativas SL 1.2 F80<br />
OIGEN Foundry Co., Ltd. 11.0 D40<br />
OIKO Limited 10.4 D41B<br />
O.K. Design - Andreas v. Kornis 8.0 A80<br />
OKT Germany GmbH 5.1 B40<br />
OKYANUS MUTFAK ESYALARI 5.0 D07<br />
SAN. VE DIS. TIC. LTD. STI.<br />
Olbrish Produkt GmbH 11.0 F24<br />
OldSTONES by Total Panel 9.0 F90<br />
System-Deutschland Management<br />
Olivawood 8.0 M50<br />
Oman Cutlery Co., Ltd. 10.4 B62A<br />
Omega Silverart Company PvT. Ltd. 10.2 E55<br />
OMERAS GmbH Oberflächen- 3.1 B21<br />
veredlung u. Metallverarbeitung<br />
Oms Paslanmaz Mutfak Araclari 3.0 H50<br />
San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />
One World Interiors 9.0 E80<br />
100percent Inc. 11.0 D40<br />
Only Natural 11.1 E41<br />
onlydesign Josef Ziesler 11.0 E60<br />
On the Move BVBA 11.1 C39<br />
Onur Bakalit ve Metal San. Tic A.S. 3.0 J60<br />
OOZOO Timepieces 9.3 B70<br />
PR-Agentur Martin Opielka 6.1 A69<br />
Opificio Serico Fiorentino Srl 9.0 A26<br />
Opificio Etico S.r.l. 6.2 C40<br />
OPINEL SA 3.1 A50<br />
Opossum Designobjekte Heike Sinnig 11.0 E51<br />
Opus 4 - die Geschenkartikel- 1.1 A71<br />
Komposition Vertriebs GmbH<br />
Orfevrerie de la Tour 3.1 B75<br />
Oriental Fine Art Co., Ltd. 10.0 A79<br />
Oriental Handicraft Inc. 10.1 E80<br />
Orliin OÜ 9.3 B92<br />
Orrery Trading GmbH 10.3 F13<br />
Orskov & Co. A/S 11.1 E01<br />
Orthexgroup 6.1 C81<br />
Orthomax Surgi Co. 10.1 E43<br />
Ortigia Sicilia 9.0 B30<br />
Alexander Ortlieb 11.0 E61<br />
OSEC, Bereich SIPPO Swiss<br />
Import Promotion Programme 10.1 C76<br />
OSENSE 9.2 F19<br />
Oskar Karla Nunmehr Ges.m.b.H. 9.2 H08<br />
Oswal Arts Pvt. Ltd. 10.0 C88<br />
OTS Metal San. Ltd. Sti. 10.1 A77<br />
Metallurgica Italo Ottinetti Srl 3.0 E60<br />
Ottoman GmbH 9.2 F23<br />
Oudon International Trading Limited 2.A D38<br />
Out of the Blue (Hong Kong) Limited 10.0 C56F<br />
Out of the Blue KG 9.1 E70<br />
Out of the Woodz Co., Ltd. 10.1 A59<br />
Outstanding Design & Manufacture Co. 10.0 C53D<br />
Overbeck and Friends e.K. 8.0 A41<br />
Overseas Handicrafts 10.3 D25<br />
Overseas Trade Linkers 10.0 A77<br />
Overseas Traders 10.3 F29<br />
OXFORD PORCELANAS S.A. 6.3 A60<br />
Oxidos LTDA, C.I. 10.1 D79<br />
OXO 1.2 J10<br />
601 W 26th Street, Suite 1050<br />
USA-10001 New York, NY<br />
Tel. +1 212/2423333, Fax +1 212/2423336<br />
OXYGENE 11.0 B80<br />
Oz-Er Plastic San ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70<br />
Ozecu S.r.l. 3.0 H35<br />
Oztiryakiler Madeni Esya San. Ve. Tic. A.S. 3.0 G50<br />
P<br />
P & G Enterprises Pvt.Ltd. 10.2 D41<br />
Pa Design - Distorsion Sarl 11.0 F11<br />
pa-so native art GmbH 9.2 G86<br />
Pacific Avenue Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Pacific Perfect Europe GmbH 9.3 F91<br />
PACT Technologies 4.1 J11<br />
Consulting & Trading GmbH<br />
pad home design concept GmbH 11.1 D50<br />
Paella-World-International 8.0 L90<br />
B.M.S. - Burger und Müller GmbH<br />
Pagoda GmbH 9.1 A27<br />
Paj International SARL 10.1 D71<br />
pajoma Ingo Steyer KG 9.1 E30<br />
M/s. Pakistan Souvenirs 10.1 D91<br />
Le Palais des Thes 11.0 A89<br />
Pallavi International 10.3 F79<br />
Nick Paltoglou Plastics S.A. 5.0 B05<br />
Paltoglou S.A. - Nektarplast 5.0 A29<br />
Paltrade / Palestine Trade Center 10.1 A80<br />
Pan-Asia Associates Inc. 10.0 E89<br />
Panan Jiayuan Household Products Factory 10.0 D36B<br />
Pankaj International 10.1 D45<br />
Pansy Accessories Corp. 10.1 A35<br />
CH. PANTAZELOS & CO. O.E. 4.1 F91<br />
Pape Kunstgewerbe GmbH & Co. KG 8.0 H35<br />
Paper + Design GmbH tabletop 9.2 E11<br />
Paperproducts Design GmbH 9.2 D20<br />
Am Hambuch 4, D-53340 Meckenheim<br />
Tel. +49 (0)2225 9935-0, Fax +49 (0)2225 9935-35<br />
info@ppd.tv, www.ppd.tv<br />
Papeteria - Verlags-Unternehmerges. 9.2 E17<br />
Pappelina AB 11.0 A80<br />
Pappnase & Co. GmbH 11.1 F90<br />
PAPSTAR Vertriebs GmbH & Co. KG 6.0 C98<br />
Daimlerstrasse, D-53925 Kall<br />
Tel. +49 (0)2441/830, Fax +49 (0)2441/83100<br />
Paragon Ceramic Industries Ltd. 6.2 D81<br />
Paragon Plastic Ltd. 5.0 B48<br />
Paramount Exports 10.3 F46<br />
Paramount Home Collections 10.4 B52A<br />
Paramount Metal Industries 10.3 B44<br />
Parampara 10.1 C71<br />
Paras Impo - Expo Pvt. Ltd. 2.A C50<br />
Parastone BV 9.2 B74<br />
Parawood 1993 Co. Ltd. 2.A E52<br />
Marion Paredes GmbH 8.0 A78<br />
Stefan Hegelein PARFUEME.DE 9.2 H92<br />
Parkland Exports 10.3 B33<br />
Parklink International Ltd. 10.1 B51<br />
PART-GLASS KROSNO Sp.z o.o. 6.3 D95
118 |<br />
119 SERVICE<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Pasabahce Cam Sanayi ve Ticaret A.S. 4.2 F03A<br />
Is Kuleleri, Kule-3, 4. Levent TR-34330 Istanbul<br />
Tel. +90 (0)212/3505050, Fax +90 (0)212/3505052<br />
www.pasabahce.com.tr<br />
Passat S.A. 6.0 D35B<br />
PT. Passion For Handicraft 10.2 A03<br />
PassionFrance 3.1 C90<br />
Pastina Co., Ltd 2.B B13<br />
Patisse (Nederland) BV 3.0 G30<br />
Patma Gifts Pte. Ltd. 10.0 A58<br />
Pattaraboon Co. Ltd. 10.1 B62<br />
Paul - Yu Ind. Corp. 10.2 D12<br />
Pavoni Italia S.p.A. 6.1 A80<br />
Via Enrico Fermi, s.n., I-24040 Suisio (BG)<br />
Tel. +39 035/4934111, Fax +39 035/4948200<br />
PAX Svecarna Stele d.o.o 8.0 F14<br />
PT Payon Agung Lestari 10.1 A09<br />
P.B.M. S.r.l. 5.0 D51<br />
PDC BRUSH N.V. 5.1 B09<br />
Pearl Glass Co. Egypt 10.3 C75<br />
Pedale 11.1 A40<br />
PEDRINI PPL SpA 6.0 B28<br />
Via Campagnole 10-12, I-25062 Concesio (BS)<br />
Tel. +39 030/2185305, Fax +39 030/2754039<br />
www.pedrini.com<br />
Peel Appeal GmbH 1.1 A45<br />
Peés Accessoires GmbH 9.3 A42<br />
Pension für Produkte GmbH 11.0 E38<br />
Pensofal International S.p.A. 3.0 E72<br />
Peoples Ceramics Industries Ltd. 6.2 C81<br />
Pepper Style by BISETTI Srl 1.2 D70<br />
perfect belt GbR 9.3 C91<br />
Perfection Exports 2.A D44<br />
Personality Products 10.4 C41B<br />
Petit Jour 1.1 D64<br />
PEUGEOT - PSP France SAS 1.2 G30<br />
Pfefferle Bürsten GmbH 5.1 B01<br />
Müller & Schmidt Pfeilringwerk GmbH 9.2 F04<br />
Pfronten-Schmuck GmbH<br />
Gebrüder Lauterbach<br />
9.1 F30<br />
Philconcorde International, Inc. 10.1 A33<br />
Philippi GmbH 11.0 D10<br />
Picard & Wielpütz GmbH & Co KG 3.1 B20<br />
Picnic Plast Industrial Co.,Ltd. 2.B E02<br />
PILGRIM A/S 9.3 C41<br />
SAS Nouvelle Pillivuyt 3.1 B80<br />
Pin Jang Enterprise Ltd. 10.4 B71<br />
Pinetti S.r.l. 11.0 B68<br />
Pinti-Inox Spa 3.1 B40<br />
Pioneer Gift Co., Ltd. 6.3 D66<br />
PIROLA S.P.A. 5.1 C30<br />
PITI 11.1 F42<br />
Pitseng Arts & Craft 11.0 B40<br />
PT Piviko Manunggal 10.1 B18<br />
Plafor Sp. z o.o. 5.0 A09<br />
Planet Zak 1.2 A88<br />
Plast 1 A/S 5.1 D39<br />
Plast Team A/S 5.0 C90<br />
Plastex Oy Ab 11.1 F11<br />
Plastime S.p.A 5.0 C25<br />
Plastkon product s.r.o. 8.0 N78<br />
Plastmeccanica SpA 5.0 A44<br />
Plasútil Indústria e Comércio de Plasticos 5.0 A02<br />
Plata D 9.3 F31<br />
PLATA PA´TI 9.3 C43<br />
Platiumed S.R.L. 3.0 F01<br />
KP Plattner Ges.m.b.H. 9.2 D97<br />
Play, S.A.- Playmarket 6.1 D69<br />
Pling-Collection 11.0 E69<br />
Pluto Produkter AB 11.1 C60<br />
PM Euro Trading GmbH 9.1 B76<br />
P.M. Overseas 10.2 F79<br />
PMC Exports 10.0 B87<br />
Po: Selected Co., Ltd. 11.0 A31A<br />
POCAJT d.o.o. 3.0 G71<br />
Richard & Peter Pohl GmbH 8.0 H34<br />
Pohoomal Kewalram Sons (Exports) Pvt. 2.A A70<br />
Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘<br />
Sp. j. P. Makowiak, D. Makowiak<br />
1.1 B30<br />
Politan Sp.J. Bogdan i Rafal Tannenberg 5.0 B18<br />
Pollyda Manufacturing Ltd. 10.4 F58E<br />
Polyflame Europe SA 9.2 C80<br />
pomp-art 9.3 B30<br />
Pomshaw Home 10.2 A17<br />
poodlebag - Lifestyle and Fashion AG<br />
Widdersdorfer Str. 190a, D-50825 Köln<br />
11.1 C48<br />
Tel. +49 (0)221/3909320, Fax +49 (0)221/39093229<br />
Porcelana Krzysztof 6.2 C50<br />
Porcelanas da Costa Verde S.A. 4.2 D54<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Porcellana Valentina Srl. 6.2 D30<br />
PORDAMSA S.L. 4.0 F31<br />
Porica Company Limited 10.0 C71B<br />
PORTICO S.A. 8.0 E30<br />
Portmeirion Group UK Limited 4.1 B16<br />
Design-Porzellan/Jeanette Gebauer 11.0 G52<br />
Porzellan-Manufaktur Herend AG 4.1 G20<br />
Kossuth L. U. 140, H-8440 Herend<br />
Tel. +36 (0)88/523134, Fax +36 (0)88/261518<br />
p:os Handels GmbH 9.2/11.1 D51/D18<br />
Potin GbR Design- und Wohnobjekte 9.3 C13<br />
POTT - eine Marke der Seibel 4.0 A07<br />
Designpartner GmbH<br />
Power Guard Industrial Co. Ltd. 10.0 C71A<br />
Power Source Industries Co., Ltd. 10.4 E21A<br />
Powerdeals International 10.0 C83<br />
PPC Paper Print Converting GmbH 1.1 C07<br />
Pra-Ware Corporation 2.A D24<br />
Practic sp. z o.o. sp.k. 6.1 A66<br />
Pradora Inc. 10.2 C75<br />
PRAIRIEDOG Co., Ltd. 11.1 E30<br />
Pratos da Casa Lda 4.2 A43<br />
Praxay Design & Manufacture Co., Ltd. 10.0 C34C<br />
Precision Instruments Private Limited 10.1 C58<br />
Seiffener Kunsthandwerk Albin Preißler 9.2 A59<br />
Inh. Dipl.Ing.oec. Hartmut Bauer<br />
Prepara - Freshlink Product Dev, LLC 1.2 B70<br />
Present Time GmbH 11.1 D90<br />
Schwieberdinger Str. 61, D-71636 Ludwigsburg<br />
Tel. +49 (0)7141/643880, Fax +49 (0)7141/6438838<br />
