16.07.2013 Views

JUTEK One-Trac 10 Diesel

JUTEK One-Trac 10 Diesel

JUTEK One-Trac 10 Diesel

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Baggrund<br />

<strong>JUTEK</strong> blev grundlagt i<br />

1998 og har i løbet af få år<br />

skabt sig en absolut førende<br />

position på markedet. Størstedelen<br />

af vores produktion<br />

eksporteres.<br />

Vi har specialiseret os i alle<br />

former for maskiner til rækkekulturer,<br />

herunder især<br />

maskiner til vedligeholdelse<br />

af juletræer. I de senere år<br />

har vi også produceret flere<br />

specialtraktorer til planteskoler<br />

og sprøjteforsøg.<br />

Ud over vort meget brede<br />

program af standardmaskiner<br />

og tilbehør, har vi<br />

stor erfaring i udvikling og<br />

fremstilling af individuelle<br />

løsninger.<br />

Så har du et ønske eller<br />

behov for en maskine ud<br />

over det sædvanlige, er du<br />

velkommen til at kontakte<br />

os for et uforpligtende tilbud.<br />

Brochuren her viser<br />

kun et lille udpluk af mulighederne.<br />

2<br />

Hintergrund<br />

<strong>JUTEK</strong> wurde 1998 gegründet<br />

und hat innerhalb wenigen<br />

Jahren eine durchaus<br />

führende Position im Markt<br />

erworben. Der größte Teil<br />

unserer Produktion wird exportiert.<br />

Wir sind auf alle Arten von<br />

Maschinen für Reihenkulturen<br />

spezialisiert, insbesondere<br />

Maschinen für Pflege<br />

von Weihnachtsbäumen.<br />

Letztlich haben wir auch<br />

Spezialtraktoren für Baumschulen<br />

und Spritzversuche<br />

hergestellt.<br />

Außer unserer breiten Palette<br />

von Standard-Maschinen<br />

und Zubehör haben wir umfangreiche<br />

Erfahrung mit<br />

der Entwicklung und Herstellung<br />

von kundenspezifischen<br />

Lösungen.<br />

Haben Sie einen Bedarf<br />

oder Wunsch nach einer<br />

Maschine anders als die<br />

üblichen bitte zögern Sie<br />

nicht, uns für ein Angebot<br />

zu kontaktieren. Diese Broschüre<br />

zeigt nur eine kleine<br />

Auswahl der vielen Möglichkeiten.<br />

Background<br />

<strong>JUTEK</strong> was founded in<br />

1998 and within a few years<br />

has gained an absolutely<br />

leading position in the market.<br />

Most of our production<br />

is exported.<br />

We specialize in all kinds of<br />

machinery for row crops,<br />

especially machines for<br />

maintenance of Christmas<br />

trees. In recent years we<br />

have also produced several<br />

special tractors for nurseries<br />

and spray experiments.<br />

In addition to our broad<br />

range of standard machines<br />

and equipment we have a<br />

wide experience in the development<br />

and manufacture<br />

of customized solutions.<br />

If you have a wish or need<br />

for a machine out of the ordinary,<br />

please feel free to<br />

contact us for a quotation.<br />

This brochure shows only a<br />

small selection of all the<br />

possibilities.<br />

Histoire<br />

<strong>JUTEK</strong> a été fondée en<br />

1998 et aucours des années<br />

a acquis une position<br />

absolument prédominant<br />

sur le marché. La plupart de<br />

notre production est<br />

exportée.<br />

Nous sommes spécialisés<br />

dans toutes sortes de<br />

machines pour les cultures<br />

rangées, en particulier des<br />

machines pour l'entretien de<br />

sapins. Ces dernières<br />

années, nous avons<br />

également produit plusieurs<br />

tracteurs spéciaux pour les<br />

pépinières et pour les<br />

essais de pulvérisation.<br />

En plus de notre large<br />

gamme de machines<br />

standard et outils nous<br />

avons une vaste expérience<br />

dans le développement et la<br />

fabrication de solutions<br />

personnalisées.<br />

Si vous avez un désir ou un<br />

besoin pour une machine<br />

spéciale n'hésitez pas à<br />

nous contacter pour un<br />

devis. Cette brochure ne<br />

présente qu'un petit<br />

échantillon des possibilités.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Fra idé til virkelighed -<br />

fra tegning til færdig maskine -<br />

Vom Konzept zur Realität -<br />

og hele vejen ud til kunden.<br />

<strong>JUTEK</strong> er med i hele processen<br />

von der Zeichnung zur fertigen Maschine -<br />

From concept to reality -<br />

Du concept à la réalité -<br />

und den ganzen Weg bis zum Kunden.<br />

from drawing to finished machine -<br />

Du dessin à la machine -<br />

<strong>JUTEK</strong> ist in den gesamten Prozess eingebunden<br />

and all the way out to the customer.<br />

<strong>JUTEK</strong> is involved in the entire process<br />

et tout le chemin vers le client,<br />

<strong>JUTEK</strong> participe à l’ensemble du processus<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

