15.09.2014 Views

Das offizielle Messemagazin |Christmasworld 2014 ... - TOP FAIR

Das offizielle Messemagazin |Christmasworld 2014 ... - TOP FAIR

Das offizielle Messemagazin |Christmasworld 2014 ... - TOP FAIR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Das</strong> <strong>offizielle</strong> <strong>Messemagazin</strong> | Christmasworld <strong>2014</strong><br />

NEWS & SERVICES<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Trends <strong>2014</strong>/2015<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Hoch dekoriert<br />

Tradition trifft Moderne<br />

Highly Decorated<br />

Tradition Meets Modernity<br />

Einfach brillant<br />

Leuchtende Weihnacht<br />

Simply Brilliant<br />

Illuminating Christmas<br />

Halle 9.0, Stand B50


Wir freuen uns auf Ihren Besuch!<br />

Halle 11.0 Stand C 30<br />

Christmasworld Frankfurt:<br />

vom 24.01. – 28.01.<strong>2014</strong><br />

www.konstsmide.de


4 | 5<br />

CHRISTMASWORLD 24. – 28.1.<strong>2014</strong><br />

Leiterin Eva Olbrich<br />

Director Eva Olbrich<br />

Impulse für<br />

den Handel<br />

Stimuli for the Retail Trade<br />

Mit leicht veränderter Hallenstruktur, unzähligen Highlights<br />

und modifiziertem Vortragsprogramm wird die Christmasworld<br />

<strong>2014</strong> den Besucherwünschen noch besser gerecht.<br />

Leiterin Eva Olbrich wünscht einen inspirierenden Messerundgang.<br />

With a slightly different hall<br />

structure, countless highlights<br />

and a modified presentation programme,<br />

Christmasworld <strong>2014</strong> can now satisfy visitor wishes even<br />

better than before. Director Eva Olbrich wants you to have<br />

an inspiring trade fair tour.<br />

Frau Olbrich, wo liegen die Vorteile der neuen Hallenstruktur?<br />

Die Laufwege werden kürzer und die Orientierung leichter. Gleichzeitig<br />

werten wir das Produktangebot in den Hallen auf. Davon profitieren<br />

die Besucher und die Aussteller.<br />

Was darf man sich von der Premiere des neuen Awards<br />

„Decoration Star“ versprechen?<br />

Wir möchten damit den Innovationsgeist der Deko-Branche sichtbarer<br />

machen – bezogen auf Produkte und Dienstleistungsideen, die<br />

erfolgreich im Markt eingeführt wurden. Dabei interessiert uns, was<br />

den Kunden überzeugt. Diesen Ansatz möchten wir in den nächsten<br />

Jahren weiterverfolgen. Schließlich tun sich Neuerungen manchmal<br />

schwer, bis sie als Impulsgeber fest im Markt etabliert sind.<br />

Großflächen- und Schaufensterdekorationen als Erfolgsfaktor<br />

für den Handel: Was erwartet die Besucher?<br />

Zum einen bietet unsere Trendschau Anregungen für die effektvolle<br />

Produktinszenierung. Zum anderen zeigt die Sonderschau Newstalgia,<br />

wie Schaufenster-, Laden- und Großflächendekorationen zum Staunen<br />

bringen – und zum Entdecken einladen. Auch bieten wir mit dem<br />

Signet „Concept Decorations“ einen praktischen Wegweiser zu den<br />

Anbietern von kompletten Dekorationskonzepten. Die viel zitierte<br />

„Win-Win-Situation“ für Aussteller und Besucher haben wir stets im<br />

Hinterkopf.<br />

Wo liegt im umfassenden Rahmenprogramm der Mehrwert für<br />

die Besucher?<br />

Wir setzen gleichermaßen auf Inspiration, Information und Business.<br />

Uns ist es wichtig, dass sich jeder aus den breit gefächerten Angeboten<br />

seine Highlights heraussuchen kann – und so mit frischen Ideen,<br />

den neuesten Trends und Produkten sowie wertvollen Kontakten in<br />

das Geschäftsjahr startet. Deshalb gibt es im Christmasworld Forum<br />

nun an jedem Tag passende Angebote zu Branchenthemen für jede<br />

Zielgruppe und die Webchance Academy für das Thema der Zukunft:<br />

„Erfolgreich werben und verkaufen im Internet“.<br />

Ms Olbrich, what are the benefits of the new halls structure?<br />

The routes are getting shorter and orientation is getting easier. At the<br />

same time we are also enhancing the product offering in the halls.<br />

Both visitors and exhibitors will benefit from this.<br />

What can we expect from the premiere of the new “Decoration<br />

Star” Award?<br />

We want to make the innovative spirit of the decoration industry more<br />

visible with this award – with regard to products and service ideas<br />

that have been successfully introduced to the market. We are really<br />

interested here in what impresses the customer. We want to pursue<br />

this approach even further in the next few years. At the end of the day,<br />

sometimes innovations have a hard time before they become firmly<br />

established on the market.<br />

Large area and display window decorations as a success factor<br />

for the retail trade – what awaits the visitor?<br />

On one hand our trend show offers suggestions for effective product<br />

staging. On the other hand the Newstalgia special show demonstrates<br />

how display window, shop and large area decorations can stop and<br />

astound – and invite people to come in and discover. And with the<br />

“Concept Decorations” signet we are also offering a practical pointer<br />

to providers of complete decoration concepts. We always keep in mind<br />

the constantly-quoted “win-win situation” for exhibitors and visitors.<br />

Where is the added value for visitors in the extensive framework<br />

programme?<br />

We focus in equal measure on inspiration, information and business.<br />

It is important for us that everyone should be able to search out their<br />

highlights from the widely diversified offers – and consequently get<br />

started in the new business year with fresh ideas, the latest trends<br />

and products and valuable contacts. The Christmasworld Forum therefore<br />

now includes offers on industry topics, suitable for every day for<br />

every target group, and the Webchance Academy for the topic of the<br />

future: “Successfully Advertise and Sell on the Internet”.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Wiedemann Farbwelten<br />

<strong>Das</strong> Wiedemann Sortiment ist lebendig,<br />

farbaktuell und wird ständig durch<br />

Anregungen von Kunden und Trends<br />

weiterentwickelt und optimiert.<br />

Wir legen größten Wert auf Qualität,<br />

Tradition, Innovation und Zeitgeist.<br />

Objektleiterin Eva Olbrich<br />

Director Eva Olbrich<br />

Seit der Gründung des Unternehmens im Jahre 1861<br />

sind Kerzen unsere Passion. Heute fertigen wir mit viel<br />

Engagement, Hingabe und vor allem Erfahrung, jeden<br />

Tag ein Stück Emotion.<br />

Qualitätskerzen „Made in Germany“<br />

Tradition bedeutet nicht nur Geschichte zu bewahren,<br />

sondern auch Verantwortung für die Zukunft zu übernehmen.<br />

Die Wiedemann green candle*:<br />

der Umwelt zuliebe<br />

* Wiedemann strebt Null-CO 2 -Emission an und sorgt<br />

in seinem Unternehmen konsequent für Klimaneutralität.<br />

Wiedemann fördert Klimaschutzprojekte<br />

rund um den Globus im gemeinsamen Bemühen um<br />

Umweltschutz und Nachhaltigkeit.<br />

Beim Abbrand der green candle*<br />

Kerzen entstehen zwar weiterhin<br />

unvermeidbare CO 2 -Emissionen,<br />

doch diese werden durch die vorgenommenen<br />

Kompensationen in<br />

Summe CO 2 -neutral gestellt. Deshalb<br />

stehen die von Wiedemann<br />

produzierten Kerzen der Marke<br />

green candle* für den verantwortungsvollen<br />

Umgang mit Ressourcen<br />

und somit für die Zukunft<br />

unserer Kinder.<br />

Helfen Sie mit, einen positiven Beitrag für den Umwelt-<br />

und Klimaschutz zu leisten und achten Sie beim<br />

Kerzenkauf auf die Marke green candle*.<br />

Wiedemann GmbH<br />

Maria-Ward-Platz 6 · D-94469 Deggendorf<br />

Fon +49(0)991 37070-0 · Fax +49(0)991 30213<br />

www.greencandle.de · www.wiedemann-kerzen.de


6<br />

|<br />

7 SERVICE<br />

INHALT CONTENTS<br />

SERVICE SERVICES<br />

THEMEN <strong>TOP</strong>ICS<br />

Interview Eva Olbrich 4<br />

Fair Guide 6<br />

Christmasworld Trends <strong>2014</strong>/15 8<br />

Shows & Events 9 – 11<br />

Highlights 12 – 13<br />

Ausstellerliste List of Exhibitors 31 – 33<br />

Hallenplan Hall plan 34<br />

Impressum Publisher‘s Details 34<br />

TITEL<br />

Reinhold Decorates 20 – 21<br />

Evolution statt Revolution Evolution, Instead of Revolution<br />

Hoch dekoriert Highly Decorated 14 – 19, 27–28<br />

Tradition trifft Moderne<br />

Tradition Meets Modernity<br />

Einfach brillant Simply Brilliant 22 – 26<br />

Leuchtende Weihnacht<br />

Illuminating Christmas<br />

Profile<br />

Kaemingk 14, Gnosjö 22–23, Inge-Glas 24, Othmar Trading 28<br />

Product News 18 – 19, 27<br />

<strong>FAIR</strong> GUIDE<br />

NÜTZLICHE INFORMATIONEN FÜR BESUCHER/USEFUL INFORMATION FOR VISITORS<br />

+<br />

IM NOTFALL<br />

IN CASE OF EMERGENCY<br />

SANITÄTSSTATIONEN<br />

FIRST-AID STATIONS<br />

Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 00<br />

Halle 8, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 02<br />

POLIZEI NOTRUF<br />

POLICE EMERGENCY NUMBER 110<br />

Halle 4, Tel. +49 (0) 69 / 75 75-65 55<br />

FUNDBÜRO LOST PROPERTY OFFICE<br />

Torhaus Ebene 0<br />

Tel. +49 (0) 69 / 75 75-14 48<br />

HILFE BEI AU<strong>TOP</strong>ANNEN<br />

HELP IF YOUR CAR HAS BROKEN DOWN<br />

ADAC Tel. 0 18 02 / 22 22 22<br />

AvD Tel. +49 (0) 8 00 / 9 90 99 09<br />

ACE Tel. +49 (0) 1 80 / 2 34 35 36<br />

TICKETS ONLINE:<br />

www.christmasworld.messefrankfurt.com<br />

Öffnungszeiten/Opening Times<br />

Freitag bis Montag 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />

Dienstag 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

Friday to Monday 9.00 a.m. to 6.00 p.m.<br />

Tuesday 9.00 a.m. to 5.00 p.m.<br />

Eintrittskarten/Entrance Tickets<br />

Tageskarte VVK: 20,– EUR/Kasse: 26,– EUR<br />

bzw. 14,– EUR ermäßigt/Student<br />

2-Tageskarte VVK: 30,– EUR/Kasse: 39,– EUR<br />

Dauerkarte VVK: 42,– EUR/Kasse: 63,– EUR<br />

Frequent Visitor Card VVK: 80,– EUR/<br />

Kasse: 120,– EUR<br />

One-day ticket advance purchase: EUR 20/<br />

ticket office purchase: EUR 26<br />

Concessionary/student tickets: EUR 14;<br />

Two-day ticket advance purchase: EUR 30/<br />

ticket office purchase: EUR 39<br />

Season ticket advance purchase: EUR 42/<br />

ticket office purchase: EUR 63<br />

Frequent Visitor Card advance purchase: EUR 80/<br />

ticket office purchase: EUR 120<br />

Business Center/Multimedia Shop<br />

Torhaus, Ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />

ab 24.01.<strong>2014</strong> täglich 9:00 Uhr – 18:00 Uhr<br />

am 28.01.<strong>2014</strong> von 9:00 Uhr – 17:00 Uhr<br />

Torhaus, level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 09<br />

From 24 January <strong>2014</strong> from 9.00 a.m. to 6.00 p.m.,<br />

on 28 January <strong>2014</strong> from 9.00 a.m. to 5.00 p.m.<br />

Business Center<br />

Congress Center Messe Frankfurt<br />

Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8:00 Uhr – 22:00 Uhr<br />

Tel. +49 (0) 69/75 78-14 11, 8.00 a.m. to 10.00 p.m.<br />

Geldautomaten/Cash Points<br />

Torhaus, Ebene/level 3<br />

Eingang/Entrance City, Ebene 0/level 0<br />

Eingang/Entrance Galleria, Halle 9.T/Hall 9.T<br />

Eingang/Entrance Torhaus (S-Bahn)<br />

Halle 4.1/Hall 4.1<br />

Halle 11/Hall 11 Portalhaus<br />

Kinderbetreuung/Childcare<br />

Kindergarten Torhaus, Ebene 1/level 1<br />

Kurier/Courier Postal Services<br />

TNT Torhaus, Ebene 3/level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-14 85<br />

Apotheke/Pharmacy<br />

Apotheke im Hauptbahnhof B-Ebene Nord<br />

Rezeptservice: Torhaus, Ebene 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />

Pharmacy at the main railway station, level B North<br />

Prescription service: Torhaus, level 3<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-13 33<br />

Einkaufen/Shopping Facilities<br />

Torhaus, Ebene 3/level 3<br />

Eingang City/Entrance City<br />

Halle 4.1/Hall 4.1<br />

Halle 5/Hall 5<br />

Halle 9.0 Süd/Hall 9.0 South<br />

Alle Angaben ohne Gewähr. No responsibility is taken for the information given.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Glänzende Aussichten<br />

Dekobeleuchtung im edlen Metallic-Look<br />

Bright perspectives<br />

Decorative lighting in<br />

stylish metallic look<br />

Besuchen Sie uns auf der<br />

CHRISTMASWORLD<br />

Stand B 28 in Halle 11.0<br />

Hellum kombiniert in der aktuellen Kollektion stromsparende<br />

LED mit edlem Metallic-Look. <strong>Das</strong> Traditionsunternehmen setzt<br />

damit in seinem 95. Jubiläumsjahr einen neuen Trend. Dazu gibt<br />

es zahlreiche weitere Neuheiten.<br />

Sowohl Liebhaber von klassisch-traditioneller als auch von modernverspielter<br />

Beleuchtungsdekoration kommen bei Hellum auf ihre Kosten.<br />

„Metall als Material für Beleuchtungsdekoration ist groß im Kommen“,<br />

verrät Hellum-Geschäftsführer Joachim Rüther. Entsprechend fi nden<br />

sich im Sortiment unter anderem Lichterketten mit eleganten Metalldekorationen,<br />

fi ligran gearbeitete Vasen mit integrierter Beleuchtung<br />

und dekorative Leuchtsterne in edlen Silbertönen. Darüber hinaus<br />

bietet Hellum ein umfangreiches Sortiment mit Lichterketten in allen<br />

Variationen für den Innen- und Außenbereich, illuminierte Wandbilder<br />

und Geschenktüten sowie viele weitere dekorative Beleuchtungsartikel<br />

an. Fast alle Produkte sind mit LED ausgestattet, die sich dank<br />

des minimalen Stromverbrauchs problemlos über Batterien betreiben<br />

lassen. Damit sind der Fantasie auch beim Dekorieren von Freifl ächen<br />

und Bereichen ohne Steckdose keine Grenzen gesetzt.<br />

In its current collection Hellum combines energy-saving<br />

LEDs with a stylish metallic look. The rich-in-tradition<br />

company is consequently setting a new trend in its 95th<br />

anniversary year. And there also numerous innovations here!<br />

Both lovers of classical-traditional and modern-fun lighting decoration<br />

will get more than their money’s worth with Hellum. “Metal as<br />

a material for lighting decoration is fully in trend,” explains Hellum<br />

Managing Director, Joachim Rüther. The range therefore includes<br />

light chains with elegant metal decorations, fi ligree worked vases<br />

with integrated lighting and decorative star lights in stylish silver<br />

tones, among other items. Hellum also offers an extensive range<br />

of light chains in all variations for inside and outside, illuminated<br />

murals and gift bags, as well as numerous other decorative lighting<br />

items. Almost all products come with LEDs, which can be easily<br />

operated with batteries thanks to the minimum power consumption.<br />

The imagination therefore knows no boundaries when decorating<br />

open areas and areas without power supply sockets.<br />

Hellum Lichterketten GmbH · Gärtnersleite 11 · 96450 Coburg · Tel.: +49 9561/8568-0 · info@hellum.de · www.hellum.de<br />

Kontakt: Frau Kristin Schmidt, DW -26 · kristin.schmidt@hellum.de


8 | 9<br />

CHRISTMASWORLD TRENDS <strong>2014</strong>/15<br />

Feinsinn, der überrascht<br />

Vier Trendwelten von Stilbüro bora.herke.palmisano bewegen die Deko-Branche.<br />

Surprising subtlety<br />

Four trend worlds from Stilbüro bora.herke.palmisano are stirring up the decorations industry.<br />

Trendvorträge mit<br />

anschließender<br />

Führung: täglich<br />

11:00 und 13:30 Uhr<br />

Trend presentations<br />

followed by tour:<br />

daily at 11 am and<br />

1.30 pm<br />

Galleria 1<br />

Silent Dignity – organisch, edel und hauchzart<br />

Eine fast schon meditative Stilwelt, in der sich ruhige Harmonie mit<br />

formaler Einfachheit und asiatischen Einflüssen verbinden. Kunstvollklassische<br />

Dessins, traditionelle Motive und zarte florale Elemente<br />

wirken grazil und äußerst elegant.<br />

Silent Dignity – organic, precious and extremely delicate<br />

An almost meditative style world in which calm harmony combines<br />

with formal simplicity and Asian influences. Artistic-classic designs,<br />

traditional motifs and soft floral elements have a graceful and extremely<br />

elegant effect.<br />

Geometric Gravity – streng, kontrastreich und pointiert<br />

Ein starker Auftritt, der mit monochromen Farbflächen und strenger<br />

Geometrie spielt. Op-Art überrascht im Mix mit natürlichen Elementen<br />

und kraftvollen Materialien. Gegensätze in Form, Farbe und<br />

Muster ziehen Blicke magisch an.<br />

Geometric Gravity – strict, full of contrast and pointed<br />

A strong appearance that plays with monochrome colour surfaces and<br />

strict geometry. Op art surprises in the mixture with natural elements<br />

and powerful materials. Counterpoints in shape, colour and pattern<br />

magically attract glances.<br />

Shaded Modesty – gelassen, dezent und erdverbunden<br />

Natürlichkeit, die nach Balance strebt, zeigt sich in griffigen Oberflächen<br />

und gedämpfter Farbigkeit. Holz, Stein, Leder und Beton gesellen<br />

sich zu ausgesuchten Textilien mit rustikalem Charakter und kräftigen<br />

Strukturen.<br />

Shaded Modesty – laid-back, subtle and earth-connected<br />

Naturalness that endeavours to achieve balance is shown in catchy<br />

surfaces and subdued colourfulness. Wood, stone, leather and concrete<br />

combine to produce select textiles with a rustic character and<br />

powerful structures.<br />

Dazzling Beauty – dynamisch, exaltiert und humorvoll<br />

Ein provokanter Look, der mit dem Unerwarteten und Skurrilen verblüfft.<br />

Farbintensive Exotik und leuchtend bunte Verfremdungen<br />

wirken explosiv. Grenzenlose Kreativität bei den Materialien und<br />

Texturen überwindet spielerisch tradierte Grenzen.<br />

Dazzling Beauty – dynamic, exalted and witty<br />

A provocative look that stuns with the unexpected and the quirky.<br />

Colour-intensive exotic and illuminating colourations have an explosive<br />

effect. Limitless creativity with the materials and textiles playfully<br />

crosses the boundaries of tradition.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Tradition – modern inszeniert<br />

