11.11.2012 Views

AMBIENTE 2012 - TOP FAIR

AMBIENTE 2012 - TOP FAIR

AMBIENTE 2012 - TOP FAIR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Giving<br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business


ZWEI STARKE MARKEN<br />

LED LENSER®*<br />

1994 gründeten wir unsere Firma mit 1000 DM<br />

Startkapital, einem Zeichenblock, einem Werkzeugset<br />

und einem alten Atari-Computer in einer<br />

Garage.<br />

Inzwischen produzieren wir mit über 1000<br />

Mitarbeitern an drei Produktionsstandorten ein<br />

Taschenlampenprogramm, das weltweit seinesgleichen<br />

sucht.<br />

Viele unserer neuen Lampen sind aufl adbar und<br />

überzeugen durch innovative Lichtfunktionen<br />

sowie durchdachte Befestigungskonzepte.<br />

Bruchfestes Material, geringes Gewicht und extreme<br />

Helligkeit machen diese Lampen zu einem<br />

idealen Partner im professionellen und privaten<br />

Bereich.<br />

LED LENSER®* X14<br />

Extreme Leistung im Doppelpack<br />

Besuchen Sie unseren<br />

gemeinsamen<br />

Messestand!<br />

ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />

Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com


UNTER EINEM DACH.<br />

Tim Leatherman, der aus dem US-Bundesstaat<br />

Oregon stammt, erhielt 1970 seinen Abschluss<br />

im Bereich Maschinenbau (Bachelor<br />

of Science in Mechanical Engineering) von der<br />

Oregon State University. Eine Auslandsreise<br />

führte ihn dazu, das Konzept des Leatherman-Mehrzweckwerkzeugs<br />

zu entwickeln.<br />

Von Anfang an hat Tim Leatherman das Unternehmen<br />

auf einer ganz einfachen Philosophie<br />

aufgebaut: Termine und Spezifi kationen<br />

einhalten, den Wert erhöhen und ein angenehmes<br />

Arbeitsklima bieten. Wenn man ihn<br />

zum hohen Stellenwert der Qualität in seiner<br />

Firma befragt, lautet seine Antwort einfach:<br />

„Mein Name steht auf jedem Werkzeug.“<br />

Halle 11.1<br />

Stand D31<br />

LEATHERMAN® Style PS4<br />

Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool<br />

ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />

Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com


04 | 05 SERVICE<br />

INHALT<br />

CONTENTS<br />

SERVICE SERVICES<br />

Hallenplan 6, 122<br />

Hall plan<br />

Fair Guide 6<br />

Nützliche Informationen für Ihren Messebesuch<br />

Useful information for visitors<br />

Unternehmen in <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> 8 – 10<br />

Companies in <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong><br />

Interview 12, 14<br />

Ein Datum. Ein Ort. Unzählige Chancen<br />

One date. One place. A wealth of opportunities<br />

Events & Special Shows 16, 18 – 19<br />

Ambiente Trends <strong>2012</strong> 20<br />

Mut zur Farbe!<br />

Be bold about colour!<br />

Design Plus Award <strong>2012</strong> 22<br />

Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und Funktionalität<br />

Perfect interplay between aesthetic appeal and functionality<br />

Contract Business 24 – 25<br />

Ambiente <strong>2012</strong> — neue Tools für das Contract Business<br />

Ambiente <strong>2012</strong> — new tools for the contract business<br />

Rocco Forte 26 – 29<br />

Die Kunst des einfachen Luxus<br />

Or the art of simple luxury<br />

Highlights 30 – 33<br />

Tigerpalast 108<br />

Ausstellerliste 109 – 121<br />

List of Exhibitors<br />

Hallenplan Hall plan 122<br />

Impressum Publisher’s details 122<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

TITEL<br />

DINING<br />

Table Trends <strong>2012</strong> 34 – 36<br />

Zeitlose Formen, starke Farben Timeless shapes, bold colours<br />

KAHLA 38<br />

„Café Sommelier” von Kahla – eine neue Qualität des Genießens<br />

”Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence<br />

125 Jahre Arzberg 40<br />

Arzberg celebrates its 125th anniversary<br />

Hommage an einen Klassiker Homage to a design classic<br />

Glas in seiner schönsten Form 44 – 45<br />

Glass in its most beautiful form<br />

In bester Kochlaune 49 – 51<br />

A cheerful mood in the kitchen<br />

Special Show: Solutions 74 – 76<br />

Clevere Kosumgüter mit hoher Marktrelevanz<br />

Smart consumer goods with high market relevance<br />

Profile Crystalex CZ 42, Ballarini 54, Ceraflame (Brazil) 56,<br />

GEFU 56, Guardini 60, Risoli 62, Eastman Chemical 64,<br />

The Box 66, Artis 67, AdHoc 68, Gimi 72<br />

Product news 46, 48, 52, 57, 58, 59, 63, 65, 66, 68, 78, 80<br />

GIVING<br />

Zweibrüder <strong>2012</strong> – 82 – 83<br />

die Steigerung der Perfektion enhanced perfection<br />

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich 84 – 85<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

GfK-Studie: 87<br />

Die Deutschen schenken gerne Germans love to give<br />

Neu: „Talents” präsentieren Schmuck 93<br />

New: jewellery in the ”Talents” area<br />

Profile Werkhaus 88, IKO Import Klaus Otte 90,<br />

Yankee Candle 90, Anuschka 92<br />

Product news 86, 87, 88, 89, 91, 93<br />

LIVING<br />

Goodwill M&G 94 – 95<br />

25 Jahre Goodwill M&G – alles, was Feste besonders macht<br />

Goodwill M&G celebrates its 25th anniversary –<br />

with everything that makes festive occasions so special<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen 96 – 97<br />

Space, time, inspiration<br />

Scholtissek 99<br />

Außergewöhnliche Gartenkunst Exeptional garden design<br />

Reisenthel 101<br />

Mit wunderbarem Schwung Full of verve and vitality<br />

Nachhaltig und außergewöhnlich 106<br />

Sustainable and unusual<br />

Profile Lene Bjerre Design 98, Sigel 104<br />

Product news 98, 100, 104, 105, 107


������<br />

�����������<br />

multicargo<br />

Besuchen Sie uns: Ambiente, Frankfurt,<br />

10. - 14. Februar <strong>2012</strong>, Halle 11.0 Stand C 10 / C 20<br />

���������<br />

���������������<br />

������������������<br />

�������������<br />

�������������


06 | 07 SERVICE<br />

+<br />

Hallenplan<br />

Eingang<br />

Portalhaus<br />

<strong>FAIR</strong> GUIDE<br />

NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER / USEFUL INFORMATION FOR VISITORS<br />

IM NOTFALL<br />

IN CASE OF EMERGENCY<br />

SANITÄTSSTATIONEN<br />

FIRST-AID STATIONS<br />

��Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00<br />

��Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02<br />

POLIZEI NOTRUF<br />

POLICE EMERGENCY NUMBER 110<br />

��Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55<br />

FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE<br />

��Torhaus Ebene 0<br />

Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48<br />

HILFE BEI AU<strong>TOP</strong>ANNEN<br />

HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN<br />

ADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22<br />

AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09<br />

ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Cargo Center<br />

TICKETS ONLINE:<br />

� www.ambiente.messefrankfurt.com<br />

Galleria<br />

Torhaus<br />

Service-Center<br />

Torhaus<br />

Dependance<br />

Eingang<br />

Torhaus<br />

Agora<br />

Öffnungszeiten/Opening Times<br />

Freitag – Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />

Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

Friday – Monday 9.00 a.m. – 6.00 p.m.<br />

Tuesday 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />

Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />

Tageskarte VVK: 24,– EUR/Kasse: 30,– EUR<br />

bzw. 16,– EUR ermäßigt/Student<br />

Dauerkarte VVK: 45,– EUR/Kasse: 65,– EUR<br />

Day tickets, advance purchase: EUR 24 /<br />

ticket office purchase: EUR 30 /<br />

Concessionary/student tickets: EUR 16;<br />

Full duration tickets, advance purchase: EUR 45 /<br />

ticket office purchase: EUR 65<br />

Business Center/Multimedia Shop<br />

� Torhaus, Ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />

ab 10.02.<strong>2012</strong> täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />

am 14.02.<strong>2012</strong> von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

� Torhaus, level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />

From 10 February <strong>2012</strong> from 9.00 a.m. – 6.00 p.m.,<br />

on 14 February <strong>2012</strong> from 9.00 a.m. – 5.00 p.m.<br />

Business Center<br />

Congress Center Messe Frankfurt<br />

Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr<br />

Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. – 10.00 p.m.<br />

2.B<br />

Forum<br />

Eingang<br />

Halle 3<br />

2.A<br />

Festhalle<br />

Messeturm<br />

Congress Center<br />

Eingang<br />

City<br />

Geldautomaten/Cash Points<br />

� Torhaus, Ebene/level 3<br />

� Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0<br />

� Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T<br />

� Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn)<br />

� Halle/Hall 4.1 Foyer<br />

� Halle/Hall 11 Portalhaus<br />

Kinderbetreuung/Childcare<br />

Kindergarten, � Torhaus, Ebene 1/level 1<br />

Postservices/Postal Services<br />

� Torhaus Service-Center, Ebene 3/level 3<br />

Kurier/Courier Postal Services<br />

� TNT Torhaus, Ebene 3/level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85<br />

Apotheke/Pharmacy<br />

Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord<br />

� Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />

Pharmacy at the main railway station, level B North<br />

� Prescription service: Torhaus, level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />

Einkaufen/Shopping Facilities<br />

� Torhaus, Ebene 3/level 3<br />

� Eingang/Entrance City<br />

��Halle/Hall 4.1<br />

� Halle/Hall 5<br />

��Halle/Hall 9.0 Süd/South Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.


Come and<br />

see us!<br />

Ambiente, Frankfurt<br />

10.02. – 14.02.<strong>2012</strong><br />

�����������������<br />

Serie Lace<br />

mail@sandrarich.de<br />

www.sandrarich.com


08 | 09 SERVICE<br />

ART & INNOVATION<br />

Concepts by DuPont Tefl on ®<br />

DuPont Tefl on ® Colour Collection<br />

Verbraucherforschung als Basis für 3 neue Farbwelten:<br />

���Verschiedene Käuferschichten gezielt ansprechen.<br />

���Die Farbe als Ausdruck der eigenen Persönlichkeit.<br />

���Top-Qualität kombiniert mit mehr Lifestyle.<br />

Ihr Vorteil:<br />

Neue Kaufi mpulse am POS!<br />

Premiere: <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Halle 3.0 E 50<br />

www.tefl on-art-innovation.com<br />

Das DuPont Oval, DuPont, The miracles of science, Tefl on<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

®<br />

sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and<br />

Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011<br />

E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Unternehmen Companies<br />

Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />

Name Hall / Stand Page<br />

A<br />

3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109<br />

AdHoc Entwicklung und Vertrieb 1.2 F07 46, 51, 68, 109<br />

Agentur Anna Upleger 11.1 C16 86, 89, 109<br />

Akzente 8.0 B75 107, 109<br />

ALESSI 4.0 B11 22, 33, 36, 49, 109<br />

Andersen Shopper-Manufaktur<br />

Inh. Sven Andersen<br />

6.1 C01 85, 109<br />

Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84 92, 109<br />

ARC International 4.2 C03/C33 45, 109<br />

ARTIS 1.2 J11 67, 109<br />

Arzberg-Porzellan 4.0 E61 40, 45, 110<br />

ARZUM 3.1 A29 55, 110<br />

L’Atelier Du Vin 4.0 B68 46, 110<br />

AXA INTERNATIONAL 3.0 F70 110<br />

B<br />

Ballarini Deutschland 3.1 E71 54, 110<br />

BARIGO 11.0 G49 104, 110<br />

Beim Jupiter Accessoires /<br />

VON LILIENFELD<br />

9.3 A75 92, 110<br />

BikeCap 11.1 B35 88, 110<br />

blomus 4.0 C61 52, 110<br />

Bormioli Luigi 4.2 E23 11, 13, 44, 46, 110<br />

Bosign 11.1 C44 89, 91, 110<br />

The Box 1.1 E37 66, 110<br />

3 Claveles - Bueno Hermanos 3.0 G81 23, 109<br />

C<br />

Casablanca Modernes Design 9.1 A45/A90 91, 105, 111<br />

CERAFLAME 3.0 H78 56, 111<br />

City Glass 10.4 F37 47, 111<br />

COEUR DE LION Schmuckdesign 9.3 A06 32, 111<br />

Stiefelmayer-Contento 1.1 B78 66, 68, 111<br />

Cool Gear International 6.0 A40 79, 111<br />

Cristel 3.1 C80 52, 53, 111<br />

Crystalex 4.2 J81/J91 42/43, 46, 111


Unternehmen Companies<br />

Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />

Name Hall / Stand Page<br />

D<br />

Deco De Trend 10.2 A31 111, 115<br />

DPI 8.0 E90 103, 112<br />

DuPont de Nemours International 3.0 E50 8, 9, 112<br />

DUR Schmuck 9.3 B32 93, 112<br />

DURABLE Hunke & Jochheim 5.1 D19 80, 112<br />

E<br />

Eastman Chemical 1.2 F80 64, 112<br />

ELO-Stahlwaren K. Grünewald & Sohn 3.1 G40 51, 112<br />

Envirosax 11.1 D21 86, 107, 112<br />

Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00 107, 112<br />

F<br />

Falkenporzellan 4.1 G35 35, 112<br />

Flamant 9.0 D91 30, 96, 113<br />

Jacob Flügel Kerzenmanufaktur 8.0 H25 100, 113<br />

Fuji Cutlery 3.0 F10 25, 113<br />

David Fussenegger Textil 9.0 A61 98, 113<br />

G<br />

GSW Gäns Stahlwaren 3.0 D10 58, 63, 113<br />

Gardella Establishment 11.0 A58 105, 113<br />

GEFU-Küchenboss 3.1 C50 56, 113<br />

GIMI 5.1 B02 72, 80, 113<br />

glaskoch B. Koch / LEONARDO 4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113<br />

Golden Sun Home Products 3.1 H01 57, 113<br />

Goodwill 9.0 E20 1 (title), 32, 94/95, 113<br />

Guardini 3.0 D60 60, 113<br />

Fratelli Guzzini 1.2 B50/C07 / 11.1 D11 50, 114<br />

H<br />

h concept 11.0 D28 22, 114<br />

Robert Herder Windmühlenmesser 3.1 B02 51, 114<br />

Herdmar - Manuel Marques Herdeiros 3.0 A55 52, 114<br />

Hitaishi KK Manufacturing 10.2 E51 105, 114<br />

Hornvarefabrikken 1.2 D88 68, 114<br />

ART & INNOVATION<br />

Concepts by DuPont Tefl on ®<br />

DuPont Tefl on ® Print Designs<br />

Spezielle Drucktechnologie für originelle Botschaften:<br />

���Kochgeschirr als emotionaler Spontankauf mit Spaßfaktor.<br />

���Dauerhafte Markenpräsenz beim Kunden.<br />

���Qualitäts-Pfannen als Souvenir von<br />

Mega-Events oder pfi ffi ge Sets.<br />

Ihr Vorteil:<br />

Mehrwert für Handel und Verbraucher!<br />

Premiere: <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Halle 3.0 E 50<br />

www.tefl on-art-innovation.com<br />

Das DuPont Oval, DuPont, The miracles of science, Tefl on ®<br />

sind markenrechtlich geschützt für E.I. du Pont de Nemours and<br />

Company oder eine ihrer Konzerngesellschaften. Copyright © 2011<br />

E.I. du Pont de Nemours and Company. All rights reserved.


10 | 11 SERVICE<br />

Unternehmen Companies Unternehmen Companies<br />

Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />

Name Hall / Stand Page<br />

I<br />

Idealinks 10.1 C21 100, 114<br />

IKO - Import Klaus Otte 9.1 E90 90, 114<br />

Imperia & Monferrina 3.0 G78 61, 63, 114<br />

Industrias Iris 6.1 C90 15, 80, 114<br />

IMMIB / Istanbul Mineral and 10.1 D67 / 3.0 G50/ 70/71, 114<br />

Metals Exporters' Association H50/J60 / 5.0 D11<br />

Italesse 4.0 D89 32, 48, 114<br />

K<br />

KAHLA / Thüringen Porzellan 4.0 C41 38, 115, 123<br />

W.F. Kaiser<br />

Kenwood Hausgeräte<br />

3.1 E40 74, 115<br />

c/o De'Longhi Deutschland 3.1 B50 50, 63, 115<br />

Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21 91, 115<br />

KORONA 6.1 B61 76, 115<br />

L<br />

LA CASA di Caesar 8.0 G80 98, 116<br />

Lambert 9.0 D40 31, 116<br />

Lene Bjerre Design 8.0 D51 31, 98, 116<br />

LEONARDO<br />

VON LILIENFELD /<br />

4.0 D11/F11 / 4.2 C01 32, 37, 113<br />

Beim Jupiter Accessoires 9.3 A75 92, 110<br />

LotusGrill 1.1 C35 76, 116<br />

Lurch 1.2 E29 69, 116<br />

M – N<br />

MACHARTEN 11.0 F48 31, 102, 116<br />

Josef Mäser 4.2 E91 37, 116<br />

Neva metall posuda 3.0 H77 59, 117<br />

NIEDER collection Judith Nieder 9.3 B42 86, 93, 117<br />

NICO / Niigata Industrial<br />

Creation Organization<br />

11.0 F61 30, 97, 105, 117<br />

Nouvel 3.0 H11 58, 65, 117<br />

O – P<br />

Ocean Glass 4.2 J33 17, 117<br />

OXO 1.2 J10 59, 117<br />

Paperproducts Design 9.2 D20 117<br />

PASABAHCE 4.2 F03A 21, 41, 118<br />

Pavoni 6.1 A80 73, 78, 118<br />

PEDRINI 6.0 B28 77, 78, 118<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Firmenname Halle / Stand auf Seite<br />

Name Hall / Stand Page<br />

R<br />

Reisenthel Accessoires 11.0 C10/C20 5, 101, 118<br />

RISOLI di Montini 3.0 C61 62, 65, 118<br />

Rolser 6.1 C61 83, 118<br />

Rona 4.2 G01 39, 44, 118<br />

Roomsafari 11.0 E59 104, 106, 118<br />

Rosenthal 4.1 C01/C50/C51B 31, 34, 37, 118<br />

Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29 35, 118<br />

S<br />

Sandra Rich 4.2 G25 7, 100, 119<br />

Scholtissek 9.0 D10 19, 99, 119<br />

Seowon Pallas 3.0 A38 57, 119<br />

Yangjiang Shi Ba Zi<br />

Kitchenware Manufacturing<br />

2.A C51 65, 119<br />

SIA Distribution 9.0 C20 30, 119<br />

Sigel 11.0 D56 92, 105, 119<br />

Silampos 3.0 F80 59, 65, 119<br />

Silicone Zone 1.1 E17 66, 119<br />

Silit-Werke 3.1 F40 57, 119<br />

Snips 6.0 C20 75, 78, 119<br />

SOMPEX 11.0 A19/A20/A21 101, 102, 119<br />

SOUTH AFRICA / The Department 11.0 B40/B50/ 99, 119<br />

of Trade and Industry 8.0 F19 / 9.3 C62<br />

T – W<br />

TROIKA Germany 11.1 C49 84, 89, 120<br />

Unseen Products 11.0 A30 33, 106, 120<br />

VICTORINOX 3.1 C40 33, 85, 121<br />

Casa Vigar 11.1 C31 33, 121<br />

VILLEROY & BOCH 4.1 A01/A02/A05/B01 30, 121<br />

Wenger 3.1 A54 49, 58, 121<br />

WERKHAUS Design + Produktion 11.1 C80 86, 88, 121<br />

Wodtke 11.0 D89 103, 121<br />

WMF – Württembergische<br />

Metallwarenfabrik<br />

3.1 F50 36, 121<br />

Yankee Candle Deutschland 9.1 C83 85, 90, 121<br />

Z<br />

Zipitbag 11.1 C10 88, 89, 119<br />

Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31 2/3, 23, 82/83, 124, 119<br />

Zwiesel Kristallglas 4.1 B05 22, 36, 48, 97, 119


BOLD<br />

REDS<br />

WINE STYLE SPECIFIC<br />

An innovative concept, wine stemglasses classified in 9 colour coded Wine Styles. Each<br />

Wine Style has a different colour code and groups together wines around common<br />

aromatic and taste elements.<br />

Impactful coloured packaging provides an outstanding vertical display.<br />

QR Code on the box can be scanned<br />

with a smartphone to see the strong and durable<br />

properties of SON.hyx stemware.<br />

www.bormioliluigi.com<br />

SMOOTH<br />

REDS<br />

JUICY<br />

REDS<br />

RICH<br />

WHITES<br />

CRISP<br />

WHITES<br />

10 -14. 2. <strong>2012</strong> ambiente<br />

Hall 4.2 - Stand no. E23<br />

SOFT<br />

WHITES<br />

PINK<br />

WINES<br />

SWEET<br />

WINES<br />

SPARKLING<br />

WHITES


12 | 13 INTERVIEW<br />

Ambiente <strong>2012</strong><br />

Ein Datum. Ein Ort.<br />

Unzählige Chancen<br />

One date. One place.<br />

A wealth of opportunities<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Mit rund 4.500 Aus-<br />

stellern auf einem<br />

komplett ausgebuch-<br />

ten Messegelände<br />

präsentiert die welt-<br />

weit bedeutendste<br />

Konsumgütermesse<br />

vom 10. bis 14. Februar eine beispiellose Produktvielfalt<br />

und gibt branchenübergreifend Impulse. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> sprach<br />

mit Nicolette Naumann, Bereichsleiterin Ambiente/<br />

Tendence.<br />

Was bietet die Ambiente als internationale Leitmesse ihren<br />

Besuchern in diesem Jahr?<br />

Die Ambiente ist eine Leistungsschau der Firmen und eine der letzten klassischen<br />

Mehrbranchenmessen. Sie bietet die Möglichkeit, sich mit Themen<br />

wie Tischkultur, Wohnen und Schenken auseinanderzusetzen und branchenübergreifend<br />

Anregungen mitzunehmen. Was verändert sich im Bereich<br />

Essen und Kochen? Wie empfange ich Gäste? Wie lebe ich? Was schenke<br />

ich zu welchen Anlässen? So belegt eine aktuelle Studie der GfK im Auftrag<br />

der Messe Frankfurt die enorme wirtschaftliche Bedeutung des Schenkens.<br />

Auf diese Fragen finden Einkäufer hier relevante Antworten.<br />

<strong>2012</strong> bringen Sie Contract Business in den Fokus. Welche Zielgruppen<br />

sprechen Sie an? Wie werden Sie das Thema präsentieren?<br />

Die Ambiente setzt in diesem Jahr einen Fokus beim Thema Contract Business<br />

und wird damit für Entscheider wie Einrichter, Innenarchitekten sowie<br />

die gehobene Gastronomie und Hotellerie noch interessanter. Dieses<br />

Marktsegment wächst weltweit und birgt enorme Potenziale. Neben einer<br />

digitalen Matchmaking-Plattform für Unternehmen und Einkäufer bieten<br />

wir zum Thema eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen. Kuratiert<br />

und gestaltet wird diese Präsentation von der Innenarchitektin Helga Janzon.<br />

Sie wird für verschiedene Zielgruppen unterschiedliche Stilrichtungen<br />

inszenieren und damit einen komprimierten Überblick über die diversen<br />

Warengruppen ermöglichen.<br />

Dining<br />

With around 4,500 exhibitors and occupying the entire<br />

exhibition centre, from 10 to 14 February the world’s lead-<br />

ing consumer goods trade fair presents a staggering array<br />

of products, setting the pace for all major segments of the<br />

consumer goods sector. <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> spoke to Nicolette<br />

Naumann, Vice President Ambiente/Tendence.<br />

Ambiente is a leading international trade fair. What does it<br />

have to offer its visitors this year?<br />

Ambiente is an exhibition of companies and all they have to offer. In the<br />

classical sense, it is one of the few remaining multi-sector trade fairs. It<br />

enables visitors to engage with the themes of dining, living and giving and<br />

gain inspiration across these businesses. What changes are there in the<br />

cooking and dining sector? How should I welcome my guests? What’s my<br />

lifestyle? What is an appropriate gift for the occasion? A recent survey<br />

commissioned by Messe Frankfurt and conducted by GfK identified the<br />

economic significance of gift giving. Purchasers can find the answers to<br />

all these questions at Ambiente.<br />

Internationale Leitmesse Ambiente<br />

Die Ambiente ist die internationale Leitmesse und weltweite Nummer<br />

1 für Produkte rund um den gedeckten Tisch, Küche und Hausrat,<br />

Geschenk- und Dekorationsartikel sowie Wohn- und Einrichtungsaccessoires.<br />

Zum Start des Geschäftsjahres zeigen rund<br />

4.500 Aussteller auf 330.000 Bruttoquadratmetern fünf Tage lang,<br />

was <strong>2012</strong> in den Geschäften rund um den Globus zu sehen sein<br />

wird. Die weltweit bedeutendste Konsumgütermesse bietet gleichzeitig<br />

eine Vielzahl an Events, Trendinszenierungen und Preisverleihungen.<br />

Ambiente<br />

Ambiente is the leading international trade fair for products for the<br />

table, kitchen, household, giving and decorating sectors, as well as<br />

for home and furnishing accessories. For five days at the beginning<br />

of the business year, around 4,500 exhibitors on 330,000 square<br />

metres of exhibition space will show what consumers will be able<br />

to see in shops around the world in <strong>2012</strong>. The world’s leading consumer-goods<br />

fair is also distinguished by a wide variety of events,<br />

trend presentations and awards ceremonies.


14 | 15 INTERVIEW<br />

Wo setzen Sie bei der Präsentation von Trends und Design<br />

besondere Akzente?<br />

Die Ambiente Trendschau, recherchiert vom Stilbüro bora.herke.palmisano,<br />

zeigt die Lieblingsfarben, -formen und -materialien der kommenden Saison<br />

und darüber hinaus. Vier Trendrichtungen inszeniert das Designteam mit<br />

mehreren hundert Produkten aus den aktuellen Kollektionen der Ambiente-<br />

Aussteller. Neu auf der Ambiente ist die Sonderschau „Solutions“, die<br />

einen ganz anderen Ansatz verfolgt als eher designorientierte Schauen.<br />

Hier geht es dem Designer Sebastian Bergne, der die Präsentation kuratiert<br />

und gestaltet, erst an zweiter Stelle um Schönheit. Im Vordergrund stehen<br />

clevere Lösungen, intelligenter Materialeinsatz und technische oder funktionale<br />

Neuerungen. Die Designpreise „German Design Award“ und „Design<br />

Plus“ sind Klassiker und natürlich auch wieder mit dabei.<br />

Als Partnerland haben Sie in diesem Jahr Dänemark gewinnen<br />

können. Was bieten Sie den Besuchern?<br />

Mit Dänemark haben wir erstmals ein Partnerland auf der Ambiente und<br />

zeigen in Kooperation mit dem Danish Design Centre in der Galleria die<br />

Sonderpräsentation „10+ Design Forecast Denmark – Future Living“ zu<br />

dänischem Design und den Themen Zukunft und Nachhaltigkeit. Wir freuen<br />

uns sehr, diesen wichtigen Design-Standort als Partnerland gewonnen zu<br />

haben. Im Rahmen des Partnerland-Programms wird es neben der Sonderpräsentation<br />

einen offiziellen Rundgang mit Vertretern aus Politik und<br />

Wirtschaft sowie mit dem „Denmark Day“ am 13. Februar einen kulturellen<br />

Thementag geben. Lassen Sie sich überraschen!<br />

Ihr persönlicher Tipp: Was sollten sich unsere Leser auf jeden<br />

Fall anschauen?<br />

Allen Besuchern möchte ich ans Herz legen, sich einen offenen Blick zu<br />

bewahren. Ob originelle Produktinszenierungen, aufwendige Standgestaltungen<br />

oder kreative Ideen von Teilnehmern der Förderprogramme<br />

„Talents“ und „Next“: Inspiration bietet die Ambiente allerorts. Man muss<br />

sich nur die Zeit nehmen, diese zu entdecken.<br />

Wir danken Ihnen für das Gespräch, Frau Naumann.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

iving<br />

Contract Business is a major focus for Ambiente this year.<br />

Which target groups are you addressing? How is the theme<br />

being presented?<br />

This year Ambiente has directed its focus towards the contract business,<br />

thus making it a significantly more interesting venue for decision makers<br />

working in the fields of furnishing, interior design, high-end restaurants and<br />

hotels. This market segment is growing worldwide and holds enormous<br />

potential. Alongside a digital matchmaking platform for companies and<br />

purchasers, we are putting on a special show on the subject of contract<br />

business which also features guided tours and talks. The exhibition has<br />

been curated and designed by interior designer Helga Janzon. It incorporates<br />

different styles for different target groups, providing a valuable<br />

insight into the various product groups.<br />

How are you staging your presentation of the latest trends and<br />

designs?<br />

The Ambiente Trend Show, researched by style agency Stilbüro bora.herke.<br />

palmisano, presents the predominant colours, shapes and materials for the<br />

upcoming season and beyond. To stage its four trend themes the design<br />

team has collected together several hundred products chosen from the latest<br />

collections of the exhibitors at Ambiente. New at Ambiente is a special<br />

show entitled “Solutions”. Here the approach is quite different to the more<br />

design-oriented shows. At this show, curated and designed by designer<br />

Sebastian Bergne, appearance has not been given first priority. The main<br />

emphasis is on clever solutions, intelligent use of materials and technical or<br />

functional innovations. Needless to say, Ambiente will also be featuring<br />

the “German Design Award” and “Design Plus” prize.<br />

This year Ambiente has been able to gain Denmark as its partner<br />

country. What can visitors expect?<br />

This is the first time that we have had a partner country at Ambiente. In<br />

cooperation with the Danish Design Centre we are putting on a special<br />

presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast Denmark –<br />

Future Living” featuring Danish design and focusing on the future and the<br />

theme of sustainability. We are extremely pleased to have gained Denmark<br />

as our partner country, which is famous throughout the world for its design<br />

and craftsmanship. Within the context of this programme, in addition to the<br />

special exhibition there will be an official tour of the trade fair with politicians<br />

and business leaders and “Denmark Day” on 13 February dedicated<br />

to the theme of Denmark and Danish culture. Allow yourself to be taken by<br />

surprise!<br />

On a more personal note: what shouldn’t our readers miss?<br />

My personal wish is that all visitors to the fair should come with an open<br />

mind. At Ambiente you can find inspiration wherever you go: novel product<br />

presentations, sophisticated stand designs, creative ideas from the young<br />

designers participating in the “Talents” and “Next” initiatives – to name<br />

but a few of these sources of innovation. Visitors simply need to take the<br />

time to discover them.<br />

Ms. Naumann, thank you for talking to us.<br />

iving


16 | 17 EVENTS & TRENDS<br />

Ambiente <strong>2012</strong> Special Shows & Events<br />

Inspiration auf höchstem Niveau<br />

Inspiration of the highest level<br />

Neu: Solutions ��4.0 Foyer<br />

Die Sonderpräsentation stellt echte Innovationen fürs Kochen, Genießen<br />

und Tafeln vor. Kuratiert und gestaltet von Designer Sebastian Bergne.<br />

Neu: Contract Business ��4.1 Foyer<br />

Für Entscheider aus dem Contract Business hat die Ambiente ein effizientes<br />

Maßnahmenpaket für den Messebesuch geschnürt. Dazu gehören z. B. eine<br />

digitale Matchmaking-Plattform, die Anfang <strong>2012</strong> online gehen<br />

wird, sowie eine Sonderschau mit Führungen und Vorträgen, kuratiert<br />

und gestaltet von Helga Janzon.<br />

Neu: Partnerland Dänemark ��Galleria 1<br />

In Sachen Design setzt Dänemark seit Jahrzehnten Maßstäbe. Das „Danish<br />

Design Centre“ wird als exklusiver Kooperationspartner in der Galleria<br />

die Sonderpräsentation „10+ Design Forecast – Future Living“<br />

durchführen. Geplant sind auch ein offizieller Rundgang mit Vertretern aus<br />

Politik und Wirtschaft sowie ein kultureller Thementag.<br />

Neu: Plastic Gold ��Halle 9.3 E54<br />

Kreativität schafft Werte. Ein Schmuckprojekt der Designerin Florie Salnot<br />

mit Flüchtlingsfrauen aus der West Sahara.<br />

Ambiente-Trends <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />

Die Konsumgütertrends der Saison <strong>2012</strong> – inszeniert vom Stilbüro bora.<br />

herke.palmisano mit den neusten Produkten der rund 4.500 Ambiente-<br />

Aussteller.<br />

Vorträge: Halle 8.1, Raum Symmetrie 2, täglich um 12 Uhr und 15 Uhr<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

New: Solutions ��4.0 Foyer<br />

This special presentation showcases innovations revolving around cooking,<br />

dining and enjoyment. Curated and conceived by designer Sebastian Bergne.<br />

New: Contract Business ��4.0 Foyer<br />

Ambiente has put together a complete package for decision makers visiting<br />

the trade fair from the field of contract business. The package includes a<br />

digital matchmaking platform, which is expected to go online at the<br />

beginning of <strong>2012</strong>, and a special show with guided tours and talks,<br />

curated and designed by Helga Janzon.<br />

New: Denmark – partner country ��Galleria 1<br />

Denmark has been setting the standards in the field of design for decades.<br />

As our exclusive cooperation partner, the “Danish Design Centre” is putting<br />

on a special presentation in the Galleria entitled “10+ Design Forecast<br />

Denmark – Future Living”. In addition to the special presentation there<br />

will be an official tour of the trade fair with politicians and business leaders<br />

and a whole day dedicated to the theme of Denmark and Danish culture.<br />

New: Plastic Gold ��Hall 9.3 E54<br />

Creating values through creativity. A jewellery project initiated by designer<br />

Florie Salnot with women refugees from the Western Sahara.<br />

Ambiente Trends <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />

The major trends in the consumer goods industry for the <strong>2012</strong> season –<br />

staged by style agency bora.herke.palmisano with products chosen from<br />

the latest collections of the 4,500 companies exhibiting at Ambiente.<br />

Talks: Hall 8.1, Room Symmetrie 2, every day at 12 midday and 3.00 pm


18 | 19 EVENTS & TRENDS<br />

Talents – erstmals auch in Carat ��Halle 9.3<br />

��Loft: Halle 11.0 ��Table: Halle 4.0<br />

Design-Newcomer präsentieren sich im Förderprogramm der Messe<br />

Frankfurt.<br />

Next ��Loft: 11.0 / Carat: 9.3<br />

Junge Firmen mit Designhintergrund und ersten unternehmerischen Erfahrungen.<br />

A Mano ��Halle 4.1<br />

Kunsthandwerk, Manufakturarbeiten und Kleinserien von traditionellen<br />

Herstellern, aber auch von kleinen Werkstätten und Betrieben stehen hier<br />

im Mittelpunkt.<br />

German Design Award ��Portalhaus Ebene 0<br />

Die Besten der Besten: Für den „German Design Award“ werden ausschließlich<br />

Produkte nominiert, die bereits eine Auszeichnung erhalten<br />

haben.<br />

www.german-design-award.de<br />

Design Plus <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />

Auszeichnung für Konsumgüterprodukte mit einem exzellenten Zusammenspiel<br />

von Design und Ästhetik. Messe Frankfurt Exhibition GmbH, der Rat<br />

für Formgebung, Frankfurt, und der Deutsche Industrie- und Handelskammertag<br />

(DIHK), Berlin.<br />

Plagiarius ��Halle 5.1/6.1 Foyer<br />

Negativpreis für die dreistesten Plagiate, die gemeinsam mit den Originalen<br />

ausgestellt werden.<br />

www.plagiarius.com<br />

Kücheninnovation des Jahres <strong>2012</strong> ��Halle 5.1/6.1 Foyer<br />

Auszeichnung für herausragende Produkte aus den Bereichen Küche und<br />

gedeckter Tisch. Veranstalter: Initiative „LifeCare“. Ausstellung mit Live-<br />

Kochshows.<br />

www.kuecheninnovationspreis.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Talents – also in Carat for the first time ��Hall 9.3<br />

��Loft: Hall 11.0 ��Table: Hall 4.0<br />

Newcomers to the design scene present their creations within the<br />

framework of Messe Frankfurt’s young talents initiative.<br />

Next ��Loft: 11.0 / Carat: 9.3<br />

Young companies with a background in design and some business<br />

experience.<br />

A Mano ��Hall 4.1<br />

Here the focus is on hand-crafted products, elaborate manufactured goods<br />

and small-scale production runs from traditional manufacturers, workshops<br />

and small factories.<br />

German Design Award ��Portalhaus Level 0<br />

The best of the best: products which are nominated for the “German<br />

Design Award” have to have won another award.<br />

www.german-design-award.de<br />

Design Plus <strong>2012</strong> ��Galleria 1<br />

Prize awarded to consumer goods that successfully unite design and<br />

aesthetics. Sponsored by Messe Frankfurt Exhibition GmbH, the Rat für<br />

Formgebung (German Design Council) in Frankfurt, and the German<br />

Chamber of Industry and Commerce, DIHK, in Berlin.<br />

Plagiarius ��Hall 5.1/6.1 Foyer<br />

Negative prize for the most blatant product piracy – exhibited alongside<br />

the original.<br />

www.plagiarius.com<br />

Kitchen innovations of <strong>2012</strong> ��Hall 5.1/6.1 Foyer<br />

Prize awarded to exceptional products in the kitchen and tableware<br />

segment. Organised by: Initiative “LifeCare”. Exhibition with live cooking<br />

demonstrations.<br />

www.kuecheninnovationspreis.de


Pro-K Produkt des Jahres <strong>2012</strong><br />

��Halle 5.1 B91<br />

Das Beste aus Kunststoff. Wettbewerb des<br />

pro-K Industrieverbands Halbzeuge und Konsumprodukte<br />

aus Kunststoff e. V.<br />

www.pro-kunststoff.de<br />

Guzzini design 1912 – <strong>2012</strong><br />

��Halle 1.1 und 1.2 Arkade<br />

„A 100-year Future“ – die besten Momente des<br />

Designs aus der Vergangenheit und die heutige<br />

Unternehmensvision werden in einer dynamischen<br />

Ausstellung präsentiert.<br />

Better Design, Bigger Smile<br />

85 Jahre koziol-Design<br />

Rosenthal meets Versace<br />

��Halle 4.0 C01<br />

��Halle 4.1 C01<br />

Haute Couture Dining. 20 Jahre erfolgreiche<br />

Zusammenarbeit.<br />

Für die besondere<br />

Pause zwischendurch ...<br />

... laden wieder zahlreiche gastronomische<br />

Highlights ein. Hier werden nicht nur Gaumen<br />

verwöhnt, sondern auch höchste Designeransprüche<br />

bedient, z. B. im „Café Denmark“<br />

in Halle 4.0 E50, das Veit Streitenberger als<br />

einladende Hommage an das diesjährige<br />

Partnerland der Ambiente gestaltet hat.<br />

Pro-K product of the year <strong>2012</strong><br />

��Hall 5.1 B91<br />

The best in plastic. Awarded by the Plastic<br />

Consumer Goods Association (pro-K Industrieverbands<br />

Halbzeuge und Konsumprodukte aus<br />

Kunststoff e. V.)<br />

www.pro-kunststoff.de<br />

Guzzini design 1912 – <strong>2012</strong><br />

��Hall 1.1 and 1.2 Arkade<br />

“A 100-year Future” – the best moments in<br />

the history of design presented in a dynamic<br />

exhibition alongside today’s corporate visions.<br />

Better Design, Bigger Smile<br />

85 years koziol design<br />

Rosenthal meets Versace<br />

��Hall 4.0 C01<br />

��Hall 4.1 C01<br />

Haute couture dining. A successful working<br />

relationship for 20 years.<br />

The ultimate<br />

break experience ...<br />

... can be had at a huge variety of gastronomic<br />

highlights. In addition to culinary<br />

delights to tempt your palate you’ll find<br />

plenty of design elements to suit all tastes.<br />

For instance in “Café Denmark” in hall 4.0<br />

E50, designed by Veit Streitenberger as a<br />

homage to Denmark, partner country at<br />

this year’s Ambiente.


20 | 21 EVENTS & TRENDS<br />

Mut zur Farbe!<br />

Optimismus, viel Farbe, spannende Kontraste und die Reduktion<br />

auf das Wesentliche – das zeichnet die Konsumgütertrends<br />

der Saison <strong>2012</strong> aus.<br />

Das Stilbüro bora.herke.palmisano inszeniert vier wesentliche Trendrichtungen<br />

mit Produkten aus den neuesten Kollektionen der rund<br />

4.500 Ambiente-Aussteller.<br />

electric romance<br />

Folklore, Traditionelles und alte Handwerkstechniken erscheinen ganz zeitgemäß<br />

und mit einer Prise Humor: Natürliche Materialien und Recyclingwerkstoffe<br />

präsentieren sich in satten Sommerfarben und mit ländlichen<br />

Dessins.<br />

Contemporary qualities and a touch of humour are added to folklore elements<br />

and the techniques of traditional craftsmanship. Natural and recycled<br />

materials are presented in lush summer colours and pastoral designs.<br />

light innocence<br />

Das Hauptthema Licht sorgt für ein fast ätherisches Ambiente mit pudrigen<br />

Pastelltönen. Glas in allen Nuancen, Porzellan und zarte Keramik sowie<br />

organische Formen unterstreichen die Sanftheit und Zurückhaltung dieses<br />

Stils. Auf Plakatives wird völlig verzichtet: Weniger ist mehr!<br />

As the main theme and in combination with powdery pastels, light creates<br />

an almost ethereal atmosphere. Glass in all its nuances, porcelain, delicate<br />

ceramics and organic shapes accentuate the gentle restraint of this style.<br />

There’s no need for dramatic impact: less is more!<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Be bold about colour!<br />

Trends live mit dem Stilbüro bora.herke.palmisano<br />

Täglich um 12 Uhr und um 15 Uhr in Raum Symmetrie 2, Halle 8.1.<br />

��Galleria 1<br />

Optimism, large splashes of colour, striking contrasts and a<br />

strong focus on the essentials are the key features of the<br />

consumer goods trends for the <strong>2012</strong> season.<br />

Style agency bora.herke.palmisano is staging four trend themes with products<br />

chosen from the latest collections of the 4,500 companies exhibiting<br />

at Ambiente.<br />

dark attitude<br />

Die Diva der Ambiente-Trendrichtungen verbindet Casual und Glamour in<br />

einem lässigen, selbstbewussten Look mit Mut zur Extravaganz: Edle Hölzer<br />

treffen auf schimmernde Metalle und körnige Jeansstoffe, es dominieren<br />

skulpturale Formen und kräftige, kontrastarme Farbtöne.<br />

The most diva-like of the trends on display at Ambiente adds a touch of<br />

glamour to casual styles, creating an easy-going, self-confident look with a<br />

noticeable hint of extravagance. Fine woods are combined with shimmering<br />

metals and grainy denim. Sculptured shapes dominate, used alongside rich<br />

yet muted colours.<br />

radiant modernity<br />

Eine plakative Farbgebung mit Designs in knalligen Farben und die Formgebung<br />

der 70er und 80er Jahre sind Trumpf. Intensive Töne werden oft<br />

vollflächig oder in Form von grafischen Musterungen eingesetzt. Auch Holz,<br />

Metalle und Leder entdecken die Farbigkeit für sich.<br />

This is all about conspicuous designs in vibrant, striking colours and the<br />

shapes of the 1970s and 1980s. Rich colours are applied over entire surfaces<br />

or reappear in abstract patterns. This trend also brings a touch of<br />

colour to wood, metals and leather.<br />

Trends live with style agency bora.herke.palmisano<br />

Everyday at 12 midday and 3.00 pm Raum Symmetrie 2, Hall 8.1.


22 | 23 EVENTS & TRENDS<br />

Design Plus Award <strong>2012</strong> ���Galleria 1<br />

Perfektes Zusammenspiel von Ästhetik und<br />

Funktionalität Perfect interplay between<br />

aesthetic appeal and functionality<br />

Eine hochkarätige Jury zeichnet auf der Ambiente<br />

22 Produkte mit dem Design Plus Award aus.<br />

Gleich 22 Kreationen von 18 Unternehmen aus zehn Ländern schafften es,<br />

die hochkarätig besetzte internationale Jury zu überzeugen. „Die Gewinnerprodukte<br />

zeichnen sich durch eine exzellente Handhabung, ein besonderes<br />

Feature oder eine innovative Technik aus und kombinieren gekonnt<br />

Ästhetik mit Funktionalität. So macht Design in den eigenen vier Wänden<br />

Spaß“, konstatiert Nicolette Naumann, Bereichsleiterin der Ambiente.<br />

Zu den diesjährigen Siegern gehören bekannte Marken wie Alessi,<br />

Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal oder h concept. Mehrheitlich kommen<br />

die ausgezeichneten Produkte aus dem Bereich Tisch und Küche. Das<br />

Spektrum reicht von elegantem Porzellan bis hin zu praktischen Küchen-<br />

und Haushaltshelfern. Insgesamt haben 175 Unternehmen aus 28 Ländern<br />

490 Produkte bzw. Produktserien eingereicht.<br />

Zur hochkarätigen Jury gehörten <strong>2012</strong> u. a. Jean-Luc Colonna<br />

d’Istria, Merci, Paris, Ed Annink, The Hague Design and Government,<br />

Den Haag, und Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd. Design Office,<br />

London.<br />

1985 ins Leben gerufen, zählt der Design Plus Award zu den<br />

renommiertesten und begehrtesten Auszeichnungen Deutschlands.<br />

Die ausgezeichneten Produkte werden während der Ambiente in der<br />

Galleria 1 ausgestellt.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Zwiesel Kristallglas 4.1 B05<br />

Alessi 4.0 B11<br />

High-calibre jury awards 22 products the Design Plus label<br />

at Ambiente.<br />

h concept 11.0 D28<br />

Twenty two creations from 18 companies located in 10 different countries<br />

managed to convince the high-calibre international jury of the quality of<br />

their entries. “The winning products are recognised for their ease of use,<br />

a special feature or an innovative technology. They masterfully combine<br />

aesthetic appeal with functionality, making design within your own four<br />

walls especially enjoyable,” explains Nicolette Naumann, Vice President of<br />

Ambiente.<br />

This year’s award winners include well-known brands such as<br />

Alessi, Bueno Hermanos, PA Design, Rosenthal and h concept. Most of the<br />

award-winning products come from the tableware and kitchenware segments.<br />

These range from elegant porcelain pieces to practical kitchen and<br />

household items. A total of 175 companies from 28 countries entered<br />

490 products and product series in the competition.<br />

In <strong>2012</strong> the high-calibre jury included personalities such as:<br />

Jean-Luc Colonna d’Istria, Merci, Paris; Ed Annink, The Hague Design and<br />

Government, The Hague; and Sebastian Bergne, Sebastian Bergne Ltd.<br />

Design Office, London.<br />

Launched in 1985, the Design Plus Award is one of the most<br />

respected and coveted awards in Germany. The award-winning products<br />

can be viewed for the duration of Ambiente in Galleria 1.


German Design Award <strong>2012</strong><br />

Heute Maßstäbe für<br />

morgen setzen<br />

Setting the standards<br />

for tomorrow<br />

Beim erstmals 2011 ausgeschriebenen German Design Award wählte die<br />

internationale Fachjury aus über 1.500 Einreichungen 25 Gewinner im Be reich<br />

Produktdesign aus und 24 Gewinner im Bereich Kommunikationsdesign.<br />

Mit dem German Design Award schließt der Rat für Formgebung<br />

die Lücke, die durch das Aussetzen des Designpreises der Bundesrepublik<br />

Deutschland durch das Bundeswirtschaftsministerium entstanden ist.<br />

Wer sich um den German Design Award bewerben will, muss bereits einen<br />

anderen hochkarätigen Designwettbewerb gewonnen haben. Ausgezeichnet<br />

werden internationale Spitzenleistungen, die heute schon Maßstäbe<br />

für morgen setzen.<br />

Eine solche Spitzenleistung ist beispielsweise die „LED LEN-<br />

SER ® X21-R“ von Zweibrüder Optoelectronics. Die aufladbare<br />

Stablampe produziert bis zu 1.500 Lumen Lichtleistung, die über die Microcontroller<br />

gesteuerte Smart Light Technology geschaltet wird. Drei Lichtprogramme<br />

mit insgesamt acht Lichtfunktionen können für unterschiedliche<br />

Einsatzsituationen genutzt werden. Die „LED LENSER ® X21-R“ ist auch mit<br />

dem Design Plus Award <strong>2012</strong> ausgezeichnet worden.<br />

The German Design Award was presented for the first time in 2011. Some<br />

1,500 entries were received. The jury chose 25 winners for outstanding<br />

achievements in product design and 24 winners from the field of communication<br />

design.<br />

With the German Design Award the Rat für Form gebung (German<br />

Design Council) has closed the gap which was left after the German<br />

Federal Ministry of Economics and Technology stopped presenting the<br />

Design Award of the Federal Republic of Germany. Products which are<br />

nominated for the German Design Award have to have already won some<br />

other prestigious design award. The award is given for outstanding international<br />

design achieve ments which already set the standards for the<br />

future.<br />

An example of such an achievement is the “LED LENSER ®<br />

X21-R” from Zweibrüder Optoelec tronics. The rechargeable torch<br />

produces up to 1,500 lumens which are controlled by the micro-controlleroperated<br />

Smart Light Technology. Three lighting programmes mean that for<br />

different situations you can choose from a total of eight different lighting<br />

functions. The “LED LENSER ® X21-R” has also been awarded the Design<br />

Plus <strong>2012</strong> label.<br />

���www.german-design-council.de<br />

Zweibrüder,<br />

LED LENSER ® X21-R<br />

11.1 C50


|<br />

24 | 25 DINING CONTRACT BUSINESS<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Foto: Jumeirah, Frankfurt<br />

Matchmaking-Plattform für Contract Business ab jetzt online<br />

Contract Business-Einkäufer finden auf http://contractambiente.messefrankfurt.com<br />

Unternehmen, die im Objektgeschäft tätig sind und ganzheitliche<br />

Ausstattungskonzepte anbieten. Mittels digitaler Kalenderfunktion lässt sich<br />

nebenbei auch gleich ein Termin für ein persönliches Treffen auf der Messe<br />

vereinbaren. „Immer mehr Fachbesucher der Ambiente sind auf der Suche<br />

nach Herstellern, die mit ihrem Angebot deren spezifisches Objektgeschäft<br />

abdecken können“, berichtet Thomas Kastl, Objektleiter der Ambiente. „Die<br />

Matchmaking-Plattform bringt Contract Business-Einkäufer und -Anbieter<br />

zusammen und bietet die Möglichkeit, sich schon vor der Messe zu informieren<br />

und geschäftliche Kontakte zu knüpfen“, so Kastl weiter.<br />

Um den Einkäufern auch „offline“ auf der Messe die Orientierung<br />

so einfach wie möglich zu machen, werden die Messestände der<br />

Contract Business-Anbieter entsprechend gekennzeichnet. Außerdem<br />

bietet die Ambiente ein spezielles Fachbesucherprogramm an: Dazu<br />

gehören Führungen durch ausgesuchte Fünf-Sterne-Hotels in<br />

Frankfurt, die exklusive Contract Business Lounge im Foyer<br />

der Halle 4.2 als Treffpunkt für die Zielgruppe als auch eine aufwendig<br />

inszenierte Sonderschau.<br />

Sonderschau „Contract Business –<br />

Interior & Dining Concepts for Commercial Projects“<br />

Gestaltet und kuratiert wurde die Sonderschau von Helga Janzon. „Da es<br />

unterschiedliche Zielgruppen gibt, greifen wir auch verschiedene Stilrichtungen<br />

auf“, erzählt die Interior Designerin aus Hamburg. In angedeuteten „Häusern“<br />

zeigt Janzon vier Themenwelten: „Landhaus klassisch und modern“ –<br />

Ambiente <strong>2012</strong> –<br />

neue Tools für das<br />

Contract Business<br />

Mit ihren zahlreichen spezialisierten Anbietern und Designern<br />

bietet die Ambiente Contract Business Einkäufern ideale<br />

Bedingungen für ganzheitliche Lösungen. <strong>2012</strong> machen neue<br />

Tools den Messebesuch noch effizienter.<br />

Ambiente <strong>2012</strong> – new tools<br />

for contract business<br />

With its huge variety of specialist suppliers and designers,<br />

Ambiente provides contract business buyers with the<br />

perfect setting for integrated solutions. In <strong>2012</strong> new tools<br />

make their visit to Ambiente even more effective.<br />

Matchmaking platform for contract business goes online<br />

At http://contractambiente.messefrankfurt.com contract business buyers<br />

can find companies that specialise in supplying this sector of the market<br />

and offer integrated interior and dining concepts. A digital calendar function<br />

means that it has never been easier to schedule an appointment with<br />

a supplier at the fair. “More and more of the buyers attending Ambiente<br />

are looking for manufacturers who can satisfy the special requirements of<br />

the contract business,” explains Thomas Kastl, director Ambiente. “Our<br />

matchmaking platform brings buyers and suppliers together. It also means<br />

that buyers can inform themselves before the start of the trade fair and<br />

even make initial contact with prospective suppliers,” Kastl continues.<br />

To help buyers find their way to these companies as easily and as<br />

quickly as possible, special signs indicate the stands of contract business<br />

suppliers. Ambiente is also offering a special programme for buyers<br />

attending the trade fair. This programme includes guided tours of<br />

selected five star hotels in Frankfurt, a contract business<br />

lounge in the foyer of hall 4.2 as an exclusive meeting point<br />

for this target group, and also a special show staged specifically for these<br />

buyers.<br />

Special show: “Contract Business –<br />

Interior & Dining Concepts for Commercial Projects”<br />

The special show has been designed and curated by Hamburg-based<br />

designer Helga Janzon. “In view of the different target groups within contract<br />

business as a whole we have incorporated a wide range of styles,”<br />

explains Janzon. She uses different “house types” to present her four


ein Stil geprägt von Hölzern, hellen Farben und Naturmaterialien. Bei „Haus<br />

am See oder Yachteinrichtung“ unterliegen die Materialien und Produkte<br />

hoher Funktionalität. „Stadthaus“ dagegen bezeichnet einen puristischen<br />

Stil, der mit reduzierten Formen und neuen Materialien wie Betonoberflächen<br />

oder Kunststoffgeflecht einhergeht. Beim „klassischen Stil“ kommen<br />

traditionelle Formen, Farben und Muster zum Einsatz, kombiniert mit hochwertigen<br />

Materialien wie Wolle oder Bone China. „Die Inszenierung lebt von<br />

ungewöhnlichen Materialzusammenstellungen und der Kombination verschiedener<br />

Stile“, so die Kuratorin. Einkäufern gibt die Sonderschau einen komprimierten<br />

Überblick über verschiedene Warengruppen sowie die<br />

Möglichkeit, auf der Ambiente direkt und unkompliziert Kontakt zu den<br />

entsprechenden Ausstellern zu knüpfen.<br />

Exklusive Führungen<br />

Durch die Sonderschau „Contract Business“<br />

im Foyer der Halle 4.1 führt die Kuratorin<br />

Helga Janzon am 10. und 12. Februar jeweils um<br />

16.30 Uhr.<br />

Interior Design auf höchstem Niveau erleben die<br />

Contract Business-Einkäufer am 11. und 13. Februar<br />

jeweils um 16 Uhr bei den Führungen durch<br />

die Fünf-Sterne-Häuser Villa Kennedy<br />

und das Jumeirah Hotel in Frankfurt. Anmeldung<br />

und Treffpunkt ist die Contract Business<br />

Lounge im Foyer der Halle 4.2.<br />

Foto: Jumeirah, Frankfurt<br />

themed worlds: “Country House – Classic and Modern” is a style defined<br />

by different woods, pale colours and natural materials. Whereas the<br />

“Lakeside House or Yacht Interior” world is full of highly functional materials<br />

and products, “Town House” depicts a more minimalist style with<br />

reduced shapes and modern materials such as concrete surfaces and plastic<br />

mesh. More traditional shapes, colours and patterns can be found in the<br />

“Classic Style” world – in combination with high quality materials such as<br />

wool and bone china. “What makes this show so exciting is the unusual<br />

combination of materials and styles,” Janzon concludes. This special show<br />

provides buyers with a valuable insight into the various product<br />

groups and gives them the opportunity to establish direct contact with<br />

prospective suppliers at Ambiente.<br />

Exclusive guided tours<br />

Curator Helga Janzon will be conducting guided<br />

tours of the “Contract Business” special<br />

show in the foyer of hall 4.1 on 10 and 12<br />

February at 4.30 pm.<br />

Contract business buyers can view interior design<br />

of the highest quality on 11 and 13 February at<br />

6 pm on guided tours through the Villa<br />

Kennedy and Jumeirah Hotel – two of<br />

Frankfurt’s five star hotels. Participants should<br />

sign up and meet for the tours in the contract<br />

business lounge in the foyer of hall 4.2.


26 | 27<br />

CONTRACT DINING BUSINESS<br />

Rocco Forte – die Kunst des einfachen Luxus<br />

Bei Luxus-Hotels mit starker Corporate Identity weiß der Gast, was ihn erwartet.<br />

Rocco Forte Hotels geht einen anderen Weg. Jedes einzelne Hotel gestaltet<br />

Luxus auf eine individuelle Weise neu. Wir sprachen mit Olga Polizzi, Director<br />

of Design von Rocco Forte Hotels und Schwester von Sir Rocco Forte, Vorstands-<br />

vorsitzender und Geschäftsführer des Unternehmens.<br />

In luxury hotels with a strong corporate identity the guest knows what awaits<br />

them. Rocco Forte Hotels is headed down another path. Each individual hotel<br />

reinvents luxury in an individual way. We spoke to Olga Polizzi, Director of<br />

Design for Rocco Forte Hotels and sister of Sir Rocco Forte, the company’s Chairman<br />

and CEO.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, „Blue Bar“


Was zeichnet den Rocco Forte-Stil aus?<br />

Unser Leitmotiv ist die Kunst des einfachen Luxus. Alles, was wir<br />

machen, ist hochwertig, aber eher einfach gehalten. Modern, aber nicht<br />

ultramodern. Jedes Hotel atmet die Atmosphäre des Landes, in dem es<br />

steht. Wir geben jedem Hotel einen Sinn für den besonderen Ort. Rom sieht<br />

also nicht aus wie Berlin und Berlin nicht wie Brüssel. Wir versuchen, die<br />

Menschen gewahr werden zu lassen, wo sie gerade sind. Ein paar Dinge<br />

haben unsere Hotels aber dennoch gemeinsam: bestimmte Lampen, die uns<br />

gefallen. Wandfarben. Ruhige komfortable Zimmer. Immer sehr komfortable<br />

Betten. Generell eher ruhige Farben mit ein paar Farbtupfern. Und ein bisschen<br />

Spaß oder etwas Ungewöhnliches.<br />

Welche Rolle spielt der Look für Sie?<br />

Der Look ist sehr wichtig, aber dezent. Wir haben gerade unser<br />

Hotel in Abu Dhabi fertig gestellt. Ein bisschen Glamour muss in Abu Dhabi<br />

sein – aber das meiste ist sehr viel einfacher als in den anderen Hotels –<br />

trotz einiger hübscher Kronleuchter. Wir setzen gern schöne Designermöbel<br />

ein. Auch Kunst halte ich für sehr wichtig. Wir greifen immer auf die lokale<br />

Kunst zurück – so spüren Sie sofort, wo Sie sind.<br />

Wie sollte ein Hotelzimmer aussehen, damit sich ein Gast<br />

wohl fühlt?<br />

Wenn Gäste in ein Zimmer kommen, bringen sie meistens eine<br />

Menge eigener Dinge mit. Deshalb sollte ein Zimmer meiner Meinung nach<br />

Ruhe ausstrahlen, also nicht zu viel Wirbel machen. Zwei oder drei hübsche<br />

Ideen reichen aus. Manchmal finden sich in Schlafzimmern in Hotels oft<br />

zehn verschiedene Ideen, Kopfbretter aus Glas, bunte Lampen mit wechselnden<br />

Farben – das ist zu hektisch. Wir bevorzugen zwei oder drei hübsche<br />

Ideen, eher ruhige Farben und es ist wirklich ein Gefühl von Frieden<br />

und Komfort.<br />

What are key features of the Rocco Forte style?<br />

Our strap line is the art of simple luxury. Everything we do is good<br />

quality, but rather simple. It’s modern without being ultramodern. And<br />

every hotel hopefully feels like the country they’re in. We give each hotel a<br />

sense of place. So Rome doesn’t look like Berlin and Berlin doesn’t look like<br />

Brussels. We try the make people realise where they are. Our hotels will<br />

have a few things in common, certain lamps we like, painted walls, calm<br />

and comfortable rooms. Always very comfortable beds. Basically calm<br />

colours with a splash of colour. And then a little a sense of fun or something<br />

unusual.<br />

What role does the “look“ play?<br />

The look is very important, but it’s not glitzy. We’ve just been<br />

doing our hotel in Abu Dhabi. You have to have a little bit of glitz in Abu<br />

Dhabi, but it’s much simpler than all the other hotels, although we still had<br />

some nice chandeliers. We like using some good pieces of furniture – some<br />

designer pieces. I think art is very important. We always use the art of the<br />

locality, which immediately gives you a feeling of where you are.<br />

How should a hotel room look to make guests feel good?<br />

When a guest comes into a room, sometimes they have a lot of<br />

things of their own. So I think a room has to give you a sense of calmness.<br />

Calm, and not too fussy. Two or three nice ideas will do. Sometimes hotel<br />

bedrooms have ten different ideas; they’ve got the glass headboards and<br />

the coloured lights that change colour. It’s just too hectic. We like having<br />

one or two nice ideas, quite calm colours, and it’s really a sense of peace<br />

and comfort.<br />

Rocco Forte – or the art of simple luxury<br />

Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“ Rocco Forte Hotel, Abu Dhabi, “Presidential Suite“


28 | 29<br />

CONTRACT DINING BUSINESS<br />

Wie gehen Sie an die Gestaltung eines neuen Hotels heran?<br />

Es ist immer sehr wichtig, alles gründlich zu durchdenken, bevor<br />

man beginnt. Ich werfe einen Blick in ein paar Bücher und schaue mir den<br />

Ort an, um eine Vorstellung, ein Gefühl für ihn zu bekommen. Dann fangen<br />

wir an, manchmal mit einer einzigen Idee; der Rest ergibt sich. In Abu Dhabi<br />

beispielsweise ist das Sonnenlicht sehr stark. Also müssen die Farben<br />

etwas kräftiger sein, da sie sonst vom Licht verschluckt werden. In einer<br />

Mauer im Badezimmer haben wir ein arabisches Gedicht eingraviert:<br />

„Regen in der Wüste“. Das Muster des Teppichs deutet Dünen an. Für jedes<br />

Zimmer hat ein bekannter Dichter und Künstler ein Gedicht mit einem<br />

Gemälde darüber geschaffen. Für die Betten haben wir besonders leichte<br />

Decken mit arabischen Mustern anfertigen lassen. Wir haben ein wenig<br />

Marmor und viele Mosaike verwendet: Ich greife gerne auf Mosaike zurück.<br />

Sie machen das Bad weicher und betonen die handwerkliche Wertigkeit.<br />

Worauf legen Sie bei der Restaurant-Ausstattung<br />

besonderen Wert?<br />

Zunächst einmal auf hochwertige Gläser. Für guten Wein brauchen<br />

Sie exzellente Gläser. Auf dem Porzellan haben wir oft unser Logo –<br />

alles andere ist variabel. In Abu Dhabi z. B. haben wir viel Gold verwendet,<br />

weil die Leute es mögen. In Berlin haben wir uns für moderneres, einfacheres<br />

Porzellan mit einem Streifenmuster entschieden. Für jeden Standort<br />

gestalten wir das Porzellan anders. Die Stühle sind sehr bequem. Mein<br />

Bruder mag große Tische: Man kann sich ungestört und diskret unterhalten,<br />

ohne zu nahe beisammenzusitzen. Außerdem verwenden wir gern groß-<br />

formatige dimensionierte Kunstwerke.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

The Augustine, Prague, “Lobby“<br />

How do you approach the design for a new hotel?<br />

It’s always very important to think it through a lot before starting.<br />

I look at some books and go and see the place, just to get an idea, a feel<br />

for the place. Then sometimes we start with one single idea; the rest<br />

comes. Abu Dhabi, for example, has very strong sunlight. So the colours<br />

have to be a little stronger or else they’ll fade in the light. We engraved an<br />

Arab poem, “Rain on Your Desert”, on the stonework in the bathroom. We<br />

did some sand dunes on the carpet. For every room a well known poet and<br />

artist did a poem with some paintings over the poem. Then we had some<br />

light blankets with an Arabic pattern specially made for the beds. And we<br />

used a bit of marble and quite lot of mosaic. I always like using mosaic.<br />

They make the bath softer and emphasize the value of the craftsmanship.<br />

What is important for you when designing a restaurant?<br />

Firstly you have to have top quality glasses, because if you’re<br />

drinking good wine you have to have some fine glass. We often have our<br />

pattern on the china – everything else varies. In Abu Dhabi, for example,<br />

we did a lot of gold, because people like that there. In Berlin we decided<br />

for more modern, simpler china with a striped pattern. We do different<br />

china for each place. The chairs are very comfortable. My brother likes very<br />

big tables where people can talk at a comfortable distance. And we also<br />

like to use nice big works of art.