Peter Priess 8.0 K31<br />
Primacy Industries Limited 10.2 E59<br />
Prime Source Industries 10.0 E90<br />
Princeware International Pvt. Ltd. 5.0 D90<br />
Prisma Textil Produktions- u. 5.1 C54<br />
Vertriebs GmbH<br />
Prochics Co., Ltd. 10.4 A60G<br />
Chilenisches Generalkonsulat - Prochile 10.1 D85<br />
Prodemo AG 3.0 H72<br />
Prodglob Clasic Glass S.r.l. 6.3 A40<br />
Prodis-Design GmbH 11.1 D13<br />
Product Development & International 3.0 J72<br />
Sourcing Corporation<br />
Productos Mercedes S.L 6.0 D60<br />
Progetti S.r.l. 11.0 D21<br />
Progetto Inc. 10.3 C82<br />
Progressive International Inc. 6.1 C60<br />
Promila Emporium 10.1 E50<br />
Promo Direct 5.0 B60<br />
Promotional Partners Group Limited 10.0 C62C<br />
PROPPER GmbH & Co. KG 5.1 A50<br />
Prosper Co., Ltd. 10.0 A47<br />
PPHU ‚PROSPERPLAST‘ Sp. J. 5.0 C10<br />
Pawef Mrózek & Marek Mrózek<br />
Protik Ceramics Ltd. 6.3 D11<br />
Provence Lavandes 9.2 B04<br />
PROVER Andreas Fahrner 11.1 C64<br />
Prowise Handicraft Co. Ltd. 10.0 E75<br />
Pryldesign 11.0 A65<br />
PTS Europe Ltd c/o PT Sango 6.2 B02<br />
Ceramics Indonesia<br />
PUJADAS 3.0 C10<br />
Pujiang County Weizan Industry & Trading 10.0 E68C<br />
Pujiang Hengcheng Industry & Trade 10.0 D41C<br />
Pulltex, S.L. 1.1 D67<br />
Pulpo Ursula L‘Hoste 11.0 E20<br />
PUMP & PUMP Co., Ltd. 2.A B21<br />
Punjab Stainless Steel Industries 2.A A32<br />
Purehome FZE 10.2 E43<br />
Pushpa Artefacts 10.2 D76<br />
Jesco von Puttkamer 11.0 G42<br />
Putumayo World Music UK Ltd. 9.1 A81<br />
Pylones 11.1 D60<br />
Q R<br />
Q Squared LLC 1.1 C51<br />
Qayyum Exports 10.1 C20<br />
Qdo International 1.2 H78<br />
Qingdao Develop International Trade 10.0 E06E<br />
Qingdao Ruixiao Shopping Bag Co., Ltd. 10.0 E06B<br />
Qingdao Sunpoint Co., Ltd. 10.0 E06D<br />
QTL Export House 10.1 E48<br />
QUAI SUD sarl 1.1 E69<br />
Quail 9.2 F73E<br />
Qualimax Internacional S.L. 6.1 A46<br />
Quality Ceramic Co. Ltd. 10.3 A61<br />
Quality Products of India 10.2 F31<br />
Originell Quandt GmbH 11.1 C90<br />
Quang Vinh Co., Ltd 10.1 C76<br />
Qufu Shengmei Frame Co., Ltd. 10.0 D41A<br />
Qurz Inc. 11.0 D40<br />
R&D srl 9.2 G84<br />
R. Expo India 10.1 F35<br />
Radiance Bulgaria Ltd 6.2 E21<br />
Radius Einrichtungsbedarf GmbH 11.0 C34<br />
Caspi Corp. Radmanovic Borivoj 9.3 E89<br />
Hartmut Räder Wohnzubehör 11.1 A89/A91<br />
Räuberbart - Feine Beute für kleine Leute 11.1 D40A<br />
Raga Designs 10.2 C33<br />
Rahmenlos®, Kamm + Lindermayr GbR 9.2 E92<br />
Rajan Overseas Inc. 10.2 B32A<br />
Rajkamal Electroplaters Inc 10.4 B29B<br />
Rajkamal Overseas 10.4 B29A<br />
RAK Porcelain Europe S.A. 4.2 B57<br />
RAM Quality Products Ltd. 5.0 D53<br />
Ramacciotti Plast Srl 5.0 C20<br />
RAMSON INDUSTRIES 2.A D06<br />
Ranga Fab 10.3 E67<br />
Raphael Rosalee Cosmetics GmbH 9.2 H67<br />
Rashid Exports 10.3 D47<br />
Rasos Studija 9.2 A48<br />
RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH 9.2 B33<br />
Ratan Poly Plast 2.B B12<br />
Ratan Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C62<br />
RDD Raum Duft Design GmbH 9.2 H09<br />
Raum- und Tafelschmuck 9.2 B21<br />
Gabriele Günther e. Kfr.<br />
Raumgestalt GmbH 11.0 D39<br />
Dorfstr. 17, D-79872 Bernau im Schwarzwald<br />
Tel. +49 (0)7675/9298993, Fax +49 (0)7675/9298999<br />
Ravi Indian Handicrafts 10.2 C40<br />
Ningbo Ravo Import & Export Co. 10.0/10.4 B99B/F72A<br />
Rayen S.L. 5.0 C50A<br />
Rayford Enterprises Ltd. 10.0 B47<br />
Raymisa S.A. 10.1 B86<br />
Rayware 4.2 A18<br />
RCR Cristalleria Italiana S.p.A. 4.0 F61<br />
Re della Carta e.K. Inh. Carl-August Büning 11.0 D49<br />
Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH 11.1 C89<br />
Reaper Household Development Ltd. 10.4 E41C<br />
Red Door Co., Ltd. 10.1 C50<br />
Bürstenhaus Redecker GmbH 1.2 G49<br />
reeko design GmbH & Co. KG 11.1 E11<br />
Reem Plastics 6.0 C30<br />
Reenbergs ApS 1.2 A89<br />
REFUR 9.3 A86<br />
Regal Ware Inc. 3.0 F90<br />
REGAS 3.0 A34<br />
Regent Silverware Manufacturing Ltd. 3.0 A72<br />
Günter Reichel Werkstatt 9.2 A37<br />
moderner Figurenbildnerei<br />
Porzellanmanufaktur Reichenbach GmbH 4.1 F21<br />
Reinders Posters GmbH 8.0 A21<br />
Gebr. Reiner Silbermanufaktur GmbH 4.1 F81<br />
Reinhold GmbH 8.0 K70<br />
Reisenthel Accessoires 11.0 C10/C20<br />
Zeppelinstr. 4, D-82205 Gilching<br />
Tel. +49 (0)8105/77292-0, Fax +49 (0)8105/77292-920<br />
www.reisenthel.de<br />
Reither Handels-GmbH 8.0 E02B<br />
Reliance Enterprise Corp. 10.4 C61A<br />
r.e.m. products GmbH & Co. KG 3.0 B36<br />
Remalux BV 6.0 C61<br />
Keppler & Fremer GmbH Remember ® 11.1 D45<br />
RENA Germany - Recknagel GmbH 6.1 D68<br />
RENA LUXX Inh. Carola Seifert 9.3 C21<br />
Renaissance 10.1 D34<br />
Retap ApS 1.2 A77<br />
Retsch AG Household World 4.2 A14<br />
M.W. Reutter Porzellanfabrik GmbH 9.2 C31<br />
Revol Porcelaine S.A. 3.1 B70<br />
Rex International Ltd 9.2 F70C<br />
Rezi Deutschland GmbH 5.0 B30<br />
R.F. Yamakawa Co., Ltd. 11.0 B49<br />
RFL Plastics Ltd. 10.1/2.B F64/D01<br />
RH Excelcrafts & General Mdse. Enterprises 10.1 A33<br />
RHOMTUFT GmbH 9.0 A70<br />
Ri.Da.P 2 di Passarino Gabriella 5.0 D80<br />
Rice A/S 8.0 B40<br />
Rich Life Enterprise Ltd. 10.4 C62A<br />
Richartz GmbH 11.1 C38<br />
Richfine Industries Ltd. 6.3 E72<br />
Richie Bags & Fashions Pvt. Ltd. 10.1 E38<br />
Richwell International 2.A D63<br />
Rie Elise Larsen ApS 8.0 C66<br />
Rica Riebe 9.0 C61<br />
Riedel Tiroler Glashütte GmbH 4.1 B50C<br />
Riensch & Held GmbH & Co. KG 1.2 A07<br />
Riess Kelomat GmbH 3.1 H20<br />
Rigamonti Pietro & Figli S.r.l. 3.0 F19<br />
Rika Herbst 11.0 B40<br />
Rio Yumuri S.a.r.l. 4.1 J38<br />
Ripple Fragrances Pvt. Ltd. 10.0 A65<br />
Risheng Rubber & Plastic Factory Ltd 10.4 D42C<br />
RISOLI di Montini Srl 3.0 C61<br />
Via Ruca, 82, Zone Industriale<br />
I-25065 Lumezzane S.S. (BS)<br />
Tel. +39 030/8925944, Fax +39 030/8925945<br />
www.risoli.com<br />
Ritzenhoff AG 4.0 B61A<br />
Ritzenhoff & Breker 4.2 A02/B02<br />
GmbH & Co. KG 4.2 B03<br />
RIVA GLASS - Václav Ruzicka 6.3 C45<br />
Rivadossi Sandro & Co 3.1 D14<br />
RIVERDALE 9.0 A40<br />
Riviera Clay Phils, Inc. 10.1 B40<br />
Riviera Maison Export BV 9.0 C50<br />
RKS-Kleinknecht 3.0 E20<br />
Ningbo RL Cookware & Bakeware 10.4 C60C<br />
Manufacture Co., Ltd.<br />
RL Industry Co., Ltd. 3.0 E40B<br />
R.L. Khanna & Co. (Overseas) 10.2 B86<br />
RMI-Concept GmbH 8.0 C51<br />
Robbe & Berking GmbH & Co. KG, 4.1 C05<br />
Robe di Casa S.r.l. 6.1 A76<br />
Robin-Ruth 9.2 G81<br />
Robomop International AS 5.1 C02A<br />
Roburn Co., Ltd. 10.4 B61D<br />
Rocha Frois Lda 9.3 E62<br />
Rock Tone Enterprise Co., Ltd. 10.4 A60B<br />
Römertopf Keramik GmbH & Co. KG 3.1 G90<br />
Röndell 3.0 E70<br />
Rörets Industrier AB 5.0 C59<br />
Rösle GmbH & Co. KG 3.1 D80<br />
Johann-Georg-Fendt-Str. 38, D-87616 Marktoberdorf<br />
Tel. +49 (0)8342/912-0, Fax +49 (0)8342/912-190<br />
Roger Orfevre 3.1 B77<br />
Rogon B.V. 8.0 D25<br />
ROICHEN Co., Ltd. 2.A D41<br />
Roji Associates Co., Ltd. 4.0 B90<br />
Roller Grill International S.A. 3.0 B10<br />
Roller Kappatos SA 6.1 D27<br />
Rolser S.A. 6.1 C61<br />
P.I. Les Galgues, C/ Metalurgia, 6<br />
E-03750 Pedreguer (Alicante)<br />
Tel. +34 965760700, Fax +34 965760687<br />
www.rolser.com<br />
Roma Trading NV 8.0 F10<br />
Romagnoli Renzo 8.0 B80<br />
Romanowski-Design GmbH 11.1 E18<br />
Rona a.s. 4.2 G01<br />
ul. Schreiberova 365, SK-02061 Lednické Rovne<br />
Tel. +421 (0)42/4601505, Fax +421 (0)42/4693733<br />
www.rona.sk<br />
Ronneby Bruk AB 3.0 C53<br />
Ronnies India 10.0 B80<br />
ROOM Copenhagen 1.2 J70<br />
Roomsafari GBR 11.0 E59<br />
Bergmannstr. 59, D-10961 Berlin<br />
Tel. +49 (0)30/44308295, Fax +49 (0)30/722398849<br />
welcome@roomsafari.com, www.roomsafari.com<br />
P. van Roon B.V. 9.0 D90<br />
Rosa Enzo e figli s.r.l. 5.0 D68<br />
ROSA (Thailand) Co., Ltd. 10.1 C34<br />
Rosenthal GmbH 4.1 C01/C50<br />
Philip-Rosenthal-Platz 1, D-95100 Selb 4.1 C51B<br />
Tel. +49 (0)9287/720, Fax +49 (0)9287/72225<br />
Roses Design GmbH 8.0 A01<br />
Rositell Plastik Klp. Tic. Ltd. Sti. 3.0 J50<br />
Rosmarin Kft 5.0 C01<br />
Rossetti Group Ltd. 3.0 A52<br />
Rossipaul Kommunikation GmbH 4.1 FOY01<br />
Rotho Kunststoff AG 5.1 B80<br />
Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29<br />
Elisenstr. 2, D-23554 Lübeck<br />
Tel. +49 (0)451/404405, Fax +49 (0)451/407473<br />
Rousselon Freres 3.1 A60<br />
The Royal Crown Derby Porcelain 4.1 A34<br />
Company Limited<br />
Royal Crystal s. r. o. 6.3 D65<br />
Royal de Wajidsons 10.2 C08<br />
Royal Fernwood Porcelain Ltd. 6.2 D91<br />
Royal Knit S.A.C. 10.1 B78<br />
Royal Porcelain Public Co., Ltd. 4.2 E84<br />
Royal Rice Enterprise Corp. 10.0 B35B<br />
RST Ltd. t/a Royal Stafford and 4.0 A40<br />
English Eccentrix<br />
R.S. Exports 10.3 F50<br />
RS Segelken GmbH 9.1 A25<br />
Rubinato s.r.l. 11.1 B13<br />
Ruby Fires 9.0 D80<br />
RUCO GmbH 6.0 B40<br />
Rudolf Kämpf s.r.o. 4.1 A80<br />
Ruffoni Srl 3.1 E90<br />
A. Ruppenthal KG 9.3 F50<br />
Ruskin-Creation Co., Ltd. 2.A D15<br />
Rye Merc ApS 8.0 D20<br />