Tradition – staged in a modern setting<br />

Mit einer fulminant in Szene gesetzten Märchenwelt inspiriert die<br />

Sonderschau „Newstalgia“ zu Schaufenster-, Laden- und Großflächendekorationen.<br />

Ein prachtvolles elf Meter in die Höhe ragendes<br />

Schloss und eine kunstvoll nostalgisch anmutende Weihnachtsfabrik<br />

bieten diesmal eine gigantische Kulisse für die Präsentation von<br />

Advents- und Weihnachtsdekorationen. Dafür zog die Schau diesmal<br />

sogar an einen neuen Standort um. Erstmalig präsentieren die beiden<br />

niederländischen Ausnahme-Designer Rudi Tuinman und Pascal Koeleman<br />

von 2dezign ihr atemberaubendes Spektakel in der Galleria 1.<br />

Ihre Idee, über die Darstellung erzählter Geschichten neue Konzepte<br />

für den Handel zu entwickeln, setzen sie mit nostalgischem Flair und<br />

einem überwältigen Arrangement aus echten und künstlichen Blumen<br />

um. Nostalgisch, ja, aber größer, beeindruckender und innovativer<br />

als je zuvor. Ein optisches Abenteuer, das man erlebt haben<br />

muss.<br />

With a brilliantly staged fairytale world, the “Newstalgia” special<br />

show provides inspiration for display windows, shops and large<br />

area decorations. This time round, a splendiferous eleven metres<br />

high castle and an artistically nostalgic Christmas factory provide<br />

a gigantic stage for presenting Advent and Christmas decorations.<br />

The show even moved this time to a new location for this. For the<br />

first time, the two exceptional Dutch designers, Rudi Tuinman and<br />

Pascal Koeleman from 2design present their breathtaking spectacle<br />

in Galleria 1. They realize their idea to develop new concepts<br />

for the retail trade by presenting related stories with nostalgic<br />

flair and an overwhelming arrangement of real and artificial<br />

flowers. Nostalgic, yes, but also bigger, more impressive and<br />

more innovative than ever before. An optical adventure that<br />

you just have to experience.<br />

Galleria 1<br />

Christmas<br />

World<br />

Frankfurt<br />

24. – 28. 01. <strong>2014</strong><br />

Halle 8.0 C 78<br />

mail@sandrarich.de · www.sandrarich.com


10 | 11<br />

SHOWS & EVENTS<br />

Termine, Veranstaltungen, Neue<br />

Hochdekoriert:<br />

die neuen „Decoration Stars“<br />

Erstmalig wird auf der Christmasworld ein<br />

Innovationspreis für Dekoration und Festschmuck<br />

verliehen. Der „Decoration Star“ der Messe Frankfurt und<br />

der Fachzeitschrift P&G aus dem bit-Verlag prämiert Design, Komplexität,<br />

Ergonomie, besondere Leistungen und Umweltverträglichkeit.<br />

In den Kategorien Weihnachtsartikel, saisonale Dekoration und<br />

Geschenkartikel sowie Verkaufsförderung und PoS-Maßnahmen wird<br />

er Produkte von Ausstellern auszeichnen. Einen Überblick über alle<br />

Einreichungen bieten die Sonderausstellung und eine zweisprachige<br />

Dokumentation.<br />

Preisverleihung: 24. Januar <strong>2014</strong>, 10:30 Uhr<br />

Award-winning:<br />

the new “Decoration Stars”<br />

For the first time at Christmasworld, an innovation<br />

award will be presented for decoration and holiday<br />

decorations. The “Decoration Star” from Messe<br />

Frankfurt and P&G magazine from the bit publishing<br />

house accolades design, complexity, ergonomics, special performances<br />

and environmental friendliness.<br />

It will be presented to exhibitor products in the categories: festive<br />

season articles, seasonal decorations and gift ideas and sales promotion<br />

and PoS activities. The special exhibition and bilingual documentation<br />

will provide an overview of all submissions.<br />

Awards ceremony: 24 January <strong>2014</strong>, 10:30 am<br />

8.0 D11<br />

Les Sapins de Noël des Créateurs<br />

Alljährlich lässt die Pariser Charity-Aktion Weihnachtsbäume von namhaften<br />

Designern schmücken und versteigert sie für einen guten Zweck. Bereits zum<br />

dritten Mal geht eins der wertvollen Unikate an die Christmasworld. Diesmal ist<br />

es die Kreation von Modeschöpferin Stella McCartney, die unter den Fachbesuchern<br />

verlost wird. Man darf gespannt sein auf ihren Entwurf, mit dem sich die<br />

Christmasworld als Sponsor und Partner der wohltätigen Auktion engagiert.<br />

Die Erlöse gehen an die Krebsforschungsstiftung Fondation AVEC.<br />

Every year the Parisian charity raiser has Christmas trees decorated by renowned<br />

designers and auctions them for a good cause. For the third time already, one of<br />

the valuable unica will go to Christmasworld. This year it is the creation of fashion<br />

designer Stella McCartney that will be auctioned among the specialist visitors. Her<br />

design, with which Christmasworld commits itself to the charity auction as sponsor<br />

and partner, is awaited with baited breath. The proceeds will go to the AVEC cancer<br />

research foundation.<br />

11.0 Foyer Nord<br />

Gesucht: der schönste<br />

weihnachtlich dekorierte Gartenmarkt<br />

Schon zum zweiten Mal sind die Gartencenter im deutschsprachigen<br />

Raum und den Niederlanden zum Wettbewerb<br />

um die schönste Weihnachts dekoration aufgerufen. Neu in<br />

diesem Jahr: Über die Internetseite www.weihnachtlichergartenmarkt.de<br />

konnten die Kunden für ihre Lieblingsdekoration<br />

online abstimmen. Bei der Endauswertung zählt dann auch das Votum<br />

der Fach jury. Preisverleihung für die Niederlande: Freitag, 24. Januar,<br />

16:30 Uhr, Deutschland, Österreich, Schweiz: Sonntag, 26. Januar, 16:30 Uhr.<br />

Looking for:<br />

The Most Beautiful Festively Decorated Garden Market<br />

For the second time already, garden centres in the German-speaking area and<br />

the Netherlands will be called on to do battle for the most beautiful festive<br />

decorations. New this year: Customers can vote for their favourite decorations<br />

via www.weihnachtlicher-gartenmarkt.de. The votes of the specialist jury will<br />

then also count with the final evaluation. Award Ceremony for the<br />

Netherlands: Fr. January 24th, 4:30 pm, Germany, Austria, Switzerland:<br />

Su. January 26th, 4:30 pm.<br />

8.0 D11<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong><br />

www.christmasworld.messefrankfurt.com<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> App<br />

W-LAN<br />

www.facebook.com/christmasworld<br />

kostenlos auf dem Gelände<br />

free of charge on the fairground<br />

Christmasworld-Navigator<br />

Smartphone-App


ungen<br />

Dates, Events, News<br />

Liebe zur Tradition –<br />

German Christmas Crafts<br />

Stimmungsvoller Weihnachtsschmuck,<br />

der nach wie vor in herkömmlicher<br />

Weise liebevoll gefertigt wird, erfreut<br />

sich mit dem Qualitätssiegel „Made in<br />

Germany“ international großer Beliebtheit.<br />

Auf der Sonderfläche „German<br />

Christmas Crafts“ zeigen seit Generationen<br />

bestehende Manufakturen und<br />

Handwerksbetriebe festliche Dekorationen,<br />

Accessoires und neue Ideen.<br />

Love for Tradition –<br />

German Christmas Crafts<br />

Atmospheric Christmas decorations that<br />

continue to be made in the traditional<br />

loving way: lots of international popularity<br />

guaranteed with the “Made in<br />

Germany” quality seal. Manufacturers<br />

and craft businesses have been putting<br />

festive decorations, accessories and<br />

new ideas on display on the “German<br />

Christmas Crafts” special area for generations<br />

now.<br />

Copyright: Saico GmbH<br />

9.1 C70<br />

Online-Strategien für den Handel<br />

<strong>Das</strong> neue Format Webchance Academy hat reinen Vortragscharakter.<br />

Mit anschaulichen Beiträgen und Informationen<br />

von Web-Experten und online-erfahrenen<br />

Praktikern richtet es sich an den stationären Einzelhändler,<br />

der noch über keine umfassende Expertise im Online-<br />

Marketing und -Handel verfügt. So berichtet u. a. die<br />

Bereichsleiterin Marketing bei Kaut-Bullinger, Betina<br />

Hasper, über die sinnvolle Verbindung digitaler und klassischer<br />

Vertriebskanäle. Einen Leitfaden für E-Commerce-<br />

Einsteiger entwickelt Rainer Schmelzle als Fachmann für<br />

Web-Shop-Lösungen und die Anwälte Jan R. Ludwig und<br />

Tim C. Caesar geben Tipps und Antworten zu Fragen der<br />

Rechtssicherheit im Internet – mit englischer Simultan-<br />

Übersetzung. 28. Januar, 10:00 – 16:30 Uhr.<br />

Online Strategies for the Retail Trade<br />

Our new format, Webchance Academy, is offered solely as<br />

a presentation programme. With interesting features and<br />

information from web experts and online-experienced<br />

retailers, the programme is focused on stationary retailers<br />

that have not yet acquired extensive expertise in online<br />

marketing and e-business. Betina Hasper, Head of<br />

Marketing at Kaut-Bullinger, will consequently report on<br />

the beneficial combination of digital and classic sales<br />

channels. As a specialist for e-shop solutions, Rainer<br />

Schmelzle is developing a guideline for e-commerce newcomers,<br />

and lawyers Jan R. Ludwig and Tim C. Caesar will<br />

give tips and answers to questions on legal certainty on<br />

the Internet, with a simultaneous English translation.<br />

28 January, 10 am to 4:30 pm.<br />

8.0 D11/14<br />

Concept Decorations:<br />

der rote Faden für Entscheider<br />

<strong>Das</strong> Signet kennzeichnet Anbieter<br />

professioneller Deko-Konzepte und<br />

Ausstattungen für Großprojekte in<br />

Handel, Gastronomie und auf kommunaler<br />

Ebene. Im Rahmen des<br />

Businessprogramms Premium<br />

weist es nicht nur angemeldeten<br />

Teilnehmern, die von vielfältigen<br />

Vorteilen profitieren, gezielt den<br />

Weg zu geeigneten Ansprech- und<br />

Businesspartnern.<br />

The Guiding Light for Decision<br />

Makers<br />

The signet identifies providers of<br />

professional deco concepts and<br />

furnishings for large-scale projects<br />

in retail, gastronomy and at community<br />

level. As part of the<br />

Premium business programme, it<br />

not only guides registered participants<br />

– who profit from multifaceted<br />

benefits – to suitable contact<br />

and business partners.<br />

Christmasworld Forum:<br />

Experten Know-how für den Handel<br />

<strong>Das</strong> täglich wechselnde Vortrags- und Workshop-Programm<br />

deckt ein breites Themenspektrum ab. Erfahrene<br />

Referenten geben Impulse für erfolgreiches Werben, Präsentieren<br />

und Verkaufen sowie für Kundengewinnung und<br />

-bindung im Einzelhandel. Die 30-minütigen Veranstaltungen<br />

mit anschließenden Diskussionen werden simultan ins<br />

Englische übersetzt.<br />

Expert Know-How for the Retail Trade<br />

The presentation and workshop programme covers a wide<br />

range of topics and presents new offers every day.<br />

Experienced speakers will provide stimuli for successful<br />

advertising, presenting and sales, as well as for customer<br />

acquisition and loyalty in the retail trade. The 30 minute<br />

events with subsequent discussions will be translated<br />

simultaneously into English.<br />

8.0 D11


12 | 13<br />

HIGHLIGHTS<br />

EUROSAND<br />

8.0 J90<br />

Sandra Rich<br />

8.0 C78<br />

Highlights<br />

Floratexx<br />

9.0 B30<br />

OPIDECOR<br />

9.0 B10/B20<br />

Gotthard‘s Trend Company 8.0 E25<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Hanco<br />

9.1 F29<br />

Traumlicht 9.1 C21<br />

Saico 9.1 C70C/C70D<br />

Gift Company<br />

9.1 D20<br />

FLES-CBS 9.1 C70/E<br />

Hoff Interieur 9.1 C10


14 | 15<br />

LIGHTING<br />

Profil<br />

Kaemingk 8.0 K90A/90B<br />

Eine sensationelle Saison – mit Kaemingk!<br />

A Sensational Season – with Kaemingk!<br />

Für einfallsreiche und stimmungsvolle saisonale Dekorationen ist<br />

Kaemingk ja bestens bekannt. Und diesem Anspruch steht natürlich<br />

auch die neue Kollektion <strong>2014</strong> in nichts nach. Sie präsentiert sich mit<br />

klassischen, farbenfrohen, romantischen und modernen Elementen<br />

höchst attraktiv.<br />

Die absolut neuesten Trends greift die Kaemingk Weihnachtskollektion<br />

auf und zeigt mit mehr als 12.000 Artikeln eine wirklich<br />

atemberaubende Vielfalt. Zarte Pastelltöne, natürliche Materialien<br />

und florale Inspirationen stehen im spannungsreichen Kontrast zu<br />

industriell gefertigtem Design. Ein ansprechender Mix, der mit seiner<br />

Vielseitigkeit an Farben und Formen in Festtagslaune versetzt. All<br />

das kann man auf der Christmasworld, aber auch im Showroom von<br />

Kaemingk im niederländischen Aalten rund ums Jahr entdecken.<br />

Kaemingk is best known for imaginative and atmospheric seasonal<br />

decorations. And of course the new <strong>2014</strong> collection also reinforces this<br />

claim. It is presented extremely attractively with classic, colourful,<br />

romantic and modern elements.<br />

The Kaemingk Christmas collection addresses the absolute<br />

latest trends and demonstrates truly breathtaking diversity with over<br />

12,000 articles. Soft pastel tones, natural materials and floral inspirations<br />

stand in tension-filled contrast to industrially manufactured<br />

design. An appealing mix that instils festive spirit with its variety of<br />

colours and shapes. You can explore all this at Christmasworld, and<br />

of course at Kaemingk‘s showroom in Aalten in the Netherlands.<br />

www.kaemingk.com<br />

info@kaemingk.com<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


ExpeRieNce<br />

<strong>2014</strong><br />

at OuR staNd<br />

Hall 8.0 | K90 A+B<br />

• Seasonal decorations • Christmas trees, wreaths and garlands<br />

• Christmas lighting • Glass baubles • Floristry


16 | 17<br />

SEASONAL DECORATION<br />

Eine brennende Leidenschaft<br />

Wiedemann – Kompetenz in Kerzen und Wachskunst seit 1861<br />

A Burning Passion<br />

Wiedemann – Expertise in Candles and Christmas Arts and Crafts since 1861<br />

Qualitätskerzen „Made in Germany“ fertigt die Wiedemann GmbH<br />

mitten im Herzen des Deggendorfer Kulturviertels. Hingabe, Erfahrung<br />

und viel Engagement gehören dazu, dem hohen Qualitätsanspruch<br />

des RAL-Gütesiegels gerecht zu werden – im traditionellen<br />

Wachskunsthandwerk wie in der industriellen Fertigung. Der Marktführer<br />

im Bereich Anlasskerzen stellt so auch Kapazitäten für die termingerechte<br />

Lieferung von Großaufträgen bereit mit einer als derzeit<br />

führend geltenden Farbpalette. Auf der Christmasworld präsentiert<br />

sich Wiedemann mit ganz neuem Auftreten und einer Sortimentstiefe,<br />

die Kundenwünsche in jeder Hinsicht erfüllt.<br />

Wiedemann GmbH produces “Made in Germany” quality candles<br />

from Lower Bavaria right in the heart of Deggendorf’s cultural quarter.<br />

Devotion, experience and lots of dedication all contribute to meeting<br />

the high-quality demands of the RAL quality seal – in both traditional<br />

Christmas arts and crafts and in industrial production. The market leader<br />

in the special occasion candles business therefore also provides<br />

capacities for the punctual delivery of large orders, with a range of<br />

colours that currently tops the bill. Wiedemann presents itself at<br />

Christmasworld with an entirely new presence and a product mix depth<br />

that meets customer requirements in absolutely every respect.<br />

8.0 E60<br />

Romantic Roses:<br />

nostalgisch, poetisch, anmutig<br />

nostalgic, poetic, graceful<br />

Vintage Chic:<br />

reduziert, charmant, elementar<br />

reduced, charming, elementary<br />

Der Umwelt zuliebe: Wiedemann green candle<br />

Die Wiedemann GmbH strebt Null-CO 2<br />

-Emission an<br />

und sorgt im Unternehmen konsequent für Klimaneutralität.<br />

Im Bemühen um Umweltschutz und Nachhaltigkeit<br />

werden Klimaschutzprojekte rund um den Globus<br />

gefördert. Zwar entstehen beim Abbrennen der<br />

green candle weiterhin unvermeidliche CO 2<br />

-Emissionen,<br />

diese werden jedoch in Summe CO 2<br />

-neutral<br />

gestellt.<br />

For the love of the environment:<br />

Wiedemann green candle<br />

Wiedemann GmbH targets zero CO 2<br />

emissions and<br />

consistently ensures climate neutrality within the company.<br />

Climate protection projects are promoted around<br />

the globe in its efforts to ensure environmental friendliness<br />

and sustainability. Although burning the green<br />

candle still generates unavoidable CO 2<br />

emissions, in<br />

total, however, these are CO 2<br />

neutral.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Der Name Kaemingk ist nicht nur für stimmungsvoll dekorierte Interieurs ein Begriff. <strong>Das</strong> professionelle Angebot<br />

an mehr als 500 verschiedenen Weihnachtsbeleuchtungen sorgt zudem für heimelige Lichtblicke an dunklen Winterabenden.<br />

Drinnen wie draußen, konventionell oder mit LEDs, mit Stromanschluss oder Batteriebetrieb und in<br />

vielen exklusiv für Kaemingk entwickelten Designs. Weihnachten <strong>2014</strong> kann also kommen. Kaemingk ist vorbereitet.<br />