3


Minimal og Selektiv<br />

Jutek tilbyder en lang række<br />

redskaber der kan nedbringe<br />

miljøbelastningen ved produktion<br />

af juletræer. Vi har<br />

stor fokus på at udvikle nye<br />

løsninger der hjælper juletræsproducenterne<br />

til en så<br />

miljøvenlig og alligevel udbytterig<br />

produktion som muligt.<br />

Vores gødningsnedlæggere<br />

kan placere gødningen præcist<br />

og i nøjagtig mængde.<br />

Udføres det i kombination<br />

med afskærmet sprøjtning<br />

kan der opnås betydelig reduktion<br />

i gødningsforbruget.<br />

Læs mere side 51.<br />

Den præcise og nøjagtige<br />

udbringning er også kendetegnet<br />

ved den afskærmede<br />

sprøjte, og der kan også her<br />

opnås store besparelser i<br />

forhold til bredsprøjtning. Vi<br />

har desuden stor erfaring i<br />

sprøjtesystemer hvor kemi<br />

først tilsættes kort før dysen.<br />

Det betyder rent vand i tanken,<br />

mulighed for minimering<br />

af sprøjtemidler samt intet<br />

restprodukt. Læse mere side<br />

38.<br />

Kontakt os for yderlige information.<br />

4<br />

Minimal und Selektiv<br />

<strong>JUTEK</strong> bietet eine breite Palette<br />

von Anbaugeräten, die<br />

bei der Weihnachtsbaumzüchtung<br />

die Umweltbelastung<br />

reduzieren können. Wir<br />

konzentrieren uns auf die<br />

Entwicklung neuer Lösungen,<br />

die den Weihnachtsbaumzüchtern<br />

eine lohnende<br />

Produktion mit minimaler<br />

Umweltbelastung sichern.<br />

Unsere Düngerstreuer machen<br />

eine präzise Platzierung<br />

der genauen Düngermenge.<br />

Beim Düngen in<br />

Kombination mit abgeschirmtem<br />

Bespritzen kann<br />

eine signifikante Reduzierung<br />

der Einsatz von Düngemitteln<br />

erreicht werden. Lesen<br />

Sie mehr auf Seite 51.<br />

Präzise und genaue Dosierung<br />

kennzeichnet auch die<br />

abgeschirmte Spritze, womit<br />

erhebliche Einsparungen im<br />

Vergleich zu Breitspritzen<br />

erreicht werden können.<br />

Weiterhin verfügen wir über<br />

umfangreiche Erfahrung in<br />

Spritzsystemen, wo die Chemikalien<br />

erst kurz vor den<br />

Düsen zugegeben werden.<br />

Dies bedeutet reines Leitungswasser<br />

im Tank, Möglichkeit<br />

für Minimierung von<br />

Pestiziden und kein Restprodukte.<br />

Lesen Sie mehr auf<br />

Seite 38.<br />

Kontaktieren Sie uns für weitere<br />

Informationen.<br />

Minimal & Selective<br />

<strong>JUTEK</strong> offers a wide range<br />

of special equipment which<br />

can reduce the environmental<br />

impact of producing<br />

Christmas trees. We focus<br />

on developing new solutions<br />

that ensure the Christmas<br />

tree growers a worthwhile<br />

production with minimal environmental<br />

impact.<br />

Our row fertilizers very precisely<br />

place the exact quantity<br />

of fertilizer. By combining<br />

the fertilizing with the direct<br />

spraying you can achieve a<br />

significant reduction in the<br />

use of fertilizers. Read more<br />

on page 51.<br />

Precise and accurate dosing<br />

is also characteristic for our<br />

direct spraying system. Direct<br />

spraying permits considerable<br />

savings compared to<br />

wide spraying. We also have<br />

extensive experience in<br />

spraying systems in which<br />

the chemicals are added<br />

shortly before the nozzle.<br />

That means clean water in<br />

the tank, possibility for minimization<br />

of pesticides, and<br />

no residue. Read more on<br />

page 38.<br />

Contact us for further information.<br />

Minimal et Sélectif<br />

<strong>JUTEK</strong> offre une vaste<br />

gamme de matériel spécial<br />

aidant à réduire au<br />

minimum l’usage d’engrais<br />

et des produits chimiquese<br />

et de les placer de la<br />

manière la plus optimale.<br />

Nous faisons beaucoup<br />

d’attention au<br />

développement de<br />

nouvelles solutions menant<br />

à une production aussi<br />

favorable à<br />

l’environnement que<br />

possible, mais quand<br />

même profitable, pour les<br />

cultivateurs de sapins.<br />

Nous avons également une<br />

vaste expérience dans les<br />

systèmes de pulvérisation<br />

auxquels les produits<br />

chimiques sont ajoutés<br />

juste avant le gicleur. De<br />

cette manière il n’y a que<br />

de l'eau propre dans la<br />

cuve, et il est possible de<br />

réduire les pesticides et les<br />

résidus.<br />

Contactez-nous pour plus<br />

d'informations.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Erfaring 50% eksport<br />