RYU studio Co., Ltd. 11.0 D40<br />
S<br />
S K Exports 10.4 B10<br />
S & R Exports 10.2 E60<br />
S & S International 10.0 A45<br />
SA real Design 11.0 B40<br />
Saara Design Oy 1.2 F34<br />
Saattgurus 10.1 C41<br />
Sabert Corp. Europe 6.1 D45<br />
SABRE SAS 4.0 D61<br />
Sacim s.r.l. Metalsomma 3.0 H79<br />
Sänger GmbH 5.0 B07<br />
Saffy Handicrafts 10.1 A33<br />
Saflon Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 G50<br />
SAG New Look 10.3 A47<br />
Sagad Sp. J. 5.0 A21<br />
Sagaform AB 1.2 J09<br />
SAHDIA Enterprises GmbH 9.3 F99<br />
Sahil International (PNP) 10.3 E86<br />
Sai Art Impex 10.4 B30<br />
Exclusivas Saigo, S.L. 3.0 J17<br />
Saini Exports 10.0 D90
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Sainik Enterprises 10.2 A30<br />
PT. Sakuramas Internusa Sejahtera 10.3 B86<br />
Saleen Kunststoff GmbH 1.1 A63<br />
Salma Fourati 8.0 M50<br />
Salsa GmbH 9.2 G55<br />
Salt&Pepper 1.1 A15/B27<br />
6.2 D80<br />
Salvinelli Srl 3.0 D73<br />
Sam Eureka Corporation 10.0 E77<br />
Sam Globals MFR & Exporters 2.A E42<br />
Sam Kwang Glass Co., Ltd. 4.2 K91<br />
Sam & Lam Enterprise Co., Ltd. 10.4 B59B<br />
Sam Mei Enterprises (HK) Company 2.A E31<br />
Samantha Holmes 9.2 F70D<br />
Sambonet Paderno Industrie S.p.A. 4.1 C51A<br />
SAME Decorazione S.r.l. 4.2 E54<br />
SAMIM GROUP LLC 4.2 G57B<br />
Samlan International 10.4 F51<br />
Samson Bright Ind. Co., Ltd. 10.4 F42A<br />
San Ignacio Kitchenware, S.L. 3.0 D41<br />
San Trade Ltd. 10.4 A41<br />
Sana Traders 10.1 E43<br />
Sandra Rich GmbH 4.2 G25<br />
Industriegebiet Rohr, D-56235 Ransbach-Baumbach<br />
Tel. +49 (0)2623/85-0, Fax +49 (0)2623/85-53<br />
mail@sandrarich.de, www.sandrarich.com<br />
Sang Ah (Thai) Co., Ltd. 10.3 B65<br />
Sangarun Ceramic Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Sangita Export House 10.3 C25<br />
Guangxi Sanhuan Enterprise 6.2 C65<br />
Group Holding Co., Ltd.<br />
Sanhui International Trading Co., Ltd. 10.4 F62E<br />
Sanifoam Sunger San. ve Tic. A.S. 5.0 D07<br />
Sanjo Chamber of Commerce and Industry 1.1 D75B<br />
Sanmiro Srl. 3.0 G12<br />
Sapia SAS 10.1 D81<br />
Sapota Europe - Casa Caprice e.K. 6.2 D41<br />
Saran Impex 10.3 A91<br />
Sasin Pottery Co., Ltd 6.3 B80<br />
Satien Stainless Steel Public Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Saturnia S.r.l. 6.2 E80<br />
Sava International Pvt. Ltd. 10.2 D67<br />
Savasan Emaye ve Soba San. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Ceramiche Sberna snc di 6.3 C31<br />
Sberna Anna E Franca<br />
T&K ScandicToys e.K. 9.2 E82<br />
Scanpan A/S 3.1 B60<br />
Scantex Wohnen mit Natur Textilhandel 9.0 C41<br />
Schenner Ges.m.b.H. Holzwarenwerk 3.0 J33<br />
Scherenmanufaktur PAUL GmbH 3.1 G70<br />
Scheurich GmbH & Co. KG 8.0 E80<br />
Jakob Schlaepfer 9.3 A26<br />
J.D. Schleissner Söhne e.K. 4.1 G99<br />
Schlittler & Co. AG 8.0 F90<br />
Schlitzer Leinen-Industrie Driessen 9.0 E70<br />
Schloß Veldenz Leuchten 8.0 M66<br />
Adam Schmidt GmbH & Co. KG 8.0 J31<br />
Carl Schmidt Sohn AG 3.0 F02<br />
Udo Schmidt GmbH & Co. KG 9.1 B20<br />
Alfred Schmiesing 9.3 E05<br />
Juwelen-Perlen-Diamanthandel<br />
Lika Schmodsien 9.3 A39<br />
schmuck-art GmbH 9.3 B60<br />
Artur Schnabel GmbH 9.1 F50<br />
Anton Schneider Söhne GmbH & Co. KG 9.2 B16<br />
Schneider & Friends Inh. Franz J. Schneider 9.0 F70<br />
Schneider GmbH 3.0 H10<br />
Inge Schneider Wohnaccessoires 8.0 B82<br />
Walter Schneider GmbH & Co. KG 9.2 B57<br />
Schöffel & Kujan GmbH 9.3 E90<br />
Scholar Enterprises Co., Ltd. 10.4 A71<br />
Scholtissek GmbH & Co. KG 9.0 D10<br />
Bremer Str. 40, D-49179 Ostercappeln<br />
Tel. +49 (0)5402/98580, Fax +49 (0)5402/985831<br />
www.scholtissek.de<br />
Eva Schreiber GmbH & Co. KG 9.0 F88<br />
Marco Schreier Mineralienhandlung GmbH 9.1 E06<br />
Schützkeramik GbR 1.1 B52<br />
Schulpen Schuim Leiden B.V. 5.0 C60A<br />
Josef Schulte-Ufer KG Metallwarenfabrik 3.1 E20<br />
Florian Schulz GmbH 11.0 C69<br />
Rosemarie Schulz GmbH 9.0 E64<br />
J.E. Schum GmbH & Co. KG 6.0 B30<br />
Schwarzmüller Glas 11.0 E77<br />
Guido E.W. Schwettmann 9.2 C04B<br />
Hannelore R. Schwettmann AVENUE 38 9.2 C04A<br />
Scikio Int´l Enterprise Co., Ltd. 10.0 B08C<br />
Sciola F.lli di Pierfausto e C. Snc. 3.0 J74<br />
Scip S.A.S. 3.0 C34<br />
scs-finesse GmbH 9.2 F30<br />
SDE S.A.S 8.0 C80<br />
SEA-CLUB Handels-GmbH 8.0 F11<br />
k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
Sebastian Design ApS 8.0 B55<br />
Sebra Interior ApS 8.0 B53<br />
Seddon Investment 9.2 F73J<br />
Seema Exports 10.3 E55<br />
Seet Kamal International 10.0 A74<br />
Seibel Designpartner GmbH 4.0 A07<br />
Seidel Schatz GmbH 9.2 H30<br />
Seifert Kunststofftechnik GmbH 5.0 A40<br />
Seiffener Volkskunst eG 9.2 B03<br />
SEKI JAPAN 3.0 C30<br />
Sekond Creative Design Co., Ltd. 10.0 D40B<br />
SELECT EV AKSESUARLARI 10.1 D67<br />
SAN. VE TIC. LTD. STI.<br />
S. Selmke Porzellan 11.0 E73A<br />
Porzellanfabriken Christian Seltmann 4.2 E03<br />
Selyn Exporters (Pvt) Ltd. 10.0 B78<br />
Semk Products Ltd. 11.1 E99<br />
SENCE Copenhagen 9.3 C51<br />
Sens et Essence 8.0 M50<br />
Sensoy Madeni Esya 3.0 J50<br />
Senur Elektrik Motorlari San. ve Tic A.S 3.0 G50<br />
Senyayla Pls. San. ve Tic. A.S. 5.0 D07<br />
Seowon Pallas Co., Ltd. 3.0 A38<br />
532-1 Galsan-Ri, Wolgot-Myun Kimpo-City<br />
ROK-415 871 Kyungki-Do<br />
Tel. +82 (0)31/9875012, Fax +82 (0)31/9875015<br />
pallas@pallaskorea.com, www.pallaskorea.com<br />
Sepideh Jam Toos Co. 6.2 E33<br />
Sequoia Ents. bvba 8.0 B87<br />
Serena International (HK) Co., Ltd. 2.A A19<br />
Hsin Chuang<br />
SERENE HOUSE International Ent. Ltd. 11.0 D60A<br />
Mikailou Seriki 9.3 G94C<br />
Servicios de Mesa de Guernica S.L. 3.0 J18<br />
Sestini Natale & C. S.r.l. 4.1 H50<br />
Sesto Continente 9.3 G69<br />
Seyko Keramik OHG 9.1 B94<br />
Sezzatini Franco Srl. 4.2 D61<br />
B. Shackman Company Inc. 9.2 B48<br />
Shaghafi GmbH 9.3 G51<br />
Shagun Exim Pvt. Ltd. 10.1 D37<br />
Shakti International 10.4 B39<br />
Shandong Communications Imp & Exp. 2.A C10<br />
Shandong Evergreat International Co. 10.0 C61F<br />
Shandong Hanbang Household 10.0 E06A<br />
Glassware Co., Ltd.<br />
Shandong Heishan Glass Group Co. 10.4 F22A<br />
Shandong Xinghe Import & Export Co. 10.0 A22<br />
Shandong Yiheng Arts & Crafts 10.0 A28B<br />
Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />
Shandong Yuehai Industrial Corp. 10.0 A41C<br />
Shanghai Bozi Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 E21E<br />
Shanghai Excilon New Materials 2.A D50<br />
Technology Co., Ltd.<br />
Shanghai Flying Horse Imp. & Exp. Co. 10.4 F22B<br />
Shanghai Grape Mieko International Trade 10.0 D77E<br />
Shanghai Hexin Stainless Steel Products 10.4 B62D<br />
Shanghai Shenhong Jinhui I./E. Co., Ltd. 10.0 E78E<br />
Shanghai Shixie Industrial Co., Ltd. 10.0 E07B<br />
Shanghai Super Sharp Int´l Co., Ltd. 10.4 A60F<br />
Shanghai Virtue Economic and Trading 10.0 B35<br />
Shanghai Wutian Industrial Co., Ltd. 10.0 C61B<br />
Shanghai Yu Yuan Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07C<br />
Shantou Nanheng Industrial Co., Ltd. 10.0 B08F<br />
Shanxi Beigao Trade Co., Ltd. 10.0 C53B<br />
Shanxi Samyo Industrial Products Trading 10.3 F57<br />
Shanxi Top Winner Glass Co., Ltd. 10.3 C76<br />
Shao & Partner 2.B A15<br />
Shaowu Youze Bamboo Industry Co. 10.4 E58D<br />
Sharco Enterprises 10.2 F21<br />
Sharda Corporation 3.0 J77<br />
Sharda Exports 10.2 A43<br />
Sharda Metal Industries 3.0 J79<br />
Sharma Artistic Stone Gallery 10.3 F24<br />
Shasha Grosshandels GmbH 9.3 B96<br />
SHEELA Housewife Revolution 9.2 B71C<br />
Shelmed Cottage Treasures 10.1 A45<br />
Jiangmen Shenhua Stainless Steel 2.A E18<br />
Cookware Manufactory Ltd.<br />
Shenzhen Chinaware Industries Co., Ltd. 10.3 C67<br />
Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. 10.3 A89<br />
Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. 10.3 B51<br />
Shenzhen Joy Garden Trading Co., Ltd. 10.0 A07E<br />
Shenzhen Meigeyili Trading Co., Ltd. 10.0 D66C<br />
Shenzhen Merrylane Import & Export 6.2 E52<br />
Shenzhen Toda Enterprises Limitd 10.1 F24D<br />
Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. 10.4 D61C<br />
Shenzhen Wangfujing Imp. & Exp. Co. 10.4 F62B<br />
Shern Yang Industrial Co., Ltd. 10.0 B36D<br />
Yangjiang Shi Ba Zi 2.A C51<br />
Kitchenware Manufacturing Co., Ltd.<br />
8/F., Shibazi Building, Nahuo Industry District<br />
PRC-529931 Yangjiang, Yangdong<br />
Tel. +86 (0)662/8866600, Fax +86 (0)662/886677<br />
www.shibazi.com<br />
Shi Mei International Trading Co., Ltd. 10.3 C88<br />
Shi Xin International Co., Ltd. 10.0 A07D<br />
Ningbo Shicuiying Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 D59A<br />
Shijiazhuang Flyfly Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66F<br />
Shijiazhuang Fountain Fashion Co., Ltd. 10.0 D66G<br />
online bestellen<br />
Shijiazhuang Top Creation Trading Co. 10.4 C75B<br />
Shine-E Giftech Sourcing Inc. 2.B B09<br />
Shinepukur Ceramics Ltd. 6.2 B74<br />
Shinetsu Kanaami Co., Ltd. 1.1 E22<br />
Shishi AS 8.0 J50<br />
Shiv Export 10.3 E22<br />