Nicht zuletzt mit der alles umfassenden Everlands Kollektion an Weihnachtsbäumen, Adventskränzen und<br />

Tannengirlanden. Mit oder ohne Beleuchtung, in unterschiedlichsten Größen, Farben und Ausführungen deckt sie<br />

alle Preissegmente ab – bis hin zu luxuriösen Edelvarianten.<br />

The name Kaemingk isn’t just a synonym for atmospherically decorated interiors. The professional offering of more<br />

than 500 different Christmas lights also ensures homely bright spots on dark winter evenings. Both inside and outside,<br />

conventional or with LEDs, with power supply or battery-operated, and in numerous designs developed exclusively<br />

for Kaemingk. So bring on Christmas <strong>2014</strong>. Kaemingk is ready. And not least of all with the all-encompassing<br />

Everlands collection of Christmas trees, Advent wreaths and fir garlands. With or without lights, in the most diverse<br />

sizes, colours and versions it covers all price segments – right through to luxurious high-end models.<br />

8.0 K90A/90B<br />

Halle 9.0 Stand B 30<br />

christmasworld - Frankfurt<br />

24.-28. Januar <strong>2014</strong><br />

Kollektionen<br />

Willkommen!<br />

NEU!<br />

Romantic Flowers: Eine Vielfalt an hochwertigen englischen<br />

Rosen und Edelrosen in traumhaften natürlichen Farben.<br />

Lounge Blossom: Mondäne handgefertigte Gefäße in edlen,<br />

natürlichen Farbtönen im Lounge Style.<br />

Country Christmas: Wunderschöne natürliche Kiefern und<br />

Tannenzweige in Verbindung mit Beeren und Früchten. Dazu<br />

Koniferen in verschiedenen Formen mit natürlicher Haptik.<br />

Ganz der Floratexx Philosophie entsprechend!<br />

Wir freuen uns auf Ihren Messebesuch. Ihr Floratexx Team<br />

christmasworld Frankfurt Halle 9.0 Stand B 30<br />

Floratexx GmbH Ludwig-Erhard-Straße 1 D-95666 Mitterteich<br />

Fon: +49 (0) 96 33 - 93 46 0 Fax: +49 (0) 96 33 - 93 46 29<br />

www.floratexx.de


18 | 19<br />

SEASONAL DECORATION<br />

Typisch skandinavisch<br />

Charmant und witzig: Zwerge, Weihnachtsmänner, Elfen und<br />

Märchenfiguren von G-Bork als Fenster- und Christbaumschmuck.<br />

Handgefertigt in kleinen Manufakturen, mit einzigartigem<br />

Design und nur in kleinen Auflagen.<br />

Typically Scandinavian<br />

Charming and witty: Gnomes, Santa, elves and fairy tale characters<br />

from G-Bork as window and Christmas decorations.<br />

Handmade in small manufacturing shops, with unique design,<br />

produced, to order in limited numbers.<br />

9.1 E28<br />

www.g-bork.dk<br />

cbo@g-bork.dk<br />

Modern Christmas<br />

Von modern bis traditionell romantisch: Sieben Weihnachtsthemen<br />

von Kunstgewerbe Gehlmann interpretieren<br />

Bekanntes neu – mit Materialvielfalt, eigenen<br />

Kreationen und innovativen Formen wie bei<br />

Modern Christmas.<br />

From modern to traditional romantic: seven Christmas<br />

topics from Kunstgewerbe Gehlmann re-interpret the<br />

well-known – with material diversity, own creations and<br />

innovative forms, such as with Modern Christmas.<br />

9.0 C50<br />

www.kunstgewerbe-gehlmann.de<br />

info@kunstgewerbe-gehlmann.de<br />

Design-Kerzen aus Finnland<br />

Unter dem Markenzeichen Marmorikynttilä ® präsentiert der<br />

finnische Traditionshersteller handgearbeitete Kerzen, die<br />

durch marmorn leuchtende Farben und ihr blütenartiges<br />

Abbrennen bezaubern.<br />

Design Candles from Finland<br />

Under the Marmorikynttilä ® trademark, the rich-in-tradition<br />

Finish manufacturer presents hand-crafted candles, which<br />

enchant with marmoreal illuminating colours and their blossomlike<br />

burning.<br />

8.0 A41<br />

www.marmorikynttila.fi<br />

info@marmorikynttila.fi<br />

Dreifarbigkeit<br />

Mit Tri Colori vereint<br />

Casablanca den farblichen<br />

Dreiklang der klassischen<br />

Schmucktöne Kupfer, Silber,<br />

Gold dekorativ im Wohnambiente<br />

– glänzend und<br />

matt kombiniert, harmonisch,<br />

chic und edel.<br />

Tricolour<br />

With Tri Colori, Casablanca unites the colourful trinity of the classic<br />

decorative tones of copper, silver and gold in a homely ambiance –<br />

combined in gloss and matt, harmonious, chic and stylish.<br />

9.1 A90<br />

www.casablanca-design.de<br />

kundenservice@casablanca-design.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Florale Fantasien<br />

Die Flower-Power Seidenblumen<br />

Import GmbH bietet als Partner für<br />

Seidenfloristik, Deko- und Boutique-<br />

Artikel kunstvolle Pflanzen, Gebinde,<br />

Gestecke und Gefäße für festliche<br />

und saisonale Dekorationen.<br />

Weise Weihnacht<br />

Die Eule, das Sinnbild der Weisheit, als niedlich-vorwitziger<br />

Dekohänger liegt im Trend. Lotta gibt es in fünf Farben und<br />

verschiedenen Längen, wie auch die Engel-Kollektion Betty<br />

exklusiv von Casablanca.<br />

Wise Christmas<br />

The owl, the symbol of wisdom, as a cute, cheeky deco mobile<br />

is top in trend. Lotta is available in five colours and various<br />

lengths, as well as the Betty angel collection exclusively from<br />

Casablanca.<br />

9.1 A90<br />

www.casablanca-design.de<br />

kundenservice@casablanca-design.de<br />

Freuen Sie sich auf viele neue Ideen<br />

Dieses Jahr steht die Lemax Village Collection im Mittelpunkt<br />

Ihrer Feiertage! Dazu zahlreiche innovative Designs,<br />

LED im gesamten Sortiment und neue Marketingideen:<br />

Sammler, Einsteiger, Lemax als Geschenk und B-to-B.<br />

Look Forward to Lots of New Ideas<br />

This year, the Lemax Village Collection takes centre stage in<br />

your holiday celebrations! Countless innovative designs, LED in<br />

the entire range, new marketing ideas: collectors, starters, Lemax<br />

as a gift, and business to business sales.<br />

9.0 A41<br />

www.lemaxeurope.com<br />

info@lemaxeurope.com<br />

Floral Fantasies<br />

As a partner for silk floristry, decorative<br />

and boutique items, Flower-<br />

Power Seidenblumen Import<br />

GmbH offers plants, wreathes, floral<br />

arrangements and containers for festive<br />

and seasonal decorations.<br />

9.2 F17<br />

www.flowerpowergmbh.de<br />

info@flowerpowergmbh.de<br />

Dekorieren und schenken<br />

Mit gleich zwei dekorativen Highlights präsentiert Casablanca<br />

eine neue, moderne Stilrichtung. Die edle Aluminiumserie aus<br />

Leuchtern, Hängern und dem handschmeichelnden Stern verbreitet<br />

heimeligen Glanz. Die exklusive Keramikkollektion<br />

Startime fügt silberne, goldene, matte und glänzende Akzente<br />

spielerisch ineinander und trägt innovativen Christmas Chic ins<br />

Wohnambiente.<br />

Decorate and Give<br />

With two decorative highlights at once, Casablanca presents a<br />

new, modern style direction. The precious aluminium series of<br />

lights, pendant decorative elements and the hand-adorning star<br />

spreads homely brilliance. The Startime exclusive ceramic collection<br />

playfully combines silver, golden, matt and glossy accents<br />

with one another and brings innovative Christmas chic to a homey<br />

ambiance.<br />

9.1 A90


20 | 21<br />

SEASONAL DECORATION<br />

Evolution statt Revolution<br />

Evolution, Instead of Revolution<br />

Vor vier Jahren haben Manuela und Götz Rittner im<br />

Zuge der Nachfolgeregelung das Unternehmen Reinhold<br />

decorates übernommen – und seitdem viel Neues auf die<br />

Beine gestellt. Dazu ein Interview mit Götz Rittner:<br />

Four years ago Manuela and Götz Rittner took over<br />

the Reinhold decorates company in accordance<br />

with its succession plan. Here’s an interview with<br />

Götz Rittner:<br />

Herr Rittner, wie stellt sich „The new<br />

Reinhold“ dar?<br />

Wir haben in einem schwierigen Umfeld an<br />

allen wichtigen Bereichen gearbeitet – den<br />

Auftritt des Unternehmens modernisiert,<br />

das Sortiment erweitert, Arbeitsprozesse,<br />

Außendienst und Logistik optimiert und sind<br />

sehr viel effizienter geworden.<br />

Welche neuen Sortimentsbereiche gibt<br />

es?<br />

Wir führen inzwischen auch große Artikel wie<br />

Outdoorfiguren, Paravents, Möbel und Deko-<br />

Bäume. Fast 1000 Gartenartikel, sehr viele mit<br />

LED-Beleuchtung, und zudem haben wir neue<br />

Länder wie Sri Lanka erschlossen, über die<br />

wir nachhaltige Fair-Trade-Produkte beziehen,<br />

die ganz neue Stimmungen erzeugen.<br />

Wie inspirieren Sie Ihre Kunden?<br />

Die Erweiterung unseres Angebots von floristischen<br />

Artikeln hin zu Wohnaccessoires zu<br />

harmonisch aufeinander abgestimmten<br />

Designthemen helfen unseren Kunden, in<br />

ihren Geschäften auch eigene Ideen neu<br />

umzusetzen und diese auch gut zu verkaufen.<br />

Welche Rückmeldung bekommen Sie auf<br />

die Neuerungen?<br />

Insgesamt sehr positive. Die höhere Wertigkeit<br />

unseres Sortiments erschließt auch neue<br />

Kundenkreise. Die, die uns schon kennen, sind<br />

manchmal überrascht, wissen aber, dass sich<br />

an unseren Grundwerten Vertrauen und Verlässlichkeit<br />

nichts geändert hat. Unsere Präsenz<br />

auf den wichtigsten internationalen<br />

Messen wirkt hier sehr überzeugend.<br />

Welche Vision haben Sie?<br />

Was die Deko-Branche angeht, wird vieles<br />

farbenfroher und poppiger werden. Materialmixe<br />

nehmen zu. Zudem glaube ich, dass<br />

Dekoration bezahlbar bleiben muss und setze<br />

für uns auf ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.<br />

Die Globalisierung des Handels verändert<br />

viel. Dafür sind wir gut aufgestellt, in unseren<br />

Vertriebswegen und der produktiven Effizienz –<br />

die sich für unsere Kunden auszahlt.<br />

Mr Rittner, how is the “new Reinhold”<br />

presenting itself?<br />

We have worked in all important areas in a<br />

difficult environment – modernised the company’s<br />

presence, extended the range, optimised<br />

work processes, field service and<br />

logistics and become much more efficient.<br />

What new product ranges are there?<br />

We now also provide large items such as<br />

outdoor figures, screens, furniture and deco<br />

trees. Almost 1,000 garden products, very<br />

many with LED lighting, and we have also<br />

opened up new countries, such as Sri Lanka,<br />

via which we purchase fair trade products,<br />

which produce entirely new atmospheres.<br />

How do you inspire your customers?<br />

The extension of our offering of florist articles,<br />

through to living accessories and harmoniously<br />

coordinated design themes help<br />

our customers to also re-implement their<br />

own ideas in their business and also sell<br />

these well.<br />

What feedback do you get on your new<br />

additions?<br />

On the whole it’s very positive. The higher<br />

quality rating of our range also opens up<br />

new customer groups. Those that already<br />

know us are sometimes surprised, but they<br />

know that nothing has changed with our<br />

basic values of trust and reliability. Our presence<br />

at the most important international<br />

trade fairs has a very convincing effect here.<br />

How do you see the future?<br />

With regard to the decoration industry, a lot<br />

will become much more colouful and trendy.<br />

Material mixes will increase. And I also<br />

believe decoration must remain affordable,<br />

and we will focus on a good price-performance<br />

ratio. The globalisation of the trade<br />

changes a lot. We are well positioned for<br />

this, in our sales channels and productive<br />

efficiency, which of course, pays off for the<br />

customer.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Die Reinhold Inspirationen<br />

The Reinhold Inspirations<br />

Stimmungsvolle Trendthemen geben bei Reinhold Jahr für Jahr<br />

den Ton an. Als Anregung für den Handel, um Produkte wirkungsvoll<br />

zu präsentieren und um stilistische Schwerpunkte zu<br />

setzen für Dekorationen, die als Inszenierungen die Blicke auf<br />

sich ziehen. Für <strong>2014</strong> stehen zwei Welten im Vordergrund.<br />

Atmospheric trend themes provide the tone year for year at<br />

Reinhold. They are an incentive for the retail trade to present<br />

products effectively and to set stylistic focus points for<br />

decorations, which attract attention to themselves as stagings.<br />

Two worlds are front and centre for <strong>2014</strong>.<br />

Rustic Ramble<br />

Der Einfluss des englischen Landhausstils lässt sich nicht leugnen.<br />

Hier mischen sich Eindrücke letzter Sommertage mit dem nahenden<br />

Herbst und Winter – und der Vorfreude auf behaglich wärmende Farben<br />

und Materialien. Grüntöne dominieren in Kombination mit<br />

gedeckten Violett- und Chestnut-Nuancen, ab und zu blitzt frisches<br />

Gelb hindurch. Auf dem Weg zum Wohnambiente setzt Reinhold auf<br />

getrocknete florale Elemente im Mix mit kräftigen Materialien wie<br />

Wolle, Flanell und Tweed, die im Spiel mit Flechten, Moos und sogar<br />

Waldtieren ein wunderbar herbstliches Bild ergeben.<br />

Rustic Ramble<br />

The influence of the English country house style cannot be denied<br />

here. Impressions of last summer days mix with the approaching<br />

autumn and winter – ant the joy of looking forward to cosy, warming<br />

colours and materials. Green tones dominate, in combination with covered<br />

violet and chestnut nuances, with fresh yellow flashing through<br />

now and then. On the way to its homely ambiance, Reinhold focuses<br />

on dried floral elements in a mix with powerful materials such as wool,<br />

flannel and tweed, which produce a wonderful autumn image in the<br />

interplay with braiding, moss and even forest animals.<br />

Belle Bohème<br />

Ein sehr urbanes Thema mit Anleihen aus der Welt der Künstler: Eindrücke<br />

von Reisen in alle Welt vermitteln städtische Atmosphäre.<br />

Gleißendes Licht aus Strahlern setzt deutliche Akzente und bringt<br />

metallisierende Effekte brillant zur Geltung. Dunkle Töne, von Kupfer<br />

über Grau hin zu Blau und Lila bestimmen die Szene. Und dazu passen<br />

perfekt Materialien wie Stahl, Holz und Beton, die durch Wolle,<br />

Filz, Leder und funkelnden Glitzer spannend kontrastiert werden.<br />

Belle Bohème<br />

A very urban theme borrowing from the world of the artists: impressions<br />

of journeys all over the world impart city atmospheres. Glistening<br />

light from spotlights set clear accents and brilliantly accentuate metalizing<br />

effects. Dark tones, from copper to grey, through to blue and purple<br />

determine the scene. And this is matched with perfect materials<br />

such as steel, wood and concrete, which are tensely contrasted with<br />

wool, fleece, leather and sparkling glitter.<br />

9.0 B50


22 | 23<br />

LIGHTING<br />

Profil<br />

Gnosjö Konstsmide 11.0 C30<br />

Lichterglanz, Weihnachtszauber<br />

Blaze of Lights, Christmas Magic<br />

Gnosjö Konstsmide – bright ideas since 1942<br />

Woher, wenn nicht aus dem winterdunklen Småland, könnten dekorativere Lichtideen kommen? Seit mehr als<br />

70 Jahren erhellt das schwedische Unternehmen Konstsmide die Adventszeit und bringt weihnachtlich-festlichen<br />

Lichterglanz ins Haus. Dabei gelingt den Qualitätsprodukten – von Jahr zu Jahr und von Generation zu Generation –<br />

eine zauberhafte Verbindung von Tradition und zeitgemäßer Ästhetik. Auf der Christmasworld beweist Konstsmide<br />

erneut Innovationskraft und Designkompetenz und präsentiert ein abwechslungsreiches Portfolio der Stilrichtungen<br />

Romantik, Tradition und skandinavische Moderne. Selbstverständlich nicht ohne mit technisch inspirierten Neuentwicklungen<br />

zu begeistern: Neueste LED-Technik, Zeitschaltprogramme, Lichtanimationen und Fernbedienungselemente<br />

schaffen ungeahnte Möglichkeiten für stimmungsvolle, betriebssichere und komfortable Festtagsdekorationen.<br />

Eine ebenso lang wie gut gehegte Tradition bei Konstmide ist die Unterstützung des Handels. Die Vertriebspartner<br />

erhalten mit verbraucherfreundlichen Konzepten, individuellen Warenträgern und einem starken Marketing<br />

den besten Support für ihren wirtschaftlichen Erfolg. Seien Sie gespannt, schauen Sie vorbei und lassen Sie sich<br />

inspirieren.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


und technische Finessen<br />

and Technical Finesse<br />

Where if not out of the deep winter darkness of Småland could more decorative bright-light ideas come from? For more<br />

than 70 years now, the Swedish company Konstsmide has been lighting the Advent period and bringing festive season<br />

bright-light into the home. The top-quality products – from year to year and generation to generation – have produced an<br />

enchanting connection here between tradition and contemporary aesthetics. At Christmasworld Konstsmide once again<br />

proves its innovativeness and design competence and presents a diversified portfolio of style directions: romantic, traditional<br />

and Scandinavian modern. Needless to say not without stimulating technically inspiring new developments. The<br />

latest LED technology, timer programmes, light animations and remote control elements create unimagined possibilities<br />

for atmospheric, safe and comfortable festive decorations.<br />

Supporting the retail trade is an equally long and well-held tradition at Konstmide. With consumer-friendly concepts,<br />

individual product carriers and strong marketing, sales partners receive the best possible support for their financial<br />

success. Look forward to your visit, come on by, and be inspired.<br />

www.konstsmide.se<br />

info@konstsmide.se


LED-Glaskugel, antik versilbert in 8 Farben/Glass Ball, antique silver coated in 8 colours<br />