Minimale driftsomkostninger<br />

Fleksibilitet Gensalgsværdi<br />

Udvalg<br />

Service Muligheder<br />

Produktivitet<br />

Erfahrung 50% Export<br />

Minimale Betriebskosten<br />

Flexibilität Weiterverkaufwert<br />

Auswahl<br />

Service Optionen<br />

Produktivität<br />

Experience 50% export<br />

Minimal operating costs<br />

Flexibility Resale value<br />

Variety<br />

Service Options<br />

Productivity<br />

Expérience 50% à l’export<br />

Coûts d’exploitation minimaux<br />

Flexibilité Valeur de revente<br />

Gamme de production<br />

Service Options<br />

Productivité<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

5


Udvikling<br />

<strong>JUTEK</strong> anvender store resurser<br />

på udvikling og forbedring.<br />

Det betyder at man<br />

som kunde altid er sikret<br />

den seneste viden indenfor<br />

området.<br />

Vi deltager i en lang række<br />

messer og maskindemonstrationer<br />

i både ind- og udland.<br />

Derigennem er vi hele<br />

tiden i tæt kontakt med<br />

branchen og kender dens<br />

ønsker og behov.<br />

<strong>JUTEK</strong> har i dag ca. 25 engagerede<br />

medarbejdere<br />

med fokus på speciallavede<br />

traktorer og redskaber. Alt<br />

plade– og emnebearbejdning<br />

foretages hos udvalgte<br />

underleverandører, mens vi<br />

udelukkende tager os af<br />

konstruktion og montage.<br />

Vi producerer omkring 40-<br />

60 traktorer om året samt<br />

en lang række udstyr. Vi<br />

tilbyder markedets absolut<br />

bredeste og mest opdaterede<br />

udstyrsniveau, - det er<br />

din sikkerhed for en fremtidssikret<br />

løsning.<br />

6<br />

Entwicklung<br />

<strong>JUTEK</strong> verwendet viele Ressourcen<br />

auf Entwicklung und<br />

Verbesserung und sichert<br />

damit unseren Kunden das<br />

neueste Wissen in diesem<br />

Bereich. Wir beteiligen uns<br />

an einer Vielzahl von Messen<br />

und Maschinenvorführungen<br />

im In– und Ausland<br />

und sind dadurch stets in<br />

engem Kontakt mit der Branche<br />

und kennen ihre Wünsche<br />

und Bedürfnisse.<br />

<strong>JUTEK</strong> hat zur Zeit ca.25<br />

engagierte Mitarbeiter mit<br />

Fokus auf maßgeschneiderten<br />

Traktoren und Geräten.<br />

Alle Platten– und Werkstückarbeiten<br />

werden bei ausgewählten<br />

Zulieferern durchgeführt,<br />

während wir uns ausschließlich<br />

über die Konstruktion<br />

und Montage<br />

betreuen.<br />

Wir produzieren rund 40-60<br />

Traktoren pro Jahr und dazu<br />

viele Anbaugeräten. Wir bieten<br />

die breiteste und meist<br />

aktualisierte Gerätepalette, -<br />

das ist Ihre Garantie für eine<br />

zukunftssichere Lösung.<br />

Development<br />

At <strong>JUTEK</strong> we use many resources<br />

on development and<br />

improvement and thereby<br />

always can provide our customers<br />

with the latest knowledge<br />

in the field.<br />

We participate in many fairs<br />

and machine demonstrations<br />

both in Denmark and<br />

abroad. In doing so, we are<br />

constantly in close contact<br />

with the industry and know<br />

its needs and requirements.<br />

<strong>JUTEK</strong> has approx. 25 dedicated<br />

employees focusing<br />

on customized tractors and<br />

equipment. All plate and<br />

workpiece machining are<br />

made by selected subcontractors<br />

whereas we only<br />

take care of the design and<br />

assembly.<br />

We produce about 40-60<br />

tractors a year and a variety<br />

of equipment. We offer the<br />

widest and most updated<br />

range of equipment - it is<br />

your guarantee for a futureproof<br />

solution.<br />

Développement<br />

<strong>JUTEK</strong> utilise d'importantes<br />

ressources pour<br />

développer et améliorer<br />

nos produits. Cela signifie<br />

que les clients sont<br />

toujours assurés de<br />

connaissances les plus<br />

récentes dans le domaine.<br />

Nous participons à un large<br />

éventail de foires et<br />

démonstrations de<br />

machines au Danemark et<br />

à l'étranger. De cette façon,<br />

nous sommes toujours en<br />

contact étroit avec<br />

l'industrie et connaissons<br />

leurs désirs et leurs<br />

besoins.<br />

Actuellement <strong>JUTEK</strong><br />

emploit environ 25<br />

personnes dévouées se<br />

concentrant sur la<br />

construction de tracteurs et<br />

outils spéciaux. Les travaux<br />

de plaques et de pièces<br />

sont réalisés chez des sous<br />

-traitants sélectionnés,<br />

alors que nous ne prenons<br />

en charge que la<br />

conception et le montage.<br />

Nous produisons environ<br />

40-60 tracteurs par an et<br />

une grande variété d'outils.<br />

Nous offrons l'assortiment<br />

d’équipement le plus large<br />

au niveau du marché et le<br />

plus mis à jour ce qui est<br />

votre garantie d'une<br />

solution pérenne.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>One</strong>-trac<br />