Shivom International 10.3 C14<br />
Shona-Art, Inh. Bastian Müller 8.0 M70<br />
Shoyeido Incense Co. 8.0 A58<br />
Shree Mahalaxmi Trade Inc. 10.1 F83<br />
Shree Vallabh Metals 2.A D12<br />
Shri Ganesha 10.1 D53<br />
Shri Impex 2.A E62<br />
Shri Kamla Creative Arts 10.3 A55<br />
Shtox Production UG 4.1 J38A<br />
Zhejiang Shuangqiang Industry & Trade 10.4 F72B<br />
Shubham Trexim Pvt. Ltd. 10.2 C59<br />
Shuter Enterprise Co., Ltd. 10.4 A71<br />
Shuyang Orient Home Décor Enterprises Inc. 10.0 D77G<br />
Shyam Exports 10.1 C33<br />
SHYAM OVERSEAS 10.2 F73<br />
SIA Distribution SAS 9.0 C20<br />
115, Avenue de Dreux, F-78377 Plaisir<br />
Tel. +49 (0)152/22639508, Fax +33 (0)134910391<br />
Siamese Merchandise Co., Ltd. 10.1 A76<br />
Caritas Wendelstein Werkstätten side by side 11.0 F59<br />
Siege Chemical Company 6.0 C42<br />
SIEGER DESIGN LIFESTYLE GmbH 9.0 C60<br />
Sif Unis France S.A. 3.0 F35<br />
Sifcon International Plc 8.0 K21<br />
Sigel GmbH 11.0 D56<br />
Bäumenheimer Str. 10, D-86690 Mertingen<br />
Tel. +49 (0)9078/81-0, Fax +49 (0)9078/81-200<br />
www.sigel.de<br />
SIGG SWITZERLAND AG 1.1 B81<br />
SIGNATURE HOME COLLECTION GMBH 9.0 F82<br />
Signé Modeschmuck GmbH 9.3 C88<br />
Sika-Design A/S 8.0 B30<br />
Silampos, S.A. 3.0 F80<br />
Rua das Cortinhas, 301, P-3701-906 Cesar<br />
Tel. +351 (0)256/850400, www.silampos.pt<br />
SILBERPFEIL Lübeck 9.3 F20<br />
Silga S.p.A. 3.0 E53<br />
Silicone Zone Limited 1.1 E17<br />
Rm 520B-521, 5/F, InnoCentre, 72 Tat Chee Avenue<br />
HK- Kowloon Tong, Kowloon<br />
Tel. +852 (0)39291289, Fax +852 (0)24179563<br />
www.siliconezone.com<br />
SILIKOMART S.r.l. 6.1 B29<br />
Silit-Werke GmbH & Co. KG 3.1 F40<br />
Neufraer Str. 6, D-88499 Riedlingen<br />
Tel. +49 (0)7371/189-0, Fax +49 (0)7371/189-1260<br />
Silk-KA b.v. 9.0 B90<br />
Silk Route VOF 9.3 B90<br />
Silktex Exports 10.2 B51<br />
Siloworks, Inc. 10.1 A33<br />
Silpfa Plastic Industry Co., Ltd. 10.1 C71<br />
Silvan Srl 4.1 H70<br />
The Silver Crane Company, Ltd. 1.1 E21<br />
Silver Gems 10.0 C56E<br />
Silver Plus 5.0 D81<br />
Silver Rain Export Co., Ltd. 10.0 A68<br />
Silver Star International Ltd. 2.A C07<br />
Silverstar Manufacturing Co., Ltd. 10.4 F22F<br />
Silvex Images India Pvt. Ltd. 9.3 G90<br />
Simon 3D Repro 9.0 F28B<br />
simplehuman, LLC 5.0 A60<br />
Simran Export Inc. 10.0 B74<br />
Sin Jar Acrylic Industry Ltd. 10.0 D40A<br />
Sincere Int‘l Company Limited 10.4 C49A<br />
Zhejiang Sinda Aluminium Industry Co. 10.4 E58G<br />
Sindicato da Industria de Vidros e Cristais 6.3 A60<br />
Planos e Ocos no Estado de Sao Paulo - Sindividro<br />
Sino Corporation 2.A D45<br />
Sinoglass Europe GmbH 1.1 E68<br />
Sitram Inox 3.1 H30<br />
Sitting Bull GmbH 11.0 C30<br />
Sitzendorfer Porzellanmanufaktur 4.1 H41<br />
vorm. A. Voigt KG<br />
S.J Crafts 10.3 A15<br />
Skagerak Denmark A/S 11.0 C80<br />
The Skater Co. Ltd. 1.1 B60<br />
SKINCOM AG 8.0 N80<br />
H. Skjalm P. 8.0 B83<br />
SKK Küchen- und Gasgeräte GmbH 3.0 B76<br />
Skloservis S.r.o. 4.2 K23<br />
Sky 2000 Int‘l Co., Ltd. 10.0 B35D<br />
SMART CEBU 10.2 D68<br />
Smart Decò Srl Società uninominale 11.1 A25<br />
Smart Products Scandinavia AB 5.0 A48<br />
SMD Office Design AB 11.0 A50<br />
Smile GmbH 9.2 B71J<br />
Smith Abrasives Inc. 3.0 E89<br />
�������������������������������������������<br />
�����������������������������������������������������������������������<br />
SNB Enterprises (Pvt.) Ltd. 2.A E17<br />
Spoldzielnia SNB 6.1 D60<br />
Snips s.r.l. 6.0 C20<br />
Strada Prov. No. 107 No. 7<br />
I-26816 Ossago Lodigiano<br />
Tel. +39 0371/289943, Fax +39 0371/289946<br />
www.snips.it<br />
SNÖ of Sweden - 9.3 C82<br />
Näslund & Jonsson Import AB<br />
Snow Peak Inc. Germany Branch 1.1 C64<br />
Snurk Beddengoed 11.0 G32<br />
SOAPLAND GmbH & Co. OHG 9.2 G10<br />
SOBRAL e.K. 9.3 C14<br />
Sobral Invicta S/A 6.3 A60<br />
Soft Options 10.2 D73<br />
Softreflector LLC 9.2 D80<br />
SOG Business-Software GmbH 8.0 N74A<br />
Soga Glass Co., Ltd. 4.2 G57A<br />
Soing d.o.o. 5.0 A26<br />
Sola B.V. 3.0 B70<br />
Sola Switzerland AG 4.0 B62<br />
Solbika Sp. z o.o. 6.3 D40<br />
Solmazer Mutfak Esyalari San. 4.2 G91<br />
ve Tic. Ltd. Sti.<br />
Something Different (Europe) Ltd 9.1 E94<br />
Sommer, Helmut A. - B.M.B. Spiegel, 9.0 E60<br />
Konsolen, Licht<br />
Sommerburg & Winterschloss GbR 11.1 B39<br />
SOMPEX GMBH & CO. KG 11.0 A19/A20<br />
Werftstr. 20-22, D-40549 Düsseldorf 11.0 A21<br />
Tel. +49 (0)211/522807-0, Fax +49 (0)211/522807-25<br />
www.sompex.de<br />
Sonecol - Industria Metalurgica de 5.0 B40<br />
Utilidades Domesticas S.A.<br />
Sonex International Pvt. Ltd. 10.1 E43<br />
Sonnac Co., Ltd. 10.4 A71<br />
Armin Schmid Sonnenkönig 6.1 B09<br />
SONNENLEDER GmbH 11.0 F21<br />
Soonsalon 11.0 F86<br />
sora design works 11.0 A63<br />
Sosa Ingredients, S.L. 1.1 E42<br />
The Department of Trade and Industry, 11.0 B40/B50<br />
Trade & Investment South Africa 8.0/9.3 F19/C62<br />
77 Meintjies Street, Sunnyside, ZA-0002 Pretoria<br />
Tel. +27 (0)12/394 1615, Fax +27 (0)12/394 2615<br />
www.suedafrika.org<br />
South Harvest Int‘l Corp. 2.B F01<br />
South Seas Native Treasures, Inc. 10.1 A33<br />
Souvenirworld Handels GmbH 9.2 B71G<br />
SOWDEN 11.0 D60C<br />
Ningbo Sowind Imp. & Exp. Co., Ltd. 2.B E14<br />
SoZo Disseny 4.1 J15<br />
Spaas Kaarsen NV 8.0 K45<br />
SpainStyle e.K. Jose Antonio 8.0 C83<br />
Sanchez Zaragoza<br />
SPAL - Sociedade de Porcelanas 4.1 A15<br />
de Alcobaca, S.A.<br />
Sparkling Hues Gems PVt Ltd 10.0 E65<br />
Spartacus International Srl. 5.0 B51<br />
Spezie & Co di Daniela Groppetti 3.0 E41<br />
Kristallglasfabrik Spiegelau GmbH 4.1 B50B<br />
Spiegelbild Leo Lander 9.3 E85<br />
Richmond Interiors by Spieghel 8.0 E10<br />
Spieluhrenwelt - MMM GmbH 9.1 C77<br />
Spigarelli Ceramiche di Spigarelli Mauro 6.2 C70<br />
G. Spilt en Zonen B.V. 8.0 H85<br />
Spirella S.A. 5.1 C81<br />
Spisani s.n.c. 9.0 E81<br />
designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. 11.0 D51<br />
Spitzenstücke Stefanie Kölbel 9.3 E28<br />
Sponge Traders International - 9.2 G40<br />
Emmanuel Sakaleros & Co. OE<br />
SPORVIL Lda. 6.3 D07<br />
Sposis Co., Ltd. 2.A D51<br />
Spring International GmbH 3.1 F71<br />
S.R. Kumar Intl. 10.3 F90<br />
Sri Nath Ji Exports 10.2 B25<br />
Srithai Superware Public Co. Ltd. 10.3 B59<br />
SSR-Produkt GmbH & Co.KG 1.2 D60<br />
SSW Stolze Stahl Waren GmbH 3.0 H91
120 |<br />
121 SERVICE<br />
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Stadler Form Aktiengesellschaft 11.0 C35<br />
Städter GmbH 3.1 B30<br />
Städtler MediaMarketing GmbH 9.2 C74<br />
Stain Lay India Pvt. Ltd. 2.A E38<br />
STALWART HOMESTYLES 10.2 E31<br />
Stalwart Electroplating Works 10.2 F30<br />
STALWART TRENDZ 10.2 F34<br />
Stampaggio Materie Plastiche<br />
die Pieroni Miria 5.0 D19<br />
Stancos Pvt. Ltd. 10.1 E43<br />
Stand der Dinge 11.0 F69<br />
Starglas Handelsgesellschaft mbH 4.2 A06<br />
Starorolsky Porcelan Moritz Zdekauer A.S 4.2 H99<br />
STARPLAST Industries (1967) Ltd. 5.1 D75<br />
Status d.o.o. Metlika 6.1 D46<br />
Staub Participations 3.1 F10<br />
Stc. Bath & Body Care Factory 10.1 E25E<br />
Stechcol Enterprise Limited 10.4 B51A<br />
Ter Steege B.V. 8.0 K54<br />
Steel-Function of Scandinavia - 1.2 F42<br />
Scandinavian Stainless Steel A/S<br />
Steel Pan srl 3.0 H31<br />
SteelForme Design Inc. 1.1 E46<br />
Steelite International plc 6.2 B41<br />
Steen Design Willo Steen 9.0 E30<br />
Stefanplast s.p.a. 5.0 C29<br />
Ernst Stein e.K., Jewelry Design since 1906 9.3 F60<br />
STEINDESIGN GmbH 9.3 G12<br />
Steklarna Hrastnik d.d. 4.2 J23<br />
STEKLARNA ROGASKA d.d. 4.1 G62<br />
Stelton A/S 4.0 C10<br />
Step Up International Inc. 10.0 A39F<br />
Stephisimo Stephan Singer e.K. 9.3 C48<br />
Steren Impex Pvt. Ltd. 2.A C56<br />
Steuber GmbH 3.0/6.0 G77/B55<br />
Stextun Industrial Co., Ltd. 2.B F18<br />
sticky jam GmbH 11.1 A88<br />
Collection Stiegler 11.0 D32<br />
Stikkelorum Accessoires 9.3 C63<br />
Inh. Paul Stikkelorum<br />
UAB ‚STIKLO PASLAPTIS‘ 4.1 J31<br />
S.C. Stil Glass S.r.l. 6.3 A66<br />
stil & markt, Meisenbach GmbH Verlag 4.0 FOY01<br />
Stilarte Srl 4.1 H31<br />
Dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06<br />
Stöckel Söhne GmbH 3.0 B81<br />
Horst Stöckelmaier Souvenir-Fabrikation e. K. 9.2 B60<br />
Monika Stöckinger Schmuckwaren 9.3 E12<br />
A. & J. Stöckli AG 3.1 C78<br />
Stölzle Lausitz GmbH 4.2 D23<br />
Stoha - Design Richard Hieber KG 6.1 D02<br />
Stoll GmbH Metall- und Lederwaren-Fabrik 9.2 B89<br />
Stolz GmbH 9.1 F82<br />
Stonemen Crafts India Pvt. Ltd. 10.3 F91<br />
Stones like Stones GmbH 9.0 F32<br />
Stor, S.L. 6.1 C69<br />
Straight Line Collection 10.0 E88<br />
Strata Products Ltd. 5.1 D09<br />
Cristallerie Strauss S/A 4.1 J07<br />
Street of Solutions BV 10.1 E34<br />
strikAholic 11.0 A71<br />
Stuco Taschentücher Stuchlik GmbH 8.0 C80<br />
STUDIO achim manz 11.0 A62<br />
Studio Manto 4.1 H03C<br />
Studio Marine 1.1 E51<br />
Studio Pirsc Porcelain 4.0 D93<br />
Studio William Welch Ltd 4.0 A73<br />
Success Industries Ltd. 2.B F13<br />
Sudarshan Dhoop (Pvt) Ltd. 10.0 C82<br />