24 | 25 LIGHTING<br />

Profil<br />

INGE-GLAS ® 11.0 C89<br />

INGE-GLAS ® –<br />

NEU in Halle 11.0 C89<br />

NEW in Hall 11.0 C89<br />

LED-Lichterkette/Light Chain Santa‘s Home<br />

LED-Hängedekoration/Hanging Decoration White Christmas<br />

LED-Lichterkette/Light Chain Blue Ice<br />

LED-Lichterkette/Light Chain Burning Red<br />

LED-Lichterkette/Light Chain White Christmas<br />

LED-Glasbaum, antik versilbert in 8 Farben/Glass Tree, antique silver coated in 8 colours<br />

Die Weihnachtsprofis mit großer Erfahrung und langjähriger<br />

Tradition präsentieren sich zur Christmasworld am neuen<br />

Standort auf über 500 Quadratmetern Fläche. Wie gewohnt<br />

überzeugt INGE-GLAS ® interessierte Besucher mit einem<br />

attraktiven und verkaufsstarken Sortiment. Die Kollektionen<br />

Magic, Goodz, Classic und Heirlooms bieten dabei<br />

zugleich das passende Konzept für jede Handelsstruktur.<br />

Aufwendig gestaltete Dekorationen aller Artikel bieten vielfältige<br />

Anregungen zur Sortimentsgestaltung und Präsentation<br />

am PoS. 29 Trendmixe in Verbindung mit gezielten Inszenierungen<br />

sind hier nicht nur Eyecatcher, sondern auch exakt konzipierte<br />

Trendempfehlungen für einen starken Abverkauf.<br />

Nach dem sehr erfolgreichen Start der LED-Sparte im vergangenen<br />

Jahr freut sich das engagierte Team von INGE-GLAS ®<br />

jetzt, dieses neue Segment noch besser bedienen zu können – mit<br />

vielen neuen Trendfarben bei den Lichterketten und einem breiten<br />

Angebot an figürlich gestaltetem Glas, das keine Wünsche<br />

offenlässt. Ob klassisch oder originell, die aktuelle Kollektion<br />

innovativer Dekorationen überzeugt zusätzlich<br />

durch hochwertige Verarbeitung und interessantes<br />

Design.<br />

For this edition of Christmasworld, the Christmas professionals<br />

with so much experience and long years<br />

of tradition present themselves at a new location on<br />

over 500 m². As always, INGE-GLAS ® impresses<br />

interested visitors with an attractive and sales-strong<br />

range. The Magic, Goodz, Classic and Heirlooms collections<br />

also offer the perfect concept here for every retail structure.<br />

Elaborately arranged decorations of all items provide a variety<br />

of stimuli for product sales combination and presentation at the<br />

POS. 29 trend mixes in combination with targeted stagings are not<br />

only eye catchers here – they are also precisely designed trend<br />

recommendations for strong sales.<br />

After the very successful start of the LED line last year, the<br />

dedicated INGE-GLAS ® team is looking forward to being able to<br />

service this new segment even better than ever – with numerous<br />

new trend colours with the light chains and a wide offering of glass<br />

figures, which leaves no wish unsatisfied. Be it classic or original,<br />

the current collection of innovative decorations also impresses with<br />

top quality processing and interesting design.<br />

www.inge-glas.de<br />

info@inge-glas.de<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Brillante Ideen<br />

Der technische Vorsprung in der dekorativen Beleuchtung<br />

Bright Ideas<br />

The technological head start in decorative illumination<br />

Star Trading und Best Season gehören als Partner zu Europas führenden<br />

Lieferanten für Weihnachts- und Dekorationsbeleuchtung<br />

sowie für Retrofit-LEDs. Effektive Logistik und ein dichtes Vertriebsnetzwerk<br />

beweisen Kundennähe – ebenso wie das hohe Qualitätsniveau<br />

der Produkte.<br />

Zur Christmasworld präsentieren sich gleich vier neue Kollektionen,<br />

jede mit eigenem Katalog: Party-, Garten- und Solarbeleuchtung<br />

mit einer großen Auswahl an dekorativen Designs und<br />

Solarzellenbetrieb, die LED-Kerzen-Kollektion mit batteriebetriebenen<br />

Kerzen wie der beliebten „Twinkle Flame“ und LED-Lichtquellen mit<br />

passenden Fassungen für Glüh- und Halogenlampen. Im Fokus der<br />

Messe steht jedoch die umfassende Weihnachtskollektion mit zwei<br />

Trendthemen: Homespun verbreitet mit natürlichen Materialien absolute<br />

Wohlfühlatmosphäre. Elegance steht für stylistische Modernität<br />

und bemerkenswerte neue Artikel, u. a. nach Entwürfen der preisgekrönten<br />

Designerin Charlotte Falck.<br />

As partners Star Trading and Best Season are among Europe’s<br />

leading suppliers for Christmas and decoration illuminations and retrofit<br />

LEDs. Effective logistics and a solid sales network prove customer<br />

proximity – as does the products’ top quality.<br />

Four new collections at once, each with their own catalogue<br />

will be presented for Christmasworld: party, garden and solar illuminations<br />

with a huge selection of decorative designs and solar cell operation,<br />

the LED candle collection with battery-operated candles, such as<br />

the much-loved “Twinkle Flame” and LED light sources with matching<br />

versions for ordinary bulbs and halogen bulbs. The focus of the trade<br />

fair, however, is on the extensive Christmas collection with two trend<br />

topics: with natural materials Homespun spreads an absolute<br />

Christmas atmosphere. Elegance represents stylistic modernity and<br />

remarkable new items, including designs by the award-winning<br />

designer, Charlotte Falck, among others.<br />

11.0 B71/C70


26 | 27 LIGHTING<br />

Leuchtende Akzente<br />

Illuminating Accents<br />

Tradition trifft Moderne: Die Hellum GmbH feiert <strong>2014</strong> ihren<br />

95. Geburtstag. Der Spezialist für Beleuchtungsdekoration<br />

überzeugt auch in der neuen Kollektion mit frischen Ideen und<br />

innovativen Produkten von hoher Qualität zu bezahlbaren<br />

Preisen.<br />

Tradition meets modernity: Hellum GmbH will celebrate its<br />

95th birthday in <strong>2014</strong>. The specialist for lighting decoration also<br />

impresses in its new collection with fresh ideas and innovative,<br />

high-quality products at affordable prices.<br />

11.0 B28<br />

F RITSCH<br />

P UBLISHING<br />

!Make<br />

Corporate Publishing by Fritsch Publishing<br />

Ihre erfolgreiche Kundenkommunikation<br />

Kunden gewinnen, das Kundeninteresse intensivieren,<br />

das Image stärken, einen Dialog initiieren, nachhaltig<br />

werben – mit Ihrem Kundenmagazin können<br />

Sie viel erreichen. Mit Fritsch Publishing haben Sie<br />

einen erfahrenen Partner für die Umsetzung.<br />

Your successful customer communication<br />

Win customers, intensify customer interest, strengthen<br />

your image, start a dialogue, advertise sustainably – you<br />

can achieve so much with your own customer magazine.<br />

With Fritsch Publishing you have an experienced<br />

partner to get it done!<br />

your own<br />

magazine –<br />

now!<br />

Interessiert?<br />

Interested?<br />

Dann schreiben Sie uns einfach eine e-mail oder rufen Sie uns an:<br />

Then simply send us an e-mail or call us at:<br />

r.fritsch@fritsch-publishing.de<br />

T: +49/(0)89/53 85 98-00


Originale aus Lauscha<br />

Krebs Glas Lauscha steht seit Jahrzehnten für Glas-<br />

Christbaumschmuck – vom günstigen Promotion-Artikel bis<br />

zum seltenen Sammlerstück. Umsatzstarke Neuheiten sind<br />

die Inspiration Linie und Kugeln im 3D Design.<br />

Originals from Lauscha, Germany<br />

Krebs Glas Lauscha has been providing glass Christmas tree<br />

decorations for decades now – from promotional items through<br />

to rare collector’s items. Top-selling new products include the<br />

Inspiration line and 3D design balls.<br />

Schmucke Stücke<br />

Heute wie vor über 80 Jahren fertigt AHschmuckdesign in<br />

den eigenen Werkstätten und in echter deutscher Handarbeit.<br />

Brosche und Ohrstecker antik 23 Karat vergoldet und mit<br />

Swarovski Elements besetzt.<br />

11.0 A17<br />

vertrieb@krebslauscha.de<br />

www.krebslauscha.de<br />

Stylish Pieces<br />

Today, just as over 80 years ago, AHschmuckdesign<br />

produces in its own workshops and in genuine German<br />

handwork. Brooches and studs in antique 23 carat gold-plated<br />

and covered with Swarovski Elements.<br />

9.1 F40<br />

anton-huebner@t-online.de<br />

www.antonhuebner.com<br />

<strong>Das</strong> Ding mit dem Ping – die Revolution von Krinner.<br />

The Thing with the Ping – the Revolution from Krinner.<br />

In der bayerischen Tüftlerschmiede zeigt sich wahrer Erfindergeist:<br />

Krinner hat den Christbaumständer neu erfunden. Als erster seiner<br />

Art signalisiert das Modell Krinner Comfort mit einem deutlich vernehmbaren<br />

„Ping“, dass der Baum fest und sicher eingerastet<br />

ist. Und das ebenso bequem wie einfach mit der<br />

automa tischen Fußhebelsicherung. „Made in Germany“, in<br />

drei Größen für Bäume bis 4 m Höhe.<br />

True inventor spirit emerges in the Bavarian tinker forge.<br />

Krinner has re-invented the Christmas tree stand. As the<br />

first of its kind, the Krinner Comfort lets you hear a clearly<br />

audible “ping” to show that the tree is firmly and securely<br />

locked in. And this both easily and comfortably, with the automatic<br />

foot lever lock. “Made in Germany” in three sizes for trees<br />

up to 4 m high.<br />

11.0 B51


28 | 29<br />

SEASONAL DECORATION<br />

Profil<br />

OTHMAR TRADING 8.0 E10A/E01B/E10C<br />

Trends und Tradition<br />

Trends and Tradition<br />

Seit 1997 konzentriert sich Othmar Trading auf dekorative<br />

Saisonartikel rund ums Jahr und ist heute einer der wichtigsten<br />

Importeure Europas für traditionelle Dekorationen<br />

und die neuesten Trendprodukte.<br />

Since 1997, Othmar Trading has been concentrating<br />

on decorative items for all seasons. Today it is one of<br />

Europe’s most significant importers of traditional<br />

decorations and the latest trend products.<br />

Konkurrenzfähige Preise, entscheidungsfreudige Strukturen und ausgefeilte<br />

Logistik – das macht Othmar Trading Ootmarsum BV zum<br />

leistungsstarken Partner für Kunden in ganz Europa. Zu jeder Saison<br />

präsentiert sich eine komplett neue Kollektion im Showroom und auf<br />

der Christmasworld <strong>2014</strong>: umsatzstarke Konzepte für den Handel.<br />

Christbaumkugeln: die Highlights der kommenden Saison<br />

Die neueste Kollektion gibt einfach alles: aufsehenerregende Farben,<br />

neues Design und ein erweitertes Sortiment speziell für Floristen.<br />

Wegweisend: Kugeln auf „Fishbone“ – wie alle Produkte verkaufsfördernd<br />

verpackt.<br />

Auswahl, die ihresgleichen sucht: die Glitzerkollektion<br />

Ihr Anspruch und die herausragende Qualität genießen seit langem<br />

besonderen Ruf. Neue Farben und Formen treiben die Entwicklung<br />

kraftvoll voran.<br />

Einzigartig exklusiv: die Naturkollektion<br />

Mit der Übernahme von Towi-Elram BV wurde das Sortiment erfolgreich<br />

erweitert. Natürliche Materialien und exklusive Entwürfe<br />

setzen neue Impulse.<br />

Neues und Vertrautes: Herbst und Weihnachten<br />

Weihnachten steht im Fokus, und dafür gaben die Einkäufer ihr Bestes.<br />

Entdecken Sie die neuesten Trends Seite an Seite mit bewährter<br />

Tradition.<br />

Competitive prices, reactive structures and sophisticated logistics –<br />

these elements make Othmar Trading Ootmarsum BV a highperformance<br />

partner for customers all over Europe. A completely new<br />

collection is presented for every season in the showroom and at<br />

Christmasworld <strong>2014</strong>: high sales concepts for the retail trade.<br />

Christmas tree balls: the highlights of the coming season<br />

The latest collection has simply everything: sensational colours, new<br />

design and an extended range especially for florists. Groundbreaking:<br />

balls on “fishbone” – packed to promote sales, like all products from<br />

Othmar Trading.<br />

Unsurpassed variety: the Glitter Collection<br />

Its claim and the exceptional quality have long enjoyed a very special<br />

reputation. New colours and shapes drive development forward.<br />

Uniquely exclusive: the Nature Collection<br />

The range has been successfully extended with the acquisition of<br />

Towi-Elram BV. Natural materials and exclusive designs set new<br />

stimuli.<br />

The new and the well-known: autumn and Christmas<br />

The focus is on Christmas, and the buyers gave their best for it.<br />

Discover the latest trends side by side with established tradition.<br />

www.othmar.nl<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


W<br />

C<br />

Tijinkskamp 4 - 7631 AK Ootmarsum | +31 (0)541 288630<br />

Hall 8 | Stand E10A –- E01B E10B – E10C - E11 | www.othmar.nl


The smart click – <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> Blog!<br />

Online now!<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> magazine<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> e-magazine<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> newsletter<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> blog<br />

Seit Oktober 2013 bringt der <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> Blog brandaktuelle Product News und<br />

interessante Informationen über Aussteller der Messen Heimtextil, Christmasworld,<br />

Paperworld, Ambiente, ISH, Nordstil und Tendence. Mit einem Klick<br />

bleiben Sie auf dem Laufenden. Vor und nach der Messe. <strong>Das</strong> ganze Jahr über.<br />

Since October 2013 the <strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> blog has been providing up-to-the-minute<br />

product news and interesting information about exhibitors at the Heimtextil,<br />

Christmasworld, Paperworld, Ambiente, ISH, Nordstil and Tendence<br />

trade fairs. You are kept right up to date with just a click! Before and after the<br />

trade fair. The whole year round.<br />

<strong>Das</strong> <strong>offizielle</strong> <strong>Messemagazin</strong><br />

der Messe Frankfurt<br />

The official trade fair magazine<br />

of Messe Frankfurt<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> e-magazine<br />

Sichern Sie sich Ihren Zeit- und Informationsvorteil!<br />

Make sure you have a competitive advantage<br />

by accessing this information earlier than others!<br />

Ein weiterer Stern am Himmel des Tigerpalastes<br />

Another star at the sky of the Tigerpalace<br />

Nachdem Andreas Krolik, „Chef de Cuisine“, im<br />

letzten Jahr ins Tiger-Gourmetrestaurant zurückgekehrt<br />

ist und nach nur 3 Monaten den ersten Stern<br />

von Guide Michelin bestätigte, folgte im November<br />

2013 nun bereits der zweite. Durch seine moderne-klassische<br />

Küche, kombiniert mit mediterranen<br />

Aspekten und regionalen Produkten, weiß der<br />

Sternekoch seine Gäste im Tigerpalast zu begeistern. Aufgrund<br />

seiner außergewöhnlichen Kompositionen und seines raffinierten<br />

Geschicks fürs Detail, sorgt Andreas Krolik mit seiner „Küche der<br />

Aromen“ immer wieder aufs Neue für die kulinarischen Höhepunkte im<br />

Tigerpalast. Getreu dem Motto „Wer aufhört, besser sein zu wollen, hat<br />

aufgehört, gut zu sein“, lässt er deutlich erkennen, mit welcher Passion<br />

er täglich die allerfeinsten Genüsse kreiert. Ein gastronomisches Konzept,<br />

das mit sehr viel Kreativität, Präzision und vor allem ausgezeichnetem<br />

Handwerk die Gäste des Tigerpalastes Tag für Tag verzaubert.<br />

Lassen Sie sich von den Kreationen im Tiger-Gourmetrestaurant<br />

dienstags bis samstags überzeugen und verbinden Sie Ihren Besuch mit<br />

der atemberaubenden Varieté Show des Tigerpalastes.<br />

After Andreas Krolik, "chef de cuisine", returned last<br />

year to the Tiger-Gourmetrestaurant and confirmed<br />

after only 3 months the first<br />

star of the Guide Michelin, he<br />

received in November 2013 already<br />

the second. Because of his modern-classic<br />

cuisine, combined with Mediterranean<br />

aspects and regional products, the star cook<br />

knows how to delight his guests. Due to his<br />

extraordinary compositions and his refined<br />

skill for detail, Andreas Krolik ensures<br />

with his "kitchen of flavors" over and over<br />

again for the culinary highlights of the Tigerpalace. True to<br />

the motto "who stops trying to be better, has ceased to be<br />

good”, he shows clearly with which passion he daily creates the<br />

finest consumptions. A gastronomic concept with a lot of creativity,<br />

precision and above all excellent skills that enchants the guests of<br />

the Tigerpalace, every day.<br />

Get impressed by the creations at the Tiger-Gourmetrestaurant<br />

from Tuesdays to Saturdays and combine your visit with<br />

the stunning variety show of the Tigerpalace.<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong><br />

Tigerpalast Varieté Theater<br />

Heiligkreuzgasse 16–20<br />

60313 Frankfurt<br />

Tickets unter<br />

For tickets call<br />

+49 (0) 69/92 00 22<br />

Lesen Sie mehr unter<br />

Further details at<br />

www.tigerpalast.de


AUSSTELLERLISTE Christmasworld <strong>2014</strong><br />

EXHIBITORS LIST<br />

Stand vom 19. Dezember 2013 Keine Gewähr für Hallen-/Standangaben As of December 19, 2013 We cannot guarantee that all hall and stand numbers are correct.<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