1-rækket maskine<br />

med <strong>10</strong> hk diesel<br />

eller 13 hk benzin<br />

motor. Kan udstyres<br />

med sprøjte,<br />

gødning, bundklipper<br />

og græsklipper.<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

2-rækket maskine<br />

med <strong>10</strong>hk diesel,<br />

23 hk benzin eller<br />

25 hk diesel. Enkel<br />

og økonomisk portaltraktor<br />

med mulighed<br />

for meget<br />

udstyr.<br />

Easy-<strong>Trac</strong><br />

2-rækket maskine<br />

med 25 eller 35 hk<br />

diesel. Robust opbygning,<br />

der kan<br />

udstyres med alle<br />

de samme redskaber<br />

som de store 3<br />

-rækkede traktorer.<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

3-(5)-rækket maskine<br />

med 35, 50,<br />

75 eller <strong>10</strong>0 hk<br />

diesel. Når fleksibilitet<br />

og produktivitet<br />

er vigtigt.<br />

Maxi-<strong>Trac</strong><br />

3-(5)-rækket maskine<br />

med <strong>10</strong>0 hk<br />

diesel. Når fleksibilitet<br />

og produktivitet<br />

er vigtigt. Op til<br />

2.500 liter tank.<br />

Bull-<strong>Trac</strong><br />

2-Rækket maskine<br />

med 50 eller 75 hk<br />

diesel. 8WD. Unik<br />

maskine til kørsel i<br />

krævende terræn.<br />

<strong>One</strong>-trac<br />

1-reihige Maschine<br />

mit <strong>10</strong>PS <strong>Diesel</strong> oder<br />

13PS Benzin Motor.<br />

Anbaufähig für Spritze,<br />

Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider<br />

und<br />

Mulchgerät.<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

2-reihige Maschine<br />

mit <strong>10</strong>PS <strong>Diesel</strong>,<br />

23PS Benzin oder<br />

25PS <strong>Diesel</strong>motor.<br />

Einfacher und wirtschaftlicherPortalschlepper<br />

mit Möglichkeit<br />

für viele Anbaugeräte.<br />

Easy-<strong>Trac</strong><br />

2-reihige Maschine<br />

mit 25PS oder 35PS<br />

<strong>Diesel</strong>motor. Robuster<br />

Aufbau. Lässt sich<br />

mit allen Geräten für<br />

die großen 3-reihigen<br />

Schlepper kombinieren.<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

3 od. 5-reihige Maschine<br />

mit 35, 50, 75<br />

oder <strong>10</strong>0PS <strong>Diesel</strong>motor.<br />

Wenn hohe<br />

Flexibilität und Leistungsfähigkeit<br />

wichtig<br />

für Sie sind.<br />

Maxi-<strong>Trac</strong><br />

3 od. 5-reihige Maschine<br />

mit <strong>10</strong>0PS<br />

<strong>Diesel</strong>motor. Wenn<br />

hohe Flexibilität und<br />

Leistungsfähigkeit für<br />

Sie wichtig sind. Bis<br />

2.500 Liter Tank.<br />

Bull-<strong>Trac</strong><br />

2-reihige Maschine<br />

mit 8WD und 50PS<br />

oder 75PS <strong>Diesel</strong>motor.<br />

Einzigartige Maschine<br />

für das Fahren<br />

in anspruchsvollem<br />

Gelände.<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong><br />

1-row machine with<br />

<strong>10</strong>HP <strong>Diesel</strong> or 13HP<br />

Petrol engine. Can be<br />

equipped with<br />

sprayer, fertilizer,<br />

base pruner and<br />

mulching machine<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

2-row machine with<br />

<strong>10</strong>HP <strong>Diesel</strong>, 23HP<br />

Petrol or 25HP <strong>Diesel</strong><br />

engine. Simple and<br />

economic highclearance<br />

tractor. Opportunity<br />

for much<br />

equipment.<br />

Easy-<strong>Trac</strong><br />

2-row machine with<br />

25HP or 35HP <strong>Diesel</strong><br />

engine. Robust construction.<br />

All the<br />

equipment for the 3row<br />

tractors can be<br />

attached to the Easy-<br />

<strong>Trac</strong>.<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

3 or 5-row machine<br />

with 35, 50, 75, or<br />

<strong>10</strong>0HP <strong>Diesel</strong> engine.<br />

When flexibility and<br />

productivity are of<br />

high priority.<br />

Maxi-<strong>Trac</strong><br />

3 or 5-row machine<br />

with <strong>10</strong>0HP <strong>Diesel</strong><br />

engine. When Flexibility<br />

and productivity<br />

are of high priority. Up<br />