Suemin International Corp. 10.4 A70<br />
Sugarboo Designs LLC 9.0 A34<br />
Suh Ken Enterprises Co., Ltd. 10.4 C61<br />
Sum Tai Company 10.0 B63D<br />
Sumiati Ekspor Internasional, PT 10.1 A03<br />
Sun Enterprises BV 9.3 G96<br />
Sun Ngai Hardware & Electric Products Fty 10.4 F42D<br />
Sun Plastik San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />
Sun Star Enterpises Co. 10.4 C38E<br />
Sundis 5.1 B70<br />
Sungshin Metal Corporation 10.1 E44B<br />
Sunil Enterprises 10.1 E30<br />
Sunkid GmbH 9.2 F67<br />
Sunnex Products Limited 10.4 D41F<br />
Shanghai Sunpai Trading Limited 10.0 D05A<br />
Sunrise Handicrafts 10.3 B13<br />
Sunrise Phoenix Sdn. Bhd. 10.4/2.B C28/C03<br />
Sunrise Products Factory 10.0 C60C<br />
Sunshine Import & Export GmbH 10.3 B56<br />
Sunshine Trading Co., Ltd. 10.3 F96<br />
Suntrees Industrial Co., Ltd. 2.A E34<br />
Sunware B.V. 6.0 B09<br />
Zhejiang Superclean Industry Co., Ltd. 10.0 D77C<br />
Superhand (Quanzhou) Trading Co., Ltd. 10.0 E78C<br />
Superior Arts & Handicrafts 10.1 F80<br />
Suprem-Inox S.A. 3.0 E61<br />
Suritex 10.1 C71<br />
Surjeet-Reena Handelsges. mbH 9.3 G60<br />
Surjex 10.1 E43<br />
Surplus Systems GmbH 1.1 E31<br />
Surya Exports 10.2 A79<br />
Surya International 10.2 F24<br />
PT. Surya Pelangi Nusantara Sejahtera 2.B G02<br />
SUU exporters 10.1 C71<br />
SUWADA Blacksmith Works, Inc. 9.0 F91B<br />
Suzhou Everich Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A01C<br />
Suzusan e. K. 11.0 E42<br />
SVE S.r.l. 8.0 A47<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Svilanit Svila d.o.o. 8.0 A86<br />
Swajan Crafts 10.1 F64<br />
Swastik Industries 2.A C32<br />
Sweepro Brush (Pty) Ltd. 5.0 D70<br />
Sweet Season Co., Ltd. 10.1 B41<br />
Zibo Swiscom Light Industrial Co., Ltd. 10.0 E40A<br />
Swiss Diamond International Sarl 3.1 B17<br />
Swiss Mountain Händ Bägs ABC GmbH 11.1 F78<br />
SWISSMAR AG 1.2 G50<br />
swizzzProzzz Vertriebs AG 6.0 C19<br />
SYR Industrial Co., Ltd. 10.4 A71<br />
T<br />
Tableware International 4.2 FOY05<br />
Tack Unitrade Corporation Ltd. 10.4 D48D<br />
Tivoli Audio / TAD-Audiovertrieb GmbH 11.0 B45<br />
tät-tat GmbH 11.0 D57<br />
Tafa International Corp. 10.4 A70<br />
TAFFETA‘ SAS 9.2 H77<br />
Tai Hing Plates Manufactory Limited 10.4 E41D<br />
Tai Mei Acrylic Co., Ltd. 2.B E05<br />
Taidea Tech (Zhongshan) Co., Ltd. 10.4 F61K<br />
Taiwan External Trade 10.0 B07<br />
Development Council 10.4 A70<br />
Taiyuan Superman Enterprise Ltd. 10.4 C21<br />
Taizhou Flair Home Products Co., Ltd. 10.1 F24C<br />
Taizhou Mocrystal Co., Ltd. 10.0 D67D<br />
The Taj Stores 10.3 A16<br />
TAJ Wood & Scherer GbR 8.0 B50<br />
Tajimi (Japan) Ltd. 6.2 D63<br />
Tak Fu Hong Manufacturing Co., Ltd. 10.2 C52<br />
Tak Win International GmbH 11.0 G61<br />
Take 2 Designagentur GmbH & Co. KG 11.1 B29<br />
Takefu Knife Village Association 3.0 J75<br />
Taken Fun and Art Co., Ltd. 10.0 B07<br />
Tales From The Earth 9.2 F73I<br />
Talking Tables 9.2 F80<br />
Tama Plastic Industry 5.0 C46<br />
Tamawa Sprl 11.0 F13<br />
Tamlas 6.0 D70<br />
Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. 10.4 E61A<br />
Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. 10.4 B58A<br />
Tangshan Northern Ceramic 6.2 D51<br />
Capital Ceramic Group Co., Ltd.<br />
Tangshan William James Fine Bone 10.4 F11C<br />
China Manufacture Co., Ltd.<br />
TARATATA & Rouge Petit Pois 9.3 B11<br />
Tariq Glass Industries Ltd. 10.3 A84<br />
Tarman Dis Tic. A.S. - Blue House 3.0 H15<br />
Tarrerias-Bonjean SE 3.0 C35<br />
Taste Maker Int‘ l Co., Ltd. 10.0 A53<br />
tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG 9.2 E14<br />
Taurus Home Furnishings Ltd. 10.2 D44<br />
Tawa Albert Weishaupt AG 9.2 B19<br />
Taylor‘s Eye Witness Limited 3.0 A11<br />
TC Germany Martina Löwe e.K. 4.0 E81<br />
TDS Company Ltd. 10.2 B01<br />
TeaLogic 1.1 D06<br />
Technotrade GmbH & Co. KG 6.1 C09<br />
Technotrade Import-Export GmbH 6.1 D71<br />
TEE-MAASS Theodor Maass GmbH 9.2 D60<br />
tegami 11.0 D40<br />
TEKAEF Distribution & Logistik GmbH 6.1 D80<br />
Teko-Plastic Kunststoffwerk E. Schröck 5.0 A50<br />
TELLIER SAS 3.0 B58<br />
Ten Sheng Assorted Houseware Co., Ltd. 10.4 A60E<br />
Tender International Co., Ltd. 10.0 E36D<br />
Zhejiang Tengxin Umbrella Co., Ltd. 10.0 D36C<br />
Tengzhou Shengquan Arts Co., Ltd. 10.0 A28A<br />
Teresa Alecrim Texteis para o Lar Lda 8.0 C85<br />
Termisil Huta Szkla Wolomin S.A. 6.2 D71<br />
Termo Glass Ind. 6.3 D98<br />
La Termoplastica BS S.r.l. 5.1 C01<br />
Messerfabrik Terna - 1923 AG 3.0 H40<br />
Terracotta Garden Suarl 10.2 A10<br />
Terraillon S.A. 6.1 B01<br />
Terré GmbH 9.3 E94<br />
TERUSKA - Traditional Historical 9.0 F36<br />
Glass & Design<br />
Tescoma S.p.A. 6.0 B90<br />
Tessie Industrial Co., Ltd. 10.4 A59/A61A<br />
‚Test‘ Th. Sfikas S.A. 6.0 D24<br />
Porzellanfabrik Tettau GmbH 4.1/4.2 G11/D03<br />
Texteis Iris - I & S, Lda. 9.0 D76<br />
TFA Dostmann GmbH & Co. KG 6.1 B49<br />
Thai Direct Terracotta Co., Ltd. 10.1 A81<br />
Thai Son 88 JSC 10.3 C39<br />
Thai Stainless Steel Co., Ltd. 10.3 D67<br />
TLC Thang Long JSC 10.3 D40<br />
Thanh Dong JSC 10.2 D85<br />
Thao Anh Handicraft Co., Ltd. 10.1 F86<br />
The KAM Company 10.1 D51<br />
The Kings Pewter Co., Ltd. 10.3 E59<br />
The Source UK Ltd. 1.1 D65<br />
The Wall AG - THE ART OF FRAMING 8.0 D21<br />
Thelermont Hupton Ltd. 11.0 E15<br />
Therias et L‘Econome 3.0 C70<br />
Thermobrass BVBA 8.0 L88<br />
Thermos L.L.C. 6.1 B90<br />
THIERS ISSARD SABATIER 3.0 F14B<br />
Thion - Arvix 5.0 D39<br />
Three of a Kind 11.1 D28<br />
threebythree - seattle/Staiger + Vogel GbR 11.1 B99<br />
Thun 1794 a.s. 4.2 A57<br />
Thuyen Quyen Co., Ltd. 10.3 D28<br />
Zhejiang Tianxi Industry Group Co., Ltd. 10.4 D71E<br />
Tien Thanh Producing & Handicrafts Co. 10.4 A39<br />
Tiffany Gems 9.3 F17<br />
Tiffany Materials, Limited 10.4 E42C<br />
Tiger Corporation 6.1 D61<br />
Tiger Lily Viet Nam 10.3 C35<br />
Time & Style Prestige Japan Inc. 11.0 A92<br />
TIMEHOUSE GmbH 11.1 A47<br />
Timely Trading Ltd. 10.0 B63B<br />
Tine K Home I/S 8.0 B30<br />
Tinson Int´l Industrial Ltd. 10.4 D42B<br />
Tipico - eigenArt - J. Trenker 9.3 B63<br />
PT. Tirtanata Granindo 10.1 A19<br />
TITANIA Fabrik GmbH 9.2 F31<br />
Titicaca Trade 11.1 B11<br />
Titiz Plastik Dis Tic. ve San. Ltd. Sti. 5.0 D62<br />
TM Interior GmbH 8.0 A82<br />
TMC International GmbH 6.2 A90<br />
TMcollection 9.0 F10<br />
Tocontap Saigon - Hanoi Branch 10.3 D48<br />
Saigon Sundries Investment&Trading JSC<br />
Tognana Porcellane S.p.A. 4.1 C15<br />
Tokyo Plast International Ltd. 6.1 D83<br />
Tomerry Ind. Co. Ltd. 10.4 B46<br />
Tomex Metal & Paper Products Limited 10.0 C62B<br />
Tomioka Shoten Co., Ltd. 11.0 A90<br />
Tom‘s Company Kunsthandelsges. 9.0 A10/A11<br />
Toner s.r.o. 3.0 J70<br />
Tonfisk Design Oy 4.0 B51<br />
Tonglu Houseware Co., Ltd. 10.0 C61D<br />
Tontarelli S.P.A. 5.1 C60<br />
Toos Hard Porcelain 6.2 D08<br />
Top Art International 8.0 E58<br />
Minqing Top Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41B<br />
Top Harvest Design & Manufacture 9.0 A71<br />
Top Jingle Development Co. Ltd. 10.4 A61C<br />
Top King Co., Ltd., 10.0 E68B<br />
Shanghai Representative Office<br />
Top-Line Haushaltswaren GmbH 1.1 E58<br />
Top Moka Italia 3.0 E41<br />
Top Shelf 9.2 D68<br />
Top S.p.a. 3.0 E41<br />
Top Team Collection München 9.2 F10<br />
Top Umbrella Co., Ltd. 10.0 C60G<br />
Topchoice Industries Ltd. 6.2/11.0 B08/B90<br />
Topfirm Industrial Corp. 10.0 D55<br />
Topi New Glass Design 6.3 A40<br />
Ningbo Toplight Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 E35E<br />
Torrent Ceramics y Envases, S.L. 6.2 C11<br />
Total Juggling S.r.l. 9.2 G80<br />
Touch of India 10.0 C85<br />
Towa Industry Co., Ltd. 5.1 D40<br />
Tower Jewelry Ltd., Part. 9.3 G06<br />
town-papers, cards & more GmbH & Co. 9.2 D12<br />
Toy-o-Rama International Limited 10.0 D72G<br />
Toyo-Sasaki Glass Co., Ltd. 4.2 G02<br />
TPT Coating, s.r.o. 3.0 G15<br />
Trabo S.r.l. 6.1 A08<br />
Tracon Export Services Pvt., Ltd. 10.2 D57<br />
Trame E Rame 9.3 G69<br />
Tramontina S.A. - Cutelaria 3.1 C60<br />
Tranquillo GmbH 9.2 H88<br />
Traumlicht GmbH 9.1 C21<br />
Trebs BV 6.1 A64<br />
TREFFINA International Trading B.V. 9.2 F60<br />
Trend and Style - Göller Verlag GmbH 9.1 FOY02<br />
Trend Center B.V. 9.1 B60<br />
Trend Glass Sp. z o.o. 6.3 D12<br />
Trend Import GmbH 11.1 D20<br />
Trendall International Trading Co., Ltd. 10.0 D98A<br />
Trendform AG 11.1 B83<br />
TRENDGLAS JENA GMBH 4.2 A10<br />
Trendgroup Int. ApS 9.3 C16<br />
Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 9.2 C21<br />
TRENDS Claus Lehmann 9.1 B92<br />
Trendsoft GmbH 8.0 N74B<br />
Trendwerkk GmbH 9.3 G70<br />
Trendy® for Fashion 9.3 E80<br />
Trenkle-Uhren GmbH 9.2 B75B<br />
The Tretchikoff Project 10.1 B70<br />
Tri Pendawa Corp. 10.1 C08<br />
Tri Win Industry / Trade Co., Ltd. 2.A E48<br />
Triage Overseas 10.2 B47<br />
tribal art e.K. 9.0 F50<br />
Tribal Earth Sounds (India) Pvt. Ltd. 10.0 A43<br />
Trident Products Co., Ltd. 10.3 F56<br />