3Way (Guangzhou) Company Ltd. 9.2 C40A<br />

8 seasons design GmbH 8.0 D57<br />

A<br />

Åasa Tomtebod AB 9.1 C24<br />

Abama Müting GmbH & Co. KG 9.0 E74<br />

ABOZ Sp. z o o. 11.0 D81<br />

Abraxus Limited 11.0 C22<br />

Accentra Kosmetik Accessoires GmbH 9.1 E30<br />

Acro Novelty Design and Manufacturing 9.2 A40<br />

Co., Ltd.<br />

ADA Gift Industrial Co., Ltd. 9.2 C51B<br />

P.P.H.U. ADAL Adam Gil 11.0 B70<br />

ADPAL ZPCHR PPHU Adam Szczepaniak 8.0 A58<br />

Advance Concept Hui Min Gifts Co., Ltd. 9.2 G71E<br />

AHschmuckdesign e. Kfr. Inh. Heidi Hübner 9.1 F40<br />

Buchenweg 24, 87600 Kaufbeuren, Germany<br />

Tel.: +49 8341/62235, Fax: +49 8341/9610712<br />

anton-huebner@t-online.de, www.antonhuebner.com<br />

A.L. PAPER HOUSE 9.2 E30<br />

Alegant Co., Ltd. 9.2 C40B<br />

ALFAGR for Technical Industries Co. 9.0 A219.2<br />

A81<br />

Alis Cicekcilik Gida-Sigorta Aracilig-Tekstil- 8.0 K04<br />

Seramik-Deri-insaat. San. Tic. Ltd Sti<br />

ALLDECO BVBA 8.0 H80<br />

Alriver Export Corporation 9.2 D01<br />

AM-Design Floristik GmbH 9.0 C10A,<br />

C10B<br />

Amadea s.r.o. 9.0 E90A<br />

Ambiente Europe B.V. 9.0 C70<br />

ambientes GmbH phoenix-lichtgestalten 8.0 H45<br />

Amsinck & Sell GmbH & Co. KG 9.1 C50<br />

Anchi Company Ltd. 9.2 G25<br />

Maria Ancona MAZ - Andrey Filatov Chic 9.0 F30<br />

andrea design GmbH & Co. KG 9.1 D59<br />

H. Andreas GmbH 8.0 F80<br />

Angel Malma s.r.o. 9.1 E56<br />

Angelo Botta Srl 8.0 A51<br />

Anhui Kongyuan Household Crafts Co., Ltd. 9.2 F65B<br />

Anhui Light Industries International Co., Ltd. 9.2 C50E<br />

Anshan Fuyu Artwork Co., Ltd. 9.2 D30D<br />

ANTEPRIMA SRL 8.0 E24<br />

Anva Handelsges.m.b.H. 9.1 A33<br />

Apotheker Hermann Zwetz Räuchermittel- 9.1 F84<br />

herstellung GmbH<br />

Argenplast s.r.l. 9.0 E96<br />

Konrad Arnold GmbH & Co. KG 8.0 C54B<br />

Art-Can-Del Vertriebs-GmbH 9.0 D54A<br />

Art-Kan-Dil Mum ve Aksesuar Tekstil 9.0 D54C<br />

San. ve Tic. AS<br />

Art Trend Creation Limited 9.2 G71L<br />

Artifacts India 9.2 G11<br />

Arts & Sell Co., Ltd. 9.2 D71H<br />

A.S. Exclusiv Rüdiger Rom 8.0 A48<br />

Aswish International Ltd. 9.2 B81D<br />

Auroflor GmbH & Co. KG 8.0 A90<br />

Autask GmbH - BUNTBOX 8.0 A43<br />

B<br />

Bacoma Creations S.A. 9.0 D60<br />

Badeko GmbH 8.0 E36<br />

Bademeisterei Kosmetikmanufaktur GmbH 8.0 A31<br />

Baden GmbH 9.1 B30<br />

Bangkok Christmas Decoration Export Co., Ltd. 9.2 E76<br />

Barned b.v. 8.0 K40<br />

Beaumont Group - Papeterie du Poitou 8.0 B90<br />

Beauty Group, Frank Schmidt Import 8.0 E30<br />

Beijing Candleman Candle Co., Ltd. 9.2 D71C<br />

Beijing Greatlion FRP Co., Ltd. 9.2 G80A<br />

Belenes Puig S.L. 9.1 D60<br />

SA. Belgian Sweets Design NV. 8.0 C50<br />

Bell´ Arte Thomas Gröner 8.0 A60<br />

Bertoni s.r.l. 9.1 A71<br />

Best Season GmbH 11.0 C70<br />

Best Sellers B.V. 8.0 C14<br />

Zhejiang Best Technology Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Bestmate Asia Limited 9.2 H20C<br />

Bethlehem Fair Trade Artisans 9.1 B29<br />

Bethlehem Star Olive Wood Factory 9.1 A95<br />

Bettin Handelsgesellschaft mbH & Co. KG 9.0 D40<br />

BI.EM.SRL 9.1 F61<br />

BKG Overseas 9.2 F79<br />

Blachère Illumination GAL.0 A10<br />

11.0 A11, B18,<br />

A11A<br />

C. Blank Kunsthandwerk 9.1 D85<br />

BLOOM´s GmbH Medien Marketing Events GAL.0 A03<br />

Blümchen & Ko, Heike Bringemeier e.K. 9.1 D08<br />

Blyco Textile Group B.V. BLYCO<br />

8.0 H14, H20B<br />

Chr. Bollweg e.K. 9.1 C89<br />

Bolsius Nederland B.V. 8.0 E50, E55<br />

BOLTZE GRUPPE GmbH 9.1 D10, E10<br />

Bonturi Casa di Bonturi Franco 8.0 F44<br />

BotanicHaus Zweigniederlassung der Böhme 8.0 H90<br />

GmbH & Co. KG<br />

vom Braucke GmbH & Co. KG 8.0 B71<br />

Brauns-Heitmann GmbH & Co. KG 11.0 A81<br />

Breitner GmbH Kunstgewerbe 9.1 F28<br />

Briefing Home Collections 9.0 F60<br />

Ningbo Bright-Win International Trading 9.2 C50C<br />

Co., Ltd.<br />

Brimex International Co., Ltd. 9.2 C11C<br />

B.T.F. International Co., Ltd 9.2 F54<br />

Bukowski Design AB 9.1 B31<br />

C<br />

C&C Handels- und Organisationsgesellschaft 9.2 D88<br />

mbH<br />

C. E. T. Company Limited 9.2 K20A<br />

Capi Europe 8.0 F70<br />

Casablanca GmbH & Co KG Modernes Design 9.1 A90<br />

Uphoff 5, 46395 Bocholt, Germany<br />

Tel.: +49 2871/1873, Fax: +49 2871/187400<br />

kundenservice@casablanca-design.de,<br />

www.casablanca-design.de<br />

CEI Conrad Electronic International (HK) Ltd. 9.2 K10<br />

Cellocoup International S.A.S. 8.0 A91<br />

Cepewa GmbH 9.1 D70<br />

Cereria Introna SRL 8.0 B14<br />

CERERIA L.A.C. srl 8.0 B72<br />

Cereria Terenzi Evelino S.r.l. 8.0 B44<br />

CFD Handels GmbH 8.0 D30<br />

Champion Union Sticker Products Co., Limited 9.2 H10C<br />

Changle Fushun Textile Co., Ltd. 9.2 K71E<br />

Changzhou V-Young International Trading 9.2 G71J<br />

Co., Ltd.<br />

Yongkang Chaoshuai Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J31A<br />

Cheng Kuo Enterprise Inc. 9.2 E10<br />

Chimax BV 8.0 A49<br />

China-Base Taizhou Foreign Trade Co., Ltd. 9.2 A29B<br />

China Decoration Lights (Holding) Ltd. 9.2 G20C<br />

China National Arts & Crafts Imp. & Exp. 9.2 D51B<br />

Huayong Corp.<br />

China New Product Factory Limited 9.2 J10A<br />

Chinalight Tri-Union International Co., Ltd. 9.2 A31<br />

Christborn GmbH 9.1 E40<br />

Christmas Inspirations BV 9.0 A81<br />

Christmas Trend Group GbR i. Gr. GAL.0 A01<br />

Christmas Wonderland Co., Ltd. 9.2 C10A<br />

Chun Pao Enterprise Co., Ltd. 9.2 C10E<br />

Clayre & Eef B.V. 8.0 D54<br />

Clayrton´s SA 8.0 A40<br />

Coen Bakker Deco BV 9.0 E80<br />

Collective Creations 9.2 F66<br />

Colourful Life - A Brand of Paper + Design 9.0 B64<br />

GmbH tabletop<br />

Comet Exports 9.2 H51<br />

Comet Handicrafts 9.2 G50<br />

Comet India 9.2 H31<br />

Contia Ltd. 11.0 D63<br />

Craftime Unlimited Corporation 9.2 E04<br />

Craftsite Export Enterprise 9.2 E21<br />

CREATION GROUP A/S 11.0 C35<br />

Crottendorfer Räucherkerzen GmbH 9.1 F60<br />

CSM Philippines Inc. 9.2 D02<br />

D<br />

DAGMARA Sp. z o.o. 11.0 D57<br />

Dahlmann Group 9.2 E50<br />

Dalian All Bright Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 J50D<br />

Dalian Aroma Article Co., Ltd. 9.2 H81F<br />

Dalian Dan-Up Arts & Crafts, Ltd. 9.2 H30D<br />

Dalian Deco Mei Imp./Exp. Co., Ltd. 9.2 J51A<br />

Dalian Everglory Co., Ltd. 9.2 F70A<br />

Dalian Glory International Trading Co., Ltd. 9.2 G71H<br />

Dalian Guangsheng Arts & Crafts Co. Ltd. 9.2 H30E<br />

Dalian Hongli Handicrafts Co., Ltd. 9.2 H30C<br />

Dalian J.smart Handicraft Co., Ltd. 9.2 K60E<br />

Dalian L. Style Int. Trading Co., Ltd. 9.2 E88D<br />

Dalian Penny International Trading Co., Ltd. 9.2 K32B<br />

De Carlini S.A.S. di Terruzzi Luca & C. 9.0 C75<br />

De Tol Lisse BV 9.0 A11<br />

Deco-Plant Vertriebs GmbH 9.0 A55<br />

Qingdao DECONEON Lighting Co., Ltd. 9.2 D80A<br />

DECOR-LITES Manufacturing Co., Ltd. 9.2 B30A<br />

Gilardoni Decorazioni Natalizie di Negrini Iris 9.1 A75<br />

Decoriental Mfg. Co., Ltd. 9.2 G10A<br />

Decostar B.V. 8.0 G60<br />

Deetjen & Meyer Homestyle und Living 9.1 D40<br />

Fashion GmbH<br />

Dehua Dongfa Ceramic Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2<br />

C71B,<br />

A64A<br />

Dehua Henghan Arts Co., Ltd. 9.2 A64B<br />

Dehua Sunbird Enterprise Co., Ltd. 9.2 J70H<br />

Dehua Zhennan Ceramic Co., Ltd. 9.2 E90<br />

Dekokraft, Inc. 9.2 F01<br />

Dekoprojekt Sandro Scheuerer e.K. 8.0 B01<br />

9.0 F70<br />

S.O.S. - DEKORACE, s.r.o. 11.0 C69<br />

Dekorania, S.L. 11.0 A18<br />

Herbert Denk GmbH 9.1 C90<br />

Deqing Hi-Charm Lighting Co., Ltd. 9.2 D71B<br />

Derig Industrial Co., Ltd. 9.2 H11D<br />

DET Gamle Apotek Engros 8.0 F30<br />

Dezhou Zhengxin Craftwork Co., Ltd. 9.2 K60B<br />

DhG, d.o.o. 8.0 H84<br />

Diana Lys Hald A/S 8.0 A80<br />

Dijk Natural Collections 8.0 K208.0<br />

K218.0, K31<br />

Dilsa Tarim Ürünleri Çiçekçilik Gida Dis 8.0 D01<br />

Ticaret Ltd. Sti.<br />

Display systems Ltd - Paper Fantasies 9.0 D76<br />

DK International Interior A/S 8.0 A50<br />

Berndt Donath GmbH & Co. KG 9.0 D20<br />

Dongguan Dong Hui Paper Products Co., Ltd. 9.2 K60C<br />

Dongguan Oncor Arts Company Limited 9.2 J50B<br />

Dongguan Shangjia Arts&Crafts Co. Ltd 9.2 J71D<br />

Dongguan Yong Yuan Industrial Co., Ltd. 9.2 D41B<br />

Dongguang County Lize Handicraft Co., Ltd. 9.2 G71G<br />

Dongguang Guangyuan Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 H81A<br />

Donghua Co., Ltd. 9.2 K86B<br />

Otto Dotzauer KG 9.1 F68<br />

DPI GmbH 8.0 E80, E90<br />

DRiBOX Ltd 9.0 A51<br />

Duif´s Florist Articles B.V. 8.0 F14<br />

DWM Deutsche Weihnachtssterne 9.1 F36<br />

Manufaktur oHG<br />

E<br />

Eagle Gifts Int´l Co., Ltd. 9.2 C11D<br />

Earthbags Export Pvt Ltd 9.2 J28<br />

Edai International Limited 9.2 G65<br />

EDCO Eindhoven B.V. 9.0 A60<br />

Edelman B.V. 8.0 K60C8.0<br />

K60B8.0, K60A<br />

Vereniging European Floral Suppliers 8.0 H70<br />

Association - EFSA<br />

Eggl GmbH 9.1 F26<br />

Qingdao Elegant Home Decor Co., Ltd. 9.2 D88<br />

Emerald Eternal Green B.V. 8.0 E61<br />

Encore Exports 9.2 A36<br />

Enesco France SAS 9.1 B78<br />

Enesco Limited 9.1 C71<br />

Deko-Engels GmbH 9.1 F08<br />

Engels Kerzen GmbH 8.0 D81<br />

ERSAYIN Hediyelik Esya Tekstil Paz. Ith. 9.0 D54B<br />

Ihr. San. Tic. Ltd. Sti.<br />

Erzgebirgische Volkskunst 9.1 A57<br />

Richard Glässer GmbH<br />

Esschert Design BV 8.0 J70<br />

Eternal Bliss Co., Ltd. 9.2 B10C<br />

Euromarchi S.r.l. 9.0 A90<br />

Europe-Flower (H.K.) Limited 9.2 F17<br />

12/F. & 18/F., Chinabest International, 8 Kwai On Road,<br />

Kwai Chung, Hong|GL|Kong<br />

Tel.: +852 24292899, Fax: +852 25456133<br />

info@euflower.com.hk<br />

EuroSand GmbH 8.0 J90<br />

Evalis 9.1 E24<br />

Ever Blossom International Investment Co., 9.2 G01B<br />

Limited<br />

Ever World Co. Ltd. 9.2 F10<br />

Evermore Enterprise (Zhejiang) Ltd. 9.2 J30<br />

EWIGREEN - JHF 9.0 F14<br />

Excelong Manufacturing (Qingdao) Ltd. 9.2 C51C<br />

Exmart International Pvt., Ltd. 9.2 F34<br />

Exner GmbH 8.0 G10<br />

Exotica Cor Mulder GmbH 8.0 D80, D90<br />

Explorer S.r.l. 11.0 C50<br />

F<br />

F-H-S International GmbH & Co. KG 11.0 A51<br />

Faber King of Roses UG 9.2 E56<br />

F.D.L. Intercontinental B.V. 11.0 B11<br />

Fenghua Xiangsheng Elelctric Lighting Co.,Ltd. 9.2 H81B<br />

Fest-Dekor Ges. mbH 9.0 F80<br />

Festilight SA 11.0 B30<br />

Fiebiger Floristik GmbH Import-Export 8.0 F60<br />

Großhandel<br />

Filadil Exports 9.2 F26<br />

Finesse Flowers Manufacturer Ltd., Part. 9.2 F85<br />

Fink GmbH & Co. KG 9.1 A10<br />

Finkbeiner Feines Kunsthandwerk 9.1 E87<br />

Vertriebsgesellschaft mbH<br />

Finnmari OY 8.0 B30<br />

Zhejiang First Tech Electronic Co., Ltd. 9.2 G71B<br />

FLES-CBS UG haftungsbeschränkt 9.1 C70E<br />

fleur ami GmbH 8.0 J92<br />

Flockwork 9.0 F50<br />

Flor & Decor Import GmbH 8.0 D77<br />

Flora World Export Co., Ltd. 9.2 E27<br />

FLORATEXX GmbH 9.0 B30<br />

Ludwig-Erhard-Str. 1, 95666 Mitterteich, Germany<br />

Tel.: +49 9633/93460, Fax: +49 9633/934629<br />

info@floratexx.de, www.floratexx.de<br />

Gerlinde Hofer - Florex GmbH 8.0 F54<br />

Florima Sp. z o.o., Sp.k. 8.0 A67<br />

Florint s.r.l. 9.0 F51<br />

Florio Carta S.p.A. 8.0 B70<br />

Flourish Gifts International Co., Ltd. 9.2 B11A<br />

Flower & Style GmbH & Co. KG 8.0 G50<br />

Forests International (H.K.) Ltd. 9.2 H20A<br />

Formosa Alfa Merchandise Corp. 9.2 G90<br />

Foshan International Trade Co., Ltd. 9.2 J70C<br />

'FOTODIASTASI' I. Paleohorinos Fotistika ABEE 11.0 C29<br />

FRAdo-Trend GmbH 8.0 B84<br />

Heinr. Freese GmbH Import-Export 8.0 D50<br />

Birgitte Frigast Aps 9.1 C24<br />

Fuding Glitter Pigments Co., Ltd. 9.2 D51D<br />

Fujian Dehua Deyi Industry Co., Ltd. 9.2 B70B<br />

Fujian Dehua Frankwell Ceramic Manufactur 9.2 A80A<br />

Co., Ltd.<br />

Fujian Dehua Huayu Industry Co., Ltd. 9.2 C51G<br />

Fujian Dehua Lianda Ceramics Co., Ltd. 9.2 B70E<br />

Fujian Dehua Will Ceramic Co., Ltd. 9.2 B50E<br />

Fujian Dehua Yeking Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C71E<br />

Fujian Dehua Zhongyu Ceramics Co., Ltd. 9.2 C71H<br />

Fujian Foreign Economic Import & Export 9.2 B70H<br />

Trade Corp.<br />

Fujian Profit Group Corporation 9.2 A80C<br />

Fujian Stevendecor Co., Ltd. 9.2 B81B<br />

Fukang Group Co., Ltd. 9.2 H70E<br />

Funkhouser Decorations GmbH 8.0 A20<br />

Fusion in Design 9.2 G30<br />

Fuzhou Credit Industrial Co., Ltd. 9.2 B70F<br />

Fuzhou Decor Power Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 E79A<br />

Fuzhou Dongning Co., Ltd. 9.2 C51E<br />

Fuzhou Jinuo International Trade Co., Ltd. 9.2 C71D<br />

Fuzhou Soongets Industrial Co., Ltd. 9.2 C51F<br />

G<br />

Gala-Kerzen GmbH 8.0 C90<br />

Gall & Zick Inh. A. Zick 9.1 D06<br />

Garden House (HK) Co., Ltd. 9.2 H21E<br />

Gasch GmbH 8.0 C54A<br />

Gasper GmbH Textilpflanzen 8.0 H50, H60<br />

GAWOL GmbH 9.1 C83<br />

G-Bork 9.1 E28<br />

Strandvej 34, 5700 Svendborg, Denmark<br />

Tel.: +45 31653588<br />

cbo@g-bork.dk, www.g-bork.dk


32 | 33 SERVICE<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Kunstgewerbe Gehlmann e.K. 9.0 C50<br />

