Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo
Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo
Flamenco ordbog: spansk dansk. Begreber og ... - Flamenco Vivo
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Forskellige typer af jaleos (tilråb)<br />
¡Agua! Vand! Underforstået: Her går det hedt til! Udtales ofte:<br />
agui med lang slutvokal<br />
¡Alza / arsa / hassa! Godt! Egtl. stigning / forhøjelse / hausse, d.v.s. n<strong>og</strong>et stort<br />
eller ophøjet<br />
¡Anda! Kom så!<br />
¡Arriba la bola! Egtl. "Op med bolden", et udtryk fra basketball. Her i<br />
betydningen: En aflevering lige i plet!<br />
¡Arte! Stor kunst!<br />
¡Arte caliente! Egtl. hed / varm kunst! Alment anerkendende udtryk<br />
¡Así me gusta! Sådan kan jeg lide det!<br />
¡Así se baila! Sådan skal man danse!<br />
¡Así se canta! Sådan skal man synge!<br />
¡Así se toca! Sådan skal man spille!<br />
¡Azúcar! Sukker – d.v.s n<strong>og</strong>et godt <strong>og</strong> dejligt. Bruges på linje med<br />
¡Agua! som et anerkendende udtryk i almindelighed<br />
¡Azuquiqui! Omskrivning af ordet azúcar, bruges på samme måde som<br />
dette<br />
¡Baile bueno! God dans!<br />
¡Bien! Godt!<br />
¡Bonito! Godt / smukt!<br />
¡Chuchu! Egtl. fut-fut. Lydmalende ord for et t<strong>og</strong> eller lokomotiv. I<br />
betydningen Fart på! Kul på! eller Der ud af!<br />
¡Cante bueno! God sang!<br />
¡Como tú lo sabes! Som kun du kan det!<br />
¡Dale que dale! Giv den alt!<br />
¡De verdad! Så sandt! Et tilråb til den sanger, der formår at forene det<br />
essentielle i sangen med spontaneitet, øjeblikkets inspiration<br />
<strong>og</strong> oprigtighed i udtryk / fortolkning<br />
¡Échale carbón! Egtl. Smid kul på! Opmuntring til sangeren som optakt til en<br />
fordybende passage, hvor han skal føle sig varm <strong>og</strong> komme<br />
ud med sit fulde udtryk i fortolkningen<br />
¡Échale valor! Fat mod! Tilråb til sangeren forud for en særligt vanskelig<br />
passage i fortolkningen<br />
¡Eso es! Sådan!<br />
¡Eso quiero! Det kan jeg lide!<br />
¡Chiquilla(o)! Unge kvinde / mand. Anerkendende<br />
¡Guapa(o)! Smuk, flot kvinde / mand<br />
¡Guitarra bonita! Smukt guitarspil!<br />
¡Leña! Mere brænde på!<br />
¡Óle! Begejstret udråb, formodentlig med oprindelse i det arabiske<br />
råb "hala / wala" (for Guds skyld) eller navnet Allah<br />
¡Oye! Lyt nu!<br />
¡Ozú! Lydlig omskrivning af navnet Jesus<br />
¡Mira, mira! Se lige her<br />
¡Muy bien dicho! Godt sagt! Til sangeren om sangen<br />
¡Pisa fuerte! Træd til / tramp hårdt<br />
¡Rasca! Det kradser!<br />
¡Qué gracia! Hvor graciøst / elegant (til kvinde)<br />
100