Was bietet eine Messe wie die Ambiente für Ihr Design?<br />

Es ist immer schön, wenn man sich zwei oder drei neue Ideen<br />

holen kann. Dabei ist es besser, sich nicht zu viel vorzunehmen. Einfach<br />

losgehen und zwei Tage lang nach dem schauen, was man wirklich braucht:<br />

bestimmte Tische, bestimmte Stühle. Wenn man dann auf ein paar gute<br />

Ideen kommt, ist das wunderbar.<br />

Wie definieren Sie „Luxus“?<br />

Luxus wird immer wieder anders definiert, aber der Mensch<br />

bleibt eigentlich immer der gleiche: Er wünscht sich ein komfortables<br />

Bett, bequeme Sitzgelegenheiten, ein großes Bad und alle unsere Hotels<br />

verfügen über separate Duschen. Luxus ist ein starker, warmer Wasserstrahl,<br />

ein sehr komfortables Bett, ein Spiegel, in dem ich mich gut sehe,<br />

auch gutes Licht. Und Luxus bedeutet jetzt zunehmend große Räume. Die<br />

Zimmergröße ist heute unglaublich wichtig. Es wird immer teurer, aber<br />

dennoch erwarten die Gäste immer mehr: Früher hatten Zimmer eine<br />

durchschnittliche Größe von 35 m 2 , heute sind es 45 m 2 . Alles dreht<br />

sich um Komfort.<br />

Rocco Forte Hotels ...<br />

... ist eine Hotelmarke mit derzeit 13 exklusiven, luxuriösen Fünf-Sterne-Hotels. Alle 13 Hotels und Resorts<br />

sind Mitglied bei The Leading Hotels of the World. Das Unternehmen mit Sitz in London gehört Sir Rocco<br />

Forte, der als Chairman und Chief Executive Officer sein Unternehmen persönlich führt. Unter der<br />

Federführung von Director of Design Olga Polizzi entstehen derzeit weitere Hotels und Resorts, u. a. in<br />

Marrakesch und in Luxor.<br />

... is a hotel brand with 13 exclusive, luxurious five star hotels. All 13 hotels and resorts are members of The<br />

Leading Hotels of the World. Based in London, the company is owned by Sir Rocco Forte, who leads his company<br />

personally as its Chairman and Chief Executive Officer. Further hotels and resorts are currently being<br />

set up under the guidance of Director of Design Olga Polizzi, in Marrakech and Luxor, for example.<br />

www.roccofortehotels.com<br />

What does a trade fair like Ambiente offer you for your<br />

design work?<br />

It’s always good to come out with two or three new ideas. It’s<br />

better not to try to see too many things. Just go and spend two days looking<br />

for what you really need, for a particular desk, a particular chair. And<br />

it’s wonderful if you can find a few good ideas.<br />

How would you define luxury?<br />

That definition keeps changing, but human beings are actually<br />

always the same: they like a comfortable bed, a comfortable chair, a big<br />

bath, and all our hotels now have separate showers. Luxury is really a<br />

strong, hot spray of water, a very comfortable bed, and a mirror in which I<br />

can see myself well, and good lighting. And luxury is now more and more<br />

big rooms; this is incredibly important nowadays. It’s getting more and<br />

more expensive, and yet people are expecting more and more. In the old<br />

days 35 m 2 was an average size room; now it’s 45 m 2 . It’s all about comfort.<br />

The Augustine, Prague, “Thomas Suite“ The Verdura Golf & Spa Resort, Sicily, “Classic Suite“


32 30 | 33 31 HIGHLIGHTS<br />

SERVICE<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Flamant ���9.0 ��D91<br />

NICO ���11.0 � F61<br />

Villeroy & Boch<br />

���4.1 ��A01/A02/A05/B01<br />

Sia ���9.0 ��C20


Lene Bjerre<br />

���8.0 � D51<br />

Highlights<br />

macharten ���11.0 ��F48<br />

Lambert ���9.0 ��D40<br />

Rosenthal/Hutschenreuther<br />

���4.1 � C01/C50/C51B


32 | 33 HIGHLIGHTS<br />

Alessi ���4.0 ��B11<br />

Goodwill ���9.0 ��E20<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Leonardo<br />

���4.0 � D11/F11 4.2 � C01<br />

Unseen Products<br />

���11.0 ��A30<br />

Talents<br />

���Loft � Halle 11.0<br />

Casa Vigar ���11.1���C31


Italesse ���4.0 ��D89<br />

Coeur de Lion ���9.3 ��A06<br />

Bohemia Cristal ���4.2 ��E57<br />

Highlights<br />

Talents<br />

���Dining � 4.0<br />

Victorinox Tomo<br />

Modern Art Cutting<br />

Designed by Abitax Tokyo<br />

Herzlich willkommen<br />

Halle 3.1 Stand C 40<br />

Die Funktion ist bekannt.<br />

Die Form ist neu.<br />

Der kleine Begleiter kombiniert<br />

renommiertes Design aus Japan mit<br />

Schweizer Präzision und Qualität.<br />

Victorinox AG<br />

CH-6438 Ibach-Schwyz, Switzerland<br />

T +41 41 81 81 211, F +41 41 81 81 511<br />

info@victorinox.ch, www.victorinox.com<br />

MAKERS OF THE ORIGINAL SWISS ARMY KNIFE


34 | 35<br />

TABLE DININGTRENDS<br />

Zeitlose Formen, starke Farben<br />

Timeless shapes, bold colours<br />

Auf der Ambiente <strong>2012</strong> sind zahlreiche begeisternde Neuheiten zu entdecken.<br />

Das Spektrum reicht von der Suche nach zeitloser Schönheit und exklusiver<br />

Individualität bis zu trendigen Farbgebungen und spektakulären Innovationen.<br />

There’s a whole array of new product launches to be discovered at Ambiente <strong>2012</strong>.<br />

The spectrum touches on timeless beauty, exclusive individuality, trendy colours<br />

and spectacular innovations.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

���4.1���C01/C50/C51B<br />

Elegante Natürlichkeit<br />

Einen zeitlosen, dezenten Dekor hat Rosenthal für die Bone China-Form<br />

„Curve“ entwickelt: „Curve Dandelion“ greift in einer ansprechenden<br />

Weise den Trend zur Natürlichkeit auf, ohne sich dem Landhausstil zu<br />

verpflichten. Der Dekor ist geprägt von der skizzierten Darstellung einer<br />

Pusteblume, ihre „Schirmchen“ tanzen zart über die Fahne des Tellers.<br />

Die sanften Pastelltöne passen zum cremefarbenen Bone China, leichte<br />

Goldakzente betonen den eleganten Charakter.<br />

Elegant naturalness<br />

Rosenthal has chosen a timeless, discreet<br />

decoration for its “Curve” series made of fine<br />

bone china: “Curve Dandelion” picks up on<br />

the trend towards naturalness in a most<br />

appealing manner, without championing the<br />

country-house style. The decoration is inspired<br />

by sketches of a dandelion clock whose seeds<br />

dance delicately over the surface of the plate.<br />

The soft pastel shades go beautifully with<br />

the cream coloured bone china while subtle<br />

touches of gold give emphasis to the elegant<br />

character of these pieces.


Exklusive und individuelle Designs<br />

Falkenporzellan steht weltweit für erlesenes Porzellan „Made in<br />

Germany“. Das Unternehmen bietet internationalen Kunden exklusive<br />

und individuelle Designs. Hochwertige Rohstoffe, modernste Produktionseinheiten,<br />

exakte Verarbeitung und erfahrene Mitarbeiter und Künstler<br />

garantieren höchste Qualität. Mit viel Liebe zum Detail entwickelt<br />

Falkenporzellan spezielle Dekore nach Wunsch neu oder passt Originalentwürfe<br />

den Vorstellungen der Kunden an, z. B. durch die Integration<br />

von Wappen oder Logos.<br />

���4.1���G35<br />

Meisterhafter Schliff<br />

Carl Rotter ist weltweit ein Begriff für traditionelles und modernes<br />

Glasdesign und meisterhaften Schliff. In dem Lübecker Familienbetrieb<br />

entsteht seit Generationen zeitlose Ästhetik. Die Verbindung von<br />

fachlicher Kompetenz, handwerklicher Strenge, jahrelanger<br />

Ausbildung, großer Erfahrung und hohem künstlerischen<br />

Anspruch lassen Kostbarkeiten von zeitloser Eleganz<br />

entstehen.<br />

Exclusive and individual designs<br />

Falkenporzellan is known throughout the world for its exquisite<br />

porcelain “Made in Germany“. The company delivers exclusive and<br />

individual designs to its international customers. Premium raw materials,<br />

modern production facilities, precision workmanship, experienced personnel<br />

and skilled craftsmen guarantee superior quality. With an eye for<br />

detail, Falkenporzellan will develop special custom-designed decorations<br />

or rework its original designs to bring them into line with customers’ needs<br />

and wants, for instance by integrating a company coat of arms or logo.<br />

Handsomely cut<br />

Carl Rotter has earned a worldwide reputation for its traditional and<br />

modern glass designs and handsome cuts. Based in Lübeck/Germany,<br />

this family run business has been creating<br />

pieces with timeless aesthetic appeal<br />

for generations. The combination<br />

of professional competence,<br />

meticulous craftsmanship, years<br />

of training, great expertise, and<br />

high artistic standards gives rise to<br />

treasured objects of timeless elegance.<br />

���4.1���F29


36 | 37<br />

TABLE DININGTRENDS<br />

Archetypische Präsenz<br />

Zehn Jahre nach seinem ersten Tafelservice für Alessi hat Guido Venturini<br />

für die Marke AdiAlessi Teller, Gläser und Besteck dieses Services für<br />

jeden Moment des Tages und jede Gelegenheit neu gestaltet. „All-Time”<br />

ist ein Tafelservice der ruhigen, flüssigen Formen, ausladend und mit viel<br />

Fassungsvermögen. Die Oberflächen der Objekte sind so beschaffen, dass<br />

sie das Licht weich reflektieren und wie aus einem Guss erscheinen. Die<br />

Teller betonen noch den Eindruck der Zartheit durch die Qualität des Bone<br />

China, die Dünnwandigkeit und den Verzicht auf eine Randverstärkung.<br />

Innovativer AIROME-Effekt<br />

Mit „SENSA“ präsentiert SCHOTT ZWIESEL ein völlig neuartiges<br />

Tasting-Glas mit AIROME, einer integrierten Aromawelle. Die elegante<br />

Welle gibt Weinen bereits im Glas noch mehr Raum zum Atmen, mildert die<br />

Säure und bringt die Frucht voll zur Geltung. Wie beim Dekantieren belüftet<br />

der AIROME-Effekt den Wein und ermöglicht ihm, seinen Geschmack<br />

schneller voll zu entfalten.<br />

Besteck mit zwei Gesichtern<br />

„Corvo“ von WMF verbindet angenehme Haptik und innovative Form. Das Messer kann<br />

sowohl liegend als auch auf der Klinge stehend eingedeckt werden. Sein modernes<br />

Design und seine mattierte Oberfläche verleihen dem Besteck eine besonders wertige<br />

Anmutung. Das außerordentlich kratzbeständige Material Cromargan protect ® lässt die<br />

seidige Mattierung auch nach Jahren wie neu aussehen. Design: Köhler & Wilms.<br />

The two faces of “Corvo”<br />

WMF’s cutlery series “Corvo” teams up a very pleasant look and feel with an innovative<br />

form. When you set the table the knife can be placed lying down or on its blade. With its<br />

modern design and matt-finished surface, this cutlery set has a high value appearance.<br />

The extremely scratch resistant material Cromargan protect ® ensures that the silky matt<br />

finish looks as good as new even after years of use. Design: Köhler & Wilms.<br />

���3.1���F50<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

An archetypal presence<br />

It was ten years ago that Guido Venturini designed his first dinnerware<br />

set for Alessi. For the AdiAlessi brand, he has now reworked this theme<br />

and created new plates, glasses and cutlery for any time of the day and<br />

for all occasions. “All-Time” is a dinnerware set that traces calm, fluid<br />

shapes and holds generous servings. The surfaces of these pieces have<br />

been designed to softly reflect the light and give the appearance of having<br />

been made in one piece. The plates reinforce the impression of delicateness<br />

through the quality of the bone china, thinness and the absence of<br />

reinforced edges.<br />

���4.1���B05<br />

���4.0���B11<br />

Innovative AIROME effect<br />

SCHOTT ZWIESEL is presenting “SENSA” – a completely new class of<br />

tasting glass with the AIROME effect, an integrated “aroma wave”. The<br />

elegant wave gives the wine more room to breathe in the glass, tempers<br />

the acidity and accentuates the fruit. In the same way as when you decant<br />

a wine, the AIROME effect allows the wine to aerate which releases aromas<br />

and encourages the wine to produce its full flavour.


Klare Form, trendige Farben<br />

Das Thomas Service „Sunny Day“ besticht durch eine klare, sachliche<br />

Form, Funktionalität und Vielseitigkeit. Die leuchtenden Farben und hellen<br />

Pastelltöne lassen sich ganz nach Lust und Laune kombinieren. <strong>2012</strong> kommt<br />

die Trendfarbe „Lime“ hinzu.<br />

Clear shapes, trendy colours<br />

The charm of the Thomas dinnerware set “Sunny Day” is in its clear,<br />

practical shape, its functionality and its versatility. The vivid colours and<br />

muted pastel shades mean that it can be mixed and matched to your<br />

heart’s content. For <strong>2012</strong> it has been extended to include a new and<br />

trendy colour: “lime”.<br />

Rosenthal ���4.1���C01/C50/C51B<br />

Brillant<br />

Leonardo lässt den Becher „wave“ <strong>2012</strong> in acht brillanten Farben<br />

leuchten. Verwendet wird ein spezieller Lack, der nicht nur zeitgemäßer,<br />

sondern auch widerstandsfähiger ist.<br />

Brillant<br />

For <strong>2012</strong> Leonardo has brightened up its “wave” tumblers and added<br />

eight vibrant new colours. These are achieved by applying a special finish<br />

that makes the tumblers both more up-to-date and stronger.<br />

���4.0���D11/F11 4.2 � C01


38 | 39 DINING<br />

KAHLA ���4.0 � C41<br />

„Café Sommelier“ von Kahla –<br />

eine neue Qualität des Genießens<br />

“Café Sommelier” from Kahla – a new level of indulgence<br />

Das innovative Porzellanprogramm setzt neue Maßstäbe,<br />

denn mit ihm lassen sich beliebte Kaffeespezialitäten nach<br />

den Maßstäben eines Sommeliers zubereiten.<br />

Die international renommierte Porzellan-Designerin Barbara Schmidt hat<br />

alle formalen Details so gestaltet, dass sich edle Röstungen aufs Beste<br />

entfalten können: „Als wir wussten, dass wir ein Programm für den perfekten<br />

Kaffeegenuss entwickeln wollten, wussten wir auch, dass wir es bes -<br />

ser machen wollten als andere zuvor. In Michael Gliss einen erfahrenen<br />

Genuss experten zu finden hat mich besonders gefreut.“ Michael Gliss ist<br />

Deutschlands erster Kaffeesommelier. Der Genuss-Experte kennt mehr als<br />

tausend Kaffee aromen und wählt zusammen mit dem Röster die Rohmaterialien<br />

für die optimale Verarbeitung aus. Für einzelne Kaffeespezialitäten<br />

hat Kahla zudem noch die Expertise von Röstern und Baristas genutzt.<br />

So ist etwas absolut Außergewöhnliches entstanden: „Das gesamte<br />

Sortiment, Größen, Formen und Material wurden perfekt für die Herstellung<br />

von beliebten Kaffeespezialitäten und für den sinnlichen Genuss entwickelt.<br />

Wir haben neue Standards gesetzt“, konstatiert Michael Gliss.<br />

Und gibt ein Beispiel: „Bisher bedeckte ein Espresso nur den Boden der<br />

viel zu großen Espressotasse – weit weg von der Nase, optisch und im<br />

Trinkprozess irritierend. Design mit Mehrwert im „Café Sommelier“-Programm<br />

bedeutet zum Beispiel: Es gibt zwei Tassengrößen, eine Tasse für<br />

den normalen Espresso und eine Tasse für Espresso Doppio, Espresso<br />

Macchiato oder Espresso Lungo. Alle Tassen sind innen eiförmig gestaltet,<br />

sodass sich die Crema, der goldbraune Schaum, gut entwickeln kann.“<br />

„Café Sommelier“ wird aus hygienischem Hartporzellan ökologisch<br />

und sozial nachhaltig in Deutschland gefertigt.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Kahla’s innovative porcelain programme brings a new<br />

level of indulgence to coffee drinking. You can now create<br />

your favourite gourmet coffee drinks at home to the high<br />

standards of a master barista<br />

Internationally renowned porcelain designer Barbara Schmidt has got all<br />

the essential details just right to ensure that you get the very best cup of<br />

coffee from your freshly roasted coffee beans: “As soon as we knew that<br />

we wanted to develop a programme for the perfect coffee drinking experience,<br />

we were aware that we wanted to make a very good job of it. That is<br />

why I was particularly pleased to get the expert help of Michael Gliss.”<br />

Michael Gliss is Germany’s first coffee sommelier. The coffee professional<br />

knows more than a thousand different coffee aromas. Together with a professional<br />

coffee roaster, he seeks out the best coffee beans with which to<br />

create the most delicious coffees. For different types of coffee drinks Kahla<br />

also called on the expertise of professional coffee roasters and baristas.<br />

The result is something very special: “The entire range, the sizes,<br />

the shapes and the materials have been specifically tailored for the preparation<br />

of gourmet coffees and the ultimate indulgent experience. We have<br />

set new standards,” comments Michael Gliss. For example: “Previously an<br />

espresso only just covered the bottom of the espresso cup – which meant<br />

that the coffee was too far away from the nose of the person drinking it.<br />

For the “Café Sommelier” programme design with added value means that<br />

there are two different cup sizes: one cup size for normal espressos and<br />

one cup size for espresso drinks like doppio, macchiato or lungo. The inside<br />

bottom of all of these cups is egg-shaped to achieve a perfect crema, the<br />

creamy, smooth, golden brown foam on the top of the espresso.”<br />

“Café Sommelier” is manufactured in Germany using hygienic<br />

hard paste porcelain according to environmentally and socially sustainable<br />

production methods.


40 | 41 DINING<br />

125 Jahre Arzberg<br />

Hommage an einen Klassiker<br />

Arzberg celebrates its 125th anniversary<br />

Homage to a design classic<br />

Zum 125. Geburtstag von Arzberg in diesem Jahr ist der fotorealistische<br />

Dekor „Sommerwiese“ des Top-Fotografen Hans<br />

Hansen entstanden – eine Hommage an die legendäre „Form 1382“.<br />

Im Original, in Weiterentwicklungen und mit immer neuen Dekoren verkauft<br />

sich die Design-Ikone seit mehr als 80 Jahren ununterbrochen erfolgreich.<br />

Mit „Sommerwiese“ greift Arzberg den urbanen Trend zur<br />

Natur auf. In Vor- und Wintergärten sowie auf Balkonen und Dachterrassen<br />

machen grüne Oasen städtisches Wohnen landlustig. Minigewächshäuser<br />

und Kräutertöpfe verwandeln selbst kleine schicke Altbauwohnungen in<br />

„grüne“ Räume. Die unprätentiöse Fotokunst von Hans Hansen macht all<br />

diese Blüten, Pflanzen und Gräser ganz natürlich gegenwärtig. Ein aufwendiges<br />

Produktionsverfahren überträgt den „natural spirit“ der Fotografien<br />

lebensecht aufs Porzellan – als Aufglasur („Sommerwiese“) oder<br />

Inglasur („Sommerwiese Seladon“).<br />

Die „Sommerwiese“ blüht für jeden Anlass: Frühstück, Mittagessen,<br />

Kaffee- oder Teestunde, Abendessen. Alle Teile lassen sich stimmig<br />

kombinieren, variieren, arrangieren: innerhalb der neuen Kollektion<br />

genauso wie zusammen mit Teilen aus weiteren „1382“-Farbwelten<br />

sowie der weißen Original-Serie. Arzberg gibt eine Nachkaufgarantie:<br />

Denn ein „1382“-Service begleitet einen meist ein Leben lang.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

“Sommerwiese”, which roughly translates as summer meadow, is a<br />

photo-realistic decoration created by the accomplished<br />

photographer Hans Hansen. It was produced to commemorate<br />

Arzberg’s 125th anniversary which is coming up this year – and as a<br />

homage to the legendary “Form 1382”. In its original form, with various<br />

enhancements, and again and again with new decorations, this design<br />

icon has sold successfully for over 80 years.<br />

With “Sommerwiese” Arzberg picks up on the urban trend<br />

towards nature. In front gardens and conservatories, on balconies and roof<br />

gardens green oases add a countrified touch to urban dwellings. Miniature<br />

greenhouses and pots of herbs even transform stylish tenement apartments<br />

into “green” zones. The unpretentious photographic art of Hans<br />

Hansen makes all these flowers, plants and grasses feel very real and<br />

close at hand. A sophisticated production process authentically transfers<br />

the “natural spirit” of the photography onto the porcelain – using<br />

onglaze (“Sommerwiese”) or inglaze (“Sommerwiese Seladon”) techniques.<br />

“Sommerwiese” is perfect for all occasions: breakfast, lunch,<br />

coffee breaks, teatime, or dinner. All of these pieces can be mixed and<br />

matched in all conceivable combinations: with other pieces from<br />

the new collection, with pieces from the colourful world of “1382” – and<br />

with the original white series. Arzberg guarantees the availability of<br />

this series: after all “1382” tableware is usually for life.<br />

���4.0 � E61


42 | 43 DINING<br />

Profil<br />

CRYSTALEX CZ ���4.2 � J81/J91 ���www.crystalex.cz<br />

���sales@crystalex.cz<br />

Innovation trifft Trends und Tradition<br />

Innovation meets trends and tradition<br />

Victoria<br />

Eine romantische Stielglasserie<br />

mit schönem<br />

Efeudesign, hergestellt<br />

mit einer Pantograph-<br />

Technologie<br />

A romantic stemware<br />

suite with an attractive<br />

“Ivy” design produced<br />

using a pantograph<br />

etching technique<br />

Die Glashütte Crystalex ist einer der wichtigsten tschechischen Glashersteller.<br />

Für <strong>2012</strong> hat das Unternehmen ein herausragendes Sortiment<br />

entwickelt und präsentiert jetzt drei neue, automatisch hergestellte Serien.<br />

Mehr als 50 neue Dekorationen mit verschiedenen Dekorationstechniken<br />

werden vorgestellt. Besonders attraktiv sind die Serien, bei denen<br />

Crystalex Pantograph-, Diamantgravur-, Spritzvorgang- oder Schablonendruck-Technologien<br />

einsetzt. Neben den Neuheiten präsentierte Crystalex<br />

früher schon einmal ausgewählte Dekorationen auf unterschiedlichen<br />

Crystalex-Serien einschließlich der bekanntesten, nämlich „Claudia“<br />

(Design von M. Matoušek, 1974) und „Angela“ (Design von A. Holišová,<br />

2001). Der Hauptteil der Crystalex Produktion wird weltweit unter der<br />

Marke „Bohemia Crystal“ in mehr als 60 Ländern vermarktet.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Bar<br />

Eine Serie von streng<br />

ausgewählten Top-<br />

Stielgläsern für Wein,<br />

Bier, Cocktails und andere<br />

Getränke<br />

A programme of carefully<br />

selected fine stemware<br />

for wine, beer,<br />

cocktails and other<br />

drinks<br />

Viola<br />

Modernes Motion-<br />

Design, abgerundet mit<br />

einem Platinumrand<br />

Modern “Motion”<br />

design complete with<br />

platinum rim<br />

Angela<br />

Eine traditionelle Stielglasserie<br />

in verschiedenen<br />

attraktiven Designs<br />

A traditional stemware<br />

suite offered in a variety<br />

of attractive designs<br />

The Crystalex glassworks is one of the most important Czech producers<br />

of domestic glass. The company has developed a truly outstanding line of<br />

items for <strong>2012</strong> and is now presenting three new, automatically made<br />

series. More than 50 new decorations have been launched, using various<br />

decorative techniques. Particularly attractive are ranges manufactured<br />

with the application of pantograph etching, diamond engraving, spraying,<br />

or screen printing technologies. In addition to these new series, Crystalex<br />

is also presenting decorations from the past presented on different suites<br />

manufactured by Crystalex, including the best known ones, namely<br />

“Claudia” (design by M. Matoušek, 1974) and “Angela” (design by<br />

A. Holišová, 2001). The major part of the Crystalex production is sold under<br />

the “Bohemia Crystal” brand to more than 60 countries worldwide.


www.crystalex.cz Ambiente <strong>2012</strong> | 10. - 14.2. <strong>2012</strong> | Stand 4.2. - J 81


44 | 45 DINING<br />

Glas in seiner schönsten Form<br />

Glass in its most beautiful form<br />

Alex<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Aniver<br />

Meisterleistungen von Bormioli Luigi<br />

Mit „BRIO“ stellt Bormioli Luigi mundgeblasene Becher vor, die ins Auge fallen. Der Klarheit<br />

des Glases wohnen reflektierende Qualitäten inne, die das manuelle Aufbringen von Farbmengen<br />

in Kobaltblau, Bernsteingelb und Orange auf der eingedrückten Oberfläche noch stärker<br />

hervorheben. Mit ihrem Stil und ihrer Eleganz eignen sich die „BRIO“ Becher sowohl für<br />

moderne als auch für klassisch gedeckte Tische.<br />

Superb craftsmanship from Bormioli Luigi<br />

With “BRIO” Bormioli Luigi presents a line of mouthblown tumblers which can’t fail to<br />

attract attention. The reflective qualities of the clarity of the glass are accentuated by the<br />

manual application of mass colour in cobalt blue, amber and orange in the dimpled surface.<br />

The style and elegance of the BRIO tumblers make them suitable for both contemporary and<br />

classic table settings.<br />

���4.2 � E23<br />

Hoch entwickelte Formkunst von Rona<br />

Ihr 120-jährigen Firmenjubiläum feiert die Glashütte Rona u. a.<br />

mit einer neuen Kollektion auf der Ambiente. Die technisch und technologisch<br />

hoch entwickelte Produktionsanlage stellt Gläser mit gezogenem<br />

Stiel in modernem Design und meisterhafter Ausführung her.<br />

Die neue Serie „ANIVER“ baut auf der erfolgreichen „VIUM“ Linie<br />

auf. Mit ihrer mutigen kelchförmigen Form und ihrem elegant gezogenen<br />

Stiel hebt sich diese Serie von klassischen Stielglasserien ab.<br />

Einen Hauch Retro-Stil bringt die Kollektion „ALEX“ zwischen die<br />

Neuheiten. Der aufwendige Stiel und der tulpenförmige Kelch verleihen<br />

der Serie ein leicht nostalgisches, aber dennoch modernes und<br />

elegantes Feeling. Außerdem stellt Rona eine neue Kollektion von<br />

handgefertigten und -dekorierten Produkten vor.<br />

Technically advanced and artistically shaped – by Rona<br />

Rona Glassworks is celebrating its 120th anniversary with a new<br />

collection at Ambiente. The company’s technologically and technically<br />

advanced factory focuses on the production of pulled stem stemware<br />

in contemporary designs and mastered to the highest perfection.<br />

The new “ANIVER” series builds on the successful “VIUM” line.<br />

Its daring cup shape and elegant pulled stem makes it stand out<br />

from classic stemware items. The “ALEX” collection adds a touch<br />

of retro-style to the new product launches. The elaborate stem and<br />

tulip-like cup provide this series with a somewhat nostalgic, yet<br />

modern and elegant feeling. Rona is also presenting a new collection<br />

of hand-made and decorated products.<br />

���4.2 � G01


Neue Farbwelten von Luminarc<br />

Luminarc bringt mit „COLOR VIBRANCE“ eine komplette Serie<br />

von Glasgeschirr neu auf den Tisch. Dekoriert ist die Serie mit organischen<br />

Farben, die keine Schwermetalle enthalten. Mit ihrem edlen<br />

Design, ihren intensiven Farben und ihren originellen Dekoren liegen<br />

die „COLOR VIBRANCE“ Linien voll im Trend. An dem neuen organischen<br />

Dekorationsverfahren „Le + Luminarc“ haben die Forscher von<br />

Arc International drei Jahren gearbeitet. Es ermöglicht ganz neue<br />

Effekte, z. B. bei Trompe-l’œils oder Fotos, sodass man Farben und<br />

Motive wiedergeben kann, die man in der Natur findet. Die „COLOR<br />

VIBRANCE“-Dekore sind spülmaschinenfest.<br />

New colourful worlds from Luminarc<br />

With its “COLOR VIBRANCE” line Luminarc brings a complete<br />

range of glass tableware to the table. The collection is decorated<br />

with organic paints which contain no heavy metals. With its classy<br />

design, intensive colours and original decorations, the “COLOR<br />

VIBRANCE” series is very much in line with current trends.<br />

Researchers from Arc International spent three years working on the<br />

new organic decorating process “Le + Luminarc”. This process makes<br />

it possible to create totally new effects, for instance with trompel’œils<br />

and photographs, so that colours and images found in nature<br />

can be reproduced. The “COLOR VIBRANCE” decorations are dishwasher<br />

proof.<br />

ARC International ���4.2 � C03/C33<br />

Modern. Seit 1887.<br />

Feiern Sie mit uns 125 Jahre Arzberg Porzellan.<br />

Modern. Since 1887.<br />

Join us in celebrating 125 years Arzberg Porcelain.<br />

Ambiente Frankfurt 10.02. – 14.02.<strong>2012</strong> Halle 4.0 – E 61<br />

www.arzberg-porzellan.com


46 | 47 DINING<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Einfach hochwertig<br />

Die Stielglasserie „Gissele” in klarem, reinem Design wendet<br />

sich an Weinliebhaber, die gute Qualität schätzen.<br />

Simple high quality<br />

With its clean, simple design, the “Gissele” stemware suite is<br />

the perfect choice for wine enthusiasts who appreciate good quality.<br />

Crystalex � 4.2 � J81/J91<br />

Perfekt präsentieren und degustieren<br />

Dank einer 25 Grad Neigung eignet sich die Wein- und Dekantierliege<br />

„DIVAN“ ideal zum Dekantieren edler Tropfen.<br />

Perfect for presentation and for tasting<br />

Thanks to its 25 degree angle “DIVAN” is ideal for decanting fine wines.<br />

Adhoc � 1.2 � F07<br />

Elegant, klar, vielseitig<br />

Klares Design, elegante Linienführung und Qualität sind Markenzeichen von Luigi Bormioli,<br />

die auch die fünf neuen Karaffen der Kollektion „ATELIER“ kennzeichnen. Aus SON.hyx Hightech-<br />

Kristallglass hergestellt, haben die Karaffen ein Fassungvermögen von 1 Liter, 0,75 Liter,<br />

0,50 Liter, 0,25 Liter und 0,10 Liter. Die umfassende, vielseitige und vollständige Serie eignet<br />

sich für das Servieren von Wein bei Tisch und für individuelles Servieren. Auch unterschiedliche<br />

Getränke wie z. B. Wasser, Saft, Spirituosen und vieles mehr lassen sich bestens darreichen.<br />

Elegant, clean, versatile<br />

Luigi Bormioli’s true hallmark is a clean design, elegant lines and quality, all of which feature in<br />

the 5 new carafes of the “ATELIER” collection. Manufactured using SON.hyx high-tech crystal<br />

glass, the carafes are available in 1 litre, 0.75 litre, 0.50 litre, 0.25 litre and 0.10 litre sizes. The<br />

wide, versatile and complete range of carafes is suitable for serving wine at the table as well as<br />

for individual servings. They are also suitable for serving a variety of drinks such as water, juice,<br />

spirits and a whole lot more.<br />

� 4.2 � E23<br />

Allrounder<br />

Der „Timbale“ Kübel ist die Luxusversion des klassischen Bauernhof-Milcheimers.<br />

Gefüllt mit Wasser und Eiswürfeln transportiert und<br />

kühlt er Ihren Wein. Zum Aperitif kann der Deckel auch als idealer<br />

Servierteller für Oliven und salzige Knabbereien dienen. Mit aufgesetztem<br />

Deckel ist „Timbale“ der perfekte Eiswürfelbehälter. Für 75 cl<br />

und Magnumflaschen. Aus 18/8 Edelstahl und Buchenholz.<br />

All-rounder<br />

The “Timbale” bucket is the luxury<br />

version of the classic farm<br />

milk can. Filled with water and<br />

ice cubes, it transports, refreshes<br />

and chills your wine. At aperitif<br />

time, its cover doubles up as<br />

an ideal saucer for olives and<br />

salty snacks. With its cover on,<br />

“Timbale” serves as an excellent<br />

ice bucket. For 75 cl and magnum<br />

bottles. Made of stainless<br />

steel 18/8 and beech wood.<br />

L’Atelier du Vin<br />

� 4.0 � B68


48 | 49 DINING<br />

Premium-Barserie mit Understatement<br />

Ein Hauch modernen Glamours<br />

Dekoriert mit den innovativen „Patterns“ des schwedischen Design-Trios<br />

Claesson Koivisto Rune, verleiht die klare Version der „Vertical”<br />

Partybecher dem gedeckten Tisch oder einer Theke etwas Neues, etwas<br />

„Sprudelndes”. Die Muster sind durch die vielen originellen Formen inspiriert,<br />

die Wasser annehmen kann. Die Gläser bestehen aus kristallin-automatisch<br />

geblasenem Glas ohne Blei; ihre besondere Farbe wird mit einer<br />

neuen Anstrichtechnik erzielt.<br />

A touch of contemporary glamour<br />

Decorated with the innovative “Patterns” of Swedish design trio<br />

Claesson, Koivisto and Rune, the clear version of the “Vertical”<br />

party tumblers lends a sense of originality and a certain effervescence<br />

to the table or counter. The patterns are inspired by the many and original<br />

shapes taken by water. The tumblers are made of lead-free, automatic<br />

blown, crystalline glass; the special coloration of the glasses is achieved<br />

using a new painting technique.<br />

Italesse � 4.0 � D89<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

<strong>2012</strong> präsentiert ZWIESEL KRISTALLGLAS u. a. die neue 42-teilige Barserie<br />

„HOMMAGE BY CHARLES SCHUMANN“ der Marke ZWIESEL 1872. Barlegende<br />

Charles Schumann hat die Entwicklung der exklusiven Kristallglas-Kollektion<br />

intensiv begleitet. Formal zurückhaltend und zeitlos-elegant präsentiert sich die<br />

Grundform mit sanft gezogenen Stielen und weichen Radien. Drei markante, differenziert<br />

gestaltete Schliffarten inszenieren ein unverwechselbares Spiel mit<br />

Licht und Farbe. In Kombination mit goldfarbenem Whisky oder klassischen Cocktails<br />

wie Martinis verbinden sich Glas und Getränk zu einem einzigartigen<br />

genussvollen Erlebnis.<br />

Premium bar series, understatement<br />

all-inclusive<br />

In <strong>2012</strong>, ZWIESEL KRISTALLGLAS will also present the new 42-part bar ZWIESEL<br />

1872 brand series "HOMAGE BY CHARLES SCHUMANN“. Legendary bar owner<br />

Charles Schumann accompanied the development of the exclusive crystal glass<br />

collection intensely. The basic form portrays itself as formally reserved and timelessly<br />

elegant with its smoothly drawn stems and bland radii. Three distinctive,<br />

differently designed typefaces orchestrate a unique play of light and colour.<br />

Combined with gold-coloured whisky or classical cocktails such as Martinis,<br />

glass and drink are unified as an unsurpassed, delightful experience.<br />

� 4.1 � B05


Tatau<br />

In bester Kochlaune<br />

A cheerful mood in the kitchen<br />

Zukunftweisendes Design und handwerkliche Meisterleistungen, technische Innovationen<br />

„Shiba“ und „Tatau“ von Alessi –<br />

ausgezeichnete Fusion-Küche und die<br />

Tätowierung des Schneidens<br />

<strong>2012</strong> mit dem Design Plus Award ausgezeichnet, beschränkt<br />

sich die Serie „Shiba“ auf die Töpfe und<br />

Pfannen, die wirklich notwendig sind. Man kann mit<br />

„Shiba“ traditionell kochen, aber auch langsam und mit<br />

wenig Wasser, wie es in der östlichen Küche üblich ist:<br />

Fusion-Design für eine Fusion-Küche. Die Serie wird<br />

aus Multiply gefertigt, einem dreischichtigen Material,<br />

das aus Aluminium und Edelstahl besteht.<br />

Neben „Shiba“ präsentiert Alessi spannende<br />

Neuheiten wie die „Tatau“-Messer von Anna und<br />

Gian Franco Gasparini. Das Set von fünf Messern fasst<br />

alle Schneidevorgänge zusammen, die für die Zubereitung<br />

von Speisen erforderlich sind. In die Klingen sind<br />

die Lebensmittel eingraviert, die damit geschnitten<br />

werden können: „Tatau“ ist die polynesische Bezeichnung<br />

für „Tätowierung“. Die Klingen sind aus AISI-420-<br />

Stahl gefertigt, die Griffe aus thermoplastischem Harz<br />

und der Messerblock aus Bambuslamellen. Kleine<br />

Magnete halten die Klingen in einer festen Position.<br />

Shiba<br />

und optimierte Funktionalität machen das Kochen zu einem wahren Vergnügen.<br />

Trend-setting designs, superb craftsmanship, technical innovations and<br />

optimal functionality make cooking a perfect pleasure.<br />

“Shiba” and “Tatau” from Alessi –<br />

superb fusion cuisine and kitchen knives<br />

sporting tattoos<br />

Winner of the Design Plus Award <strong>2012</strong>, the “Shiba”<br />

series concentrates on the necessary when it comes to<br />

pots and pans. With “Shiba” you can cook traditionally<br />

or slowly and with very little water, which is typical of<br />

Asian cuisine: fusion design for fusion cuisine. This<br />

series is manufactured using Multiply, a three-layer<br />

material made with aluminium and stainless steel.<br />

Alongside “Shiba”, Alessi is showcasing other<br />

new proposals. One of these is its “Tatau” knife<br />

set created by Anna and Gian Franco Gasparini. The<br />

five knives in this set will chop, cut and slice everything<br />

you need when you are cooking. To help you<br />

decide which knife to use for what: the blades of the<br />

knives have been engraved with images of different<br />

food types. “Tatau” means “tattoo” in Polynesian.<br />

The blades are made of AISI-420 stainless steel, the<br />

handles in thermoplastic resin and the knife block in<br />

bamboo wood. Small magnets keep the blades in<br />

position.<br />

� 4.0 � B11<br />

Made in Switzerland<br />

www.wenger.ch<br />

Halle 3.1 - Stand A54


50 | 51 DINING<br />

„Prospero Plus“ von Kenwood – ideal für ambitionierte Einsteiger-Köche<br />

Die neue Küchenmaschinen-Range „Prospero Plus" (KM280) zeichnet sich durch starke 900W,<br />

hochwertige Verarbeitungsqualität und ein umfangreiches Zubehörpaket aus. Das Patisserie-Set<br />

aus Knethaken, Schneebesen und dem Kenwood K-Haken bereitet problemlos<br />

leichte Biskuit- oder auch schwere Hefe- und Brotteige zu. Mithilfe der<br />

variabel einstellbaren Rührgeschwindigkeit und des speziellen planetarischen<br />

Rührsystems lassen sich die Zutaten in der 4,3 Liter Edelstahlschüssel optimal<br />

verarbeiten. Es gibt drei motorbetriebene Anschlüsse für verschiedene<br />

Küchenhelfer. Im neuen 1,2 Liter fassenden Glasmixaufsatz sind leckere<br />

Shakes oder Suppen schnell und einfach zubereitet. Die ebenfalls neue<br />

Gewürzmühle aus Glas zerkleinert nicht nur Kräuter und Gewürze, sondern<br />

auch Kaffeebohnen. Außerdem können ein Multi-Zerkleinerer mit Zitruspresse,<br />

ein Fleischwolf und eine Saftzentrifuge angeschlossen werden.<br />

Sicherheit spielt bei der „Prospero Plus“ eine große Rolle. So werden sämtliche<br />

Aufsätze mit einer besonderen Schutzverriegelung an das Gerät angeschlossen. Falls der<br />

Rührarm während des Betriebs versehentlich nach oben geklappt wird, schaltet sich die<br />

Maschine automatisch ab.<br />

“Prospero Plus” from Kenwood – ideal for ambitious entry-level cooks<br />

The new “Prospero Plus” (KM280) kitchen machine range features a powerful 900W motor and<br />

a whole array of attachments. With the patisserie set consisting of dough hook, balloon whisk and<br />

the infamous Kenwood K-beater you can make anything from light sponge mixtures to bread doughs and other heavy doughs.<br />

With variable speed control, a planetary mixing action and a 4.3 litre capacity stainless steel bowl your results will always<br />

be professional. There are three additional motor operated power outlets for the various attachments. In the new<br />

1.2 litre glass liquidiser attachment delicious shakes and soups can be made in a flash. Also new, the glass spice<br />

mill attachment. It is ideal for grinding herbs and spices and will also make quick work of preparing ground coffee. Other<br />

attachments include a multi mill with a citrus press, a meat mincer/grinder and a centrifugal juicer.<br />

Safety is of the utmost importance for “Prospero Plus”. The connection between all these attachments and the kitchen<br />

machine features a special safety mechanism. For instance, if the mixing arm lifts up by mistake when the machine is in operation,<br />

the machine will automatically stop.<br />

� 3.0 � B50<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

„G-Plus“ von Guzzini – in neuen Farben<br />

Das Design von Hiroshi Ono überzeugt nicht nur durch seine Retro-Optik:<br />

Das neue ESE-Espressopadsystem erlaubt es, mit der Single Espressomaschine<br />

den Kaffee sowohl mit Kaffeepulver als auch mit Kaffeepads aufzubrühen.<br />

Ein ideales Geschenk für jeden Kaffeeliebhaber.<br />

“G-Plus” from Guzzini – in new colours<br />

Hiroshi Ono’s design is notable for more than just its attractive retro<br />

appearance: thanks to the new ESE espresso pad system, the single<br />

espresso machine can make coffee with coffee powder or coffee pads.<br />

The ideal present for all coffee enthusiasts.<br />

� 1.2 � B50/C07<br />

� 11.1 ��D11


Schuhbeck's Kräuter- und Gewürzmühle von AdHoc –<br />

innovatives „SchneidWerk ® “ garantiert<br />

Professionelle Köche schneiden ihre Zutaten, damit sich auch die feinsten Nuancen der diversen Aromen<br />

in den unterschiedlichen Speisen verbreiten können. AdHoc hat jetzt ein Schneidwerk entwickelt,<br />

mit dem sich Aromen genau auf solche Art entfalten können. Die spezielle Klinge aus Edelstahl besitzt<br />

geätzte messerscharfe Zähne, die getrocknete Kräuter und Gewürze nicht mahlen, sondern zerschneiden.<br />

Eingesetzt wird das original AdHoc „SchneidWerk ® “ z. B. in „Schuhbeck's Kräuter- und Gewürzmühle“.<br />

Ein abnehmbarer Verschlussdeckel ermöglicht leichtes Befüllen. Das schmale Acrylfenster<br />

gewährt guten Blick auf das Schneidgut und schützt es gleichzeitig vor zu viel Lichteinfall.<br />

Schuhbeck's herb and spice mill from AdHoc –<br />

innovative “SchneidWerk ® ” guaranteed<br />

Professional cooks prefer to chop their ingredients so that all the subtle nuances of the various flavours<br />

and aromas can be detected in their recipes. AdHoc has now developed a cutting mechanism<br />

which allows natural aromas to develop to the full. The special stainless steel blade has razor-sharp<br />

etched teeth which chop the herbs and spices as opposed to grinding them. “SchneidWerk ® ”, AdHoc’s<br />

original cutting mechanism can now also be found in “Schuhbeck's herb and spice mill”. The cover can<br />

be removed for easy refill. You can see the contents of the mill through a narrow acrylic window which<br />

also protects them from being exposed to too much light.<br />

� 1.2 � F07<br />

Das „K2“ von Robert Herder Windmühlenmesser – eine handwerkliche Spitzenleistung<br />

Mit seiner ca. 110 mm langen, sanftbogigen Klinge besticht das „K2“ von Robert Herder Windmühlenmesser<br />

durch hervorragende Schnitteigenschaften. Die Schneide verläuft ähnlich wie bei<br />

einem großen Kochmesser. Gleichzeitig ist das „K2“ jedoch sehr handlich durch die deutlich geringere<br />

Größe und eignet sich für alle Arbeiten auf dem Brett. Die Klinge ist in traditionellem Handwerk dünngeschliffen<br />

und auf höchste Schärfe von Hand blaugepließtet. Das „K2“ wurde mit dem renommierten<br />

„German Design Award“ ausgezeichnet.<br />

The “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser – high performance craftsmanship<br />

With its gently curved 110 mm long blade “K2” from Robert Herder Windmühlenmesser is<br />

notable for its outstanding cutting qualities. The blade follows the contours of a classic chef’s knife.<br />

At the same time, thanks to its reduced size the “K2” is very easy to handle, making it a wonderful<br />

all-purpose chopping board knife. The blade is finely ground using traditional handcrafted techniques<br />

to produce a razor-sharp cutting edge. “K2” has been presented with the prestigious “German Design<br />

Award”.<br />

� 3.1 � B02<br />

��������������������<br />

������������� ������������<br />

��������������������������<br />

�������������� ��������<br />

...auch in <strong>2012</strong> mit<br />

„AUSGEZEICHNETER QUALITÄT“<br />

www.elo.de<br />

���������������������<br />

����������������������������<br />

�������������������


52 | 53 DINING<br />

HERDMAR ® – Besteckherstellung seit 1911<br />

HERDMAR ® – manufacturer of cutlery since 1911<br />

Einfach zubereiten und servieren<br />

„SENCHA“ von Blomus SKS macht die Teezubereitung ganz einfach.<br />

Das große Sieb ist leicht zu füllen und nach dem Ziehen kann der Tee<br />

ohne Filterentnahme serviert werden. Mit Stövchen und 2 Teegläsern.<br />

Simple to make, simple to serve<br />

“SENCHA” from Blomus SKS makes easy work of tea making. The<br />

large sieve is easy to fill. Once the tea has brewed it can be served<br />

without removing the filter. With a warmer and 2 glass tea mugs.<br />

Blomus SKS � 4.0 � C61<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Modernste Anlagen<br />

Cristel konzipiert, designt und produziert in seiner Fabrik in<br />

Fesches-le-Châtel, Frankreich, Produkte von höchster Funktionalität<br />

und Ästhetik.<br />

Modern facilities<br />

At its Fesches-le-Châtel facility in France Cristel conceptualises,<br />

designs and manufactures products with enhanced functionality<br />

and aesthetic appeal.<br />

� 3.1 � C80<br />

Als Besteckfabrik von Manuel Marques Herdeiros<br />

gegründet, wurde das Unternehmen in der Folge<br />

stets mit dem eingetragenen Markenzeichen<br />

HERDMAR ® (herdeiros marques) identifiziert.<br />

Heute leitet die dritte Generation das Familienunternehmen.<br />

Neben Besteck stellt HERDMAR ® auch<br />

andere Haushaltsprodukte her.<br />

Originally founded as the cutlery factory of Manuel<br />

Marques Herdeiros, the company has since then<br />

always been closely associated with the HERDMAR ®<br />

(herdeiros marques) registered trademark. It is now a<br />

third generation family business. HERDMAR ® also<br />

produces other houseware products.<br />

� 3.0 � A55


FRANCE<br />

CRISTEL ® USA Inc.<br />

����������<br />

Design by Paul DODANE<br />

Come to visit us !<br />

Hall 3,1 stand C80


|<br />

54 | 55 DINING<br />

Profil<br />

Ballarini ���3.1 � E71<br />

Optimale Lösungen erfordern komplette Kompetenz<br />

Optimal solutions require great competence<br />

Ob eine PTFE- oder eine Keramikbeschichtung in der<br />

Pfanne besser ist, ist inzwischen keine Glaubensfrage<br />

mehr, sondern eine Sachfrage. Es gibt klare Argumente<br />

für beide Beschichtungsarten.<br />

In dieser Situation ist Ballarini in der Lage, kompetente Antworten zu<br />

geben. Der große europäische Pfannenhersteller hat ein umfassendes<br />

Sortiment von Pfannen vorwiegend aus Aluminium für alle Herdarten<br />

inklusive Induktion und mit beiden Beschichtungsarten.<br />

Beim Anforderungsprofil Hitzebeständigkeit ist die Lösung<br />

eine „KERAMIC“ Beschichtung. Beim Anforderungsprofil Langlebigkeit<br />

dagegen ist eine PTFE-Beschichtung vorzuziehen, genauer<br />

gesagt die „Keravis WhiteStone“-Beschichtung von Ballarini. Denn<br />

diese weiße Innenbeschichtung zeigt sich extrem widerstandsfähig bis hin<br />

zur Reinigung in der Spülmaschine.<br />

Als ökologisches Statement hat die Keramikbeschichtung<br />

bisher nie dienen können. Dafür war die Lebensdauer der Beschichtung<br />

bislang zu kurz und der Ersatzbedarf folglich zu hoch. Inzwischen stimmt<br />

die Qualität und Haltbarkeit dieser Beschichtungen. Darüber hinaus<br />

erfordert jedoch ein überzeugendes ökologisches Statement den<br />

Rückgriff auf recycelte Materialien, aus denen der Pfannenkörper<br />

hergestellt wird. All diese Faktoren berücksichtigt Ballarini in<br />

seinem Sortiment und ist damit der kompetente Komplettanbieter, wenn<br />

es um antihaftbeschichtete Pfannen geht.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

The question as to whether a PTFE or a ceramic inner<br />

coating is better is no longer a question of faith but more<br />

of a factual issue. There are strong arguments for both<br />

types of coating.<br />

In this field Ballarini is the competent professional. As a major European<br />

saucepan manufacturer, Ballarini offers a wide range of saucepans, predominantly<br />

made of aluminium, suitable for all heat sources, including<br />

induction, and with both types of coating.<br />

If you are looking for heat resistance a “CERAMIC” coating<br />

is the answer. For people who value durability a PTFE coating is<br />

preferable, or more precisely, the “Keravis WhiteStone” coating<br />

from Ballarini. This white inner coating is extremely durable and can even<br />

be put in the dishwasher machine.<br />

Until recently ecological arguments could not be used for ceramic<br />

coatings. The service life of the coating was quite simply too short. These<br />

saucepans need to be replaced too soon. Now the quality and durability<br />

of this coating have been dramatically improved. However, the ecological<br />

argument only becomes totally convincing when you hear that the pan<br />

body is made using recycled materials. In all of its product lines Ballarini<br />

takes all these factors into consideration, making it a most competent<br />

partner when it comes to all types of non-stick saucepans.<br />

� info@ballarini.de


56 | 57 DINING<br />

Profil<br />

Profil<br />

CERAFLAME (Brazil) ���3.0 � H78 ���www.ceraflame.com.br ���aroldo@certaceramica.com.br<br />

„Ceraflame“ Keramik: modern, funktional und hoch entwickelt<br />

“Ceraflame” ceramics: modern, functional and very sophisticated<br />

Entwickelt von einem renommierten brasilianischen Unternehmen, stößt die<br />

„Ceraflame“ Hightech-Keramik auf starke Resonanz in der internationalen Kochszene.<br />

Die „Ceraflame“ Keramik kann direkt von der Mikrowelle oder Ofen auf den<br />

Tisch, vom Feuer auf eine Eisfläche gestellt werden und umgekehrt, denn dank einer<br />

besonderen Herstellungstechnologie widersteht die Keramik Temperaturschwankungen<br />

zu 100 %. Außerdem sind „Ceraflame“ Produkte einfach zu reinigen, kratzfest<br />

und nachweislich gesund: Sie werden aus bewährten anorganischen Rohstoffen<br />

entwickelt und geben bei der Essenszubereitung keine Schwermetalle ab. Über<br />

100 modernste Küchenartikel in sechs Farben zeigen, wie gesund, unterhaltsam und<br />

anregend Kochen sein kann.<br />

Developed by a prestigious Brazilian company, “Ceraflame” high-tech ceramics have<br />

met with an enthusiastic response from the international culinary scene.<br />

“Ceraflame” ceramics can be taken directly from the microwave or oven<br />

to the table or from an open flame to an ice-cold surface, or vice versa. Thanks to a<br />

special technology used in the manufacturing process, these ceramics are 100% thermal<br />

shock resistant. In addition to this, “Ceraflame” products are easy to clean,<br />

scratchproof and a proven non-toxic, healthy option. They are developed from exclusive<br />

inorganic raw materials and do not release heavy metals during the process of<br />

food preparation. A line of over 100 products in six colours demonstrates how<br />

healthy, entertaining and stimulating cooking can be.<br />

GEFU ���3.1 � C50<br />

���www.gefu.com<br />

���mail@gefu.com<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Kochen ist mehr als Schälen, Putzen oder Braten – Kochen ist Leidenschaft, Eifer<br />

und Hingabe. „Niemand möchte heutzutage einfach nur Essen machen, sondern vielmehr<br />

mit Leichtigkeit köstliche Gerichte zaubern. Mit GEFU ist das gar kein Problem,<br />

denn mit unseren Küchenwerkzeugen wird die Speisenzubereitung ganz leicht zur<br />

Kochkunst“, erklärt Rudolf Schillheim, Inhaber und kreativer Kopf von GEFU, dem<br />

Spezialisten für hochwertige Küchenwerkzeuge aus Eslohe im Sauerland.<br />

Das Erfolgsunternehmen entwickelt Küchenwerkzeuge, die alle eines<br />

gemeinsam haben: Sie überzeugen durch ihre einfache Handhabung, ihren funktionalen<br />

Zusatznutzen und ihr zeitloses Design. Kurzum: Sie sind innovativ, formschön und<br />

praktisch – getreu dem Motto: Mit GEFU wird jeder zum Kochkünstler.<br />

Mit Gefu wird jeder zum Kochkünstler<br />

GEFU tools make everybody a culinary artist<br />

There’s more to cooking than peeling, washing and roasting – cooking is all about<br />

passion, enthusiasm und dedication. “Today nobody just wants to make something<br />

to eat. They want to conjure up delicious meals with effortless ease. That’s no problem<br />

at all with GEFU. Our kitchen utensils make preparing meals into a culinary art,”<br />

explains Rudolf Schillheim, owner and creative mind behind GEFU, the specialist for<br />

high quality kitchen utensils from Eslohe in Sauerland/Germany.<br />

This successful enterprise develops kitchen utensils all of which have one<br />

thing in common: they are notable for their ease of use, their functional added benefits<br />

and their timeless design. In short: they are innovative, stylish and highly practical<br />

– true to the motto: with GEFU anyone can become a culinary artist.


Ein Messer nach Maß. Speziell für Sie<br />

Mit „Pro-Balance-Knives“ erhalten Sie das Messer Ihrer Träume. Der hohle Griff<br />

ermöglicht es Ihnen, Gewicht und Balance nach Belieben einzustellen.<br />

The customized knife. Just for you<br />

“Pro-Balance Knives” provide you with the knife of your dreams. The hollow handle<br />

allows you to set the desired weight and balance of the knife to fit your preference.<br />

Golden Sun ➜ 3.1 • H01<br />

➜ www.pro-balance-knives.com<br />

➜ sales@pro-balance-knives.com<br />

➜ theresa@pro-balance-knives.com<br />

Rundum optimal temperiert<br />

Die neue Serie „Sensero“ von Silit besteht aus einem Bratenthermometer,<br />

Backofenthermometer, Steakthermometer,<br />

Weinthermometer sowie einem Kühl- und Gefrierschrankthermometer.<br />

Optimally tempered all-round<br />

The new “Sensero” series from Silit has a grill thermometer,<br />

oven thermometer, steak thermometer, wine thermometer<br />

and a chiller and freezer thermometer.<br />

➜ 3.1 • F40


58 | 59 DINING<br />

WENGER – Profi-Messer 100 % Swiss made<br />

Profis wissen nach wenigen Minuten, woran sie mit einem Messer sind. Und sie schätzen die Messer<br />

von WENGER. Der Hersteller des echten Schweizer Taschenmessers schöpft aus über<br />

100 Jahren Erfahrung in der Produktion von präzisen und langlebigen Messern. Die Klingen<br />

werden aus einer Edelstahllegierung hergestellt, die nach dem Härtungsprozess die ideale<br />

Mischung aus Festigkeit, Biegsamkeit und Abnutzungsbeständigkeit besitzt.<br />

Eine Hochglanzpolitur schützt die Oberfläche bestens gegen Korrosion und Rost. Jedes<br />

Messer wird von Hand geschärft, denn nur so kann eine langlebige und präzise<br />

Schnittkante entstehen, die zu einem professionellen Handwerkzeug gehört.<br />

WENGER – professional knives<br />

100 % Swiss made<br />

Professionals recognise a good knife within minutes. That’s why they appreciate the high<br />

quality of WENGER knives. The manufacturer of the genuine Swiss Army<br />

Knife is backed by over 100 years of experience in the production of durable precision<br />

knives. The blades are made from stainless-steel alloys which, after the hardening process,<br />

have the ideal mixture of strength, flexibility and wear resistance. A mirror<br />

finish protects the surface of the blade against corrosion and rust. Each and every<br />

one of these knives is sharpened by hand because only then can the kind of durability<br />

and precision of the cutting edge be achieved which is so important to the professionals.<br />

���3.1 � A54<br />

„Gourmet Ceramica kobaltblau“<br />

Faszinierend hochwertiges Finish.<br />

“Gourmet Ceramica, cobalt blue“<br />

Eye-catching high-quality finish.<br />

GSW � 3.0 � D10 � www.gsw-stahlwaren.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Ein Spaß für jedermann<br />

Die „Fondue-Bar“ von Nouvel besteht aus einem Guss-Caquelon, Käsefondue-Gabeln,<br />

Gasbrenner, drei Brotkörben und einem Flaschenkühler. Auch als Kochstation für verschiedene<br />

Pfannen und als normaler Bartisch nutzbar..<br />

Fun for all<br />

The “Fondue Bar” from Nouvel is comprised of a cast iron fondue pot, cheese fondue<br />

forks, a gas burner, three bread baskets and a bottle cooler. It can also be used as a cooking<br />

station for different pans and as a normal bar table.<br />

� 3.0 � H11


Antihaft ALUGUSS-Kochgeschirr<br />

Diese Antihaftbeschichtungen sind:<br />

– Wasser basiert<br />

– PFOA-frei schon seit 12 Jahren<br />

Made in Russia<br />

Non-stick CAST aluminium cookware<br />

These non-stick coatings are:<br />

– WATER-BASED<br />

– have been PFOA free for the past 12 years<br />

Made in Russia<br />

NEVA METALL POSUDA � 3.0 � H77<br />

� www.NMP.ru � info@nmp.ru<br />

OXO, Egg Beater<br />

� 1.2 � J10


60 | 61 DINING<br />

Profil<br />

Guardini ���3.0 � D60<br />

Spannende neue Trends<br />

Exciting new trends<br />

Über 60 Jahre Familientradition machen Guardini zum<br />

Spezialisten für Ofenformen. Das Unternehmen mit Liebe<br />

zum Backen präsentiert auf der Ambiente <strong>2012</strong> spannende<br />

Neuheiten.<br />

Die Formen der eleganten rot-weißen Serie „Keramia“ kommen mit<br />

einem zweifachen Plus aus der Produktionsstätte bei Turin: Nichts klebt an<br />

ihnen, trotzdem sind sie stark. Einerseits geben sie dank einer speziellen<br />

Antihaftbeschichtung Gebackenes frei, ohne dass es zerbröckelt.<br />

Der Überzug aus PTFE, dem dies zu verdanken ist, wurde eigens im<br />

Rahmen eines Forschungsprojektes mit der Schweizer Firma Ilag entwickelt.<br />

Andererseits sind die Innenflächen der „Keramia“-Formen weniger<br />

empfindlich als herkömmliche Antihaftformen. Denn die Spezialbeschichtung<br />

enthält auch stärkende Keramikpartikel, sodass ihnen weder<br />

kratzendes Besteck noch häufiger Abwasch viel anhaben können. Sie<br />

erleichtern das Backen und eignen sich ideal für intensiven Gebrauch.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Alle Qualitäten eines guten Backblechs besitzt die tragbare<br />

„Bake Away“ Kuchen- und Bratenform aus<br />

Hi-Top Stahl. Ihre 24 x 32 Zentimeter sind antihaftbeschichtet,<br />

was die Reinigung immens<br />

erleichtert. Besonderer Clou ist jedoch die<br />

Kunststoff-Abdeckung mit zwei starken<br />

Tragegriffen. Köstlichkeiten, die in „Bake Away“<br />

gebacken wurden, müssen nicht auf<br />

Platten oder in Boxen umgeschichtet<br />

werden, sondern erreichen<br />

ihr Ziel versiegelt und so perfekt,<br />

wie sie sind.<br />

Mit „Green Bake“ werden duftige<br />

Kuchen hingegen zur Trendsache. Die Formen<br />

der Serie tragen außen frisches Grün, innen eine<br />

crème-weiße Antihaftbeschichtung aus Xylan. Wie<br />

„Keramia“ und „Bake Away“ sind auch sie aus leichtem, weniger dickem<br />

Hi-Top Stahl gefertigt, weshalb sie die Ofenhitze exzellent ins Backgut<br />

weiterleiten. Warum gerade Grün? Die Verpackung ist komplett aus<br />

Recycling papier.<br />

More than 60 years of family tradition have made Guardini<br />

a well known expert for oven moulds. The company with a<br />

passion for baking is presenting some exciting new prod-<br />

ucts at Ambiente <strong>2012</strong>.<br />

The moulds of the elegant new red and white “Keramia” range leave the<br />

production facility near Turin with two decisive advantages: they are abrasion<br />

resistant despite the fact that nothing sticks to them. On the one hand<br />

the special non-stick coating makes for easy release without<br />

damaging the baked goods. This non-stick coating was developed as<br />

part of a research project carried out in collaboration with the Swiss company<br />

Ilag. On the other hand, the inside surfaces of the “Keramia” moulds<br />

are less easily damaged than conventional non-stick surfaces. The special<br />

thing about this coating is that it is reinforced with ceramic particles<br />

so that neither scratching nor frequent washing can damage it.<br />

These moulds make baking easy and are ideal for regular use.<br />

The portable “Bake Away” baking and roasting tray is<br />

made of Hi-Top steel and incorporates all the best features of a good baking<br />

tray. It is 24 x 32 cm in size and has a non-stick coating, making it<br />

extremely easy to clean. The great advantage of this baking tray is that it<br />

is equipped with a plastic cover and two strong handles. Goods that<br />

have been baked on “Bake Away” don’t need to be turned out onto<br />

plates or put in tins. They arrive at their destination protected and in<br />

perfect shape.<br />

“Green Bake” turns fragrant cakes and pastries into a trend<br />

statement. These moulds are lush green on the outside and have a<br />

cream coloured Xylan® non-stick coating on the inside. Like the “Keramia”<br />

und “Bake Away” lines, they are made of reduced thickness Hi-Top steel<br />

which conducts oven heat evenly and thoroughly. And why green? The<br />

packaging is entirely made from recycled paper.<br />

�� www.guardini.com<br />

� info@guardini.com


62 | 63 DINING<br />

Profil<br />

Risolì ���3.0 � C61<br />

Gesund und<br />

mediterran kochen<br />

Cooking healthy Mediterranean-style meals<br />

Alugusspfannen von Risolì begeistern Kenner, weil<br />

Speisen darin frisch und aromatisch bleiben. Den welt-<br />

weiten Erfolg seiner Produkte krönt das italienische<br />

Unternehmen jetzt mit drei Top-Neuheiten.<br />

Seit 47 Jahren wird in Lumezzane bei Breschia jede Pfanne von der<br />

Rohware bis zum fertigen Produkt im eigenen Haus gefertigt, ist also<br />

100 % Made in Italy. Zum 150-jährigen Jubiläum der italienischen Einheit<br />

präsentiert Risolì nun „Le Selezioni“. Die neue Profi-Linie für die<br />

Zubereitung von Bio-Produkten verbindet die Hightech-Funktionalität mit<br />

der Liebe zur italienischen Küche und dem Respekt vor der Umwelt.<br />

Exklusives Design für Könner bietet die neue Hightech-Bratpfanne<br />

aus der „Professional“ Serie. Die Aluguss-Pfanne hat einen<br />

6 mm dicken Edelstahl-Boden und ist mit 4 Stahlnieten für den robusten<br />

Gebrauch bestens gerüstet. Das „Top Heat“ System verteilt die Wärme<br />

ausgezeichnet und spart Energie. Die Pfanne besitzt eine sehr widerstandsfähige<br />

zertifizierte Antihaft-Beschichtung. Das Bratgut behält seinen natürlichen<br />

Geschmack und brennt nicht an.<br />

Auch die neuen umweltfreundlichen „plus + Risolì“ Pfannen<br />

mit Hybrid Nonstick Brown Beschichtung besitzen vorzügliche<br />

Eigenschaften. Sie erhitzen binnen drei Minuten auf bis zu<br />

250 Grad, verformen sich nicht und sind trotz Antihaftbeschichtung<br />

mit dem Spülschwamm zu reinigen. Es<br />

gibt sie in zwei Höhen und in vier Durchmessern<br />

(20–32 cm). Starkoch Davide Botta hat die<br />

Pfannen getestet und garantiert, dass man<br />

mit ihnen gesund kocht.<br />

Risolì-Pfannen eignen sich für<br />

alle Herdformen, auch Induktionsherde.<br />

Entdecken Sie die beiden Top-Neuheiten<br />

und weitere Spitzenprodukte auf<br />

Stand 3.0 C61.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

egg&sweet<br />

Professional<br />

Culinary enthusiasts love Risolì’s cast aluminium pans<br />

because they bring out the full flavour of fresh food. This<br />

Italian based company is now celebrating its international<br />

success with three innovative new products.<br />

For the past 47 years each and every one of these pans has been<br />

made in the company’s manufacturing facilities in Lumezzane near<br />

Breschia. From the raw materials to the finished product these pans are<br />

100 % Made in Italy. To mark the 150th anniversary of the unification<br />

of Italy, Risolì is presenting “Le Selezioni”. The new professional line<br />

is specifically engineered for the preparation of organic products. It teams<br />

up high-tech functionality with a passion for Italian food and respect for<br />

the environment.<br />

The new high-tech frying pan from the “Professional”<br />

range offers culinary experts exclusive design. This cast aluminium pan<br />

has a stable 6 mm thick stainless steel base and with its 4 steel rivets<br />

is well equipped for regular use. The “Top Heat” system distributes<br />

heat evenly and saves energy. The pan has a highly resistant non-stick<br />

coating which has been certified. The food keeps its natural taste and<br />

does not burn.<br />

The new eco-friendly “plus + Risolì”<br />

pans with hybrid non-stick coating also<br />

have some remarkable properties. They heat<br />

up to 250 °C within three minutes, are nondeformable<br />

and can be cleaned with a<br />

kitchen sponge despite the non-stick coating.<br />

They are available in two different<br />

heights and four different diameters<br />

(20–32 cm). Gourmet chef Davide<br />

Botta has tested these pans and guaranteed<br />

them healthy.<br />

Risolì pans are suitable for all<br />

heat sources including induction. Come<br />

and discover these brand new innovations<br />

and other top-class products at stand<br />

3.0 C61.<br />

��www.risoli.com<br />

��info@risoli.com<br />

plus + Risolì


Lächelnde Riesenravioli<br />

„Raviolamp Sorrisi” verbindet das Teigblatt aus Ihrer Imperia<br />

Pasta-Maschine mit jeder erdenklichen Füllung. Aus Pressaluminium<br />

hergestellt und auf einem emaillierten Stahlfuß montiert. Standfest.<br />

Mit praktischem Nudelholz.<br />

Giant ravioli with a smile<br />

“Raviolamp Sorrisi” combines the sheets of pasta prepared with<br />

your Imperia pasta machine with any imaginable filling. Made of<br />

pressed aluminium mounted on an enamelled steel base. Perfect grip.<br />

With a practical rolling-pin.<br />

� 3.0 � G78 � imperia@imperiamonferrina.com<br />

Johann Lafer – Profi-Stabmixer<br />

für Hobbyköche<br />

Herausragende Merkmale des „HB856 Triblade“ sind der kräftige<br />

700-Watt-Motor und das „Triblade“ 3-Flügel-Messer aus Edelstahl. Das<br />

dritte Flügelmesser und die unterschiedlichen Schneidewinkel sorgen<br />

für mehr Leistung und optimale Ergebnisse.<br />

Johann Lafer – professional<br />

hand blender for amateur cooks<br />

The distinguishing features of the “HB856 Triblade” are its powerful<br />

700 watt motor and its “Triblade” – a three blade system made of<br />

stainless steel. The third blade and the different cutting angles deliver<br />

enhanced performance and optimum results.<br />

Kenwood � 3.1 � B50<br />

®<br />

NANOPAN<br />

LEICHTES BRATEN<br />

� VITAFLON ® nanotan.<br />

� plasmaveredelt.<br />

� Edle Brat-Eigenschaften.<br />

� Leichte Reinigung.<br />

��Hohe Kratzfestigkeit.<br />

��FerroTherm ® Boden.<br />

MADE IN GERMANY<br />

Besuchen Sie uns in Halle 3.0 D10<br />

GSW STAHLWAREN GMBH · Gewerbegebiet 2 · 55595 Spabrücken<br />

Telefon: +49 (0)6706-9304-0 · Telefax: +49 (0)6706-9304-22<br />

Email: info@gsw-stahlwaren.de · www.gsw-stahlwaren.de GERMANY


64 | 65 DINING<br />

Profil<br />

Eastman Chemical ���1.2 � F80<br />

Eastman Tritan Copolyester – für klare,<br />

widerstandsfähige, BPA-freie Haushaltsartikel<br />

Eastman Tritan copolyester –<br />

for clear, tough and BPA-free housewares<br />

Erstmals auf der Ambiente präsentiert der internationale<br />

Top-Hersteller Eastman Chemical Eastman Tritan eine<br />

neue Generation Copolyester, der Bisphenol-A-frei und<br />

sogar dem Geschirrspülen standhält.<br />

Mit der Markteinführung 2007 war Eastman Tritan Copolyester im Markt<br />

für Haushaltsartikel auf Anhieb ein Erfolg. Mixer, Kaffeemaschinen<br />

und andere Produkte wurden auf Tritan umgestellt. Das spanische<br />

Unternehmen Ogapora (1.2 F80) etwa hat eine eigene<br />

Linie Tritan Getränkeartikel entwickelt,<br />

um das Problem des Brechens nach<br />

mehreren Geschirrspülgängen zu<br />

lösen. Und der Siegeszug von<br />

Tritan geht weiter.<br />

Tritan heißt: einfachere<br />

Verarbeitung, höhere Temperaturbeständigkeit<br />

und deutlich verbesserte<br />

Schlagzähigkeit. Gleichtzeitig behält<br />

das Material die bewährte Vielseitigkeit<br />

von Standard Copolyester. Gegenüber Polycarbonat<br />

punktet Tritan vor allem bei Lebensmittel-<br />

und Getränkeanwendungen durch seine<br />

ausgezeichnete chemische Widerstandsfähigkeit und<br />

Geschirrspülfestigkeit.<br />

Mit Eastman Tritan Copolyester können<br />

Markenhersteller ihre Produkte als BPA-frei vermarkten und<br />

Kundenbedenken abbauen. In den letzten Jahren haben neue<br />

Produkte und Anwendungen transparente Kunststoffe vom maximaler<br />

Gestaltungsfreiheit und Widerstandsfähigkeit erforderlich<br />

gemacht. Acryl-, Polycarbonat- und traditionelle Copolyester können<br />

diese Anforderungen nicht immer erfüllen. Tritan schließt diese<br />

Lücken.<br />

Tritan ist eine ideale Wahl für private und kommerzielle<br />

Haushaltswaren und Küchengeräte. Seine Widerstandsfähigkeit und<br />

dauerhafte Klarheit reduziert die Gefahr der Rissbildung und des Zerbrechens,<br />

verlängert die Lebensdauer der Produkte und kann zu<br />

weniger Abfall führen.<br />

Erleben Sie die neuesten, innovativen Haushaltsartikel in<br />

Aktion und besuchen Sie www.innovationlab.eastman.com oder<br />

den Eastman-Stand bei Ogapora! � 1.2 � F80<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