Raiffeisenstr. 4, 48734 Reken, Germany<br />

Tel.: +49 2864/2164, Fax: +49 2864/6100<br />

info@kunstgewerbe-gehlmann.de,<br />

www.kunstgewerbe-gehlmann.de<br />

UAB ´Geralda´ 8.0 A75<br />

GERRY Intergeschenke Ges.m.b.H 8.0 G82<br />

Gift Company Geschenke Vertriebs GmbH 9.1 D20<br />

Gilardoni Fausto 9.1 A73<br />

Gilde-Handwerk Macrander GmbH & Co. KG 9.1 B10<br />

Gilro LTD 9.0 A65<br />

Rudolf Girstmair GmbH & Co. KG 8.0 H31<br />

Exotische Trockenblumen<br />

Givi Italia S.r.l. 9.0 A71<br />

Glasbar 11.0 D30<br />

Glasbläserei "Thüringer Weihnacht“ 9.1 E54<br />

Zaklad Szkiel Ozdobnych ´Glaspol´ 11.0 D35<br />

Ireneusz Rychlewski<br />

Glass Witch s.c. 11.0 D85<br />

Glassware Art Studio s.c. 11.0 A71<br />

Qingdao Global New Trend Toy Co., Ltd. 9.2 H30A<br />

Globall concept 11.0 B87, C88<br />

Globe Artwares Impex Pvt. Ltd. 9.2 D20<br />

Glorious Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 B11C<br />

GMC Limited Company Sp. z o.o. 11.0 A79<br />

Goldbach Geschenkartikel GmbH 9.1 D50<br />

Golden Arts Gifts & Decor Factory Ltd. 9.2 G01A<br />

Golden Decor Co., Ltd. 9.2 D11D<br />

Golden Phoenix Company Ltd. 9.2 J21C<br />

Golden Vessel Electronic and Lighting Inc. 9.2 J70B<br />

Goldina Loy GmbH & Co. KG 8.0 A30<br />

Goodwill M & G BVBA<br />

9.0 E20, E20A<br />

Gotthard´s Trend Company GmbH 8.0 E25<br />

Qingdao Grace Industrial Co., Ltd. 9.2 J71C<br />

Graupner-Holzminiaturen 9.1 C64<br />

Graziani s.r.l. 8.0 A79<br />

Great China Trading Company 9.2 F51<br />

LLC Exhibition company ´GreenExpo´ 8.0 C81<br />

Greiner-Perth Glaskunst 9.1 E59<br />

Guangdong Chenghai Yuhong Arts & Crafts 9.2 J51D<br />

Factory<br />

Guangdong Long Da Opto-Elec. Technology 9.2 D51E<br />

Co., Ltd.<br />

Guangzhou Begol Holdings Limited 9.2 K71D<br />

Guangzhou Dongheng Co., Ltd. 9.2 J20A<br />

Guangzhou Gutex Holdings Limited 9.2 K60A<br />

Guangzhou Hongshen Imp. & Exp. Company 9.2 H50G<br />

Ltd.<br />

Guangzhou Huadu District Foreign Trading 9.2 F70B<br />

Corporation<br />

Guangzhou Kingyi Metal Product Co., Ltd. 9.2 C31A<br />

Guangzhou Well Way Arts & Crafts 9.2 J50C<br />

Manufacturing Ltd.<br />

Guangzhou World-Deco Lighting Co., Ltd. 9.2 H70H<br />

Raum- und Tafelschmuck Gabriele Günther 9.1 A27<br />

H<br />

H & R GmbH 8.0 H20A<br />

Hädicke Die Kerzenmanufaktur 9.1 B70<br />

Hagen Werbung GmbH HAGENPUR 8.0 B15<br />

Hakbijl B.V. 8.0 G70<br />

Hanco Handels Ges.m.b.H 9.1 F29<br />

Hangzhou Chenye Import & Export Co., Ltd. 9.2 E31C<br />

Hangzhou Christmas Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 H50E<br />

Hangzhou Dragon-Flying Import & Export Co., 9.2 E88A<br />

Ltd.<br />

Hangzhou H-Young Lights Co., Ltd. 9.2 C31D<br />

Hangzhou Kanlong Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 E31D<br />

Hangzhou Landward Industrial Co., Ltd. 9.2 K32E<br />

Hangzhou Light Industrial Products, 9.2 G60,<br />

Arts & Crafts, Textiles I/E Co., Ltd.<br />

G71I<br />

Hangzhou Metals Minerals Machinery & 9.2 E31B<br />

Chemicals Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />

Hangzhou New Innovation Lights Co., Ltd. 9.2 K21A<br />

Hangzhou Rainbow Lights Co., Ltd. 9.2 D54<br />

Hangzhou Wuzhou Imp & Exp Co., Ltd. 9.2 K60D<br />

Hangzhou YuLong Technlogy Co., Ltd. 9.2 D41A<br />

HANSA CANDLE AS 8.0 D30<br />

HANSA TOY INTERNATIONAL 11.0 A70<br />

HanSen Kunsthandwerk GmbH 8.0 B61<br />

Harvesttime AB 9.1 F30<br />

Hasa Vietnam Arts & Crafts 9.2 G39<br />

HATS Handelsgesellschaft mbH 9.1 F76<br />

Haushalt-International, Im- und Export GmbH 9.0 E70<br />

Heart & Home GmbH 8.0 B54<br />

Hebei Ideal Arts Imp. & Exp. Corp. Ltd. 9.2 D71G<br />

Heembloemex Deco B.V. 8.0 J10, J30<br />

Heesen-Trading 8.0 F47<br />

Hefei Light Industrial Products, Arts and 9.2 A80B<br />

Crafts Imp. & Exp. Co., Ltd.<br />

Reinhold W. Heim GmbH & Co. KG 9.1 B40<br />

HELLMANN-VERSAND GMBH 9.1 A92<br />

Hellum-Glühlampenwerk 11.0 B28<br />

Hans Jahn GmbH & Co. KG<br />

Gärtnersleite 11, 96450 Coburg, Germany<br />

Tel.: +49 9561/85680, Fax: +49 9561/856840<br />

info@hellum.de, www.hellum.de<br />

helping products GmbH 9.1 F04<br />

Heritage India Exports Pvt Ltd. 9.2 F93<br />

Herrnhuter Sterne GmbH 9.1 D92<br />

Heshan Lide Electronic Enterprise Co., Ltd. 9.2 H11A<br />

High Hope Zhongding Corporation 9.2 H70D<br />

Jiangsu High Hope Zhongding Corporation 9.2 H50B<br />

(Jiangsu Light)<br />

HIT Trading B.V. 9.0 B90<br />

HOBI SAS 9.0 A15<br />

Hoff Interieur GmbH & Co. KG 9.1 C10<br />

Emil Hofmann & Sohn GmbH & Co. KG 9.1 F62<br />

Hogewoning Holland BV 8.0 E40<br />

Holy Jordan Water - Olive Wood World Co., 9.1 C80<br />

Ltd.<br />

Homestar Industrial (Hong Kong) Limited 9.2 J11C<br />

Hon Lam Silk Flowers Mfy., Ltd. 9.2 J21D<br />

Hong Kong Trade Development Council 9.2 J01B<br />

Taizhou Hongji Lighting Co., Ltd. 9.2 K90A<br />

Hongkong Yengtin International Limited 9.2 J10C<br />

Hongyu (Xiamen) Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 A01<br />

Honka Products Company Limited 9.2 K11A<br />

Jacob Hooy & Co. B.V. 8.0 C01<br />

Hossner Heimtex GmbH 8.0 F40<br />

House of Rustic ApS 8.0 D30<br />

Linhai Huafeng Decorative Lighting Co., Ltd. 9.2 G80E<br />

Shanghai Huge Scents Factory 9.2 D90<br />

Huizhou Huaxing Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 H10E<br />

Jürgen Huss Räucherkerzenherstellung 9.1 A22<br />

I<br />

IHR Ideal Home Range GmbH 9.0 C65<br />

Idealinks Home Decorations BV 9.2 E59<br />

IDOLIGHT 11.0 C15<br />

IKO - Import Klaus Otte GmbH 9.1 E90<br />

Ilkos Candles Deutschland GmbH 8.0 D30<br />

Ilmex S.A. 11.0 C11<br />

Ilvris Import Export Distribution SPRL 11.0 D11<br />

Gaotang Junyang Import and Export Co., Ltd. 9.2 D88<br />

PPH Impuls Dariusz Kowalczyk 11.0 D70<br />

INAB S.r.l. 8.0 B64<br />

Inge's Christmas Decor GmbH 11.0 C89<br />

Dieselstr. 7, 96465 Neustadt b. Coburg, Germany<br />

Tel.: +49 9568/857-44, Fax: +49 9568/857-57<br />

info@inge-glas.de, www.inge-glas.de<br />

Inmark Exports Private Limited 9.2 F36<br />

Innocom GmbH 11.0 B19<br />

Inter Lecom Industrial & Trading Co., Ltd. 9.2 B30C<br />

Interseas Metal Finishings 9.2 G70B<br />

Inware GmbH 9.1 A40<br />

Przedsiebiorstwo Wielobranzowe IPB Sp. z o.o. 11.0 C18<br />

IQBAL Paramount Metal Industries 9.2 E29<br />

Iskra kemijska industrija 8.0 F45<br />

J<br />

Jade Fan Co., Ltd. 9.2 C11E<br />

´Jakelio Zvakes´ UAB 8.0 A92<br />

Jasaco N.V. 9.0 D10<br />

Jiande Xincheng Mtl Crafts Fty. 9.2 J71B<br />

Ningbo Jiangbei Congzhongxiao Gift Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Jiangsu Anyang Culture Creative Industry 9.2 J50A<br />

Park Co., Ltd.<br />

Jiangsu Feitian Lighting Co., Ltd. 9.2 D74B<br />

Jiangxi Province Lidu Fireworks Corporation 9.2 K71B<br />

Ltd.<br />

Jilly Organisations- und Handels GmbH 9.2 E89<br />

Jinan Jimei Home & Gifts Co., Ltd. 9.2 H81D<br />

Yiwu JK Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 C50D<br />

UAB 'JMP Group‘ 8.0 G42<br />

Jodeco Glass B.V. 8.0 F50<br />

Joker Import B.V. 9.0 A96<br />

Joynice Gifts & Crafts Co., Ltd. 9.2 B65A<br />

JUMI Sp. z o.o. 9.0 E75<br />

Justins Design SRL 11.0 D24<br />

'Justys' P.P.H.U. Pawel Kryczalo 11.0 D17<br />

K<br />

Kaemingk b.v. 8.0 K90A8.0<br />

K90B<br />

Broekstraat 13, 7122 MN Aalten, Netherlands<br />

Tel.: +31 543/498800, Fax: +31 543/473468<br />

info@kaemingk.com, www.kaemingk.com<br />

Kaemingk GmbH 8.0 K90B<br />

Sergei Kagan 9.1 A32<br />

Kaheku schönes Wohnen GmbH 8.0 J80, J84<br />

Kahlert-Licht 9.1 E53<br />

Kares s.r.o. 11.0 A14<br />

KARLSBACH (Bottom Line Technologies LLC 8.0 G40<br />

Estonian branch)<br />

KC Management Limited 9.2 G20D<br />

J. Kersten BV 8.0 J60<br />

Kerzen-Manufaktur Freckenhorster 8.0 A55<br />

Werkstätten GmbH<br />

Kerzenfarm Hahn e.K. 9.1 A06<br />

Gertrud Kimmerle e.K. Inh. Dorothea Kimmerle 8.0 A10<br />

Klassy Collections and Designs Co. 9.2 E01<br />

Kloster Design A/S 8.0 A73<br />

KMS DECO 11.0 D21<br />

Kögler GmbH & Co. KG 9.0 F90, F91<br />

KölnSchätze 9.1 E58<br />

Alfred Kolbe GmbH 9.1 F67<br />

Komozja Family Sp. z o.o. 11.0 B61<br />

Konert Home GmbH 8.0 C75<br />

Gnosjö Konstsmide GmbH 11.0 C30<br />

In der Wässerscheid 44, 53424 Remagen, Germany<br />

Tel.: +49 2642/93620, Fax: +49 2642/936250<br />

info@konstsmide.de, www.konstsmide.se<br />

Koopman International B.V. 9.0 A20, A10<br />

Erich Kopschitz GmbH Kerzenfabrik 8.0 F84<br />

FHP ´MAX´ Bartosz Kowalski 11.0 A80<br />

Krebs Glas Lauscha GmbH 11.0 A17<br />

Am Park 1, 98724 Lauscha, Germany<br />

Tel.: +49 36702/288-0, Fax: +49 36702/288-43<br />

vertrieb@krebslauscha.de, www.krebslauscha.de<br />

Krebs & Sohn GmbH & Co. KG 11.0 A81<br />

Krenz GmbH 9.0 E40<br />

Krinner GmbH 11.0 B51<br />

Passauer Str. 55, 94342 Straßkirchen, Germany<br />

Tel.: +49 9424/9401-0, Fax: +49 9424/9401-90<br />

info@krinner.com, www.krinner.com<br />

A. Kuhnert, Krippenlaternen, Krippenzubehör 9.1 B96<br />

& Naturblumen<br />

Drechslerei Kuhnert GmbH 9.1 C94<br />

KUWOPA Kastenhofer Ges.m.b.H. 9.0 A70<br />

Firma Reklamowo Dekoracyjna Kwadrat 11.0 B21<br />

Beata Lalek<br />

L<br />

LA CASA di Caesar GmbH 8.0 G80<br />

La Plastose 9.0 C71<br />

Qingdao Lanan Technology and Developing 9.2 H70J<br />

Co., Ltd.<br />

Land-Art Kunsthandwerk-Handels GmbH 9.1 B76<br />

Lanee Art Ent. Co. Ltd. 9.2 F58<br />

Lang Kunstgewerbe GmbH 9.0 D06<br />

Langfang Winston Flower and Decoration Co., 9.2 D30B<br />

Ltd.<br />

Van der Leeden Mandwerk (B.V.) 8.0 E70<br />

Lehner Wolle³ GmbH 8.0 H92<br />

Lemaal Sun S.L. 9.2 F91<br />

Lemax - Europe B.V. 9.0 A41<br />

Veenderveld 57, 2371 TT Roelofarendsveen, Netherlands<br />

Tel.: +31 713321910, Fax: +31 713321919<br />

info@lemaxeurope.com, www.lemaxeurope.com<br />

Lemetex Import/Export B.V. 8.0 G21<br />

Liaoning Yikang Trading Co., Ltd. 9.2 H50H<br />

Keramische Industrie Limburg B.V. 8.0 G41<br />

Gustav Lindner KG 9.1 E65<br />

Linghang International Handels GmbH 9.2 F71<br />

Linhai Chuangqi Lights Co., Ltd. 9.2 C90<br />

Linhai Dafan Electronic & Technological Co., 9.2 D71F<br />

Ltd.<br />

Linhai Dingwei Electronic Apparatus Co., Ltd. 9.2 A63<br />

Linhai En-Lighting Co., Ltd. 9.2 J71H<br />

Linhai Hengxin Decoration Lights Co., Ltd 9.2 A63<br />

Linhai Jinnuo Craftwork Co., Ltd. 9.2 C51A<br />

Linhai Kanghao Handicrafts Co., Ltd. 9.2 F65A<br />

Linhai Nanchen Lighting Co., Ltd 9.2 A63<br />

Linhai Noshado Industrial and Trading 9.2 E88BC<br />

Company<br />

Linhai Sida Lighting Co., Ltd 9.2 A63<br />

Linhai Yicheng Lighting Co., Ltd. 9.2 B70D<br />

Linjiang City Dongjiang Arts&Crafts Products 9.2 G60<br />

Co., Ltd.<br />

Linshu Jialiu Arts&Crafts Co., Ltd. 9.2 D54<br />

LIO Collection, P.T. 9.2 G35<br />

LITAO SAS 8.0 G44<br />

Manufaktur Locnikar GmbH & Co. KG 9.1 E31<br />

Loony gemeinnützige GmbH SD 9.1 A45<br />

Lotti Importex Srl 11.0 C51<br />

Louis Maes International N.V. 9.0 C20<br />

Johannes Lucht GmbH & Co. KG 8.0 E92<br />

LUDELL S.n.c. di Luca dell' Innocenti & C. 9.0 B55<br />

Luminary Concept Corp. 9.2 C10C<br />

LumiTRIX, s.r.o 11.0 B55<br />

M<br />

M & K Edles Design 9.1 C70F<br />

Mabella Decorbänder GmbH 8.0 A86<br />

MAG-2000 Ltd. 9.2 E58<br />

MAG Gorzelak i Jasinski Sp.J. 11.0 A20<br />

Maple Ribbon Co., Ltd. 9.2 B10D<br />

Mario Jorge Oliveira Lopes, Lda. 9.1 C85<br />

Markslöjd GmbH 11.0 C68<br />

MARMORIKYNTTILÄ Oy 8.0 A41<br />

Harkkoraudantie 5, 00700 Helsinki, Finland<br />

Tel.: +358 93473060, Fax: +358 97541005<br />

info@marmorikynttila.fi, www.marmorikynttila.fi<br />

Maro Trading Co. b.v. 8.0 D03<br />

Marshal Exports 9.2 F29<br />

Masson-Wawer Decoration GmbH 11.0 A56<br />

SAS Mat-Flor 9.1 B90<br />

Matsan Ilac Sanayi Ltd. Sti. 8.0 A11<br />

Maxful Hong Kong Ltd. 9.2 H10A<br />

Maxi-Marionetten Maximiliane Kiermeier 9.1 F50<br />

MCC Srl 8.0 B60<br />

Meadowland Ltd. 9.2 C11A<br />

Meander BV 9.1 B39<br />

Mega Ceramics B.V. 9.0 A74<br />

Mehrotra Impex (India) 9.2 A38<br />

Horst Meier + Stefan Koch Spiel- und 9.1 E20<br />

Designobjekte Modellentwicklung GbR<br />

Meizhou Jinfang Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 K49A<br />

Meizhou Taiyuan Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 K49E<br />

Meizhou Yida Trading Co., Ltd. 9.2 J70G<br />

Meta Lux S.r.l. 11.0 B50<br />

Metma Ltd 9.1 F64<br />

MGM & Co., Ltd. 9.2 J11A<br />

Michel Taillis Creation EURL 11.0 C16<br />

michel toys Handels-GmbH 9.1 E50<br />

Mila GmbH 9.1 B25<br />

Milliona (Qingdao) International Trading Co., 9.2 K86A<br />

Ltd.<br />

Minhou Hong-Crafts Co., Ltd. 9.2 C71M<br />

Minleon International Limited 9.2 K15<br />

Minqing Henda Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J31B<br />

MK Illumination Handels GmbH 11.0 C45<br />

Moon Zari Industries 9.2 A39<br />

Zhuhai Moonlanding Metal Manufactory Co., 9.2 K49D<br />

Ltd.<br />

Mosy GmbH 8.0 H20C<br />

Mr. Christmas Inc. 9.0 B80<br />

M.R.Impex 9.2 E02<br />

Mr Plant AB 9.0 C31<br />

Mr. Santa Co. Ltd. 9.2 E55<br />

Gebr. Müller Kerzenfabrik AG 8.0 C30<br />

Kleinkunst aus dem Erzgebirge Müller GmbH 9.1 C70A<br />

Münder-Email GmbH 9.1 F90<br />

Multi Lines International Co., Ltd. 9.2 G20A<br />

My Senso GmbH 8.0 C55<br />

N<br />

Nääsgränsgarden AB 9.1 A19<br />

Nanjing Red-House Gifts Co., Ltd. 9.2 G60<br />

National Tree Company 9.0 C80<br />

Natural Products Export Corp., Ltd. 9.2 F40<br />

Natural Sound Enterprise Co., Ltd. 9.2 G71K<br />

Naturel METAL Ltd. Sti. Nakliyat Turizm 8.0 H30<br />

San. ve Tic. Ltd. Sti.<br />

NDT International B.V. 8.0 E21<br />

Neo Sviesa, UAB 11.0 D15<br />

NET PODUZECE ZA TRGOVINU I USLUGE 8.0 C44<br />

D.O.O.<br />

M/S New Mass Exports 9.2 C39<br />

New Phenix Micro Neon Products Inc 9.2 K50C<br />

New Star Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 D71D<br />

NIEDER collection Judith Nieder e.K. 9.1 F38<br />

Ningbo Created Electronics Co., Ltd. 9.2 C71J<br />

Ningbo Good Partner Trading Co., Ltd. 9.2 K21C<br />

Ningbo Hengyu Artware Co., Ltd. 9.2 D51C<br />

Ningbo Hongshine Decorative Packing 9.2 H70G<br />

Industrial Co., Ltd.<br />

Ningbo Jinfeng Thread & Ribbon Co., Ltd. 9.2 B10E<br />

Ningbo Lanste Co., Ltd. 9.2 C10B<br />

Ningbo Light Co., Ltd. 9.2 H70A<br />

Ningbo New Star Arts Co., Ltd. 9.2 K50B<br />

Ningbo Sunny Foreign Trade Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Ningbo Trust Industry Co., Ltd. 9.2 D54<br />