Trimontium International Imports 9.1 A85<br />
TRINITY COLLECTION, CV 10.2 A07<br />
Triple a Global Group P/L 10.3 B98<br />
PT. Trisinar Indopratama 2.B B01<br />
Tristar Europe B.V. 3.0 A51<br />
Tristarr Hortitech 10.3 C18<br />
Heinz Tröber GmbH & Co. KG 9.2 C69<br />
TROIKA Germany GmbH 11.1 C49<br />
Nisterfeld 11, D-57629 Müschenbach<br />
Tel. +49 (0)2662/9511-0, Fax +49 (0)2662/9511-92<br />
www.troika.org<br />
Tropical Handicraft 10.1 C76<br />
Tropicana Candles 10.2 D66<br />
Trousselier S.A. 11.1 A10<br />
Trudeau Corporation 1889 Inc. 1.1 D81<br />
True Brands Ltd 9.2 F73H<br />
True Grace 9.0 A25<br />
TrusCo Merchandising Ltd. 10.0 D78<br />
T.S. Industry Co., Ltd. 2.B B20<br />
Tsao Ru Co., Ltd. 10.4 C62D<br />
TSP Ltd. 11.0 G38<br />
TsubameSanjo Regional Industries 1.1 D75A<br />
Promotion Center<br />
Tsung Tsuan Trading Company 2.B D06<br />
TTK Prestige Ltd. 2.A E35<br />
Tudi Billo® Papers 9.2 E15<br />
Tulip Impex Pvt. Ltd. 2.A C38<br />
Tulipop ehf. 11.1 C18<br />
TUNART - Tunisie Artisanat SARL 6.1 A50<br />
Tunisie Porcelaine 4.2 D81<br />
Turan Plastik San. Nak. ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70<br />
Albert Turk GmbH & Co KG 5.0 B49<br />
Tuttoscope S. Francesco Group Srl 5.0 A81<br />
TVS S.p.A. 3.1 F31<br />
T.W. Ceramics 11.0 B40<br />
Twist&Pout Carola Fenske Handelsagentur 9.2 F84<br />
Two Brothers Holding Ltd. 10.3 A73<br />
TWO PEOPLE 4.1 H03F<br />
Typhoon 4.2 B20<br />
Tzeng Shyng Industries Corp. 10.3 F70<br />
U<br />
uccellino 11.0 D41<br />
Ücsan Plastik Ve Kalip San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 A04<br />
Miniaturendrechslerei Uhlig 9.2 A63<br />
M/S Ujjala Exports 10.2 E53<br />
Christian Ulbricht GmbH & Co. KG 9.2 A12<br />
ULMIK - Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B21<br />
aus Seiffen<br />
Ultmost Technology Corp. 10.0 C07<br />
UMA Enterprises Inc 10.2 B07/B10<br />
Umbra B.V. 11.0 B10<br />
Umbrellas at Lindy Lou Ltd. 9.3 A98<br />
Umbriaverde Ceramiche srl 6.2 D31<br />
Umbrinox di Barboni 3.0 J19<br />
Undercover GB Ltd. 11.0 E86<br />
Unger Germany GmbH 5.1 A03<br />
Unger S.r.l. 9.3 G69<br />
Uni-Home Industry & Trading Ltd. 10.0 E35A<br />
Uni-Splendor Corp. 10.4 B71<br />
Unik Corporation 2.A A16<br />
Unikat-Ambiente Anna Mütz 9.3 E86<br />
Unilight B.V. 9.2 D91<br />
Union Glass Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Union Metal Products International 10.4 C52A<br />
Company, Limited<br />
Union Venture Limited 10.4 E32A<br />
Union Victors Co., Ltd. 6.3 B40<br />
UNITAM 3.1 B76<br />
United Animals Klaus Reiner/Silvia Jung 11.1 A24<br />
United Arts Co., Ltd. 10.1 A69<br />
United Glass Co., Ltd. 6.3 C61<br />
United Potteries Saigon 10.2 B91<br />
United Trading Company 10.3 E51<br />
Universal Candle Co., Ltd. 10.0 B59C<br />
Unsa Madencilik, Turizm, Enerji, 6.2 D12<br />
Seramik Orman Ürünleri, Elektrik<br />
Üretim San. ve Tic. A.S.<br />
Unseen Products GmbH 11.0 A30<br />
Beesdseweg 5, NL-4104 AW Culemborg<br />
Tel. +31 (0)345/512209, Fax +31 (0)345/512209<br />
Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG 9.3 E52B<br />
Uppercase Products Ltd. 11.0 C50<br />
Uranus Mfg. Co. 6.1 E85<br />
URSANINA, Ursa Nina Cigler 9.3 D52<br />
Urvashi Industries 2.A A28<br />
USAID West Africa Trade Hub 10.1 B81<br />
Usha Exports 10.4 C24<br />
usus design UG 11.1 A94<br />
Utilplastic Srl 5.0 B31D<br />
G. Wolf GmbH UWO - Erzeugnisse 6.1 B71<br />
V<br />
V3 Crafts 10.1 E14<br />
Vac International 10.3 E88<br />
Vacu Vin - International Innovation 1.1 A27<br />
Company B.V.<br />
Vagabond House 4.1 A71<br />
Vaishali Export House 10.2 F40<br />
Val do Sol Ceramicas, S.A. 6.3 B82<br />
Val Saint Lambert S.A. 4.1 A33<br />
Valahia Glassrom S.r.l. 6.3 A66<br />
Vali Brothers 10.2 B87/C88<br />
Valina Jürgen Kreitmeier, Geschenke/Verlag 11.1 F79<br />
COMERCIAL VALIRA, S.A. 3.0 C49<br />
Vallabh Metal Inc. 10.2 E63<br />
Valsecchi SpA 6.0 B31<br />
Value Ceramic, S.A. 6.2 B70<br />
Van Baal Textiles B.V. 8.0 M82<br />
Van Mechelen Magvam BVBA 4.0 F88<br />
VANDERLY 9.3 B34<br />
Varra Crafts 10.1 D41<br />
Varun Industries Ltd. 10.4 D19<br />
VASICOL - Olaria de Barro Vermelho 6.3 B70A<br />
VE.CA. S.p.A. 5.0 C49<br />
Veda Tableware & Textiles B.V. 6.2 B10<br />
Veinticuatrodientes 11.1 F72<br />
Vellmanns Deko und Accessoires 8.0 K38<br />
VE.MA S.r.l. 6.3 B08<br />
Vendula London 9.2 F73D<br />
Vent du Sud Deutschland GmbH 9.0 F86B<br />
Venteks Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />
VENTO Vertriebs GmbH 11.1 C02
Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />
Venus Designs 10.2 F44<br />
M/S Venus Gift 10.4 D26B<br />
Sté Venus House 8.0 M50<br />
M/S Venus India 10.4 D26A<br />
Venus Industries 10.3 A81<br />
Verband Erzgebirgischer Kunsthand- 9.2 B21<br />
werker und Spielzeughersteller e.V.<br />
André Verdier S.A. 3.0 C50<br />
Veribest (Thailand) Co., Ltd. 10.1 D47<br />
G. Vermes B.V. 1.1 B20<br />
Verrerie de la Marne 1.2 B77<br />
VERREUM 4.0 E87<br />
Verso Design Oy 11.0 E12<br />
Vetrart di Bagnara Daniele & C. s. n.c. 4.1 G98<br />
Vetreria di Borgonovo S.p.A. 4.2 H57<br />
Vetreria Etrusca S.r.l. 6.3 B44<br />
Vetrerie Riunite SPA 4.1 D81<br />
VIA GmbH 9.0 D02<br />
vicii products GmbH 1.1 C69<br />
Victor International 3.0 E15<br />
VICTORINOX AG 3.1 C40<br />
Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz<br />
Tel. +41 (0)41/8181211, Fax +41 (0)41/8181511<br />
www.victorinox.ch<br />
Videotron Gems & Jewellers 9.3 F41<br />
Vidrios San Miguel Coop.V. 6.3 A06<br />
Alumínios Manuel G. Vieira & Filhos, Lda 3.0 H12<br />
Viejo Valle S.A. 6.2 A80<br />
Vietnam Invention Co. 10.1 C76<br />
Casa Vigar, S.L. 11.1 C31<br />
Partida Plans, Parcela 331-334<br />
E-03740 Gata de Gorgos (Alicante)<br />
Tel. +34 96/5757035, Fax +34 96/5757153<br />
VIKOM 6.3 D78<br />
Vilexim Import-Export and 10.1 E65<br />
Co-Operation Investment JSC<br />
Vilius V. Jodoko imone 9.2 A67<br />
Village Cosmetics GmbH & Co. KG 9.2 F15<br />
VILLEROY & BOCH AG 4.1 A01/A02<br />
Saaruferstr., D-66693 Mettlach 4.1 A05/B01<br />
Tel. +49 (0)6864/81-0, Fax +49 (0)6864/81-4402<br />
Vimmax Industrial Co., Ltd. 10.4 B71<br />
VINA EMPORIUM Inh. Thi Hue Tran 9.2 A31<br />
Vincent Sheppard N.V. 9.0 D60<br />
Vinea Cosmetics (Shanghai) Co., Ltd. 10.1 F24F<br />
Vinove Kitchenwares 2.A E32<br />
Vinturi, Inc 1.1 B57<br />
Viomes S.A. 5.0 D99<br />
Vipp A/S 11.0 B71<br />
Virojanglor S.A.S. 1.2 H50<br />
Virtual (India) 10.0 B85<br />
VIRTUS 1945, S.L. 4.1 H82<br />
VIS - ART Co., Ltd. 10.1 B41<br />
VISBA, Bath & Body Works 10.2 E82<br />
Visba Giftware Manufacturers & Exporters 10.2 E80<br />
Vision Porter GmbH 11.0 G57<br />
Vista Alegre Atlantis, SA 4.1 F05<br />
6.2 A02C<br />
Vita Living ApS 8.0 E55<br />
VitaJuwel GmbH 4.0 E92<br />
Vitrocolor S.L. 6.3 B30<br />
S.C. Vitrometan S.A. 6.3 A66<br />
Vivadeau GmbH - die stadtmeister 9.2 D65<br />
VIVENZI SPA 6.1 C50<br />
VIVIAN GROUP SRL 5.0 A30E<br />
Vivo Global Limited 10.4 C42D<br />
VJS International 10.2 E67<br />
Royal VKB 4.0 D67<br />
Vogel Hornwaren GmbH 9.2 B34<br />
Joh. Vogler GmbH Import-Export 9.1 B31<br />
Vogt Int‘ l Corp. 10.4 A71<br />
VOI Leather Design GmbH & Co. KG 9.3 A22<br />
Volcanica 10.1 B08<br />
vom Hof GmbH 9.3 A01<br />
Vomax International Co., Ltd. 10.4 B71<br />
Werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 C55<br />
vpur Vera Purtscher 4.0 A77<br />
Peter de Vries Design 11.0 G58<br />
VULKANUS 3.0 C02<br />
W<br />
W & H Exclusiver Asienhandel 8.0 A65<br />
Wacker Industrial Co., Ltd. 4.1 J81<br />
WAECHTERSBACH GERMANY - since 1832 - 4.1 F55<br />
eine Marke der Könitz Porzellan GmbH<br />
Wagner & Apel GmbH 4.1 J60<br />
Porzellanfiguren Lippelsdorf<br />
Wagner Life Design GmbH 9.1 F76<br />
Wagon Enterprises Ltd. 10.0 C71E<br />
Wah Kwong Enterprise Co. 2.A E45<br />
Wajidsons Exports 10.3 F40<br />
WAL GmbH 5.1 D20<br />
GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Ausstellerliste<br />
Hall Plan<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Giving<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0<br />
Stand E20<br />
GOODWILL<br />
A world of enchanting decoration<br />
Waldmin & Saam GmbH & Co. KG 3.0 B38<br />
Walentowski Galerien Galerie 8.0 C20<br />
am Hellweg H. u. C. Walentowski OHG<br />
Erste Bayreuther Porzellanfabrik 4.1 E01<br />
Walküre Siegmund Paul Meyer GmbH<br />
Wallnuts ApS 9.3 E59<br />
Walter & Prediger GmbH & Co. KG 11.1 F66<br />
Walther-Glas Deutschland GmbH 4.0/4.2 A80/E42<br />
Wandler Dr. Regine Kiefer 11.1 C14<br />
Wasana Collection Co. Ltd. 10.1 B50<br />
wavemusic by California Sunset 9.0 FOY01<br />
Records GmbH<br />
Wax Industri Nusantara, PT. 10.1 D57<br />
Wazir Chand Exports 10.4 C39<br />
WD Lifestyle - Mercati Srl 1.1 D20<br />
Rudolf Weber KG 5.1 B56<br />
Willi Weber & Sohn Diamantenschleiferei 9.3 E19<br />
Wecomatic Gerätebau und Handel GmbH 1.1 E60<br />
Weifang Kaimax Co., Ltd. 2.A C11<br />
Weihai PTC International Co., Ltd. 10.4 B59A<br />
WEIHE Handels GmbH 10.0 E81<br />
Weilburger Coatings GmbH 3.0 H30<br />
Weimarer Porzellanmanufaktur 4.1 F47<br />
Betriebs-GmbH<br />
Karl Weis & Cie GmbH 3.0 A40<br />