For the first time at Ambiente world-leading manufacturer<br />

Eastman Chemical is showcasing Eastman Tritan, a new<br />

generation of copolyester that is BPA free and tough<br />

enough to resist multiple dishwasher cycles.<br />

Eastman Tritan copolyester was an instant success in the housewares<br />

market when it was launched in 2007. It was immediately hugely<br />

popular for blenders, coffee makers and other houseware items. For<br />

instance, Spanish company Ogapora (1.2 F80) has<br />

developed its own line of Tritan beverageware<br />

to solve the problem of<br />

breakage during repeated dishwashing.<br />

The Tritan bandwagon<br />

continues to grow and<br />

gain momentum.<br />

Tritan stands for: easier<br />

processing, higher temperature<br />

resistance and significantly better<br />

impact resistance. And it still retains the<br />

proven versatility of standard copolyesters.<br />

Tritan also shows significant advantages<br />

over polycarbonate, particularly for food and<br />

beverage applications, thanks to its excellent<br />

chemical resistance and dishwasher durability.<br />

With Eastman Tritan copolyester brand owners<br />

are able to market their products as BPA-free and thus<br />

alleviate customer concerns. In recent years new products<br />

and applications have demanded clear plastics with exceptional<br />

design flexibility and durability. Acrylic, polycarbonate and traditional<br />

copolyesters have sometimes been unable to meet these<br />

needs. Tritan fills these gaps.<br />

Tritan is the ideal choice for residential and commercial<br />

housewares and kitchen appliances. Its durability and long lasting<br />

clarity reduces the risk of cracking and breaking, extends the product<br />

lifecycle and could minimize wastage.<br />

To view the very latest, innovative houseware products in<br />

action visit www.innovationlab.eastman.com or go to the Eastman<br />

stand alongside Ogapora! � 1.2 � F80<br />

���www.eastman.com/tritan<br />

� ffaas@eastman.com


Funktional, ästhetisch, umweltfreundlich<br />

„Silampos“ leistungstarke Produkte, mit denen sich gesund kochen lässt. Der „Impact Disc<br />

Plus“-Thermo-Boden erhitzt sehr schnell und spart spürbar Energie. Hygienisch und langlebig dank<br />

18/10 Edelstahl. Für alle Herdarten geeignet. Spülmaschinenfest.<br />

Functional, aesthetically attractive and environmentally<br />

friendly<br />

“Silampos” high performance products help you whip up healthy, nutritious meals. The “Impact<br />

Disc Plus” thermal base ensures that the pan bottom heats quickly and saves energy. Hygienic<br />

and durable thanks to 18/10 stainless steel. Suitable for all heat sources. Dishwasher safe.<br />

� 3.0 � F80 � www.silampos.pt<br />

� marketing@silampos.pt<br />

Natürlich geschmackvoll<br />

Die neue Hightech-Bratpfanne aus der Serie „Professional“ von Risolì bietet exklusives<br />

Design für Könner. Aluguss. 6 mm dicken Edelstahl-Boden. „Top Heat“ System für ausgezeichnete<br />

Wärmeverteilung. Sehr widerstandsfähige, zertifizierte Antihaft-Beschichtung.<br />

Naturally tasty<br />

The new high-tech frying pan from the “Professional” range from Risolì provides culinary<br />

experts with exclusive design. Cast aluminium. 6 mm thick stainless steel base. “Top Heat” system<br />

for outstanding heat distribution. Highly resistant, certified, non-stick coating.<br />

� 3.0 � C61<br />

Fondue at its best. Nouvel<br />

� 3.0 � H11


66 | 67 DINING<br />

Profil<br />

„<strong>2012</strong> Siliconezone by Karim“<br />

Von Stardesigner Karim Rashid entworfen, bringt die minimalistische, ultramoderne<br />

Kollektion Spaß in die Hausarbeit. Beim Gebrauch hält sie die<br />

Hände kunstvoll und charmant vom Schmutz fern.<br />

“<strong>2012</strong> Siliconezone by Karim”<br />

Created by world-renowned designer Karim Rashid, this minimal and futuristic<br />

collection brings a sense of fun to family chores. In the most charming<br />

of manners it keeps your hands clear of the dirt.<br />

� 1.1 � E17 � www.siliconezone.com<br />

� � marketing@siliconezone.com<br />

The Box ���3.1 � E37<br />

The Box aus Apeldoorn/NL ist sehr bekannt für seine breite Palette von<br />

Standard-Dosen. Viele Unternehmen kennen sowohl die bedruckten<br />

Dosen mit Themen wie Weihnachten, Valentinstag, Kaffee und Tee als<br />

auch die unbedruckten Dosen in Matt-Silber (optional mit Fenster). Daneben<br />

bietet The Box auch „Private Label“-Dosen für andere Marken und<br />

Unternehmen an.<br />

Seit Kurzem arbeitet The Box mit der Nuova R2S (bestens<br />

bekannt für Tabletts und Luxus-Haushaltsartikel) zusammen und präsentiert<br />

nun sechs exklusive The Box Serien der berühmten Nuova<br />

R2S Designer: „Maîtres Chocolatiers“, „Coffee“, „Les Fruits Botaniques“,<br />

„Route des Thés“, „Paris“ und „Tea Company“. Die neuen Dosen harmonieren<br />

perfekt mit der aktuellen Produkt-Palette von Nuova R2S. Stellen Sie<br />

die Dosen neben die Tee-Tassen, Becher, Schalen in Ihrem Regal und profitieren<br />

Sie von „Cross-Selling“! Nähere Informationen erhalten Sie bei<br />

The Box in Halle 1.1 E37.<br />

Edel aufbewahren<br />

Mit ihrem Mix aus Glas, Edelstahl und einer hochwertigen Webstruktur<br />

in aktuellen Farben setzt die Serie „storah“ in jeder Küche Akzente.<br />

Hitzebeständiges Borosilikatglas mit Edelstahldeckel und Vinylmantel.<br />

Spülmaschinengeeignet.<br />

Elegant storage solutions<br />

With its mixture of glass, stainless steel and a high quality weave<br />

structure in all the latest colours, the “storah” line will add that special<br />

touch to your kitchen. Heat resistant borosilicate glass with<br />

stainless steel lid and a vinyl shell. Dishwasher-proof.<br />

Stiefelmayer-Contento � 1.1 � B78<br />

� www.contento.com � info@contento.com<br />

The Box – profitieren Sie von Cross-Selling!<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

The Box – benefit from cross-selling!<br />

The Box from Apeldoorn/NL is very well known for its wide range of<br />

standard tin boxes. A lot of companies are familiar with both the printed tin<br />

boxes with themes such as Christmas, Valentine’s Day, Coffee and Tea, and<br />

the non-printed tin boxes in matt silver (optionally with windows). The Box<br />

also offers “Private Label” tin boxes for other brands and companies.<br />

The Box has recently been working with Nuova R2S (best<br />

known for trays and luxury household items), and now presents six<br />

exclusive The Box series conceived by the renowned R2S<br />

designers: “Maîtres Chocolatiers”, “Coffee”, “Les Fruits Botaniques”,<br />

“Route des Thés”, “Paris” and “Tea Company”. The new tin boxes look<br />

great with the existing Nuova R2S range of products. Place the tin boxes<br />

beside your tea cups, mugs or bowls on your shelf and benefit from “crossselling"!<br />

For more information, please visit The Box in Hall 1.1 E37.<br />

� www.theboxnl.com<br />

� info@theboxnl.com


Artis ���1.2 � J11<br />

Italienische Kreativität<br />

Italian Creativity<br />

Das Ziehen des Korkens aus der Flasche ist eine Handlung, die eine Welt<br />

eröffnet. Artis Korkenzieher fügen zu dieser traditionsreichen Geste<br />

Technologie und Design hinzu.<br />

Crick<br />

Der Korkenzieher „Crick“ wird aus edlen Materialien hergestellt: Es<br />

sind besondere Aluminiumlegierungen und Edelstahl, von Hand poliert<br />

und auf eine spezielle Weise geschützt und verfeinert, um viele brillante,<br />

zeitbeständige Farben zu erzielen. Ein origineller „Ratschen”-Mechanismus<br />

ermöglicht ein ein faches und langsames Herausziehen des Korkens.<br />

Das Kennzeichen des Korkenziehers „Speedy“ ist ein exzentrischer<br />

Stift, der an einem Scharnier im Schaft befestigt und mit dem<br />

Flaschen hebel verbunden ist. Die kombinierte Bewegung von Schaft, Hebel<br />

und Schraube ermöglicht es, die Länge des Hebelarms am Anfang und am<br />

Ende des Heraus hebens nachzustellen und den Kork mit einer einfachen<br />

Handbewegung sanft herauszuziehen. Das integrierte Taschenmesser lässt<br />

sich mit einer Hand öffnen und schließen.<br />

„Grifo” schneidet die Kapsel<br />

am unteren Ring des Flaschenhalses durch.<br />

Das ist sehr wichtig, da die Kapsel<br />

den Flaschenkopf vor Verunreinigungen<br />

schützt. Die Kapsel wird<br />

mit einem einfachen sauberen<br />

Schnitt automatisch abgetrennt.<br />

Pulling the cork from a bottle is an act which opens up a whole new world.<br />

Artis corkscrews add technology and design to this ancient gesture.<br />

The “Crick” corkscrew is made from truly fine materials: special alloys of aluminium and stainless<br />

steel, all hand polished and enhanced by a special protective treatment to obtain many brilliant, age<br />

resistant colours. The application of an original “ratchet” type mechanism delivers an easy and gradual<br />

extraction of the cork.<br />

The “Speedy” corkscrew is characterised by an off-centre pin mounted on a<br />

swivel in the main body and hinged to the bottle lever. The combined movement of the<br />

main body, bottle lever and worm allow the length of the lever arm to be adjusted at<br />

the start and at the end of the lifting movement, thereby allowing the cork to be<br />

gently lifted from the bottle in a single action. The integrated pocket-knife<br />

can be extracted and put back with one hand.<br />

“Grifo” cuts the foil low down the bottle neck. This is very<br />

important so as to avoid any contamination from the capsule. It<br />

automatically slices through the capsule with one clean cut.<br />

� www.artisitaly.it<br />

� info@artisitaly.it<br />

Grifo<br />

Speedy<br />

Profil


68 | 69 DINING<br />

Profil<br />

Löffel und Schmuck aus Horn<br />

1935 gegründet ist Hornvarefabrikken die einzige Hornwarenfabrik in<br />

Dänemark, die Kunsthandwerksgegenstände aus Horn herstellt.<br />

Spoons and jewellery made of horn<br />

Established in 1935, Hornvarefabrikken is the only company in<br />

Denmark that produces arts and crafts made out of horn.<br />

� 1.2 � D88 � www.hornvarefabrikken.dk<br />

� � peder@hornvarefabrikken.dk<br />

AdHoc ���1.2 � F07 ��� ���info@adhoc-design.de �����www.adhoc-design.de<br />

AdHoc – Design zum Genießen!<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Produkte genau auf den Punkt ihres zuverlässigen Einsatzes zu fokussieren ist eine Spezialität von AdHoc. Die<br />

Parmesanmühle „PISA“ ist der Turbo für schnellen und einfachen Käse genuss. Das Käsestück einfach einlegen<br />

und loskurbeln – durch die geätzte Klinge und das integrierte Getriebe Planet+ ® schneidet sich der Käse<br />

wie Butter. Ein echter Eye-Catcher ist der Chilischneider „PEPE“. Speziell für das Zerkleinern von getrockneten<br />

Chilis entwickelt, bringt das original AdHoc SchneidWerk ® die Aromen optimal zur Entfaltung. Dass die<br />

Zubereitung von Tee viel Spaß machen kann, beweist „TEA & HIS FRIENDS“. Die witzigen Filter stehen<br />

super-lässig in der Tasse. Mit dem langen Stab können sie einfach entnommen und in den eleganten Abtropfständer<br />

gestellt werden – tropfenfreier Genuss pur!<br />

AdHoc – design for enjoyment!<br />

snap!<br />

Ob als Gebäckzange,<br />

Spaghettigreifer, Kochlöffel, Pfannenwender<br />

oder Salatbesteck – die fröhlich<br />

bunte Servierzange „snap!“ hilft, ist<br />

immer zur Stelle und greift mit beiden<br />

Händen zu. Edelstahl mit Silikon, spülmaschinenfest,<br />

hitzebeständig bis 250 °C.<br />

Use it to pick up cookies, serve spaghetti,<br />

use it as a cooking spoon, spatula or as<br />

salad servers – “snap!” helps you grab<br />

whatever you want. Stainless steel with<br />

silicone, dish-washer safe, heat-resistant<br />

up to 250 °C.<br />

Stiefelmayer Contento<br />

� 1.1 � B78<br />

AdHoc’s speciality is to focus products precisely on the point of their reliable application. The parmesan<br />

grinder “PISA” is the turbo device for preparing speedy, simple cheese delights. Simply insert the chunk of<br />

cheese and twist it – the etched blade and integrated Planet+ ® gear cut the cheese like butter. The chilli cutter<br />

“PEPE” is a real eye-catcher. Developed specially for chopping up dried chillies, the original AdHoc cutters<br />

SchneidWerk ® let the aromas unfold optimally. “TEA & HIS FRIENDS” proves that preparing tea can be real<br />

fun. The funny filters stand absolutely casually in the cups. Use the long stirrer to remove them easily and put<br />

them in the elegant drainage stand – pure, drip-free pleasure!


LURCH – ein großer Schritt<br />

in Richtung Grün!<br />

LURCH – one big step in the green direction<br />

Mit der Produktserie „BIG GREEN FOOT“ greift LURCH vorbildlich den aktuellen<br />

Trend zu einem umweltbewussten, genussvollen Lifestyle auf.<br />

Die farbenfrohen Teller, Schalen und Tabletts sehen nicht nur gut aus – sie werden auch umweltfreundlich<br />

aus Bambusfasern hergestellt, also einem rasch nachwachsenden und biologisch abbaubaren<br />

Rohstoff. Ob grasgrün, kürbisorange, kirschrot, zitronengelb, himmelblau oder violett – alle<br />

Produkte der brandneuen Serie sind lebensmittelecht, geschmacksneutral, bruchfest, spülmaschinengeeignet<br />

und damit außerordentlich hygienisch und langlebig.<br />

Mit den ökologisch unbedenklichen „BIG GREEN FOOT“-Produkten hinterlassen die Käufer<br />

einen grünen Fußabdruck. Ebenso wichtig dürften die günstigen Preise der Serie sein, die ab sofort<br />

im Handel erhältlich ist.<br />

With the “BIG GREEN FOOT” product series, LURCH is addressing the current<br />

trend towards environmentally aware tasteful living in an exemplary way.<br />

The colourful plates, bowls and trays don't just look good – they are also produced environmentally<br />

friendly from bamboo fibres, i.e. a fast regenerative and biologically degradable raw material. In grass<br />

green, pumpkin orange, cherry red, lemon yellow, sky blue or violet, all products of the brand new<br />

series are food safe, taste-neutral, break proof, washing machine compatible, and therefore extremely<br />

hygienic and long life.<br />

Consumers leave a green footprint with the ecologically harmless “BIG GREEN FOOT”<br />

products. The series’ cost-effective prices are also an equally important factor. The series is available<br />

in retail outlets as of now.<br />

� 1.2 � E29<br />

DER CLEVERE<br />

SPARGELSCHÄLER <strong>2012</strong><br />

Mit verbesserter<br />

Technik – schält<br />

Spargel in einem<br />

Rutsch! Für noch<br />

mehr Spaß in der<br />

Küche!<br />

Ambiente Frankfurt<br />

10.02. – 14.02.<strong>2012</strong><br />

Halle 1.2 Stand E29<br />

KÜCHENMASCHINEN<br />

OHNE STROM<br />

Einfacher, schonender, besser vor- und<br />

zubereiten – und das ohne Strom. Deshalb<br />

arbeiten Profi s mit den LURCH-Küchenmaschinen.<br />

Die intelligente Technik und ausgefeilte<br />

Mechanik sorgen für eine komfortable<br />

Anwendung und perfekte Ergebnisse.<br />

LURCH AG Schinkelstraße 6 | D-31137 Hildesheim<br />

Telefon: +49 (0) 5121 74991-0 | Telefax: +49 (0) 5121 74991-50<br />

www.lurch.de


70 | 71 DINING<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong>


72 | 73 DINING<br />

Profil<br />

Gimi ���5.1 � B02<br />

Gimi treibt die Innovation voran<br />

Gimi – a driver of innovation<br />

Gimi, der Referenzpunkt für den<br />

weltweiten Haushaltsmarkt, richtet den<br />

Fokus auf neue Produkte.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Gimi, the reference point for the worldwide<br />

houseware market, focuses on new products.<br />

Mit den Top-Marken Gimi und Framar ist Gimi eines der führenden<br />

europäischen Unternehmen in der Herstellung und Vermarktung<br />

von Wäscheständern, Bügelbrettern, Leitern und Einkaufsrollern.<br />

Beide Marken haben spezifische Positionierungen, Produktpaletten<br />

und Zertifizierungen.<br />

Vor 42 Jahren gegründet hat sich Gimi von einem Familienunternehmen<br />

zu einem unabhängigen, modern geführten<br />

Unternehmen mit 300 Angestellten entwickelt.<br />

In seinen beiden Werken in Monselice (Padova) – dem Firmensitz<br />

– und, kürzlich erworben, in Mombello Monferrato<br />

(Alessandria) verfügt Gimi über mehr als 210.000 m² Lager-<br />

und Büroräume.<br />

Dank seiner sorgfältigen Kundenbetreuung<br />

und moderner Arbeitsabläufe ist das Unternehmen<br />

immer erfolgreich gewesen. Offizielle Zertifizierungen<br />

wie z. B. UNI EN ISO 9001, UNI EN ISO 14001<br />

und SA 8000 sind ein Beweis dafür. Eine starke<br />

Export ausrichtung in 70 Länder zeigt die Fähigkeit<br />

von Gimi, im Wettbewerb Jahr für Jahr zu bestehen<br />

und den „Made in Italy“ Stil in der ganzen Welt zu<br />

repräsentieren.<br />

Ein besonderer Fokus liegt auf Marketing<br />

sowie Forschung und Entwicklung – auch in puncto Investitionen. Das<br />

Resultat sind mehr als 10 neue Produkte oder Produktlinien,<br />

von denen die meisten weltweit patentiert sind. Es sind v. a. die<br />

Neuerungen bei den Wäscheständern, etwa bei der Topseller-Linie der<br />

ausziehbaren Wäscheständer, die Gimi in ganz Europa bekannt und<br />

in Innovation und Stil wegweisend machen. Dazu kommt die Fähigkeit,<br />

Produkte mit Mehrwert im Segment für Bügelbretter, Einkaufsroller und<br />

Leitern zu entwickeln.<br />

�� www.gimi.eu<br />

� adalesio@gimi.eu<br />

� ibeggi@gimi.eu<br />

With its top brands Gimi and Framar, Gimi is a leading company in<br />

Europe in the manufacture and marketing of clothes dryers, ironing boards,<br />

ladders and shopping trolleys. Both brands have specific positioning,<br />

product ranges and certifications.<br />

Founded 42 years ago, Gimi has developed from a family run<br />

business into an independent company with modern management practices<br />

and 300 employees. In its two major premises in Monselice (Padova) –<br />

the company headquarters – and the recently acquired facility in Mombello<br />

Monferrato (Alessandria) Gimi has more than 210,000 m² of warehouse<br />

and office space.<br />

Thanks to careful customer service practices and modern<br />

work processes the company has always been successful. Proof of<br />

this is provided by official certifications such as UNI EN ISO 9001, UNI EN<br />

ISO 14001 and SA 8000. A strong focus on export to 70 different countries<br />

demonstrates the company’s ability to compete in the long-term and<br />

represent the “Made in Italy” style around the world.<br />

Great attention is paid to marketing and research and development<br />

– also in terms of investments. This has lead to more than<br />

10 new products or product lines, most of them with worldwide<br />

patents. In particular Gimi’s inno vations in the field of clothes<br />

dryers, as achieved with its top-selling line of extendable<br />

clothes dryers, make Gimi widely known across Europe<br />

and a true leader in terms of style and innovation.<br />

In addition, the company has a<br />

remarkable ability to develop<br />

products with added<br />

value in the ironing,<br />

shopping trolleys<br />

and ladders<br />

sectors.


Sulle ali<br />

della CREATIVITÀ<br />

1 accessorio...<br />

����������������creativity.<br />

1000 possibilità<br />

1 ACCESSORY 1000 USES<br />

BLOOM è una linea di tegami in<br />

TECNOPOLIMERO LCP, un<br />

particolare ed innovativo materiale<br />

che �������� ����� ������������ ������� e<br />

può essere utilizzato per la cottura nel<br />

������ ������������ e/o a ��������� e<br />

per la conservazione dei cibi in �������.<br />

Entrambi i tegami, proprio per la loro<br />

versatilità, possono essere utilizzati<br />

anche come coperchi.<br />

PRONTI<br />

a Tutto...<br />

Gli utensili della linea TAKE IT<br />

si contraddistinguono per il design<br />

accattivante e sono la soluzione ideale<br />

per tutte le pentole antiaderenti.<br />

Da usare separatamente oppure<br />

agganciati per formare delle pinze<br />

pratiche con presa sicura, capaci quindi<br />

di soddisfare le molteplici esigenze.<br />

BLOOM is a pot made from a special,<br />

innovative material LCP TECHNOPOLYMER,<br />

able to withstand high temperatures and<br />

suitable for both traditional baking and/or<br />

microwaving. Bloom can also be used as a<br />

freezer-safe container. Both pot models are<br />

highly versatile and can be used as lids too.<br />

������ all’USO in<br />

semplici MOSSE!<br />

����������������<br />

����������������<br />

Ready for everything<br />

The TAKE IT line includes five utensils<br />

characterised by sleek design and good<br />

performance with all non-stick pans. They<br />

can be used separately or attached<br />

together to form safe grip tongs suitable for<br />

a variety of requirements.<br />

L’innovazione<br />

non si ferma mai<br />

NEVER-ENDING INNOVATION<br />

Il DESIGN è di casa...<br />

�����������������love...<br />

www.pavonidea.com<br />

info@pavonidea.com<br />

<strong>AMBIENTE</strong> HALL 6.1 A80<br />

FRANKFURT 10-14 FEBRUARY


|<br />

74 | 75 DINING<br />

Sebastian<br />

Bergne<br />

Special Show: Solutions ���4.0 � Foyer<br />

Clevere Konsumgüter mit hoher Marktrelevanz<br />

Naumann.<br />

Die neue Sonderschau „Solutions“ informiert<br />

„Einkäufer auf der Ambiente gezielt über<br />

Innovationen bei Produkten, die eine hohe<br />

Marktrelevanz bei verschiedenen Ver-<br />

brauchergruppen haben, sich aber nicht<br />

vorrangig über den Designaspekt definieren“,<br />

erklärt Ambiente-Bereichsleiterin Nicolette<br />

Kuratiert wird die Ausstellung von Sebastian Bergne. Christopher Sparkes<br />

von der Messe Frankfurt hat den renommierten Designer befragt. Lesen<br />

Sie im Folgenden Auszüge aus dem hochinteressanten Interview.<br />

Herr Bergne, wie schwierig ist es, im heutigen Konsumgütermarkt<br />

Innovation zu schaffen?<br />

„Ich halte es heutzutage für sehr schwierig, wirklich innovative Konsumgüter<br />

zu entwickeln. Doch wir sollten es unbedingt versuchen. Denn besonders<br />

in unserer modernen Welt wird es immer wichtiger, neue Produkte<br />

nicht nur zu oberflächlichen Neuauflagen zu machen, sondern ihnen etwas<br />

wirklich Innovatives zu geben. Und Innovation kann hier auch eine ganz<br />

kleine Neuheit sein, keinesfalls muss das Rad neu erfunden werden. Ein<br />

intelligenter Materialeinsatz oder eine clevere Idee, immer verbunden mit<br />

einem bestimmten Vorteil für den Verbraucher – das ist es, was zählt.<br />

Natürlich kann das auch etwas ganz Großes sein. Doch es gilt<br />

immer zu bedenken, dass jedes Unternehmen seine eigene<br />

Kundengruppe und sein eigenes Segment<br />

bedient und dass es seinen Markt kennt. Und so<br />

muss jedes Unternehmen die Innovation entwickeln,<br />

die zu seinem Markt passt und die<br />

die Erwartungen seiner Verbraucher<br />

erfüllt.“<br />

Biskuit-Böden perfekt<br />

teilen – mit dem „Tortenblitz“.<br />

Kaiser � 3.1 � E40<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Smart consumer goods with high market relevance<br />

The new Solutions special show, “specifically informs<br />

buyers at Ambiente about innovations with products that<br />

have a high market relevance with different consumer<br />

groups, but are not primarily defined by the design<br />

aspect,” explains Nicolette Naumann, Vice President<br />

Ambiente.<br />

The show’s curator is Sebastian Bergne. Messe Frankfurt‘s Christopher<br />

Sparkes spoke with the renowned designer. Here are some snippets from<br />

their extremely interesting interview.<br />

Mr Bergne, how difficult is it to create innovation in today’s<br />

consumer goods market?<br />

“I think it’s very difficult to create true innovation in today’s consumer<br />

goods market, but I also think it’s very important that we strive towards<br />

doing so because particularly in today’s world it’s more and more important<br />

that products that we manufacture are not just a superficial renovation,<br />

but have some true innovation within. And this innovation can be a very<br />

small novelty. For me it’s not important that it’s reinventing the wheel; it<br />

can be an intelligent use of material or a clever idea with a particular benefit<br />

for consumers. Or it can be something much bigger but I think it’s<br />

important to bear in mind that each company has their own consumer<br />

group, their own market segment that they’re aiming<br />

at and they know their market, and what is<br />

important is that they create an appropriate<br />

innovation for their markets and deliver it in a<br />

way that meets their consumers’ expectations.”<br />

Divide your biscuit bases perfectly<br />

and lightning-fast – with<br />

the “Cake Cutter”.<br />

Kaiser � 3.1 � E40


76 | 77 DINING<br />

Warum ist die Ambiente der richtige Ort, um eine Sonderschau<br />

wie „Solutions“ auf den Weg zu bringen?<br />

„Ich finde, die Ambiente bietet das ideale Umfeld für eine Ausstellung dieser<br />

Art, allein aufgrund der vielen unterschiedlichen Aussteller, die dort<br />

ihre Produkte präsentieren. Bei einer so großen Messe sind Firmen des<br />

gesamten Spektrums vertreten: ob Dritthersteller, designorientierte Unternehmen<br />

oder kleine individuelle Designer – alle stellen unter einem Dach<br />

aus. In diesem Umfeld haben wir eine riesige Auswahl an Produkten, die<br />

für unsere Sonderschau potenziell in Frage kommen.“<br />

Was erwartet die Besucher der Sonderschau „Solutions“ zur<br />

Ambiente in Frankfurt?<br />

„Wir wollten eine Auswahl treffen, die sich eher an der Sichtweise des<br />

„Normalverbrauchers“ orientiert. Er hat nicht denselben Anspruch an die<br />

Gestaltung eines Produkts wie ein sehr designorientierter Konsument. Ihm<br />

geht es vielleicht mehr um Ideen und Innovationen – und um die Funktionen,<br />

die ein neues Produkt für ihn erfüllt. So hat das Konzept von „Solutions“<br />

nach und nach Gestalt angenommen: Die Produkte, die dort ausgestellt<br />

werden, sollten etwas Neues haben. Sie sollten besonders funktional<br />

sein oder neue Materialien verwenden. Oder aber sie sollten bekannte<br />

Materialien in einem ganz neuen Kontext zeigen. Es kann eine kleine Idee<br />

sein oder eine große – Hauptsache, sie ist sinnvoll entwickelt und zeigt den<br />

Nutzen für den Verbraucher. Mögen einige dieser Produkte auch schlichtweg<br />

„undesignt“ aussehen: Ihr großes Plus ist vielleicht eine tolle Idee,<br />

wofür sie in meinen Augen einen Platz unter den Exponaten in „Solutions“<br />

verdient haben.“<br />

Auch dort verwendbar, wo das Grillen<br />

verboten ist, z. B. auf der Terrasse oder<br />

auf dem Balkon.<br />

Lotus Grill � 1.1 � C35<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Can also be used where barbecues<br />

are not allowed, e.g. on the terrace<br />

or balcony.<br />

Lotus Grill � 1.1 � C35<br />

Das vollständige Video-Interview mit Sebastian Bergne finden Sie auf<br />

www.ambiente.messefrankfurt.com oder als Filmmaterial zum Download<br />

unter: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.<br />

Aufgestellt wird die<br />

elektronische Reisewaage<br />

„Regina“ zum Spiegel.<br />

Korona � 6.1 � B61<br />

In an upright position, the electronic “Regina”<br />

travel weighing scales turns into a mirror.<br />

Korona � 6.1 � B61<br />

Why is Ambiente a good place to start a special show like<br />

“Solutions”?<br />

“I think Ambiente is an ideal place for doing a new exhibition like this, mainly<br />

because of the huge variety and quantity of exhibitors that come here. It is<br />

really a very large exhibition that shows companies from all ends of the<br />

spectrum: third-party manufacturers, design-led companies, small individual<br />

designers are all exhibiting under the same roof and this provides us with a<br />

large selection of products in this area, which are potentially applicable for<br />

our special show.”<br />

What can Ambiente visitors expect from the “Solutions”<br />

special show?<br />

“We wanted to present a selection that was designed more from a consumer<br />

point of view. The consumer in the street isn’t necessarily concerned<br />

with design in the way that a very design oriented consumer would be.<br />

They are perhaps more concerned with ideas and innovations and functional<br />

benefits that they would get from a new product. So we gradually developed<br />

this definition for the “Solutions” show: the products selected for it<br />

should primarily be innovative. They should have something new about<br />

them that is very functional, present a new use of materials or present<br />

well-known materials in an altogether new context. Be it an idea or a<br />

major idea – the main aspect is that it is well developed and makes the<br />

consumer benefit clear. Visually speaking, some of these products may<br />

seem “undesigned”, but their main benefit could be a great idea. And this<br />

would, from my point of view, justify their being in this selection.”<br />

For the full video interview with Sebastian Bergne, go to<br />

www.ambiente.messefrankfurt.com, or download it as film material<br />

at: www.ambiente.messefrankfurt/journalisten.


78 | 79 DINING<br />

„Arrow Range“ – ein edler Touch<br />

Eine komplette Kollektion neu designter Artikel mit rutschfesten<br />

Soft-Touch-Griffen, einer auffallenden dreieckigen ergonomischen<br />

Form und verchromten Akzenten – eine elegante und exklusive Kollektion.<br />

“Arrow Range” – a touch of class<br />

A complete collection of newly designed articles with soft-touch<br />

non-slip handles, characterized by their triangular ergonomic shape<br />

and chrome plated accent, making an elegant and exclusive range.<br />

Pedrini��� 6.0 � B28<br />

„Sei Moka ® “ – lieben und sein<br />

Ein exklusives und patentiertes Design in Verbindung mit hoher Qualität<br />

und streng kontrollierten Materialien: vielleicht die beste Kaffeekanne<br />

aller Zeiten.<br />

“Sei Moka ® ” – loving and being<br />

An exclusive and patented design teamed up with high quality and<br />

stringently controlled materials to create what must be the best coffee<br />

pot ever.<br />

Pedrini��� 6.0 � B28<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Spaß in der Küche<br />

Neues Design für die „kleine" Salatschleuder von<br />

Snips: Mit bunten Dekoren bringt sie Farbe in Ihre<br />

Küche.<br />

Fun in the kitchen<br />

A new design for Snips’s “little” salad spinner. This<br />

colourful spinner will add that touch of colour to your<br />

kitchen.<br />

� 6.0 � C20<br />

Etwas Aufregendes kreieren<br />

Die neue Silikon-Backform aus der PAVONIDEA-Linie ist die optimale<br />

Lösung für jede Feier! Neues trendiges „Cupcake“ Design.<br />

Create something exciting<br />

This new silicone mould from the PAVONIDEA range is the best<br />

solution for all your celebrations! New trendy “cupcake” design.<br />

Pavoni��� 6.1 � A80


80 | 81 DINING<br />

Trend-Papierkörbe<br />

Abfall- und Wertstoffmanagement im Büro muss nicht langweilig sein. Die neuen<br />

eleganten Papierkörbe der Serie „Trend“ von DURABLE stehen in 12 hochaktuellen,<br />

brandneuen Trendfarben zur Verfügung und passen in jedes Büroumfeld.<br />

The latest hot topic in waste paper baskets<br />

Office waste management doesn’t need to be boring. The new and elegant waste<br />

paper baskets in DURABLE’s “Trend” series are available in 12 different trendsetting<br />

colours and look great in any office environment.<br />

� 5.1 � D19 � www.durable.de<br />

� durable@durable.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Bei Bedarf doppelt so groß<br />

Braucht man ihn nicht, macht sich „Duo Alu“ klein. Rücken<br />

jedoch Wäscheberge an, verdoppelt er mit einem Griff sein<br />

105 Zentimeter langes Oberteil, sodass insgesamt 22 Meter<br />

Wäscheleine zur Verfügung stehen.<br />

Twice the size – when needed.<br />

If not, “Duo Alu” can make itself small. But when the<br />

washing mounts up, in one swift movement its 105 cm can<br />

be extended to offer 22 m of hanging space.<br />

Gimi � 5.1 � B02<br />

Unterwegs mit dem IRIS Barcelona Eat Style<br />

Mit IRIS Produkten lässt sich Nahrung bestens transportieren und aufbewahren. Dank<br />

dem exklusiven „EnergyBag“ z. B. haben Sie während des Sports immer etwas zu<br />

essen dabei.<br />

On the go with IRIS Barcelona Eat Style<br />

IRIS products are the answer for transporting and storing food. For instance, the exclusive<br />

“EnergyBag” is just perfect if you want a quick bite to eat after sport.<br />

� 6.1 � C90<br />

Entdecken Sie den IRIS Barcelona Eat Style<br />

IRIS Barcelona Eat Style bedeutet Gastronomie. Gesund gekocht werden Ihre Speisen mit<br />

der Kochtopfserie „Rombo”, die alle Nährstoffe und Geschmackseigenschaften bewahrt.<br />

Innovative quadratische Formen, gebrauchsfreundlich und Platz sparend.<br />

Discover IRIS Barcelona Eat Style<br />

IRIS Barcelona Eat Style means gastronomy. With the “Rombo” cookware range you can<br />

cook healthy food, maintaining flavour and nutritional value. Innovative square shape,<br />

easy to use and easy to store.<br />

� 6.1 � C90


Von Profi s für Profi s<br />

Die neue Buchreihe der Akademie Messe Frankfurt<br />

Online, Social Media,<br />

E-Mailing, klassisches, mobiles<br />

und virales Marketing<br />

Erfahren Sie, wie Sie mit dem richtigen Marketingmix<br />

Ihren Messeauftritt noch erfolgreicher gestalten können<br />

Erhältlich im Buchhandel<br />

und im Internet<br />

ISBN 978-39812980-1-7<br />

152 Seiten<br />

€ 24,80


82 | 83 GIVING<br />

Zweibrüder <strong>2012</strong> –<br />

die Steigerung der Perfektion<br />

Zweibrüder – enhanced perfection<br />

Das ist ein Paukenschlag: Die Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG beginnt<br />

mit dem Vertrieb der Marke Leatherman – und gibt mit einem Doppelerfolg bei zwei<br />

Top-Design-Wettbewerben ein spektakuläres Signal für das Jahr <strong>2012</strong>.<br />

Zweibrüder und Leatherman beginnen<br />

zukunftweisende Kooperation<br />

Seit Mitte 2011 kooperiert Zweibrüder Optoelectronics<br />

mit der Leatherman Tool Group, einem der bekanntesten<br />

Hersteller hochwertiger Multifunktionstools. Ziel<br />

der Zusammenarbeit ist, die vorhandenen Ressourcen<br />

beider Unternehmen zu nutzen, um die Marktführung<br />

weiter auszubauen. Die Stärken der beiden Unternehmen<br />

ergänzen sich optimal: Leathermans Qualitäts-<br />

und Produktionsstandards gelten in der Fachwelt als<br />

richtungsweisend und Zweibrüder Optoelectronics ist<br />

ein Vorreiter bei Innovationen und Design im Taschenlampenbereich.<br />

Durch die Infrastruktur von Leatherman<br />

in den USA erschließen sich für Zweibrüder Optotelectronics neue attraktive<br />

Vertriebskanäle. Im Gegenzug profitiert Leatherman von der Struktur,<br />

dem Marketing und dem Know-how des europäischen Vertriebsnetzes von<br />

Zweibrüder Optoelectronics.<br />

Ab Januar <strong>2012</strong> beginnt Zweibrüder Optotelectronics mit dem Vertrieb<br />

von Produkten der Marke Leatherman ® . Mit einem neugestalteten<br />

Messestand ist der erste Schritt zu einem gemeinsamen Auftritt eingeleitet.<br />

Werbematerialien, eine neue Website sowie gemeinsame Präsentationen<br />

folgen. Auch in anderer Hinsicht beginnt das Jahr <strong>2012</strong> für die Solinger<br />

Innovationschmiede spektakulär.<br />

Zwei Top-Awards für eine technische Sensation<br />

2011 hatte Zweibrüder mit der „LED LENSER X21R“ schon den iF product<br />

design award und den reddot design award gewonnen. Zur Ambiente <strong>2012</strong><br />

kommen noch der Design Plus Award und der German Design Award<br />

hinzu – ein Preis, der nur bereits ausgezeichneten Produkten mit bahnbrechendem<br />

Potenzial verliehen wird. Das zeigt: Wenn Produkte wirklich<br />

zukunftweisend sind, dann sind sich auch die Design-Experten einig.<br />

Und in der Tat: Die „X21R“ ist eine technische Sensation. Die<br />

wiederaufladbare Hightech-Stablampe produziert bis zu 1600 Lumen Lichtleistung,<br />

die über microcontrollergesteuerte Smart Light Technology (SLT)<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

This is a true sensation: Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co KG is starting<br />

to distribute the Leatherman brand – and sends a spectacular signal for the year<br />

<strong>2012</strong> with double success at two highbrow design competitions.<br />

Zweibrüder and Leatherman begin trendsetting<br />

cooperation<br />

Zweibrüder Optoelectronics and the Leatherman Tool<br />

Group, one of the most renowned manufacturers of<br />

high-quality multifunction tools, have been working<br />

together since the middle of 2011. The objective of the<br />

collaboration is to utilise both companies’ existing<br />

resources in order to extend their market leadership<br />

further. The strengths of the two companies complement<br />

each other ideally: Leatherman’s quality and production<br />

standards are recognised as indicatory in professional<br />

circles and Zweibrüder Optoelectronics is<br />

a pioneer for innovations and design in the field of<br />

pocket torches. Due to Leatherman’s infrastructure in the USA, new,<br />

attractive sales channels are opened for Zweibrüder Optotelectronics. In<br />

return, Leatherman benefits from Zweibrüder Optoelectronics’ structure,<br />

marketing and their know-how of the European sales network.<br />

As of January <strong>2012</strong>, Zweibrüder Optotelectronics will start selling<br />

Leatherman ® brand products. The newly designed trade fair stand paves<br />

the initial way to a common appearance. Advertising materials, a new<br />

website and common presentations are to follow. The year <strong>2012</strong> also starts<br />

in a spectacular manner for Solingen’s innovation hotbed.<br />

With two top awards for a technical sensation<br />

In 2011, Zweibrüder had already won the iF product design award and the<br />

reddot design award with the "LED LENSER X21R". On the occasion of the<br />

Ambiente <strong>2012</strong>, the Design Plus Award and the German Design Award<br />

were added to the list – a prize which is only awarded for products which<br />

have already won an award and boast unique potential. This demonstrates:<br />

if products really are trendsetting, then the design experts also agree.<br />

And it's true: the "X21R" is a technical sensation. The rechargeable<br />

high-tech torch produces a light intensity of up to 1,600 lumens,<br />

switched via microcontroller-controlled Smart Light Technology (SLT).<br />

Depending on the operating situation, users can select and control the fit-<br />

� 11.1 � D31<br />

LED LENSER X14


Leatherman Style PS<br />

geschaltet wird. Je nach Einsatzsituation kann der<br />

Benutzer das passende Programm auswählen und kontrollieren<br />

– beides mit nur einem Tastschalter. Die<br />

sieben ultrahellen LEDChips erzeugen in der Fokusstellung<br />

einen faszinierenden, gleißend hellen Lichtstrahl.<br />

Weitere Vorteile wie Umweltfreundlichkeit und kostengünstiger<br />

Betrieb kommen hinzu.<br />

Neuheiten <strong>2012</strong> – gesteigerte Perfektion für<br />

magische Momente<br />

Auf der Ambiente präsentiert Zweibrüder weitere<br />

faszinierende Innovationen. Die „LED LENSER ® X7R“<br />

z. B. verblüfft durch ihren außergewöhnlichen Lampenkopf,<br />

der aus zwei synchronisierten Reflektorlinsen<br />

(X-LENS Technology) besteht. Der Lichtstrom von bis<br />

zu 500 Lumen lässt sich wahlweise suchscheinwerferartig<br />

bündeln oder kann den Nahbereich bis 45 m<br />

kreisrund und homogen ausleuchten. Eine echter Hingucker<br />

ist das FCS Floating Charge System der „X7R“.<br />

Beim Aufladen scheint die Lampe unter der Ladestation<br />

zu schweben – ein magischer Anblick! Die<br />

„X7R“ verfügt dank SLT über drei Lichtprogramme mit<br />

bis zu acht Funktionen – wie die batteriegetriebene<br />

„LED LENSER ® X14", die sich besonders gut für Sport<br />

und Hobby, Sicherheitsdienste oder für den taktischen<br />

Einsatz eignet.<br />

„LED LENSER X7R“ mit Wandhalter<br />

“LED LENSER X7R” with wall unit<br />

LED LENSER X21R<br />

ting programme – both by pushing a single button. The<br />

seven extremely bright LED chips generate a fascinating,<br />

glistening bright beam of light in the focus position.<br />

Moreover, it provides further advantages such as<br />

environmental compatibility and good value operation.<br />

Innovations for <strong>2012</strong> – increased perfection for<br />

magic moments<br />

Zweibrüder presents more fascinating innovations at<br />

the Ambiente. The “LED LENSER ® X7R”, for example,<br />

stuns with its exceptional lamp head, consisting of two<br />

synchronised reflector lenses (X-LENS Technology).<br />

The lighting current of up to 500 lumens can be optionally<br />

bundled like a searchlight or illuminate the immediate<br />

area up to 45 m circularly and homogeneously. The<br />

“X7R”’s FCS Floating Charge System is a genuine eyecatcher.<br />

When loading, the lamp appears to float under<br />

the charge station – a magic view! Thanks to SLT, the<br />

“X7R” features three lighting programmes with up to<br />

eight functions – just like the “LED LENSER ® X14”,<br />

which is equally appropriate for sports and hobbies, for<br />

security services or for tactical applications.


84 | 85 GIVING<br />

Einfallsreich, individuell, unwiderstehlich<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Die meisten Menschen überreichen gern persönliche<br />

Geschenke – man braucht ihnen nur die richtigen Ideen<br />

vorzustellen. Wer sich auf der Ambiente <strong>2012</strong> umsieht,<br />

wird rasch fündig.<br />

Mit Stil und Witz<br />

Als Kompetenzmarke konzentriert sich TROIKA auf zwei Dinge: Männer<br />

und Geschenke. So ist eine individuelle Kollektion entstanden, die Männerwünsche<br />

authentisch widerspiegelt, zum Zeitgeist passt und begeisternde<br />

Ideen liefert. Ein wunderschönes Beispiel ist „PUNCH ME!“. Die sportive<br />

Mini-Boxbirne aus echtem Leder und starker Metallfeder dient in den<br />

Trainingspausen als Magnet für Büroklammern. Design pur ist der „WEIN-<br />

KRAGEN“ aus Edelstahl und Filz: Er sieht nicht nur gut aus, sondern fängt<br />

auch jeden Tropfen sicher ein. Mit unschlagbaren Sympathiewerten kommt<br />

dagegen die „ENTE“ angerollt: „Andere sind schneller – ich bin Kult“,<br />

lautet ihre Devise. Das glänzend verchromte Cabrio nimmt Stifte „per Anhalter"<br />

mit und zieht Klammern magnetisch an. Dank kräftigem Rückziehmotor<br />

ist die Office-Version (mindestens) so schnell wie eine echte Ente.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Most people really like to give personal presents – you only<br />

have to come up with the right ideas. Anyone taking a look<br />

around Ambiente <strong>2012</strong> will find what they want really quickly.<br />

With style and esprit<br />

As an expertise brand, TROIKA concentrates on two things: men and presents.<br />

This has produced an individual collection that authentically reflects<br />

men’s wishes – fully in line with the zeitgeist, and delivering inspiring ideas.<br />

A wonderful example here is “PUNCH ME!“. The sporty miniature boxing<br />

pear made of real leather and strong metal springs serves in training breaks<br />

as a magnet for paper clips The “WEIN-KRAGEN” (wine collar) made of<br />

stainless steel and felt is pure design: it doesn’t just look good – it also<br />

safely catches every drop. “ENTE” (deux-chevaux) in contrast, comes rolling<br />

along with unbeatable appeal values. “Others are faster, but I’m cult” is<br />

its motto. The shining chromed cabriolet takes pens as “hitchhikers” and<br />

attracts clips magnetically. Thanks to the powerful pull-back motor the<br />

office version is (at least) as fast as a real deux-chevaux.<br />

� 11.1 � C49


Key item for you!<br />

Wenn dieses wertvolle Stück am Schlüssel hängt, wird er garantiert nicht<br />

mehr vergessen. Denn nun hängt ganz, ganz viel von ihm ab. Die neue<br />

„Classic Limited Edition 2011“ aus der Schweizer Kultschmiede<br />

Victorinox verbirgt unter seiner schicken Griffschale mit Hochglanzlackierung<br />

im Emaille-Look alles, was Fashionistas sicher<br />

durch den Großstadtdschungel bringt: Schere, Brieföffner,<br />

Nagelfeile, Zahnstocher, Schraubenzieher und Pinzette.<br />

Lauter sinn volle Tools für den täglichen Gebrauch, ultraleicht<br />

verpackt – niedliche 22 Gramm wiegt das „kleine Bunte“ in<br />

10 unterschiedlichen Designs, die von zarten Flower Prints<br />

über moderne Retro-Styles bis hin zu cooler Schwarz-Weiß-<br />

Grafik reichen. Wer sich dieses unvergessliche Stück sichern<br />

will, sollte bald zugreifen, denn die Auflage endet definitiv zur<br />

Sommersaison <strong>2012</strong>.<br />

Key item for you!<br />

When this valuable piece hangs on a key, it will never be forgotten<br />

again, guaranteed! Because an awful, awful lot depends on<br />

it. Under its chic grip plate the new “Classic Limited Edition<br />

2011“ made with Victorinox, the cult Swiss knife maker, conceals<br />

everything that makes fashionistas survive the big<br />

city jungle: scissors, letter opener, nail file, toothpick, screwdriver<br />

and tweezers. All useful tools for daily use, packed ultralight.<br />

The cute and colourful eyecatcher weighs only 22 grammes<br />

in 10 different designs, ranging from delicate flower prints to modern<br />

retro styles, right through to cool black and white graphics. Anyone that<br />

wants to get their hands on this unforgettable piece should strike quickly,<br />

because the run definitely ends for the <strong>2012</strong> summer season.<br />

� 3.1 � C40<br />

Ein Hochgenuss zum Osterfest<br />

Die ganze Köstlichkeit des beliebten Schokoladenosterhasen hat<br />

Yankee Candle ® in dem Duft „Chocolate Bunnies“ aus der Kultreihe<br />

Housewarmer ® eingefangen – also ganz kalorienfrei. Der trendgerechte<br />

Duft erscheint als Limited Edition und ist das perfekte Ostergeschenk.<br />

Mit einer Brenndauer von 100 – 150 Stunden ist er wesentlich<br />

langlebiger als das herkömmliche Osterei und mit seinem warmen, schokoladigen<br />

Aroma eine willkommene Ergänzung der Duftkollektion für das<br />

Frühjahr. Also gleich bestellen, der Vorrat an diesem attraktiven Ostergeschenk<br />

ist begrenzt!<br />

A delectation for Easter<br />

Yankee Candle ® has captured the entire deliciousness of the most<br />

loved Easter eggs in its “Chocolate Bunnies“ fragrance from the<br />

cult Housewarmer ® series and totally calorie-free.<br />

The trend-oriented fragrance appears as a limited<br />

edition and is the perfect Easter gift.<br />

With a burning time of 100 – 150 hours, it<br />

has a considerably longer life than usual<br />

Easter eggs, and with its warm, chocolaty<br />

aroma, it is a welcome addition to the fragrance<br />

collection for the early part of<br />

the year. So order right now! Supplies of<br />

this attractive Easter gift are limited.<br />

� 9.1 � C83<br />

Rock ‘n Roll!<br />

Hackenporsche nur für Oma? Nein! Der Shopper ® erleichtert allen Menschen,<br />

egal ob jung oder alt, das Leben. Und wenn man gerade nicht damit einkauft,<br />

kann man ja auch einfach mal ausflippen...<br />

UNUS, der neue Andersen Shopper ® , setzt Maßstäbe in Technik und Design. Der<br />

3-Wege-System Griff ermöglicht eine ergonomische Handhabung ohne die Handgelenke<br />

oder den Rücken zu belasten. Kombiniert mit kugelgelagerten Flüsterräder,<br />

der Einhandarretierung mit der die Höhe stufenlos eingestellt werden kann<br />

und der coolen Optik der ovalisierten Aluminiumrohre ist der UNUS die neue<br />

Shopper ® Generation. Das qualitativ hochwertige Design wurde 2011 durch 3<br />

Designpreise (reddot design award, universaldesign award und universaldesign<br />

consumer favorite award) bestätigt .<br />

Christa u. Günter Andersen Weg 1 · D-24986 Satrup<br />

www.andersen-shopper.de · mail@andersen-shopper.de<br />

UNUS-Präsentation<br />

Ambiente Frankfurt<br />

10.02.12–14.02.12<br />

Halle 6.1 Stand C01<br />

www.andersen-shopper.de


86 | 87 GIVING<br />

Fotohocker<br />

mit Ihrem<br />

Lieblingsmotiv<br />

Stabile Holzwerkstoffplatten<br />

(MDF), mit hochauflösendem<br />

Digitaldruck versehen und<br />

UV-gehärtetem Schutzlack überzogen,<br />

verbinden sich mit dem<br />

Werkhaus-Stecksystem zu<br />

einem langlebigen Sitzmöbel.<br />

Immer neu, immer überraschend,<br />

immer anders.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Herrlich frisch und luftig<br />

mit ENVIROSAX!<br />

Lassen Sie sich auf ein tropisches Abenteuer ein<br />

mit der exotisch blumigen Mai Tai von Envirosax.<br />

Fühlen Sie sich frisch, strahlend und verführerisch<br />

mit Ihrer Mai Tai!<br />

Feel fresh and breezy<br />

with ENVIROSAX!<br />

Discover a tropical escapade with the exotic<br />

floral Mai Tai from Envirosax. Feel refreshed,<br />

happy and attractive with your Mai Tai!<br />

� 11.1 � D21<br />

� www.envirosax.eu<br />

� eu@envirosax.com<br />

Photo print stool<br />

with your favourite motif<br />

Solid medium density fibreboard (MDF), with high resolution digital print<br />

and UV-hardened protective paint, combine with the Werkhaus connection<br />

system to produce long-life seating furniture. New, again and again,<br />

always surprising, always different.<br />

� 11.1 � C80<br />

17;30<br />

Wunderschöne Lederarmbänder,<br />

in vielen Farben.<br />

Lovely leather bracelets in many colors.<br />

Anna Upleger<br />

� 11.1 � C16<br />

Poesie für die Sinne!<br />

Kaleidoskope von Werkhaus lassen immer neue magische<br />

Bilder entstehen. Seit über 20 Jahren sind die Werkhaus-<br />

Mitarbeiter hier die richtigen Spezialisten. Das Unternehmen<br />

ist einer der ganz wenigen Hersteller in Europa. Auch<br />

Guckaugen und Prismen.<br />

Poetry for the senses!<br />

Caleidoscopes from Werkhaus produce magical new<br />

images over and over again. For over 20 years now<br />

Werkhaus employees have been the ideal<br />

specialists in this field. Werkhaus is<br />

one of the very few manufacturers<br />

in this area here in Europe.<br />

Guckaugen (peeping eyes)<br />

and prisms are on offer, too.<br />

� 11.1 � C80<br />

Nieder Collection<br />

� 9.3 � B42


GfK-Studie: Die Deutschen schenken gerne<br />

GfK study: Germans love to give<br />

Eine Studie der GfK Marktforschung im Auftrag der<br />

Messe Frankfurt für die Konsumgütermesse Tendence<br />

zeigt: 27 Milliarden Euro geben die Deutschen im Jahr<br />

für Geschenke aus<br />

Pro Person sind das rund 400 Euro. Bei der Berechnung wurde von einer<br />

Konsumentengruppe von 67 Millionen Einwohnern im Alter ab 14 Jahren<br />

ausgegangen. Der stationäre Handel bleibt die Nummer eins:<br />

Denn mehr als die Hälfte der Befragten erwirbt die Präsente in Geschäf-<br />

ten – ausschließlich im Internet kauft keiner der Konsumenten.<br />

Das Kaufverhalten lässt sich nach acht Konsumententypen<br />

weiter differenzieren. Die „Bodenständigen“ kaufen am häufigsten in Ge -<br />

schäften. „Abenteurer“, „Weltoffene“ und „Häusliche“ hingegen erwerben<br />

ihre Präsente zu gleichen Teilen in Geschäften wie im Internet. „Realisten“<br />

nennen zwar die meisten Geschenkanlässe, die durchschnittlich höchsten<br />

Beträge für Geschenke werden allerdings von den „Anspruchsvollen“,<br />

„Weltoffenen“ und „Bodenständigen“ ausgegeben. Typenübergreifend sind<br />

Personen mit höherer Schulbildung, hohem Einkommen und einem Alter<br />

zwischen 30 und 59 Jahren die großzügigsten Schenker. Pflegen die Verbraucher<br />

selbst einen gehobenen Lifestyle und Konsumstil, sind sie auch<br />

bereit, mehr Geld für Geschenke auszugeben.<br />

Die beliebtesten Geschenkanlässe sind „Geburtstage“<br />

und „Weihnachten“. Die große Bedeutung des Weihnachtsgeschäftes für<br />

den Handel spiegelt sich auch in den Umfrageergebnissen wider: Mit<br />

218,30 Euro sind die Befragten hier am spendabelsten.<br />

Besonders bemerkenswert: Ca. 50 Prozent wählen selbst kein<br />

Präsent aus. Sie verschenken Bargeld, damit sich die Beschenkten<br />

selbst das Präsent kaufen können. Für den Handel ist das eine potenzielle<br />

Herausforderung. Er muss kreativ sein, um die Verbraucher<br />

wieder für den Geschenkekauf in die Läden zu locken.<br />

Nähere Informationen und Kontakt: erdmann.kilian@messefrankfurt.com<br />

A study by market research company GfK Marktforschung<br />

commissioned by Messe Frankfurt for the Tendence<br />

consumer goods trade fair reveals: Germans spend € 27bn<br />

a year on gifts.<br />

This comes to approximately € 400 per person. A consumer group consisting<br />

of 67 million people over the age of 14 was taken as the basis for this<br />

calculation. Store based retail formats are still the number one:<br />

over half of the people interviewed purchase their gifts in shops – none of<br />

them only purchased items over the internet.<br />

Consumer buying behaviour can be categorised into eight consumer<br />

types. “Down-to-earth” consumers usually make their purchases<br />

in shops. The “adventurers”, “cosmopolitan” and “home-loving” consumers,<br />

on the other hand, buy as many gifts in shops as they do over the internet.<br />

Although the “realists” can think of more occasions for buying gifts than<br />

anyone else, on average the “sophisticated”, the “cosmopolitan” and the<br />

“down-to-earth” consumers spend more on gifts. From all of these categories,<br />

people with a high degree of professional training and education<br />

and a high income, aged between 30 and 59, are the most generous when<br />

it comes to gift giving. People who enjoy an extravagant lifestyle and<br />

culture of consumption are also prepared to spend more on gifts.<br />

The most popular occasions throughout the year that involve<br />

giving gifts are “birthdays” and “Christmas”. The crucial importance of the<br />

Christmas trade for retailers is reflected in the results of the study:<br />

Christmas is the most generous time of the year – the research showed<br />

that on average people spend € 218.30.<br />

Also worth a mention: approximately 50 percent of the interviewees<br />

said that they don’t choose the gifts themselves. They give<br />

money as a gift so that the person receiving the gift can choose whatever<br />

he or she wants. This is a potential challenge for retailers.<br />

They need to be creative in order to tempt these consumers back into the<br />

shops to buy their gifts.<br />

For further information contact: erdmann.kilian@messefrankfurt.com


88 | 89 GIVING<br />

Profil<br />

BikeCap Dutch Ridesign<br />

BikeCap entwickelt persönliche Fahrradmode – überraschende<br />

Produkte, die jedes Fahrrad einzigartig machen. Ein Trend,<br />

der die Welt der urbanen Mobilität mit der Modewelt vereinigt<br />

und ein Lächeln auf die Gesichter zaubert!<br />

BikeCap make your bike yours<br />

BikeCap offers a great selection of bicycle fashion items,<br />

surprising products which makes every bicycle unique. This is<br />

the trend of the season which brings urban mobility lifestyle<br />

closer to the world of fashion and makes it much more fun!<br />

���11.1 ��B35� ���www.bikecap.com<br />

� ���info@bikecap.com<br />

Seit 20 Jahren liefert die Firma WERKHAUS trendiges Design aus der<br />

Lüneburger Heide in die ganze Welt – und ist ihren ursprünglichen<br />

sozialen und ökologischen Leitsätzen stets treu geblieben.<br />

Die Produkte gibt es nunmehr seit zwei Jahrzehnten in originaler<br />

Form als Büroordnungsablagen; sie werden in Deutschland (Niedersachsen)<br />

entwickelt und hergestellt. 15 Prozent der Mitarbeiter sind<br />

Schwerbehinderte, 24 Auszubildende. Menschen aus rund 15 verschiedenen<br />

Nationen arbeiten bei WERKHAUS. Es werden MDF aus<br />

heimischen Hölzern und FSC-Papier sowie komplett lösungsmittelfreie<br />

Farben verwendet. Die Gummiringe für das Original-WERK-<br />

HAUS-Stecksystem sind aus Kautschuk und extrem UV-beständig.<br />

Besonders hohen Kult-Charakter hat der „Stiftebus VW<br />

Samba“, der sich in einer Flotte von fünf weiteren Farben und diversen<br />

Modellen bewegt.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

one bag – two styles<br />

Entdecken Sie die Produktneuheiten der Kollektionen<br />

BULL&HUNT ® und zipitbag ® . Per easy zipit ® Funktion<br />

einfach das Wende-Cover der Taschen abzippen, umdrehen und<br />

wieder anzippen. Fertig ist der neue Look.<br />

Discover the brand new products in the BULL&HUNT ® and<br />

zipitbag ® collections. Thanks to the easy zipit ® function you<br />

can quite simple zip off the bag’s reversible cover, turn it round<br />

and zip it on again – to reveal a whole new look.<br />

Zipitbag � 11.1 � C10<br />

� www.zipitbag.de<br />

� info@zipitbag.de<br />

Kultige Büroaccessoires aus<br />

heimischer Herstellung<br />

Office accessories with cult status – made in Germany<br />

For 20 years, WERKHAUS has been supplying the whole world with trendy<br />

designer products made in the Lueneburg Heath area of Germany and has<br />

never lost sight of its fundamental social and ecological principles.<br />

The original office organisers have been in existence for 20 years. The<br />

products are developed and manufactured in Germany (Lower Saxony).<br />

The employees at WERKHAUS come from about 15 different countries: 15<br />

percent are severely disabled and there are 24 trainees. The company uses<br />

medium density fibreboard made from German timbers as well as recycled<br />

paper and solvent-free colours. The rubber rings used in the original<br />

WERKHAUS connector system are made of caoutchouc (India rubber) and<br />

are extremely UV-resistant.<br />

One item with particularly high cult status is the “VW Samba<br />

pen box” which is available in five different colours and is one of a fleet<br />

of different models.<br />

����11.1 � C80 � info@werkhaus.de � www.werkhaus.de


17;30<br />

Wunderschöne Lederarmbänder, von Hand in Hamburg gefertigt.<br />

Aus feinem Leder, aufwendig gesäumt, in vielen klassischen und<br />

trendigen Farben.<br />

Lovely leather bracelets handmade in Hamburg. Exquisitely crafted<br />

from fine leather in many different traditional and trendy colours.<br />

� 11.1 � C16 � www.upleger-hamburg.de<br />

� post@upleger-hamburg.de<br />

Zipitbag. Friend XL<br />

� 11.1 � C10<br />

Entdecken Sie das neue „Mini Laptray“<br />

Ob Frühstück im Bett oder Tee im Garten – die Kombination von weichem<br />

Kissen und Tablett ist die ideale Lösung für jedes Alter und Zuhause. Handlich,<br />

leicht mitzunehmen oder zu verstauen. In Holz oder mit Anti-Rutsch-<br />

Oberfläche. Gestaltet und entwickelt in Schweden by Bosign.<br />

Discover the new “Mini Laptray”<br />

For breakfast in bed or tea in the garden – the combination of the soft cushion<br />

and tray is the ideal solution for any age or home. Handy size, easy to<br />

carry, easy to store. Available in wood or non-slip black. Designed and<br />

developed in Sweden by Bosign.<br />

� 11.1 � C44 � www.bosign.se<br />

� sales@bosign.se<br />

hall 11.1 C 49<br />

DER SCHLÜSSEL<br />

ZU MEHR SPONTAN-<br />

UMSÄTZEN<br />

VERKAUF UND PRÄSENTATION –<br />

HOCHWERTIGE MITNAHMEARTIKEL –<br />

PLATZSPAREND, UMSATZSTARK.<br />

Der TROIKA Schlüsselanhänger-Tower kann in zwei<br />

Variationen eingesetzt werden. Als Selbstbedienungs-<br />

Tower mit 24 Modellen und als Präsentations-Tower mit<br />

48 Modellen. Der Umbau erfolgt im Handumdrehen, sodass<br />

maximale Flexibilität gewährleistet ist.<br />

Weitere Informationen finden Sie hier<br />

www.troika.org unter Verkaufshilfen


90 | 91 GIVING<br />

Profil<br />

Profil<br />

IKO Import Klaus Otte GmbH ����9.1 � E90<br />

Geschenkartikel zu fairen Preisen!<br />

Yankee Candle ����9.1 � C83<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Suchen Sie einen zuverlässigen Lieferanten für aktuelle und traditionelle Geschenkartikel?<br />

Dann sind Sie bei IKO genau richtig.<br />

IKO Import GmbH bietet eine riesige Auswahl von über 3500 verschiedenen Artikeln<br />

für alle Jahreszeiten und Anlässe. Durch langjährige Erfahrung im Import sowie eine straffe<br />

und gut organisierte Firmenstruktur kann Ihnen das Unternehmen guten Service bei absolut<br />

günstigen Preisen bieten. Auf Grund einer eigenen Lagerfläche von 17.000 m³ hat IKO immer<br />

eine gute Lieferbereitschaft. Ob Deko für Ostern, Weihnachten oder fürs ganze Jahr – bei<br />

IKO werden Sie sicherlich fündig. Überzeugen Sie sich selbst!<br />

Giftware at affordable prices!<br />

Are you looking for a reliable supplier of trendy and traditional gift items? Then IKO is the<br />

right company for you.<br />

IKO Import GmbH offers a vast selection of giftware – over 3,500 different items –<br />

for all kinds of different festive occasions throughout the year. Backed by many years of<br />

experience in the import market and a cohesive and well-organised corporate structure,<br />

IKO can offer you excellent service at affordable prices. With a storage capacity of over<br />

17,000 m³ in its own warehouses, IKO is always able to deliver orders quickly and efficiently.<br />

If you are looking for decorations for Easter, Christmas, or some other festive event, this is<br />

where you’ll find them. Come and see for yourself.<br />

� www.iko-import.de � iko@iko-import.de<br />

Yankee Candle ® , die Premium-Marke für<br />

Raumdüfte, präsentiert neue innovative<br />

Housewarmer ® -Düfte für den Sommer <strong>2012</strong><br />

Die Kerzen werden aus hochwertigen Rohstoffen wie z. B. reinen, natürlichen Duftextrakten<br />

her gestellt. Die lang anhaltenden, authentischen Duftstoffe sind im gesamten Produkt enthalten.<br />

Hinzu kommen Baumwolldochte für optimales Brennverhalten und eine Qualität, der Sie vertrauen<br />

können. Zudem steigern kontinuierliche Innovationen die Nachfrage nach diesem originalen,<br />

erschwinglichen Luxus für zu Hause!<br />

Yankee Candle ® the premium home fragrance<br />

brand presents their innovative new<br />

Housewarmer ® fragrances for summer <strong>2012</strong><br />

These candles are made with the finest ingredients, including pure,<br />

natural fragrance extracts. The long-lasting and authentic scents are<br />

fragranced throughout. Furthermore, cotton wicks ensure optimal<br />

burn and a quality you can trust. Ongoing innovations fuel customer<br />

demand for the original affordable luxury for the home!<br />

� www.yankeecandlegermany.com<br />

� info@yankeecandle.de


Neue Trends im urbanen Einrichtungsstil<br />

Gradlinig und kontrastreich präsentiert sich die neue maskuline Kollektion von<br />

Casablanca in den Farben Schwarz und Silber. Ideal auch als Herrengeschenk.<br />

The latest trends in urban interiors<br />

The new masculine collection from Casablanca features clear contours and<br />

marked contrasts in black and silver. These items make ideal presents for men.<br />

� 9.1 � A45/A90 � www.casablanca-design.de<br />

� kundenservice@casablanca-design.de<br />

Neu: Festlicher Hochgenuss<br />

Der kleine „WeinNachtsmann ® “ aus der Werkstatt von<br />

Köhler | Kunsthandwerk interpretiert nicht nur den<br />

Flaschenverschluss neu, sondern zeigt sich auch erfrischend<br />

dekorativ. Schöne Geschenkverpackung. Als Weiß- und als<br />

Rotweinversion erhältlich.<br />

Bosign � 11.1 � C44<br />

� www.bosign.se<br />

New: a festive treat<br />

The little “WeinNachtsmann ® ”, which is a play on words<br />

involving the words “Father Christmas” and “wine”, from the<br />

workshop of Köhler | Kunsthandwerk, is more than a mere<br />

reinterpretation of the bottle stopper, it is also refreshingly<br />

decorative. Attractive gift packaging. Also available in a white<br />

and red wine version.<br />

� 9.2 � B21 � www.bjoern-koehler.de<br />

� info@bjoern-koehler.de<br />

Zeit für Sinnlichkeit!<br />

Mit der neuen Serie „Woman“ aus handpoliertem Aluminium<br />

setzt Casablanca auch <strong>2012</strong> klare harmonische Wohnakzente.<br />

Time for sensuality!<br />

With its new “Woman” series made of hand polished aluminium,<br />

in <strong>2012</strong> Casablanca can once again add that clear and<br />

harmonious touch to your home.<br />

� 9.1 � A45/A90<br />

� www.casablanca-design.de<br />

� kundenservice@casablanca-design.de


92 | 93 GIVING<br />

Profil<br />

Oh là là<br />

Wunderschöne Kunstdrucke, verspielte Blumenmuster und edle Klassiker –<br />

wer Schirme mag, wird VON LILIENFELD ® lieben. Die neuesten Trends vom<br />

Pagoden- bis zum Spitzenschirm gibt’s hier.<br />

Oh là là!<br />

Fine art prints, playful floral designs and elegant design classics – if you<br />

like umbrellas, you’ll love VON LILIENFELD ® . It has all the latest trends,<br />

from pagoda style umbrellas to lace parasols.<br />

� 9.3 � A75 � www.von-lilienfeld.com<br />

� info@von-lilienfeld.com<br />

Anuschka ����9.3 � A84<br />

Anuschka – handbemalte Unikate aus echtem Leder<br />

� www.anuschka-eu.de<br />

� info@anuschka-eu.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Notizbücher designed<br />

by Jette Joop<br />

Notebooks designed<br />

by Jette Joop<br />

Sigel � 11.0 � D56<br />

Doris John Lederwaren stellt erstmals auf der Ambiente die Marke Anuschka vor. „An-usch-ka“<br />

bedeutet auf altindisch „wie - keine - andere“. Aus feinstem weichem Leder hergestellt, exzellent verarbeitet<br />

und von Künstlern mit der Hand bemalt, ist jede Tasche, jedes Accessoire ein wunderschönes Unikat.<br />

Neben vielen neuen Modellen und Designs bietet Anuschka <strong>2012</strong> auch ganz neue Kategorien an, z. B. handbemalte<br />

Damen gürtel aus echtem Leder mit einer Schließe aus Messing oder Bilderrahmen, Schmuck kästchen<br />

und Uhrenboxen, jeweils mit handbemaltem Leder überzogen und in zwei verschiedenen Designs erhältlich.<br />

Das Highlight ist eine auf weltweit 250 Stück limitierte Taschenedition mit Zertifikat und speziellem<br />

Geschenk karton, die jedes Sammlerherz höher schlagen lässt.<br />

Anuschka – unique hand painted pieces made of<br />

real leather<br />

This year, Doris John Lederwaren is exhibiting the Anuschka brand at Ambiente for the first time. The<br />

word “An-usch-ka“ in ancient Indian means “like no other”. Each piece is excellently crafted from the finest<br />

soft leather and hand painted by artists, making every bag and every accessory a unique work of art.<br />

In <strong>2012</strong>, Anuschka is presenting many new models and designs as well as completely new product categories<br />

such as hand painted ladies’ belts made of real leather with a brass buckle, or picture frames, jewellery boxes<br />

and watch cases all covered in hand painted leather and available in two different patterns.<br />

The highlight of the collection is a limited edition bag restricted to 250 pieces<br />

worldwide complete with a certificate and presented in a special gift box, an item which<br />

will make collectors leap for joy.