to 2200 litre tank.<br />

Bull-<strong>Trac</strong><br />

2-row machine with<br />

8WD and 50HP or 75<br />

HP <strong>Diesel</strong> engine.<br />

Unique machine for<br />

driving on difficult<br />

ground.<br />

<strong>One</strong>-trac<br />

Machine à 1 rang<br />

avec moteur <strong>10</strong>CV<br />

diesel ou 13CV<br />

essence. Peut être<br />

équippée de<br />

pulvérisateur,<br />

fertilisateur,<br />

débroussailleuse et<br />

machine à mulch.<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

Machine à 2 rangs<br />

avec moteur <strong>10</strong>CV<br />

diesel, 23CV essence<br />

ou 25CV diesel.<br />

<strong>Trac</strong>teur enjambeur<br />

simple et économique<br />

avec la possibilité<br />

d’atteler différents<br />

d’outils.<br />

Easy-<strong>Trac</strong><br />

Machine à 2 rangs<br />

avec 25 ou 35CV<br />

diesel. Construction<br />

robuste qui peut être<br />

équipée de tous les<br />

mêmes outils que les<br />

grands tracteurs à 3<br />

rangs.<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

Machine à 3 (ou 5)<br />

rangs avec 35, 50, 75<br />

ou <strong>10</strong>0CV diesel.<br />

Lorsque la flexibilité<br />

et la productivité sont<br />

importantes.<br />

Maxi-<strong>Trac</strong><br />

Machine à 3 (ou 5)<br />

rangs avec <strong>10</strong>0CV<br />

diesel. Lorsque la<br />

flexibilité et la<br />

productivités sont<br />

importantes. Avec<br />

cuve de jusqu’au<br />

2500 L.<br />

Bull-<strong>Trac</strong><br />

Machine à 2 rangs<br />

avec 50 ou 75CV<br />

diesel. 8 roues<br />

motrices. Machine<br />

unique pour les<br />

travaux dans les<br />

terrains accidentés.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

0-7 ha.<br />

0-15 ha.<br />

7-30ha.<br />

20- ha.<br />

50- ha.<br />

7


<strong>JUTEK</strong> <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> <strong>10</strong> <strong>Diesel</strong><br />

1-rækket - <strong>10</strong> hk<br />

Lille fleksibel 1-rækket sprøjtemaskine.<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> er udstyret<br />

med samme lift som<br />

de større Jutek traktorer.<br />

Sammen med de hydrauliske<br />

udtag giver det mulighed<br />

for at montere en række forskellige<br />

redskaber på maskinen.<br />

Meget manøvredygtig.<br />

Med sit kegleformede facon<br />

beskytter den træerne godt.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• 2WD<br />

• 4.00 x<strong>10</strong> traktor dæk<br />

• Komplet afskærmet sprøjteanlæg<br />

med 60 liter tank<br />

Tilvalg:<br />

• El-hydraulisk diff.-spærre<br />

• Gødningsnedlægger<br />

• Græsklipper<br />

• Bundklipper<br />

• Lusesprøjte<br />

8<br />

1-reihig - <strong>10</strong>PS<br />

Kleine flexible 1-reihige<br />

Spritzmaschine. Die <strong>One</strong>-<br />

<strong>Trac</strong> ist mit dem gleichen<br />

Geräteheber als die größeren<br />

Jutek Schlepper ausgestattet.<br />

Zusammen mit dem<br />

hydraulischen Ausgang ermöglicht<br />

das den Anbau einer<br />

Vielzahl von Geräten.<br />

Sehr wendig. Guter Schutz<br />

der Bäume durch seine konische<br />

Form.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser hydrostatischer<br />

Antrieb<br />

• 2WD<br />

• 4.00x<strong>10</strong> Reifen mit Traktormuster<br />

• Komplettes abgeschirmtes<br />

Spritzsystem mit 60 Liter<br />

Tank<br />

Optionen:<br />

• Elektro-hydraulische Differenzialsperre<br />

• Düngerstreuer<br />

• Mulchgerät<br />

• Stumpfbeschneider<br />

• Läusespritze<br />

1-row - <strong>10</strong>HP<br />

Small flexible 1-row sprayer.<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> is equipped with<br />

the same lift as the larger<br />

Jutek tractors and together<br />

with the hydraulic outlet it<br />

allows for attaching a variety<br />

of equipment. Very manoeuvrable.<br />

Its conical shape protects<br />

the trees well.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 cc <strong>Diesel</strong><br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 2WD<br />

