02.06.2013 Views

Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo

Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo

Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Forskellige typer af jaleos (tilråb)<br />

¡Agua! Vand! Underforstået: Her går det hedt til! Udtales ofte:<br />

agui med lang slutvokal<br />

¡Alza / arsa / hassa! Godt! Egtl. stigning / forhøjelse / hausse, d.v.s. n<strong>og</strong>et stort<br />

eller ophøjet<br />

¡Anda! Kom så!<br />

¡Arriba la bola! Egtl. "Op med bolden", et udtryk fra basketball. Her i<br />

betydningen: En aflevering lige i plet!<br />

¡Arte! Stor kunst!<br />

¡Arte caliente! Egtl. hed / varm kunst! Alment anerkendende udtryk<br />

¡Así me gusta! Sådan kan jeg lide det!<br />

¡Así se baila! Sådan skal man danse!<br />

¡Así se canta! Sådan skal man synge!<br />

¡Así se toca! Sådan skal man spille!<br />

¡Azúcar! Sukker – d.v.s n<strong>og</strong>et godt <strong>og</strong> dejligt. Bruges på linje med<br />

¡Agua! som et anerkendende udtryk i almindelighed<br />

¡Azuquiqui! Omskrivning af ordet azúcar, bruges på samme måde som<br />

dette<br />

¡Baile bueno! God dans!<br />

¡Bien! Godt!<br />

¡Bonito! Godt / smukt!<br />

¡Chuchu! Egtl. fut-fut. Lydmalende ord for et t<strong>og</strong> eller lokomotiv. I<br />

betydningen Fart på! Kul på! eller Der ud af!<br />

¡Cante bueno! God sang!<br />

¡Como tú lo sabes! Som kun du kan det!<br />

¡Dale que dale! Giv den alt!<br />

¡De verdad! Så sandt! Et tilråb til den sanger, der formår at forene det<br />

essentielle i sangen med spontaneitet, øjeblikkets inspiration<br />

<strong>og</strong> oprigtighed i udtryk / fortolkning<br />

¡Échale carbón! Egtl. Smid kul på! Opmuntring til sangeren som optakt til en<br />

fordybende passage, hvor han skal føle sig varm <strong>og</strong> komme<br />

ud med sit fulde udtryk i fortolkningen<br />

¡Échale valor! Fat mod! Tilråb til sangeren forud for en særligt vanskelig<br />

passage i fortolkningen<br />

¡Eso es! Sådan!<br />

¡Eso quiero! Det kan jeg lide!<br />

¡Chiquilla(o)! Unge kvinde / mand. Anerkendende<br />

¡Guapa(o)! Smuk, flot kvinde / mand<br />

¡Guitarra bonita! Smukt guitarspil!<br />

¡Leña! Mere brænde på!<br />

¡Óle! Begejstret udråb, formodentlig med oprindelse i det arabiske<br />

råb "hala / wala" (for Guds skyld) eller navnet Allah<br />

¡Oye! Lyt nu!<br />

¡Ozú! Lydlig omskrivning af navnet Jesus<br />

¡Mira, mira! Se lige her<br />

¡Muy bien dicho! Godt sagt! Til sangeren om sangen<br />

¡Pisa fuerte! Træd til / tramp hårdt<br />

¡Rasca! Det kradser!<br />

¡Qué gracia! Hvor graciøst / elegant (til kvinde)<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!