Neu: „Talents“ präsentieren Schmuck<br />

New: jewellery in the “Talents” area<br />

Erstmals gibt es auch auf der Ambiente ein eigenes „Talents“-Areal für<br />

Schmuck und persönliche Accessoires. Die Schmuckvisionen der Nachwuchsdesigner<br />

wirken beim ersten Hinsehen schön und filigran. Auf den<br />

zweiten Blick überraschen sie mit außergewöhnlichen Materialien oder<br />

Formen, neuen Techniken oder innovativen Materialkombinationen.<br />

� 9.3<br />

Das einfallsreiche Spiel mit Materialien ...<br />

... ist ein Markenzeichen der Oldenburger Schmuckmanufaktur DUR. Die Linie<br />

„Bamboo“ etwa kombiniert Silber mit feinen Muschelstäbchen. Die besonders<br />

markante Oberflächenstruktur erinnert an einen Bambuswald und lässt die<br />

Schmuckstücke in edlem Perlmuttglanz erstrahlen.<br />

The imaginative interplay of materials ...<br />

... is the hallmark of Oldenburg-based jewellery manufactory DUR. Take, for<br />

instance, the “Bamboo” series with its combination of silver and fine pieces of<br />

shell. The striking surface structure is reminiscent of a bamboo forest, giving<br />

these pieces of jewellery the elegant lustre of mother-of-pearl.<br />

DUR Schmuck � 9.3 � B32 � www.dur-schmuck.de<br />

� info@dur-schmuck.de<br />

RIPA & BAIPA RIPA Laura Rittlinger<br />

The <strong>2012</strong> edition of Ambiente is the first one with a “Talents“ area for<br />

jewellery and personal accessories. At first sight, the beauty and sophistication<br />

of the jewellery visions presented by upcoming designers grasp the<br />

visitors’ attention. At second sight, they surprise with their exceptional<br />

materials or forms, new techniques or innovative combinations of different<br />

materials.<br />

Inspiriert durch die Sonne ...<br />

... ist die Farbpalette des Sommers <strong>2012</strong>. Intensives Gelb,<br />

leuchtendes Orange und warme Korallfarben drücken pure<br />

Lebensfreude aus. In der NIEDER collection unterstreicht<br />

Schmuck in Goldtönen diesen neuen Look.<br />

Inspired by the sun<br />

The colours for summer <strong>2012</strong>. Intense yellow, vibrant orange<br />

and warm coral colours express pure joie de vivre. With its<br />

golden hues the jewellery of the NIEDER collection underscores<br />

this new look.<br />

� 9.3 � B42 � www.nieder-collection.com<br />

� info@nieder-collection.com


T I T E L<br />

94 | 95 LIVING<br />

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

Bescheidene Anfänge<br />

Goodwill war nicht immer, was es heute ist: Als Importeur und Großhänd -<br />

ler von Weihnachtsdekoration beliefert das Unternehmen Kunden in über<br />

120 Ländern, stellt seine Saisonsprodukte im ständig erneuerten 1.200 m²<br />

großen Showroom aus und hat 10.000 m² Lager zur Verfügung.<br />

Aber ist die Größe so wichtig? Schließlich haben die Inhaber<br />

Goodwill in einem Raum kaum größer als ihre eigene Garage gegründet.<br />

Der Umsatz wuchs und wuchs mit der Zeit und bald wurde Goodwill M&G<br />

zu einer internationalen Marke. Nicht geändert haben sich die traditionellen<br />

Familienwerte, eine Nostalgie und jener Hauch von Überfluss, der Feste so<br />

besonders macht.<br />

Nach 25 Jahren ist die Zeit gekommen, einen Schritt weiterzugehen.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Goodwill M&G ���9.0 � E20<br />

25 Jahre Goodwill M&G –<br />

Goodwill M&G celebrates its 25th ann<br />

Anlässlich seines 25-jährigen Jubiläums tritt das<br />

traditionsreiche Familienunternehmen auf zwei<br />

außergewöhnliche Arten ins Rampenlicht.<br />

To mark the occasion, this long established family<br />

company has chosen two remarkable ways to grab<br />

the spotlight.<br />

Humble beginnings<br />

Goodwill has not always been the company it is today. As an importer and<br />

wholesaler of Christmas decorations it supplies a multitude of clients in<br />

over 120 countries. It displays its wide range of seasonal products in a<br />

1,200 m² showroom which is continuously replenished and benefits from<br />

10.000 m² of warehousing space.<br />

But does size matter? After all, the owners started the company<br />

in a space no larger than their own garage. Sales grew and grew and in<br />

time a local company had become an international brand. What has not<br />

changed are the traditional values of family, nostalgia and that touch of<br />

excess that makes festive occasions so special.<br />

After 25 years of doing just that, it is time to do more.


alles, was Feste besonders macht<br />

iversary – with everything that makes festive occasions so special<br />

Das Herz von Goodwill<br />

Mehr tun durch Zurückgeben, feiern durch Schenken. Die Idee hat nach langem<br />

Überlegen endlich Gestalt angenommen.<br />

Ab Januar <strong>2012</strong> lanciert Goodwill M&G ein einzigartiges Produkt,<br />

mit dessen Verkaufserlösen das Bewusstsein für Brustkrebs geweckt und<br />

die Forschung gefördert werden: Eine Kugel mit rosa Band symolisiert die<br />

Solidarität von Goodwill mit all denen, die von Brustkrebs betroffen sind.<br />

Dieser besondere Artikel wird zum ersten Mal auf der Christmasworld<br />

und der Ambiente in Frankfurt vorgestellt und wird das ganze Jahr<br />

über auf Messen, im Showroom und im Webshop verkauft. Zusammen mit<br />

dem Wohltätigkeitsprojekt präsentiert Goodwill M&G eine ganz neue,<br />

exklusive Kollektion.<br />

,,Heart by Goodwill”<br />

In-house designt, tragen die verschiedenen Produktlinien den Markennamen<br />

„Heart by Goodwill” und umfassen die Themen „Macarons de Paris“,<br />

„Goodwill goes Gaga“, „Santa in Space“ und viele mehr. „Macarons de<br />

Paris” entführt Sie in die bezaubernde Welt der Pariser Confiserien – die<br />

Kunst der Patisserie meisterhaft übersetzt in Dekoration. „Goodwill goes<br />

Gaga” wird Sie sicher zum Lächeln bringen. Die Kollektion von einzigartigen<br />

Artikeln zwinkert der Diva zu, ist aber vor allem ein lustige Art, verrückt zu<br />

spielen – „go bananas, muy loco ... GAGA”. Schließlich gehen die „Santa‘s<br />

in Space” auf eine Reise, auf der sie allen möglichen bizarren Geschöpfen<br />

begegnen.<br />

Entdecken Sie „Heart by Goodwill“ und viele andere Themen auf<br />

dem Stand von Goodwill M&G.<br />

The heart of Goodwill<br />

Doing more by giving back, celebrating by donating. The idea has been<br />

evolving for a while and now it has come to fruition.<br />

In January <strong>2012</strong> Goodwill M&G is presenting a unique product,<br />

the profits from the sales of which will go towards raising breast cancer<br />

awareness and supporting research: a pink ribboned ball symbolises<br />

Goodwill’s solidarity with people affected by breast cancer.<br />

This special product is being launched at Christmasworld and<br />

Ambiente in Frankfurt and will be available for sale throughout <strong>2012</strong> at<br />

fairs, in the showroom and online. In addition to this unique charity product,<br />

Goodwill M&G is also delighted to present an entirely new and exclusive<br />

collection.<br />

“Heart by Goodwill”<br />

Designed in-house, these new product ranges are grouped under the<br />

“Heart by Goodwill” brand. They include the themes “Macarons de Paris”,<br />

“Goodwill goes Gaga”, “Santa in Space” and a whole lot more. The theme<br />

“Macarons de Paris” will take you to the beguiling world of Parisian<br />

bakeries. The culinary art of patisserie, translated into ornaments.<br />

“Goodwill goes Gaga” will certainly bring a smile to your face. This is a<br />

collection of unique items with a nod to a Diva, but most of all just a fun<br />

way to go crazy, “go bananas, muy loco ... GAGA.” Finally, the “Santas in<br />

Space” are leaving on a quest where they’ll meet all kinds of bizarre<br />

creatures.<br />

Discover “Heart by Goodwill” at the Goodwill M&G stand,<br />

to gether with other themes.<br />

���www.goodwill.be ���ambiente@goodwill.be


96 | 97 LIVING<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Space, time, inspiration<br />

Im Medium von Raum und Zeit gehen handwerkliche<br />

Techniken, modernes Design und exquisite Materialien<br />

faszinierende Verbindungen ein.<br />

In the mediums of time and space artisan techniques, mod-<br />

ern design and exquisite materials stage the most unique<br />

combinations.<br />

„TRAVEL!“ – Flamant<br />

Die Inspiration für die Sommersaison <strong>2012</strong> holte sich Flamant auf Reisen<br />

nach Ligurien, in die Toskana und in die 50er und 60er Jahre.<br />

Die Linie „PORTOFINO CHIC“ kombiniert weiß patinierte Möbel<br />

mit charaktervollen Elementen in Mahagoni und Schwarz, die der Inneneinrichtung<br />

Charakter verleihen. Passend dazu: bedruckte Service in intensiven<br />

Blautönen, elegantes Silbergeschirr und natürliche Accessoires aus<br />

Stein und Holz.<br />

Die Linie „TRAVEL IN TUSCANY” lässt die ursprüngliche Atmosphäre<br />

der Toskana mit ihren angenehmen Wohnküchen und Verkostungsräumen<br />

erleben. Einfache, teilweise bearbeitete Naturholzmöbel werden<br />

kombiniert und durch warme Accessoires in natürlichen erdfarbenen Materialien<br />

ergänzt.<br />

Mit „FUNNY COLORS” interpretiert Flamant den eleganten Vintagestil<br />

der 50er und 60er Jahre. Häufig werden recyceltes oder lackiertes Holz<br />

und Chrom kombiniert. Außerdem findet man Vintage-Ledersitzmöbel,<br />

Designer-Beleuchtung in farbigem Glas und Chrom sowie Accessoires mit<br />

geometrischen Formen.<br />

“TRAVEL!” – Flamant<br />

Flamant drew inspiration for summer <strong>2012</strong> on a journey to Liguria, Tuscany<br />

and back to the 1950s and 1960s.<br />

The “PORTOFINO CHIC” line teams up white patina furniture with<br />

more characteristic elements such as mahogany and black, lending a distinctive<br />

note to living spheres. Together with the perfect accompaniment:<br />

printed dinnerware in deep shades of blue, elegant silver tableware and<br />

natural accessories in stone and wood.<br />

The “TRAVEL IN TUSCANY” line conjures up the feel of Tuscany<br />

with its large and comfortable kitchens and elegant tasting rooms.<br />

Furniture made of simple, sometimes machined, natural wood is mixed and<br />

matched to be enhanced by warm accessories made of natural materials in<br />

earthy tones.<br />

“FUNNY COLORS” is Flamant’s interpretation of the elegant<br />

vintage style of the 1950s and 1960s. A common element here is recycled<br />

or lacquered wood paired with chrome. There are also vintage chairs and<br />

seating made with leather, designer lamps with coloured glass and chrome,<br />

and accessories with striking geometric shapes.<br />

���9.0 � D91


Handwerkliche Meisterschaft und afrikanische<br />

Formen – ZWIESEL KRISTALLGLAS<br />

Die Wohnaccessoire-Kollektion „JUBILÉ“ der Marke ZWIESEL 1872 kombiniert<br />

eindrucksvoll modernes Design mit der handwerklicher Meisterschaft<br />

der Glasmacher im Bayerischen Wald. Die Glasobjekte in Craquelé-<br />

Technik zeigen eine halbtransparente pastell artige Farbgebung mit wechselnder<br />

Dichte. Das Design von „ZHADA“ haben die organischen Formen<br />

afrikanischer Kalebassen inspiriert. Erd- und Blautöne auf opalweißer Grundierung<br />

schaffen eine ungewöhnliche und lebendige Oberflächenstruktur.<br />

Japanische Handwerkskunst für einen modernen<br />

Lebensstil – NICO<br />

In der „Centennial Collection” präsentiert NICO (Niigata Industrial<br />

Creation Organization) eine Reihe hochwertige Neuheiten. Nomura<br />

Mokkou z. B. hat eine Serie von Tischen als Hommage an die Schönheit<br />

der japanischen Holzeinrichtungen entworfen. Die Häuser haben oft Fenster<br />

mit dekorativen Holzgittern oder Papier-Schiebetüren mit „Yukimi syoji“-<br />

Glasfenstern, die speziell entwickelt wurden, um den Schnee im Garten zu<br />

betrachten. Davon sind die drei Tische inspiriert. Sie haben vertikale Gitter,<br />

die zugleich einfach und wunderschön sind. Dank der „Yukimi syoji“-Technik<br />

kann das Gitter bzw. der Tisch ausgezogen werden und ermöglichen fein<br />

texturierte Durchblicke.<br />

Superb craftsmanship and African shapes –<br />

ZWIESEL KRISTALLGLAS<br />

The “JUBILÉ” home decor collection from the ZWIESEL 1872 brand<br />

impressively combines modern design with the superb craftsmanship of the<br />

glass maker from the Bavarian Forest/Germany. Produced using a special<br />

technique for making ‘crackle’ glass, these glass objects have a semi-transparent<br />

colouring in pastel-ish shades with changing density. The design of<br />

“ZHADA” was inspired by African calabashes and their organic shapes.<br />

Earthy tones and shades of blue on an opal white undercoat produce an<br />

unusual and lively surface structure.<br />

���4.1 � B05<br />

Japanese craftsmanship for a contemporary<br />

approach to life – NICO<br />

In its “Centennial Collection” NICO presents (Niigata Industrial<br />

Creation Organization) an array of new high quality products. Nomura<br />

Mokkou, for instance, has designed a set of nesting tables in homage to<br />

the beauty of Japanese wooden fittings. Japanese houses often have windows<br />

with decorative lattice structures or paper sliding doors with “Yukimi<br />

syoji” glass windows which are specifically conceived for the purpose of<br />

viewing snow in the garden. Inspired by this concept, the three tables have<br />

a vertical lattice structure that is both simple and beautiful. The “Yukimi<br />

syoji” technique has been applied to this lattice structure so that it can be<br />

pulled out to extend the table, producing a fine textured effect.<br />

���11.0 � F61


98 | 99 LIVING<br />

Profil<br />

Wohnaccessoires und Möbel<br />

perfekt kombinieren<br />

Seit der Firmengründung 1995 konzentriert sich La Casa di Caesar auf<br />

den Vertrieb von Heimtextilien, Wohnaccessoires, Quasten und Möbeln<br />

im ländlichen oder asiatischen Stil. Präsentiert werden hochwertige,<br />

ausgefallene Artikel für Menschen mit Individualität und eigenem Stil.<br />

The perfect combination of<br />

home accessories and furniture<br />

Since it was founded in 1995 La Casa di Caesar has<br />

focused its efforts on selling and marketing country and<br />

oriental style home textiles, home accessories, tassels and<br />

furniture. La Casa di Caesar is showcasing high quality, imaginative<br />

items for people with their own individual style.<br />

� 8.0 � G80<br />

Lene Bjerre Design ��8.0���D51<br />

Lene Bjerre Design A/S –<br />

einzigartiges Interior Design<br />

Lene Bjerre Design A/S hat sich mit einzigartigen Home & Lifestyle Produkten einen Namen gemacht und<br />

gehört zu den führenden Unternehmen in diesem Bereich.<br />

Die neue Kollektion hat sich zu einem noch kompletteren Sortiment für den gesamten<br />

Wohnraum und seine Bewohner entwickelt. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie die klassischen natürlichen<br />

Materialien oder einen femininen Touch mit warmen Pastellfarben, Nostalgie und Romantik bevorzugen.<br />

Was auch immer Sie fürs Wohnen suchen, Sie finden es: Ob Möbel, Kissen, Tisch decken, Vorhänge,<br />

Vorleger, Porzellan, Übertöpfe, Besteck, Lampenfüße und Schirme, Kerzen, Leuchter und Teelichter, Badserien,<br />

Handtücher, Kosmetikbeutel, Gartenbedarf – auf Stand 8.0 D51 gibt es einzigartige Produkte zu<br />

entdecken.<br />

Lene Bjerre Design A/S – a new class of interior design<br />

Lene Bjerre Design A/S has made a name for itself with home and lifestyle products which are noticeably<br />

different from most other items on the market. It is one of the leading companies in this segment.<br />

Its latest collection features an even more comprehensive selection of items for all<br />

living spaces and their occupants. Whether you are looking for traditional elements and natural materials<br />

or want to add a more feminine touch to your interior with soft pastel colours and a hint of nostalgia<br />

and romanticism, you will find what you are looking for here: furniture, cushions, table cloths, curtains,<br />

rugs, porcelain, flower pots, cutlery, lamp stands and shades, candles, candlesticks and tea lights, bathroom<br />

accessories, towels, vanity bags, garden supplies – at stand 8.0 D51 there’s a whole world of unique<br />

new products to discover.<br />

� www.lenebjerre.dk � mail@lenebjerre.dk<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Oasen schaffen – mit Decken,<br />

Kissen und Accessoires Made in<br />

Austria<br />

Das bereits 1832 in Dornbirn, Österreich gegründete Unternehmen<br />

beweist es seit Jahrzehnten: Regionalität, Tradition und<br />

Lifestyle lassen sich bestens verbinden!<br />

Create oases – with blankets,<br />

cushions and accessories made<br />

in Austria<br />

Founded in 1832 in Dornbirn, Austria, this company has been<br />

demonstrating for decades that regionality, tradition and lifestyle<br />

make a perfect combination!<br />

David Fussenegger � 9.0 � A61<br />

� www.davidfussenegger.com<br />

� info@davidfussenegger.com


Scholtissek ���9.0 � D10<br />

Außergewöhnliche<br />

Gartenkunst<br />

In der Garten-Collection von Scholtissek sind viele originelle<br />

Kreationen zu entdecken. Die großen Stelen gibt es mit verschiedenen<br />

Grundkörpern aus gerostetem, z. T. auch bemaltem Eisen. Die fantasievollen<br />

Glasköpfe sind Tieren, Königen oder Zauberern nachempfunden<br />

und werden von einem Künstler in der verlorenen Form gegossen,<br />

sind also Unikate. Dank ihrer Farbigkeit und Leuchtkraft setzen die<br />

Objekte auch im Innenbereich wunderschöne Akzente.<br />

Vor allem für draußen ist die große Blütenkugel aus gerostetem Eisen<br />

gedacht, die sich von innen oder außen beranken lässt. Auf großzügigen<br />

Gartenflächen inmitten von Bodendeckern zieht sie garantiert alle Blicke<br />

auf sich. Der Esel Konrad und andere lebensgroße Eisentiere verfügen<br />

über in feiner Schmiedearbeit gefertigte, naturgetreue Gesichter und<br />

lassen sich ebenfalls beranken.<br />

Fast alle heimischen, aber auch viele afrikanische Tierarten sind in der<br />

Col lection vertreten, die außerdem auch zahlreiche kunstvoll gearbeitete<br />

Gartenstecker in Form von Blumen, Blättern, Insekten, Vögeln oder<br />

abstrakten Objekten umfasst.<br />

Exceptional garden design<br />

The Garden Collection from Scholtissek incorporates several original<br />

creations. The large steles are available with various different<br />

base elements made from corroded, also in part painted, iron. The fanciful<br />

glass heads depict animals, kings or sorcerers and are cast in a lost<br />

form by an artist and are therefore one-of-a-kind pieces. Thanks to<br />

their colourful design and luminosity, the items also set beautiful interior<br />

accents.<br />

The large flower sphere consisting of corroded iron which plants can<br />

grow over from inside or outside is primarily conceived for outdoor use.<br />

On generously proportioned garden areas in the middle of ground covers,<br />

it is sure to attract everybody’s attention. Donkey Konrad and other lifesized<br />

iron animals have natural-looking faces prepared in fine forging<br />

processes and plants can also be grown over them.<br />

Almost all endemic animals as well as several African animals are available<br />

in the collection, which also includes numerous artistically processed<br />

garden plugs as flowers, leaves, insects, birds or abstract<br />

objects.<br />

Come witness South Africa’s unique crafting made possible<br />

by our traditional hand processing technique. South African<br />

Handmade Collection is highly valued in the global market.<br />

Visit South African National Pavillion<br />

at Ambiente, Germany <strong>2012</strong>:<br />

����������������������������<br />

��������������������<br />

�������������������<br />

Innovation Through Craftmanship


100 | 101 LIVING<br />

DESIGN-KERZEN – MADE IN GERMANY<br />

In der neuen Kollektion bietet die Kerzenmanufaktur Flügel neben frischen Farben auch<br />

das elegante Taupe an. Jede Kerze wird von Hand veredelt, ist somit ein Unikat von besonderem<br />

Wert. Besuchen Sie die Homepage www.kerzen-fluegel.de<br />

DESIGN CANDLES – MADE IN GERMANY<br />

The new collection of candle factory Flügel presents elegant brownish grey alongside<br />

vibrant colours. Each candle is a hand-finished unique object of true value.<br />

Visit the homepage www.kerzen-fluegel.de<br />

� 8.0 � H25 � www.kerzen-fluegel.de<br />

� � design@kerzen-fluegel.de<br />

Filigran und farbenfroh<br />

Delicate and full of colour<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Vogelkäfig im schicken Vintage-Stil<br />

Vogelkäfig-Teelichthalter in lässig-schickem Look. Drei mitgelieferte Teelichthalter aus Quecksilber -<br />

glas schaffen behagliche Cottage-Atmosphäre. IDEALINKS HOME DECORATIONS bietet ein breites<br />

Spektrum von Kerzenständern und Teelichthaltern im Vintage-Stil. Sie passen in jedes Heim und<br />

jeden Garten.<br />

Chic vintage style birdcage<br />

A birdcage votive holder with shabby chic look. Contains three mercury glass votive holders to create<br />

cosy cottage atmosphere. IDEALINKS HOME DECORATIONS offers a broad range of candle holders<br />

and votive holders with vintage chic look to fit in your home and garden deco style.<br />

� 10.1 � C21 � www.idealinks.biz<br />

� � idealinks08@gmail.com<br />

Die neue Sandra Rich fine porcelain Serie „LACE” präsentiert Töpfe und Vasen mit einer<br />

Oberflächenstruktur, die wie ein Gewebe aus Spitze aufgebracht ist.<br />

Die Frühjahrs-Glas-Kollektion „Spring is in the air“ umfasst Vasen, Schalen, Kübel<br />

und Teelichthalter, die aus farbig dekoriertem Klarglas bestehen. Die beiden Hauptfarbthemen<br />

sind Grün, Weiß, Gelb sowie Rosé, Türkis, Blau. Die Farben sind auch individuell kombinierbar.<br />

“LACE” is the new fine porcelain series from Sandra Rich. It comprises flower pots and<br />

vases with a surface structure that looks like delicate lace.<br />

The spring glass collection “Spring is in the air” includes vases, bowls, tubs and tea<br />

light holders in colourfully decorated clear glass. The two main colour schemes are green, white,<br />

and yellow and rosé, turquoise and blue. The colours can also be mixed and matched.<br />

���4.2 � G25


Reisenthel<br />

Mit<br />

wunderbarem<br />

Schwung<br />

Ideen, die das Leben leichter, praktischer, eleganter machen – bei reisenthel<br />

sind sie leicht zu finden. Hier eine kleine Auswahl.<br />

Ideas that make life easier, more practical, and more elegant – these are easy<br />

to find at reisenthel. Here are a few examples.<br />

Full of<br />

verve and vitality<br />

���11.0 � C10/C20<br />

Der „multicargo“ ist ein wahres Organisationstalent für den Einkauf. In<br />

den sechs hohen Steckfächern sind Flaschen oder schlanke Verpackungen<br />

bestens aufgehoben. Das mittlere Fach bietet Platz für alle übrigen<br />

Einkäufe. Um die Einkäufe bequem ein- und ausräumen zu können,<br />

lassen sich die beiden Tragehenkel am Handgriff trennen.<br />

Schnell verstaut, schnell zur Hand sind<br />

kleine Dinge des Alltags im „seatpocket“.<br />

Einfach über den Sitzplatz legen und<br />

schon sind die beiden seitlichen Taschen<br />

aufnahmebereit. Als Verwandlungskünstler<br />

erweist sich die „wingbag“: In ihrer Grundform ist sie ein<br />

großvolumiges Transportmittel. In der Kompakt-Version<br />

begeistert sie durch ihre modische Form. Viel transportieren<br />

und dabei trotzdem die Hände frei haben – das geht<br />

mit dem „cityrucksack“. Die sich nach unten verjüngende<br />

Form gewährleistet ein leichtes Durchkommen im<br />

innerstädtischen Getümmel, bietet aber dennoch viel Stauraum. Durch Flexibilität und Geräumigkeit<br />

sorgt das „beautyduo“ für hohen Komfort sowohl auf Kurztrips als auch auf langen Reisen.<br />

“multicargo” is a rare example of organisational talent for when you go shopping. The six compartments<br />

are the perfect size for bottles or long, thin packets. In the main compartment there’s plenty of<br />

space for the rest of your shopping. The two handles can be parted so they don’t get in the way when<br />

you are putting shopping in the bag or getting it out.<br />

Those little, everyday things are quickly stashed away in “seatpocket” – and retrieved<br />

again. Just lay it over a chair and the two side pockets are ready for filling. “wingbag” is something<br />

of a transformation artist: basically a large volume bag, it presents a highly fashionable image when<br />

reduced in size. If you want to carry a lot and still have both hands free,<br />

“cityrucksack” is the bag for you. Tapered at the bottom, this bag<br />

doesn’t get in the way in crowded city centres and still provides lots of<br />

space. “beautyduo” is flexible and spacious, contributing<br />

to your comfort on both short and extended trips.<br />

Ambiente Amb / Frankfurt<br />

10.-14.02.<strong>2012</strong><br />

Halle 11.0 / A19+A20+A21<br />

Light & Building / Frankfurt<br />

15.-20.04.<strong>2012</strong><br />

Halle 5.1 / A60<br />

Early Bird / Hamburg<br />

28.-30.07.<strong>2012</strong><br />

Halle A4 / D01<br />

Tendence / Frankfurt<br />

24.-28.08.<strong>2012</strong><br />

Halle 11.0 / A20<br />

Maison & Objet / Paris<br />

07.-11.09.<strong>2012</strong><br />

Halle 6 / K48<br />

sompex GmbH & Co. KG<br />

Werftstraße 20-22, D-40549 Düsseldorf-Heerdt, Germany<br />

Tel. +49 (0) 211-52 28 07-0 · Fax +49 (0) 211-52 28 07-25<br />

info@sompex.de · www.sompex.de


102 | 103 LIVING<br />

Roma<br />

Sompex ���11.0 � A19/A20/A21<br />

Die reinste Form des Lichts<br />

macharten ���11.0 � F48<br />

Zum Jahresbeginn <strong>2012</strong> nimmt Sompex eine neue Lizenz ins Programm auf und wird von nun an in<br />

Kooperation mit dem traditionsreichen Unternehmen Villeroy & Boch jährlich eine Kollektion<br />

klassischer und moderner Wohnraumleuchten launchen. Puristisches Design verbindet sich<br />

mit nuancierten Material- und Farbkombinationen. Die Tischleuchte „Wave“ vereint<br />

weißes Acryl und Chrom. Die Pendelleuchte „Palermo“ kombiniert einen weißen<br />

Textilschirm mit Chrom, während bei der Tischleuchte „Roma“ dunkelbraunes<br />

Holz mit einem weißen Textilschirm in elegantem Kontrast steht.<br />

Sompex –<br />

Light in its purest form<br />

At the beginning of <strong>2012</strong> Sompex added a new license to its programme. Once a year<br />

from now on, it will be launching a collection of traditional and modern lamps for<br />

home interiors in cooperation with renowned global brand Villeroy & Boch. This collection<br />

teams up minimalist design with a finely nuanced combination of materials and<br />

colours. Whereas table lamp “Wave” pairs white acrylic with chrome, pendant lamp<br />

“Palermo” combines a white textile shade with chrome, and table lamp “Roma“ provides<br />

an elegant contrast between dark brown wood and a white textile lamp shade.<br />

Tragbare Architekturen<br />

Die Worte „tragbar“ und „Architektur“ scheinen ein<br />

Widerspruch in sich zu sein. für Monika Assem jedoch ist<br />

das Begriffspaar der Ausgangpunkt für die Kreation<br />

bemerkenswerter Taschen. Die Designerin gestaltet für ihr<br />

Label macharten sozu sagen „Häuser“ für persönliche<br />

Dinge. Die mehrfach mit Designpreisen ausgezeichneten<br />

Ledertaschen und Accessoires überzeugen durch Schlichtheit<br />

sowie die Ausgewogenheit von Form und Proportion.<br />

Erlesene Qualität, besondere Haptik des natürlichen Rind-<br />

und Lachsleders sowie schlichte, formschöne Metallbeschläge<br />

zeichnen die Modelle aus. Die Kollektion wird in<br />

einer sorgfältig ausgesuchten deutschen Ledermanufaktur<br />

in aufwendiger Handarbeit gefertigt.<br />

macharten –<br />

wearable architecture<br />

Written together, the words “wearable” and “architecture”<br />

appear to be a contradiction in terms. However, for<br />

Monika Assem these two words have provided a starting<br />

point for the creation of her unusual bag designs. For her<br />

macharten label she creates “homes” for personal<br />

things. Her leather bags and accessories have repeatedly<br />

won design awards. They are notable for their simplicity,<br />

stylish shapes and carefully balanced proportions.<br />

Other distinguishing features of these elegant bags<br />

are their exquisite quality, the distinctive look and<br />

feel of natural cowhide and salmon skin leather, and<br />

their simple, attractively shaped metalware. The<br />

collection is elaborately handcrafted by a German<br />

leather manufacturer who was chosen with great care<br />

for this job.<br />

Palermo<br />

Wave


Wodtke ���11.0 � D89<br />

Eine einfache Idee eröffnet<br />

ungeahnte Möglichkeiten<br />

Zur Ambiente erweitert Wodtke seine ausdrucksstarke Linie „wodtke living Design-Objekte“<br />

um das innovative Holzlege-System „woodwall“. Ausgehend von einem Stapelelement aus<br />

pulverbeschichtetem Stahl in Black lassen sich mit diesem Holzlege-System durch einfache horizontale<br />

und vertikale Addition zahlreiche Kombinationen erstellen. Durch Stapeln oder Aneinanderreihen<br />

wird aus einer Holzlege eine stabile Holzwand, ein Holzregal oder eine Holzbank – so kann man<br />

Brennholz dekorativ lagern. Dabei lässt sich das Einzelelement „wally“ ganz leicht transportieren –<br />

und sorgt so jederzeit für Nachschub. „woodwall“ ist also vieles: ein Regal für dekorative Holzstapeleien<br />

drinnen und draußen. Eine Trage für den einfachen Transport vom Holzstapel zur Feuerstelle<br />

ohne lästiges Umpacken. Eine Holzlege, die neben der Feuerstelle ein schönes Bild abgibt. Das neue<br />

Holzlege-System wurde bereits kurz nach Markteinführung als „innovative Spitzenleistung“ mit dem<br />

Interior Innovation Award <strong>2012</strong> ausgezeichnet.<br />

Wodtke – A simple idea opens<br />

up unprecedented opportunities<br />

For Ambiente Wodtke has extended its striking “wodtke living Design-Objekte” line to<br />

include “woodwall”, an innovative firewood storage system. Designed around a black<br />

base unit made of powder coated sheet steel, this firewood storage system can be assembled in a<br />

variety of combinations by the simple addition of extra elements. Depending on how you assemble<br />

them, one on top of the other or next to each other, these units can be turned into a stable wall of<br />

wood, a shelf-like structure or even a bench – a most attractive way of storing your firewood.<br />

“wally” is available as an individual element and can be easily transported – so reinforcement can<br />

be had at any time. “woodwall” is amazingly versatile: a highly decorative firewood storage<br />

system for indoors and out. You can even use it to carry your firewood from your wood stack to<br />

your fireplace – with no need to unpack the wood when it reaches its destination: “woodwall”<br />

makes a most attractive fireside log holder. Soon after it was launched this new firewood storage<br />

system was recognised for “outstanding product innovation” and given the Interior Innovation<br />

Award <strong>2012</strong>.


104 | 105 LIVING<br />

Profil<br />

Edles Tisch-Set mit Uhr und Wetterstation<br />

Dieses edle Tisch-Set ist das Highlight auf Ihrem Schreibtisch. Hochwertige<br />

Messinggehäuse, aufwendig von Hand in der BARIGO Manufaktur in Villingen-<br />

Schwenningen gefertigt, beherbergen eine mechanische Wetterstation und eine<br />

Tischuhr mit Quarz-Uhrwerk.<br />

Exclusive writing desk set with weather<br />

station and clock<br />

The new “BARIGO PENTABLE” will be the highlight on your writing desk. The<br />

high quality brass set manufactured in the BARIGO Manufaktur consists of a<br />

mechanical weather station and a quartz clock.<br />

Barigo � 11.0 � G49<br />

� info@barigo.de � wwww.barigo.de<br />

Sigel ����11.0 � D56<br />

Praktisch und elegant<br />

Der hakenförmigen Akzentleuchte „Cane“ sieht man sofort an, was sie<br />

kann: Die LED-Lampe lässt sich überall dort aufhängen, wo sie gebraucht<br />

wird. Ein zusätzliches Highlight ist das 5 m lange, wertige Gewebekabel in<br />

vielen frischen Farben und mit dekorativem Fußschalter.<br />

Practical and elegant<br />

You can immediately see what “Cane” can do. This hook-shaped LED lamp<br />

will elegantly accentuate your living spheres. It can be hung up wherever<br />

it’s needed. An additional highlight is the 5 m long, high-quality textile cord<br />

in lots of different vibrant colours with an attractive foot switch.<br />

roomsafari � 11.0 � E59<br />

� www.roomsafari.com � welcome@roomsafari.com<br />

Stylische Organisation mit den artverum®<br />

Glas-Magnetboards<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Schlichte, geradlinige Formgebung und hochglänzendes, farbiges Tempered Glas: Das ist artverum ® von Sigel, Design-Highlights für die<br />

Wand. Doch die Glas- Magnet boards sind nicht nur schön anzusehende Kunstwerke, sie sind auch Meister der Funktionalität. Denn die<br />

stylischen Plan- und Organisationstafeln sind zugleich magnetisch und beschriftbar. Das einzigartige und innovative Design wurde mit<br />

dem „red dot award: product design 2011“ausgezeichnet.<br />

Sigel steht für Innovation, Stil und Qualität. Die trendigen und innovativen Produkte geben die Möglichkeit, sich im Business<br />

und zu Hause stylisch und individuell zu präsentieren. Stilsicherheit und Ideenreichtum lassen Form und Funktion zu einer ebenso zweckmäßigen<br />

wie anregend schönen Einheit verschmelzen.<br />

Organise in style with the artverum®<br />

glass magnet boards<br />

Simple, linear shapes and highly polished, coloured, tempered glass: artverum ®<br />

from Sigel – a design highlight for your wall. These glass magnet boards are more<br />

than just a work of art, they are masters of functionality. These stylish message<br />

boards are both magnetic and writable. Their unique and innovative design has<br />

been awarded the “red dot award: product design 2011.”<br />

Sigel stands for innovation, style and quality. These trendy and<br />

innovative products give a stylish, individual look to your business or home.<br />

A sure sense of style and a wealth of ideas allow form and function to merge,<br />

creating practical and inspiring designs which are beautiful to look at.<br />

� www.sigel.de<br />

� info@sigel.de


Schönes zum Schenken<br />

Die neue Trendlinie „Day Dream“ von Casablanca kombiniert in ihrer maskulinen Version<br />

schlichtes gradliniges Design mit kühlen Materialien wie Edelstahl, Aluminium oder Keramik in<br />

verchromter Optik. Schwarz und Silber werden mit kühlem Weiß akzentuiert.<br />

Appealing gift ideas<br />

The masculine version of the new “Day Dream” trend line from Casablanca combines simple<br />

straight design with cool materials such as stainless steel, aluminium or ceramic in a chromed<br />

look. Black and silver are accentuated with cool white.<br />

� 9.1 � A45/A90<br />

Überraschende Kontraste<br />

„IKEDAMA” sieht aus wie ein Stein, besteht aus<br />

Metall und lässt verblüffende Kontraste zu anderen<br />

Materialien und Pflanzen erleben – outdoor wie<br />

indoor.<br />

Surprising contrasts<br />

“IKEDAMA” looks like a stone, is made of metal and<br />

lets you experience astonishing contrasts with other<br />

plants and materials – be it indoors or outdoors.<br />

Niigata Industrial Creation Organization<br />

� 11.0 � F61<br />

Doppelt so gut<br />

Tischsets, Läufer, Tischdecken und Kissenhüllen sind beidseitig verwendbar und dank des gardella<br />

Fleckenschutzes dauerhaft schön. Außerdem sind sie farblich harmonisch aufeinander abgestimmt und<br />

kombinierbar.<br />

Twice as nice<br />

Place mats, runners, tablecloths and cushion covers that can be used on both sides and keep their neat<br />

looks for a long time thanks to gardella anti-stain protection. Colours match harmonically and can<br />

therefore be easily combined.<br />

� 11.0 � A58<br />

Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.<br />

The green products company<br />

Mass production and<br />

technology meet perfection,<br />

with the skill of hand . In our<br />

ever-evolving home decor<br />

collections discover inspired<br />

home accessories that<br />

harmonize with your style.<br />

“Dreaming for a green<br />

world”. We are a quality jute<br />

bag manufacturer and<br />

supplier. We develop<br />

exclusive designs as per<br />

customer requirements and<br />

market demands.<br />

Horn has been combined<br />

harmoniously along with<br />

other biodegradable natural<br />

materials like wood, bone,<br />

shell, bamboo etc. to create<br />

an unconventional and<br />

exclusive product range.<br />

Aiming to become an<br />

unrivalled brand in the global<br />

fashion industry. With our<br />

eco-friendly horn jewellery<br />

you will own a piece of<br />

handmade, natural, reusable<br />

one of a kind jewellery.<br />

Harmony<br />

Gift & Utility<br />

gift@hitaishi.net<br />

jute & textile<br />

jute@hitaishi.net<br />

horn, bone & mop<br />

horn@hitaishi.net<br />

Jewelry<br />

moryada@hitaishi.net<br />

horn@hitaishi.net<br />

Hitaishi KK Mfg.Co.Pvt.Ltd.<br />

The green products company<br />

(socially compliant)<br />

1, B.K.Paul Avenue,<br />

Kolkata 700 005, India<br />

Ph : +91 33 22716301-04<br />

Fax : +91 33 22180586<br />

www.hitaishi.net<br />

ho@hitaishi.net<br />

3 6yrs<br />

Hall 10.2, Stand E50-51<br />

The Crafts People


106 | 107 LIVING<br />

Unseen Products, Mattias Rask & Tor Palm Unseen Products, Nests in tree roomsafari, leanon roomsafari, dock<br />

Nachhaltig und außergewöhnlich<br />

Sustainable and unusual<br />

Wenn soziales und ökologisches Verantwortungsbewusst-<br />

sein sich mit kreativem Design verbindet, können außer-<br />

gewöhnliche Produkte entstehen.<br />

Was Sie noch nie gesehen haben<br />

Das niederländische Label Unseen Products präsentiert europäischen<br />

Händlern exklusive Fair Trade-Designer Haushaltprodukte von kleinen Herstellern<br />

aus Entwicklungsländern. Ausgewählt werden Hersteller, die die<br />

Umwelt schonen und die Arbeitsbedingungen verbessern wollen. Ein jährlicher<br />

Überschussgewinn von über 10 % des Umsatzes fließt in den Prozess<br />

zurück, um die Entwicklung und Nachhaltigkeit der Hersteller zu fördern.<br />

So entstehen Produkte wie „Frobidden Fruits“. In einem Joint Venture mit<br />

Furntech und Potters Workshop, Cape Town, Südafrika, schuf das schwedische<br />

Design-Duo Mattias Rask und Tor Palm diese außergewöhnlichen<br />

Deckenlampen, die Keramik mit gedrehten Holzperlen kombinieren und<br />

authentisches südafrikanisches Feeling nach Europa bringen. Unseen Products<br />

ist eine Initiative des niederländischen Ausschusses für internatio nale<br />

Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung, NCDO. ���11.0 � A30<br />

Was Sie wunderbar gebrauchen können<br />

Eine nahtlose Einheit von hochwertigem Design und nachhaltiger Produktion<br />

zeichnet roomsafari aus. Die mehrfach prämierten Produkte werden<br />

in Berlin von der anerkannten Werkstatt für Menschen mit Behinderungen<br />

der Vereinigung für Jugendhilfe hergestellt. Die besonderen Herstellungsgegebenheiten<br />

und -möglichkeiten fließen ins Design ein. Langlebig, spielerisch<br />

veränderbar und bis hin zur werkzeugfreien Montage durchdacht und<br />

ressourcenschonend konzipiert, verbinden die Produkte Gefühl und Form<br />

mit wunderbarer Leichtigkeit. Für den Flurbereich z. B. bietet roomsfari<br />

eine Vielzahl von funktionellen Lösungen an, die platzsparend, flexibel und<br />

überraschend einfach sind. Das Spektrum reicht von der praktischen<br />

Anlehngarderobe „leanon“ bis hin zum Holzhaken „dock“ mit seinem<br />

unsichtbar eingelassenen Magneten. ���11.0 � E59<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Social and environmental responsibility combined with<br />

creative design concepts can produce highly distinctive<br />

items.<br />

Unseen items<br />

Dutch label Unseen Products presents exclusive fair trade designer<br />

household products made by small producers in developing countries to<br />

European retailers. All its producers endeavour to protect the environment<br />

and improve working conditions. Annual surplus profits above 10 % of turnover<br />

are re-invested in the process to facilitate the development and sustainability<br />

of these producers. This concept gives rise to products like<br />

“Frobidden Fruits”. In a joint venture with Furntech and Potters Workshop,<br />

Cape Town, South Africa, Swedish design duo Mattias Rask and Tor Palm<br />

have created an unusual series of ceiling lamps which combine ceramics<br />

and turned wooden pearls and bring that authentic South African feel to<br />

Europe. Unseen Products is an initiative of NCDO, the Dutch National<br />

Committee for International Cooperation and Sustainable Development.<br />

���11.0 � A30<br />

Wonderful things to need<br />

A seamless unity between high quality design and sustainable production<br />

is what gives roomsafari that extra edge. The award-winning products<br />

are manufactured in a workshop for people with disabilities run by VfJ, a<br />

Berlin youth welfare association. This very special manufacturing environment<br />

provides much of the inspiration for the designs. Durable, easily<br />

transformable, designed to conserve resources, and sometimes even for<br />

tool-free assembly, these products combine a sense of feel and shape with<br />

effortless ease. roomsfari offers a huge variety of functional solutions for<br />

the hall all of which are space-saving, flexible and surprisingly simple. The<br />

selection of items ranges from “leanon”, a practical lean-to coat rack, to<br />

“dock”, a wall hook with an invisible magnet. ���11.0 � E59


Lustige Wichtel für Sauberkeit<br />

vor jeder Tür<br />

Die Easy Clean Matte „Wichtel“ aus der neuen Kollektion von<br />

AKZENTE wird lange dafür sorgen, dass es vor jeder Tür sauber<br />

bleibt. Easy Clean Matten sind maschinen-waschbar und besitzen<br />

eine 5-Jahres-Garantie.<br />

Funny gnomes for cleanliness<br />

in front of every door<br />

The Easy Clean “Gnome” mat from the new AKZENTE collection will<br />

ensure cleanliness in front of every door for a long, long time. Easy Clean<br />

mats can be washed in the machine and have a 5-year guarantee.<br />

��� 8.0 � B75<br />

����info@akzentewolf.de ����www.akzentewolf.de<br />

ENVIROSAX for OEKO-TEX ®<br />

Hochwertiges und umweltfreundliches Design.<br />

High quality and eco-friendly design<br />

� 11.1 � D21


108 | 109 SERVICE<br />

Allabendlich staunen die Gäste des Tigerpalast Varieté Theaters über<br />

zauberhafte Akrobatik, rasante Jonglage und eindrucksvolle Magie. Wahrscheinlich<br />

werden Sie Ihren Augen kaum trauen, wenn Charly Borra, der<br />

weltbeste Taschendieb, mit flinken Fingern alles stibitzt, was nicht<br />

niet- und nagelfest ist.<br />

Die hochkarätigen Seiltänzerinnen Agathe und Sanja zeigen einen sinnlich<br />

verzaubernden „Pas de Deux“ – mit einer eigens für den Tigerpalast entwickelten<br />

Choreographie. Maria Sarach hingegen macht den Hut zum zentralen<br />

Accessoire bei ihrer zauberhaft grazilen Kontorsions-Akrobatik.<br />

Diese und weitere Künstler sehen Sie in der aktuellen Winter revue im<br />

Tigerpalast.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong><br />

Tigerpalast Varieté Theater<br />

Heiligkreuzgasse 16-20 · 60313 Frankfurt<br />

Tel. +49 (0)69/92 00 22 0<br />

info@tigerpalast.de<br />

Atemberaubende Artistik<br />

aus der ganzen Welt<br />

Breathtaking artistry from all over the world<br />

Every evening, visitors to the Tigerpalast Varieté Theater sit transfixed<br />

by the incredible acrobatics, quick-fire juggling and amazing illusions.<br />

You will probably not believe your eyes when Charly Borra, the world’s best<br />

pickpocket, steals everything that isn’t nailed down with his highly nimble<br />

fingers.<br />

The top tightrope artists Agathe and Sanja perform an enchanting and sensuous<br />

“pas de deux” – with choreography developed especially for<br />

the Tigerpalast. Maria Sarach on the other hand has made a hat into an<br />

important accessory in her graceful contortion acrobatics.<br />

You can see these and other artists in the new winter revue.<br />

Tickets unter<br />

For tickets call<br />

+49 (0) 69/92 00 22<br />

ist ganz auf die aktuelle Messe fokussiert � is fully focused on the current trade fair<br />

Lesen Sie mehr unter<br />

Further details at<br />

www.tigerpalast.de<br />

enthält wichtige News und Neuheiten aus allen Messebereichen � includes important news and additions from all trade fair areas<br />

erscheint rechtzeitig vor Messebeginn � is published in good time before the trade fair starts<br />

wird direkt und kostenfrei auf dem Messegelände verteilt � is distributed directly and free of charge on the trade fair grounds<br />

ist konsequent zweisprachig – für die internationalen Messebesucher � is consistently bilingual – for international trade fair visitors<br />

informiert durch regelmäßige Newsletter � keeps you informed by periodical newsletters<br />

Focus On The Fair<br />

Focus On The Fair<br />

�������������������������������������������<br />

����������������������������������������������������������������������������������������<br />

6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Contract Business<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration


AUSSTELLERLISTE<br />

EXHIBITORS LIST<br />

Stand vom status on 04. Januar/January <strong>2012</strong><br />

Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />

A<br />

3 Claveles - Bueno Hermanos S.A. 3.0 G81<br />

P.I. Cantabria I - Barriguelo 6<br />

E-26009 Logrono - La Rioja<br />

Tel. +34 941/272724, Fax +34 941/272726<br />

www.3claveles.com<br />

3DCORK - KBRINKA 1.1 A37<br />

3D Dekoratif Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 4.2 K33<br />

3F Instruments GmbH 9.2 G73<br />

IndoorGarden / 3Gren Oy 11.0 F54<br />

33 Point 3 Exports, Inc. 10.2 C67<br />

44spaces | Lieblingsmetropolen zum Mitnehmen 11.1 B57<br />

1968 Export Corporation 10.1 B28<br />

A & C North America Inc. 10.0 A91<br />

a cuckoo moment... Inh. Lia Fallschessel 9.3 B03<br />

A Metalurgica Bakeware Productions, SA 3.0 F30<br />

8 seasons design GmbH 8.0 K41<br />

A Tulipa Ceramica Decorativa Lda. 6.3 C08<br />

Abdoolally Ebrahim Housewares Ltd. 10.4 D41G<br />

Yasmin Abdul Hack - I love gifts 11.1 F75<br />

Abert S.p.A. 3.1 F21<br />

Abexo Exports 10.1 E46<br />

Abhinandan Steels 2.A A15<br />

Abhinav Exports 10.1 E04<br />

a.b.m. Italia S.p.A 5.1 A20<br />

ABS International Corp. 10.1 B44<br />

A.C. Brothers 10.4 B14<br />

Stovmon - Accademia Mugnano 3.0 J40<br />

Accentra Kosmetik Accessoires GmbH 9.2 G20<br />

accessoires agentur + 7 by bLuxe GmbH 11.0 F20<br />

Kaiserstr. 48, D-52146 Würselen<br />

Tel. +49 (0)2405/4896670, Fax +49 (0)2405/4896677<br />

Accessoires and More Trendschmuck und mehr ... 9.3 B73<br />

Accessory Arcade 10.1 C71<br />

Ackermann-Leder Hohmann und Sedlacek OHG 11.0 F28<br />

ACL Food BVBA - Deli‘Do 1.1 E65<br />

Acme Housewares (India) Pvt. Ltd. 10.3 E89<br />

ACME Industries Co. Ltd. 2.A B62<br />

A.D. Bijoux 9.3 G69<br />

AD HOC Sweden AB 11.1 F28<br />

A.D. International 10.3 F22<br />

Adam & Ziege GbR Porzellan-Manufaktur 4.1 A99<br />

Adamo Srl 6.1 D40<br />

Alicia Adams Alpaca Inc. 11.0 F36<br />

Adda Products Limited 11.1 F65<br />

Waagen-Schmitt GmbH 6.1 A90<br />

Adelheid - Werkstatt des wahren 11.1 C70<br />

Glücks / Bugs S.A.<br />

AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH 1.2 F07<br />

Im Pfeifferswörth 16, D-68167 Mannheim<br />

Tel. +49 (0)621/123480, Fax +49 (0)621/1234820<br />

info@adhoc-design.de, www.adhoc-design.de<br />

ADI-Modeschmuck Inh. Sabine Schifferer 9.3 B85<br />

ADIAMAS 3.0 B30<br />

Aditya Gems International Aman Grover 9.3 F71<br />

ADN IC VE DIS TIC LTD. STI. (MYTH ARTS) 10.1 D67<br />

ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak 8.0 N61<br />

Adrian Sistem S.r.l. 6.3 A40<br />

ADYR S.A. 4.1 J57<br />

AE Industry & Trading Co., Ltd. 2.B G24<br />

aerolatte Ltd 1.2 B71<br />

Aerostone Inc. 10.2 C91<br />

Aerotime Industrial Ltd. 11.1 F25<br />

Aesthetic Living Merchants Pvt. Ltd 10.2 D89<br />

AFER-FUTE-Fabrica de Utilidades de Tubo, Lda. 5.0 C39<br />

Africa! Ignite 9.3 C62<br />

African Art Centre 8.0 F19<br />

AfricaNow! 10.1 C80<br />

Afrikiko - Dagmar Schwarz 10.1 B82<br />

M/S Aftab Sons 10.3 C28<br />

AG Plus s.r.o. 9.3 F80<br />

A.G.A Company Limited 3.0 G14<br />

AGD GLASS TRADING 6.3 A66<br />

Agentur Anna Upleger 11.1 C16<br />

Wendenstraße 279, D-20537 Hamburg<br />

Tel. +49 (0)40/25160450, Fax +49 (0)321/21018508<br />

post@upleger-hamburg.de www.upleger-hamburg.de<br />

Agentur Berg 11.1 A81<br />

Baldassare Agnelli S.p.A. 3.0 A50<br />

Agneta Livijn AB 1.2 H40<br />

Guangdong Agribusiness Nanyan Trading 10.0 C52C<br />

Aguamole, Lda 11.0 G80<br />

AHCOF International Development Co., Ltd. 10.1 E25C<br />

ahead media GmbH 11.0 B86<br />

AHF Vertriebs GmbH dokson 11.1 C88<br />

Ahmad Brass Corporation 10.2 E13<br />

A. Ahmaddy Tücher und Schals 9.3 A20<br />

AHschmuckdesign e. Kfr. Inh. Heidi Hübner 9.3 B23<br />

Ahujasons Shawl Wale (P) Ltd. 10.1 D43<br />

aida A/S 1.2 F30<br />

AIYA CO., LTD. 11.0 D40<br />

Ajka Kristaly Üvegipari Kft. 4.1 G81<br />

Akanksha International 10.4 D25<br />

Akay Plastik ve Tekstil San. Tic. Ltd. Sti. 5.0 A10<br />

Akbar Brass Products 10.3 A43<br />

Akcam Cam Plastik Insaat San. ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 A50<br />

Aker Elektrikli Ev. Aletleri San. ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Aking Trading Co., Ltd. 10.4 A71<br />

AKRA Kotschenreuther GmbH 9.2 A90/A94<br />

AKUA KT Inc. 2.A B16<br />

Akyüz Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 A99<br />

Akzente GMBH 8.0 B75<br />

Lise-Meitner-Str. 12, D-50259 Pulheim<br />

Tel. +49 (0)2234/802096, Fax +49 (0)2234/802092<br />

info@akzentewolf.de, www.akzentewolf.de<br />

Al-Co Alüminyum Bakir ve Madencilik San. Tic. A.S. 3.0 H50<br />

AL.GI. S.r.l. 5.1 A89<br />

Al-Jazz Group 3.0 A54<br />

Al Meerath Export & Trading 10.1 B89<br />

A.L. Paper House 10.1 C68<br />

Aladdin 1.2 B55<br />

Aladin 9.2 A85<br />

Alain Saint-Joanis Coutelier d‘Art 4.1 E99<br />

2, Rue du 11 Novembre, F-63650 La Monnerie<br />

Tel. +33 (0)473514297, Fax +33 (0)473514488<br />

Albatros GmbH 9.2 C20<br />

ALBAYRAK MELAMIN PLASTIK SAN. 5.0 B06<br />

Albert de Thiers S.A.S. 3.0 C76<br />

albert L. (punkt) 8.0 A51<br />

Albo Trade Srl 9.2 G82<br />

Alda S.A. 6.0 A01<br />

Aldo Mistrali, S.L. 1.2 A87<br />

ALESSI s.p.a. 4.0 B11<br />

Via Privata Alessi 6<br />

I-28887 Crusinallo di Omegna (VB)<br />

Tel. +39 0323/868611, Fax +39 0323/868804<br />

Alfa Hogar S.L. 6.1 D81<br />

ALFAGR for Technical Industries Co. 10.1 A89<br />

alfi GmbH 3.1 E50<br />

Ernst-Abbe-Str. 14, D-97877 Wertheim<br />

Tel. +49 (0)9342/8770, Fax +49 (0)9342/877160<br />

Alhansa Products Corporation 10.3 E16<br />

Huta Szkla I Krysztalow ALICJA‘ - ‚WATRA‘ Sp.z.o.o. 6.3 B60<br />

ALIXX 9.2 G56<br />

Aljuan s.l. (Hega Hogar) 5.0 C70<br />

Alkan Zuc. San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Alkumquat Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07<br />

All For Color 11.1 F20<br />

Allegiance Overseas 10.3 D11<br />

Allene Overseas Pvt. Ltd. 2.A B32<br />

Allied Creation Industrial Company 10.0/10.1 C51D/B29A<br />

Allinox N.V. 3.0 D51<br />

ALLPA S.A.C. 10.1 B64<br />

Alluflon S.p.A. 3.1 H10<br />

Almas S.A. 6.3 B02<br />

Alpaz Export Corporation 10.1 D25<br />

ALPFA Gesellschaft für Produktion und 6.0 B41<br />

Großvertrieb von Haushalts- und Freizeitartikeln mbH<br />

alphaitalia s.p.a. 5.1 A19<br />

Alpin Celik Mutfak Gerecleri San. ve Tic Ltd. Sti. 3.0 H50<br />

Altalena of Geneva, Ehrenbold & Cie 9.0 F87<br />

10. Februar – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

online bestellen<br />

Altan Sterling Silver 9.3 F98<br />

Shenzhen Always Houseware Co., Ltd. 10.3 E50<br />

Alza S.L. 3.0 H13<br />

A.M. Glass International 6.3 C12<br />

A.M. Porphyras 6.3 A66<br />

AMADEO Wohn-Ambiente GmbH 8.0 B79<br />

Amal Links 10.1 A78<br />

Amaravathi Textiles 10.2 A85<br />

amazing ideas Tanja Wagner 11.1 C24<br />

AMAZONAS GmbH 8.0 M80<br />

Amba 9.3 G50<br />

AMBERA 9.3 F23<br />

Ambiente Europe B.V. 1.1 C54<br />

Ambiente Haus GmbH 9.1 A55<br />

Ambiente Luxus GmbH 1.1 B84<br />

AMBRUNN SAS 3.0 B54<br />

Amefa B.V. 3.1 B10<br />

amei GmbH 9.0 F01/F02<br />

Amit Exports 10.3 A88<br />

Amorim Cork Composites 1.1 C40<br />

AMRIT IMPEX Pvt. Ltd. 10.1 D17<br />

AMS Uhrenfabrik A. Mayer GmbH 11.0 B35<br />

Amsinck & Sell GmbH & Co. KG 9.1 C50<br />

AMT Alumetall Gießtechnik GmbH 3.0 C60<br />

AMV s.r.l. 3.0 C51<br />

An Chao Company Ltd. 11.1 D40C<br />

Anand Enterprises 10.3 F85<br />

Anand Textiles 10.1 A10<br />

Ancap S.p.A. 4.1 A48<br />

Anchi Company Ltd. 10.2 D87<br />

Anchor Hocking 4.2 A84<br />

Anco Company Ltd. 10.2 D31<br />

Andersen Shopper-Manufaktur 6.1 C01<br />

Inh. Sven Andersen e.K<br />

Christa u. Günter Andersen Weg 1, D-24986 Satrup<br />

Tel. +49 (0)4633/95900, Fax +49 (0)4633/959030<br />

mail@andersen-shopper.de, www.andersen-shopper.de<br />

- andeswool - 10.1 D85<br />

Andrea House, S.L. 11.1 D29<br />

H. Andreas GmbH 8.0 F70<br />

Andrew`s Living Rooms Andrew Finch 8.0 A61<br />

Manufacturas Anframa, S.A. 9.2 B77<br />

Angel Glass Design SIA 4.0 C81<br />

Decoracion y Ceramica Anglada S.L. 4.1 J37<br />

Anh Hong Export Handicraft Enterprise Vietnam 10.4 E10<br />

Anhui Galaxy Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B08B<br />

Anhui Light Industries International Co., Ltd. 10.0 D50E<br />

Anita Export Limited Partnership 10.2 C22<br />

Anjolus Sarl 1.1 E70<br />

Ankarsrum Assistent AB 3.0 A30<br />

Anna Sykora Porzellan 11.0 E64<br />

anna wand® 11.1 E15B<br />

anne black 11.0 A79<br />

Anorinver S.L. 4.1 H44<br />

A N S 10.2 A47<br />

Ansan Metal ve Plast. San. Tic. Ltd. Sti. 6.0 D39<br />

Antik Ars s.r.l. 3.0 G33<br />

S.C. Antrepriza Generala Indigo Design S.r.l. 6.3 A66<br />

Anuschka by Doris John Lederwaren 9.3 A84<br />

Industriestraße 8a, D-66981 Münchweiler<br />

Tel. +49 (0)6395/994179, Fax +49 (0)6395/994178<br />

info@anuschka-eu.de www.anuschka-eu.de<br />

Anxi Saide Casting Handicrafts Co., Ltd. 10.0 A04A<br />

Anzmann August GmbH Devotionalien 9.2 A21<br />

APARTMENT PRO CO., LTD. 11.0 D40<br />

AppleTree BV Home & Garden 9.1 D59<br />

Appolia 3.1 A72<br />

Aprezzo, Lda 5.0 C43<br />

APS Assheuer & Pott GmbH & Co. KG 3.0 D40<br />

S.C. Apulum SA 6.2 D62/E60<br />

Aquanova NV 9.0 E67<br />

Arambi Manufacturing Corporation 10.2 D60<br />

Aramis Decor, S.A. 1.1 B77<br />

�������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

Aras Metal San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A39<br />

Araven, S.L. 1.1 E78<br />

ARC,INTERNATIONAL 4.2 C03/C33<br />

ARC International S.A. A Directoire<br />

et Conseil de Surveillance<br />

104, Avenue du Général de Gaulle, F-62510 Arques<br />

Tel. +33 (0)321954647, Fax +33 (0)321380623<br />

Arco - Iris S.r.l. 9.3 G69<br />

Arcos Hermanos S.A. 3.0 C11<br />

ARDA CAM San. ve Tic. As. 6.3 A90<br />

Ardigas snc. 6.1 A60<br />

Argenteria Donatello S.r.l. 4.1 F62<br />

A.R.I.R. S.A.S. Boggio di Zanon Maria Vittoria 1.1 A81<br />

Ariston Cleaning Solutions Srl 5.0 B39<br />

ARIX S.p.A. 5.0 D05B<br />

Arjan Impex Pvt. Ltd. 2.A E16<br />

Armada Metal San. Ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 E34<br />

ARMSTARK Handels GmbH 8.0 M92<br />

Arno Knof Consulting GmbH 6.3 D17<br />

Konrad Arnold GmbH & Co. KG 9.2 D21<br />

Arnolfo di Cambio Compagnia Italiana Del Cristallo 4.1 G02<br />

Arnstadt Kristall GmbH 4.1 E55<br />

@aroma Co., Ltd. 11.0 D40<br />

Arora Design Limited 9.2 F70A<br />

Arredamenti Italia Group srl 6.0 A20<br />

Art 1 3.0 H71<br />

Art Deco 8.0 M50<br />

Art Decoration International (Pvt) Ltd. 10.2 C28<br />

Art for a Reason AB 9.2 G77<br />

Art Glass Productie 6.3 A40<br />

ART GLASS Veronika Wentz 9.0 F40<br />

ART IN THE CITY GmbH & Co. KG 11.1 B30<br />

M/s. Art India 10.1 F37<br />

Art World Trading Corp. 10.3 A29<br />

art4home AUSTRIA - Badeconfiserie 9.2 B71E<br />

art4life GmbH 11.0 A64<br />

Artame-Industria Metalurgica, SA 3.0 F91<br />

Artayzia 10.4 C29A<br />

Artcristal Bohemia s.r.o. 4.1 J25<br />

Artdecor GmbH Caesar Collection 9.0 D36<br />

ARTE PELLE Deri Kaplama San. ve Tic. Ltd. Sti. 4.0 F78<br />

Arte Pura S.r.l. 9.0 B60<br />

ARTE VIVA Industrial Home & Leisure Equipment 4.1 A68<br />

ARTE Wohnaccessoires GmbH & Co. KG 8.0 G10<br />

ARTEBENE GmbH Dr. Rüdiger Kress 11.1 B48<br />

Artel Glass LLC 4.1 G32<br />

Artesania Esteban Ferrer S.L. 9.2 E70<br />

Artesanias y Minerales del Peru SAC 10.0 B70<br />

Artex D & T Co., Ltd. 10.4 D39<br />

Artex Saigon Import & Export 10.2 E75<br />

Joint Stock Company<br />

ARTEX S.p.A 5.0 B44<br />

Artex Thang Long 10.1 E79<br />

Artexport - Embroidery Department 10.1 E77<br />

Artgos S.A. Zaklad Tworzyw Sztucznych 5.0 D10<br />

Artifacts India 10.2 A55<br />

artificial Jürgen J. Burk 11.0 D09<br />

Artin House Corp. 10.4 A60H<br />

Artina GmbH 9.2 A69<br />

ARTIS 1.2 J11<br />

Via M. Kolbe 53, I-36016 Thiene (VI)<br />

Tel. +39 0445386058, Fax +39 0445386108<br />

info@artisitaly.it, www.artisitaly.it<br />

Artistic Accent Co., Ltd. 10.1 C62<br />

Artists of Africa 4.1 H03D<br />

Artitec Licht- und Wohnideen 8.0 B74A<br />

Inh. Manfred Neumann<br />

Artrading Industrial Co. Ltd. 10.4 A55<br />

Arts Beauty Exports 10.0 E92<br />

Artweger GmbH & Co. KG 5.1 A91<br />

Ceramika Artystyczna Spóldzielnia 6.3 C51<br />

Rekodziela Artystycznego<br />

Arvind Impex (India) Pvt. Ltd. 10.4 D28<br />

Ary Trays AB 1.2 B87<br />

Aryan Worldwide 10.3 A24


110 |<br />

111 SERVICE<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Arzberg-Porzellan GmbH 4.0 E61<br />

Fabrikweg 41, D-95706 Schirnding<br />

Tel. +49 (0)9233/4030, Fax +49 (0)9233/403122<br />

www.arzberg-porzellan.de<br />

Arzu Celik Metal San. Tic. Ltd. Sti 3.0 G50<br />

ARZUM 3.1 A29<br />

Otakçilar Cad, No: 78, Block B1B<br />

TR-34050 Eyüp, Istanbul<br />

Tel. +90 (0)212/4678080, Fax +90 (0)212/4678000<br />

www.arzum.com<br />

A.S. Exclusiv Rüdiger Rom 8.0 N60<br />

ASA Selection GmbH 4.0 D39<br />

Rudolf-Diesel-Str. 3, D-56203 Höhr-Grenzhausen<br />

Tel. +49 (0)2624/1890, Fax +49 (0)2624/189-36<br />

asahi kensou corporation 11.0 D40<br />

Asango Enterprises 10.1 D88<br />

AS.AR.GI 10.0 C84<br />

Asha Handicrafts Association 10.1 E41<br />

Ashdene Manufacturing Pty. Ltd. 4.2 A20<br />

Ashish Brass Collections 10.2 F90<br />

Ashoka Lifestyle Product Pvt. Ltd. 10.1 F27<br />

Asia Ceramics Corporation 10.1 A45<br />

Asia Direkt Ltd. 10.1 F88<br />

Asia Gravure Limited 10.0 B59A<br />

PT Asia Trade Perkasa 10.1 C25<br />

Asian Contours Logistics 10.2 C71<br />

Asian Design House Co., Ltd. 10.1 B41<br />

Asian-European Glass & Ceramic Co., Ltd. 6.2 E81<br />

Asian Handicrafts Pvt. Ltd. 10.3 C19<br />

Asian Plastowares Pvt. Ltd. 2.B C22<br />

Asiastyle buddha and more GmbH 8.0 L70<br />

Asif Design Grouppe 10.3 E18<br />

Ask Handicrafts Ltd. 10.4 B35<br />

ASKI e.K. 9.3 A35<br />

Aspegren Denmark I/S 8.0 B60<br />

PT. ASTARI NIAGARA 10.1 B05<br />

Silver by Aston Martin 4.1 J65<br />

Astra Gold 6.3 C66<br />

Ningbo AT Import & Export Co., Ltd. 10.0 E35D<br />

Atelier Catherine Masson Sarl. 8.0 K55<br />

Atelier du Réquista 4.0 E88<br />

L‘Atelier Du Vin - Sanbri S.A.S 4.0 B68<br />

2, Route de Chepoix, F-60120 Breteuil Sur Noye<br />

Tel. +33 (0)344070711, Fax +33 (0)344071600<br />

Atelier P. Mathey & M. Seidel 9.0 F44<br />

Atelier Schokoklunker 9.3 D62<br />

Atenas Home Textile 1.1 B51<br />

ATER, S.R.L. 6.1 B20<br />

Atlantis Accessories GmbH 9.3 C33<br />

Atmosphere - Tecnodidattica S.p.A. 11.0 B31<br />

Atoz Industries 10.2 D40<br />

A.T.R. General Supply Ltd. Part. 10.1 A72<br />

Atuf Industries 10.3 E12<br />

Au Nain Couteliers SAS 3.0 B19<br />

Audrey Winter GmbH 9.3 A77<br />

Auerhahn Bestecke GmbH 3.1 E60<br />

Im Oberen Tal 9, D-72213 Altensteig<br />

Tel. +49 (0)7453/94680, Fax +49 (0)7453/946890<br />

Aug. Lundh Metallfabrik AB 3.0 J59<br />

Augenstolz Michael Boock 9.3 A62<br />

AuLac Designs Ltd. 10.1 D15<br />

Aura Creations 10.2 D56<br />

Auroma Diffusion Private Limited 10.0 C89<br />

Aurora SRL 6.0 C81<br />

Auruni Verse, S.L.N.E 6.1 E87<br />

Ausonia Nanutti Beltrame Spa. 3.0 A23<br />

Australian Fine China 4.2 A30<br />

Authentic Models BV 8.0 E21<br />

AUTHENTICS GmbH 11.0 C09<br />

Aux Anysetiers Du Roy 9.2 E34<br />

Aveva design AB 11.1 D40J<br />

Avit mode GmbH 9.3 A12<br />

Avoova 11.0 B40<br />

Fabrica de Sticla Avrig 6.3 A66<br />

Avsar Emaye A.S. 3.0 A90<br />

Awaji City Society of Commerce and Industry 11.0 D40<br />

AWK Steelwares Pvt. Ltd. 2.A C48<br />

AXA International Limited 3.0 F70<br />

7/F, Fortis Bank Tower<br />

77 Gloucester Road, Wanchai Hong Kong<br />

Tel: +852 2544 0796, Fax:+852 2851 9075<br />

axa-steel.com, info@axa-intl.com<br />

AXA International Limited<br />

European Office, Stationsstraat 127<br />

B-8780 Oostrozebeke<br />

Tel: +32 56 674 692, Fax: +32 56 674691<br />

info@axa-intl.eu<br />

AXUM BOHEMIA S.R.O. 4.2 K81<br />

Aynsley China Ltd. 4.1 A30<br />

Azuda International Ltd. 10.4 A71<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