Weissbrich Porzellan 11.0 E73B<br />
Hans Joachim Weissflog 11.0 F84<br />
Robert Welch Designs 4.0 E55<br />
Well Join Industry Co., Ltd. 10.4 B71<br />
Yangjiang Well-Long Imp. & Exp. Trade 10.4 F11H<br />
Well Vantage Industrial Company 10.0 B63C<br />
Wellco Limited 10.4 A20<br />
Ningbo Wellway Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 B48B<br />
WELTER Manufaktur für Wandunikate 9.0 F80<br />
Gerhard Welzel Korbmöbel Collection 9.0 C21<br />
Wen Ben Industrial Co., Ltd. 2.A A23<br />
Wendekreis Handelskontor GmbH 11.1 A31<br />
Wendt & Kühn KG 9.2 A10<br />
Wenger S.A. 3.1 A54<br />
Route de Bâle 63, CH-2800 Delémont<br />
Tel. +41 (0)32/4213900, Fax +41 (0)32/4213999<br />
www.wenger.ch<br />
Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG 5.0 B70<br />
Wenling Kangerda Arts and Crafts Co. 10.0 E36G<br />
Taizhou Wenwu Soft-Packing 10.0 C61E<br />
Color-Printing Co., Ltd.<br />
Wenzhou Dragon Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07A<br />
WERKHAUS Design + Produktion GmbH 11.1 C80<br />
Industriestr. 11+13, D-29389 Bad Bodenteich<br />
Tel. +49 (0)5824/955-0, Fax +49 (0)5824/955-155<br />
www.werkhaus.de<br />
WESCO 5.1 A80<br />
Westmark GmbH 6.1 C02<br />
What More UK Ltd. 5.0 B50<br />
W.H.D Group (HK) Co., Limited 10.4 C41A<br />
Wheaton Brasil Vidros LTDA 6.3 A60<br />
Whitbread Wilkinson/W2 Products Ltd. 11.0 G51<br />
White Cristal Srl. 6.3 C24<br />
Whitford GmbH 3.0 E40A<br />
Whole Power International Industrial Ltd. 10.4 D48C<br />
WIBO Kunststofftechnik GmbH 8.0 M94<br />
Wickerkane - Gracia 10.2 A08<br />
CV. Widhi Asih Bali Export 10.1 C17<br />
Wiener Silber Manufactur 4.1 F86<br />
E. Wienholdt Design 9.3 E30<br />
Wiesenglück GmbH 11.1 B21<br />
George Wilkinson 3.0 J11<br />
Willtech Gift (HK) Limited 10.0 C56B<br />
Wilmax Limited 6.2 E61<br />
Wimex 6.0 D26<br />
Win Win Art & Craft Limited 10.0 A41D<br />
Win Win Plus Business Co., Ltd. 10.3 D67<br />
Wing Tat Household Products Ltd. 10.4 D41A<br />
Wings Trading (HK) Co. Ltd. 1.2 G33<br />
Michael Winkelmann & Halvor Wolf GbR 8.0 C69<br />
Winpat Industrial Co., Ltd. 10.4 A51<br />
Winwards International Limited 10.4 C49E<br />
Wired Beans INC. 11.0 D40<br />
Wireking Housewares & Hardware 2.B B02<br />
Paul Wirths Bestecke GmbH & Co. KG 3.1 A20<br />
Wirtschaftskammer Österreich 8.0 E02<br />
Austrian Federal Economic Chamber 9.2 B71/B71I<br />
Wise Unicorn Industrial Ltd. 10.0 B52<br />
Wittkemper & Associates GmbH 8.0 E15<br />
Wodac International AB 3.0 E16<br />
Wodtke GmbH 11.0 D89<br />
Rittweg 55-57, D-72070 Tübingen<br />
Tel. +49 (0)7071/70030, Fax +49 (0)7071/700350<br />
Woerner & Cie. GmbH 11.0 C29<br />
Wohnmanufactur Grünberger S.r.o. 8.0 C90<br />
Norbert Woll GmbH 3.1 C30<br />
Wonderable BV 11.0 A30A<br />
wondercandle® RCB Handels- 11.1 A78<br />
online bestellen<br />
und Marketing Beratungsges. mbH<br />
Wongpitak Export Co., Ltd. 10.1 B59<br />
Woodessen, Inc. 11.0 G36<br />
World Art Trade Klaus Bühler 8.0 M51<br />
World Create, Inc. 1.1 D11<br />
World Fa Exports (P) Ltd. 2.A C52<br />
World Kitchen, LLC 4.2 B77<br />
Worldwide Art B.V. Verno.com 8.0 D31<br />
Worldwide Export Centre 10.0 D59<br />
Guangzhou Worlinc Houseware Ltd. 10.4 D71D<br />
WR-Accessoires GmbH 9.2 F49<br />
WMF-Württembergische 3.1 F50<br />
Metallwarenfabrik AG<br />
Eberhardstr., D-73312 Geislingen an der Steige<br />
Tel. +49 (0)7331/251, Fax +49 (0)7331/45387<br />
ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK KG 3.1 D10<br />
Markus Wulf e.K. 6.0 A80<br />
WUNASIA Handelsgesellschaft mbH 3.1 E50<br />
G. WURM GMBH + CO. KG 9.1 A50/A80<br />
Hans-Rudolf Wutschka 4.1 H48<br />
Wuyi Ritian Tools Co., Ltd. 10.4 E21F<br />
Wuyi Top Plastics Industry Co., Ltd. 10.0 E78E<br />
WWRD United Kingdom Ltd. 4.1/8.0 D05/C40<br />
WWS Verlag 3.1 H91<br />
X<br />
Y<br />
Xcon GmbH & Co. KG 9.2 E56<br />
Xebec Exports 10.3 A86<br />
Yongkang Xebon Die-Casting Co., Ltd. 10.4 E71F<br />
Xiahe Porcelain (Singapore) Pte. Ltd. 10.3 A51<br />
Xiamen Best Link Trading Co., Ltd. 10.1 D27C<br />
Xiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd. 10.0 E93<br />
Xiamen Everfind Limited 10.0 D39A<br />
Xiamen Five Continents 10.4 D61A<br />
International Trading Co., Ltd.<br />
Xiamen Johnchina 10.4 F72F<br />
Fine Polishing Tech Co., Ltd.<br />
Xiamen Million Stone 10.1 B39B<br />
Xiamen Topwell International Trading 10.1 B39A<br />
Xian Freeart Enterprises Development 10.0 E36B<br />
Xian Metals and Minerals 10.0 B72<br />
Import and Export Co., Ltd.<br />
Ningbo Xianghai Yijie 10.4 E72C<br />
Kitchen Utensils Co., Ltd.<br />
Xianju Peter‘s Gifts Factory 10.0 D77D<br />
Xinchang Ubest Houseware Co., Ltd. 10.2 E37C<br />
Guangdong Xinkeda Industry Co., Ltd. 10.4 E62A<br />
Xiongtai Group Co., Ltd. 10.4 D74C<br />
Xuzhou Senxin Arts and Crafts Co., Ltd. 10.0 D39E<br />
XXD Produktdesign GmbH 11.0 D91<br />
XXL Prints Rolf Wiedemann Vertriebs GmbH 8.0 D15<br />
Y-PLY 11.1 F84<br />
Y & R International (Wuhu) Industrial 10.0 D98D<br />
Yam Yam Fashion Christian Behr GmbH 9.3 A60<br />
Yancheng Creative Trading Co., Ltd. 10.0 B48A<br />
Yangdong Oslan Hardware Industry 10.0 A01D<br />
Yangdong Teamwork Enterprise 10.4 F61D<br />
Yangdong Woodsun Housewares 10.4 F62C<br />
Yangjiang Bihong Kitchenwares 10.4 F61A<br />
Yangjiang Eka Industries Ltd. 10.4 F61J<br />
Yangjiang Nanfang Brothers 10.4 F61B<br />
Industrial & Trading Co., Ltd.<br />
Yangjiang Puluo Mingchu Trading 10.4 F58D<br />
Yangjiang Shengjia Trading Co., Ltd. 10.4 F61F<br />
Yangjiang Sunfield Industrial Co., Ltd. 10.4 D59D<br />
Yangjiang Tansung Trading Development 10.4 D74A<br />
Yangzhou Kingsky Co., Ltd. 10.0 A38<br />
Yankee Candle Deutschland GmbH 9.1 C83<br />
Luitpoldstr. 9, D-91550 Dinkelsbühl<br />
Tel. +49 (0)9851/555408-0-3, Fax +49 (0)9851/555408-9<br />
info@yankeecandle.de www.yankeecandle.de<br />
Yantai Gold King Technology & Trading 10.4 C60A<br />
YAPE‘ S 10.2 C57<br />
Yavuz Pres Metal San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />
Yaxell Corporation 3.1 G74<br />
Yean Chih Enterprise Co., Ltd. 2.B G12<br />
Yesiltan Turizm ve Madeni Esya 3.0 J60<br />
San. Tic. Ltd. Sti. (YMS)<br />
Yesilyayla Kesici Aletler Madeni Esya 3.0 G50<br />
San. Tic. Ltd. Sti.<br />
Yi Long Enterprises Co. 10.4 B61B<br />
Yienn Lih Enterprise Co., Ltd. 10.4 B71<br />
YILMAZ FIRCA SAN. TIC. A.S. 5.0 D08<br />
Hangzhou Yingzida Plastic Industry 10.4 F72E<br />
Ningbo Yinzhou Homsky Household 10.0 E68A<br />
Yioula Glassworks S.A. - Uniglass Tableware 4.2 K61<br />
YKiC 2.A B15<br />
Yong Feng Yuan Industries Co. Ltd. 4.1 A81<br />
Yongkang Hualing Machine Co., Ltd. 10.4 E71B<br />
Yongkang Meirte Industry & Trade 10.4 E58E<br />
Yongkang Xihang Industry & Trade 10.4 E72D<br />
Ningbo Yongqiang Stainless Steel Products 10.0 C37C<br />
YOnoBI (Cross-Edge Inc.) 11.0 A92<br />
York Sp. z o.o. 5.1 D51<br />
Yoshikawa Corporation 3.0 A13<br />
YouCopia Products Inc. 1.1 E38<br />
Jiangyin Youlite Metal Products Co. 10.4 F11B<br />
Younesteel for Metal Works 3.0 B34<br />
Young Generation Retail GmbH 11.1 E79<br />
Z<br />
�������������������������������������������<br />
Young Town Enterprises Co., Ltd. 10.4 B71<br />
Yu Brothers Forever GmbH 2.B G11<br />
Yueqing Jiahe Import & Export Co., Ltd. 10.0 A01A<br />
Yukawa Enterprise Co., Ltd. 2.A A54<br />
YULYAF<strong>FAIR</strong>S 9.3 C39<br />
Yumeya UG 11.0 E50<br />
Zack GmbH 4.0 A60<br />
Im Hegen 5, D-22113 Oststeinbek<br />
Tel. +49 (0)40/713746-0, Fax +49 (0)40/713746-46<br />
Zahran Group for Household 3.0 A57<br />
ZAK Designs Europe AG 1.2 B07<br />
Zakaria Ilyas Export Corp. 10.3 B17<br />
Zakaria Shahid Industries 10.3 A21<br />
Zakaria Sons Exports 10.4 D31<br />
Zanetti Emiliano & C. s.n.c. 3.0 E31<br />
Johann Zang Leuchten GbR 8.0 C82<br />
Inh. Thomas und Oliver Zang<br />
Zaramella Argenti srl 4.1 J70<br />
Zarin Iran Porcelain Industries Company 4.2 D62<br />
ZAROS S.A 8.0 E40<br />
Manufaktur ZARTGEFÜHL 9.2 G15<br />
Zassenhaus International GmbH 1.2 G70<br />
ZAUBERBLUME GmbH 8.0 H50<br />
Huta Szkla Zawiercie Sp. z o.o. 6.3 D70<br />
Zaynah International 10.2 D43<br />
Zazia Artisanat 8.0 M50<br />
Zebag SARL 1.1 D30<br />
Zen Forum Co., Ltd. 10.2 B19<br />
Zenix USA 10.0 E60<br />
Zentralverband Hartwarenhandel e.V. 5.0 C99<br />
Zenza BV 9.0 B02<br />
Zero Japan Inc. 1.1 D07<br />
Olaf Zetzsche Küchen- & 1.2 A71<br />
Grillzangen / Kitchen & BBQ Tongs<br />
Zevro 6.1 B70<br />
Zhejiang Aishida Electric Co., Ltd. 2.A B31<br />
Zhejiang Blue Dream Cosmetics Co. 10.1 E25B<br />
Zhejiang Cooker King Cooker Co. 10.4 E71A<br />
Zhejiang Feihong Industry & Trade Co. 10.4 E72B<br />
Zhejiang Haers Vacuum Containers Co. 10.4 C75A<br />
Zhejiang Leicast Cookware Co.. 2.A D32<br />
Zhejiang Nan Song Ceramics Co., Ltd 6.2 E22<br />
Zhejiang Native Produce & Animal 10.0 D30E<br />
By-Products I./E. Group Co., Ltd.<br />
Zhejiang Orient Group Light Industrial 10.4 D52C<br />
Products Imp./Exp. Co., Ltd.<br />
Zhejiang Peace Time Industry Co., Ltd. 10.4 E61F<br />
Zhejiang Sunflow Holding Group 10.1 E25D<br />
Zhejiang Taizhou Henggao Plastic Industrial 2.B G18<br />
Zhejiang Tianzhu Industry & Trade 10.4 F11G<br />