• 4.00x<strong>10</strong> tractor tires<br />

• Complete shielded spraying<br />

system w. 60 litre tank<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic differential<br />

lock<br />

• Fertilizer<br />

• Mulching machine<br />

• Basal pruner<br />

• Sprayer against lice<br />

<strong>10</strong>CV diesel - à 1 rang<br />

Petite machine de pulvérisation<br />

1-rangée. Un porteoutil<br />

identique à celui des<br />

plus grands tracteurs<br />

ensemble avec la sortie<br />

hydraulique permettent le<br />

montage d’une variété<br />

d’outils sur le <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong>.<br />

Très maniable. Assure une<br />

bonne protection des<br />

sapins grace à sa forme<br />

conique.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

à variation continue<br />

• 2 roues motrices<br />

• 4.00x<strong>10</strong> pneus de<br />

tracteur<br />

• Pulvérisateur écranté<br />

avec cuve de 60 litres<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Fertilisateur de rangées<br />

• Machine à mulch<br />

• Débroussailleuse de<br />

souches<br />

• Pulvérisateur anti-poux<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> 13 Benzin<br />

1-rækket - 13 hk<br />

Lille fleksibel 1-rækket sprøjtemaskine.<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> er udstyret<br />

med samme lift som<br />

de større Jutek traktorer.<br />

Sammen med de hydrauliske<br />

udtag giver det mulighed<br />

for at montere en række forskellige<br />

redskaber på maskinen.<br />

Meget manøvredygtig.<br />

Med sit kegleformede facon<br />

beskytter den træerne godt.<br />

Standard<br />

• Honda 390 ccm benzin<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• 2WD<br />

• 4.00 x<strong>10</strong> traktor dæk<br />

• Komplet afskærmet sprøjteanlæg<br />

med 60 liter tank<br />

Tilvalg:<br />

• El-hydraulisk diff. spærre<br />

• Gødningsnedlægger<br />

• Græsklipper<br />

• Bundklipper<br />

• Lusesprøjte<br />

1-reihig - 13PS<br />

Kleine flexible 1-reihige<br />

Spritzmaschine. Die <strong>One</strong>-<br />

<strong>Trac</strong> ist mit dem gleichen<br />

Geräteheber als die größeren<br />

Jutek Schlepper ausgestattet.<br />

Zusammen mit dem<br />

hydraulischen Ausgang ermöglicht<br />

das den Anbau einer<br />

Vielzahl von Geräten.<br />

Sehr wendig. Guter Schutz<br />

der Bäume durch seine konische<br />

Form.<br />

Standard:<br />

• Honda 390 ccm Benzin<br />

• Stufenloser hydrostatischer<br />

Antrieb<br />

• 2WD<br />

• 4.00x<strong>10</strong> Reifen mit Traktormuster<br />

• Komplettes abgeschirmtes<br />

Spritzsystem mit 60 Liter<br />

Tank<br />

Optionen:<br />

• Elektro-hydraulische Differenzialsperre<br />

• Düngerstreuer<br />

• Mulchgerät<br />

• Stumpfbeschneider<br />

• Läusespritze.<br />

1-row - 13HP<br />

Small flexible 1-row sprayer.<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> is equipped with<br />

the same lift as the larger<br />

Jutek tractors and together<br />

with the hydraulic outlet it<br />

allows for attaching a variety<br />

of equipment. Very manoeuvrable.<br />

Its conical shape protects<br />

the trees well.<br />

Standard:<br />

• Honda 390 cc petrol<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 2WD<br />

• 4.00x<strong>10</strong> tractor tires<br />

• Complete shielded spraying<br />

system w. 60 litre tank<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic differential<br />

lock<br />

• Fertilizer<br />

• Mulching machine<br />

• Basal pruner<br />

• Sprayer against lice<br />

13CV essence - à 1 rang<br />

Petite machine de pulvérisation<br />

1-rangée. Un porteoutil<br />

identique à celui des<br />

plus grands tracteurs<br />

ensemble avec la sortie<br />

hydraulique permettent le<br />

montage d’une variété<br />

d’outils sur le <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong>.<br />

Très maniable. Assure une<br />

bonne protection des<br />

sapins grace à sa forme<br />

conique.<br />

Standard:<br />

• Honda 390 ccm essence<br />

• Transmission hydrostatique<br />

à variation continue<br />

• 2 roues motrices<br />

• 4.00x<strong>10</strong> pneus de<br />

tracteur<br />

• Pulvérisateur écranté<br />

avec cuve de 60 litres<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Fertilisateur de rangées<br />

• Machine à mulch<br />

• Débroussailleuse de<br />

souches<br />

• Pulvérisateur anti-poux<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

9


<strong>JUTEK</strong> LIGHT TRAC mini <strong>10</strong> <strong>Diesel</strong><br />