B<br />

B & C Industries Ltd. 10.3 B71<br />

B Four Group Sprl 9.0 C71<br />

B & R Glass Impex Srl. 6.3 A66<br />

B / R / K Handel + Service GmbH 3.0 E10<br />

Félix BAAR, Salomon BAAR 1.1 E50<br />

Babu Coir Works 10.3 F32<br />

Bac Ninh Manufacture Co., Ltd. 10.3 D10<br />

Bachtar Kleinod oHG 9.3 F05<br />

BACI Milano S.r.l. 1.2 C77<br />

Back Dir Deine Welt GmbH 11.1 F64<br />

Baden GmbH 9.1 B30<br />

BärenBande GmbH 9.2 C12<br />

BAF Industrie- und Oberflächentechnik 3.1 A90<br />

BAGatelle Advies B.V. 11.1 E40<br />

Bagmati Paper Industries Pvt. Ltd 10.1 D42<br />

bags for living Warenhandels GmbH 9.3 A17<br />

Karl Bahns GmbH Stahlwarenfabrik 3.0 B80<br />

Hans Baier e.K. 9.2 G06<br />

Zhejiang Baili Electric Co., Ltd. 10.4 D59B<br />

Baisk Service 8.0 M77<br />

Balaji Impex 10.1 F44<br />

Balex Boxes 10.1 A45<br />

Bali Connection Jens Kaczmarek 9.1 A35<br />

Ballarini Deutschland GmbH 3.1 E71<br />

Bahnhofsplatz 6, D-56410 Montabaur<br />

Tel. +49 (0)2602/947550, Fax +49 (0)2602/9475520<br />

www.ballarini.de<br />

Ballyfabs International Ltd. 10.0 B66<br />

Christoph Bals 9.1 D08<br />

Bama SPA 5.1 C57<br />

Bamix of Switzerland ESGE AG 3.1 D54<br />

Banaras Beads Limited 10.1 F46<br />

Bangkok Siam Products Ltd., Part. 2.A B36<br />

Banyond International Industrial Ltd. 10.0 C71D<br />

BAO DANG Co., Ltd. Treasure Light 10.1 C76<br />

Bao Vy Pottery 10.3 D24<br />

BAOBAB COLLECTION sprl 9.0 C81<br />

Baranacles GmbH 9.2 G79<br />

Barazzoni S.p.a. 3.1 E70<br />

Barbieri Creazioni S.p.A. 9.3 G69<br />

Barcino r+d Formes i Colors s.l. 9.2 C57<br />

BARIGO GmbH 11.0 G49<br />

Eichendorffstr. 28, D-78054 Villingen-Schwenningen<br />

Tel. +49 (0)7720/3002-0, Fax +49 (0)7720/3002-11<br />

BAROTEX VIETNAM 10.1 E69<br />

Alfred Bartel & Söhne GmbH & Co. KG 9.3 E96<br />

Base Brands, LLC 1.1 A85<br />

Basic Trade GmbH & Co. KG 8.0 G50<br />

Basic Trade Ltd. 10.0 B45<br />

BAST S.R.L. 6.3 A40<br />

Basta Design 11.1 F13<br />

Bateria Trade Ltd. 5.0 D96<br />

Bathcosey Industry Inc. 9.2 H70<br />

Hermann Bauer GmbH & Co.KG 4.1 E81<br />

Hermann Bauer jun. Kollektion GmbH 8.0 C74<br />

Bauholz design a.r.t. GmbH 8.0 G90<br />

Baumgarten handle systems KG 3.0 D91<br />

Peter Bausch GmbH & Co.KG 6.1 A70<br />

BB & B Casalinghi di Bianchi 3.0 J35<br />

Giulio & C. snc<br />

BB Designs Europe Limited 9.2 F73C<br />

B.B.D. Enterprises 10.1 F84<br />

BBS Srl 1.1 B08<br />

BD Creation Ltd. 10.3 B02<br />

BDK-Glass spol. s.r.o. 6.3 C65<br />

be mine Inh. Birgit Mähler-Klerch 9.3 A15<br />

BEAD GmbH 9.3 A29<br />

Beads India 10.1 F48<br />

Beadwork and Textile Design Studio „Bead“ 11.0 B40<br />

Beas Y Tapia Ltda. 10.1 D85<br />

Beat Collection 11.1 E25<br />

Beaute Co., Ltd. 2.B B14<br />

BETTS - Beck Exhibition Trade Travel Service 10.4 F04<br />

BECKER-MANICURE SOLINGEN 9.2 G19<br />

Siegfried Becker EK<br />

BEEM Blitz Elektro Erzeugnisse 3.0 G10<br />

Manufaktur Handels GmbH<br />

Karl Beier oHG 11.0 F19<br />

Beijing Housewares Industries Ltd. 10.0 C31<br />

Beim Jupiter Accessoires GmbH 9.3 A75<br />

Horst 4, D-25779 Hennstedt<br />

Tel. +49 (0)4836/996640, Fax +49 (0)4836/996641<br />

www.beimjupiter.com<br />

BEKA COOKWARE 3.0 D50<br />

BelaBela (Jana Mrsnik & Vesna Stih) 11.0 A68<br />

Bell Xpress A/S 1.2 G80<br />

Bella Terra 8.0 M50<br />

Bell`Arte Thomas Gröner Einzelfirma 8.0 A60<br />

Bellini Sara S.r.l. 6.2 E10<br />

Bellissima Creation GmbH 9.3 A32<br />

Belly Moden Gerlinde Stark 8.0 A92<br />

Belo Inox Lda. 4.0 D86<br />

Bemus Stahlwaren 3.0 J21<br />

Bender Modische Accessoires 9.3 D99<br />

G. Benedikt Karlovy Vary s.r.o. 4.2 K55<br />

Eva-Christine Benesch 9.2 B71D<br />

Bengal Polymer Wares Ltd 2.B A07<br />

Charles Bentley & Son Ltd. 5.0 A20<br />

Bentom S.A. 5.0 A11<br />

Bergamaschi & Vimercati Spa 6.1 B40<br />

Bergers Belgium 11.1 E29<br />

Berghoff Worldwide NV 3.0 D80<br />

BERGMANN VERLAG GmbH 9.2 G52<br />

K. Susanne Berk Esoterik e.K. 9.2 E94<br />

Berliner Töchter 11.1 B15B<br />

Heinrich Berndes Haushaltstechnik 3.1 E80<br />

BERNI GROUP S.r.l. 5.1 A39<br />

Berossi s.r.o. 6.0 A35<br />

R. Berrocal S.A.C. 10.1 C83<br />

Bertram Lifestyle GmbH 8.0 C79<br />

Best Trend International Inc. 10.0 B07<br />

Bestmate Asia Limited 10.0 A51<br />

BETEC-Bernd Eitel 6.1 A24<br />

Bethlehem Star Olive Wood Factory 10.1 A83<br />

Bewell (H.K.) Company, Limited 10.1 D27B<br />

Marlene Beyer Jewellery 9.3 E63<br />

Bgspazio IBI S.L. 5.0 A06<br />

B.G.T. bvba 9.1 A30<br />

Bhalaria Metal Craft Pvt., Ltd. 2.A A31<br />

Bhandari Exports 10.2 D64<br />

Bharat Electroplaters & Exporters 10.3 E11<br />

Bhatia´s Silverware 10.3 F51<br />

B.H.P Industries Co., Ltd. 3.0 J34<br />

BI-BLOCO S.A. 6.1 B50<br />

Bialetti Industrie SPA 3.1 F11<br />

BIC Deutschland GmbH & Co. OHG 9.2 A80<br />

Biemme Group S.r.l. 3.0 F54<br />

Bigso AB 1.2 G77<br />

BikeCap BV 11.1 B35<br />

Voorwillenseweg 19 b, NL-2806 ZC Gouda<br />

Tel. +31 (0)182/515457, Fax +31 (0)182/514975<br />

verkauf@bikecap.nl, www.bikecap.nl<br />

Billings Decoration 8.0 H14<br />

Bin Ahmed Enterprises 2.B C06<br />

Bindewerk GmbH & Co. KG 11.0 E80<br />

Binex SRL 5.0 B11<br />

Binzhou Yongtai Trading Co., Ltd. 10.0 A41B<br />

Birambeau 5.1 C59<br />

Birdsky Corporation 10.4 C62B<br />

pos.sei.mo Marianne Birkenfeld 9.3 A31<br />

RBV Birkmann GmbH & Co. KG 1.2 G88<br />

Bisbell Magnetic Products Ltd. 3.0 B52<br />

BITOWA FROM AIZU 11.0 D40<br />

Bizzirri srl Ceramiche 6.2 C85<br />

BK Cookware BV 3.1 C20<br />

BK INTERNATIONAL 10.3 E72<br />

BKP Enterprises 10.3 C50<br />

Black Image Natureworld e.K. 10.1 B84<br />

Blanc Mariclo di Federighi spa 8.0 F20<br />

Peter Blanc Kunstverlag 8.0 B10<br />

Stefan Blaskowitz Handels GmbH 9.1 F70<br />

die Blechfabrik 9.2 C53<br />

Blex, a.s. 6.0 D06<br />

BlissHome 1.2 F87<br />

blomus GmbH 4.0 C61<br />

Zur Hubertushalle 4, D-59846 Sundern (Sauerland)<br />

Tel. +49 (0)2933/8310, Fax +49 (0)2933/831201<br />

Bloom Holland BV 11.0 E24<br />

Bloomingville A/S 8.0 D50<br />

Blue Ball (Hong Kong) Ltd. 10.4 B41B<br />

Blue Beads Company 9.3 G40<br />

Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 8.0 E31<br />

Blyco Textile Group B.V. BLYCO 8.0 H30B<br />

BO-Cosmetic GmbH 9.2 F45<br />

Bobby Industries Co. 2.A A04<br />

Bobino BV 11.1 B19<br />

Bochic Industrial Co., Ltd. 2.B D07<br />

Bodum AG 1.2 C10<br />

1.2 C30/C70<br />

Peter Bodum A/S 1.2 D77<br />

Bodywings 9.3 G89<br />

Böker Messer-Manufaktur, Solingen 3.1 A15<br />

Bönninghoff GmbH 8.0 A10<br />

Börner GmbH 3.0 J76<br />

Klaus Bösch, Sand Division 9.0 F28A<br />

BOHDELINE 10.2 E19<br />

Bohemia Cristal Handelsges. mbH 4.2 E57<br />

Tom Bohemia Crystal s.r.o. 4.1 H19<br />

BOHEMIA JIHLAVA CO. LTD. 4.2 H81<br />

BOHEMIA MACHINE, s.r.o. 4.0 B88<br />

BOJ OLAÑETA, S.L. 3.0 A76<br />

Zaklady Ceramiczne Boleslawiec sp. z o.o. 6.3 D25<br />

Chr. Bollweg e.K. 9.1 C85<br />

BOLTZE GRUPPE GmbH 9.1 D10/E10<br />

9.1 F10/F20<br />

Bomb Cosmetics 9.2 F53<br />

Bomkhozi Projects CC 8.0 F19<br />

Bona Xiamen Company, Ltd. 10.0 B08D<br />

Bonfanti S.r.l. 5.0 B31B<br />

Bonjet International Ltd. 10.0 C72B<br />

Bontà Express S.r.l. 4.2 J01<br />

Bora Plastik San. Tic. A.S. 5.0 C01B<br />

Faiancas Art. Bordallo Pinheiro, Lda 6.2 A02B<br />

ML Collection Borgsmüller GmbH 8.0 L80<br />

Bormioli Luigi S.p.a. 4.2 E23<br />

Via Europa 72/A, I-43122 Parma<br />

Tel. +39 0521/7931, Fax +39 0521/793285<br />

www.bormioliluigi.it<br />

Bormioli Rocco & Figlio SPA 4.2 H03<br />

Born in Sweden AB 11.0 D19<br />

Glasstudio Borowski GmbH 11.0 C71<br />

Ceramica da Borralheira, S.A. 6.3 C74<br />

Bosign AB 11.1 C44<br />

Grevgatan 19, S-11453 Stockholm<br />

Tel. +46 (0)8/6610092, Fax +46 (0)8/6610097<br />

sales@bosign.se, www.bosign.se<br />

Boska Holland B.V. 1.1 C28<br />

Boskke 11.0 F88<br />

Botanique Co., Ltd. 10.2 A12<br />

Bougies La Francaise 9.0 B55<br />

Bouwjaar ‚63 11.0 F29<br />

Bovictus 1.2 G07<br />

The Box b.v. 1.1 E37<br />

Laan van de Kreeft 100, NL-7324 BX Apeldoorn<br />

Tel. +31 (0)55/3603851, Fax +31 (0)55/3603854<br />

info@theboxnl.com, www.theboxnl.com<br />

Boxer 9.2 F70B<br />

BPM International (UK) Ltd. Falcon Pipes 9.2 A90<br />

Brabantia Branding B.V. 1.2/5.0 J77/B90<br />

Bradley‘s The Tannery Ltd 9.2 F73B<br />

BRAINSTREAM GmbH 11.1 C29<br />

Bramli Plastic Industries Ltd. 5.1 C10<br />

BranQ Sp. z o.o. 5.0 C79<br />

Brasage 10.4 B19<br />

Brasi&Brasi Nier & Kysely GbR 11.1 A70<br />

Brass Images cc 9.3 C62<br />

Brasschain 10.3 E24<br />

Brasscity Creations 10.2 E10<br />

Brassco Exports 10.3 F82<br />

Brassex India 10.4 D10<br />

BRASSTECH 10.3 D89<br />

Braun + Company Papierwaren GmbH 1.1 C73<br />

Braun & Wettberg GmbH 9.2 H60<br />

Bredemeijer Group B.V. 1.1 A57<br />

(Bredemeijer, Leopold-Vienna, Zilverstad)<br />

Integerated Equipments & Infra- 2.A A38<br />

Services Pvt. Ltd. dba BRG Group<br />

Briefing Home Collections 9.0 A02<br />

Bright Star 10.1 E36<br />

Bright Time Industrial Ltd. 2.A B07<br />

Brignani Luca 4.1 H91<br />

Brilliance International (HK) Ltd. 10.4 D48A<br />

BRINA Trend GmbH 9.2 G75<br />

Bristol Blue Glass South West 9.2 A30<br />

British Jewellery, Giftware International 9.2 F73F<br />

Brix Design A/S 6.1 B91<br />

Brookpace Lascelles 8.0 B20<br />

Broste Copenhagen 8.0 G30<br />

Broszio & Co. GmbH & Co. KG 6.0 D35A<br />

Browne & Co. 1.2 A10<br />

BSS International Trading LLC 10.1 E40<br />

S.C. BTC GLASS DESIGN S.R.L. 6.3 A66<br />

Buculei 6.3 A40<br />

BÜMAG eG 5.1 A71<br />

Bürstenmann GmbH 5.1 B50<br />

Bundesverband für den gedeckten Tisch, 4.0 FOY02<br />

Hausrat und Wohnkultur e.V. (GPK)<br />

Bunhoi Co., Ltd. 2.A D08<br />

Bunte Wolken & CMT 9.3 G80<br />

Butzon & Bercker GmbH 8.0 B11<br />

Maria Buytaert Kerzen-Vertriebs-GmbH 8.0 A74<br />

by MUTTI 11.0 A72<br />

C<br />

C&C Handels- und Organisationsges. mbH 10.0 A64<br />

C & R Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C43<br />

CAESAR CRYSTAL BOHEMIAE, a.s. 4.2 C80<br />

Cahaya Merahdelima P.T. 2.B F07<br />

Calder S.n.c. di Legnazzi Marco & C. 3.0 E41<br />

Calypso Chile Glass Fusing 10.1 D85<br />

Camera di Commercio Del Vco. 3.0 E41<br />

Campur GmbH 9.3 F06<br />

Camry Electronic (Zhaoqing) Ltd. 10.4 C51E<br />

Camry Industries (HK) Ltd. 10.4 B41D<br />

Cangzhou City Changsheng 10.0 A41A<br />

Arts & Crafts Products Co., Ltd.<br />

Cangzhou Haida Flatware Co., Ltd. 10.3 A76<br />

CAPE TIMES Interior Design 8.0 A64<br />

from South Africa<br />

Capi Europe 8.0 F54<br />

Capventure B.V. 11.1 D30<br />

IF Cardboard Creations Ltd. 9.2 G70<br />

Care Master 10.1 E43<br />

Manuela Carl GmbH 9.3 B06B<br />

Carma Plaids 9.0 C77<br />

CARNEOL KFT 9.2 A44<br />

CAROLINE KOREA LTD. 10.0 E66<br />

Carus - a brand of Seidel GmbH & Co. KG 9.0 C73<br />

Casa Bonita Inh. Hidir Sertkaya 9.2 A33<br />

CASA DI STELLA GmbH 9.2 H84<br />

CASA SI Ev ve Mufak Esyalari 5.0 C57<br />

San. Tic. Ltd.Sti


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Casablanca GmbH & Co KG 9.1 A45/A90<br />

Modernes Design, Uphoff 5, D-46395 Bocholt<br />

Tel. +49 (0)2871/1873, Fax +49 (0)2871/187400<br />

info@casablanca-design.de, www.casablanca-design.de<br />

CASABRIKO - TRE BI S.r.I. 5.0 C51<br />

CASAgent aps 9.0 F71<br />

Casalinga Trine Weng 11.0 A73<br />

Casalinghi S.T.O. S.r.l. 3.0 E75<br />

Cashmere Republic Ltd. 9.0 A30<br />

Braukmann GmbH / CASO Germany 3.1 H81<br />

Castey Global S.L. 3.0 D30<br />

Catalina Acrylic Co., Ltd. 10.4 B62E<br />

Cavallo Brooms & Brushes s.n.c. 5.0 B80<br />

PT Caveman Artistika Nusantara 10.1 A25<br />

Cayambe Headwear 9.3 A83<br />

CBI-Centre for the Promotion of 10.1 C71<br />

Imports from Developing Countries<br />

CC Pearls GmbH 9.3 E01<br />

CD3, Inc. 10.1 D55<br />

CDI Lifestyle Group 1.1 C25<br />

Cedes s.a.s. di Manuela Casati e C. 9.0 F91A<br />

CEDON MuseumShops GmbH 11.1 C50<br />

Celar - Alumínios Cesar, S.A. 3.0 F21<br />

Agentur Celine Klauser 9.3 A25<br />

CellarDine UK Ltd. 1.1 D37<br />

Cenk Metal Sanayi ve Tic. Ltd. Sti. 3.0 G36<br />

Central Park34 10.1 B24<br />

‚Cepelia‘ Polska Sztuka i Rekodzielo Sp. z o.o. 9.2 B52<br />

Cepewa GmbH 9.1 D70<br />

Cerabella S.L. 8.0 A85<br />

CERAFLAME 3.0 H78<br />

Rua Adolfo Konder 70, BR-89295-000 Rio Negrinho<br />

Tel. +55 (0)473/2035000, Fax +55 (0)473/2035058<br />

www.ceraflame.com.br<br />

CERAGES, SA 6.3 C97<br />

Ceramic Japan Co., Ltd 4.0 E84<br />

Weijian Ceramic Industrial Co., Ltd. 10.3 B63<br />

Cerâmica Artística Vale do Neiva, Lda. 4.2 A33<br />

Ceramica Fonte Nova, Lda. 6.3 D03<br />

Ceramica Nova Deruta S.r.l. 6.3 D31<br />

Ceramicas Sao Bernardo 6.3 B88<br />

Ceramiche Stella snc 4.2 A54B<br />

Ceramiche Toscane 6.2 E42<br />

Ceramiche Virginia S.r.l. 6.3 C04<br />

Ceramiche Viva S.r.l. di Tiriduzzi S. & O. 6.3 C40<br />

Ceramiques Graupera S.A. 1.1 C78<br />

CERAMISIA s.r.l. 6.3 B20<br />

Ceras Imply Co., Ltd. 10.3 A80<br />

CeraSpain S.L. 6.3 C41<br />

Cereria Di Giorgio SpA 9.2 G68<br />

Ceriart - Ceramica Artistica, S.A. 6.3 C71<br />

Cerutil - Ceramicas Utilitarias, S.A. 6.2 A02A<br />

Cerutti Inox S.r.l. 3.0 E41<br />

Cerve S.p.A. 4.2 G03<br />

CESIRO HOUSE ALL S.R.L. 6.3 A66<br />

CESIRO S.A. 6.3 A66<br />

Cesky Porcelan A.S. 4.2 A66<br />

FLORA DIS TICARET ve 5.0 D11<br />

PAZARLAMA KADIR CETIN<br />

Cevik Group s.r.l. 4.2 A54A<br />

Chanda Steel Works (Pvt) Ltd. 2.A C35<br />

Chandra Glass House 10.4 D11<br />

Changsha Ellen-Design Arts and Crafts 10.4 F58C<br />

Changsha Happy Go Products Developing 10.0 E39B<br />

Changzhou Blqw Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 C37A<br />

Chanting Republic Corp. 10.0 B35G<br />

Chaoan Fuyang Shengfu Ceramics 10.3 B70<br />

Manufactory<br />

Chaozhou Cheerful Porcelain Co., Ltd. 10.3 A59<br />

Chaozhou Kedali Porcelain Ind. Co. Ltd. 10.3 F84<br />

Chaozhou Lisheng Ceramics Co., Ltd. 10.4 C51A<br />

Chaozhou Weida Ceramics Making 10.3 E98<br />

Chaozhou Yaran Ceramics Craft Making 10.0 A90A<br />

Chaozhou Zhongtao Ceramic Factory 10.4 E03<br />

Charisma Arts 10.1 C76<br />

Charles & Marie KG 11.0 C40A<br />

Charlot & Cie 11.0 A61<br />

Charoon Thai Silk Ltd., Part. 10.1 B41<br />

Cheer Loam Co., Ltd. 10.4 B71<br />

Chef Set Ltd 3.0 J51<br />

Chef‘n Corporation 1.2 F88<br />

Cheng Chao Enterprise Ltd. 10.0 C39A<br />

Cheng Kuo Enterprise Inc. 10.0 B71<br />

Cherry on top 11.1 D40F<br />

Chi Bon Metal & Plastic Mfy. Ltd. 10.0 D50C<br />

CHI CHI FAN 9.0 A62<br />

Chiangmai Int´l Dec Ltd., Part. 10.1 A71<br />

CHIC FUSION 9.3 C62<br />

chic.mic GmbH 9.2 E12<br />

Chikuno Life Co., Ltd. 11.0 D40<br />

Chilang GmbH 10.2 C82<br />

k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

Chilewich c/o Zero One One S.A.S. 11.0 C90<br />

CHIMEI - Nexgen Mediatech 10.0 C34F<br />

CHIMPEL 9.3 C62<br />

China Jiangsu Ceramics 10.0 D67C<br />

Imp. & Exp. (Group) Corp., Ltd.<br />

China Pearl (HK) Company Limited 6.2 C20<br />

Ching Wah Metal Products Ltd. 2.A E47<br />

ChinThay, Edda C. Waldner 9.0 E50<br />

RUDOLF CHLADA GmbH 9.2 B71F<br />

Chodziez SA Fabryka Porcelany 6.2 A48<br />

Chongqing Olle Fine Ceramic Co., Ltd. 10.4 F22D<br />

Choosing Porcelain Co. Limited 10.3 C51<br />

Chopra Musicals 10.0 A83<br />

Chroma Cnife 3.1 H80B<br />

Chrysara - Carats Manufacturing, Inc. 10.1 A45<br />

Chuan Kuo Ceramics Joint Stock Company 10.3 F68<br />

Hunan Provincial Liling Chuhua 10.0 E39C<br />

Ceramic Industrial Co., Ltd.<br />

Chung Hing Limited 10.4 D41D<br />

Zhejiang Chunzhou Aluminium Industry 10.4 E62E<br />

Churchill China (UK) Ltd. 4.2 D91<br />

C.I.E. Europe S.A. 5.1 B55<br />

Cierrepi SAS 9.3 G69<br />

Cigolini Group Srl unipersonale 3.1 B16<br />

cilio tisch-accessoires GmbH 3.1 G80<br />

Cinas A/S 8.0 J51<br />

PT. Cipta Kreasi Klasik 10.1 B19<br />

Circle Ceramic Co., Ltd. 10.3 C74<br />

Circle Household Limited 10.4 C38A<br />

Cirlite Manufactory Limited 2.A B56<br />

Cirratum AB 11.1 F98<br />

Citicrafts Corp 10.2 A70<br />

City Glass 10.4 F37<br />

28 El Badia St., ET-11341 Heliopolis, Cairo<br />

Tel. +202 (0)24197909, Fax +202 (0)24140691<br />

www.cityglassware.com<br />

C´IVETTE MODE - Orient Express 9.3 A53<br />

di Piergiorgio Marchesini & C. SnC<br />

CKK Company, Limited 10.0 B55A<br />

Clare Jordan Ceramics 9.3 D68<br />

Claris - PT Kirana Pacifik Luas 5.0 C26<br />

CLARO Handels-GmbH 9.3 F92<br />

Classic Flowers Int. Co., Ltd. 10.1 A51<br />

Classic Haushaltsgeräte GmbH 5.1 D81<br />

Classic-Line Warenhandels GmbH 9.1 F06<br />

Classic Sign and Design Ltd. 10.0 A54<br />

Classical Handmade Products Bd. 10.1 F64<br />

Clayre & Eef B.V. 8.0 A40<br />

Claytan Ceramics International Ltd. 6.2 D21<br />

Cleanwrap Co., Ltd. 6.0 C40<br />

Cleverhand Impex Co., Ltd. 10.3 C37<br />

Cliff Trading Co. (Pvt.) Ltd. 10.1 E43<br />

Cloer Elektrogeräte GmbH 3.1 H71<br />

Cloud 7 Finest Interiors For Dogs & Dog Lovers 11.0 E40<br />

CMA Global 10.0 A69<br />

‚Cmielów‘ Spolka z o.o. Zaklady Porcelany 6.2 B51<br />

CMP 1.1/6.0 C10/C50<br />

CN Continental S.p.A. 6.0 C25<br />

CODEF 3.0 E17B<br />

COEUR DE LION Schmuckdesign GmbH 9.3 A06<br />

COGNOSCO Fotokunst + Design 11.1 C56<br />

Cogrow International, Inc. 10.0 C07<br />

Fratelli Colì S.r.l. 6.2 D06<br />

The Colibri Group 9.2 D90<br />

Collevilca Cristalleria S.r.l. 4.1 G21<br />

Collezioni dal Mondo snc di 9.2 A19<br />

Bettini Pier Giorgio & C.<br />

Colombo Smart Plastic spa 5.0 C54<br />

Colonial Concepts 10.3 F33<br />

Colony Deutschland GmbH 8.0 B81<br />

COLOROBBIA S.p.A. 6.2 D52<br />

Colourful Life - A Brand of 1.1 A21<br />

Paper + Design GmbH tabletop<br />

Colours Cosmetic GmbH 9.3 A82<br />

Coltellerie Del Ben Luciano S.n.c. 3.0 A19<br />

Coltellerie Inox Bonomi di Bonomi 3.0 D71<br />

Maurizio & C. snc<br />

Columbian Home Products 3.0 J53<br />

COMAS & PARTNERS, S.L. 3.0 G41<br />

Combi Zaklad Produkcyjno - 6.3 C21<br />

Uslugowy Ryszard Mustwilo<br />

Come In Crafts Ltd., Part. 10.1 A74<br />

Comercial Artendencia Limitada - 10.1 D85<br />

Por 3 manos<br />

Comet Handicrafts 10.3 E31<br />

Comet International Corp. 2.A B20<br />

Compagnie de Provence 9.0 B71<br />

concept-art GmbH 9.3 B84<br />

Concept Consult & Cie C.K Holding B.V. 10.2 E72<br />

Concise Living Co., Ltd. 6.0 B80<br />

Conexpo 10.2 C15<br />

Consolidate Merchandise Associates Sprl 1.1 E54<br />

online bestellen<br />

Consorzio Coltellinai Maniago S.r.l. 3.0 B18<br />

Stiefelmayer-Contento GmbH & Co. KG 1.1 B78<br />

Hüttenweg 4, D-97877 Wertheim<br />

Tel. +49 (0)9342/96150, Fax +49 (0)9342/961550<br />

www.contento.com<br />

Contigo (Kambukka BVBA) 1.1 B67<br />

Continenta Importgesellschaft mbH 1.2 G12<br />

Conyble Manufacturing Ltd. 10.4 D41E<br />

Cookline Norbert Niederschweiberer 1.1 D80<br />

Cookut - COFARIM 3.0 G18<br />

Cool Gear International 6.0 A40<br />

10 Cordage Park Circle, Suite 212<br />

USA-02360 Plymouth, MA<br />

Tel. +1 508/8303440, Fax +1 508/8901454<br />

customerservice@coolgearinc.com<br />

www.coolgearinc.com<br />

Cooltex (Anhui) Manufacturing Ltd. 10.1 F75A<br />

Coopexim - GmbH 10.1 B67<br />

Copenhagen Republic 10.2 E84<br />

Paolo Corazzi Fibre Srl 5.0 B02<br />

Coreplast Laitila Oy 9.2 D73<br />

Cornelißen naTierliche Geschenke 9.1 F94<br />

Cornerstone Development Ltd 10.4 E41H<br />

corpus delicti André Rumann 11.1 C92<br />

Corr - The Jute Works 10.1 F64<br />

Corticeira Viking Lda. 6.1 D50<br />

Cosatto S.p.A. 5.1 C50<br />

Cosmique Global 10.2 A69<br />

Cosmoda Corporation 11.1 C81<br />

Cosmoplast S.p.a. 6.1 D51<br />

Cosmos Exports 10.0 B88<br />

Cosmos Gifts Corp. 10.0 E62<br />

The Cosmos Import and Export Ltd. 10.4 B41F<br />

CosoTa 6.1 D25<br />

Costa Nova 4.2 C20<br />

Cosy & Trendy 6.2 E43<br />

Cotex Textilvertrieb GmbH 8.0 C89<br />

Cottage Plastic Ltd. 5.0 A71<br />

Cotton Concepts 10.2 F35<br />

Country Living 11.0 B60<br />

Coutellerie CL. DOZORME SARL 3.1 H11<br />

Crabtree & Evelyn Deutschland GmbH 9.0 A51<br />

Craft Link 10.1 E75<br />

Craftsite Export Enterprise 10.1 B36<br />

CRC Exports 10.1 C71<br />

Creaciones Jugavi S.L. 9.2 G50<br />

Creart 2 9.3 G69<br />

Creart S.r.l. 4.1 G91<br />

Creation (Pvt.) Ltd. 10.2 C31<br />

LD Créations Laurence Douet 9.3 A87<br />

Creativ-Entwicklungs GmbH 9.2 D31<br />

Creativ light Herr Müller 9.0 D70<br />

Creative Tops Limited 4.2 K15<br />

Crecom Handels GmbH & Co. KG 9.2 D31<br />

CREDAN S.A. 4.1 G61<br />

Katharina Cremer 9.3 B06A<br />

Crisa 4.2 F57B<br />

Crisal 4.2 F57B<br />

Cristais Sao Marcos Ltda 6.3 A60<br />

Cristal de Paris S.A. 4.1 H27<br />

Cristaleria V. RUVOLO Ltda 6.3 A60<br />

Cristalleria F. LLI Fumo S.r.l. 4.2 H91<br />

Cristar S.A.S 6.2 D90<br />

Cristel 3.1 C80<br />

ZA du Moulin, F-25490 Fesches Le Chatel<br />

Tel. +33 (0)381961752, Fax +33 (0)381930984<br />

www.cristel.com<br />

Crown Ceramics Co. Ltd. 6.3 E88<br />

Crown Overseas 10.3 A25<br />

Crystal BOHEMIA a.s. 4.2 A81/B99<br />

Crystal Glamour, a.s. 6.3 D21<br />

Crystalex CZ 4.2 J81/J91<br />

B. Egermanna 634, CZ-473 01 Novy Bor<br />

Tel. +420 (0)487/741111, Fax +420 (0)487/726250<br />

info@crystalex.cz, www.crystalex.cz<br />

Crystalite BOHEMIA s.r.o. 4.2 B23<br />

Crystocraft/Mascota S.L. 9.1 A11<br />

CSC Imports Ltd. 9.2 D56<br />

CSE Co., Ltd. 2.A A52<br />

CSM Philippines, Inc. 10.2 C75<br />

CSPC Plastech Industrial Co., Ltd. 2.B D21<br />

CU Artigiana di P. Merone 3.0 H36<br />

P.T. Culletprima Setia 10.3 D95<br />

Cult Design AB 11.0 D60B<br />

CULTI SRL 9.0 B45<br />

�������������������������������������������<br />

Culto GmbH 11.1 B28<br />

Culture Mix 9.3 B41<br />

Cuno GmbH 11.1 F71<br />

Curel VCI - A fábrica das cutelarias Lda 3.0 B48<br />

Curly & Smooth Handels GmbH 9.2 D77<br />

Curver Germany GmbH 5.1 A40A<br />

Cushion´s etc. Petra Heller 8.0 D41<br />

C.U.T. Design GmbH 9.2 G74<br />

Cutipol, SA 4.0 A61<br />

CV L´AMBIANCE 10.1 B04<br />

CWL-Lungenschmied creativ 8.0 A90<br />

Wohnen by Lungenschmied<br />

Czechtrade Promotion Agency 9.3 F80<br />

D<br />

D2 Products Limited 10.0 C60F<br />

D&M Depot N.V. / S.A. 8.0 D80<br />

D & T Design Hamburg GmbH 9.0 F16<br />

Da Di Hong 10.0/10.1 B59E/C39B<br />

10.4 C42B<br />

Da-King Co. (Hong Kong) Limited 10.4 E41B<br />

Daeseung Frontier Co., Ltd. -The Glass- 6.2 C60<br />

daff GmbH & Co. KG 9.0 B80<br />

DAG Style Srl Menu Moda 1.1 E57<br />

Lisbeth Dahl A/S 8.0 D71<br />

Daisy´s Import & Export GmbH 9.3 G85<br />

Daiwa Bussan Co., Ltd. 1.1 E28<br />

Daka International Ltd. 10.4 C38D<br />

Dalian Aroma Article Co., Ltd. 10.0 E06F<br />

Dalian Jinnee Housewares Co., Ltd. 10.3 B90<br />

Dalian Sun Life Housewares Co., Ltd. 10.0 C53C<br />

Dalla Piazza & Co. 1.2 H70<br />

Dallas Tiger Furniture 10.1 C76<br />

Daloplast AB 6.1 D20A<br />

Dalper - Cutelarias e Produtos de Mesa, S.A. 3.0 C20<br />

Danica Imports 1.1 C55<br />

Daniels Cards Frank C. Daniels 9.2 C13<br />

Dankotuwa Porcelain PLC 6.2 C08<br />

Hangzhou Danyi Bag Co., Ltd. 10.0 D36C<br />

Dar El Foutah 8.0 M50<br />

Das Produkt Caritasverband Freiburg-Stadt eV 8.0 A75<br />

DAUDI SARL 3.0 C38B<br />

Ets Georges David / Eda Plastiques 5.1 A10<br />

David Mason (Design) Ltd. 1.2 C55<br />

David Resource Co., Ltd. 10.0 C39C<br />

Robert David S.A. 3.0 E17A<br />

David Ross International s.r.l. 9.2 B81<br />

Davis & Waddell 1.1 E32<br />

daydream Dirk Kienappel 11.1 C30<br />

Dazzl design e.K. 9.3 B02<br />

DBK bvba 11.0 F90<br />

Confiserie de Fries GmbH 9.2 E50<br />

De La Selva-Europe 10.1 B66<br />

De La TERRA - Artesanías de la Tierra 3.0 D61<br />

DE-PLASTIK GmbH 6.0 B29<br />

De Rosa Collections 4.1 J41<br />

De Silva s.r.l. 6.2 C31<br />

De Tol BV 8.0 L86<br />

DEARTIS - Comércio e Indústria de 6.3 B70B<br />

Cerâmica Artística, Lda<br />

Deco De Trend 10.2 A31<br />

4/371, David Nagar, Vandalur-Wallajabad Road,<br />

Padapai Village, Sriperumbudur Taluk<br />

IND-601301 Chennai<br />

Tel. +91 (0)44/27142222, Fax +91 (0)44/27142244<br />

export@decodetrend.com, www.decodetrend.com<br />

Deco-Stein Manufaktur 8.0 A52<br />

Décor Vivant Co., Ltd. 10.1 C43<br />

Decor Walther Einrichtungs GmbH 11.0 C59<br />

Decorama GmbH 8.0 E92<br />

Decoreter OÜ 8.0 D29<br />

Decostar B.V. 8.0 G60<br />

Decotech S.r.l. 4.2 A70<br />

Decover Srl 4.2 J57<br />

Decoy Plant Co. Ltd. 10.1 B63<br />

Deepak Corporation 10.4 B42<br />

Deetjen & Meyer Homestyle und 8.0 N41<br />

Living Fashion GmbH<br />

Deglon 3.0 B75<br />

Deima Elektromekanik - Sinbo 3.0 A10<br />

Deja vu, Brigitte Gertz-Ziegler 9.3 B22<br />

Dekokraft, Inc. 10.1 A49<br />

dekoop GmbH 11.0 D61<br />

Dekor Asia 10.1 C76<br />

Dekor Cam Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 6.3 D24/E08<br />

Dekorando Oy 11.0 F35<br />

Delarboulas Sarl. 4.1 H03G<br />

DeLite Co., Ltd. 10.3 F60<br />

Deluxe Metal Products Co., Ltd. 10.4 F62F<br />

DEM S.P.A. 6.1 C20<br />

Demar Makina Insaat San Ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 A21<br />

�����������������������������������������������������������������������


112 |<br />

113 SERVICE<br />

top fair<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Demeyere Comm. V. 3.1 F10<br />

Demirel Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D07<br />

Demolli S.P.A. 6.0 B24<br />

Denby Brands Ltd. 4.1 A51<br />

Denizli Cam San. ve Tic. A.S. 4.2 F03B<br />

Denizli Rateks Tekstil San. ve Tic. A.S. 10.1 D67<br />

Herbert Denk GmbH 9.1 C90<br />

Denz Strolz Margit 11.0 G59<br />

Depesche Vertrieb GmbH & Co. KG 9.2 D11<br />

de‘qua Inh. Jürgen Gebauer Dipl. -Ing. Arch. 11.0 F23<br />

Deria Deri Sanayi ve Ticaret Ltd Sti 4.1 A75<br />

Dernier GmbH 9.3 A91<br />

DERU-Glaswarenvertrieb GmbH 6.3 C05<br />

Des Pots B.V. 9.0 B50<br />

Design 2100 Inc. 10.2 B24<br />

M/s. Design East 10.3 E87<br />

Design Ideas Ltd. 11.1 B20<br />

DESIGN LETTERS 11.0 E33<br />

design + sein Dipl.-Ing. Andreas Gabriel 11.0 F89<br />

Design MenU...of home accesories<br />

by: Speedy Crafts Int´l Corporation<br />

10.1 C71<br />

Designer Homeware Distribution GmbH / 4.0<br />

Maxwell & Williams<br />

B61B<br />

Dessin & Cie. 6.2 E25<br />

Detail Products Co. Ltd. 10.1 C64<br />

details, produkte + ideen, martin schomisch 11.0 E37<br />

Dethlefsen & Balk GmbH Import-Export 9.2 E69<br />

DETI GmbH Gummi- u. Kunststoffwarenfabrik 6.1 A61<br />

Deux Filles en Fil 11.0 F60<br />

Devisons Pvt. Ltd. 2.A B51<br />

Dewan India Group 10.2 F04<br />

Dewan & Sons 2.A A39<br />

Dexam International Ltd. 1.1 C55<br />

DFP Dr. Falkenthal & Co. GmbH 11.1 D10A<br />

Dhaka Handicrafts Ltd. 10.1 C71<br />

Dharam Industries 2.A A05<br />

CV. DHARMA SIADJA 10.1 A15<br />

Dhruv Intl Exports 10.3 B12<br />

Diamantini & Domeniconi Srl 4.0 E62<br />

Dibbern GmbH 4.1 E05<br />

Friedr. Dick GmbH & Co. KG<br />

Stahlwaren- u. Feilenfabrik<br />

3.0 C74<br />

Sid Dickens presented by Daag-Dammer.com 8.0 B01<br />

Die Hausfreunde - Oldenburg & Stepputat 11.1 E45<br />

Die Olive - und mehr GmbH & Co. KG 9.2 E60<br />

Die Vogelvilla GmbH 8.0 K91<br />

diebriefkastenfirma.de/Maria Becker 9.0 A41<br />

Diego Design Inh. Diego Castro Sancho 9.3 B59<br />

Dieters Holzspielzeug Dieter Stein e. K. 11.1 A14<br />

Wilhelm Dietrich GmbH 9.3 C61<br />

Diggers Garden Warenhandels GmbH 9.3 A72<br />

Digvijay Exports 10.2 C03<br />

Dinger Internationales Wohndekor GmbH 9.0 E90<br />

Dinnerware & CO 8.0 E59<br />

Diodono Inc. 2.A D35<br />

DIPRO, vyrobni druzstvo invalidu 6.1 D31<br />

Disaster Designs Bertine GmbH 11.1 C84<br />

Discordia Verlags GmbH 9.2 D17<br />

DITTO HOUSEWARES -<br />

DESIGN & DISTRIBUIÇÃO, LDA.<br />

6.1 A20<br />

DIVA GmbH 9.3 B20<br />

Divine International 10.0 A86<br />

DKB Household UK Ltd. 1.2 J50<br />

DMV AG - The New House of Brands 5.1 C40<br />

D.M.W EXPO (India) Pvt. Ltd. 2.A B39<br />

DOAN POTTERS LTD. 10.2 D25<br />

Dogrular Madeni Esya Sn. Tic. Ltd. Sti 5.0 D07<br />

Dolphin Exports International 10.0 A89<br />

Dolphin Innovations GmbH 11.1 D80<br />

DOM d.o.o. ROB 1.1 D21<br />

DOMEX Geschenk-Manufaktur GmbH 9.2 A73<br />

Domo S.p.a. 3.0 D70<br />

Dongguan Sanstar Industry Co., Ltd. 10.0 D66A<br />

Dongguan Xu Cheng Enterprises Co. 10.0 C53A<br />

Dongjin Tableware (Yangxin) Co., Ltd. 10.4 A49<br />

Dongyang Chemical Co., Ltd. 2.A E12<br />

Shandong Dongyangtai Handicrafts 10.0 A082<br />

Ingrid Donhauser Glaswerkstatt 4.1 H03A<br />

Donkey Products GmbH & Co. KG 11.1 D49<br />

Doraplast GmbH 5.0 D57<br />

Ruth Doron Designs 9.3 D58<br />

dorothee lehnen textildesign<br />

Lehnen-Martins & Martins GbR<br />

9.0 A45<br />

D‘Orsay Paris S.A.S. 11.0 A85<br />

DOTTUS SAS 11.1 F81<br />

DOVO-Stahlwaren Bracht GmbH & Co. KG 3.0 A78<br />

DPI GmbH<br />

Immendorfer Str. 17, D-50321 Brühl<br />

8.0 E90<br />

Tel. +49 (0)2232/7630-0, Fax +49 (0)2232/7630-30<br />

www.dpi-online.de<br />

Dreamfarm 1.1 C17<br />

Anke Drechsel 9.0 C02<br />

DREGENO Seiffen eG 9.2 B15<br />

Dreier Edition Haun + Reißig GbR 11.0 G81<br />

Dreika Vertriebs GmbH 9.2/11.0 F57/C58<br />

Drescher GmbH 8.0 H80/H90<br />

Drevotvar druzstvo 6.1 D48<br />

DREWMAR Producent Szczotek 6.1 A40<br />

Ets. Mohamed Driss 3.0 A31<br />

DropStop® - Schur Pack Denmark a/s 1.2 E49<br />

Drytech Corp., Ltd. 10.4 B61A<br />

DS ARTEX Co., Ltd. 10.4 D14<br />

DT - COLLECTION Dori Tscherwinka GAL.0 A01/A02<br />

Dualit Ltd. 3.1 B90<br />

Jean Dubost 3.1 A80<br />

Duc Thanh Wood Processing<br />

Joint Stock Company<br />

2.A D55<br />

Due Ancore - Coltellerie Marcello<br />

Beltrame S.r.l.<br />

3.0 B20<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Duif‘s Florist Articles B.V. 8.0 E34<br />

Dunoon Ceramics Ltd. 4.2 E22<br />

Dunya Plastic San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />

Duo Design 11.0 E46<br />

DuPont de Nemours International Sàrl 3.0 E50<br />

2, Chemin du Pavillon<br />

CH-1218 Le Grand-Saconnex/Geneva<br />

Tel. +41 (0)22/7175111, Fax +41 (0)22/7175109<br />

www.dupont.com<br />

DUR Schmuck GmbH 9.3 B32<br />

Heiligengeiststrasse 10, D-26121 Oldenburg (Oldb)<br />

Tel. +49 (0)441/9984330, Fax +49 (0)441/7779164<br />

info@dur-schmuck.de, www.dur-schmuck.com<br />

DURABLE 5.1 D19<br />

Hunke & Jochheim GmbH & Co. KG<br />

Westfalenstr. 77-79, D-58636 Iserlohn<br />

Tel. +49 (0)2371/662-0, Fax +49 (0)2371/662-221<br />

Duralex International SAS 4.2 H22<br />

Durobor S.A. 4.2 G92<br />

Durplastics, S.A. 6.0 B42<br />

DutZ collection by Nethroma 9.0 C51<br />

nic duysens e. K. 8.0 J90/J92<br />

dw-handel David Bers 11.1 F48<br />

DW International Ltd. 10.0 D41D<br />

Dwarf Smith Kitchenware Ltd. 2.A B52<br />

Dyberg-Larsen 11.0 F58<br />

Dynatech Exports 10.3 F30<br />

E<br />

Eagle Products Textil GmbH 9.0 E74<br />

Orleansstr. 16, D-95028 Hof<br />

Tel. +49 (0)9281/819130, Fax +49 (0)9281/8191311<br />

Eagle Resources Trading Ltd 10.0 B63A<br />

Earthbags Exports Pvt. Ltd. 10.1 F36<br />

East Coast Industries 10.3 E43<br />

East India Company 10.2 F83<br />

East-West-Gevelsberg Ltd. 5.0 C15<br />

Eastern Glass Manufacturer Co. Ltd. 10.3 D54<br />

PT Eastern Living International 10.1 B12<br />

Eastman Chemical B.V. 1.2 F80<br />

Fascinatio Boulevard 602-614<br />

NL-2909 VA Capelle aan den Ijssel<br />

Tel. +31 (0)102402263, Fax +31 (0)102402115<br />

www.eastman.com<br />

Easton Industrial Ltd. 10.3 A72<br />

Ebano Internacional S.A. 4.1 H21<br />

Bettina Eberle - die Glasmanufaktur 4.0 E76<br />

Ebernickel + Holz Design Import GmbH 11.0 E45<br />

Bürstenfabrik Ebnat-Kappel AG 5.1 B60<br />

ebos / Eberle & Osterried GmbH 11.1 C98<br />

Ece Metal Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti. 3.0 H50<br />

ECHIZEN JAPAN Knife Consortium 3.0 H70<br />

(RYUSEN HAMONO Co. Ltd)<br />

ECHT Schmuck und Design 9.3 B53<br />

Eco Jute Pvt. Ltd. 10.0 A61<br />

Ecomax Textile Co., Ltd. 10.0 C34E<br />

Ecua-Andino Corp. S.A. 10.1 B80<br />

EDCO Eindhoven B.V. 6.0 B50<br />

Edelman B.V. 8.0 K60<br />

8.0 L60/M60<br />

F. Edzard GmbH & Co. KG 8.0 F30<br />

Hester van Eeghen B.V. 11.0 F25<br />

Efe Cam San. Ithalat Ihracat ve Tic. Ltd. Sti. 6.3 C50<br />

Efes Hediyelik Esya San. ve Tic. Ltd. Sti. 10.2 B40<br />

EFIA GmbH 8.0 J02<br />

Ege EV Urunleri Madeni Esya 5.0 A10<br />

Paz. San ve Tic. Ltd. Sti.<br />

Egermann s.r.o. 4.1 H04<br />

Egg-O Vertriebs GmbH 1.2 A75<br />

EGIZIA Srl 4.1 F31<br />

EGOtogether A/S 4.0 A17<br />

Egyptian German Porcelain Co. 6.2 A60<br />

ehrensache 11.1 B93<br />

Eichholtz B.V. 9.0 E10<br />

EIGENART Brüssel Steel GmbH 1.1 E07<br />

eigenart modedesign 9.3 A09<br />

Heike Heim + Nina Wöllgens<br />

Eightmood AB 9.0 B79<br />

Eiwlee Industrial Co. Ltd. 10.3 F88<br />

Eja International ApS 8.0 C44<br />

Ek Inter AB 1.2 H07<br />

EK/servicegroup eG 9.1 FOY01<br />

Ekber Mutfak Gerecleri San. ve Tic. Ltd. 3.0 H50<br />

Ekelund, Linnevaveriet i Horred AB 9.0 F61<br />

Ekobo Ecology & Design 11.0 C48<br />

Elammouri 9.3 D97<br />

Eldahan for Household Utensils 3.0 H21<br />

Eldir plastic industries Ltd. 5.0 A80<br />

Elements Fengshui General Trading LLC 10.1 B74<br />

Elettroplastica S.P.A. 6.1 A59<br />

Elia International Ltd 4.1 A74<br />

10 Aintree Road, GB-UB6 7LA Perivale, Middlesex<br />

Tel. +44 (0)208/9982100, Fax +44 (0)208/9975596<br />

Eliano Baluyut Pottery, Inc. 10.1 C45<br />

Elinno Co. Ltd. 4.1 H01<br />

Eliplast Srl 6.0 C26<br />

Elleffe Design SRL 4.1 F54<br />

ELMAS Natura, PT 10.1 B25<br />

ELO-Stahlwaren 3.1 G40<br />

K. Grünewald & Sohn GmbH & Co KG<br />

Dalberger Str. 20, D-55595 Spabrücken<br />

Tel. +49 (0)6706/9140, Fax +49 (0)6706/914251<br />

www.elo.de<br />

Elvang Denmark A/S 11.0 F71<br />

Ema-Lion Bonyhádi Zománcáru KFT 3.0 H38<br />

Emalia Olkusz S.A. 3.0 J15<br />

Emarelle - Iris Chrzan 9.2 G12<br />

EME POSATERIE S.r.l. 3.0 E76<br />

emform GmbH & Co. KG 11.0 A31B<br />

Urwaldstr. 8, D-26345 Bockhorn<br />

Tel. +49 (0)4453/9823-10, Fax +49 (0)4453/9823-29<br />

EMG & Vacco International GmbH 6.0 D02<br />

Emirates Steel Wool Mfg. Est. 5.0 B15<br />

Emmarco Industries Co., Ltd. 10.4 C52B<br />

EMO ETT d.o.o. 3.0 G71<br />

Emro Aziatica B.V. 9.1 A36<br />

Emsan Mutfak Gerecleri Sanayi ve Ticaret 3.0 J60<br />

En Gry & Sif ApS 8.0 B44<br />

Enart Emaye Ltd. 3.0 H50<br />

Encanto Spirit Bucuresti 6.3 A40<br />

Encore Exports 10.2 C34<br />

Endeavour ApS 1.1 D27<br />

Enesco Ltd 9.1 C71<br />

Sergio Engel Jewellery e.K. 9.3 C83<br />

Friedrich Engels & Cie. GmbH 3.0 C52<br />

Engels Kerzen GmbH 9.0 A60<br />

Am Selder 8, D-47906 Kempen<br />

Tel. +49 (0)2152/206560, Fax +49 (0)2152/206565<br />

Engstler e.K. Schwarzwalduhren 9.2 A20<br />

Societe Ennaim Sarl. 6.2 C51<br />

ENO Bukh Bremen GmbH 8.0 L71<br />

Envirosax Pty Ltd. 11.1 D21<br />

Düsseldorfer Str. 76, D-10719 Berlin<br />

Tel. +49 (0)30/86393668, Fax +49 (0)30/86393669<br />

info@envirosax.com, www.envirosax.eu<br />

Epiag Lofida - Porcelán Cz s.r.o. 4.2 C84<br />

Epicurean Cutting Surfaces Inc. 1.2 A29<br />

Épocas & Tendencias 6.3 C22<br />

Eppicotispai di Bionda Silvano & C. s.a.s. 3.0 F39<br />

Equinoxe 11.1 C61<br />

Ercolano srl. 4.1 H71<br />

EREM`S Inc. 11.0 D40<br />

ERI Textiles & Accessories Riesle GmbH 9.0 D03<br />

Erik Bagger AS 4.0 C52<br />

Erkoc Plastik ve Kalip Sanayi 5.0 D08<br />

Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B36<br />

Richard Glässer GmbH<br />

Escapulario, Eckert-Papendieck OHG 11.1 B98<br />

Esfahan Glass Ind. (IGI) 6.2 D11<br />

Eslau Denmark Aps 1.2 B81<br />

Espiel S.A. 4.1 A31<br />

G.I.E - Espoirs 10.1 C87<br />

Espressi, Inc. 3.0 J41<br />

ESSAMA TRADING 8.0 K20<br />

Esschert Design BV 8.0 J70<br />

Essenza & Natura srl 9.0 E91<br />

Essig, Öl & Co. Franchise GmbH 9.2 E51<br />

Estelle e.K. 9.3 B91<br />

CV. Estetika Indonesia 10.1 C15<br />

ETAC Metal Products (Zhuhai) Company 2.A B08<br />

ETC 11.1 E31<br />

Eternum S.A. 3.1 E31<br />

EUMEL - Empresa de Utilidades 3.0 G20<br />

Metálicas, Lda.<br />

Eurasia Import/Export Co., Ltd. 10.1 B41<br />

Euro Collection 2.A C31<br />

Euro Souvenirs GmbH 9.1 D90<br />

Eurofashion homeconcepts 9.0 D20<br />

Eurogold Industries Ltd 5.0 D59<br />

Eurographics IWP GmbH 8.0 C30<br />

Euromex International Trade 6.3 A66<br />

EUROPAK DOO 5.0 B22<br />

European Art Waves 6.1 E81<br />

European Chamber of Commerce 10.1 A39<br />

of the Philippines (ECCP)<br />

European Tableware Company B.V. 4.2 A30<br />

Europeisk Produktutveckling AB 3.0 A39<br />

EuroSand GmbH 6.3 A08<br />

EUROSINO 9.3 B98<br />

Eusamex France SARL 1.2 H30<br />

Eva Solo A/S 4.0 A51<br />

Evagreen 10.1 E44A<br />

Evans Atelier s.r.o. 4.1 J03<br />

EVE SA - Man. Vitsaxakis 8.0 J20<br />

Ever Plus International Co., Ltd 2.B F24<br />

Everest Fashion 10.1 F38<br />

Everfortune Tin Box Co., Ltd. 2.A B11<br />

Evergreen Enterprises Inc. 10.3 D79<br />

Evershine International Co., Ltd. 10.1 F24E<br />

Evershining Industrial Ltd. 10.4 C49D<br />

Everware International 1.1 E68A<br />

EVI Fashion GmbH 9.3 E91<br />

Evoluzione s.r.l. 5.0 D69<br />

Evostil d.o.o. 1.2 E87<br />

Hebei Ewin Enterprise Co., Ltd. 10.4 F11A<br />

Exact Intertrade Co., Ltd. 10.1 C60<br />

Exclusive Trade srl 1.1 C34<br />

Exim Corporation 10.4 D29<br />

Exmart International Pvt., Ltd. 10.1 E56<br />

Exner GmbH 9.1 C80<br />

Exoal B.V. 9.3 B62<br />

Exotic India 10.2 B83<br />

Exotica Cor Mulder GmbH 8.0 D85/D90<br />

Exotik Palm Spirit 8.0 M50<br />

Exporsal S.A. de C.V. 10.1 D84<br />

Export House (India) 10.4 A11<br />

Export Promotion Council for Handicrafts 10.1 A00<br />

EPCH House, Pocket 6 & 7, Sector ´C´ Vasant Kunj<br />

IND-110070 New Delhi<br />

Tel. +91 (0)11/26135256, Fax +91 (0)11/26135519<br />

www.epch.in<br />

Exportinox Lda. 3.0 D34<br />

Exports International Corporation 10.2 C38<br />

EXTRAGOODS Horst Ballé 11.1 E49<br />

Ningbo EZ-COOK Import & Export Co. 10.4 E71D<br />

F<br />

F & P S.r.l. 4.2 A99<br />

Fabric Copenhagen ApS 9.0 F74<br />

Fabricantes de Menaje, S.A. 6.0 D25<br />

Fabrikators A/S 1.2 F77<br />

Fabulous Goose AB 11.0 A69<br />

FACEM TRE SPADE 6.1 B74<br />

Fackelmann France 6.0 B02A<br />

FACKELMANN GmbH & Co. KG 6.0 B02B<br />

Reinart Faelens Kunstgewerbe GmbH 9.1 F40<br />

Färg&Form Sweden AB 11.1 E59<br />

FAHRER - Individual Cycling Accessories 11.0 F17<br />

Faiancas Primagera, S.A. 6.2 B97<br />

Fair Trade Original 11.0 B18<br />

Fairs & More, Inc. 10.1 FOY02<br />

Fairview International Co., Ltd. 10.0 C07<br />

Fairwerk Inntal Werkstätten 11.1 B40<br />

Falcon Products Ltd. 3.0 J61<br />

Falkenporzellan GmbH 4.1 G35<br />

Naaber Str. 6, D-95671 Bärnau<br />

Tel. +49 (0)9635/913355, Fax +49 (0)9635/913360<br />

Familie von Quast 11.1 A80<br />

Family Gifts Group Ltd. 10.0 C72C<br />

Shanghai Family Industry Development 10.0 E35G<br />

Family Plastics and Thermoware 2.B D16<br />

Famous Art & Antiques International 10.0 A88<br />

Fansia Company Ltd. 10.0 B50C<br />

FANTASIA R. Espig KG 9.2 F29<br />

M/S Fantasy Exports 10.3 A36<br />

Faplana - Fábrica de Plasticos de Leiria 5.0 C38<br />

F.A.R. Brass Products 10.3 A11<br />

Farbenfreunde GmbH 9.0 F55<br />

Farca SRL 5.0 A39<br />

Faria & Bento, Lda. 4.2 B12<br />

FARR Ceramics Ltd. 6.2 D20<br />

FASHY GmbH 5.0 D15<br />

Fass Spa 5.0 D06<br />

S.C. FAST S.R.L. 6.3 A40<br />

Faszination Nepal 9.1 D92<br />

Fatboy The Original B.V. 11.0 D50<br />

Fatih Plastik San ve Tic Ltd. Sti. 6.0 D90<br />

Stef Fauser Design GbR 11.0 F50<br />

KURT FAUSTIG KG 9.0 E84<br />

Fausto GmbH & Co. KG 9.2 E48<br />

Faye-Ligui 4.0 F76<br />

Fayet walking sticks manufacture 3.0 F14A<br />

FBB Interieurs GmbH & Co. KG 9.0 C10<br />

FBCM Co., Ltd. 10.2 C81<br />

Fédération Française de la Coutellerie 3.0 F14D<br />

FEDORA Azienda Speciale CCIAA VCO 3.0 E41<br />

Fehling & Peiz GbR 11.0 E32<br />

Fantasy Fashion Karlheinz Fehringer 9.3 F96<br />

Ernst Feiler GmbH 9.3 A50<br />

Felix Solicut GmbH 3.0 C54<br />

Der Fellhof GmbH 8.0 E02A<br />

Adolf Fenz GmbH Thermometerfabrik 6.1 A51<br />

ferm LIVING ApS 11.0 A48<br />

Ferri dal 1905 s.n.c. 1.1 E47<br />

Ferro - Carbon Ent. Co., Ltd. 10.0 B07<br />

Ferro Linkers 10.3 A28<br />

Fest Industrial Co., Ltd. 10.2 E37B<br />

FEST - YALCO - IONIA - Socrates 3.0 C14<br />

D. Constantinou & Co. S.A.6 4.2 B06<br />

Feuer & Glas OHG 9.1 A83<br />

Feuerwear GmbH & Co. KG 11.0 G40<br />

Holz-Fichtner Reiner Fichtner 1.1 B85<br />

Fidea Design GmbH 11.0 E16<br />

Fides and Spes, Inc. 10.4 A71<br />

Fido Soc. Coop. 8.0 N48<br />

Fiduz Design ApS 1.2 H22<br />

Fiebiger Floristik Import-Export Großhandel 8.0 F60<br />

FIEC Deutschland Trading & Enterprise 10.1 F91<br />

FIFTYEIGHT 3d GmbH 11.1 F61<br />

Figura Vermittlungen u. Beratungen 9.1 E60<br />

im Im- und Export GmbH & Co. KG


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Filadil Exports 10.3 E19<br />