Zhejiang Zhaori Silicone Technology 10.4 E61C<br />
Zhenghe Ruichang Industrial Art 10.4 E61D<br />
China Shaanxi Zhengwei<br />
Enterprise & Trade Co., Ltd. 10.4 E59E<br />
Xiamen Zhong Xin Cheng Co., Ltd. 10.4 E71E<br />
Zhongshan Sigle Rubber & Plastic 10.4 D59E<br />
Zhuhai Xing Yuan Development Co. Ltd. 10.4 A16<br />
Zibo Boshan Fangzheng Craft Wares 10.0 E36F<br />
Zibo Boshan Mengyou 10.0 E40C<br />
Tempered Glass Products Factory<br />
Zibo City Zichuan Zhenhua Glass Products 10.0 E36E<br />
Zibo Hicheon Homeware Corp. Ltd. 10.3 B75<br />
Zibo Intrue Light Industrial Products 10.0 C61A<br />
Zibo Oceanfar International Trade 10.0 C61C<br />
Zibo Top Arts Co., Ltd. 10.0 A07B<br />
Zieher KG 1.1 B31<br />
Zielonka - Wohnen & Leben GmbH 1.1 C20<br />
Zipitbag GmbH & Co. KG 11.1 C10<br />
Senefelderstr. 1/F1, D-63110 Rodgau<br />
Tel. +49 (0)6106/6394020, Fax +49 (0)6106/63940210<br />
www.zipitbag.de<br />
Zippo GmbH 9.2 C89<br />
Sanja Zivo Design Studio 11.0 G50A<br />
Zizamele Ceramics 11.0 B40<br />
zoegulf llc 10.2 E05<br />
Zöller & Born Keramik- und 9.2 B70<br />
Feinsteinzeugfabrik GmbH<br />
Zoeppritz Deckenmode GmbH 9.0 D30<br />
Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 11.1 A41<br />
Zoku LLC 1.1 B42<br />
ZÜCDER - Zucaciyeciler Dernegi 3.0 H50<br />
ZWEI GmbH 11.0 D65<br />
Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31<br />
Kronenstr. 5-7, D-42699 Solingen<br />
Tel. +49 (0)212/59480, Fax +49 (0)212/5948200<br />
www.zweibrueder.com<br />
Zwiesel Kristallglas AG 4.1 B05<br />
Dr.-Schott-Str. 35, D-94227 Zwiesel<br />
Tel. +49 (0)9922/980, Fax +49 (0)9922/98300<br />
ZWILLING J.A. Henckels AG 3.1 F10<br />
�����������������������������������������������������������������������
122 | 123 SERVICE<br />
Hallenplan<br />
Eingang<br />
Portalhaus<br />
IMPRESSUM<br />
PUBLISHER‘S DETAILS<br />
HERAUSGEBER<br />
PUBLISHER<br />
Messe Frankfurt<br />
Medien und Service GmbH<br />
Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main<br />
Tel. +49 (0) 69/7575-6919<br />
Fax +49 (0) 69/7575-6802<br />
E-Mail topfair@messefrankfurt.com<br />
MITHERAUSGEBER<br />
CO-PUBLISHER<br />
Fritsch Publishing<br />
Reinhold Fritsch<br />
St.-Paul-Straße 9, 80336 München<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
REDAKTION<br />
EDITOR<br />
Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief)<br />
E-Mail michael.backes@t-online.de<br />
ÜBERSETZUNGEN<br />
TRANSLATIONS<br />
Joanna Nibler<br />
E-Mail Translations@JoannaN.de<br />
Dr. Billaudelle & Partner<br />
E-Mail info@billaudelle-partner.com<br />
CONCEPT/LAYOUT<br />
Messe Frankfurt Medien- und Service GmbH<br />
Petra Herold, Silke Magersuppe<br />
Fritsch Publishing<br />
Kathrin Enslein<br />
DRUCK<br />
PRINTING<br />
Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG<br />
63741 Aschaffenburg<br />
<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />
Eingang<br />
Galleria<br />
Cargo Center<br />
Galleria<br />
Torhaus<br />
Service-Center<br />
Torhaus<br />
Dependance<br />
Eingang<br />
Torhaus<br />
Agora<br />
ANZEIGENLEITUNG<br />
ADVERTISING MANAGER<br />
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de<br />
ANZEIGEN<br />
ADVERTISING<br />
DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,<br />
SCHWEIZ<br />
GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND<br />
A – M<br />
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />
Tel. +49 (0) 89/90119-508<br />
Fax +49 (0) 89/90119-308<br />
E-Mail topfair@bestseller.de<br />
N – Z:<br />
sK Mediaservice<br />
Susanne Kassun<br />
Bremer Straße 80<br />
21073 Hamburg<br />
Tel. +49 (0) 40/76751448<br />
Fax +49 (0) 40/76751448<br />
E-Mail skassun@topfair-magazine.com<br />
CHINA, HONG KONG<br />
TAIWAN<br />
WORLD CONCEPT LIMITED<br />
Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />
Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />
Tel. +852/27291019<br />
Fax +852/27284600<br />
E-Mail wclasia@netvigator.com<br />
2.B<br />
Forum<br />
Eingang<br />
Halle 3<br />
2.A<br />
Festhalle<br />
Messeturm<br />
Congress Center<br />
Eingang<br />
City<br />
FRANKREICH, ITALIEN,<br />
PORTUGAL, SPANIEN<br />
FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN<br />
FARRO Pubblicità e marketing<br />
Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />
Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy<br />
Tel. +39 0 55/245816<br />
Fax +39 0 55/2479611<br />
E-Mail farro.media@yahoo.it<br />
JAPAN<br />
Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki<br />
Ledererstraße 10, 80331 München<br />
Tel. +49 (0) 89/25544366<br />
Fax +49 (0) 89/25544369<br />
E-Mail topfair@sasu-network.com<br />
KAMBODSCHA CAMBODIA,<br />
KOREA, LAOS,<br />
SINGAPUR SINGAPORE,<br />
VIETNAM<br />
Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />
Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />
Fax +49 (0) 89/538598-03<br />
E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />
MEXICO, SÜDAMERIKA<br />
SOUTH AMERICA<br />
Ricardo Yañez Alarcón<br />
Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />
Providencia-Santiago, Chile<br />
Tel. +56 (0) 2/7167220<br />
E-Mail top-fair-yanez@hotmail.cl<br />
ÜBRIGES AUSLAND<br />
OTHER COUNTRIES<br />
Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />
Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />
Tel. +49 (0) 89/90119-508<br />
Fax +49 (0) 89/90119-308<br />
E-Mail topfair@bestseller.de<br />
10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />
Das offizielle Messemagazin<br />
NEWS & SERVICES<br />
Fair Guide<br />
Hallenplan<br />
Hall Plan<br />
Ausstellerliste<br />
List of Exhibitors<br />
Highlights<br />
Product News<br />
<strong>TOP</strong>ICS<br />
Dining<br />
Table Trends <strong>2012</strong><br />
Giving<br />
Einfallsreich, individuell,<br />
unwiderstehlich<br />
Imaginative, individual, irresistible<br />
Living<br />
Räume, Zeiten, Inspirationen<br />
Space, time, inspiration<br />
Contract Business<br />
Hall 9.0 GOODWILL<br />
Stand E20<br />
A world of enchanting decoration<br />
Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben.<br />
Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen<br />
einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />
sind urheberrechtlich geschützt. Jede<br />
Verwertung außerhalb der engen<br />
Grenzen der Urheber rechtes bedarf der<br />
Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch<br />
für die Ver viel fältigung per Kopie, die Aufnah<br />
me in elektronische Datenbanken und<br />
für die Verbreitung auf CD-ROM und im<br />
Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche,<br />
mangelhafte, nicht oder nur teilweise<br />
erfolgte Eintragun gen und Anzeigen.<br />
Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für<br />
den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen<br />
Profilen und evtl. daraus entstehende<br />
Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.<br />
Erfüllungsort und Gerichts stand ist<br />
Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt<br />
Medien und Service GmbH<br />
We cannot guarantee that all hall and<br />
stand numbers are correct. This magazine<br />
and all the individual articles and<br />
images contained therein are protected<br />
by copyright. Any utilisation beyond the<br />
narrow limits of copyright law requires<br />
the consent of the publisher. This also<br />
applies to reproduction by making copies,<br />
filing in electronic data bases, distribution<br />
on CD-ROM‘s and on the Internet.<br />
Under no circumstances are we liable for<br />
incorrect or faulty entries or advertisements,<br />
nor for entries or advertisements<br />
that have not been made or only partially<br />
made. Compensation is excluded. Our<br />
clients are responsible for the content of<br />
the advertisements and the editorial profiles<br />
and product news and for any damages<br />
incurred. Place of performance and<br />
place of jurisdiction is Frankfurt am Main.<br />
© Messe Frankfurt Medien und Service<br />
GmbH
Die Kunst zu genießen<br />
<strong>AMBIENTE</strong><br />
FRANKFURT, 10.-14. FEBRUAR <strong>2012</strong><br />
HALLE 4.0, STAND C41<br />
Café Sommelier<br />
Café Sommelier, die neue Porzellankollektion von KAHLA, wurde von Kennern<br />
für eine neue Qualität des Kaffeegenusses entwickelt. Alle formalen Details<br />
sind nach den Maßstäben eines Kaffeesommeliers so gestaltet, dass sich die<br />
feinen Rohstoffe aufs Beste entfalten können. Kaffee für alle Ihre Sinne!<br />
www.kahlaporzellan.com<br />
Design: Barbara Schmidt, international ausgezeichnete Porzellandesignerin | Partner: Michael Gliss, Deutschlands erster Kaffeesommelier | Berater: erfahrene Röster und innovative Baristi
ZWEI STARKE MARKEN<br />
UNTER EINEM DACH<br />
BESUCHEN SIE UNSEREN NEUEN MESSESTAND!<br />
LED LENSER®* P3 AFS P<br />
Schlüsselleuchte mit Flutlicht<br />
LEATHERMAN® Style PS4<br />
Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool<br />
HALLE 11.1<br />
STAND D31<br />
ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />
Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com