Ningbo Walkmart Manufacturing & Trading 9.2 K32A<br />

Co., Ltd.<br />

Ningbo Winpex Imp.& Exp.Co., Ltd. 9.2 K60G<br />

Ningbo Zhaoke Int'l Imp. and Exp. Corp. 9.2 H81C<br />

Hans Helmut Nitsche 9.1 F56<br />

Noor Handels GmbH 9.1 D90<br />

NORMA - Norbert Makowski 11.0 D41<br />

Nova-Nature B.V. 8.0 G02, F10<br />

O<br />

O living GmbH 9.0 B51<br />

Oberfränkische Glas- u. Design GmbH 11.0 C71<br />

Trendagentur Offermann GAL.0 A02<br />

O.K. Design - Andreas v. Kornis 8.0 A96<br />

Onlylight Enterprises Limited 9.2 J70I<br />

Opidecor GmbH 9.0 B10, B20<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong>


Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Firmenname<br />

Company Name<br />

Halle Stand<br />

Hall Stand<br />

Opsurf Commercial Co., Ltd. 9.2 B11B<br />

Ornex, spol. s r. o. 11.0 D89<br />

Orrery Trading GmbH 9.2 A63<br />

Othmar Trading Ootmarsum BV 8.0 E01B,<br />

E10A, E10C<br />

Tijinkskamp 4, 7631 AK Ootmarsum, Netherlands<br />

Tel.: +31 541288630, Fax: +31 541292705<br />

info@othmar.nl, www.othmar.nl<br />

Out of the blue KG 9.1 E70<br />

P<br />

P & C Creative Inc. 9.2 F68<br />

Pad home design concept GmbH 9.0 E45<br />

Panan Longshi Craft Gift Factory 9.2 K20B<br />

Panan Xiangrong Ribbon Factory 9.2 D30A<br />

Paperproducts Design GmbH 9.0 D74<br />

Paramount Home Collections 9.2 G70A<br />

Paramount International 9.2 D50<br />

PARCAN BV 8.0 B80<br />

Marion Paredes GmbH 8.0 D64<br />

C.E. Pattberg GmbH & Co. KG 8.0 C60<br />

PAW Sp. z o.o. 9.0 F01<br />

PAX Svecarna Stele d.o.o 8.0 B49<br />

Handelsonderneming Peha Sneek B.V. 9.0 B80<br />

PEMA Srl 9.1 A91<br />

Ulrich Perathoner KG-SAS 9.1 C60<br />

Perfectech International Ltd. 9.2 J10B<br />

Erwin Perzy Original Wiener 8.0 C25<br />

Schneekugelmanufaktur<br />

Petalflor di Lazarevic Danijela 8.0 B92<br />

Philconcorde International, Inc. 9.2 C01<br />

Gebrüder Pindl GdbR 9.1 E61<br />

PIOVACCARI s.r.l. 8.0 A74<br />

Pluto Produkter AB 9.1 D30<br />

PM Euro Trading GmbH 9.1 A81<br />

Pobra A/S 9.1 E51<br />

Richard & Peter Pohl GmbH 8.0 B40<br />

Polymind of Nanning Christmas Production 9.2 J71E<br />

Co., Ltd.<br />

Ponchon Imports SARL 9.0 B60<br />

PONGS Technical Textiles GmbH 9.0 A31<br />

Posiwio 8.0 G90<br />

Pottery Pots B.V. 9.0 D70<br />

Peter Priess 11.0 A31<br />

Prod-Met Sp. z o.o. 9.1 E60<br />

Prodglob Clasic Glass Srl 11.0 D67<br />

PROIETTA s.r.l. 11.0 D1011.0<br />

D10A11.0, D10B<br />

Projektdecor.pl SA 8.0 C03<br />

Prowise Handicraft Co. Ltd. 9.2 F83<br />

Pupi Styl Snc Di Pertegato Carlo & C. 11.0 A36<br />

Pusteblume GmbH 9.0 F10, E10<br />

Putian Southeastern Paper Industry and 9.2 C71F<br />

Trade Co., Ltd.<br />

Puyang Hongtai Feather Products Co., Ltd 9.2 K60F<br />

Q<br />

China Qin (Qingdao) Industry & Trading Co., 9.2 D88<br />

Ltd.<br />

Qingdao B&M Flower Co., Ltd. 9.2 D80B<br />

Qingdao Kingking Applied Chemistry Co., Ltd. 9.2 K49F<br />

Qingdao Leo Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 H81H<br />

Qingdao Pretty Star Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J70F<br />

Qingdao Smile Trading Co., Ltd. 9.2 K86C<br />

Qingdao Tondex Manufacturing Ltd. 9.2 H70I<br />

Quanzhou Dehua Deli Arts Co., Ltd. 9.2 C71G<br />

Quanzhou Fengze Lixing Craft Factory 9.2 C71C<br />

Quanzhou Ideal Gift Co., Ltd. 9.2 K60J<br />

Quanzhou Jiayi Craft Co., Ltd. 9.2 C71I<br />

Quanzhou Jingzhi Crafts Toys Co., Ltd. 9.2 B70G<br />

Quanzhou J & W Giftwell Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 B70A<br />

R<br />

Räder Wohnzubehör in der Bastei Lübbe AG 9.1 D21<br />

Rashid Exports 9.2 E81<br />

Rasp GmbH 9.0 F20<br />

RATAGS Holzdesign HEIPRO GmbH 9.1 A51<br />

Rayford Enterprises Ltd. 9.2 F50<br />

JOCHEN ALEXANDER REHBERGER - 9.1 A39<br />

Designs aus Vollholz<br />

Reilaflor, S.A. 9.0 F41<br />

Reinhold GmbH 9.0 B50<br />

Daimlerstr. 10, 67269 Grünstadt, Germany<br />

Tel.: +49 6359/9338-0, Fax: +49 6359/9338-66<br />

info@reinhold-decorates.de, www.reinhold-decorates.de<br />

M.W. Reutter Porzellanfabrik GmbH 9.1 A20<br />

Reval Candle 8.0 A15<br />

Riffelmacher & Weinberger 9.0 F74<br />

Christbaumschmuck-Fabrik GmbH & Co. KG 11.0 B68A<br />

ROBIN Pepinieres 9.0 D75<br />

Robin Reed Ltd. 9.0 F56<br />

Gerd Rodermund GmbH & Co. KG 11.0 B48<br />

Roma Trading NV 8.0 H10<br />

Romantic Lights & Spa Inh. Reimund Obermair 8.0 D60<br />

Roth GmbH 9.1 F72<br />

ROTOLUX N.V. 8.0 A85<br />

ROTPFEIL elektrolichtvertrieb R. Rosenfeldt 11.0 B15<br />

Roung Shu Industry Corporation 9.2 D11B<br />

Royal Christmas 9.0 D90<br />

RS Segelken GmbH 9.1 A25<br />

RUDOLPH AND ME INC. 9.1 B27<br />

K. H. Rudolph Keramikerzeugnisse GmbH 8.0 D51<br />

Ruian Chita Manufacturing Corp., Ltd. 9.2 H50C<br />

RUYANG LIHANG ARTS & CRAFTS CO., LTD. 9.2 K21B<br />

S<br />

S-Atea d.o.o. 8.0 B88<br />

SAB P.U.H. Bogdan Sawicki 11.0 C28<br />

Sabine Kober Einzelfirma 9.1 A11<br />

SAG NEW LOOK 9.2 D28<br />

Sagedecor 9.0 B01<br />

SAICO GmbH Seiffen 9.1 C70C,<br />

C70D<br />

Salcher Werner OHG 9.1 A37<br />

Sam Eureka Corporation 9.2 D56<br />

Samay Electronics Co., Ltd. 9.2 E89<br />

Sandra Rich GmbH 8.0 C78<br />

Industriegebiet Rohr, 56235 Ransbach-Baumbach, Germany<br />

Tel.: +49 2623/85-0, Fax: +49 2623/85-53<br />

mail@sandrarich.de, www.sandrarich.com<br />

SANTA s.c. 11.0 B57<br />

Santec Music GmbH 9.1 A77<br />

Santex 9.0 D80<br />

Sawrasko-Glas Kogan 9.1 E55<br />

Scandinavian Christmas 9.2 K18<br />

Scentchips 8.0 D21<br />

Ino Schaller GmbH 9.1 A24<br />

H.U. Scheulen GmbH & Co. KG 8.0 F31<br />

Schiller-Plastic GmbH & Co. KG 8.0 A21<br />

Schlaraffenland GmbH 8.0 B10<br />

Adam Schmidt GmbH & Co. KG 8.0 J31<br />

Martin Schmidt oHG 9.1 F78<br />

Schulte Kunstgewerbe International 9.0 A50<br />

GmbH & Co. KG<br />

The Seasonal Group 11.0 A32<br />

Sebnitzer Kunstblumen Deko- & Festartikel 9.0 E60<br />

GmbH<br />

Ing. Juraj Seemann - Seemann Service 9.1 F59<br />

Seifert Import 8.0 E34<br />

Seiffener Volkskunst eG 9.1 F66<br />

SER S.p.A 8.0 B41<br />

Sethi Handicrafts 9.2 E23<br />

Seyko Keramik OHG 9.1 B94<br />

Shaanxi Longstar New Material Technology 9.2 G71F<br />

Co., Ltd.<br />

Shandong Huiyang Industry Co., Ltd. 9.2 D88<br />

Shandong Neon King Electronics Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Shanglong International Co. 9.2 A34<br />

Linhai Shanhe Electronic Apparatus Co., Ltd. 9.2 H30B<br />

Sheen Rise Co., Ltd. 9.2 D51G<br />

Linhai Shencheng Christmas Light Factory 9.2 C70F<br />

Shenyang Blooming Imp & Exp Co., Ltd. 9.2 A10B<br />

Shenyang James Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 C30A<br />

Shenzhen Aurora Photoelectric & 9.2 C31C<br />

Technology Co., Ltd.<br />

Shenzhen B. H. T. Enterprise Co., Ltd. 9.2 D74A<br />

Shenzhen Ledkam Optoelectronics Co., Ltd. 9.2 J31C<br />

Shing Fat Industrial Co., Ltd. 9.2 H21A<br />

Shining Blick Enterprises Co., Ltd. 9.2 D11A<br />

Qingdao Shintae Arts and Crafts Co., Ltd. 9.2 H81G<br />

Shishi AS 9.0 D50<br />

Shri Ganesha 9.2 E53<br />

Siam Christmas Co., Ltd. 9.2 E63<br />

Sichuan Festalight Photoelectric Co., Ltd 9.2 K32G<br />

Si.Gi Impianti Elettrici di Silenzi Gianluca e 11.0 A78<br />

Simone S.n.c.<br />

SIGRO Import Export Grosshandel e. K. 9.0 B94A,<br />

Mike Singer<br />

B94B<br />

Silver Rain Export Co., Ltd. 9.2 F60<br />

Sirius Company AS 11.0 A89<br />

SM Enterprise Corp., Quanzhou 9.2 B50C<br />

SnowFalls 9.0 C74<br />

snowlike - visuelle Effektgeräte 11.0 A84<br />

Sompex GmbH & Co. KG 9.0 E31<br />

Sopp Industrie GmbH 8.0 C50<br />

Sound N Light Animatronics Co., Ltd. 9.2 H21C<br />

Spaas Kaarsen NV 8.0 D45<br />

Gebrüder Spang GmbH & Co. KG 8.0 G31<br />

Keramikfabrik<br />

Sparkle and Light Limited 11.0 D31<br />

Spieluhrenwelt - MMM GmbH 9.1 C92<br />

designimdorf Stefan Spitz GmbH & Co. KG 9.1 E21<br />

Krippen-Studio Fam. Stabicki 9.0 F71<br />

Star Impex 9.2 E71<br />

Star Trading AB 11.0 B71<br />

Star Street 1, 51250 Svenljunga, Sweden<br />

Tel.: +46 325/12000, Fax: +46 325/611260<br />

info@startrading.com, www.startrading.com<br />

Starke Handels GmbH 8.0 J02<br />

STT AG Staudacher Trading 11.0 B29<br />

Ter Steege BV 8.0 G30<br />

G. J. Steingaesser + Comp. GmbH 8.0 C40<br />

Franz Steinhart GmbH 8.0 D98<br />

Gebr. Steinhart Wachswarenfabrik 8.0 F90<br />

GmbH & Co. KG<br />

Stickservice Patrick Vogel 9.1 F70<br />

STIG Jiangsu Light & Textile Import & Export 9.2 J71A<br />

Co., Ltd.<br />

Dr. J. Volkmar Stöber 9.1 B06<br />

Drahtwerk Strack GmbH & Co. KG 8.0 C15<br />

Peter Stühler Werbefiguren 11.0 A88<br />

Horst Baumann e.K.<br />

F. Stumpf GmbH 8.0 D96<br />

Style Box GbR 9.1 E06<br />

Sun Fai (Law's) Ind. Co., Ltd. 9.2 J01A<br />

Sun Shine Handcrafts Co., Ltd. 9.2 D11E<br />

Sunny Legend Industrial (China) Ltd. 9.2 G45<br />

Sunware B.V. 9.0 F58<br />

Super Quality Impex 9.2 A37<br />

Surplus Systems GmbH 9.1 C70H<br />

Swerox Europe AB 8.0 B20<br />

Szklo-Dekor Sp. z o.o. 11.0 C54<br />

T<br />

Taizhou City Dadi Light Decorations Co., Ltd. 9.2 F70F<br />

Taizhou City Yasheng Lamps Co., Ltd 9.2 A63<br />

Taizhou Deco-Maker Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70H<br />

Taizhou D & F Lighting Mfg. Co., Ltd. 9.2 D30C<br />

Taizhou Euro-Long Lighting Co., Ltd. 9.2 A53A<br />

Taizhou Fengdeng Electronic Technology 9.2 A63<br />

Co., Ltd<br />

Taizhou Huangyan Zhaoyuan Arts & Crafts 9.2 A53B<br />

Co., Ltd.<br />

Taizhou Jubilation Decorative Lantern Co., Ltd. 9.2 D30E<br />

Taizhou Lisheng Decorative Light & 9.2 C50B<br />

Electrical Equipment Co., Ltd.<br />

Taizhou Lushu Import & Export Co., Ltd. 9.2 K49B<br />

Taizhou Vangem Craftwork Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Taizhou Wanli Lighting Manufacturing Co., Ltd. 9.2 A29A<br />