File Art Arno Jung 11.1 B63<br />

FIMM ITALIA S.p.A. 5.0 A16<br />

Find It Import & Export SLL 1.1 E64<br />

FINE ARTS Wohnkultur GmbH 8.0 A11<br />

Finesco International 10.4 D21<br />

Fink GmbH & Co. KG 9.0 B10/B20<br />

Finkbeiner-Feines Kunsthandwerk GmbH 9.2 E84<br />

Fiorirà un Giardino di 8.0 J27<br />

Alessandra Fior & C. snc<br />

PT. The First National Glassware 6.2 D42<br />

FISCHER BARGOIN SAS 3.0 C80<br />

Feingerätebau K. Fischer GmbH 6.1 A71<br />

Michael Fischer oHG 4.2 C57A<br />

Fish Roundabout International Group 10.0 E68D<br />

(Shanghai) Co., Ltd.<br />

Fissler GmbH 3.1 G50<br />

FIXWELL Messerfabrik GmbH & Co. KG 3.0 H14<br />

Werkstätten Flade 9.2 B21<br />

FLAEM NUOVA S.P.A. 6.1 A29<br />

FLAIR Vitrine Glas Porzellan Handels GmbH 9.2 F11<br />

Flamant N.V. 9.0 D91<br />

Industriezone, Diebeke 19B, B-9500 Geraardsbergen<br />

Tel. +32 (0)544/15475, Fax +32 (0)544/19322<br />

Flameclub Europe B.V. 6.1 D86<br />

Flamefield Ltd. 1.1 D36<br />

Flaminaire Italia S.r.l. 9.2 B90<br />

fleur ami GmbH 8.0 G40<br />

Flonal S.P.A. 3.0 C90<br />

Floor Décor 10.2 F08<br />

Flora World Export Co., Ltd. 10.2 E04<br />

Floralworld 10.0 B81<br />

Florapharm Pflanzliche Naturprodukte 9.2 D50<br />

Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0/9.2 D30/F20<br />

flowerjewellery.com by Shrieking Violet 9.3 F37<br />

Jacob Flügel GmbH Kerzenmanufaktur 8.0 H25<br />

Peterstorstr. 3, D-56410 Montabaur<br />

Tel. +49 (0)2602/16070, Fax +49 (0)2602/160710<br />

www.kerzen-fluegel.de<br />

Barbara Flügel Porzellan 4.1 J01<br />

Flux Design Products GmbH 1.2 H77<br />

Wenzhou Fly Craft Product Co., Ltd. 10.0 B35<br />

Flyin Plastic Industrial Co., Ltd 10.0 C71C<br />

FONDERIE DE LAGUIOLE S.r.l. 3.0 F14E<br />

Fondue King Industry Co., Ltd. 2.A D28<br />

Fong Shing Investment Ltd. 10.0 C71F<br />

Fonpresmetal GAP Spa 3.0 B12<br />

Fontenille Pataud SARL 3.0 C38A<br />

Foppa Pedretti S.p.A. 1.2 C88<br />

Progressive Importers T/A 10.1 B71<br />

Foreign Accents International<br />

Forever by Kaufgut SA 3.0 E41<br />

Forge de Laguiole s.a.r.l. 3.1 E02<br />

FORLIFE 4.0 C80<br />

Form & Colour / Marke: Die Tasche 11.1 F15<br />

Form & Linie GmbH 1.1 C81<br />

FORM-PLASTIC Sp. z o.o. 2.B E13<br />

Formaster S.A. 6.1 A28<br />

formbilderladen GbR Jens Heilmann 11.0 F80<br />

und Gunther Weis<br />

Formosa Alfa Merchandise Corp. 2.B C18<br />

Formosa Brothers Co., Ltd. 10.3 B80<br />

Forms 10.1 B27<br />

Fortune Enterprise Inc. 3.0 D55<br />

Fortune Exports 10.2 C55<br />

Fortune (Fuzhou) Co., Ltd. 10.0 E36C<br />

Fortune Rich Industrial Co. 10.0 C62D<br />

Fortune Union Enterprises Ltd. 10.0 C65C<br />

Fosen Industrial Co., Ltd. 10.0 D40C<br />

Foshan Dragon Polymer Co., Ltd. 10.4 F62D<br />

Foshan Ever Rising 10.3 D52<br />

Trading Company Limited 2.A E41<br />

Found Yes Business Corporation 10.4 A60A<br />

Fox Knives - Oreste Frati S.r.l. 3.0 B22<br />

Fox Run Brands 1.1 D59<br />

Fozdka M´hir 8.0 M50<br />

FP Glassware Industry 10.3 A85<br />

F.P.H. ´Blender´ 6.3 C81<br />

Frabosk Casalinghi S.A.S. di 3.0 E77<br />

Frabosk Europe S.r.l.<br />

frames accessoires 11.0 E56<br />

Inh. Christine Muckenhirn<br />

Framex International Corp. 10.0 B07<br />

Franco & C Srl 4.2 A60<br />

Franco Roma GmbH & Co. KG 9.2 G46<br />

Gabriele Franke Unikatmode 11.0 F32<br />

Franz Collection GmbH 4.1 H12<br />

Fratelli Re S.P.A. 5.0 A45<br />

Free-Free Industrial Corp. 2.A C63A<br />

Free-Free USA Inc. 2.A C63B<br />

FREEMOVER 11.0 A74<br />

Fridolin GmbH 9.2 E18<br />

Friedrich Lederwaren GmbH 11.1 B60<br />

OTO GmbH (Friendly Hunting) 11.0 C54<br />

FRILICH GmbH 3.0 B14<br />

Fromart Co., Ltd. 10.4 C42A<br />

Front East Special Paper Industry 10.0 B36B<br />

Fruitshop International Co., Ltd. 11.1 B31<br />

FÜRNIS Inh. Wolfgang Fürnwein 9.1 A40A<br />

Porzellanmanufaktur FÜRSTENBERG 4.1 F20<br />

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

Fuji Cutlery Co., Ltd. 3.0 F10<br />

1-13, Butsuryu-Center, Tsubame J-959-1277 Niigata<br />

Tel. +81 (0)256/637730, Fax +81 (0)256/643811<br />

Fujian Dehua Hongshun Ceramic Co., Ltd. 10.4 F72D<br />

Fujian Dehua Shuangde Ceramic Co., Ltd. 10.0 E78D<br />

Fujian Inmiron Melamineware 10.4 E21B<br />

Manufacturing Corp.<br />

Fujian Minhou Jianteng Arts & Crafts 10.0 A04B<br />

Fujian Minmetals Jinjiang 10.2 F38A<br />

Non-Ferrous Metals Co., Ltd.<br />

Fujian Profit International Trading Group 10.0 C99/D07B<br />

Fukui Asahido Co., Ltd. 9.2 E20<br />

Fung Lin Wah Enterprise Ltd. 10.3 C81<br />

Fuoriluogo S.n.c. 9.0 E77<br />

furniture trading GmbH 10.2 E07<br />

Fusion in Design 10.1 E72<br />

David Fussenegger Textil GesmbH 9.0 A61<br />

Wallenmahd 27, A-6850 Dornbirn<br />

Tel. +43 (0)5572/228280, Fax +43 (0)5572/228286<br />

info@davidfussenegger.com, www.davidfussenegger.com<br />

Future Design Co., Ltd. 10.1 A75<br />

Future Haushaltsprodukte GmbH 6.0 C60<br />

Shenzhen Fuxingye Import & Export 10.3 F75<br />

Fuzhou Best Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41A<br />

Fuzhou Home Broad Arts & Crafts 10.0 E35F<br />

Fuzhou Jinqingyun Import & Export 10.4 E71C<br />

Fuzhou Rirong Arts Co., Ltd. 10.1 E82A<br />

Fuzhou Sunsky Import and Export 10.0 E40E<br />

FW-Glas GmbH Frankenwaldglas 9.1 C60<br />

G<br />

G & B Beads, s.r.o. 9.3 F80<br />

G & B Bijoux, s.r.o. 9.3 F80<br />

G & B Handels GmbH, 9.2 G30<br />

Member of the Victory Group<br />

G & C Interiors A/S 8.0 H41<br />

G & Co. Handelsges.m.b.H. 6.2 E13<br />

G & S Exports Corporation 2.A A41<br />

G & S Metal Products Co., Inc. 3.0 H37<br />

G & Y Company Limited 10.0 C51B<br />

G2 Polymers Srl -G2FORYOU 6.1 C70<br />

Gaddang Philippines Inc. 10.2 B33<br />

PT Gadjah Elra 10.1 B15<br />

GSW Gäns Stahlwaren GmbH 3.0 D10<br />

Gewerbegebiet 2, D-55595 Spabrücken<br />

Tel. +49 (0)6706/93040, Fax +49 (0)6706/930422<br />

info@gsw-stahlwaren.de, www.gsw-stahlwaren.de<br />

Carola Gänsslen Keramik 9.0 F20<br />

GAGA Group LLC - Tempered Glass Lids 3.0 F50<br />

Galerie Benso 9.3 G94A<br />

Galerie Glaswerk Rainer Schrade 9.3 C24<br />

Galerie Joseph 11.0 A10<br />

Galician Glasswork LLC 4.1 J36<br />

Gall & Zick Inh. A. Zick 9.1/10.1 D06/D26<br />

GAMA Import-Export 9.1 A21<br />

Gamma S.p.A. 1.1 C29<br />

Garcima, S.L. 3.0 A35<br />

Gardeco bvba 9.0 E63<br />

Gardella Establishment 11.0 A58s<br />

Gewerbeweg 44, FL-9486 Schaanwald<br />

Tel. +423 (0)3775939, Fax +423 (0)3775929<br />

GardenGirl Deutschland 8.0 M78<br />

GARG ENTERPRISES 10.3 D44<br />

GARMOL 6.1 E51<br />

Garnier Thiebaut S.A.S. 9.0 A37<br />

G. & S.Garofalo SAS 6.0 B35<br />

CV. Garuda Bali 10.1 C04<br />

Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H60<br />

Gastroback GmbH 3.1 F80<br />

G.A.T. SpA Gruppo Alternativo 3.0 C75<br />

Tecnoindustriale<br />

Gau Jyr Enterprise Co., Ltd. 10.4 B62C<br />

GAWOL GmbH 1.1 E74<br />

GD Import 6.1 D47<br />

Bob Gedan & Associates Inc. 6.0 A10<br />

GEFU-Küchenboss GmbH & Co. KG 3.1 C50<br />

Braukweg 28, D-59889 Eslohe (Sauerland)<br />

Tel. +49 (0)2973/9713-0, Fax +49 (0)2973/9713-55<br />

info@gefu.com, www.gefu.com<br />

GEHRING GmbH 3.1 F02<br />

GEIST Industrial Co. 2.A C14<br />

GeKi Trend GmbH 9.1 C92<br />

Zhuji Gelaien Import & Export Co., Ltd. 10.4 F22E<br />

Gemco 10.3 B16<br />

Gemco Home Collection 10.3 A17<br />

Gemini Ind. Ltd. 10.0 D77F<br />

online bestellen<br />

Gems of India 9.3 G36<br />

Genity Co., Ltd. 10.0 E85<br />

Genius GmbH 6.0 B81<br />

Im Dachsstück 8, D-65549 Limburg<br />

Tel. +49 (0)6431/98880, Fax +49 (0)6431/988850<br />

Gensini srl 5.0 A70<br />

Geor d.o.o. Elerji 6.0 C41<br />

GEORG JENSEN DAMASK A/S 1.2 D76<br />

George East Housewares Ltd 6.1 D59<br />

Georges & Rosalie 11.1 F73<br />

Geos Corporation 2.A E56<br />

UAB ´Geralda Decor´ 9.2 A71<br />

UAB Geralda 10.1 C74<br />

La Casa Gerber 8.0 B74B<br />

Gers Equipement 3.0 H90<br />

Ghana Export Promotion Council 10.1 C89<br />

Gheorghiu & Hartung GbR 11.1 D84<br />

Ghidini Cipriano S.R.L. 6.1 C29<br />

Ghildus Design System 6.3 A40<br />

GI-ERRE di Rovina Cesare 5.0 B81<br />

Gia Long Fine Art JSC 10.1 C76<br />

GIANIT di Locateli Nicola 3.0 E41<br />

Carlo Giannini S.p.A. 4.0 E71<br />

Giant Choice Co., Ltd. 10.4 A71<br />

Giant Crystal International Corp. 10.0 B36A<br />

Giaretti Italia SRL 3.0 J12<br />

Gibson Overseas Inc. 6.2 A10<br />

Siegfried Giede GmbH 9.3 G29<br />

Gies GmbH & Co. Kunststoffwerk KG 5.0 A90<br />

Johannes Giesser Messerfabrik GmbH 3.1 A30<br />

Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH 11.1 C51<br />

Gift & Home Co. Ltd. 10.3 B83<br />

Giftburg Enterprises Ltd. 10.0 A39B<br />

Giftmark Industries 10.3 F36<br />

Giftsland Enterprises (P) Ltd. 10.1 F86A<br />

Gilde-Handwerk Macrander 9.1 A10/B10<br />

Gimex melamine plus GmbH 6.0 A24<br />

GIMI S.p.A. 5.1 B02<br />

Via Trentino 23, I-35043 Monselice<br />

Tel. +39 0429/787980, Fax +39 0429/781979<br />

adalesio@gimi.eu, www.gimi.eu<br />

Giorinox S.P.A. 3.0 B40<br />

Gipar S.r.l. 4.2 D57<br />

Gisela Graham Ltd. 9.1 A20<br />

Giszas GmbH 9.2 E22<br />

Giurgola S.r.l. 8.0 N44<br />

GL - International GmbH 3.1 G10<br />

GL Plastic International Ltd. 10.0 C60E<br />

G.L. Production (HK) Ltd. 10.3 C95<br />

Glanz & Julia 9.2 E96<br />

Glasfachschule Zwiesel 4.1 J27<br />

Glashütte Valentin Eisch GmbH 4.1 A22<br />

glaskoch B. Koch jr. GmbH & Co. KG 4.0 D11/F11<br />

4.2 C01<br />

Glasremis UAB 4.1 J23<br />

Glass Studio Habrat 9.2 A74<br />

Glassius 6.3 C70<br />

Schmuckmanufaktur Bernd Gliem 9.3 E82<br />

Global Housewares Factory 10.1 E82C<br />

Global Journey Ltd 9.2 F73L<br />

Global Kangaroo Co., Ltd. 10.4 D62B<br />

Global Market Group (Asia) Limited 10.0 C60A<br />

Global Pride International Ltd. 10.0 D50B/C16<br />

Global State Limited 11.1 B17<br />

Globe Artwares Impex Pvt. Ltd. 10.4 B34<br />

Globe Enterprises 10.3 A65<br />

Globe Metal & Glass Exports 10.2 B74<br />

Globe Steel 2.A C29<br />

Gloe GmbH 3.0 G21<br />

Glorious Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 C51C<br />

Glowworm Lighting Co., Ltd. 10.0 B36E<br />

GMC Toy‘s Field Inc 11.1 F37<br />

Gmundner Keramik Manufaktur GmbH 4.1 H18<br />

F.lli GNALI Bacicio S.r.l. 3.0 E59<br />

GOBEL 3.0 B56<br />

Goebel Porzellan GmbH 4.1 B81/B99<br />

A. + W. Göddert Produktionsges. mbH 9.2 F14<br />

Goget Enterprise Co., Ltd. 2.B F23<br />

Gold-Crystal s.r.o. 4.1 J35<br />

Gold Line Srl 4.1 H51<br />

Gold Mountain (China) Company 10.3 F92<br />

GOLD PLAST S.p.A. 6.0 A28<br />

Goldbach Geschenkartikel GmbH 9.1 D50<br />

Goldbaur Wolfgang Baur GmbH 9.3 E25<br />

Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 10.0 B59D<br />

�������������������������������������������<br />

Golden Bamboo Production and 10.1 E85<br />

Import-Export Co., Ltd.<br />

PT. GOLDEN MANYARAN 10.3 D91<br />

Dalian Golden Source Commodity Co., Ltd. 10.4 D59C<br />

Golden Sun Home Products Ltd. 3.1 H01<br />

7/F., Chiu Tat Ind. Bldg., 110 King Fuk St.<br />

HK- Sanpokong, Kowloon<br />

Tel. +852 (0)23283333, Fax +852 (0)23521543<br />

Golden Time Group Holdings Ltd. 2.B C13<br />

Goldland Creations 10.4 D18<br />

Goldline GmbH 9.3 B93<br />

Otto Golze & Söhne GmbH 5.1 C76<br />

Gondol Plastik Sanayi ve Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />

Good-Way Manufactory Limited 2.A/3.0 E28/B02<br />

William Goodacre & Sons India Pvt. Ltd. 10.3 F43<br />

Goodjob Co., Ltd. 9.3 A59<br />

Goodmark Products Int‘ Ltd. 10.4 C49C<br />

Goodwill M & G BVBA 9.0 E20<br />

Veldkant 6, B-2550 Kontich<br />

Tel. +32 (0)34507300, Fax +32 (0)34507301<br />

info@goodwill.be, www.goodwill.be<br />

Gora Exports 10.1 D46<br />

Gottstein GmbH & Co. KG 11.1 F14<br />

Gourmet Berner GmbH & Co. KG 9.2 E68<br />

Gourmet Settings Inc. 4.0 B92<br />

Goyal Crafts 10.1 C71<br />

GP& me s.r.l . 6.1 C80<br />

Grace Union International Ltd. 10.4 C62C<br />

GRÄFE UND UNZER VERLAG GmbH 3.1 A10<br />

Grätz Verlag e. K. 9.2 E10<br />

Grain de Couleur Création 11.1 F18<br />

Toepferhof Gramann in Römhild GmbH 1.1 E45<br />

Ningbo Grammy Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E58F<br />

Grand Royal Enterprises Co., Ltd. 10.4 A60D<br />

Granit Dayanikli Tüketim Mallari 3.0 H50<br />

Üretim ve Paz. San. Tic. Ltd. Sti.<br />

GiGi New York - A Graphic Image Company 11.0 A56<br />

Graphic Solutions A/S 5.0 D03<br />

Gratta Housewares, 6.1 B46<br />

Artigos para o Lar, Unip. Lda.<br />

Graupner-Holzminiaturen 9.2 B30<br />

Graziani s.r.l. 8.0 A73<br />

Great Fameford Inc. 2.A D19<br />

The Great Wall Group Holding Co., Ltd. 6.3 E62<br />

GREEN AGE GmbH 9.3 C71<br />

Green Earth International 10.1 F03<br />

The Green Suitcase 11.1 F89<br />

Greencraft Co., Ltd. 10.1 C76<br />

Greengate A/S 9.0 B70<br />

GreenPan BELGIUM BVBA 3.1 D30<br />

Greenplus Health Sciences Ltd. 10.0 C62E<br />

RINO GREGGIO ARGENTERIE S.p.A. 4.1 G06<br />

Greiner-Perth Glaskunst 9.2 A11<br />

Grestel, S.A. 6.3 C02<br />

Grilo Kitchenware 2.A C25<br />

Christof Grosse Phenomena 8.0 B86<br />

Max Grubba 9.3 E92<br />

Carl Grüttert Uhrmacher seit 1890 GmbH 11.1 F40<br />

I. Grunwerg Ltd. 3.0 A60<br />

Grupo JK UK Ltd. 10.2 E87<br />

Grupo M.A.E. Jewelry S.L. 9.3 G81<br />

Gruppo Viva Srl 3.0 J31<br />

GSD Haushaltsgeräte, Gabriel Streicher 3.0 C40<br />

Guangdong Haixing Plastic & Rubber 10.4 F58A<br />

Guangdong Kangli Household Products 2.A B42<br />

Guangdong Minglang 2.B E01<br />

Life Products Manufacturing Co., Ltd.<br />

Guangdong Shunxiang Porcelain Co. 10.3 D62<br />

Guangdong Shuye 10.0 A01B<br />

Environmental Technology Co., Ltd.<br />

Guangdong Sitong Group Co., Ltd. 10.3 B81<br />

Guangxi Intact Co., Ltd. 10.0 D41B<br />

Guangzhou Arling Trading Co., Ltd. 10.4 F58B<br />

Guangzhou Liming Luggage Cart Factory 10.0 D54B<br />

Guangzhou Metals NY INC. 2.A D18<br />

Guangzhou Textile Industry Union 10.0 D67A<br />

Import & Export Corp.<br />

Guangzhou Topmax Enterprise Limited 10.0 D54D<br />

Guangzhou Xinxin Metal Arts & Crafts 10.4 F62A<br />

Guardini S.p.A. 3.0 D60<br />

Via Cravero, 9, I-10088 Volpiano (TO)<br />

Tel. +39 011/9952890, Fax +39 011/9952142<br />

info@guardini.com, www.guardini.com<br />

GUATTA ANDREA S.r.l. 3.0 F52<br />

Guaxs Company Anselm Schaugg e.K. 9.0 A80<br />

Gubo & Sohn GBR 9.3 C42<br />

�����������������������������������������������������������������������


114 |<br />

115 SERVICE<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Franz Güde GmbH 3.1 A34<br />

Güral Porselen - Heris Seramik 4.2 H61<br />

ve Turizm San. A.S.<br />

Gürok Turizm ve Madencilik A.S. 4.2 F91<br />

(Gürallar ArtCraft)<br />

Guildart Unit II 10.1 C26<br />

Guillouard 3.1 A70B<br />

Guimaraes e Rosa Lda. 3.0 J81<br />

GUMA Magneticum GmbH 9.2 E62<br />

Gumbley & Company Limited 10.1 E39<br />

GURRIS GmbH 6.1 B51<br />

gusto products & services GmbH 8.0 K92<br />

Guthaben 8.0 A64<br />

Fratelli Guzzini S.p.A. 1.2 B50/C07<br />

Contrada Mattonata 60 11.1 D11<br />

I-62019 Recanati (MC)<br />

Tel. +39 071/9891, Fax +39 071/989260<br />

GWH Offizin GEPRÄGTE FORM GmbH 9.2 D75<br />

Gyaneshwar Saran Sudeshwar Saran 10.4 C35<br />

H<br />

H & B Import & Export GmbH 9.2 A96<br />

h concept Co., Ltd. 11.0 D28<br />

3-24-8-8F Asakusabashi Taito-ku J-111-0053 Tokyo<br />

Tel. +81 (0)3/38626011, Fax +81 (0)3/38626012<br />

H&H Deutschland*Österreich*Schweiz 9.2<br />

Carstens GmbH<br />

E04<br />

H & K International Trade Ltd. 10.1 E25A<br />

H. Lal International 10.3 B43<br />

H & R GmbH 8.0 H30A<br />

Haans Lifestyle BV 8.0 E91<br />

Gerhard Haas KG 5.1 C80<br />

Hab & Gut Design GmbH & Co. KG 11.1 E21<br />

La Habitación de Nekane, S.L. 11.1 D40H<br />

Haca Company Ltd. 10.2 D95<br />

HACA - Europe BVBA 10.2 B43<br />

HADAKI 11.1 F88<br />

Hadicomex Vietha JSC. 10.2 D16<br />

Hädicke Die Kerzenmanufaktur 9.1 B70<br />

Pt. Haeng Nam Sejahtera Indonesia 6.2 D07<br />

Haffke Manufaktur & Vertrieb 8.0 A69<br />

Luisa Hahn Mode- und Lederdesign 9.3 A43<br />

Hahn Trading Company Ltd 3.0 A15<br />

Hailo-Werk Rudolf Loh GmbH & Co. KG 5.1 A90<br />

Haimen Liguo Glass Products Co., Ltd. 10.0 A01E<br />

Hainan Xinrunhai Industry Co., Ltd. 2.A A63<br />

HAK PLASTIK San. ve Tic. Ltd. Sti<br />

Hakart Dekoratif Esya ve Metal<br />

5.0 B06<br />

San. ve Tic. A.S. 10.1 D67<br />

Hakbijl B.V. 8.0 G70<br />

HaLinh Rattan + Bamboo Co., Ltd. 10.2 E95<br />

Haller Stahlwaren GmbH 3.0 F60<br />

Hamilton Housewares Pvt. Ltd. 6.0 A50<br />

Design Atelier Hamleh Jeannette Hamleh 9.3 A56<br />

F. Hammann 11.0 F19<br />

Hampton Forge Ltd. 3.0 G74<br />

Hamsa International 10.3 C15<br />

Hand & Heart Co., Ltd. 10.1/10.3 B41/D67<br />

HANDED BY BV 11.1 D88<br />

handwerQ/ WERKSTATTsennfeld<br />

u. Dominikus-Ringeisen-Werk<br />

11.0 D81<br />

Hangzhou Beja Commodity Co., Ltd. 10.1 F15B<br />

Hangzhou Everbright Houseware Co. 10.0 B99A<br />

Hangzhou Everich Houseware Co., Ltd. 2.A D39<br />

Hangzhou Jinding Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D30A<br />

Hangzhou Light Industrial Products<br />

Arts & Crafts Textiles I/E Co., Ltd.<br />

10.0 D50F<br />

Hangzhou Metals Minerals Machinery 10.0<br />

and Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />

B08E<br />

Hangzhou Suncleaning Co., Ltd. 10.4 E59A<br />

Hangzhou Textile Fabric Co., Ltd. 10.0 C52A<br />

Hangzhou Wideep Industries Co., Ltd. 10.0 E40B<br />

Hankook Chinaware Co. Ltd. 4.1 G03<br />

Hansa Agencies Pvt. Ltd. 10.1 C38<br />

HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0/9.2 B61/H13<br />

IRIS HANTVERK AB 11.0 F33<br />

Happy-House 8.0 J30<br />

HAPPY SHOP SARL 11.1 F30<br />

Happycall Co., Ltd. 2.A A48<br />

Happyflex - Fluorgum Spa. 6.1 C41<br />

Hanoi Trade Corporation (Hapro)<br />

(Haprosimex Saigon)<br />

10.4 D15<br />

Haq Brothers 10.3 C42<br />

Hardanger Bestikk 4.0 D77<br />

Martin Hardt 11.0 G50B<br />

Harford Metalware Limited 10.4 E72F<br />

Harford Trading Limited 10.0 B35F<br />

Harold´s Lederwaren GmbH 11.0 F16<br />

Hasa Vietnam Arts & Crafts 10.2 E81<br />

Hascevher Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 J36<br />

Hasegawa Kogyo Co., Ltd. 11.0 E66<br />

Naturfabrik - Webfabrik Haslach 9.2 B71H<br />

Hastkala Exports 10.3 E15<br />

HATS Handelsgesellschaft mbH 9.3 C96<br />

Haug Bürsten 5.1 D71<br />

Hermann Hauser Raucherbedarf GmbH 9.2 D84<br />

HAUSTEK Elektrikli Aletler<br />

San. Dis. Tic. Ltd. Sti.<br />

11.0 F77<br />

Hawpro Co. 10.2 D81<br />

Hayco Europe N.V. 5.1 A65<br />

De La Haye Schmuck-Import 9.3 E72<br />

Haymann GmbH & Co. KG 8.0 K80<br />

Hazel Enterprises 10.1 E18<br />

Hazenkamp Furnitures BV. 9.0 E40<br />

HCH Accessoires GmbH 1.1 E61<br />

Head Chefs LLC 6.0 B76<br />

Heartmade 8.0 A83<br />

Hebei Homeasy Glassware Co., Ltd. 10.4 E61B<br />

Hebei Huaou Glass Products Co. 10.0/10.4 A32/F36<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Hebei Joytop Imp. & Exp. Corporation 10.4 B58B<br />

Hebei Kaifa Glassware Co., Ltd. 10.0 E40H<br />

Hebei Shenghua Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 D66D<br />

hecht international GmbH 8.0 K30<br />

Heembloemex Deco B.V. 8.0 K44/K50<br />

Heerenhuis 11.0 C31<br />

G. van de Heg BV 8.0 M54<br />

A. + R. Hegmann GbR 11.0 F18<br />

HEIBI-Metall Birmann GmbH 11.0 F41<br />

Heidrun Europlastic Srl 5.1 A60<br />

Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG 9.1 B40<br />

Walter Heinz e.K. 9.1 A41<br />

Heide Heinzendorff Design GmbH 9.3 C23<br />

Helena Konfeksiyon Sedefli Tavla 10.1 D67<br />

Mobilya Iml. San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />

Helios Dr. Bulle GmbH & Co. KG 6.0 B19<br />

HELLMANN-VERSAND GMBH 9.1 A92<br />

Henan Anhua Glassware Co., Ltd. 10.3 C46<br />

Henan Jiaozuo Foreign Trade Corp. 10.0 C37B<br />

Carl Henkel GmbH 11.0 D60D<br />

Henry Dean N.V. 11.0 C81<br />

Herbalvalley GmbH 9.2 H40<br />

C. Jul. Herbertz GmbH 3.1 A50<br />

Robert Herder GmbH & Co. KG 3.1 B02<br />

Windmühlenmesser Ellerstr. 16, D-42697 Solingen<br />

Tel. +49 (0)212/267050, Fax +49 (0)212/75327<br />

Herdmar - Manuel Marques 3.0 A55<br />

Herdeiros, S.A<br />

Rua de S. Cláudio, 2710, P-4805-015 Barco - S. Cláudio<br />

Tel. +351 (0)253/470080, Fax +351 (0)253/470089<br />

Hergo Creation GmbH 9.2 C71<br />

Heritage Candle Co., Ltd. 10.3 D50<br />

Heritage India Exports Pvt Ltd. 10.3 D07<br />

Herzog Products GmbH 11.1 C43<br />

Heshan Dongsheng Plastic Soaking Co. 2.B F10<br />

HEY-SIGN e.K. Mathias Hey 11.0 D01<br />

Heyland & Whittle Ltd 9.2 F73A<br />

H.F. Houseware Limited 10.3 B74<br />

HGC International GmbH 9.0 E75<br />

hhp home health products AG 8.0 K26<br />

Hi-Pas Plastik Esya Tic. San Ltd. Sti 5.0 D08<br />

Fujian Dehua Hiap Huat Koyo Toki Co. 10.3 D69<br />

Hien Uyen Vi Private Enterprise 10.1 E81<br />

Highlands Exports 10.3 D64<br />

Highpan Merchandise Co. Ltd. 2.B B16<br />

Hightrend Merchandise Corp. 10.3 E80<br />

Hill Metallwaren GmbH 3.1 G02<br />

Hing Lee (Asia Pacific) Trading Company 10.4 E28B<br />

Edgar Hintze KG 9.1 A13<br />

Hira Lall & Son (I) Anupam P. LTD. 10.2 D61<br />

Hirschglück 11.1 B98<br />

Hisar Catal Kasik ve Pasl. Mad. 3.1 H70<br />

Esya San. ve Tic. A.S.<br />

HIT-Trading B.V. 6.1 C30<br />

Hitaishi Creative Enterprises Pvt. Ltd. 10.2 E50<br />

Hitaishi KK 10.2 E51<br />

Manufacturing Company Pvt. Ltd.<br />

1, B.K. Paul Avenue, IND-700005 Kolkata<br />

Tel. +91 (0)33/22716301, Fax +91 (0)33/22180586<br />

www.hitaishi.net<br />

H.M.I. Manufacturing Co. 10.0 E94<br />

H.N. Handicrafts 10.4 E40<br />

Hoang Long Manufacture Imex JSC 10.3 D20<br />

Hoang Viet Private Enterprise 10.2 E85<br />

Hoechstmass Balzer GmbH 5.0 A49<br />

Judith Höfel 11.0 F42<br />

Hönes GmbH Uhrenfabrik 9.2 B75A<br />

Hoff Interieur GmbH & Co. KG 9.1 C10<br />

Atelier Berthold Hoffmann 4.1 H03H<br />

Barbara Hofmann Cosmetic Pinsel GmbH 9.2 H20<br />

Hogri Honer & Grimm GmbH & Co. KG 1.2 E77<br />

Holar Industrial Inc. 2.A B63<br />

T. Holfeuer Crystal GmbH 6.3 E56<br />

Joachim Holländer 9.0 F37<br />

Holly Ever International (Beijing) Ltd. 10.4 F61L<br />

Holu, SA 6.3 B64<br />

Holy International Trading Co., Ltd. 10.4 D59F<br />

Ferdinand Holzmann Verlag GmbH 11.0 G90<br />

Holzschriftart 8.0 B88<br />

Home Acrylic Inc. 10.0 B07<br />

Home Art Company Limited 10.0 D82<br />

Home Edition Mfg. Corp. 10.1 D28<br />

Home Gallery Co., Ltd. 10.3 B62<br />

Home Growing Enterprise Ltd. 2.A C46<br />

Home Member Co., Ltd. 10.4 B62B<br />

Home Pottery Co. Ltd. 6.2 C91<br />

Homecare Enterprise Co., Ltd. 10.4 A61B<br />

Homecosy, Inc. 10.4 B61C<br />

Homespan (UK) Ltd 6.0 D41<br />

Homestyle Industries 10.2 F87<br />

PT HOMEWARE INTERNATIONAL INDONESIA 10.1 A12<br />

Honeycomb Resources Services Ltd. 10.1 B73<br />

Hong Kong Trade 10.0 A55<br />

Development Council 10.4 D41H<br />

Hong Yi Wooden Article Co., Ltd. 10.1 E33A<br />

Zhangjiagang Hongyu Rubber Products 10.0 D05B<br />

Hoo Cheung Group Ltd. 10.4 E42D<br />

Hoptimist ApS 11.1 F97<br />

Horn Sing Industrial Co., Ltd. 10.0 A39C<br />

Hornvarefabrikken ApS 1.2 D88<br />

Aabrinkvej 2, DK-7650 Boevlingbjerg<br />

Tel. +45 97885079, www.hornvarefabrikken.com<br />

OAO PKF Hors / XOPC 6.0 D40<br />

Horwood Homewares Ltd. 3.0 A16<br />

Hossner Heimtex GmbH 8.0 B92<br />

Hostel Drap, S.L. 1.2 A55<br />

Hotery Products Corp. 2.A C45<br />

House Doctor ApS 8.0 F40/G46<br />

House of Emotions GmbH 11.1 B50<br />

HOUSE-WARE GmbH & Co. KG 6.0 B20<br />

Housewin Industrial Co., Ltd. 2.B A03<br />

Hovac 5.1/6.0 A40B/D20<br />

How-Sit 11.1 F36<br />

HQTS Group Limited 10.0 B59F<br />

HS European BodyCare Hans Schnebelen 9.2 H80<br />

Hsin Yih Giftware Ent. Co., Ltd. 10.0 A39D<br />

Huabang Implement & Cooker Co., Ltd. 10.4 E62B<br />

Huangshi Fusun Trade Co., Ltd. 10.4 D71C<br />

Huayuan (Cangzhou) Glass Arts & Crafts 10.0 D66E<br />

Shenyang Huayuan Handicraft Gifts Co. 10.0 E69<br />

Hubert Herr GmbH & Co. KG Uhrenfabrik 9.2 B32<br />

Hürsultan Paslanmaz Mutfak Esyalari 3.0 G50<br />

San. Tic. A.S.<br />

Huey Erl Chyang Enterprise Limited 10.4 A71<br />

Shanghai Huge Scents Factory 10.3 E79<br />

Ateliergemeinschaft Katzie 4.1 H03B<br />

Hughes & Scott Templin<br />

Hui Yang Sheng Yu Craft Furniture Co. 10.0 B35E<br />

Weifang Huilida Steel Tube Products 10.0 C61G<br />

Hukka Design Oy 9.2 G67<br />

Hultquist - Copenhagen APS 9.3 C52<br />

Human @ home GmbH 9.0 F41<br />

HUMEX S.A. 6.0 B60<br />

Hunan Greture Co., Ltd. 10.4 F61G<br />

Hung Sang Metal Plastic Fty (Int‘l) Ltd. 10.4 D41C<br />

Hurom L.S. Co., Ltd. 6.1 D90<br />

M/S Husna Exports 10.3 F35<br />

Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung 9.2 A13<br />

Huta Szkla Gospodarczego Tadeusz 6.3 A20<br />

Wrzesniak Sp. z o.o.<br />

Huta Szkla Gospodarczego 6.3 B50<br />

i Artystycznego Finezja SP.J.<br />

Huy Hieu Rattan and Bamboo Co., Ltd. 10.1 E89<br />

H.V.G. GmbH 6.0 A30<br />

H W S Collection 9.0 B75<br />

HYDAS GmbH & Co. KG 6.1 A10<br />

I<br />

I. M. G. Limited 10.4 B51B<br />

Iam Paisan Industry Co., Ltd. 2.B F19<br />

IB Laursen ApS 8.0 C60<br />

Iber Cutelarias, Lda. 3.0 H80<br />

IBILI Menaje SA 3.0 D20<br />

IBSI International Business Service e.K. 2.B C02<br />

I.C.A. - Instituto Cearense do Artesanato 8.0 A89<br />

Ice.bag® 1.1 D46<br />

ICEL Industria de Cutelarias 3.0 F41<br />

da Estremadura, S.A.<br />

Ichu jewellery 9.3 G05<br />

ICI USA, LLC 1.2 A45<br />

Icon International 10.3 E47<br />

I.C.S. Industria Costruzioni Stampi S.p.A. 5.1 D35<br />

IHR Ideal Home Range Ingrid Rick 9.0 B40<br />

Idealinks BV 10.1 C21<br />

Hendrik Hosstraat 30, NL-1106 ZN Amsterdam<br />

Tel. +31 (0)20/7773080, Fax +31 (0)20/7773080<br />

Ideas Denmark A/S 1.2 H10<br />

Innovation et Distribution en 11.0 G85<br />

Materiels Electronique I.D.M.E S.r.l.<br />

IFC Papillon C.V. 5.1 D36<br />

IGM & ARFAI, LDA 6.3 C80<br />

iittala b.v. 4.0 A21<br />

IKO - Import Klaus Otte GmbH 9.1 E90<br />

Maikesselkopf 23, D-66539 Neunkirchen<br />

Tel. +49 (0)6821/42527, Fax +49 (0)6821/42528<br />

iko@iko-import.de, www.iko-import.de<br />

IL Sole 24 Ore S.p.A. 4.2 F04<br />

Ila Security Ltd. 9.2 F73G<br />

Ilcar Di Bugatti Srl 3.1 D20/D24<br />

ILLA S.p.A. 3.0 D21<br />

ILSA S.r.l. 3.0 G80<br />

Corso Pastrengo, 46, I-10093 Collegno (TO)<br />

Tel. +39 011/4031702, Fax +39 011/4035546<br />

Talleres Ilsa S.A. 3.0 J20<br />

ILYASOGLU TUR. VE HED. ESYA 10.1 D67<br />

SAN. VE TIC. LTD. STI.<br />

Imageland Deus GmbH 8.0 C10<br />

Imaginative Exports 10.1 D39<br />

Immanuel Industrial Co., Ltd. 10.4 C61C<br />

Imperia & Monferrina S.p.A. 3.0 G78<br />

C.so Moncenisio 123 I-10057 Sant´Ambrogio di Torino<br />

Tel. +39 0119324309, Fax www.imperiamonferrina.com<br />

Imperial Pottery Co., Ltd. 10.3 C65<br />

Impex K & J 10.3 D43<br />

Implement Design Associates Co., Ltd. 10.1 A67<br />

IMS Internationaler Marketing-Service 6.0 D80<br />

IMV Spezialitäten-Import 9.2 E54<br />

Marketing & Vertriebs GmbH<br />

In Vitro 10.1 C71<br />

Inatura 9.2 F68<br />

INCADO GmbH 8.0 C02<br />

India International Exporters 10.2 F68<br />

Indifabs Overseas Pvt. Ltd. 10.1 E07<br />

Indigo Nederland 9.2 C63<br />

Indkraft Exports 10.1 E47<br />

Indo-Dan Lampshades Pvt., Ltd. 10.2 D38<br />

Indo Porcelain, PT. 6.2 C80<br />

Indobel SPRL 9.2 H83<br />

Indonatura Hasta Kreasi 10.1 C71<br />

Indonesia, Ministry of 10.1 A32/A36<br />

Cooperatives & SMEs<br />

P.T. Indotrade Multi Niaga 10.2 A73<br />

Indra Ceramic Co., Ltd. 10.3 B64<br />

Indradanush-Art of Textiles 9.0 F86A<br />

Inh. Barbara Rosenberg<br />

INDUS3D 9.2 B09<br />

Industex S.L. 6.0 B61<br />

Industrielack AG 3.0 D90<br />

Industry International Ltd 10.4 C42C<br />

Infinity Green Co., Ltd. 10.0 A87<br />

Influence Team Industrial Co., Ltd. 2.B F14<br />

Infolai Tech Taiwan Co., Ltd. 10.0/10.1 E71/E37<br />

Ing-Marie und die kleinen Biester 11.1 E15A<br />

Inhesion Industrial Co. Ltd. 6.2 A06<br />

Initiative Co. Ltd. 9.2 A77<br />

Initiative Lifecare 5_6.1 FOY01<br />

Inmark Exports Pvt., Ltd. 10.2 C16<br />

Spoldzielnia Inwalidów INMET 3.0 G17<br />

InnoEssentials International 5.0 D37<br />

Qingdao Innopack Gifts Co., Ltd. 10.0 E06C<br />

Innotek Technology (China) Ltd. 10.4 E58A<br />

Innova Editions Ltd. 8.0 C70<br />

Inoitulos S.L. IDAPT 11.1 C21<br />

INOXIA S.r.l. 3.0 D02<br />

Inoxibar S.L. 3.0 G70<br />

Inoxpran by Prama S.r.l. 3.0 D01<br />

Inoxriv SpA di Rivadossi Francesco & Figli 3.0 E14<br />

INP - Brazilian Plastic Institute 5.0 C44<br />

Inpro Solar 11.1 B24<br />

INS & OUTS 9.0 F81<br />

Instituto Centro Cape / Central 8.0 A55<br />

Maos de Minas<br />

Instrocon 10.1 E43<br />

Insung Hitech Europe GmbH 8.0 C73<br />

Inter Design Inc. 11.1 B18<br />

Intercon Trader Ltd. 2.A B14<br />

Intercontinental Marketing 10.4 B71<br />

Services Far East Co., Ltd.<br />

Interglass Italia S.r.l. 4.2 A44<br />

International Alliance Network Corporation 10.0 A39E<br />

International Housewares Association 6.0 D22<br />

International Link 10.3 C16<br />

Interseas Manufacturing Co., 10.3 A10<br />

a unit of Interseas Traders Estd. 1958<br />

Interseas Metal Finishings 10.4 B52B<br />

Intertex S.r.l. 5.0 B14<br />

Les Invasions Éphémères SARL 11.1 C40<br />

INVICTA Marque CHASSEUR 3.1 B78<br />

Invotis B.V. 11.1 D61<br />

Inware GmbH 9.1 A40B<br />

IPAC SPA 3.0 C41<br />

IPPA S.r.l. 5.0 D18<br />

Ipuro - Gries Deco Company GmbH 9.0 A50<br />

IPV Inheidener Produktions- und 6.0 C39<br />

Vertriebsges. mbH<br />

IPW Europe 11.0 B51<br />

IQBAL Paramount Metal Industries 10.3 B46<br />

Irak Plastik San. ve Tic. A.S. 5.0 B06<br />

Industrias Iris, S.A. 6.1 C90<br />

Pol. Ind. Can Salvatella, c/Mogoda 6-10 E-08210<br />

Barbera Del Valles (Barcelona)<br />

Tel. +34 937 293061, Fax +34 937 184979<br />

www.iris.es<br />

Iris Ohyama Europe B.V. 5.1 A70<br />

Ulrike Isensee 11.0 F34<br />

iSi GmbH 6.1 B10<br />

Island Accents, Inc. 10.1 B44<br />

ISOGONA, S.L. 3.1 A41<br />

Istanbul Mineral and Metals 10.1 D67<br />

Exporters‘ Association 3.0 G50/H50<br />

Dis Ticaret Kompleksi 3.0/5.0 J60/D11<br />

A-Blok Cobancesme Mevki,<br />

Sanayi Cad. TR-34197 Bahcelievler / Istanbul<br />

Tel. +90 (0)212/4540000, Fax +90 (0)212/4540001<br />

Italesse S.r.l. 4.0 D89<br />

Via dei Templari 6, I-34015 Muggia<br />

Tel. +39 040/9235555, Fax +39 040/9235251<br />

Italian Decor s.r.l. 6.3 C62<br />

ITALO GORI srl 4.1 J99<br />

Italy Export - Editrice Gidiemme 4.2 E01<br />

Itart‘s International Co., Ltd. 10.0 A39A<br />

ITO Co., Ltd. 9.3 A19<br />

ITP Luggage Co., Ltd. 10.0 D67B


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

it´s about RoMi B.V. 8.0 A30<br />

IVAT SRL 4.0 F74<br />

Ivo Cutelarias Lda. 3.0 B74<br />

IVV-Industria Vetraria Valdarnese 4.0 D07<br />

Societa Cooperativa<br />

Iwayado Tansu Chest Association 11.0 D40<br />

J K<br />

J & L Industrial Ltd. 10.0 C56A<br />

Ja zu Deutschland e.V. 1.1 FOY02<br />

Jabadabado AB 9.2 C60<br />

Jabulani Jewellery CC 9.3 C62<br />

Jaco Export Corporation 10.2 E38<br />

Jade Exports 10.2 A51<br />

Richard Jäger Inh. Doris Becker 9.2 G51<br />

Jähn Handels GmbH & Co. KG 1.2 B33<br />

Jänig GmbH Casa Collection 8.0 J10<br />

Jagdamba Exports 2.A C16<br />

Jahan Crystal (Pr. J. S. Co.) 6.2 A30<br />

jahn for jahn 9.3 A23<br />

Govind Jain e.K. 9.3 F40<br />

Jain Shawls 10.1 F30<br />

Jaipur Ceramics Pvt. Ltd. 10.3 B50<br />

Jake Houseware Co., Ltd. 10.4 D71B<br />

‚Jakelio Zvakes‘ UAB 8.0 K34<br />

Jalo Helsinki Oy 11.0 E49<br />

james-shop / barz & barz 11.1 A30<br />

Jameson & Tailor Tee- und 1.1 C08<br />

Kaffeezubehör Deutschland 9.2 D61<br />

Jandaood & Company 10.3 D19<br />

Jane Kahn Trading Ltd 11.1 E19<br />

9.2 F73K<br />

Janki Exports 10.1 E42<br />

Jansen + Co. BV 11.0 E18<br />

Jansen Furniture 8.0 J11<br />

The Japan Smoking Articles 9.2 D94<br />

Corporate Association<br />

Jaro Trading BV 10.2 B39<br />

Electrodomesticos Jata, S.A. 3.0 C71<br />

Javaidbhai Private Limited 10.4 B11<br />

JAY - Industrial Cubertera Galicia S.A. 3.0 E80<br />

Jay Kay International 2.A A49<br />

JBs Highlights 11.1 B25<br />

J.C. International 10.1 D38<br />

J. C. P. Plastic Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Jellycat Ltd. 11.1 B10<br />

JEMAR 9.2 B96<br />

Groupe Jemini 9.2 G94<br />

Svend Jensen of Denmark, Inc. 6.3 D06<br />

Jenwood Arts & Crafts Co., Ltd. 10.4 F72C<br />

Jero - Jorge e Ramalho, Lda 3.0 A61<br />

Jersey Pottery Ltd. 8.0 D10<br />

Jessie Steele Inc. 1.1 D12<br />

JET Papier GmbH 1.1 C45<br />

JETRO - Japan External Trade Organization 11.0 D40<br />

Jewel Impex Pvt Ltd. 2.A E60<br />

Jewel Trading Co., Ltd. 4.2 B42<br />

JFCO Industrial Ltd. 10.0 E86<br />

Jhilmil Overseas 10.3 F26<br />

Jia Inc. Limited 4.0 C62<br />

Jiadian Cookware & Hardware Factory 10.4 D71F<br />

Jiangmen Bonanza Metalware Ltd. 2.A B49<br />

Jiangmen City Xinhui Henglong Plastic 2.B G01<br />

Jiangmen Goldric Precision Casting Co. 10.4 F61C<br />

Jiangmen Postwin Industrial Investment 10.4 F61H<br />

Jiangmen Xinhui Jincui Metalware Co. 10.4 F61E<br />

Jiangmen Ying You Trading Co., Ltd. 10.4 F58F<br />

Jiangsu Fivestar Brush Co., Ltd. 10.1 F15A<br />

Jiangsu Yibo Color<br />

Printing & Packaging Co., Ltd. 10.0 E07A<br />

Jiangxi Styler Industrial Co., Ltd. 10.0 D98B<br />

Jieyang Jun Ye Metals & Plastics<br />

Products Co., Ltd. 10.3 C57<br />

Jilly Organisations- und Handels GmbH 10.0 D81<br />

Jim Jon Import Service B.V. 8.0 M85<br />

Jin Sheu Enterprise Co., Ltd. 10.0 B07<br />

Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd. 10.0 B50A<br />

Jinan Linuo Glasswork Co., Ltd. 10.4 C60B<br />

Jingle Metal Products Company Limited 10.0 C62A<br />

JingSheng Trading S.L. 10.4 E14<br />

Jinteng Flag Co., Ltd. 10.0 E36A<br />

Shanxi Jiuchao Glass Co., Ltd. 10.3 B84<br />

JJA SA 6.0 C80<br />

Shaanxi JK International Co., Ltd. 10.0 D39C<br />

JML 6.0 C70<br />

Joanne Windaus Design 11.0 E85<br />

Joboji Urushi Workshop 11.0 D40<br />

Jodeco Glass B.V. 8.0 F50<br />

Joe Cool 9.2 F90<br />

Johnsons International News Italia S.p.A. 4.2 FOY03<br />

JOJO e.K. 9.2 F96<br />

JOKA International GmbH 6.1 B25<br />

JOKO S.R.L. 3.1 F30<br />

La Jolie Maison 9.3 A79<br />

JOLIPA 8.0 E70<br />

Jolly Tone Enterprise Co., Ltd. 10.3 E69<br />

Jomazé, Lda. 6.3 C80<br />

JONA FIRE Germany UG 8.0 K40<br />

Joseph Joseph Ltd. 1.2 B49<br />

Josko Produkte Inhaber Uwe Hoffmann 6.0 A60<br />

Joy Fragrances s.r.l. 9.0 A92<br />

Zibo Joy‘s International Trading Co. 10.4 E21C<br />

Joyye Arts & Crafts Co., Ltd. 10.3 C71<br />

Huta Szkla Jozefina 6.3 E94<br />

Ju-Lein GmbH 8.0 C81<br />

Juchem GmbH 9.3 E06<br />

Peter Judd Int. Accessoires 9.3 B71<br />

Julia K Ceramics 11.0 B40<br />

Jung Verpackungen GmbH JUNG-DESIGN 11.0 B65<br />

Junior Star Enterprise Co. Ltd. 2.A E39<br />

Pierre Junod 11.0 F70<br />

JUPITER Küchenmaschinen GmbH 6.1 D91<br />

Jura Tournage 1.1 D45<br />

Just Mugs Ltd. 6.2 D02<br />

Just Stanly Industrial Co., Ltd. 10.0 C60B<br />

Huta Szkla ‚Justyna‘ Jan Kikta, 6.3 B66<br />

Jakub Kikta Sp. j.<br />

Jute & Bags Export Corporation 10.1 F64<br />

Jute Wonders Unlimited 10.1 F39<br />

Juypal Hogar, S.L. 5.1 B20<br />

K Design Schmuck Factory GmbH 9.3 G23<br />

K. K. Overseas 2.A B48<br />

K&S Accessories GmbH 11.1 F35<br />

K & S Industriebedarf Industrieklebstoffe 9.3 C98<br />

ka-lani presented by WAKRO GmbH 8.0 B70<br />

KABUKI Country KG 9.0 A33<br />

Rudolf Kämmer GmbH Porzellanmanufaktur 4.1 H55<br />

Kaheku schönes Wohnen GmbH 8.0 J80/J84<br />

KAHLA / Thüringen Porzellan GmbH 4.0 C41<br />

Christian-Eckardt-Str. 38, D-07768 Kahla<br />

Tel. +49 (0)36424/79-200, Fax +49 (0)36424/79-201<br />

www.kahlaporzellan.com<br />

Evelyn Kahle GmbH 9.0 F24<br />

Kai Corporation Int. Division 3.1 C10<br />

Kai Hing Metal Products Fty. Co. Ltd. 10.4 E41G<br />

W.F. Kaiser & Co. GmbH 3.1 E40<br />

Werner-von-Siemens-Str. 28, D-65582 Diez<br />

Tel. +49 (0)6432/915245, Fax +49 (0)6432/915139<br />

Kaisers Merchandise Inc. 2.A B29<br />

Kaizer Group 10.1 E43<br />

Kalikasan Craft 10.2 C67<br />

Jochen Kallenbach 9.3 B40<br />

Kalugongolo Trading Enterprise 9.3 C62<br />

Kami interieur by Equipe Ltd. 1.1 D16<br />

M/S Kamini Krafts 10.1 E45<br />

Kamoi Kakoshi Co., Ltd. 11.0 E89<br />

Kandygs Handlooms (Exports) Ltd. 10.1 C71<br />

KANGaROO Living GmbH 9.1 D40<br />

Kanodia Hosiery Mills (P) Ltd. 10.1 C37<br />

Kanti Floor Furnishers 10.1 D04<br />

KAOLIN, Bostjan Jan s.p. 4.1 H03E<br />

Kapimex B.V. 6.1 D30<br />

KAPP / Seyeks Dis Ticaret Ltd. Sti. 3.0 F76<br />

Kapworks Modevertrieb GbR 11.0 F55<br />

Kar Makina Parcalari San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 G13<br />

Karat Taki ve Mucevherat San Tic A.S. 10.1 D67<br />

KARE Design GmbH 11.1 D81/D91<br />

11.1 E81/E91<br />

KARO-PLAST Sp. J. 5.0 A19<br />

Karolina Porcelain Factory Ltd. 6.2 E14<br />

Karthago Olivenholz 1.1 E67<br />

Kasama Trading Co., Ltd. 10.1 B41<br />

Kasba Artisanat e.K. 8.0 N81<br />

Kashmir Arts 9.3 A90<br />

Kashmir Greenery 10.1 F32<br />

Kashmir Surgical Co. 10.1 E43<br />

Kasma Ltd. Part. 10.0 C87<br />

SILVIA KASSEL Agentur für Schönes 8.0 B65<br />

Kaszer International S.A. 9.0 F51<br />

Katahati Sabine Krummradt 9.3 B86<br />

Kathy Jewels 9.3 B51<br />

KAVALIERGLASS a.s. 4.2 E57<br />

Kaveh Glass Industry Group 6.2 E90<br />

Kawashima Industry Co. Ltd. 3.0 B55<br />

Kayalar Celik San. ve Tic. A.S. 3.0 H50<br />

Kayser Berndorf AG 6.1 D74<br />

Kazamel for Decoration Glass 6.2 E17<br />

KB8 IMPORT EXPORT 6.2 E55<br />

KC&L Industry Co., Ltd 10.1 C71<br />

KCG Chaoskind 9.2 C13<br />

Keck & Lang GmbH 1.2 E30/E70<br />

P.T. Kedaung Industrial Ltd. 6.2 D04<br />

PT. Kedawung Setia Industrial TBK. 3.0 G40<br />

KeepCup Pyt. Ltd. 1.1 D18<br />

Kelim Schmuckdesign GmbH 9.3 B21<br />

Bürstenfabrik Keller GmbH 9.2 H26<br />

Keller - Egger 1.1 B26<br />

Kenana Knitters Ltd 10.1 C72<br />

Kennex Hong Kong Ltd. 6.2 B60<br />

Kenton (H.K.) Trading Co., Ltd. 10.0 D72A<br />

Kentray (London) Ltd. 1.1 D70<br />

Kenwood Hausgeräte 3.1 B50<br />

c/o De‘Longhi Deutschland GmbH<br />

Am Reitpfad 20, D-63500 Seligenstadt<br />

Tel. +49 (0)6182/9206 - 0, Fax +49 (0)6182/920111<br />

Keosan. Co., Ltd. 2.B A09<br />

J. Kersten BV 8.0 J60<br />

Kerzenfarm Hahn 9.1 A06<br />

Kerzenwelt Donabauer GmbH & Co KG 9.2 H15<br />

F. Anton Kesper GmbH Holz-Erzeugnisse 6.1 C10<br />

Key Trade International Limited 10.3 D51<br />

Keywood International Inc. 10.3 A75<br />

KGM Accessories 9.3 C99<br />

Khanna Overseas 10.0 D88<br />

Khyber Stone Inh. Zafar Shah 9.3 G38<br />

Kiat Siam Leatherware Co., Ltd. 10.3 C66<br />

Kiddee Tamdee Co., Ltd. 10.1 B41<br />

KidKraft 9.2 C39<br />

Kien Lam Handicraft Co., Ltd. 10.3 D26<br />

Kiki´s Bijoux 9.3 C60<br />

Kikkerland Europe B.V. 11.1 D10B<br />

Kim Phuong Hand Embroidery 10.1 C71<br />

Kim´s Handle (Kasmain) Co., Ltd. 3.0 D31<br />

Kin Wai International Trading Co. 10.4 E41E<br />

King Fai Industrial (HK) Co. Ltd. 10.4 E41A<br />

King Metal Works 2.A B59<br />

King Tsung Industrial Co., Ltd. 3.0 E51<br />

KING-WERK Würfel&Müller GmbH u. Co. 9.2 B31<br />

THE KINGS 10.2 C25<br />

Kingsville Ind. Ltd. 10.4 F42C<br />

Kinta c.v. 8.0 A45<br />

Kinto Co., Ltd. 1.2 D30<br />

KIRIHARA WORKS & DESIGN 11.0 D40<br />

Roy Kirkham & Co. Ltd. 4.2 B32<br />

Kisag AG 6.1 A01<br />

Kishoriji Exports 10.4 A19<br />

KITCHEN CRAFT - Thomas Plant Birmingham 1.1 B70/B71<br />

Kitchen Planning Co., Ltd. 1.2 A80<br />

KitchenAid Europa Inc. 3.1 D50<br />

Kitsch Kitchen Wholesale 11.1 C25<br />

kjomizo S. Albers & N. Gehrmann GbR 11.1 B27<br />

Klangschalen-Center GmbH 9.2 B79<br />

KlangundKleid.de GmbH 11.1 C89<br />

G. Klawe GmbH Holzwarenfabrik 1.1 B07<br />

R. Klee Edelsteinhandlung e. K. 9.3 G11<br />

Kleen-Tex Industries GmbH 8.0 H44<br />

Klein & More AG + Co. KG 11.0 C35<br />

Kleine Wolke Textilgesellschaft 5.1 B82<br />

Ernst Klever GmbH 3.0 B71<br />

Klippan Yllefabrik AB 11.0 A18<br />

KLONG Intermestic AB 11.0 E10<br />

Kneisz Design GbR 11.1 F60<br />

Hans Kniebes GmbH 9.2 G25<br />

Koa Industry Co., Ltd 1.1 D08<br />

Koch & Bergfeld F. Blume GmbH & Co. KG 4.1 E71<br />

Gerd Koch Konzept + Handels GmbH 9.2 C16<br />

Karl Koch Thermometerfabrik GmbH 6.1 B69<br />

kochmesser.de Import GmbH & Co. KG 3.1 H80A<br />

KÖGLER GmbH & Co. KG 6.1 D01<br />

Winfried Kögler GmbH 9.1 B41<br />

Kunsthandwerk Björn Köhler 9.2 B21<br />

Goetheweg 2, D-09575 Eppendorf<br />

Tel. +49 (0)37293/70484, Fax +49 (0)37293/71525<br />

Könitz Porzellan GmbH 4.1 G54<br />

Kokopelli GmbH 8.0 A79<br />

KOKUBO Co., Ltd. 6.0 C83<br />

Kol Done Corp. 9.3 C86<br />

‚Kolglass‘ Hurt-Import-Export - 6.3 B10<br />

Ryszard Kolat<br />

Kom Amsterdam 8.0 A71<br />

Komar Products GmbH 8.0 C21<br />

KOMAT Matthias Kothe 11.0 F10<br />

Komax Industrial Co., Ltd. 10.4 B31<br />

Komme International 10.1 E52<br />

Komnatural Decoracion SL 8.0 M55<br />

Konert Home GmbH 9.0 B33<br />

Konex Co., Ltd. 5.0 D05<br />

Kong Thavorn Glassware Co., Ltd. 10.3 C54<br />

Konradin Verlag Robert Kohlhammer 1.1 FOY01<br />

Konstantin Slawinski | Housewarming 11.0 D29<br />

Objects | Slawinski & Co. GmbH<br />

Wilhelm-Mauser-Str. 49 C, D-50827 Köln<br />

Tel. +49 (0)221/28553900, Fax +49 (0)221/28553909<br />

Konstar Industries Limited 10.4 F42B<br />

Konus Konex d.o.o. 5.0 A69<br />

Konya Sarayli Madeni Esya imal. 5.0 D07<br />

Paz. San. Ve Tic. Ltd. Sti<br />

Kool Ltd. 2.A C62<br />

Koonex Group (HK) Company Ltd. 10.4 E41F<br />

Koopman International B.V. 6.0 A90<br />

Korat Sangsunwan Pottery Ltd., Part. 10.1 B41<br />

Korbo Handmade Wire Baskets 11.0 G28<br />

KORDUN LAV Ltd. 3.0 E58<br />

Korea Alphaline Co., Ltd. 2.A E05<br />

Korea Manito Corp. 10.0 A67<br />

KORKMAZ DIS TICARET Ltd. Sti. 3.0 J80<br />

KORONA 6.1 B61<br />

Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm<br />

Tel. +49 (0)731/3989-0, Fax +49 (0)731/3989-139<br />

Orrefors Kosta Boda AB 4.0 A08/A13<br />

Kotonadesign 11.0 E12<br />

Koziol »ideas for friends GmbH 4.0 C11<br />

Kracht GmbH & Co. KG 1.1 B47<br />

Kraftwares (India) Ltd. 2.A E46<br />

A. Krikor GmbH Mode-Schmuck 9.3 C53<br />

krima & isa Inh. K. Marquardt 11.1 A29<br />

Krippl-Watches Warenhandels GmbH 6.1 B41<br />

Krishna‘s Asian Arts Co., Ltd. 10.1 A65<br />

SARL KRISTO 9.0 A66<br />

Kriya Nusantara 10.1 D59<br />

KROEMER International GmbH 9.0 D74<br />

KROKODIL d.o.o. Ljubljana 6.1 D84<br />

Krooom Ltd. 9.2 E78<br />

Krosno Group 4.2 G33<br />

Karl Krüger GmbH 3.0 F20<br />

KSB Design 10.2 E08<br />

KSI Gastronomiezubehör-Handels- und 4.1 F82<br />

Produktionsgesellschaft mbH<br />

Kubila International Inc. 10.0 C07<br />

Küchenprofi GmbH 3.1 G80<br />

Galerie Kühn 11.0 G70<br />

Gebr. Kühn Silberwarenfabrik 4.1 E54<br />

Kühn Kosmetik 9.2 H63<br />

Külsan Melamin Plastik San. ve Tic. A.S. 5.1 D02<br />

Kütahya Porselen Sanayi A.S. 4.2 D84<br />

Gerhard Kuhl Internationale Handelsagentur 1.1 E71<br />

Kuhn Rikon AG 3.1 E10<br />

Drechslerei Kuhnert GmbH 9.2 B51<br />

Kuitukuu Oy 11.0 G88


116 |<br />

117 SERVICE<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Ningbo Kukiwell Kitchenware Co., Ltd. 10.4 E61E<br />

Kumar International 10.3 E23<br />

Kumar Exporters (India) 10.3 B47<br />

Kumass International 10.2 C30<br />

Kunar Gems Inh. Wafa 9.3 F30<br />

Kuni 11.1 D40G<br />

Kunst und Bild GmbH 9.2 E21<br />

Kuo Yu Plastic Enterprise Co., Ltd. 10.3 E91<br />

KUPArt - ELPA KUPECEK, spol. s r.o. 9.3 F80<br />

Kupfermanufaktur Weyersberg GmbH 3.1 A14<br />

Jan Kurtz Möbel 11.0 B02<br />

KUSMI TEA 4.0 C80<br />

Kutahya Seramik Porselen Turizm A.S. 4.2 D99<br />

PT. Kwalita Bali 10.1 B09<br />

Kwarsa Indah Murni, PT. 10.3 D93<br />

KWO Kunstgewerbe-Werkstätten Olbernhau 9.2 B12<br />

Kxo‘xo Leather Designs 11.0 B40<br />

Kylskapspoesi AB / Magnetwörter 11.1 A51<br />

KYOCERA FINECERAMICS GMBH 3.1 A40<br />

Kyoto Sen´I Co., Ltd. 9.1 D94<br />

L<br />

L´Officiel 95 Srl 9.3 C92<br />

L´Orfevrerie d´Anjou 11.0 C98<br />

La Borsa Roma 11.0 F31<br />

La Bourguignonne Distribution S.A.S. 3.1 D70<br />

La Briantina di Poli Giovanni S.p.A. 5.0 D49<br />

La Cafetière Ltd. 1.2 B80<br />

LA CASA di Caesar<br />

Neuer Höltigbaum 9, D-22143 Hamburg<br />

8.0 G80<br />

Tel. +49 (0)40/4134866120-13, Fax +49 (0)40/413486610<br />

La Case de Cousin Paul 11.1 C19<br />

La Ceramica V.B.C. 6.3 C30<br />

La Cuisine 3.0 A17<br />

La Finesse Lager ApS 8.0 B49<br />

La Mopperia di Bechini Sonia 5.0 B04<br />

La Opala RG Ltd. 6.3 D02<br />

La Piacentina S.p.A. 5.0 D67<br />

La Rochère SAS 4.0 B72<br />

La Ruée Vers L‘Art SARL 9.2 A51<br />

La Shelf AB 1.2 D80<br />

La Siesta GmbH 8.0 N65<br />

LA TAVOLA S.r.l. 4.1 D53<br />

La Termoplastic F.B.M. SrL 3.0 F15<br />

la Vida GmbH 8.0 E60<br />

Laaj International 10.1 C49/D52<br />

Lacor Menaje Profesional, S.L. 3.0 C21<br />

Lacquerworld Co., Ltd. 10.4 B21<br />

LADP Sthlm AB 11.0 E11<br />

Lady Clare Ltd. 1.1 D40<br />

LADY-DOG Design für 9.3 E53<br />

Hund & Frauchen Inh. Andrea Heumüller<br />

Lässig GmbH<br />

Im Riemen 32, D-64832 Babenhausen<br />

11.1 F80<br />

Tel. +49 (0)6073/744890, Fax +49 (0)6073/7448929<br />

Laguelle SAS 5.1 D60<br />

LAGUIOLE EN AUBRAC 3.1 D90<br />

La Coutellerie de Laguiole Honoré Durand 3.0 E17C<br />

Laiya Limited, Part. 10.1 B55<br />

Lakrids by Johan Bülow 9.2 D71<br />

Lalo Treasures 9.3 C29<br />

Lam Ha Company Ltd. 10.4 C12<br />

Lam Thanh Co., Ltd. 10.3 D34<br />

Lamapla SRL 5.1 D30<br />

Lambert GmbH 9.0 D40<br />

Konstantinstr. 303, D-41238 Mönchengladbach<br />

Tel. +49 (0)2166/86830, Fax +49 (0)2166/8683970<br />

Lamela Ltd. 5.0 B20<br />

Lamp srl 3.0 D15<br />

Evagelos Lampropoulos 9.3 E69<br />

LaNature Hartmann Cosmetic GmbH 8.0 A50<br />

Lanco Ducks / Bernd Wigger 11.1 C28<br />

Langani mit der schwarzen Perle GmbH & Co. KG<br />

C05<br />

9.3<br />

Langelütje Papeterie + Text 11.1 A69<br />

Langer.Koeln 8.0 E50<br />

PT. Langgeng Makmur Industri Tbk 2.B E18<br />

Laraib Jewellers 10.1 E43<br />

Larms Srl. 4.1 H47<br />

Laupheimer Kokosweberei GmbH & Co. KG 5.1 D29<br />

Lauren-Spencer Limited 10.0 B59B<br />

H. & F. Lauterjung GmbH & Co. 3.0 B35<br />

Lava Metal Dokum San Tic A.S. 3.0 H50<br />

Lavatelli S.r.l. 9.2 F71<br />

Lavinia Collection H.G. Quandt e.K. 8.0 B90<br />

Laxmi International Export 10.1 C71<br />

Lazis e.K. Kerstin Venema 9.0 B92<br />

LBV Prestige GmbH & Co. KG 9.3 B31<br />

LC Designs Co., Ltd. 11.1 F44<br />

L.D.D.N. Impex 2.A C39<br />

Le Chatelard S.A.R.L. 9.2 F51<br />

Le Creuset S.A.S. 3.1 E81<br />

LE.GA. S.p.A. 5.0 C30<br />

LE-NOVITA DECORATIONS 9.3 A30<br />

Lead Full Holdings Ltd. 10.4 D48B<br />

Leader Channel Co., Ltd. 2.B E15<br />

Leaf - made with love, Basera Elsner 9.3 C30<br />

Learn To Earn t/a Mandela Park Mosaics 11.0 B40<br />

Leather Mine Co., Ltd. 10.1 A53<br />

Lee Tat Handbags Mfy o/b Lexsun Ltd. 10.0 C79<br />

Lee Yuen Housewares Co., Ltd 10.4 E42A<br />

Lee-Za International 10.1 D44<br />

LEFF amsterdam 11.0 C60<br />

Handelshaus Legler OHG small foot company 9.2 C70<br />

Legnoart snc 4.0 B55<br />

Legnomagia s.n.c. 11.0 B28<br />

LEIFHEIT AG 5.1 B90/C90<br />

5.1 D80/D82<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong> 5.1 D90<br />

Lékué 1.2 A30<br />

Lelie Trading 9.3 F33<br />

lemonfish GmbH 11.0 E44<br />

Lemper Mode-Accessoires GmbH & Co. KG 9.2 F58<br />

Lene Bjerre Design A/S 8.0 D51<br />

Skalhuse 10, DK-9240 Nibe<br />

Tel. +45 96712100, Fax +45 96712139<br />

mail@lenebjerre.dk, www.lenebjerre.dk<br />

Lenox Corporation 4.1 C30/C31<br />

LEONARDIarte 9.3 C84<br />

Leschi GmbH 11.1 A90<br />

Leuchtturm Albenverlag GmbH & Co. 11.1 A20<br />

Lexon S.A. 11.0 A31B<br />

Leykam Alpina Verlags- und 9.2 B71A<br />

VertriebsgmbH Nfg. & Co KG<br />

Li Thai Technology Co., Ltd. 10.4 A70<br />

Libbey Inc. 4.2 F57B<br />

Libbey LEERDAM BV 4.2 F57B<br />

Lico (HK) Manufacturing Ltd 10.4 C49B<br />

Liddy Design Pty Ltd 1.1 A33<br />

Liebeskummerpillen 11.1 A49<br />

Inh. Dr. Jutta Reckschmidt<br />

Lieblingsstükke by Martina Wodke 9.3 A55<br />

Lief Living and Giving Co., Ltd. 10.1 A63<br />

Light & Lifestyle 8.0 H92<br />

Lilalu Aachen Imke Buchholz 9.2 C67<br />

Tina Lilienthal 11.0 F44<br />

Liling Quanhu Industries General Company 10.0 D54A<br />

Limpopo Ceramics 11.0 B40<br />

Lims 11.0 G54<br />

Lincasa UAB 1.1/10.1 D31/C70<br />

Lindauer Schreibgeräte Ludwig Lipp 9.2 E59<br />

Linden International AB 6.1 D20B<br />

Gustav Lindner GmbH 9.2 B20<br />

Lindner Porzellanfabrik KG 9.2 A04<br />

Linea Italia s.r.l. 3.0 J16<br />

Linea Verdace 9.0 D93<br />

Linhai Jianxin Commodities Co., Ltd. 10.0 B50B<br />

Link Line Co., Ltd. 10.0 E82<br />

‚Linomeda‘ R. Dauksas 8.0 B71<br />

Linshu Qinglang Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 B48E<br />

Linum GmbH 9.0 A20/A21<br />

Linyi Luxiang Handicraft Co., Ltd. 10.0 E40G<br />

Linyi Runtong Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 A081<br />

Liow Shye Enterprise Co., Ltd. 2.A C28<br />

L.I.S. Verlag GmbH 9.3 E52A<br />

LISS Patrongyártó, Tölto és Forgalmazó Kft. 6.1 C40<br />

Lit Gas Lighter Collection SRL 6.1 A30<br />

Liveon Industrial Co., Ltd. 10.4 E72E<br />

Living Concepts Co., Ltd. 10.1 B54<br />

Living Icon 2.A A13<br />

Living (Yingde) Hardware & Plastic<br />

Manufacturing Co., Ltd. 2.A A51<br />

Livingstone Terrasso bv 8.0 H10<br />

Lizas GmbH 9.3 B72<br />

Lladró, S.A. 4.1 F15<br />

L.M. Kartenvertrieb & Verlags GmbH Germany 9.2 E30<br />

Locau 3.0 F14C<br />

Lock & Lock Co., Ltd. 5.0 C64<br />

LOCKENGELÖT 11.0 E71<br />

Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG 9.1 A79<br />

LOCULI Manuela Heidel-Mutter 9.3 E97<br />

Lodenhut Manufaktur GmbH 9.3 A92<br />

Lodge Manufacturing Co. 3.0 A81<br />

Logoshirt Textil GmbH & Co. KG 11.1 E51<br />

M/s Lois Creations (India) 10.4 D22<br />

Gebrüder Lomprich GmbH Ideen 8.0 M81<br />

aus Stein und Stahl<br />

LONDJI, SL 11.1 F19<br />

The London Oil Refining Co. Ltd. 5.1 D50<br />

Longtime Gothic Vertrieb - Ralf Ebkemeier 11.1 F31<br />

Longwell Metal Products Co., Ltd. 10.1 C39A<br />

Loony gemeinnützige GmbH SD 11.0 B61<br />

Lotus Crystal Co., Ltd. 10.3 D67<br />

LotusGrill GmbH 1.1 C35<br />

Rheingönheimer Weg 3-5, D-67117 Limburgerhof<br />

Tel. +49 (0)6236/465478, Fax +49 (0)6236/8440<br />

Louis und Louisa GmbH 11.1 A59<br />

LOVERAMICS 4.0 A67<br />

Lovi Oy 11.0 E47<br />

Loyfar Collection Co., Ltd. 10.1 B41<br />

LP Vietnam Corporation 6.3 A30<br />

LSA Lubkowski Saunders and Associates 4.0 E51<br />

Lu Kuang Corp. 2.B B17<br />

Marc Lubera Schmuck-Design 9.3 B33<br />

Zaklady Porcelany Stolowej Lubiana S.A. 6.2 A50<br />

Lucienne Monique di Karen Lenz 9.0 F60<br />

Lucky DM Trading Limited 10.0/10.1 C39B/E33B<br />

Lucky Industrial Co., Ltd. 10.4 A71<br />

Luckyglass Co., Ltd. 10.3 D56<br />

Luckyland Handicrafts Co., Ltd. Minhou Fujian 10.0 E35C<br />

Lübech Living ApS - Vance Kitira 8.0 A31<br />

Lugar Difusión, S.L. 9.2 F18<br />

LuLu Deco GmbH 9.3 F90<br />

Lumana Knit Craft 10.1 F79A<br />

Lumenflon Spa 3.0 C01<br />

Luminaria Products Europe Ltd. 9.2 C50<br />

Rainer Luppold Juwelenatelier 9.3 F01<br />

Lurch AG 1.2 E29<br />

Schinkelstraße 6, D-31137 Hildesheim<br />

Tel. +49 (0)5121/749910, Fax +49 (0)5121/7499150<br />

www.lurch.de<br />

Lutana International Corp. 10.1 B36<br />

Gerda Lutherer GmbH & Co. KG 9.2 A40<br />

LUVIDARTE Ind. de Vidros e Iluminacao Ltda 6.3 A60<br />

LUX living emotions 8.0 L54<br />

LUX PLASTIC 5.0 D07<br />

Lux:us Dr. Ofner GmbH 9.3 B50<br />

LV & Oriental Pearl Co., Ltd. 10.2 D78<br />

Lychee Exploration Limited 10.1/10.4 B29B/C38C<br />

Lynns Concepts Ltd. 6.2 C06<br />

M<br />

M. ter Halle BV 8.0 E11<br />

MAASSEN CDH RK-Agentur u. Importe 8.0 A72<br />

Inh. Manuela Maaßen<br />

MACHARTEN 11.0 F48<br />

Nebeniusstr. 8, D-76137 Karlsruhe<br />

Tel. +49 (0)721/3540832, Fax +49 (0)721/3540833<br />

Macherry Global Company Limited 10.0 D72F<br />

Maco Creazioni di Piana Emanuele 3.0 E41<br />

made in paris 9.0 C17<br />

Made in Z-A 9.3 C62<br />

Hans-Peter Mader Skulptur + Objekt 8.0 B84<br />

Josef Mäser GmbH 4.2 E91<br />

Rossmähder 9, A-6850 Dornbirn<br />

Tel. +43 (0)5572/3880-0, Fax +43 (0)5572/3880-303<br />

info@maeser.at, www.maeser.at<br />

MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J. 8.0 N90<br />

MAGIMIX S.A. 3.1 F90<br />

Magisso Oy 4.0 B51<br />

MAGS Vertriebs GmbH 11.1 F41<br />

MAGU GmbH 4.2 F01<br />

Magus Industry Co., Ltd. 10.2 D13<br />

Mahajan Carpets 10.3 F14<br />

CV Maharani Kreasi Abadi 10.1 C24<br />

Mahfam Jam Co. 6.2 D72<br />

Mahmood Saeed Glass Industry Co. 6.3 D52<br />

Maiback GmbH 3.1 A31<br />

MAICO Art and Handicrafts 10.2 C76<br />

Mairaj Brothers 10.3 D15<br />

AU Maison 8.0 D60<br />

Maison des Arts 10.3 C64<br />

MAK - Milcho and Aneta Kalenovi Ltd. 5.0 D60<br />

Makebest Industries Ltd. 10.0 B63E<br />

Makora Krosnienska Huta Szkla S.A. 6.3 C68<br />

Malaysian Handicraft Development Corp. 10.1 D63<br />

Mats Jonasson/Maleras Glasbruk AB 4.0 A22<br />

Malerifabrikken A/S 8.0 D01<br />

Manek Metal (India) Pvt. Ltd. 6.0 D61<br />

Manek Metal Industries 2.A D36<br />

Maneki von Staal t/a Totaway (Pty) Ltd. 11.0 B40<br />

Manglam Arts 10.2 B77/B80<br />

Manh Dan Ceramic Company Limited 10.3 C30<br />

Chaozhou Manhen Crafts Co., Ltd. 10.3 C70<br />

Mania GmbH Serax Germany 4.0/8.0 D91/K90<br />

Manila Welcome Industrial Corp. 10.1 B44<br />

mano design 11.0 E41<br />

Manos Amigas S.A. 10.1 B76<br />

Manses Design 4.0 A91<br />

Manufaktur Porzellan MO * 9.2 A57<br />

aus dem Hause Othengrafen<br />

Manufaktur Rödental GmbH 4.1 E15<br />

Manufaktur Scheeg 11.0 A60<br />

FNK MANUFAKTURA SP.J 6.3 D81<br />

SMOLENSKI & ZWIERZ<br />

Manulena, LDA 8.0 M71<br />

Manzoor Exports 10.4 C18<br />

Maras Tutku Metal Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Maraton Kencana 10.1 C27<br />