2-rækket - <strong>10</strong> hk <strong>Diesel</strong><br />

Enkel og suveræn traktor.<br />

Meget stabil og let at betjene.<br />

Udviklet specielt til afskærmetukrudtsbekæmpelse,<br />

lusesprøjte og rækkegødskning.<br />

Rækkeafstanden<br />

kan nemt ændres hydraulisk.<br />

Udstyret med en driftssikker<br />

væskekølet Kubota diesel<br />

motor.<br />

Standard:<br />

• 416 ccm Kubota diesel<br />

• 2WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Parker hjulmotorer<br />

• 23/8,5x12 traktor dæk<br />

• Frihøjde 2,3 meter<br />

• Rækkeafstand <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Venderadius: 0<br />

• 3 hydrauliske 3-punktslifte<br />

Tilvalg:<br />

• El/hydraulisk diff. spærre<br />

• Sprøjteanlæg m. 120 l.<br />

tank<br />

• Gødningsnedlægger<br />

• Fælder<br />

• Lusesprøjte og m.m.<br />

<strong>10</strong><br />

2-reihig - <strong>10</strong>PS <strong>Diesel</strong><br />

Einfacher und souveräner<br />

Traktor. Sehr stabil, leichte<br />

Bedienung. Für abgeschirmte<br />

Unkrautbekämpfung, Läusespritze<br />

und Reihendüngen<br />

besonders entwickelt. Einfache<br />

hydraulische Einstellung<br />

vom Reihenabstand. Mit einem<br />

betriebssicheren Kubota<br />

<strong>Diesel</strong> Motor ausgestattet.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser hydro-Antrieb<br />

• 2WD<br />

• Parker Radmotoren<br />

• 23/8,5x12 Reifen mit Traktormuster<br />

• Lichthöhe: 2,30 Meter<br />

• Spurweite: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 3 hydraulische 3-Punkt<br />

Geräteheber<br />

Optionen:<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• Spritzanlage - 120L Tank<br />

• Düngerstreuer<br />

• Läusespritze und viel mehr<br />

2-row - <strong>10</strong>HP <strong>Diesel</strong><br />

Simple and reliable tractor.<br />

Very stable and easy to operate.<br />

Specially developed<br />

for shielded weed control,<br />

spraying against lice, and<br />

row fertilizing. The row width<br />

can easily be changed hydraulically.<br />

Equipped with a<br />

reliable liquid-cooled Kubota<br />

<strong>Diesel</strong> engine.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 cc petrol<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 2WD<br />

• Parker wheel motors<br />

• 23/8,5x12 tractor tires<br />

• Clearance height: 2.3 m<br />

• Row width: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Turning radius: 0<br />

• 3 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic differential<br />

lock<br />

• Sprayer system w. 120<br />

litre tank<br />

• Fertilizer<br />

• Tree harvester<br />

• Sprayer against lice and<br />

much more<br />

<strong>10</strong>CV diesel - à 2 rangs<br />

<strong>Trac</strong>teur simple et fiable.<br />

Très stable et facile à<br />

manier. Développé<br />

spécifiquement pour le<br />

contrôle écranté des<br />

mauvaises herbes.<br />

Réglage facile de l’écartement<br />

hydraulique. Equipé<br />

d’un moteur diesel Kubota<br />

fiable et refroidi à liquide.<br />

Standard:<br />

• Kubota 416 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

à variation continue<br />

• 2 roues motrices<br />

• Parker moteurs de roues<br />

• 23/8,5x12 pneus de<br />

tracteur<br />

• Hauteur de<br />

l’enjambement: 2,3 m<br />

• Ecartement: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 3 porte-outils à 3-points<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Système pulvérisateur<br />

avec cuve de 120 litres<br />

• Fertilisateur de rangées<br />

• Abatteur d’arbres<br />

• Pulvérisateur anti-poux<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> LIGHT TRAC Benzin 23<br />

2-rækket - 23 hk benzin<br />

Lille portaltraktor med mange<br />

muligheder. Meget stabil<br />

og let at betjene. Kraft og<br />

hydraulik nok til de mange<br />

opgaver.<br />

Rækkeafstanden ændres<br />

nemt hydraulisk. Motoren er<br />

en stærk 2-cylindret Kawasaki<br />

Benzin industrimotor.<br />

Standard<br />

• 620 cmm Kawasaki Motor<br />

• 2WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 64 l/m<br />

Arbejdshydraulik: 25 l/m<br />

• Orbit hjulmotorer<br />

• 23/8,5x12 traktor dæk<br />

• Frihøjde 2,3 m.<br />

• Hydraulisk justerbar<br />

sporvidde <strong>10</strong>0—130 cm<br />

• Venderadius: 0<br />

• 3 hydrauliske 3-punktslifte<br />

Tilvalg<br />

• El/hydraulisk diff.spærre<br />

• 3-hjulstræk<br />

• Sprøjteanlæg med 120<br />

liter<br />

• Gødningsnedlægger<br />

• Bundklipper<br />

2-reihig - 23PS Benzin<br />

Kleiner Portaltraktor mit vielen<br />

Möglichkeiten. Sehr stabil,<br />

leichte Bedienung. Genügend<br />

Kraft und Hydraulik für<br />

viele Aufgaben. Einfache<br />

hydraulische Einstellung<br />

vom Reihenabstand. Starker<br />

2-Zylinder Kawasaki Benzin<br />

Industriemotor.<br />

Standard:<br />

• Kawasaki 620 ccm Benzin<br />

• Stufenloser hydro-Antrieb<br />

• 2WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 64 l/m<br />

Arbeitshydraulik: 25 l/m<br />

• Orbit Radmotoren<br />

• 23/8,5x12 Reifen<br />

• Lichthöhe: 2,30 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare<br />

Spurweite: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 3 hydraulische 3-Punkt<br />