Taizhou Xinye Decorative LIght & Industrial 9.2 J71F<br />

& Trade Co.,Ltd<br />

Taizhou Yijia Gift Co., Ltd. 9.2 A63<br />

Taizhou Zhengda Decoration Lights Co., Ltd. 9.2 F55<br />

Taizhoushi Changhong Electrical Equipment 9.2 D54<br />

Co., Ltd.<br />

tec ar flor s.r.l. 8.0 A61<br />

TEE-MAASS Theodor Maass GmbH 9.1 F65<br />

Tel International B.V. 8.0 J50<br />

Linshu Teng Ao Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 G80C<br />

Thai Chin Fu Enterprise Co., Ltd. 9.2 E67<br />

Thüringer Glasdesign GmbH 11.0 B68B<br />

Tianjin Xingyu Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70C<br />

Tiantai Ceeree Lighting Co., Ltd. 9.2 K50A<br />

Tiger Lily Vietnam 9.2 G41<br />

TIMSTOR NV 9.0 E58<br />

Tiziano oHG 8.0 C80<br />

Topline Import Export HandelsgmbH 8.0 A83<br />

Topwell Premium Ind. Co., Ltd. 9.2 J11B<br />

Trade Leader Company 9.2 H11C<br />

Traumlicht GmbH 9.1 C21<br />

Tree Classics (Timeless Holidays) 9.0 C90<br />

Trend Center B.V. 9.1 B60<br />

Trendall International Trading Co., Ltd. 9.2 K32D<br />

Trendfleur GmbH 9.0 F40<br />

Triflora Ltd. 8.0 G46<br />

Trinacria Candles di Antonio Li Cavoli 8.0 B50<br />

Triumph Tree Int. (HK) Ltd. 8.0 K60C<br />

Tronix Lighting 11.0 A10<br />

Tropicana Exotics Private Limited 9.2 E80<br />

Tultex S.r.l. 8.0 A71<br />

U<br />

Kunstgewerbe Frieder & Andre Uhlig e.K. 9.1 C70B<br />

U.K. Exim 9.2 B03<br />

Christian Ulbricht GmbH & Co. KG 9.1 E67<br />

Ulmer KG GAL.0 A03<br />

Umweltpro Veronika Repky e.K. 9.1 A31<br />

Unique Stores 9.0 A23<br />

V<br />

Vac International 9.2 G21<br />

Vali Brothers 9.2 F18<br />

Vallabh Metal Inc. 9.2 D10<br />

VALTPINO srl 9.0 A80<br />

Vango NV 8.0 C92<br />

Veedee Intertrade 9.0 A41<br />

Verband Erzgebirgischer Kunsthandwerker 9.1 C70J<br />

und Spielzeughersteller e.V.<br />

UAB "VERS DEKO“ 8.0 C20<br />

Victoria Floral Products Grzegorz Wozniak 8.0 A70<br />

VIDIGLASS S.r.l. 8.0 G92<br />

Vinayak International 9.2 K17<br />

Visba, Giftware Manufacturers & Exporters 9.2 G40<br />

PPH Vitbis-Polska Sp. z o.o. 11.0 D71<br />

PPH Vitbis Sp. z o.o. 11.0 D77<br />

VIVANT Decorations 8.0 J40<br />

von Hippel GmbH 11.0 B23<br />

Werner Voß GmbH Handel & Marketing 9.1 C55<br />

W<br />

C. de Waal B.V. 8.0 J15<br />

Wackx B.V. 8.0 C70<br />

Wagner Life Design GmbH 8.0 C31<br />

Walco Pottery N.V. 8.0 K41<br />

Wambui Designs - Jungl´art Wambui 9.0 E01<br />

S. Mwangi<br />

Wandera GmbH 9.0 E90B<br />

Wang's World Group Limited 9.2 F91<br />

Wax Industri Nusantara, PT. 9.2 K14<br />

Wazir Chand Exports 9.2 F89<br />

Weihai Haofan Sports Co., Ltd. 9.2 G60<br />

Weihnachtsland GmbH 9.1 F87<br />

Weiste Oy 11.0 B78<br />

Wendekreis Handelskontor GmbH 9.1 E57<br />

Richard Wenzel GmbH & Co. KG 8.0 B85<br />

Wenzhou N & A Foreign Trade Co., Ltd. 9.2 C10D<br />

Werkstatt im Seiffener Hof Herst. u. Verk. 9.1 C70G<br />

erzgeb. Volkskunst Inh. Hendrik u. Anette Neubert GbR<br />

Wiedemann GmbH 8.0 E60<br />

Maria-Ward-Platz 6, 94469 Deggendorf, Germany<br />

Tel.: +49 991/37070-0, Fax: +49 991/30213<br />

info@wiedemann-kerzen.de, www.wiedemann-kerzen.de<br />

Wiktoria - Morawski 11.0 B69<br />

Willow Brooks Secret Christmas Ltd. 9.1 C20<br />

Win Win Art and Craft Limited 9.2 C50A<br />

Wittkemper & Associates GmbH 8.0 H40<br />

WiWi-Bavaria Deko e.K. 11.0 D20<br />

PPH WOJCIK 8.0 E31<br />

Wonall GmbH 9.2 E79<br />

Xiamen Wonderful Import & Export Co., Ltd. 9.2 C70E<br />

Wood Idea S.r.l. 9.1 F27<br />

Wuhan Eudeco Co., Ltd. 9.2 D71A<br />

Wuhan International Trading Co., Ltd. 9.2 B81A<br />

G. Wurm GmbH + Co. KG 9.1 A50, A80<br />

X<br />

X-STYLE CONCEPT LIMITED 9.2 F81<br />

Xiajin Huamei Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70D<br />

Xiamen Allskill Industry Co., Ltd. 9.2 C70A<br />

Xiamen Best Arts Imp. & Exp. Co., Ltd. 9.2 C51H<br />

Xiamen Chinarts Enterprises Co., Ltd. 9.2 J48<br />

Xiamen Ever Fly Industry & Trade Co., Ltd. 9.2 E89<br />

Xiamen Glory Electronic Co., Ltd. 9.2 B10A<br />

Xiamen Graceful Arts Industrial Co., Ltd. 9.2 J70A<br />

Xiamen Hanka Home International Trade Co., 9.2 C71A<br />

Ltd.<br />

Xiamen Synglory Import and Export Co., Ltd. 9.2 A80D<br />

Xiamen Topgallant Industry & Trade Co., Ltd. 9.2 B65B<br />

Xiamen Zhongyang Economic Trade Co., Ltd. 9.2 B50D<br />

Xianghe Rongsheng Decoration Co., Ltd. 9.2 A25<br />

Xinchang Trust-Worthy Import & Export Co., 9.2 D74C<br />

Ltd.<br />

Xinming Handicraft Production Manufactory 9.2 E79C<br />

Yueqing Xinmingli Lighting Co., Ltd. 9.2 G80D<br />

Taizhou Huangyan Xuyin Import & Export Co., 9.2<br />

Ltd.<br />

Y<br />

B11D<br />

Yancheng Buyu Company 9.2 D11C<br />

Yancheng Creative Trading Co., Ltd. 9.2 D26<br />

Yancheng Everbright Gifts Co., Ltd. 9.2 E88E<br />

Yancheng Foreign Trade Corp. Ltd. 9.2 C51D<br />

Yancheng Hengxin Foreign Trade Corporation 9.2 K90<br />

Ltd.<br />

Yancheng Hengxin Foreign Trade Corp. Ltd. 9.2 D71E<br />

Yancheng Shiny Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 C70G<br />

Yancheng Sunrise Import & Export Co., Ltd. 9.2 H70F<br />

Yangzhou Artdragon Decorations Co., Ltd. 9.2 H50D<br />

Yangzhou Kingsky Co., Ltd. 9.2 F59<br />

Yichun Zhongyi Commerce and Trade Co., Ltd. 9.2 H81E<br />

Daishan Yidaxin Toys Co., Ltd. 9.2 C71K<br />

Ying Ching Drapery Co., Ltd. 9.2 C11B<br />

Yiwu Canyea Fabrics Co., Ltd. 9.2 J51B<br />

Yiwu Dankai Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 F70D<br />

Yiwu Hongchen Crafts Co., Ltd. 9.2 H50A<br />

Yiwu Jiaxuan Jewelry Co., Ltd. 9.2 K71C<br />

Yiwu Oude Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 F70I<br />

Yiwu Yadan Giftware Factory 9.2 C50G<br />

Yongkang Fulaosi Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 K49C<br />

Yongkang Sibei Arts & Crafts Factory 9.2 C70B<br />

Yueqing Nand Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 H70B<br />

YURiTA, Ltd 9.0 F75<br />

Yuyuan Co., Ltd. of Shantou 9.2 E31A<br />

Z<br />

Zhejiang Daily Industrial and Trading Co., Ltd. 9.2 C31B<br />

Zhejiang Guangxin Decorative Lighting 9.2 A63<br />

Industry Co., Ltd.<br />

Zhejiang Holley International Co., Ltd. 9.2 G80F<br />

Zhejiang Huangyan Xindi Handicraft & 9.2 A66<br />

Knitwear Co., Ltd.<br />

Zhejiang Just-Right Energy Saving 9.2 B30B<br />

Technology Co., Ltd.<br />

Zhejiang Leader Creation Co., Ltd. 9.2 G71A<br />

Zhejiang Longwei Christmas Lighting Co., Ltd. 9.2 D51F<br />

Zhejiang New Vision Imp. and Exp. Co., Ltd. 9.2 B10B<br />

Zhejiang OBL Electronic Ltd 9.2 A63<br />

Zhejiang Phelps Lighting Technology Co., Ltd. 9.2 H70C<br />

Zhejiang Steed Import & Export Co., Ltd. 9.2 F70E<br />

Zhejiang Tiantian Electronic Co., Ltd. 9.2 D54<br />

Zhejiang Wuyi Jinyu Textile Co., Ltd. 9.2 J70D<br />

Zhejiang Yiwu Santan Arts & Crafts Co., Ltd. 9.2 J70E<br />

Zheng Tian Jewelry Factory 9.2 G71D<br />

Zhongshan Zhongzhen Lighting Co., Ltd. 9.2 C50F<br />

Zibo Hicheon Homeware Corp. Ltd. 9.2 F24<br />

Zibo Ruifa Textile Refines Co., Ltd 9.2 A90<br />

S.I. Zwartz B.V. 8.0 C57


34 | 35<br />

SERVICE<br />

HALLENPLAN<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Galleria<br />

Galleria<br />

Messeturm<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Torhaus<br />

Congress Center<br />

Torhaus<br />

Service-Center<br />

Torhaus<br />

Forum<br />

Agora<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

City<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Portalhaus<br />

Cargo Center<br />

Dependance<br />

Eingang<br />

Entrance<br />

Halle 3<br />

8.0 Floristenbedarf & Gartendekoration,<br />

Bänder & Verpackungen, Kerzen & Düfte<br />

8.0 D11/14 Christmasworld Forum (Vortragsareal)<br />

9.0 Floristenbedarf & Gartendekoration,<br />

Saisonale Dekoration<br />

9.1 Saisonale Dekoration & Geschenke,<br />

Weihnachten & Advent<br />

9.2 Asian Christmas & Decoration<br />

Florists’ requisites & garden decoration,<br />

ribbons & wrapping, candles & fragrances<br />

Christmasworld Forum (presentation area)<br />

Florists’ requisites & garden decoration,<br />

seasonal decoration<br />

Seasonal decoration & gifts,<br />

Christmas & Advent<br />

Asian Christmas & Decoration<br />

3/4.0/4.2 Paperworld<br />

5.1/6.1/10 25. – 28. 1. <strong>2014</strong><br />

4.1/4.2 Creativeworld<br />

25. – 28. 1. <strong>2014</strong><br />

Foyer 11.0<br />

Nord/North<br />

11.0 Visuelles Merchandising & Licht,<br />

Weihnachten & Advent<br />

Les Sapins de Noël de<br />

Créateurs & Christmasworld<br />

Visual merchandising & light,<br />

Christmas & Advent<br />

Les Sapins de Noël de<br />

Créateurs & Christmasworld<br />

<strong>Das</strong> <strong>offizielle</strong> <strong>Messemagazin</strong> | Christmasworld <strong>2014</strong><br />

Galleria 0<br />

Galleria 1<br />

Verlage & Verbände<br />

Trendschau Christmasworld,<br />

Sonderschau „Newstalgia“<br />

Publishers & associations<br />

Trend Show Christmasworld,<br />

Special presentation “Newstalgia”<br />

IMPRESSUM<br />

PUBLISHER’S DETAILS<br />

HERAUSGEBER<br />

PUBLISHER<br />

Messe Frankfurt<br />

Medien und Service GmbH<br />

Ludwig-Erhard-Anlage 1, 60327 Frankfurt am Main<br />

Tel. +49 (0) 69/75 75-55 15<br />

Fax +49 (0) 69/75 75-68 02<br />

E-Mail topfair@messefrankfurt.com<br />

MITHERAUSGEBER<br />

CO-PUBLISHER<br />

Fritsch Publishing<br />

Reinhold Fritsch<br />

St.-Paul-Straße 9, 80336 München<br />

Tel. +49 (0) 89/53 85 98-00<br />

Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

REDAKTION<br />

EDITOR<br />

Text & Konzeption<br />

Andrea Körner (Chefredakteurin/Editor in chief)<br />

E-Mail akoerner@mediadeck.de<br />

ÜBERSETZUNGEN<br />

TRANSLATIONS<br />

Dr. Billaudelle & Partner<br />

E-Mail info@billaudelle-partner.com<br />

CONCEPT/LAYOUT<br />

Messe Frankfurt<br />

Medien und Service GmbH<br />

Petra Herold<br />

Silke Magersuppe<br />

DRUCK<br />

PRINTING<br />

Druckhaus Main Echo GmbH & Co. KG<br />

63741 Aschaffenburg<br />

<strong>TOP</strong> <strong>FAIR</strong> CHRISTMASWORLD <strong>2014</strong><br />

ANZEIGENLEITUNG<br />

ADVERTISING MANAGER<br />

Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />

Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04<br />

Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

ANZEIGEN<br />

ADVERTISING<br />

DEUTSCHLAND, ÖSTERREICH,<br />

SCHWEIZ<br />

GERMANY, AUSTRIA, SWITZERLAND<br />

A – M:<br />

BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />

Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08<br />

Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08<br />

E-Mail topfair@bestseller.de<br />

N – Z:<br />

Susanne Kassun<br />

sK MEDIASERVICE<br />

Am Park 39 A, 23942 <strong>Das</strong>sow-Wieschendorf<br />

Tel. +49 (0) 3 88 26/89 87 41<br />

Fax +49 (0) 3 88 26/89 87 42<br />

E-Mail skassun@topfair-magazine.com<br />

CHINA, HONG KONG<br />

TAIWAN<br />

WORLD CONCEPT LIMITED<br />

Rosanna Tsang, P. O. Box 80657<br />

Cheung Sha Wan Post Office, Hong Kong<br />

Tel. +8 52/27 29 10 19<br />

Fax +8 52/27 28 46 00<br />

E-Mail wclasia@netvigator.com<br />

FRANKREICH, ITALIEN,<br />

PORTUGAL, SPANIEN<br />

FRANCE, ITALY, PORTUGAL, SPAIN<br />

FARRO marketing & advertising<br />

Dr. Gabriele Griffini, Dr.ssa Laura Battistoni<br />

Borgo Allegri 62, 50121 Firenze, Italy<br />

Tel. +39 0 55/24 58 16<br />

Fax +39 0 55/24 58 16<br />

E-Mail farro.media@yahoo.it<br />

JAPAN<br />

Sa:Su Network GmbH, Satomi Suzuki<br />

Ledererstraße 10, 80331 München<br />

Tel. +49 (0) 89/25 54 43 66<br />

Fax +49 (0) 89/25 54 43 69<br />

E-Mail topfair@sasu-network.com<br />

KAMBODSCHA CAMBODIA<br />

KOREA, LAOS, SINGAPUR SINGAPORE<br />

VIETNAM<br />

Fritsch Publishing, Reinhold Fritsch<br />

Tel. +49 (0) 89/53 85 98-04<br />

Fax +49 (0) 89/53 85 98-03<br />

E-Mail topfair@fritsch-publishing.de<br />

MEXIKO, SÜDAMERIKA<br />

MEXICO, SOUTH AMERICA<br />

Ricardo Yañez Alarcón<br />

Carlos Antunez 2026, Of. 3c<br />

Providencia-Santiago, Chile<br />

Tel. +56 (0) 2/7 16 72 20<br />

E-Mail r.yanez.a@vtr.net<br />

ÜBRIGES AUSLAND<br />

OTHER COUNTRIES<br />

BESTSELLER GmbH, Daniel Bölitz<br />

Karl-Hammerschmidt-Straße 32, 85609 München<br />

Tel. +49 (0) 89/9 01 19-5 08<br />

Fax +49 (0) 89/9 01 19-3 08<br />

E-Mail topfair@bestseller.de<br />

NEWS & SERVICES<br />

Hallenplan<br />

Hall Plan<br />

Ausstellerliste<br />

List of Exhibitors<br />

Highlights<br />

Product News<br />

Trends <strong>2014</strong>/2015<br />

<strong>TOP</strong>ICS<br />

Hoch dekoriert<br />

Tradition trifft Moderne<br />

Highly Decorated<br />

Tradition Meets Modernity<br />

Einfach brillant<br />

Leuchtende Weihnacht<br />

Simply Brilliant<br />

Illuminating Christmas<br />

Halle 9.0, Stand B50<br />

Keine Gewähr für Hallen-/Stand anga ben. Diese Zeitschrift<br />

und alle in ihr enthaltenen einzelnen Beiträge und Abbildungen<br />

sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung<br />

außerhalb der engen Grenzen des Urheber rechtes bedarf<br />

der Zustimmung des Verlages. Dies gilt auch für die Verviel<br />

fältigung per Kopie, die Auf nah me in elektronische<br />

Datenbanken und für die Verbreitung auf CD-ROM und im<br />

Internet. Wir haften in keinem Fall für falsche, mangelhafte,<br />

nicht oder nur teilweise erfolgte Eintragun gen und Anzeigen.<br />

Schadensersatz ist ausgeschlossen. Für den Inhalt von<br />

Anzeigen und redaktionellen Profilen und evtl. daraus<br />

entstehende Schäden ist der Auftraggeber verantwortlich.<br />

Erfüllungsort und Gerichts stand ist Frankfurt am Main.<br />

© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH<br />

We cannot guarantee that all hall and stand numbers are<br />

correct. This magazine and all the individual articles and<br />

images contained therein are protected by copyright. Any<br />

utilisation beyond the narrow limits of copyright law requires<br />

the consent of the publisher. This also applies to reproduction<br />

by making copies, filing in electronic data bases, distribution<br />

on CD-ROM‘s and on the Internet. Under no circumstances<br />

are we liable for incorrect or faulty entries or advertisements,<br />

nor for entries or advertisements that have not been made or<br />

only partially made. Compensation is excluded. Our clients<br />

are responsible for the content of the advertisements and<br />

the editorial profiles and product news and for any damages<br />

incurred. Place of performance and place of jurisdiction is<br />

Frankfurt am Main.<br />

© Messe Frankfurt Medien und Service GmbH


Halle 11.0<br />

Stand B51<br />

Deluxe Mini<br />

Der weltweit erste<br />

Christbaumständer<br />

mit Glocke im Fußpedal!


ONE OF EUROPE´S BROADEST ASSORTMENTS<br />

OF<br />

CHRISTMAS AND DECORATIVE<br />

LIGHTING PRODUCTS<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

BOX 94, STAR STREET 1<br />

SE-512 50 SVENLJUNGA, SWEDEN<br />

PHONE: +46-(0)325-12 000<br />

INFO@STARTRADING.COM<br />

WWW.STARTRADING.COM<br />

GB We offer one of the broadest assortments of Christmas and decorative lighting<br />

for consumer use on the market. High quality and distribution capacity are our<br />

hallmarks. Our attractive display solutions and marketing material will help promote<br />

the products in the shops. Since we also design and develop most of the products<br />

ourselves we can offer a truly unique product range. Choosing us as your supplier<br />

means that you need not look any further for your complete assortment solutions.<br />

Meet us at Christmasworld Frankfurt hall 11.0 booth B71/C70 to get this year’s<br />

catalogue and a personal presentation of the assortment.<br />

<br />

<br />

GUTENBERGSTRASSE 1<br />

DE-31157 SARSTEDT, GERMANY<br />

PHONE: +49-(0) 50 66/60 04-0<br />

INFO@BESTSEASON.COM<br />

WWW.BESTSEASON.COM<br />

DE Wir bieten eines der breitesten Sortimente für weihnachtliche und dekorative Beleuchtung für den Konsumentenbereich<br />

auf dem Markt an. Hohe Qualität und Lieferfähigkeit sind unsere Markenzeichen. Unsere attraktiven<br />

Displaylösungen und Marketingmaterialien werden Sie verkaufsfördernd unterstützen. Da wir eine Vielzahl<br />

unserer Produkte ebenfalls selbst entwickeln, können wir Ihnen ein wahrhaft einzigartiges Produktportfolio<br />

anbieten. Uns als Lieferanten zu wählen bedeutet, dass Sie nicht nach weiteren suchen müssen, da wir Komplettlösungen<br />

für nahezu alle Sortimentsbereiche bereithalten. Besuchen Sie uns auf der Christmasworld in<br />

Frankfurt in Halle 11.0 Stände B71 / C70 um unseren diesjährigen Katalog und eine persönliche Vorstellung<br />

des neuen Sortiments zu erhalten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!