Marco Home Products Ltd. 10.4 E42B<br />

Margot Steel Designs 9.2 F70E<br />

MARIA de Lourdes -plata mexicana- 9.3 B61<br />

Marian-Plast Ltd. 5.1 D01<br />

Marie-Sar Agencies 10.1 C71<br />

Marietti Coltelleria Srl. 3.0 J71<br />

Marinex 4.2 J03<br />

Markalex Creative Craft Corp. 10.1 B36<br />

Market Grounds GmbH & Co. KG 9.2 E34<br />

Mark‘s Europe 11.1 D51<br />

Markutec GmbH 6.0 C28<br />

Marlux 3.1 A74<br />

Marna Inc. 1.1 D17<br />

Marque Impex 10.2 A74<br />

Mars & More B.V. 8.0 D75<br />

Marshal Exports 10.3 C62<br />

Martineau SAS 9.2 A17<br />

MARTINI S.p.A. 5.1 B03<br />

Martiplast Industria e Comercio 1.2 E88<br />

de Plasticos Ltda<br />

Marva SA 6.2 A20<br />

Marvel Fragrances Company 10.0 D87<br />

Marvelous Flotea Co. Ltd 10.1 C71<br />

Katharina von der Marwitz 9.3 E46<br />

mas! natural jewelry 9.3 C26<br />

Masa Ecological Development, Inc. 10.2 D82<br />

MASONI Collection S.r.l. 4.1 H40<br />

PT. Maspion Group 3.0 H02<br />

Masserano Srl 9.0 A78<br />

Massimo Lunardon & C. s.n.c. 11.0 G69<br />

Master Cutlery Corporation 3.1 D40<br />

Master Household Ltd. 10.4 C52C<br />

Master Stroke Interiors Pvt. Ltd. 10.1 F82<br />

Master Wire & Bead Craft 11.0 B40<br />

Masterful Limited 2.A B45<br />

Mastrad SA 1.2 F70<br />

Mastro de Paja dal 1972 S.r.l. 8.0 A56<br />

Mastro Geppetto Corporation 11.0 D40<br />

Ceramiche MASTRO GIORGIO S.A.S. 6.2 C30<br />

Mat-Flor comingB 9.1 B90<br />

Matador die Goldschmiede 9.3 E20<br />

Matceramica S.A. 6.2 C97<br />

Mathilde M. 8.0 A20<br />

Mathmos Ltd. 11.0 B26<br />

S.A.S Mauviel 3.1 C16<br />

Mavish Trading CC 9.3 C62<br />

MAWA GmbH 5.1 A58<br />

Max Benjamin 9.0 A74<br />

Max Concept Technology Limited 10.1 D27A<br />

Max Italia S.p.A. 6.0 B70<br />

Maxi Support Sdn Bhd. 10.4/2.B C28/C03<br />

Maxika Enterprise Limited 10.0 C56D<br />

Maxilar di Torrigiani Ilario & C. SNC 5.0 B38<br />

Maxplus Industries Co., Ltd. 10.4 D52D<br />

Maxsun Co., Ltd. 2.A B10<br />

Mayer Chess, Ute Mayer 9.1 F60<br />

M/S Mayfair International 2.A D31<br />

Mayflower Glass Ltd. 9.2 A39<br />

Maysa Madeni Esya Sanayi ve 6.0 D90<br />

Ticaret Ltd. Sti.<br />

Mazzei Manufacturing SPA 5.1 C02<br />

mbmSystems GmbH 9.2 D18<br />

MCI Products Group, Inc. 10.2 B32B<br />

Meander BV 8.0 D81<br />

Meba Brass Design Gallerie 10.2 C12<br />

MECKELBURG GMBH 11.1 F93<br />

La Medee SL (LA MEDITERRANEA) 4.0 F04<br />

Medusa GmbH 8.0 F51<br />

Meelarp Ceramic Ltd., Part. 10.3 E83<br />

Meera Glass Industries Partnership Firm 6.3 D63<br />

PT Mega Indah Glass Industry 10.3 E63<br />

Mega Madeni Ev Gerecleri Tekstil 3.0 H74<br />

San. ve Tic. A.S.<br />

Megatrade International Inc. 6.0 C71<br />

Mehar Overseas 10.1 E24<br />

Mehrotra Impex (India) 10.4 E39<br />

MEHTAP Mutfak Esyalari San. ve. Tic. A.S 3.0 J02<br />

MEICHENG HOLDINGS LIMITED 6.2 E07<br />

Horst Meier + Stefan Koch Spiel- und 11.1 A60<br />

Designobjekte Modellentwicklung GbR<br />

Wilhelm Johann Meier GmbH 9.3 A40<br />

meiko Textil GmbH 5.1 C20<br />

MEIKO Tins Industries Co., Ltd. 10.0 D41E<br />

meins® 11.0 A67<br />

Meissener Bleikristall Marlies Sändig 4.1 G82<br />

Meister S.A. 3.0 H34<br />

mekhada I. Schmidt 9.3 B83<br />

Meliconi S.p.A. 5.0 C80<br />

Mehiläistuotteet Mellis Oy 9.2 G71<br />

Melody House Ware Int´l Co., Ltd. 2.B D20<br />

Menage Selection Valnet S.A. 6.0 A70<br />

Passe & Aktuell D. Menard 9.3 C22<br />

Menu A/S 4.0 B10<br />

Mepal B.V. 6.0 A02<br />

MEPRA S.p.a. 4.0 C40<br />

Meraj Exports 10.3 C23<br />

Mercanlar Mutfak Esyalari San. Tic. Ltd. Sti. 4.2 J67<br />

MERCANT-GLAS Handels mbH 4.2 C57B<br />

Meriem 8.0 M50<br />

Merison Retail B.V. 1.1 E06<br />

Merkle & Sykora GmbH 9.2 A34<br />

Merlin Lederwarenvertrieb & Services 9.3 A70<br />

Thomas Merlo & Partner AG 11.0 F51<br />

Merowings International GmbH & Co. 11.1 A81<br />

Mert El Sanatlari, Hed. Esya Kuy. 10.1 D67<br />

Teks. Gida San. ve Tic Ltd. Sti.<br />

Mertens Export-Import GmbH u. Co. KG 9.3 F22<br />

Carl Mertens Besteckfabrik GmbH 4.0 A41<br />

Mery y Celim, S.A. 5.0 C50B<br />

MESE. Co., Ltd 10.1 E16<br />

Meso America Inc. 2.A B41<br />

Messe Frankfurt (H.K.) Ltd. Div. V 10.0/10.1 C31/D21<br />

10.1 F34/F74<br />

Messe Frankfurt Italia Srl. 9.3 F70<br />

META Industries 2.A B26<br />

Metal Exports (India) 2.A C21<br />

Metal India 10.4 B18<br />

Metal Makers Mart 10.4 C19<br />

Metal Masters 10.1 E43<br />

Metal Products of India 10.3 C22<br />

Metal Trends 10.3 D60<br />

Metalac Posudje d.o.o. 3.0 H73<br />

Metalbi Snc. 4.2 E62<br />

Metalcasa SBOP, S.L. 1.2 E80<br />

Metallurgica Motta Srl 3.0 E30<br />

Metalstik Srl 5.0 B31C<br />

METALTEX S.A. 6.0 C01/C02<br />

MeterMorphosen GmbH 11.1 C20<br />

Metrokane Inc. 1.1 B19<br />

Metz Textil & Design GmbH 11.1 D19<br />

Mexico Trade Center B.V. 10.1 B87<br />

Meyer Group Limited 3.1 H50<br />

Meyer-Mayor AG 1.1 C39<br />

Meyer Reimann GbR 11.1 D40E<br />

MGA Michael Gold GmbH 9.3 C08<br />

MGM Meyer‘s göttliches Meublement 8.0 H45<br />

M.H. Exports 10.2 A72<br />

Mhayise Designs CC 9.3 C62<br />

Ml International B.V. 9.2 H45<br />

MI MO TRADE COMPANY 10.0 E79<br />

MIAZZO ELITE ITALIA s.r.l. 9.0 C80<br />

michel toys Handels-GmbH 9.1 E50<br />

Micro Corporation 10.1 E43<br />

Microplane International Deutschland 3.1 D02


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

micx - media in concept - GmbH & Co. 9.2 D58<br />

Mida Argenti Srl 4.1 H99<br />

Midene 8.0 N75<br />

MIGHTY MUG 1.1 E52<br />

Migo Development Ltd. 10.3 E94<br />

MIHO 11.1 B23<br />

Mila GmbH 8.0 H15<br />

Milenyum Metal Dis. Tic. ve San Ltd. Sti. 5.0 B06<br />

Miles Ahead Corporation 10.2 D72<br />

Millefiori s.r.l 11.1 A79<br />

MILLENIUM EXPORT 10.3 F89<br />

Mimex Brands & Labels B.V. 8.0 C50<br />

MindsInSync Limited 5.0 C40<br />

MINEX CEI S.A. 6.3 D82<br />

Ming Wide Lighter Group Co., Ltd. 9.2 A94<br />

Minh Interior & Crafts 10.1 D19<br />

Company Ltd. (MICRAFTS)<br />

Minh Long I Co., Ltd. 4.2 C12<br />

Mini-Dolphin Industrial Co., Ltd. 10.0 B35A<br />

Miotto SAS 4.1 E61<br />

Miqraz Surgical Industries 10.1 E32<br />

MIR HANDICRAFTS Pvt. Ltd. 10.2 D15<br />

Miracle Dynasty Fine Bone China 4.1/6.2 E35/B40<br />

(Shanghai) Co., Ltd.<br />

Miraplast Kunststoffverarbeitungs 5.1 D70<br />

Mirror King Enterprise Co., Ltd. 10.0 B35C<br />

Mischioff AG 9.0 E02<br />

MIT Legend Ltd. 2.B D02<br />

Adolf Mitheis KG 1.2 H20<br />

Porzellan Mitterteich GmbH 6.2 B20<br />

Miware Corporation Ltd. 6.2 D32<br />

Miyazaki Co., Ltd. 4.0 E91<br />

Miyazaki Seisakusho Co., Ltd. 3.0 A80<br />

Mizunami Corporation 4.2 A03<br />

MK - Haushaltswaren RICOLOR 1.1 D71<br />

Thomas Mayr-Kiessling<br />

MK-Tresmer Oy 5.1 A79<br />

MO-EL S.r.l. 6.1 B11<br />

Mobach Keramiek BV 9.0 D71<br />

Mobicool Europe Srl 6.1 D41<br />

MODA BAVARICA by Fluxus Fashion 9.3 E31<br />

MODA CONNECTION 10.0 C60D<br />

‚Moda Mostra‘ Vassilios Emm. Kaldis 4.2 C99<br />

mode...information GmbH GAL.0 A07<br />

Modern Times GmbH 9.1 E61<br />

Modern-Twist by MDI 1.2 A70<br />

Arthur Möhrle e.K 4.1 F99<br />

Möller-Therm GmbH 6.1 A09<br />

Moerman nv 5.0 D21<br />

m o h a Moderne Haushaltwaren AG 6.1 C51<br />

Hamadi Mokhtar Olivenholzpur 1.1 C31<br />

molo mimi 11.0 B40<br />

MOLTEX AB 9.0 A85<br />

Momento`s of Africa CC 9.3 C62<br />

Moneral Ltd. 11.0 G41<br />

Mongardi s.n.c. 5.0 D29<br />

Monia Bouzid 9.3 F04<br />

Monkey Business Design Israel Ltd. 11.1 C94<br />

Monno Ceramic Industries Ltd. 6.2 C98<br />

mono - eine Marke der Seibel 4.0 A0<br />

Designpartner GmbH7<br />

monos Inc. 11.0 D40<br />

Montaco Enterprises Ltd. 10.4 D42A<br />

Montapis 8.0 M50<br />

Montini Guerino Snc di Montini Antonio & Co 3.0 B32<br />

MOODZZ B.V. 11.1 A28<br />

Moosmayr Ges.m.b.H 9.2 B86<br />

P.P.H.U. ‚MOPEX HIS‘ 5.1 D10<br />

Moree Ltd. 11.0 B39<br />

Morfo 11.0 F62<br />

Mori Produzione Inox Spa 3.1 F74<br />

Mosaic Houseware Pvt. Ltd. 2.A D49<br />

Moser, a.s. 4.1 G30<br />

Mossapour Interior Designs OHG 9.0 E21<br />

Motherland Traders 10.1 F85<br />

Motwani International 2.A D25<br />

Mount Everest Tea Company GmbH 9.2 D54<br />

MOVA Europe 11.0 E57<br />

MOZAIC 9.3 F73<br />

MP Group srl 9.2 G90<br />

Manifattura Porcellane Saronno 6.2 B98<br />

s.r. l. MPS SRL<br />

MR BRUSH snc di Schillaci 5.0 B31A<br />

Maurizio & Roberto<br />

M.R. Industries 10.3 B25<br />

Mr Plant AB 8.0 J40<br />

Mridul Enterprises 10.2 D45<br />

M.S.A. Home Collection MAKROPOULOS SA 8.0 K84<br />

Msafina International Co. Ltd. 10.1 C76<br />

MSB srl 3.0 J91<br />

MSC International 1.2 A15<br />

MSI Overseas Co. Ltd. 10.4 A71<br />

MT Partner S.C. 10.1 C85<br />

MTM-Gifts.com BVBA 11.1 D99<br />

MTM Tadeusz Szczepanski 5.0 C04<br />

Mueller & Consorten 9.3 E40<br />

Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller 9.2 B21<br />

Franz Müller GmbH & Co. KG 8.0 G20<br />

Münder Email GmbH 9.1 F90<br />

Mario Mugnano S.r.l. 3.0 J37<br />

Mujeeb International 10.2 C07<br />

Mulex Besteckvertriebs GmbH 3.0 C91<br />

CV MULTIDIMENSI 10.1 B22<br />

Multigift Platex 1.2 E61<br />

Bvba MULTY MOUSSE Sprl 5.0 C60B<br />

MUNO 11.1 D78<br />

Murano.Com S.r.l. 4.1 F36<br />

musicrocker 11.0 D20<br />

Mutlu Kalipcilik Ic Dis Tic. ve Tur. Ltd. Sti. 3.0 H50<br />

Mutual - B Industry Limited 10.0 E40F<br />

Muurla Design Marketing Oy 4.0 E72<br />

MVH GmbH 3.0/6.2 A22/E15<br />

MW Edelsteine Martin Weskamp / 9.3 G20<br />

Isabelle von Hörde GbR<br />

My Flair GmbH 8.0 E61<br />

My Senso 9.0 A65<br />

Mystic Maya 9.3 B26<br />

Myungjin Co., Ltd. 2.B E17<br />

MYWALIT.com S.r.l. 11.1 F91<br />

N<br />

F.X. Nachtmann Bleikristallwerke GmbH 4.1 B50A<br />

Nadir Figueiredo Industria 4.2 J03/K19<br />

e Comercio S.A. 6.3 A60<br />

Paul Nagel GmbH & Co. KG 4.1 A58<br />

Nailace Co., Ltd. 10.1 E26<br />

Nam Ngai Hong Industry Co., Ltd. 2.B C19<br />

Nambé 4.0 A81<br />

N.A.P.A. Creations Ltd. 6.2 B30<br />

Narumi Corporation 4.1 G36<br />

Natalini Se.A. di Natalini F. & C. Snc. 8.0 B64<br />

Native Union 11.0 C40<br />

Natura Art Atlas 10.1 A91<br />

Natural Flower Prodcuts Co., Ltd. 10.1 B41<br />

Natural Products Export Corp., Ltd. 10.2 F11<br />

‚Nature and Style‘ Wohnkultur Import 8.0 A70<br />

Nature Design Concepts 10.1 E05<br />

Naturel METAL Ltd., Sti. 8.0 M84<br />

Natursteinschmuck Uta Ottmar 9.3 E88<br />

NAVAHOPI Indian Arts & Crafts 9.3 F93<br />

Nawab Regency 10.3 C17<br />

Nayasa Homeware 2.B D17<br />

NB Art, s.r.o. 6.3 C25<br />

NEFF First-Choice-Diamonds 9.3 E22<br />

Negocer Comercializaçao Internacional 6.2 C10<br />

Nehir Madeni Mutfak Esya San. ve Tic. Ltd. Sti 3.0 J50<br />

OJSC NEMAN glassworks 6.3 E82<br />

NEMOX International S.r.l. 3.1 A02<br />

Neon Living Asia Ltd. 9.2/11.1 C26/A11<br />

Nepal Art Palace 10.0 A82<br />

Nepal Craft Gallery 10.1 F33<br />

Nepal Craft Traders 10.1 D33<br />

Nepal Pashmina Crafts 10.1 F25<br />

Nepali Paper Products Pvt. Ltd. 10.1 F79B<br />

NEPTUNIA 3.0 C16<br />

Neri Geom. Alessandro & C. s.a.s 5.0 A30F<br />

Nesi Tessile S.r.l. 5.0 D20<br />

Nesmuk KG 3.1 E01<br />

Netlon Muftak Araclari Turizm San. Ve Tic. Ltd. Sti 3.0 H50<br />

Martin Neuhaus 11.0 A66<br />

Neva metall posuda CJSC 3.0 H77<br />

Sverdlovskaya emb., 12 RUS-195009 St. Petersburg<br />

Tel. +7 812 3315951, Fax +7 812 3314151<br />

info@nmp.ru, www.nmp.ru<br />

New Arriva Co., Ltd 11.1 D01<br />

New Box S.p.a. 1.1 D41<br />

New Brands Cosmetic Vertriebs GmbH 9.2 F48<br />

New Direction Exports 10.4 C15<br />

New Long Ching Industrial Co., Ltd. 10.4 D62A<br />

M/S New Mass Exports 10.3 C29<br />

Newulf S.r.l. 9.2 H68<br />

Ngai Lam Giftware Company 10.0 C51A<br />

NGOC Minh Co., Ltd. 10.2 C84<br />

Nhat Thang Co. Ltd. 10.4 A81<br />

Nice Harvest International Co., Ltd. 10.1 E25F<br />

NICI GmbH 9.2 B10<br />

Nici van Galen 9.3 C27<br />

NICOL-MÖBEL Vertriebs GmbH & Co. 11.0 B57<br />

Wohnbadausstattungs-KG<br />

Nicole Pietag - Pietag GmbH 11.0 G39<br />

NIEDER collection Judith Nieder e.K. 9.3 B42<br />

Wiesenstr. 40, D-59955 Winterberg<br />

Tel. +49 (0)2983/1068, Fax +49 (0)2983/550<br />

info@nieder-collection.com<br />

www.nieder-collection.com<br />

Ernst und Willy Niegeloh GmbH & Co. KG 9.2 H54<br />

Niigata Industrial Creation Organization 11.0 F61<br />

5-1, Bandaijima, Chuo-ku, Niigata-city<br />

J-950-0078 Niigata<br />

Tel. +81 (0)25/2460025, Fax +81 (0)25/2460030<br />

Nikis j.s.c. 3.0 H32<br />

nikkes.berlin 11.1 B15A<br />

Nikky Agency Limited 10.0 B55B<br />

Nikolis Group SA 9.3 F83<br />

Nikolsk Factory of Lighting Glass 6.3 D60<br />

Nikotex Carpets Nikolaidis Brothers S.A. 6.0 C46<br />

Ninelives Inh. Helena Rahikainen 11.1 A18<br />

Ningbo Chengyu Electric 10.4 E21D<br />

Appliances & Moulds Co., Ltd.<br />

Ningbo Create Value Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66B<br />

Ningbo Eightys International Co., Ltd. 10.0 A90B<br />

Ningbo ETDZ Victor Enterprise 10.4 F61I<br />

International Co., Ltd.<br />

Ningbo Finegift Industrial Co., Ltd. 10.0 D39D<br />

Ningbo Golden Elephant Kitchenware 2.A C55<br />

Ningbo Haihuan Rubber Industry Co. 10.4 F11D<br />

China Ningbo Hengliang 10.2 F38B<br />

Int´l Economic Trade Coop., Ltd.<br />

Ningbo Kaibo Group Co., Ltd. 10.4 D52E<br />

Ningbo Melody Industry Inc. 10.0 E40C<br />

Ningbo Qianchi Kitchenware 10.4 A61D<br />

Manufacture Co., Ltd.<br />

Ningbo Sunbow Industry & Trade Co., Ltd. 10.4 F22C<br />

Ningbo Sun-Star Import/Export Co., Ltd. 10.0 E40D<br />

Ningbo Times Aluminium Foil Technology 10.4 D71A<br />

Ningbo Yawen International Trading 10.4 C61B<br />

Gebrüder Nippes GmbH & Co. KG 9.2 H12<br />

Nisha Concept Ltd. 8.0 A15<br />

T. Nishikawa & Co., Inc. 1.1 E18<br />

Hans Helmut Nitsche 9.1 F56<br />

nivoh e.K. 11.0 G89<br />

Nguyen Khoa Hanam Co., Ltd. 10.2 D39<br />

(NKC Hanam Co., Ltd.)<br />

NL Mavundla CC 8.0 F19<br />

Noam Urim Enterprises Ltd. 5.0 A91<br />

nobis design Monica Nobis e.K. 11.1 D40B<br />

noelle Group GmbH & Co. KG 5.0 B10<br />

Bijoux Noemi S.r.l. 9.3 G69<br />

Nogent*** 3.1 A70A<br />

NOI Home & Fashion Ralf Voigt 11.1 A98<br />

Nomess Copenhagen 11.0 G21<br />

Noor Handels GmbH 9.1 E85/E87<br />

Noorjehan Exports 10.2 C39<br />

Nordahl Andersen 8.0 M76<br />

Nordal A/S 8.0 E51<br />

Nordic Ware Division of Northland 3.0 G37<br />

Aluminium Products Inc.<br />

OBH Nordica Sweden AB 3.0 H20<br />

Nordin Produktdesign & 9.3 A52<br />

Konsult HB (a.nordin)<br />

Nordprodukt GbR Grisella Kreiterling 11.0 F68<br />

und Tomke Biallas<br />

NORITAKE EUROPA GMBH 4.1 D51<br />

Noritazeh Glass Co. 6.2 C02<br />

NORKI SAS 9.0 B74<br />

Nosawa & Co., Ltd. 3.1 H21<br />

Nostalgic-Art Merchandising GmbH 9.2 C51<br />

NOUSAKU 11.0 D40<br />

Nouval Modern 3.0 A01<br />

Nouvel AG 3.0 H11<br />

Industrie Grund, CH-6234 Triengen<br />

Tel. +41 (0)93/55555, Fax +41 (0)93/55566<br />

Nova-Nature B.V. 8.0 G02<br />

Novacook (Hong Kong) Ltd. 2.A D11<br />

NSM Trading Ltd 4.0 E69<br />

nTop Corporation 2.A D29<br />

Nuance / F&H A/S 1.2 E07<br />

NUC Electronics Co., Ltd. 1.1 C70<br />

NUD Collection by Frinab 11.0 E19<br />

Number 1 Inc. 10.1 E83<br />

Nun Tai Industrial Co., Ltd. 10.4 B71<br />

Vda. de Julian Nunez, S.A. 3.0 A70<br />

Nuova R2S S.p.A. 1.1 A07<br />

Nupur International 10.2 B67<br />

Nuria Grau, S.L. 4.1 J40<br />

Nyttadesign AB 1.2 A92<br />

O<br />

O living GmbH 9.0 A90<br />

O‘Party Manufacturing Ltd. 10.0 C52B<br />

O‘Best SRL 3.0 H16<br />

Objects d‘Art India 10.2 A90<br />

Ocean Blue Home 10.1 C71<br />

Ocean Glass PCL. 4.2 J33<br />

75/88-91, 34th Fl., Ocean Tower II Sukhumvit 19<br />

(Soi Wattana), North Klongtoey<br />

THA-10110 Wattana, Bangkok<br />

Tel. +66 (0)2/2605210, Fax +66 (0)2/2605213<br />

www.oceanglass.com<br />

Gika Böge/Viktor Odil 9.2 G31<br />

Inh. Dipl.-Kfm. Marc Bösch<br />

ODIN GmbH Design und Imagekonzepte 11.0 D31<br />

Odul Madeni Esya San. Tic. ve Ltd. Sti, 3.0 H50<br />

Odvárka Martin 9.3 F80<br />

van der Oest STYLE 8.0 K51<br />

Ozbir Metal Pasl. Celik San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Özgür Metal Ürünl. San. Tic. Ltd. Sti. 10.1 B60<br />

Ofertex Industries (1997) Ltd. 5.0 A61<br />

Trendagentur Offermann GAL.0 A06<br />

Office National de L´Artisanat 8.0 M50<br />

Tunisien (O.N.A.T.)<br />

Officine Metallurgica Lux S.r.l. 3.1 B19<br />

OFFRIR INTERNATIONAL EDITOLUX 4.1 FOY02<br />

Ogapora Iniciativas SL 1.2 F80<br />

OIGEN Foundry Co., Ltd. 11.0 D40<br />

OIKO Limited 10.4 D41B<br />

O.K. Design - Andreas v. Kornis 8.0 A80<br />

OKT Germany GmbH 5.1 B40<br />

OKYANUS MUTFAK ESYALARI 5.0 D07<br />

SAN. VE DIS. TIC. LTD. STI.<br />

Olbrish Produkt GmbH 11.0 F24<br />

OldSTONES by Total Panel 9.0 F90<br />

System-Deutschland Management<br />

Olivawood 8.0 M50<br />

Oman Cutlery Co., Ltd. 10.4 B62A<br />

Omega Silverart Company PvT. Ltd. 10.2 E55<br />

OMERAS GmbH Oberflächen- 3.1 B21<br />

veredlung u. Metallverarbeitung<br />

Oms Paslanmaz Mutfak Araclari 3.0 H50<br />

San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />

One World Interiors 9.0 E80<br />

100percent Inc. 11.0 D40<br />

Only Natural 11.1 E41<br />

onlydesign Josef Ziesler 11.0 E60<br />

On the Move BVBA 11.1 C39<br />

Onur Bakalit ve Metal San. Tic A.S. 3.0 J60<br />

OOZOO Timepieces 9.3 B70<br />

PR-Agentur Martin Opielka 6.1 A69<br />

Opificio Serico Fiorentino Srl 9.0 A26<br />

Opificio Etico S.r.l. 6.2 C40<br />

OPINEL SA 3.1 A50<br />

Opossum Designobjekte Heike Sinnig 11.0 E51<br />

Opus 4 - die Geschenkartikel- 1.1 A71<br />

Komposition Vertriebs GmbH<br />

Orfevrerie de la Tour 3.1 B75<br />

Oriental Fine Art Co., Ltd. 10.0 A79<br />

Oriental Handicraft Inc. 10.1 E80<br />

Orliin OÜ 9.3 B92<br />

Orrery Trading GmbH 10.3 F13<br />

Orskov & Co. A/S 11.1 E01<br />

Orthexgroup 6.1 C81<br />

Orthomax Surgi Co. 10.1 E43<br />

Ortigia Sicilia 9.0 B30<br />

Alexander Ortlieb 11.0 E61<br />

OSEC, Bereich SIPPO Swiss<br />

Import Promotion Programme 10.1 C76<br />

OSENSE 9.2 F19<br />

Oskar Karla Nunmehr Ges.m.b.H. 9.2 H08<br />

Oswal Arts Pvt. Ltd. 10.0 C88<br />

OTS Metal San. Ltd. Sti. 10.1 A77<br />

Metallurgica Italo Ottinetti Srl 3.0 E60<br />

Ottoman GmbH 9.2 F23<br />

Oudon International Trading Limited 2.A D38<br />

Out of the Blue (Hong Kong) Limited 10.0 C56F<br />

Out of the Blue KG 9.1 E70<br />

Out of the Woodz Co., Ltd. 10.1 A59<br />

Outstanding Design & Manufacture Co. 10.0 C53D<br />

Overbeck and Friends e.K. 8.0 A41<br />

Overseas Handicrafts 10.3 D25<br />

Overseas Trade Linkers 10.0 A77<br />

Overseas Traders 10.3 F29<br />

OXFORD PORCELANAS S.A. 6.3 A60<br />

Oxidos LTDA, C.I. 10.1 D79<br />

OXO 1.2 J10<br />

601 W 26th Street, Suite 1050<br />

USA-10001 New York, NY<br />

Tel. +1 212/2423333, Fax +1 212/2423336<br />

OXYGENE 11.0 B80<br />

Oz-Er Plastic San ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70<br />

Ozecu S.r.l. 3.0 H35<br />

Oztiryakiler Madeni Esya San. Ve. Tic. A.S. 3.0 G50<br />

P<br />

P & G Enterprises Pvt.Ltd. 10.2 D41<br />

Pa Design - Distorsion Sarl 11.0 F11<br />

pa-so native art GmbH 9.2 G86<br />

Pacific Avenue Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Pacific Perfect Europe GmbH 9.3 F91<br />

PACT Technologies 4.1 J11<br />

Consulting & Trading GmbH<br />

pad home design concept GmbH 11.1 D50<br />

Paella-World-International 8.0 L90<br />

B.M.S. - Burger und Müller GmbH<br />

Pagoda GmbH 9.1 A27<br />

Paj International SARL 10.1 D71<br />

pajoma Ingo Steyer KG 9.1 E30<br />

M/s. Pakistan Souvenirs 10.1 D91<br />

Le Palais des Thes 11.0 A89<br />

Pallavi International 10.3 F79<br />

Nick Paltoglou Plastics S.A. 5.0 B05<br />

Paltoglou S.A. - Nektarplast 5.0 A29<br />

Paltrade / Palestine Trade Center 10.1 A80<br />

Pan-Asia Associates Inc. 10.0 E89<br />

Panan Jiayuan Household Products Factory 10.0 D36B<br />

Pankaj International 10.1 D45<br />

Pansy Accessories Corp. 10.1 A35<br />

CH. PANTAZELOS & CO. O.E. 4.1 F91<br />

Pape Kunstgewerbe GmbH & Co. KG 8.0 H35<br />

Paper + Design GmbH tabletop 9.2 E11<br />

Paperproducts Design GmbH 9.2 D20<br />

Am Hambuch 4, D-53340 Meckenheim<br />

Tel. +49 (0)2225 9935-0, Fax +49 (0)2225 9935-35<br />

info@ppd.tv, www.ppd.tv<br />

Papeteria - Verlags-Unternehmerges. 9.2 E17<br />

Pappelina AB 11.0 A80<br />

Pappnase & Co. GmbH 11.1 F90<br />

PAPSTAR Vertriebs GmbH & Co. KG 6.0 C98<br />

Daimlerstrasse, D-53925 Kall<br />

Tel. +49 (0)2441/830, Fax +49 (0)2441/83100<br />

Paragon Ceramic Industries Ltd. 6.2 D81<br />

Paragon Plastic Ltd. 5.0 B48<br />

Paramount Exports 10.3 F46<br />

Paramount Home Collections 10.4 B52A<br />

Paramount Metal Industries 10.3 B44<br />

Parampara 10.1 C71<br />

Paras Impo - Expo Pvt. Ltd. 2.A C50<br />

Parastone BV 9.2 B74<br />

Parawood 1993 Co. Ltd. 2.A E52<br />

Marion Paredes GmbH 8.0 A78<br />

Stefan Hegelein PARFUEME.DE 9.2 H92<br />

Parkland Exports 10.3 B33<br />

Parklink International Ltd. 10.1 B51<br />

PART-GLASS KROSNO Sp.z o.o. 6.3 D95


118 |<br />

119 SERVICE<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Pasabahce Cam Sanayi ve Ticaret A.S. 4.2 F03A<br />

Is Kuleleri, Kule-3, 4. Levent TR-34330 Istanbul<br />

Tel. +90 (0)212/3505050, Fax +90 (0)212/3505052<br />

www.pasabahce.com.tr<br />

Passat S.A. 6.0 D35B<br />

PT. Passion For Handicraft 10.2 A03<br />

PassionFrance 3.1 C90<br />

Pastina Co., Ltd 2.B B13<br />

Patisse (Nederland) BV 3.0 G30<br />

Patma Gifts Pte. Ltd. 10.0 A58<br />

Pattaraboon Co. Ltd. 10.1 B62<br />

Paul - Yu Ind. Corp. 10.2 D12<br />

Pavoni Italia S.p.A. 6.1 A80<br />

Via Enrico Fermi, s.n., I-24040 Suisio (BG)<br />

Tel. +39 035/4934111, Fax +39 035/4948200<br />

PAX Svecarna Stele d.o.o 8.0 F14<br />

PT Payon Agung Lestari 10.1 A09<br />

P.B.M. S.r.l. 5.0 D51<br />

PDC BRUSH N.V. 5.1 B09<br />

Pearl Glass Co. Egypt 10.3 C75<br />

Pedale 11.1 A40<br />

PEDRINI PPL SpA 6.0 B28<br />

Via Campagnole 10-12, I-25062 Concesio (BS)<br />

Tel. +39 030/2185305, Fax +39 030/2754039<br />

www.pedrini.com<br />

Peel Appeal GmbH 1.1 A45<br />

Peés Accessoires GmbH 9.3 A42<br />

Pension für Produkte GmbH 11.0 E38<br />

Pensofal International S.p.A. 3.0 E72<br />

Peoples Ceramics Industries Ltd. 6.2 C81<br />

Pepper Style by BISETTI Srl 1.2 D70<br />

perfect belt GbR 9.3 C91<br />

Perfection Exports 2.A D44<br />

Personality Products 10.4 C41B<br />

Petit Jour 1.1 D64<br />

PEUGEOT - PSP France SAS 1.2 G30<br />

Pfefferle Bürsten GmbH 5.1 B01<br />

Müller & Schmidt Pfeilringwerk GmbH 9.2 F04<br />

Pfronten-Schmuck GmbH<br />

Gebrüder Lauterbach<br />

9.1 F30<br />

Philconcorde International, Inc. 10.1 A33<br />

Philippi GmbH 11.0 D10<br />

Picard & Wielpütz GmbH & Co KG 3.1 B20<br />

Picnic Plast Industrial Co.,Ltd. 2.B E02<br />

PILGRIM A/S 9.3 C41<br />

SAS Nouvelle Pillivuyt 3.1 B80<br />

Pin Jang Enterprise Ltd. 10.4 B71<br />

Pinetti S.r.l. 11.0 B68<br />

Pinti-Inox Spa 3.1 B40<br />

Pioneer Gift Co., Ltd. 6.3 D66<br />

PIROLA S.P.A. 5.1 C30<br />

PITI 11.1 F42<br />

Pitseng Arts & Craft 11.0 B40<br />

PT Piviko Manunggal 10.1 B18<br />

Plafor Sp. z o.o. 5.0 A09<br />

Planet Zak 1.2 A88<br />

Plast 1 A/S 5.1 D39<br />

Plast Team A/S 5.0 C90<br />

Plastex Oy Ab 11.1 F11<br />

Plastime S.p.A 5.0 C25<br />

Plastkon product s.r.o. 8.0 N78<br />

Plastmeccanica SpA 5.0 A44<br />

Plasútil Indústria e Comércio de Plasticos 5.0 A02<br />

Plata D 9.3 F31<br />

PLATA PA´TI 9.3 C43<br />

Platiumed S.R.L. 3.0 F01<br />

KP Plattner Ges.m.b.H. 9.2 D97<br />

Play, S.A.- Playmarket 6.1 D69<br />

Pling-Collection 11.0 E69<br />

Pluto Produkter AB 11.1 C60<br />

PM Euro Trading GmbH 9.1 B76<br />

P.M. Overseas 10.2 F79<br />

PMC Exports 10.0 B87<br />

Po: Selected Co., Ltd. 11.0 A31A<br />

POCAJT d.o.o. 3.0 G71<br />

Richard & Peter Pohl GmbH 8.0 H34<br />

Pohoomal Kewalram Sons (Exports) Pvt. 2.A A70<br />

Zaklad Poligraficzny ‚Pol-Mak‘<br />

Sp. j. P. Makowiak, D. Makowiak<br />

1.1 B30<br />

Politan Sp.J. Bogdan i Rafal Tannenberg 5.0 B18<br />

Pollyda Manufacturing Ltd. 10.4 F58E<br />

Polyflame Europe SA 9.2 C80<br />

pomp-art 9.3 B30<br />

Pomshaw Home 10.2 A17<br />

poodlebag - Lifestyle and Fashion AG<br />

Widdersdorfer Str. 190a, D-50825 Köln<br />

11.1 C48<br />

Tel. +49 (0)221/3909320, Fax +49 (0)221/39093229<br />

Porcelana Krzysztof 6.2 C50<br />

Porcelanas da Costa Verde S.A. 4.2 D54<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Porcellana Valentina Srl. 6.2 D30<br />

PORDAMSA S.L. 4.0 F31<br />

Porica Company Limited 10.0 C71B<br />

PORTICO S.A. 8.0 E30<br />

Portmeirion Group UK Limited 4.1 B16<br />

Design-Porzellan/Jeanette Gebauer 11.0 G52<br />

Porzellan-Manufaktur Herend AG 4.1 G20<br />

Kossuth L. U. 140, H-8440 Herend<br />

Tel. +36 (0)88/523134, Fax +36 (0)88/261518<br />

p:os Handels GmbH 9.2/11.1 D51/D18<br />

Potin GbR Design- und Wohnobjekte 9.3 C13<br />

POTT - eine Marke der Seibel 4.0 A07<br />

Designpartner GmbH<br />

Power Guard Industrial Co. Ltd. 10.0 C71A<br />

Power Source Industries Co., Ltd. 10.4 E21A<br />

Powerdeals International 10.0 C83<br />

PPC Paper Print Converting GmbH 1.1 C07<br />

Pra-Ware Corporation 2.A D24<br />

Practic sp. z o.o. sp.k. 6.1 A66<br />

Pradora Inc. 10.2 C75<br />

PRAIRIEDOG Co., Ltd. 11.1 E30<br />

Pratos da Casa Lda 4.2 A43<br />

Praxay Design & Manufacture Co., Ltd. 10.0 C34C<br />

Precision Instruments Private Limited 10.1 C58<br />

Seiffener Kunsthandwerk Albin Preißler 9.2 A59<br />

Inh. Dipl.Ing.oec. Hartmut Bauer<br />

Prepara - Freshlink Product Dev, LLC 1.2 B70<br />

Present Time GmbH 11.1 D90<br />

Schwieberdinger Str. 61, D-71636 Ludwigsburg<br />

Tel. +49 (0)7141/643880, Fax +49 (0)7141/6438838<br />

Peter Priess 8.0 K31<br />

Primacy Industries Limited 10.2 E59<br />

Prime Source Industries 10.0 E90<br />

Princeware International Pvt. Ltd. 5.0 D90<br />

Prisma Textil Produktions- u. 5.1 C54<br />

Vertriebs GmbH<br />

Prochics Co., Ltd. 10.4 A60G<br />

Chilenisches Generalkonsulat - Prochile 10.1 D85<br />

Prodemo AG 3.0 H72<br />

Prodglob Clasic Glass S.r.l. 6.3 A40<br />

Prodis-Design GmbH 11.1 D13<br />

Product Development & International 3.0 J72<br />

Sourcing Corporation<br />

Productos Mercedes S.L 6.0 D60<br />

Progetti S.r.l. 11.0 D21<br />

Progetto Inc. 10.3 C82<br />

Progressive International Inc. 6.1 C60<br />

Promila Emporium 10.1 E50<br />

Promo Direct 5.0 B60<br />

Promotional Partners Group Limited 10.0 C62C<br />

PROPPER GmbH & Co. KG 5.1 A50<br />

Prosper Co., Ltd. 10.0 A47<br />

PPHU ‚PROSPERPLAST‘ Sp. J. 5.0 C10<br />

Pawef Mrózek & Marek Mrózek<br />

Protik Ceramics Ltd. 6.3 D11<br />

Provence Lavandes 9.2 B04<br />

PROVER Andreas Fahrner 11.1 C64<br />

Prowise Handicraft Co. Ltd. 10.0 E75<br />

Pryldesign 11.0 A65<br />

PTS Europe Ltd c/o PT Sango 6.2 B02<br />

Ceramics Indonesia<br />

PUJADAS 3.0 C10<br />

Pujiang County Weizan Industry & Trading 10.0 E68C<br />

Pujiang Hengcheng Industry & Trade 10.0 D41C<br />

Pulltex, S.L. 1.1 D67<br />

Pulpo Ursula L‘Hoste 11.0 E20<br />

PUMP & PUMP Co., Ltd. 2.A B21<br />

Punjab Stainless Steel Industries 2.A A32<br />

Purehome FZE 10.2 E43<br />

Pushpa Artefacts 10.2 D76<br />

Jesco von Puttkamer 11.0 G42<br />

Putumayo World Music UK Ltd. 9.1 A81<br />

Pylones 11.1 D60<br />

Q R<br />

Q Squared LLC 1.1 C51<br />

Qayyum Exports 10.1 C20<br />

Qdo International 1.2 H78<br />

Qingdao Develop International Trade 10.0 E06E<br />

Qingdao Ruixiao Shopping Bag Co., Ltd. 10.0 E06B<br />

Qingdao Sunpoint Co., Ltd. 10.0 E06D<br />

QTL Export House 10.1 E48<br />

QUAI SUD sarl 1.1 E69<br />

Quail 9.2 F73E<br />

Qualimax Internacional S.L. 6.1 A46<br />

Quality Ceramic Co. Ltd. 10.3 A61<br />

Quality Products of India 10.2 F31<br />

Originell Quandt GmbH 11.1 C90<br />

Quang Vinh Co., Ltd 10.1 C76<br />

Qufu Shengmei Frame Co., Ltd. 10.0 D41A<br />

Qurz Inc. 11.0 D40<br />

R&D srl 9.2 G84<br />

R. Expo India 10.1 F35<br />

Radiance Bulgaria Ltd 6.2 E21<br />

Radius Einrichtungsbedarf GmbH 11.0 C34<br />

Caspi Corp. Radmanovic Borivoj 9.3 E89<br />

Hartmut Räder Wohnzubehör 11.1 A89/A91<br />

Räuberbart - Feine Beute für kleine Leute 11.1 D40A<br />

Raga Designs 10.2 C33<br />

Rahmenlos®, Kamm + Lindermayr GbR 9.2 E92<br />

Rajan Overseas Inc. 10.2 B32A<br />

Rajkamal Electroplaters Inc 10.4 B29B<br />

Rajkamal Overseas 10.4 B29A<br />

RAK Porcelain Europe S.A. 4.2 B57<br />

RAM Quality Products Ltd. 5.0 D53<br />

Ramacciotti Plast Srl 5.0 C20<br />

RAMSON INDUSTRIES 2.A D06<br />

Ranga Fab 10.3 E67<br />

Raphael Rosalee Cosmetics GmbH 9.2 H67<br />

Rashid Exports 10.3 D47<br />

Rasos Studija 9.2 A48<br />

RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH 9.2 B33<br />

Ratan Poly Plast 2.B B12<br />

Ratan Textiles Pvt. Ltd. 10.2 C62<br />

RDD Raum Duft Design GmbH 9.2 H09<br />

Raum- und Tafelschmuck 9.2 B21<br />

Gabriele Günther e. Kfr.<br />

Raumgestalt GmbH 11.0 D39<br />

Dorfstr. 17, D-79872 Bernau im Schwarzwald<br />

Tel. +49 (0)7675/9298993, Fax +49 (0)7675/9298999<br />

Ravi Indian Handicrafts 10.2 C40<br />

Ningbo Ravo Import & Export Co. 10.0/10.4 B99B/F72A<br />

Rayen S.L. 5.0 C50A<br />

Rayford Enterprises Ltd. 10.0 B47<br />

Raymisa S.A. 10.1 B86<br />

Rayware 4.2 A18<br />

RCR Cristalleria Italiana S.p.A. 4.0 F61<br />

Re della Carta e.K. Inh. Carl-August Büning 11.0 D49<br />

Realkonsum Großhandelsgesellschaft mbH 11.1 C89<br />

Reaper Household Development Ltd. 10.4 E41C<br />

Red Door Co., Ltd. 10.1 C50<br />

Bürstenhaus Redecker GmbH 1.2 G49<br />

reeko design GmbH & Co. KG 11.1 E11<br />

Reem Plastics 6.0 C30<br />

Reenbergs ApS 1.2 A89<br />

REFUR 9.3 A86<br />

Regal Ware Inc. 3.0 F90<br />

REGAS 3.0 A34<br />

Regent Silverware Manufacturing Ltd. 3.0 A72<br />

Günter Reichel Werkstatt 9.2 A37<br />

moderner Figurenbildnerei<br />

Porzellanmanufaktur Reichenbach GmbH 4.1 F21<br />

Reinders Posters GmbH 8.0 A21<br />

Gebr. Reiner Silbermanufaktur GmbH 4.1 F81<br />

Reinhold GmbH 8.0 K70<br />

Reisenthel Accessoires 11.0 C10/C20<br />

Zeppelinstr. 4, D-82205 Gilching<br />

Tel. +49 (0)8105/77292-0, Fax +49 (0)8105/77292-920<br />

www.reisenthel.de<br />

Reither Handels-GmbH 8.0 E02B<br />

Reliance Enterprise Corp. 10.4 C61A<br />

r.e.m. products GmbH & Co. KG 3.0 B36<br />

Remalux BV 6.0 C61<br />

Keppler & Fremer GmbH Remember ® 11.1 D45<br />

RENA Germany - Recknagel GmbH 6.1 D68<br />

RENA LUXX Inh. Carola Seifert 9.3 C21<br />

Renaissance 10.1 D34<br />

Retap ApS 1.2 A77<br />

Retsch AG Household World 4.2 A14<br />

M.W. Reutter Porzellanfabrik GmbH 9.2 C31<br />

Revol Porcelaine S.A. 3.1 B70<br />

Rex International Ltd 9.2 F70C<br />

Rezi Deutschland GmbH 5.0 B30<br />

R.F. Yamakawa Co., Ltd. 11.0 B49<br />

RFL Plastics Ltd. 10.1/2.B F64/D01<br />

RH Excelcrafts & General Mdse. Enterprises 10.1 A33<br />

RHOMTUFT GmbH 9.0 A70<br />

Ri.Da.P 2 di Passarino Gabriella 5.0 D80<br />

Rice A/S 8.0 B40<br />

Rich Life Enterprise Ltd. 10.4 C62A<br />

Richartz GmbH 11.1 C38<br />

Richfine Industries Ltd. 6.3 E72<br />

Richie Bags & Fashions Pvt. Ltd. 10.1 E38<br />

Richwell International 2.A D63<br />

Rie Elise Larsen ApS 8.0 C66<br />

Rica Riebe 9.0 C61<br />

Riedel Tiroler Glashütte GmbH 4.1 B50C<br />

Riensch & Held GmbH & Co. KG 1.2 A07<br />

Riess Kelomat GmbH 3.1 H20<br />

Rigamonti Pietro & Figli S.r.l. 3.0 F19<br />

Rika Herbst 11.0 B40<br />

Rio Yumuri S.a.r.l. 4.1 J38<br />

Ripple Fragrances Pvt. Ltd. 10.0 A65<br />

Risheng Rubber & Plastic Factory Ltd 10.4 D42C<br />

RISOLI di Montini Srl 3.0 C61<br />

Via Ruca, 82, Zone Industriale<br />

I-25065 Lumezzane S.S. (BS)<br />

Tel. +39 030/8925944, Fax +39 030/8925945<br />

www.risoli.com<br />

Ritzenhoff AG 4.0 B61A<br />

Ritzenhoff & Breker 4.2 A02/B02<br />

GmbH & Co. KG 4.2 B03<br />

RIVA GLASS - Václav Ruzicka 6.3 C45<br />

Rivadossi Sandro & Co 3.1 D14<br />

RIVERDALE 9.0 A40<br />

Riviera Clay Phils, Inc. 10.1 B40<br />

Riviera Maison Export BV 9.0 C50<br />

RKS-Kleinknecht 3.0 E20<br />

Ningbo RL Cookware & Bakeware 10.4 C60C<br />

Manufacture Co., Ltd.<br />

RL Industry Co., Ltd. 3.0 E40B<br />

R.L. Khanna & Co. (Overseas) 10.2 B86<br />

RMI-Concept GmbH 8.0 C51<br />

Robbe & Berking GmbH & Co. KG, 4.1 C05<br />

Robe di Casa S.r.l. 6.1 A76<br />

Robin-Ruth 9.2 G81<br />

Robomop International AS 5.1 C02A<br />

Roburn Co., Ltd. 10.4 B61D<br />

Rocha Frois Lda 9.3 E62<br />

Rock Tone Enterprise Co., Ltd. 10.4 A60B<br />

Römertopf Keramik GmbH & Co. KG 3.1 G90<br />

Röndell 3.0 E70<br />

Rörets Industrier AB 5.0 C59<br />

Rösle GmbH & Co. KG 3.1 D80<br />

Johann-Georg-Fendt-Str. 38, D-87616 Marktoberdorf<br />

Tel. +49 (0)8342/912-0, Fax +49 (0)8342/912-190<br />

Roger Orfevre 3.1 B77<br />

Rogon B.V. 8.0 D25<br />

ROICHEN Co., Ltd. 2.A D41<br />

Roji Associates Co., Ltd. 4.0 B90<br />

Roller Grill International S.A. 3.0 B10<br />

Roller Kappatos SA 6.1 D27<br />

Rolser S.A. 6.1 C61<br />

P.I. Les Galgues, C/ Metalurgia, 6<br />

E-03750 Pedreguer (Alicante)<br />

Tel. +34 965760700, Fax +34 965760687<br />

www.rolser.com<br />

Roma Trading NV 8.0 F10<br />

Romagnoli Renzo 8.0 B80<br />

Romanowski-Design GmbH 11.1 E18<br />

Rona a.s. 4.2 G01<br />

ul. Schreiberova 365, SK-02061 Lednické Rovne<br />

Tel. +421 (0)42/4601505, Fax +421 (0)42/4693733<br />

www.rona.sk<br />

Ronneby Bruk AB 3.0 C53<br />

Ronnies India 10.0 B80<br />

ROOM Copenhagen 1.2 J70<br />

Roomsafari GBR 11.0 E59<br />

Bergmannstr. 59, D-10961 Berlin<br />

Tel. +49 (0)30/44308295, Fax +49 (0)30/722398849<br />

welcome@roomsafari.com, www.roomsafari.com<br />

P. van Roon B.V. 9.0 D90<br />

Rosa Enzo e figli s.r.l. 5.0 D68<br />

ROSA (Thailand) Co., Ltd. 10.1 C34<br />

Rosenthal GmbH 4.1 C01/C50<br />

Philip-Rosenthal-Platz 1, D-95100 Selb 4.1 C51B<br />

Tel. +49 (0)9287/720, Fax +49 (0)9287/72225<br />

Roses Design GmbH 8.0 A01<br />

Rositell Plastik Klp. Tic. Ltd. Sti. 3.0 J50<br />

Rosmarin Kft 5.0 C01<br />

Rossetti Group Ltd. 3.0 A52<br />

Rossipaul Kommunikation GmbH 4.1 FOY01<br />

Rotho Kunststoff AG 5.1 B80<br />

Carl Rotter, Werkstatt für Glasschliff 4.1 F29<br />

Elisenstr. 2, D-23554 Lübeck<br />

Tel. +49 (0)451/404405, Fax +49 (0)451/407473<br />

Rousselon Freres 3.1 A60<br />

The Royal Crown Derby Porcelain 4.1 A34<br />

Company Limited<br />

Royal Crystal s. r. o. 6.3 D65<br />

Royal de Wajidsons 10.2 C08<br />

Royal Fernwood Porcelain Ltd. 6.2 D91<br />

Royal Knit S.A.C. 10.1 B78<br />

Royal Porcelain Public Co., Ltd. 4.2 E84<br />

Royal Rice Enterprise Corp. 10.0 B35B<br />

RST Ltd. t/a Royal Stafford and 4.0 A40<br />

English Eccentrix<br />

R.S. Exports 10.3 F50<br />

RS Segelken GmbH 9.1 A25<br />

Rubinato s.r.l. 11.1 B13<br />

Ruby Fires 9.0 D80<br />

RUCO GmbH 6.0 B40<br />

Rudolf Kämpf s.r.o. 4.1 A80<br />

Ruffoni Srl 3.1 E90<br />

A. Ruppenthal KG 9.3 F50<br />

Ruskin-Creation Co., Ltd. 2.A D15<br />

Rye Merc ApS 8.0 D20<br />

RYU studio Co., Ltd. 11.0 D40<br />

S<br />

S K Exports 10.4 B10<br />

S & R Exports 10.2 E60<br />

S & S International 10.0 A45<br />

SA real Design 11.0 B40<br />

Saara Design Oy 1.2 F34<br />

Saattgurus 10.1 C41<br />

Sabert Corp. Europe 6.1 D45<br />

SABRE SAS 4.0 D61<br />

Sacim s.r.l. Metalsomma 3.0 H79<br />

Sänger GmbH 5.0 B07<br />

Saffy Handicrafts 10.1 A33<br />

Saflon Metal San. ve Tic. A.S. 3.0 G50<br />

SAG New Look 10.3 A47<br />

Sagad Sp. J. 5.0 A21<br />

Sagaform AB 1.2 J09<br />

SAHDIA Enterprises GmbH 9.3 F99<br />

Sahil International (PNP) 10.3 E86<br />

Sai Art Impex 10.4 B30<br />

Exclusivas Saigo, S.L. 3.0 J17<br />

Saini Exports 10.0 D90


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Sainik Enterprises 10.2 A30<br />

PT. Sakuramas Internusa Sejahtera 10.3 B86<br />

Saleen Kunststoff GmbH 1.1 A63<br />

Salma Fourati 8.0 M50<br />

Salsa GmbH 9.2 G55<br />

Salt&Pepper 1.1 A15/B27<br />

6.2 D80<br />

Salvinelli Srl 3.0 D73<br />

Sam Eureka Corporation 10.0 E77<br />

Sam Globals MFR & Exporters 2.A E42<br />

Sam Kwang Glass Co., Ltd. 4.2 K91<br />

Sam & Lam Enterprise Co., Ltd. 10.4 B59B<br />

Sam Mei Enterprises (HK) Company 2.A E31<br />

Samantha Holmes 9.2 F70D<br />

Sambonet Paderno Industrie S.p.A. 4.1 C51A<br />

SAME Decorazione S.r.l. 4.2 E54<br />

SAMIM GROUP LLC 4.2 G57B<br />

Samlan International 10.4 F51<br />

Samson Bright Ind. Co., Ltd. 10.4 F42A<br />

San Ignacio Kitchenware, S.L. 3.0 D41<br />

San Trade Ltd. 10.4 A41<br />

Sana Traders 10.1 E43<br />

Sandra Rich GmbH 4.2 G25<br />

Industriegebiet Rohr, D-56235 Ransbach-Baumbach<br />

Tel. +49 (0)2623/85-0, Fax +49 (0)2623/85-53<br />

mail@sandrarich.de, www.sandrarich.com<br />

Sang Ah (Thai) Co., Ltd. 10.3 B65<br />

Sangarun Ceramic Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Sangita Export House 10.3 C25<br />

Guangxi Sanhuan Enterprise 6.2 C65<br />

Group Holding Co., Ltd.<br />

Sanhui International Trading Co., Ltd. 10.4 F62E<br />

Sanifoam Sunger San. ve Tic. A.S. 5.0 D07<br />

Sanjo Chamber of Commerce and Industry 1.1 D75B<br />

Sanmiro Srl. 3.0 G12<br />

Sapia SAS 10.1 D81<br />

Sapota Europe - Casa Caprice e.K. 6.2 D41<br />

Saran Impex 10.3 A91<br />

Sasin Pottery Co., Ltd 6.3 B80<br />

Satien Stainless Steel Public Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Saturnia S.r.l. 6.2 E80<br />

Sava International Pvt. Ltd. 10.2 D67<br />

Savasan Emaye ve Soba San. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Ceramiche Sberna snc di 6.3 C31<br />

Sberna Anna E Franca<br />

T&K ScandicToys e.K. 9.2 E82<br />

Scanpan A/S 3.1 B60<br />

Scantex Wohnen mit Natur Textilhandel 9.0 C41<br />

Schenner Ges.m.b.H. Holzwarenwerk 3.0 J33<br />

Scherenmanufaktur PAUL GmbH 3.1 G70<br />

Scheurich GmbH & Co. KG 8.0 E80<br />

Jakob Schlaepfer 9.3 A26<br />

J.D. Schleissner Söhne e.K. 4.1 G99<br />

Schlittler & Co. AG 8.0 F90<br />

Schlitzer Leinen-Industrie Driessen 9.0 E70<br />

Schloß Veldenz Leuchten 8.0 M66<br />

Adam Schmidt GmbH & Co. KG 8.0 J31<br />

Carl Schmidt Sohn AG 3.0 F02<br />

Udo Schmidt GmbH & Co. KG 9.1 B20<br />

Alfred Schmiesing 9.3 E05<br />

Juwelen-Perlen-Diamanthandel<br />

Lika Schmodsien 9.3 A39<br />

schmuck-art GmbH 9.3 B60<br />

Artur Schnabel GmbH 9.1 F50<br />

Anton Schneider Söhne GmbH & Co. KG 9.2 B16<br />

Schneider & Friends Inh. Franz J. Schneider 9.0 F70<br />

Schneider GmbH 3.0 H10<br />

Inge Schneider Wohnaccessoires 8.0 B82<br />

Walter Schneider GmbH & Co. KG 9.2 B57<br />

Schöffel & Kujan GmbH 9.3 E90<br />

Scholar Enterprises Co., Ltd. 10.4 A71<br />

Scholtissek GmbH & Co. KG 9.0 D10<br />

Bremer Str. 40, D-49179 Ostercappeln<br />

Tel. +49 (0)5402/98580, Fax +49 (0)5402/985831<br />

www.scholtissek.de<br />

Eva Schreiber GmbH & Co. KG 9.0 F88<br />

Marco Schreier Mineralienhandlung GmbH 9.1 E06<br />

Schützkeramik GbR 1.1 B52<br />

Schulpen Schuim Leiden B.V. 5.0 C60A<br />

Josef Schulte-Ufer KG Metallwarenfabrik 3.1 E20<br />

Florian Schulz GmbH 11.0 C69<br />

Rosemarie Schulz GmbH 9.0 E64<br />

J.E. Schum GmbH & Co. KG 6.0 B30<br />

Schwarzmüller Glas 11.0 E77<br />

Guido E.W. Schwettmann 9.2 C04B<br />

Hannelore R. Schwettmann AVENUE 38 9.2 C04A<br />

Scikio Int´l Enterprise Co., Ltd. 10.0 B08C<br />

Sciola F.lli di Pierfausto e C. Snc. 3.0 J74<br />

Scip S.A.S. 3.0 C34<br />

scs-finesse GmbH 9.2 F30<br />

SDE S.A.S 8.0 C80<br />

SEA-CLUB Handels-GmbH 8.0 F11<br />

k 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

Sebastian Design ApS 8.0 B55<br />

Sebra Interior ApS 8.0 B53<br />

Seddon Investment 9.2 F73J<br />

Seema Exports 10.3 E55<br />

Seet Kamal International 10.0 A74<br />

Seibel Designpartner GmbH 4.0 A07<br />

Seidel Schatz GmbH 9.2 H30<br />

Seifert Kunststofftechnik GmbH 5.0 A40<br />

Seiffener Volkskunst eG 9.2 B03<br />

SEKI JAPAN 3.0 C30<br />

Sekond Creative Design Co., Ltd. 10.0 D40B<br />

SELECT EV AKSESUARLARI 10.1 D67<br />

SAN. VE TIC. LTD. STI.<br />

S. Selmke Porzellan 11.0 E73A<br />

Porzellanfabriken Christian Seltmann 4.2 E03<br />

Selyn Exporters (Pvt) Ltd. 10.0 B78<br />

Semk Products Ltd. 11.1 E99<br />

SENCE Copenhagen 9.3 C51<br />

Sens et Essence 8.0 M50<br />

Sensoy Madeni Esya 3.0 J50<br />

Senur Elektrik Motorlari San. ve Tic A.S 3.0 G50<br />

Senyayla Pls. San. ve Tic. A.S. 5.0 D07<br />

Seowon Pallas Co., Ltd. 3.0 A38<br />

532-1 Galsan-Ri, Wolgot-Myun Kimpo-City<br />

ROK-415 871 Kyungki-Do<br />

Tel. +82 (0)31/9875012, Fax +82 (0)31/9875015<br />

pallas@pallaskorea.com, www.pallaskorea.com<br />

Sepideh Jam Toos Co. 6.2 E33<br />

Sequoia Ents. bvba 8.0 B87<br />

Serena International (HK) Co., Ltd. 2.A A19<br />

Hsin Chuang<br />

SERENE HOUSE International Ent. Ltd. 11.0 D60A<br />

Mikailou Seriki 9.3 G94C<br />

Servicios de Mesa de Guernica S.L. 3.0 J18<br />

Sestini Natale & C. S.r.l. 4.1 H50<br />

Sesto Continente 9.3 G69<br />

Seyko Keramik OHG 9.1 B94<br />

Sezzatini Franco Srl. 4.2 D61<br />

B. Shackman Company Inc. 9.2 B48<br />

Shaghafi GmbH 9.3 G51<br />

Shagun Exim Pvt. Ltd. 10.1 D37<br />

Shakti International 10.4 B39<br />

Shandong Communications Imp & Exp. 2.A C10<br />

Shandong Evergreat International Co. 10.0 C61F<br />

Shandong Hanbang Household 10.0 E06A<br />

Glassware Co., Ltd.<br />

Shandong Heishan Glass Group Co. 10.4 F22A<br />

Shandong Xinghe Import & Export Co. 10.0 A22<br />

Shandong Yiheng Arts & Crafts 10.0 A28B<br />

Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />

Shandong Yuehai Industrial Corp. 10.0 A41C<br />

Shanghai Bozi Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 E21E<br />

Shanghai Excilon New Materials 2.A D50<br />

Technology Co., Ltd.<br />

Shanghai Flying Horse Imp. & Exp. Co. 10.4 F22B<br />

Shanghai Grape Mieko International Trade 10.0 D77E<br />

Shanghai Hexin Stainless Steel Products 10.4 B62D<br />

Shanghai Shenhong Jinhui I./E. Co., Ltd. 10.0 E78E<br />

Shanghai Shixie Industrial Co., Ltd. 10.0 E07B<br />

Shanghai Super Sharp Int´l Co., Ltd. 10.4 A60F<br />

Shanghai Virtue Economic and Trading 10.0 B35<br />

Shanghai Wutian Industrial Co., Ltd. 10.0 C61B<br />

Shanghai Yu Yuan Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07C<br />

Shantou Nanheng Industrial Co., Ltd. 10.0 B08F<br />

Shanxi Beigao Trade Co., Ltd. 10.0 C53B<br />

Shanxi Samyo Industrial Products Trading 10.3 F57<br />

Shanxi Top Winner Glass Co., Ltd. 10.3 C76<br />

Shao & Partner 2.B A15<br />

Shaowu Youze Bamboo Industry Co. 10.4 E58D<br />

Sharco Enterprises 10.2 F21<br />

Sharda Corporation 3.0 J77<br />

Sharda Exports 10.2 A43<br />

Sharda Metal Industries 3.0 J79<br />

Sharma Artistic Stone Gallery 10.3 F24<br />

Shasha Grosshandels GmbH 9.3 B96<br />

SHEELA Housewife Revolution 9.2 B71C<br />

Shelmed Cottage Treasures 10.1 A45<br />

Jiangmen Shenhua Stainless Steel 2.A E18<br />

Cookware Manufactory Ltd.<br />

Shenzhen Chinaware Industries Co., Ltd. 10.3 C67<br />

Shenzhen Ever Nice Industry Co., Ltd. 10.3 A89<br />

Shenzhen Gottawa Industrial Ltd. 10.3 B51<br />

Shenzhen Joy Garden Trading Co., Ltd. 10.0 A07E<br />

Shenzhen Meigeyili Trading Co., Ltd. 10.0 D66C<br />

Shenzhen Merrylane Import & Export 6.2 E52<br />

Shenzhen Toda Enterprises Limitd 10.1 F24D<br />

Shenzhen Trueland Industrial Co., Ltd. 10.4 D61C<br />

Shenzhen Wangfujing Imp. & Exp. Co. 10.4 F62B<br />

Shern Yang Industrial Co., Ltd. 10.0 B36D<br />

Yangjiang Shi Ba Zi 2.A C51<br />

Kitchenware Manufacturing Co., Ltd.<br />

8/F., Shibazi Building, Nahuo Industry District<br />

PRC-529931 Yangjiang, Yangdong<br />

Tel. +86 (0)662/8866600, Fax +86 (0)662/886677<br />

www.shibazi.com<br />

Shi Mei International Trading Co., Ltd. 10.3 C88<br />

Shi Xin International Co., Ltd. 10.0 A07D<br />

Ningbo Shicuiying Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.4 D59A<br />

Shijiazhuang Flyfly Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 D66F<br />

Shijiazhuang Fountain Fashion Co., Ltd. 10.0 D66G<br />

online bestellen<br />

Shijiazhuang Top Creation Trading Co. 10.4 C75B<br />

Shine-E Giftech Sourcing Inc. 2.B B09<br />

Shinepukur Ceramics Ltd. 6.2 B74<br />

Shinetsu Kanaami Co., Ltd. 1.1 E22<br />

Shishi AS 8.0 J50<br />

Shiv Export 10.3 E22<br />

Shivom International 10.3 C14<br />

Shona-Art, Inh. Bastian Müller 8.0 M70<br />

Shoyeido Incense Co. 8.0 A58<br />

Shree Mahalaxmi Trade Inc. 10.1 F83<br />

Shree Vallabh Metals 2.A D12<br />

Shri Ganesha 10.1 D53<br />

Shri Impex 2.A E62<br />

Shri Kamla Creative Arts 10.3 A55<br />

Shtox Production UG 4.1 J38A<br />

Zhejiang Shuangqiang Industry & Trade 10.4 F72B<br />

Shubham Trexim Pvt. Ltd. 10.2 C59<br />

Shuter Enterprise Co., Ltd. 10.4 A71<br />

Shuyang Orient Home Décor Enterprises Inc. 10.0 D77G<br />

Shyam Exports 10.1 C33<br />

SHYAM OVERSEAS 10.2 F73<br />

SIA Distribution SAS 9.0 C20<br />

115, Avenue de Dreux, F-78377 Plaisir<br />

Tel. +49 (0)152/22639508, Fax +33 (0)134910391<br />

Siamese Merchandise Co., Ltd. 10.1 A76<br />

Caritas Wendelstein Werkstätten side by side 11.0 F59<br />

Siege Chemical Company 6.0 C42<br />

SIEGER DESIGN LIFESTYLE GmbH 9.0 C60<br />

Sif Unis France S.A. 3.0 F35<br />

Sifcon International Plc 8.0 K21<br />

Sigel GmbH 11.0 D56<br />

Bäumenheimer Str. 10, D-86690 Mertingen<br />

Tel. +49 (0)9078/81-0, Fax +49 (0)9078/81-200<br />

www.sigel.de<br />

SIGG SWITZERLAND AG 1.1 B81<br />

SIGNATURE HOME COLLECTION GMBH 9.0 F82<br />

Signé Modeschmuck GmbH 9.3 C88<br />

Sika-Design A/S 8.0 B30<br />

Silampos, S.A. 3.0 F80<br />

Rua das Cortinhas, 301, P-3701-906 Cesar<br />

Tel. +351 (0)256/850400, www.silampos.pt<br />

SILBERPFEIL Lübeck 9.3 F20<br />

Silga S.p.A. 3.0 E53<br />

Silicone Zone Limited 1.1 E17<br />

Rm 520B-521, 5/F, InnoCentre, 72 Tat Chee Avenue<br />

HK- Kowloon Tong, Kowloon<br />

Tel. +852 (0)39291289, Fax +852 (0)24179563<br />

www.siliconezone.com<br />

SILIKOMART S.r.l. 6.1 B29<br />

Silit-Werke GmbH & Co. KG 3.1 F40<br />

Neufraer Str. 6, D-88499 Riedlingen<br />

Tel. +49 (0)7371/189-0, Fax +49 (0)7371/189-1260<br />

Silk-KA b.v. 9.0 B90<br />

Silk Route VOF 9.3 B90<br />

Silktex Exports 10.2 B51<br />

Siloworks, Inc. 10.1 A33<br />

Silpfa Plastic Industry Co., Ltd. 10.1 C71<br />

Silvan Srl 4.1 H70<br />

The Silver Crane Company, Ltd. 1.1 E21<br />

Silver Gems 10.0 C56E<br />

Silver Plus 5.0 D81<br />

Silver Rain Export Co., Ltd. 10.0 A68<br />

Silver Star International Ltd. 2.A C07<br />

Silverstar Manufacturing Co., Ltd. 10.4 F22F<br />

Silvex Images India Pvt. Ltd. 9.3 G90<br />

Simon 3D Repro 9.0 F28B<br />

simplehuman, LLC 5.0 A60<br />

Simran Export Inc. 10.0 B74<br />

Sin Jar Acrylic Industry Ltd. 10.0 D40A<br />

Sincere Int‘l Company Limited 10.4 C49A<br />

Zhejiang Sinda Aluminium Industry Co. 10.4 E58G<br />

Sindicato da Industria de Vidros e Cristais 6.3 A60<br />

Planos e Ocos no Estado de Sao Paulo - Sindividro<br />

Sino Corporation 2.A D45<br />

Sinoglass Europe GmbH 1.1 E68<br />

Sitram Inox 3.1 H30<br />

Sitting Bull GmbH 11.0 C30<br />

Sitzendorfer Porzellanmanufaktur 4.1 H41<br />

vorm. A. Voigt KG<br />

S.J Crafts 10.3 A15<br />

Skagerak Denmark A/S 11.0 C80<br />

The Skater Co. Ltd. 1.1 B60<br />

SKINCOM AG 8.0 N80<br />

H. Skjalm P. 8.0 B83<br />

SKK Küchen- und Gasgeräte GmbH 3.0 B76<br />

Skloservis S.r.o. 4.2 K23<br />

Sky 2000 Int‘l Co., Ltd. 10.0 B35D<br />

SMART CEBU 10.2 D68<br />

Smart Decò Srl Società uninominale 11.1 A25<br />

Smart Products Scandinavia AB 5.0 A48<br />

SMD Office Design AB 11.0 A50<br />

Smile GmbH 9.2 B71J<br />

Smith Abrasives Inc. 3.0 E89<br />

�������������������������������������������<br />

�����������������������������������������������������������������������<br />

SNB Enterprises (Pvt.) Ltd. 2.A E17<br />

Spoldzielnia SNB 6.1 D60<br />

Snips s.r.l. 6.0 C20<br />

Strada Prov. No. 107 No. 7<br />

I-26816 Ossago Lodigiano<br />

Tel. +39 0371/289943, Fax +39 0371/289946<br />

www.snips.it<br />

SNÖ of Sweden - 9.3 C82<br />

Näslund & Jonsson Import AB<br />

Snow Peak Inc. Germany Branch 1.1 C64<br />

Snurk Beddengoed 11.0 G32<br />

SOAPLAND GmbH & Co. OHG 9.2 G10<br />

SOBRAL e.K. 9.3 C14<br />

Sobral Invicta S/A 6.3 A60<br />

Soft Options 10.2 D73<br />

Softreflector LLC 9.2 D80<br />

SOG Business-Software GmbH 8.0 N74A<br />

Soga Glass Co., Ltd. 4.2 G57A<br />

Soing d.o.o. 5.0 A26<br />

Sola B.V. 3.0 B70<br />

Sola Switzerland AG 4.0 B62<br />

Solbika Sp. z o.o. 6.3 D40<br />

Solmazer Mutfak Esyalari San. 4.2 G91<br />

ve Tic. Ltd. Sti.<br />

Something Different (Europe) Ltd 9.1 E94<br />

Sommer, Helmut A. - B.M.B. Spiegel, 9.0 E60<br />

Konsolen, Licht<br />

Sommerburg & Winterschloss GbR 11.1 B39<br />

SOMPEX GMBH & CO. KG 11.0 A19/A20<br />

Werftstr. 20-22, D-40549 Düsseldorf 11.0 A21<br />

Tel. +49 (0)211/522807-0, Fax +49 (0)211/522807-25<br />

www.sompex.de<br />

Sonecol - Industria Metalurgica de 5.0 B40<br />

Utilidades Domesticas S.A.<br />

Sonex International Pvt. Ltd. 10.1 E43<br />

Sonnac Co., Ltd. 10.4 A71<br />

Armin Schmid Sonnenkönig 6.1 B09<br />

SONNENLEDER GmbH 11.0 F21<br />

Soonsalon 11.0 F86<br />

sora design works 11.0 A63<br />

Sosa Ingredients, S.L. 1.1 E42<br />

The Department of Trade and Industry, 11.0 B40/B50<br />

Trade & Investment South Africa 8.0/9.3 F19/C62<br />

77 Meintjies Street, Sunnyside, ZA-0002 Pretoria<br />

Tel. +27 (0)12/394 1615, Fax +27 (0)12/394 2615<br />

www.suedafrika.org<br />

South Harvest Int‘l Corp. 2.B F01<br />

South Seas Native Treasures, Inc. 10.1 A33<br />

Souvenirworld Handels GmbH 9.2 B71G<br />

SOWDEN 11.0 D60C<br />

Ningbo Sowind Imp. & Exp. Co., Ltd. 2.B E14<br />

SoZo Disseny 4.1 J15<br />

Spaas Kaarsen NV 8.0 K45<br />

SpainStyle e.K. Jose Antonio 8.0 C83<br />

Sanchez Zaragoza<br />

SPAL - Sociedade de Porcelanas 4.1 A15<br />

de Alcobaca, S.A.<br />

Sparkling Hues Gems PVt Ltd 10.0 E65<br />

Spartacus International Srl. 5.0 B51<br />

Spezie & Co di Daniela Groppetti 3.0 E41<br />

Kristallglasfabrik Spiegelau GmbH 4.1 B50B<br />

Spiegelbild Leo Lander 9.3 E85<br />

Richmond Interiors by Spieghel 8.0 E10<br />

Spieluhrenwelt - MMM GmbH 9.1 C77<br />

Spigarelli Ceramiche di Spigarelli Mauro 6.2 C70<br />

G. Spilt en Zonen B.V. 8.0 H85<br />

Spirella S.A. 5.1 C81<br />

Spisani s.n.c. 9.0 E81<br />

designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. 11.0 D51<br />

Spitzenstücke Stefanie Kölbel 9.3 E28<br />

Sponge Traders International - 9.2 G40<br />

Emmanuel Sakaleros & Co. OE<br />

SPORVIL Lda. 6.3 D07<br />

Sposis Co., Ltd. 2.A D51<br />

Spring International GmbH 3.1 F71<br />

S.R. Kumar Intl. 10.3 F90<br />

Sri Nath Ji Exports 10.2 B25<br />

Srithai Superware Public Co. Ltd. 10.3 B59<br />

SSR-Produkt GmbH & Co.KG 1.2 D60<br />

SSW Stolze Stahl Waren GmbH 3.0 H91


120 |<br />

121 SERVICE<br />

Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Stadler Form Aktiengesellschaft 11.0 C35<br />

Städter GmbH 3.1 B30<br />

Städtler MediaMarketing GmbH 9.2 C74<br />

Stain Lay India Pvt. Ltd. 2.A E38<br />

STALWART HOMESTYLES 10.2 E31<br />

Stalwart Electroplating Works 10.2 F30<br />

STALWART TRENDZ 10.2 F34<br />

Stampaggio Materie Plastiche<br />

die Pieroni Miria 5.0 D19<br />

Stancos Pvt. Ltd. 10.1 E43<br />

Stand der Dinge 11.0 F69<br />

Starglas Handelsgesellschaft mbH 4.2 A06<br />

Starorolsky Porcelan Moritz Zdekauer A.S 4.2 H99<br />

STARPLAST Industries (1967) Ltd. 5.1 D75<br />

Status d.o.o. Metlika 6.1 D46<br />

Staub Participations 3.1 F10<br />

Stc. Bath & Body Care Factory 10.1 E25E<br />

Stechcol Enterprise Limited 10.4 B51A<br />

Ter Steege B.V. 8.0 K54<br />

Steel-Function of Scandinavia - 1.2 F42<br />

Scandinavian Stainless Steel A/S<br />

Steel Pan srl 3.0 H31<br />

SteelForme Design Inc. 1.1 E46<br />

Steelite International plc 6.2 B41<br />

Steen Design Willo Steen 9.0 E30<br />

Stefanplast s.p.a. 5.0 C29<br />

Ernst Stein e.K., Jewelry Design since 1906 9.3 F60<br />

STEINDESIGN GmbH 9.3 G12<br />

Steklarna Hrastnik d.d. 4.2 J23<br />

STEKLARNA ROGASKA d.d. 4.1 G62<br />

Stelton A/S 4.0 C10<br />

Step Up International Inc. 10.0 A39F<br />

Stephisimo Stephan Singer e.K. 9.3 C48<br />

Steren Impex Pvt. Ltd. 2.A C56<br />

Steuber GmbH 3.0/6.0 G77/B55<br />

Stextun Industrial Co., Ltd. 2.B F18<br />

sticky jam GmbH 11.1 A88<br />

Collection Stiegler 11.0 D32<br />

Stikkelorum Accessoires 9.3 C63<br />

Inh. Paul Stikkelorum<br />

UAB ‚STIKLO PASLAPTIS‘ 4.1 J31<br />

S.C. Stil Glass S.r.l. 6.3 A66<br />

stil & markt, Meisenbach GmbH Verlag 4.0 FOY01<br />

Stilarte Srl 4.1 H31<br />

Dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06<br />

Stöckel Söhne GmbH 3.0 B81<br />

Horst Stöckelmaier Souvenir-Fabrikation e. K. 9.2 B60<br />

Monika Stöckinger Schmuckwaren 9.3 E12<br />

A. & J. Stöckli AG 3.1 C78<br />

Stölzle Lausitz GmbH 4.2 D23<br />

Stoha - Design Richard Hieber KG 6.1 D02<br />

Stoll GmbH Metall- und Lederwaren-Fabrik 9.2 B89<br />

Stolz GmbH 9.1 F82<br />

Stonemen Crafts India Pvt. Ltd. 10.3 F91<br />

Stones like Stones GmbH 9.0 F32<br />

Stor, S.L. 6.1 C69<br />

Straight Line Collection 10.0 E88<br />

Strata Products Ltd. 5.1 D09<br />

Cristallerie Strauss S/A 4.1 J07<br />

Street of Solutions BV 10.1 E34<br />

strikAholic 11.0 A71<br />

Stuco Taschentücher Stuchlik GmbH 8.0 C80<br />

STUDIO achim manz 11.0 A62<br />

Studio Manto 4.1 H03C<br />

Studio Marine 1.1 E51<br />

Studio Pirsc Porcelain 4.0 D93<br />

Studio William Welch Ltd 4.0 A73<br />

Success Industries Ltd. 2.B F13<br />

Sudarshan Dhoop (Pvt) Ltd. 10.0 C82<br />

Suemin International Corp. 10.4 A70<br />

Sugarboo Designs LLC 9.0 A34<br />

Suh Ken Enterprises Co., Ltd. 10.4 C61<br />

Sum Tai Company 10.0 B63D<br />

Sumiati Ekspor Internasional, PT 10.1 A03<br />

Sun Enterprises BV 9.3 G96<br />

Sun Ngai Hardware & Electric Products Fty 10.4 F42D<br />

Sun Plastik San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />

Sun Star Enterpises Co. 10.4 C38E<br />

Sundis 5.1 B70<br />

Sungshin Metal Corporation 10.1 E44B<br />

Sunil Enterprises 10.1 E30<br />

Sunkid GmbH 9.2 F67<br />

Sunnex Products Limited 10.4 D41F<br />

Shanghai Sunpai Trading Limited 10.0 D05A<br />

Sunrise Handicrafts 10.3 B13<br />

Sunrise Phoenix Sdn. Bhd. 10.4/2.B C28/C03<br />

Sunrise Products Factory 10.0 C60C<br />

Sunshine Import & Export GmbH 10.3 B56<br />

Sunshine Trading Co., Ltd. 10.3 F96<br />

Suntrees Industrial Co., Ltd. 2.A E34<br />

Sunware B.V. 6.0 B09<br />

Zhejiang Superclean Industry Co., Ltd. 10.0 D77C<br />

Superhand (Quanzhou) Trading Co., Ltd. 10.0 E78C<br />

Superior Arts & Handicrafts 10.1 F80<br />

Suprem-Inox S.A. 3.0 E61<br />

Suritex 10.1 C71<br />

Surjeet-Reena Handelsges. mbH 9.3 G60<br />

Surjex 10.1 E43<br />

Surplus Systems GmbH 1.1 E31<br />

Surya Exports 10.2 A79<br />

Surya International 10.2 F24<br />

PT. Surya Pelangi Nusantara Sejahtera 2.B G02<br />

SUU exporters 10.1 C71<br />

SUWADA Blacksmith Works, Inc. 9.0 F91B<br />

Suzhou Everich Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A01C<br />

Suzusan e. K. 11.0 E42<br />

SVE S.r.l. 8.0 A47<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Svilanit Svila d.o.o. 8.0 A86<br />

Swajan Crafts 10.1 F64<br />

Swastik Industries 2.A C32<br />

Sweepro Brush (Pty) Ltd. 5.0 D70<br />

Sweet Season Co., Ltd. 10.1 B41<br />

Zibo Swiscom Light Industrial Co., Ltd. 10.0 E40A<br />

Swiss Diamond International Sarl 3.1 B17<br />

Swiss Mountain Händ Bägs ABC GmbH 11.1 F78<br />

SWISSMAR AG 1.2 G50<br />

swizzzProzzz Vertriebs AG 6.0 C19<br />

SYR Industrial Co., Ltd. 10.4 A71<br />

T<br />

Tableware International 4.2 FOY05<br />

Tack Unitrade Corporation Ltd. 10.4 D48D<br />

Tivoli Audio / TAD-Audiovertrieb GmbH 11.0 B45<br />

tät-tat GmbH 11.0 D57<br />

Tafa International Corp. 10.4 A70<br />

TAFFETA‘ SAS 9.2 H77<br />

Tai Hing Plates Manufactory Limited 10.4 E41D<br />

Tai Mei Acrylic Co., Ltd. 2.B E05<br />

Taidea Tech (Zhongshan) Co., Ltd. 10.4 F61K<br />

Taiwan External Trade 10.0 B07<br />

Development Council 10.4 A70<br />

Taiyuan Superman Enterprise Ltd. 10.4 C21<br />

Taizhou Flair Home Products Co., Ltd. 10.1 F24C<br />

Taizhou Mocrystal Co., Ltd. 10.0 D67D<br />

The Taj Stores 10.3 A16<br />

TAJ Wood & Scherer GbR 8.0 B50<br />

Tajimi (Japan) Ltd. 6.2 D63<br />

Tak Fu Hong Manufacturing Co., Ltd. 10.2 C52<br />

Tak Win International GmbH 11.0 G61<br />

Take 2 Designagentur GmbH & Co. KG 11.1 B29<br />

Takefu Knife Village Association 3.0 J75<br />

Taken Fun and Art Co., Ltd. 10.0 B07<br />

Tales From The Earth 9.2 F73I<br />

Talking Tables 9.2 F80<br />

Tama Plastic Industry 5.0 C46<br />

Tamawa Sprl 11.0 F13<br />

Tamlas 6.0 D70<br />

Tangshan Golden Ceramic Co., Ltd. 10.4 E61A<br />

Tangshan Longchang Ceramics Co., Ltd. 10.4 B58A<br />

Tangshan Northern Ceramic 6.2 D51<br />

Capital Ceramic Group Co., Ltd.<br />

Tangshan William James Fine Bone 10.4 F11C<br />

China Manufacture Co., Ltd.<br />

TARATATA & Rouge Petit Pois 9.3 B11<br />

Tariq Glass Industries Ltd. 10.3 A84<br />

Tarman Dis Tic. A.S. - Blue House 3.0 H15<br />

Tarrerias-Bonjean SE 3.0 C35<br />

Taste Maker Int‘ l Co., Ltd. 10.0 A53<br />

tatzino Vertriebs GmbH & Co. KG 9.2 E14<br />

Taurus Home Furnishings Ltd. 10.2 D44<br />

Tawa Albert Weishaupt AG 9.2 B19<br />

Taylor‘s Eye Witness Limited 3.0 A11<br />

TC Germany Martina Löwe e.K. 4.0 E81<br />

TDS Company Ltd. 10.2 B01<br />

TeaLogic 1.1 D06<br />

Technotrade GmbH & Co. KG 6.1 C09<br />

Technotrade Import-Export GmbH 6.1 D71<br />

TEE-MAASS Theodor Maass GmbH 9.2 D60<br />

tegami 11.0 D40<br />

TEKAEF Distribution & Logistik GmbH 6.1 D80<br />

Teko-Plastic Kunststoffwerk E. Schröck 5.0 A50<br />

TELLIER SAS 3.0 B58<br />

Ten Sheng Assorted Houseware Co., Ltd. 10.4 A60E<br />

Tender International Co., Ltd. 10.0 E36D<br />

Zhejiang Tengxin Umbrella Co., Ltd. 10.0 D36C<br />

Tengzhou Shengquan Arts Co., Ltd. 10.0 A28A<br />

Teresa Alecrim Texteis para o Lar Lda 8.0 C85<br />

Termisil Huta Szkla Wolomin S.A. 6.2 D71<br />

Termo Glass Ind. 6.3 D98<br />

La Termoplastica BS S.r.l. 5.1 C01<br />

Messerfabrik Terna - 1923 AG 3.0 H40<br />

Terracotta Garden Suarl 10.2 A10<br />

Terraillon S.A. 6.1 B01<br />

Terré GmbH 9.3 E94<br />

TERUSKA - Traditional Historical 9.0 F36<br />

Glass & Design<br />

Tescoma S.p.A. 6.0 B90<br />

Tessie Industrial Co., Ltd. 10.4 A59/A61A<br />

‚Test‘ Th. Sfikas S.A. 6.0 D24<br />

Porzellanfabrik Tettau GmbH 4.1/4.2 G11/D03<br />

Texteis Iris - I & S, Lda. 9.0 D76<br />

TFA Dostmann GmbH & Co. KG 6.1 B49<br />

Thai Direct Terracotta Co., Ltd. 10.1 A81<br />

Thai Son 88 JSC 10.3 C39<br />

Thai Stainless Steel Co., Ltd. 10.3 D67<br />

TLC Thang Long JSC 10.3 D40<br />

Thanh Dong JSC 10.2 D85<br />

Thao Anh Handicraft Co., Ltd. 10.1 F86<br />

The KAM Company 10.1 D51<br />

The Kings Pewter Co., Ltd. 10.3 E59<br />

The Source UK Ltd. 1.1 D65<br />

The Wall AG - THE ART OF FRAMING 8.0 D21<br />

Thelermont Hupton Ltd. 11.0 E15<br />

Therias et L‘Econome 3.0 C70<br />

Thermobrass BVBA 8.0 L88<br />

Thermos L.L.C. 6.1 B90<br />

THIERS ISSARD SABATIER 3.0 F14B<br />

Thion - Arvix 5.0 D39<br />

Three of a Kind 11.1 D28<br />

threebythree - seattle/Staiger + Vogel GbR 11.1 B99<br />

Thun 1794 a.s. 4.2 A57<br />

Thuyen Quyen Co., Ltd. 10.3 D28<br />

Zhejiang Tianxi Industry Group Co., Ltd. 10.4 D71E<br />

Tien Thanh Producing & Handicrafts Co. 10.4 A39<br />

Tiffany Gems 9.3 F17<br />

Tiffany Materials, Limited 10.4 E42C<br />

Tiger Corporation 6.1 D61<br />

Tiger Lily Viet Nam 10.3 C35<br />

Time & Style Prestige Japan Inc. 11.0 A92<br />

TIMEHOUSE GmbH 11.1 A47<br />

Timely Trading Ltd. 10.0 B63B<br />

Tine K Home I/S 8.0 B30<br />

Tinson Int´l Industrial Ltd. 10.4 D42B<br />

Tipico - eigenArt - J. Trenker 9.3 B63<br />

PT. Tirtanata Granindo 10.1 A19<br />

TITANIA Fabrik GmbH 9.2 F31<br />

Titicaca Trade 11.1 B11<br />

Titiz Plastik Dis Tic. ve San. Ltd. Sti. 5.0 D62<br />

TM Interior GmbH 8.0 A82<br />

TMC International GmbH 6.2 A90<br />

TMcollection 9.0 F10<br />

Tocontap Saigon - Hanoi Branch 10.3 D48<br />

Saigon Sundries Investment&Trading JSC<br />

Tognana Porcellane S.p.A. 4.1 C15<br />

Tokyo Plast International Ltd. 6.1 D83<br />

Tomerry Ind. Co. Ltd. 10.4 B46<br />

Tomex Metal & Paper Products Limited 10.0 C62B<br />

Tomioka Shoten Co., Ltd. 11.0 A90<br />

Tom‘s Company Kunsthandelsges. 9.0 A10/A11<br />

Toner s.r.o. 3.0 J70<br />

Tonfisk Design Oy 4.0 B51<br />

Tonglu Houseware Co., Ltd. 10.0 C61D<br />

Tontarelli S.P.A. 5.1 C60<br />

Toos Hard Porcelain 6.2 D08<br />

Top Art International 8.0 E58<br />

Minqing Top Arts & Crafts Co., Ltd. 10.0 E41B<br />

Top Harvest Design & Manufacture 9.0 A71<br />

Top Jingle Development Co. Ltd. 10.4 A61C<br />

Top King Co., Ltd., 10.0 E68B<br />

Shanghai Representative Office<br />

Top-Line Haushaltswaren GmbH 1.1 E58<br />

Top Moka Italia 3.0 E41<br />

Top Shelf 9.2 D68<br />

Top S.p.a. 3.0 E41<br />

Top Team Collection München 9.2 F10<br />

Top Umbrella Co., Ltd. 10.0 C60G<br />

Topchoice Industries Ltd. 6.2/11.0 B08/B90<br />

Topfirm Industrial Corp. 10.0 D55<br />

Topi New Glass Design 6.3 A40<br />

Ningbo Toplight Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 E35E<br />

Torrent Ceramics y Envases, S.L. 6.2 C11<br />

Total Juggling S.r.l. 9.2 G80<br />

Touch of India 10.0 C85<br />

Towa Industry Co., Ltd. 5.1 D40<br />

Tower Jewelry Ltd., Part. 9.3 G06<br />

town-papers, cards & more GmbH & Co. 9.2 D12<br />

Toy-o-Rama International Limited 10.0 D72G<br />

Toyo-Sasaki Glass Co., Ltd. 4.2 G02<br />

TPT Coating, s.r.o. 3.0 G15<br />

Trabo S.r.l. 6.1 A08<br />

Tracon Export Services Pvt., Ltd. 10.2 D57<br />

Trame E Rame 9.3 G69<br />

Tramontina S.A. - Cutelaria 3.1 C60<br />

Tranquillo GmbH 9.2 H88<br />

Traumlicht GmbH 9.1 C21<br />

Trebs BV 6.1 A64<br />

TREFFINA International Trading B.V. 9.2 F60<br />

Trend and Style - Göller Verlag GmbH 9.1 FOY02<br />

Trend Center B.V. 9.1 B60<br />

Trend Glass Sp. z o.o. 6.3 D12<br />

Trend Import GmbH 11.1 D20<br />

Trendall International Trading Co., Ltd. 10.0 D98A<br />

Trendform AG 11.1 B83<br />

TRENDGLAS JENA GMBH 4.2 A10<br />

Trendgroup Int. ApS 9.3 C16<br />

Trendhaus Handelsgesellschaft mbH 9.2 C21<br />

TRENDS Claus Lehmann 9.1 B92<br />

Trendsoft GmbH 8.0 N74B<br />

Trendwerkk GmbH 9.3 G70<br />

Trendy® for Fashion 9.3 E80<br />

Trenkle-Uhren GmbH 9.2 B75B<br />

The Tretchikoff Project 10.1 B70<br />

Tri Pendawa Corp. 10.1 C08<br />

Tri Win Industry / Trade Co., Ltd. 2.A E48<br />

Triage Overseas 10.2 B47<br />

tribal art e.K. 9.0 F50<br />

Tribal Earth Sounds (India) Pvt. Ltd. 10.0 A43<br />

Trident Products Co., Ltd. 10.3 F56<br />

Trimontium International Imports 9.1 A85<br />

TRINITY COLLECTION, CV 10.2 A07<br />

Triple a Global Group P/L 10.3 B98<br />

PT. Trisinar Indopratama 2.B B01<br />

Tristar Europe B.V. 3.0 A51<br />

Tristarr Hortitech 10.3 C18<br />

Heinz Tröber GmbH & Co. KG 9.2 C69<br />

TROIKA Germany GmbH 11.1 C49<br />

Nisterfeld 11, D-57629 Müschenbach<br />

Tel. +49 (0)2662/9511-0, Fax +49 (0)2662/9511-92<br />

www.troika.org<br />

Tropical Handicraft 10.1 C76<br />

Tropicana Candles 10.2 D66<br />

Trousselier S.A. 11.1 A10<br />

Trudeau Corporation 1889 Inc. 1.1 D81<br />

True Brands Ltd 9.2 F73H<br />

True Grace 9.0 A25<br />

TrusCo Merchandising Ltd. 10.0 D78<br />

T.S. Industry Co., Ltd. 2.B B20<br />

Tsao Ru Co., Ltd. 10.4 C62D<br />

TSP Ltd. 11.0 G38<br />

TsubameSanjo Regional Industries 1.1 D75A<br />

Promotion Center<br />

Tsung Tsuan Trading Company 2.B D06<br />

TTK Prestige Ltd. 2.A E35<br />

Tudi Billo® Papers 9.2 E15<br />

Tulip Impex Pvt. Ltd. 2.A C38<br />

Tulipop ehf. 11.1 C18<br />

TUNART - Tunisie Artisanat SARL 6.1 A50<br />

Tunisie Porcelaine 4.2 D81<br />

Turan Plastik San. Nak. ve Tic. Ltd. Sti. 6.0 D70<br />

Albert Turk GmbH & Co KG 5.0 B49<br />

Tuttoscope S. Francesco Group Srl 5.0 A81<br />

TVS S.p.A. 3.1 F31<br />

T.W. Ceramics 11.0 B40<br />

Twist&Pout Carola Fenske Handelsagentur 9.2 F84<br />

Two Brothers Holding Ltd. 10.3 A73<br />

TWO PEOPLE 4.1 H03F<br />

Typhoon 4.2 B20<br />

Tzeng Shyng Industries Corp. 10.3 F70<br />

U<br />

uccellino 11.0 D41<br />

Ücsan Plastik Ve Kalip San. ve Tic. Ltd. Sti. 5.0 A04<br />

Miniaturendrechslerei Uhlig 9.2 A63<br />

M/S Ujjala Exports 10.2 E53<br />

Christian Ulbricht GmbH & Co. KG 9.2 A12<br />

ULMIK - Erzgebirgische Volkskunst 9.2 B21<br />

aus Seiffen<br />

Ultmost Technology Corp. 10.0 C07<br />

UMA Enterprises Inc 10.2 B07/B10<br />

Umbra B.V. 11.0 B10<br />

Umbrellas at Lindy Lou Ltd. 9.3 A98<br />

Umbriaverde Ceramiche srl 6.2 D31<br />

Umbrinox di Barboni 3.0 J19<br />

Undercover GB Ltd. 11.0 E86<br />

Unger Germany GmbH 5.1 A03<br />

Unger S.r.l. 9.3 G69<br />

Uni-Home Industry & Trading Ltd. 10.0 E35A<br />

Uni-Splendor Corp. 10.4 B71<br />

Unik Corporation 2.A A16<br />

Unikat-Ambiente Anna Mütz 9.3 E86<br />

Unilight B.V. 9.2 D91<br />

Union Glass Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Union Metal Products International 10.4 C52A<br />

Company, Limited<br />

Union Venture Limited 10.4 E32A<br />

Union Victors Co., Ltd. 6.3 B40<br />

UNITAM 3.1 B76<br />

United Animals Klaus Reiner/Silvia Jung 11.1 A24<br />

United Arts Co., Ltd. 10.1 A69<br />

United Glass Co., Ltd. 6.3 C61<br />

United Potteries Saigon 10.2 B91<br />

United Trading Company 10.3 E51<br />

Universal Candle Co., Ltd. 10.0 B59C<br />

Unsa Madencilik, Turizm, Enerji, 6.2 D12<br />

Seramik Orman Ürünleri, Elektrik<br />

Üretim San. ve Tic. A.S.<br />

Unseen Products GmbH 11.0 A30<br />

Beesdseweg 5, NL-4104 AW Culemborg<br />

Tel. +31 (0)345/512209, Fax +31 (0)345/512209<br />

Untitled Verlag und Agentur GmbH & Co. KG 9.3 E52B<br />

Uppercase Products Ltd. 11.0 C50<br />

Uranus Mfg. Co. 6.1 E85<br />

URSANINA, Ursa Nina Cigler 9.3 D52<br />

Urvashi Industries 2.A A28<br />

USAID West Africa Trade Hub 10.1 B81<br />

Usha Exports 10.4 C24<br />

usus design UG 11.1 A94<br />

Utilplastic Srl 5.0 B31D<br />

G. Wolf GmbH UWO - Erzeugnisse 6.1 B71<br />

V<br />

V3 Crafts 10.1 E14<br />

Vac International 10.3 E88<br />

Vacu Vin - International Innovation 1.1 A27<br />

Company B.V.<br />

Vagabond House 4.1 A71<br />

Vaishali Export House 10.2 F40<br />

Val do Sol Ceramicas, S.A. 6.3 B82<br />

Val Saint Lambert S.A. 4.1 A33<br />

Valahia Glassrom S.r.l. 6.3 A66<br />

Vali Brothers 10.2 B87/C88<br />

Valina Jürgen Kreitmeier, Geschenke/Verlag 11.1 F79<br />

COMERCIAL VALIRA, S.A. 3.0 C49<br />

Vallabh Metal Inc. 10.2 E63<br />

Valsecchi SpA 6.0 B31<br />

Value Ceramic, S.A. 6.2 B70<br />

Van Baal Textiles B.V. 8.0 M82<br />

Van Mechelen Magvam BVBA 4.0 F88<br />

VANDERLY 9.3 B34<br />

Varra Crafts 10.1 D41<br />

Varun Industries Ltd. 10.4 D19<br />

VASICOL - Olaria de Barro Vermelho 6.3 B70A<br />

VE.CA. S.p.A. 5.0 C49<br />

Veda Tableware & Textiles B.V. 6.2 B10<br />

Veinticuatrodientes 11.1 F72<br />

Vellmanns Deko und Accessoires 8.0 K38<br />

VE.MA S.r.l. 6.3 B08<br />

Vendula London 9.2 F73D<br />

Vent du Sud Deutschland GmbH 9.0 F86B<br />

Venteks Dis Tic. Ltd. Sti. 5.0 B06<br />

VENTO Vertriebs GmbH 11.1 C02


Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand Firma / Company Halle Stand<br />

Venus Designs 10.2 F44<br />

M/S Venus Gift 10.4 D26B<br />

Sté Venus House 8.0 M50<br />

M/S Venus India 10.4 D26A<br />

Venus Industries 10.3 A81<br />

Verband Erzgebirgischer Kunsthand- 9.2 B21<br />

werker und Spielzeughersteller e.V.<br />

André Verdier S.A. 3.0 C50<br />

Veribest (Thailand) Co., Ltd. 10.1 D47<br />

G. Vermes B.V. 1.1 B20<br />

Verrerie de la Marne 1.2 B77<br />

VERREUM 4.0 E87<br />

Verso Design Oy 11.0 E12<br />

Vetrart di Bagnara Daniele & C. s. n.c. 4.1 G98<br />

Vetreria di Borgonovo S.p.A. 4.2 H57<br />

Vetreria Etrusca S.r.l. 6.3 B44<br />

Vetrerie Riunite SPA 4.1 D81<br />

VIA GmbH 9.0 D02<br />

vicii products GmbH 1.1 C69<br />

Victor International 3.0 E15<br />

VICTORINOX AG 3.1 C40<br />

Schmiedgasse 57, CH-6438 Ibach-Schwyz<br />

Tel. +41 (0)41/8181211, Fax +41 (0)41/8181511<br />

www.victorinox.ch<br />

Videotron Gems & Jewellers 9.3 F41<br />

Vidrios San Miguel Coop.V. 6.3 A06<br />

Alumínios Manuel G. Vieira & Filhos, Lda 3.0 H12<br />

Viejo Valle S.A. 6.2 A80<br />

Vietnam Invention Co. 10.1 C76<br />

Casa Vigar, S.L. 11.1 C31<br />

Partida Plans, Parcela 331-334<br />

E-03740 Gata de Gorgos (Alicante)<br />

Tel. +34 96/5757035, Fax +34 96/5757153<br />

VIKOM 6.3 D78<br />

Vilexim Import-Export and 10.1 E65<br />

Co-Operation Investment JSC<br />

Vilius V. Jodoko imone 9.2 A67<br />

Village Cosmetics GmbH & Co. KG 9.2 F15<br />

VILLEROY & BOCH AG 4.1 A01/A02<br />

Saaruferstr., D-66693 Mettlach 4.1 A05/B01<br />

Tel. +49 (0)6864/81-0, Fax +49 (0)6864/81-4402<br />

Vimmax Industrial Co., Ltd. 10.4 B71<br />

VINA EMPORIUM Inh. Thi Hue Tran 9.2 A31<br />

Vincent Sheppard N.V. 9.0 D60<br />

Vinea Cosmetics (Shanghai) Co., Ltd. 10.1 F24F<br />

Vinove Kitchenwares 2.A E32<br />

Vinturi, Inc 1.1 B57<br />

Viomes S.A. 5.0 D99<br />

Vipp A/S 11.0 B71<br />

Virojanglor S.A.S. 1.2 H50<br />

Virtual (India) 10.0 B85<br />

VIRTUS 1945, S.L. 4.1 H82<br />

VIS - ART Co., Ltd. 10.1 B41<br />

VISBA, Bath & Body Works 10.2 E82<br />

Visba Giftware Manufacturers & Exporters 10.2 E80<br />

Vision Porter GmbH 11.0 G57<br />

Vista Alegre Atlantis, SA 4.1 F05<br />

6.2 A02C<br />

Vita Living ApS 8.0 E55<br />

VitaJuwel GmbH 4.0 E92<br />

Vitrocolor S.L. 6.3 B30<br />

S.C. Vitrometan S.A. 6.3 A66<br />

Vivadeau GmbH - die stadtmeister 9.2 D65<br />

VIVENZI SPA 6.1 C50<br />

VIVIAN GROUP SRL 5.0 A30E<br />

Vivo Global Limited 10.4 C42D<br />

VJS International 10.2 E67<br />

Royal VKB 4.0 D67<br />

Vogel Hornwaren GmbH 9.2 B34<br />

Joh. Vogler GmbH Import-Export 9.1 B31<br />

Vogt Int‘ l Corp. 10.4 A71<br />

VOI Leather Design GmbH & Co. KG 9.3 A22<br />

Volcanica 10.1 B08<br />

vom Hof GmbH 9.3 A01<br />

Vomax International Co., Ltd. 10.4 B71<br />

Werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 C55<br />

vpur Vera Purtscher 4.0 A77<br />

Peter de Vries Design 11.0 G58<br />

VULKANUS 3.0 C02<br />

W<br />

W & H Exclusiver Asienhandel 8.0 A65<br />

Wacker Industrial Co., Ltd. 4.1 J81<br />

WAECHTERSBACH GERMANY - since 1832 - 4.1 F55<br />

eine Marke der Könitz Porzellan GmbH<br />

Wagner & Apel GmbH 4.1 J60<br />

Porzellanfiguren Lippelsdorf<br />

Wagner Life Design GmbH 9.1 F76<br />

Wagon Enterprises Ltd. 10.0 C71E<br />

Wah Kwong Enterprise Co. 2.A E45<br />

Wajidsons Exports 10.3 F40<br />

WAL GmbH 5.1 D20<br />

GOODWILL_frontpub_Opmaak 1 6/01/12 16:09 Pagina 1<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Ausstellerliste<br />

Hall Plan<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Giving<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0<br />

Stand E20<br />

GOODWILL<br />

A world of enchanting decoration<br />

Waldmin & Saam GmbH & Co. KG 3.0 B38<br />

Walentowski Galerien Galerie 8.0 C20<br />

am Hellweg H. u. C. Walentowski OHG<br />

Erste Bayreuther Porzellanfabrik 4.1 E01<br />

Walküre Siegmund Paul Meyer GmbH<br />

Wallnuts ApS 9.3 E59<br />

Walter & Prediger GmbH & Co. KG 11.1 F66<br />

Walther-Glas Deutschland GmbH 4.0/4.2 A80/E42<br />

Wandler Dr. Regine Kiefer 11.1 C14<br />

Wasana Collection Co. Ltd. 10.1 B50<br />

wavemusic by California Sunset 9.0 FOY01<br />

Records GmbH<br />

Wax Industri Nusantara, PT. 10.1 D57<br />

Wazir Chand Exports 10.4 C39<br />

WD Lifestyle - Mercati Srl 1.1 D20<br />

Rudolf Weber KG 5.1 B56<br />

Willi Weber & Sohn Diamantenschleiferei 9.3 E19<br />

Wecomatic Gerätebau und Handel GmbH 1.1 E60<br />

Weifang Kaimax Co., Ltd. 2.A C11<br />

Weihai PTC International Co., Ltd. 10.4 B59A<br />

WEIHE Handels GmbH 10.0 E81<br />

Weilburger Coatings GmbH 3.0 H30<br />

Weimarer Porzellanmanufaktur 4.1 F47<br />

Betriebs-GmbH<br />

Karl Weis & Cie GmbH 3.0 A40<br />

Weissbrich Porzellan 11.0 E73B<br />

Hans Joachim Weissflog 11.0 F84<br />

Robert Welch Designs 4.0 E55<br />

Well Join Industry Co., Ltd. 10.4 B71<br />

Yangjiang Well-Long Imp. & Exp. Trade 10.4 F11H<br />

Well Vantage Industrial Company 10.0 B63C<br />

Wellco Limited 10.4 A20<br />

Ningbo Wellway Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 B48B<br />

WELTER Manufaktur für Wandunikate 9.0 F80<br />

Gerhard Welzel Korbmöbel Collection 9.0 C21<br />

Wen Ben Industrial Co., Ltd. 2.A A23<br />

Wendekreis Handelskontor GmbH 11.1 A31<br />

Wendt & Kühn KG 9.2 A10<br />

Wenger S.A. 3.1 A54<br />

Route de Bâle 63, CH-2800 Delémont<br />

Tel. +41 (0)32/4213900, Fax +41 (0)32/4213999<br />

www.wenger.ch<br />

Wenko-Wenselaar GmbH & Co. KG 5.0 B70<br />

Wenling Kangerda Arts and Crafts Co. 10.0 E36G<br />

Taizhou Wenwu Soft-Packing 10.0 C61E<br />

Color-Printing Co., Ltd.<br />

Wenzhou Dragon Imp. & Exp. Co., Ltd. 10.0 A07A<br />

WERKHAUS Design + Produktion GmbH 11.1 C80<br />

Industriestr. 11+13, D-29389 Bad Bodenteich<br />

Tel. +49 (0)5824/955-0, Fax +49 (0)5824/955-155<br />

www.werkhaus.de<br />

WESCO 5.1 A80<br />

Westmark GmbH 6.1 C02<br />

What More UK Ltd. 5.0 B50<br />

W.H.D Group (HK) Co., Limited 10.4 C41A<br />

Wheaton Brasil Vidros LTDA 6.3 A60<br />

Whitbread Wilkinson/W2 Products Ltd. 11.0 G51<br />

White Cristal Srl. 6.3 C24<br />

Whitford GmbH 3.0 E40A<br />

Whole Power International Industrial Ltd. 10.4 D48C<br />

WIBO Kunststofftechnik GmbH 8.0 M94<br />

Wickerkane - Gracia 10.2 A08<br />

CV. Widhi Asih Bali Export 10.1 C17<br />

Wiener Silber Manufactur 4.1 F86<br />

E. Wienholdt Design 9.3 E30<br />

Wiesenglück GmbH 11.1 B21<br />

George Wilkinson 3.0 J11<br />

Willtech Gift (HK) Limited 10.0 C56B<br />

Wilmax Limited 6.2 E61<br />

Wimex 6.0 D26<br />

Win Win Art & Craft Limited 10.0 A41D<br />

Win Win Plus Business Co., Ltd. 10.3 D67<br />

Wing Tat Household Products Ltd. 10.4 D41A<br />

Wings Trading (HK) Co. Ltd. 1.2 G33<br />

Michael Winkelmann & Halvor Wolf GbR 8.0 C69<br />

Winpat Industrial Co., Ltd. 10.4 A51<br />

Winwards International Limited 10.4 C49E<br />

Wired Beans INC. 11.0 D40<br />

Wireking Housewares & Hardware 2.B B02<br />

Paul Wirths Bestecke GmbH & Co. KG 3.1 A20<br />

Wirtschaftskammer Österreich 8.0 E02<br />

Austrian Federal Economic Chamber 9.2 B71/B71I<br />

Wise Unicorn Industrial Ltd. 10.0 B52<br />

Wittkemper & Associates GmbH 8.0 E15<br />

Wodac International AB 3.0 E16<br />

Wodtke GmbH 11.0 D89<br />

Rittweg 55-57, D-72070 Tübingen<br />

Tel. +49 (0)7071/70030, Fax +49 (0)7071/700350<br />

Woerner & Cie. GmbH 11.0 C29<br />

Wohnmanufactur Grünberger S.r.o. 8.0 C90<br />

Norbert Woll GmbH 3.1 C30<br />

Wonderable BV 11.0 A30A<br />

wondercandle® RCB Handels- 11.1 A78<br />

online bestellen<br />

und Marketing Beratungsges. mbH<br />

Wongpitak Export Co., Ltd. 10.1 B59<br />

Woodessen, Inc. 11.0 G36<br />

World Art Trade Klaus Bühler 8.0 M51<br />

World Create, Inc. 1.1 D11<br />

World Fa Exports (P) Ltd. 2.A C52<br />

World Kitchen, LLC 4.2 B77<br />

Worldwide Art B.V. Verno.com 8.0 D31<br />

Worldwide Export Centre 10.0 D59<br />

Guangzhou Worlinc Houseware Ltd. 10.4 D71D<br />

WR-Accessoires GmbH 9.2 F49<br />

WMF-Württembergische 3.1 F50<br />

Metallwarenfabrik AG<br />

Eberhardstr., D-73312 Geislingen an der Steige<br />

Tel. +49 (0)7331/251, Fax +49 (0)7331/45387<br />

ED. WÜSTHOF DREIZACKWERK KG 3.1 D10<br />

Markus Wulf e.K. 6.0 A80<br />

WUNASIA Handelsgesellschaft mbH 3.1 E50<br />

G. WURM GMBH + CO. KG 9.1 A50/A80<br />

Hans-Rudolf Wutschka 4.1 H48<br />

Wuyi Ritian Tools Co., Ltd. 10.4 E21F<br />

Wuyi Top Plastics Industry Co., Ltd. 10.0 E78E<br />

WWRD United Kingdom Ltd. 4.1/8.0 D05/C40<br />

WWS Verlag 3.1 H91<br />

X<br />

Y<br />

Xcon GmbH & Co. KG 9.2 E56<br />

Xebec Exports 10.3 A86<br />

Yongkang Xebon Die-Casting Co., Ltd. 10.4 E71F<br />

Xiahe Porcelain (Singapore) Pte. Ltd. 10.3 A51<br />

Xiamen Best Link Trading Co., Ltd. 10.1 D27C<br />

Xiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd. 10.0 E93<br />

Xiamen Everfind Limited 10.0 D39A<br />

Xiamen Five Continents 10.4 D61A<br />

International Trading Co., Ltd.<br />

Xiamen Johnchina 10.4 F72F<br />

Fine Polishing Tech Co., Ltd.<br />

Xiamen Million Stone 10.1 B39B<br />

Xiamen Topwell International Trading 10.1 B39A<br />

Xian Freeart Enterprises Development 10.0 E36B<br />

Xian Metals and Minerals 10.0 B72<br />

Import and Export Co., Ltd.<br />

Ningbo Xianghai Yijie 10.4 E72C<br />

Kitchen Utensils Co., Ltd.<br />

Xianju Peter‘s Gifts Factory 10.0 D77D<br />

Xinchang Ubest Houseware Co., Ltd. 10.2 E37C<br />

Guangdong Xinkeda Industry Co., Ltd. 10.4 E62A<br />

Xiongtai Group Co., Ltd. 10.4 D74C<br />

Xuzhou Senxin Arts and Crafts Co., Ltd. 10.0 D39E<br />

XXD Produktdesign GmbH 11.0 D91<br />

XXL Prints Rolf Wiedemann Vertriebs GmbH 8.0 D15<br />

Y-PLY 11.1 F84<br />

Y & R International (Wuhu) Industrial 10.0 D98D<br />

Yam Yam Fashion Christian Behr GmbH 9.3 A60<br />

Yancheng Creative Trading Co., Ltd. 10.0 B48A<br />

Yangdong Oslan Hardware Industry 10.0 A01D<br />

Yangdong Teamwork Enterprise 10.4 F61D<br />

Yangdong Woodsun Housewares 10.4 F62C<br />

Yangjiang Bihong Kitchenwares 10.4 F61A<br />

Yangjiang Eka Industries Ltd. 10.4 F61J<br />

Yangjiang Nanfang Brothers 10.4 F61B<br />

Industrial & Trading Co., Ltd.<br />

Yangjiang Puluo Mingchu Trading 10.4 F58D<br />

Yangjiang Shengjia Trading Co., Ltd. 10.4 F61F<br />

Yangjiang Sunfield Industrial Co., Ltd. 10.4 D59D<br />

Yangjiang Tansung Trading Development 10.4 D74A<br />

Yangzhou Kingsky Co., Ltd. 10.0 A38<br />

Yankee Candle Deutschland GmbH 9.1 C83<br />

Luitpoldstr. 9, D-91550 Dinkelsbühl<br />

Tel. +49 (0)9851/555408-0-3, Fax +49 (0)9851/555408-9<br />

info@yankeecandle.de www.yankeecandle.de<br />

Yantai Gold King Technology & Trading 10.4 C60A<br />

YAPE‘ S 10.2 C57<br />

Yavuz Pres Metal San. Tic. Ltd. Sti. 3.0 G50<br />

Yaxell Corporation 3.1 G74<br />

Yean Chih Enterprise Co., Ltd. 2.B G12<br />

Yesiltan Turizm ve Madeni Esya 3.0 J60<br />

San. Tic. Ltd. Sti. (YMS)<br />

Yesilyayla Kesici Aletler Madeni Esya 3.0 G50<br />

San. Tic. Ltd. Sti.<br />

Yi Long Enterprises Co. 10.4 B61B<br />

Yienn Lih Enterprise Co., Ltd. 10.4 B71<br />

YILMAZ FIRCA SAN. TIC. A.S. 5.0 D08<br />

Hangzhou Yingzida Plastic Industry 10.4 F72E<br />

Ningbo Yinzhou Homsky Household 10.0 E68A<br />

Yioula Glassworks S.A. - Uniglass Tableware 4.2 K61<br />

YKiC 2.A B15<br />

Yong Feng Yuan Industries Co. Ltd. 4.1 A81<br />

Yongkang Hualing Machine Co., Ltd. 10.4 E71B<br />

Yongkang Meirte Industry & Trade 10.4 E58E<br />

Yongkang Xihang Industry & Trade 10.4 E72D<br />

Ningbo Yongqiang Stainless Steel Products 10.0 C37C<br />

YOnoBI (Cross-Edge Inc.) 11.0 A92<br />

York Sp. z o.o. 5.1 D51<br />

Yoshikawa Corporation 3.0 A13<br />

YouCopia Products Inc. 1.1 E38<br />

Jiangyin Youlite Metal Products Co. 10.4 F11B<br />

Younesteel for Metal Works 3.0 B34<br />

Young Generation Retail GmbH 11.1 E79<br />

Z<br />

�������������������������������������������<br />

Young Town Enterprises Co., Ltd. 10.4 B71<br />

Yu Brothers Forever GmbH 2.B G11<br />

Yueqing Jiahe Import & Export Co., Ltd. 10.0 A01A<br />

Yukawa Enterprise Co., Ltd. 2.A A54<br />

YULYAF<strong>FAIR</strong>S 9.3 C39<br />

Yumeya UG 11.0 E50<br />

Zack GmbH 4.0 A60<br />

Im Hegen 5, D-22113 Oststeinbek<br />

Tel. +49 (0)40/713746-0, Fax +49 (0)40/713746-46<br />

Zahran Group for Household 3.0 A57<br />

ZAK Designs Europe AG 1.2 B07<br />

Zakaria Ilyas Export Corp. 10.3 B17<br />

Zakaria Shahid Industries 10.3 A21<br />

Zakaria Sons Exports 10.4 D31<br />

Zanetti Emiliano & C. s.n.c. 3.0 E31<br />

Johann Zang Leuchten GbR 8.0 C82<br />

Inh. Thomas und Oliver Zang<br />

Zaramella Argenti srl 4.1 J70<br />

Zarin Iran Porcelain Industries Company 4.2 D62<br />

ZAROS S.A 8.0 E40<br />

Manufaktur ZARTGEFÜHL 9.2 G15<br />

Zassenhaus International GmbH 1.2 G70<br />

ZAUBERBLUME GmbH 8.0 H50<br />

Huta Szkla Zawiercie Sp. z o.o. 6.3 D70<br />

Zaynah International 10.2 D43<br />

Zazia Artisanat 8.0 M50<br />

Zebag SARL 1.1 D30<br />

Zen Forum Co., Ltd. 10.2 B19<br />

Zenix USA 10.0 E60<br />

Zentralverband Hartwarenhandel e.V. 5.0 C99<br />

Zenza BV 9.0 B02<br />

Zero Japan Inc. 1.1 D07<br />

Olaf Zetzsche Küchen- & 1.2 A71<br />

Grillzangen / Kitchen & BBQ Tongs<br />

Zevro 6.1 B70<br />

Zhejiang Aishida Electric Co., Ltd. 2.A B31<br />

Zhejiang Blue Dream Cosmetics Co. 10.1 E25B<br />

Zhejiang Cooker King Cooker Co. 10.4 E71A<br />

Zhejiang Feihong Industry & Trade Co. 10.4 E72B<br />

Zhejiang Haers Vacuum Containers Co. 10.4 C75A<br />

Zhejiang Leicast Cookware Co.. 2.A D32<br />

Zhejiang Nan Song Ceramics Co., Ltd 6.2 E22<br />

Zhejiang Native Produce & Animal 10.0 D30E<br />

By-Products I./E. Group Co., Ltd.<br />

Zhejiang Orient Group Light Industrial 10.4 D52C<br />

Products Imp./Exp. Co., Ltd.<br />

Zhejiang Peace Time Industry Co., Ltd. 10.4 E61F<br />

Zhejiang Sunflow Holding Group 10.1 E25D<br />

Zhejiang Taizhou Henggao Plastic Industrial 2.B G18<br />

Zhejiang Tianzhu Industry & Trade 10.4 F11G<br />

Zhejiang Zhaori Silicone Technology 10.4 E61C<br />

Zhenghe Ruichang Industrial Art 10.4 E61D<br />

China Shaanxi Zhengwei<br />

Enterprise & Trade Co., Ltd. 10.4 E59E<br />

Xiamen Zhong Xin Cheng Co., Ltd. 10.4 E71E<br />

Zhongshan Sigle Rubber & Plastic 10.4 D59E<br />

Zhuhai Xing Yuan Development Co. Ltd. 10.4 A16<br />

Zibo Boshan Fangzheng Craft Wares 10.0 E36F<br />

Zibo Boshan Mengyou 10.0 E40C<br />

Tempered Glass Products Factory<br />

Zibo City Zichuan Zhenhua Glass Products 10.0 E36E<br />

Zibo Hicheon Homeware Corp. Ltd. 10.3 B75<br />

Zibo Intrue Light Industrial Products 10.0 C61A<br />

Zibo Oceanfar International Trade 10.0 C61C<br />

Zibo Top Arts Co., Ltd. 10.0 A07B<br />

Zieher KG 1.1 B31<br />

Zielonka - Wohnen & Leben GmbH 1.1 C20<br />

Zipitbag GmbH & Co. KG 11.1 C10<br />

Senefelderstr. 1/F1, D-63110 Rodgau<br />

Tel. +49 (0)6106/6394020, Fax +49 (0)6106/63940210<br />

www.zipitbag.de<br />

Zippo GmbH 9.2 C89<br />

Sanja Zivo Design Studio 11.0 G50A<br />

Zizamele Ceramics 11.0 B40<br />

zoegulf llc 10.2 E05<br />

Zöller & Born Keramik- und 9.2 B70<br />

Feinsteinzeugfabrik GmbH<br />

Zoeppritz Deckenmode GmbH 9.0 D30<br />

Zötzl Collections by Sibylle Zötzl 11.1 A41<br />

Zoku LLC 1.1 B42<br />

ZÜCDER - Zucaciyeciler Dernegi 3.0 H50<br />

ZWEI GmbH 11.0 D65<br />

Zweibrüder Optoelectronics 11.1 D31<br />

Kronenstr. 5-7, D-42699 Solingen<br />

Tel. +49 (0)212/59480, Fax +49 (0)212/5948200<br />

www.zweibrueder.com<br />

Zwiesel Kristallglas AG 4.1 B05<br />

Dr.-Schott-Str. 35, D-94227 Zwiesel<br />

Tel. +49 (0)9922/980, Fax +49 (0)9922/98300<br />

ZWILLING J.A. Henckels AG 3.1 F10<br />

�����������������������������������������������������������������������


122 | 123 SERVICE<br />

Hallenplan<br />

Eingang<br />

Portalhaus<br />

IMPRESSUM<br />

PUBLISHER‘S DETAILS<br />

HERAUSGEBER<br />

PUBLISHER<br />

Messe Frankfurt<br />

Medien und Service GmbH<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main<br />

Tel. +49 (0) 69/7575-6919<br />

Fax +49 (0) 69/7575-6802<br />

E-Mail topfair@messefrankfurt.com<br />

MITHERAUSGEBER<br />

CO-PUBLISHER<br />

Fritsch Publishing<br />

Reinhold Fritsch<br />

St.-Paul-Straße 9, 80336 München<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

REDAKTION<br />

EDITOR<br />

Dr. Michael Backes (Chefredakteur/Editor in chief)<br />

E-Mail michael.backes@t-online.de<br />

ÜBERSETZUNGEN<br />

TRANSLATIONS<br />

Joanna Nibler<br />

E-Mail Translations@JoannaN.de<br />

Dr. Billaudelle & Partner<br />

E-Mail info@billaudelle-partner.com<br />

CONCEPT/LAYOUT<br />

Messe Frankfurt Medien- und Service GmbH<br />

Petra Herold, Silke Magersuppe<br />

Fritsch Publishing<br />

Kathrin Enslein<br />

DRUCK<br />

PRINTING<br />

Druckhaus Main-Echo GmbH & Co. KG<br />

63741 Aschaffenburg<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> <strong>AMBIENTE</strong> <strong>2012</strong><br />

Eingang<br />

Galleria<br />

Cargo Center<br />

Galleria<br />

Torhaus<br />

Service-Center<br />

Torhaus<br />

Dependance<br />

Eingang<br />

Torhaus<br />

Agora<br />

ANZEIGENLEITUNG<br />

ADVERTISING MANAGER<br />

Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

Fritsch Publishing, Nilgün Akdag (Assistentin)<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-00<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

E-Mail n.akdag@fritsch-publishing.de<br />

ANZEIGEN<br />

ADVERTISING<br />

DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,<br />

SCHWEIZ<br />

GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND<br />

A – M<br />

Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />

Tel. +49 (0) 89/90119-508<br />

Fax +49 (0) 89/90119-308<br />

E-Mail topfair@bestseller.de<br />

N – Z:<br />

sK Mediaservice<br />

Susanne Kassun<br />

Bremer Straße 80<br />

21073 Hamburg<br />

Tel. +49 (0) 40/76751448<br />

Fax +49 (0) 40/76751448<br />

E-Mail skassun@topfair-magazine.com<br />

CHINA, HONG KONG<br />

TAIWAN<br />

WORLD CONCEPT LIMITED<br />

Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />

Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />

Tel. +852/27291019<br />

Fax +852/27284600<br />

E-Mail wclasia@netvigator.com<br />

2.B<br />

Forum<br />

Eingang<br />

Halle 3<br />

2.A<br />

Festhalle<br />

Messeturm<br />

Congress Center<br />

Eingang<br />

City<br />

FRANKREICH, ITALIEN,<br />

PORTUGAL, SPANIEN<br />

FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN<br />

FARRO Pubblicità e marketing<br />

Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />

Via della Mattonaia n. 13, 50121 Firenze, Italy<br />

Tel. +39 0 55/245816<br />

Fax +39 0 55/2479611<br />

E-Mail farro.media@yahoo.it<br />

JAPAN<br />

Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki<br />

Ledererstraße 10, 80331 München<br />

Tel. +49 (0) 89/25544366<br />

Fax +49 (0) 89/25544369<br />

E-Mail topfair@sasu-network.com<br />

KAMBODSCHA CAMBODIA,<br />

KOREA, LAOS,<br />

SINGAPUR SINGAPORE,<br />

VIETNAM<br />

Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />

Tel. +49 (0) 89/538598-04<br />

Fax +49 (0) 89/538598-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

MEXICO, SÜDAMERIKA<br />

SOUTH AMERICA<br />

Ricardo Yañez Alarcón<br />

Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />

Providencia-Santiago, Chile<br />

Tel. +56 (0) 2/7167220<br />

E-Mail top-fair-yanez@hotmail.cl<br />

ÜBRIGES AUSLAND<br />

OTHER COUNTRIES<br />

Bestseller GmbH, Daniel Bölitz<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />

Tel. +49 (0) 89/90119-508<br />

Fax +49 (0) 89/90119-308<br />

E-Mail topfair@bestseller.de<br />

10. – 14. Februar <strong>2012</strong><br />

Das offizielle Messemagazin<br />

NEWS & SERVICES<br />

Fair Guide<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Dining<br />

Table Trends <strong>2012</strong><br />

Giving<br />

Einfallsreich, individuell,<br />

unwiderstehlich<br />

Imaginative, individual, irresistible<br />

Living<br />

Räume, Zeiten, Inspirationen<br />

Space, time, inspiration<br />

Contract Business<br />

Hall 9.0 GOODWILL<br />

Stand E20<br />

A world of enchanting decoration<br />

Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben.<br />

Diese Zeitschrift und alle in ihr enthaltenen<br />

einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />

sind urheberrechtlich geschützt. Jede<br />

Verwertung außerhalb der engen<br />

Grenzen der Urheber rechtes bedarf der<br />

Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch<br />

für die Ver viel fältigung per Kopie, die Aufnah<br />

me in elektronische Datenbanken und<br />

für die Verbreitung auf CD-ROM und im<br />

Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche,<br />

mangelhafte, nicht oder nur teilweise<br />

erfolgte Eintragun gen und Anzeigen.<br />

Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für<br />

den Inhalt von Anzeigen und redaktionellen<br />

Profilen und evtl. daraus entstehende<br />

Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.<br />

Erfüllungsort und Gerichts stand ist<br />

Frankfurt am Main. © Messe Frankfurt<br />

Medien und Service GmbH<br />

We cannot guarantee that all hall and<br />

stand numbers are correct. This magazine<br />

and all the individual articles and<br />

images contained therein are protected<br />

by copyright. Any utilisation beyond the<br />

narrow limits of copyright law requires<br />

the consent of the publisher. This also<br />

applies to reproduction by making copies,<br />

filing in electronic data bases, distribution<br />

on CD-ROM‘s and on the Internet.<br />

Under no circumstances are we liable for<br />

incorrect or faulty entries or advertisements,<br />

nor for entries or advertisements<br />

that have not been made or only partially<br />

made. Compensation is excluded. Our<br />

clients are responsible for the content of<br />

the advertisements and the editorial profiles<br />

and product news and for any damages<br />

incurred. Place of performance and<br />

place of jurisdiction is Frankfurt am Main.<br />

© Messe Frankfurt Medien und Service<br />

GmbH


Die Kunst zu genießen<br />

<strong>AMBIENTE</strong><br />

FRANKFURT, 10.-14. FEBRUAR <strong>2012</strong><br />

HALLE 4.0, STAND C41<br />

Café Sommelier<br />

Café Sommelier, die neue Porzellankollektion von KAHLA, wurde von Kennern<br />

für eine neue Qualität des Kaffeegenusses entwickelt. Alle formalen Details<br />

sind nach den Maßstäben eines Kaffeesommeliers so gestaltet, dass sich die<br />

feinen Rohstoffe aufs Beste entfalten können. Kaffee für alle Ihre Sinne!<br />

www.kahlaporzellan.com<br />

Design: Barbara Schmidt, international ausgezeichnete Porzellandesignerin | Partner: Michael Gliss, Deutschlands erster Kaffeesommelier | Berater: erfahrene Röster und innovative Baristi


ZWEI STARKE MARKEN<br />

UNTER EINEM DACH<br />

BESUCHEN SIE UNSEREN NEUEN MESSESTAND!<br />

LED LENSER®* P3 AFS P<br />

Schlüsselleuchte mit Flutlicht<br />

LEATHERMAN® Style PS4<br />

Ein einzigartiges, reisefreundliches Multitool<br />

HALLE 11.1<br />

STAND D31<br />

ZWEIBRÜDER ® OPTOELECTRONICS<br />

Zweibrüder Optoelectronics GmbH & Co. KG • Germany • 42699 Solingen • Kronenstr. 5-7 • Tel. +49 212/5948-0 • Fax +49 212/5948-200 • www.zweibrueder.com • info@zweibrueder.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!