Geräteheber<br />

Optionen:<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• 3WD<br />

• Spritzanlage m. 120L Tank<br />

• Düngerstreuer<br />

• Stumpfbeschneider<br />

• Fäller<br />

• Läusespritze<br />

2-row - 23HP petrol<br />

Small high clearance tractor<br />

with many options. Very stable<br />

and easy to operate. Sufficient<br />

power and hydraulics for many<br />

tasks. The row width can easily<br />

be changed hydraulically. The<br />

engine is a powerful 2-cylinder<br />

Kawasaki petrol industrial engine.<br />

Standard:<br />

• Kawasaki 620 cc petrol<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 2WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 64 l/min<br />

Working: 25 l/min<br />

• Orbit wheel motors<br />

• 23/8,5x12 tractor tires<br />

• Clearance height: 2.3 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Turning radius: 0<br />

• 3 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic diff. lock<br />

• 3WD<br />

• Sprayer system w. 120 l tank<br />

• Fertilizer<br />

• Basal pruner<br />

• Tree harvester<br />

• Sprayer against lice and<br />

much more<br />

23CV essence - à 2 rangs<br />

Petit enjambeur avec<br />

beaucoup d’options. Très<br />

stable et facile à manier.<br />

Puissance et hydraulique<br />

suffisants pour de nombreuses<br />

tâches. Réglage<br />

facile de l’écartement<br />

hydraulique. Moteur Kawasaki<br />

essence puissant à 2<br />

cylindres.<br />

Standard:<br />

• Kawasaki 620 ccm ess.<br />

• Transmission hydrostatique<br />

à variation continue<br />

• 2 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 64 l/min<br />

Equipement: 25 l/min<br />

• Orbit moteurs de roues<br />

• 23/8,5x12 pneus de tracteur<br />

• Haut.enjambement: 2,3m<br />

• Ecartement: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 3 porte-outils à 3-points<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Syst.pulvérisateur 120 lit.<br />

• 3 roues motrices<br />

• Fertilisateur de rangées<br />

• Débroussailleuse<br />

• Abatteur d’arbres<br />

• Pulvérisateur anti-poux<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

11


<strong>JUTEK</strong> LIGHT TRAC 24<br />

2-rækket - 24 hk <strong>Diesel</strong><br />

Lille portaltraktor med mange<br />

muligheder. Meget stabil<br />

og let at betjene. Kraft og<br />

hydraulik nok til de mange<br />

opgaver.<br />

Rækkeafstanden ændres<br />

nemt hydraulisk.<br />

Motoren er en driftssikker<br />

vandkølet 3-cyl. Kubota diesel<br />

motor.<br />

Standard:<br />

• 900 ccm Kubota motor.<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 72 l/m<br />

Arbejdshydraulik: 30 l/m<br />

• Orbit hjulmotorer<br />

• 23/8,5x12 traktor dæk (5)<br />

• Frihøjde 2,3 meter<br />

• Hydraulisk justerbar bredde<br />

<strong>10</strong>0—130 cm<br />

• Venderadius: 0<br />

• 3 hydrauliske 3-punktslifte<br />

Tilvalg:<br />

• El/hydraulisk diff.spærre<br />

• Sprøjteanlæg med 120 l.<br />

• Gødningsnedlægger<br />

• Bundklipper<br />

• Fælder m.v.<br />

• lusesprøjte og m.m.<br />

12<br />

2-reihig - 24PS<br />

Kleiner Portaltraktor mit vielen<br />

Möglichkeiten. Sehr stabil,<br />

leichte Bedienung. Genügend<br />

Kraft und Hydraulik für<br />

viele Aufgaben. Einfache<br />

hydraulische Einstellung<br />

vom Reihenabstand. Betriebssichererwassergekühlter<br />

3-Zylinder Kubota <strong>Diesel</strong>motor.<br />

Standard:<br />

• Kubota 900 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 72 l/m<br />

Arbeitshydraulik: 30 l/m<br />

• Orbit Radmotoren<br />

• 23/8,5x12 Reifen (5)<br />

• Lichthöhe: 2,30 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare<br />

Spurweite: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 3 Stck. 3-Punkt Heber<br />

Optionen:<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• Spritzanlage mit 120 Liter<br />

Tank<br />

• Düngerstreuer<br />

• Stumpfbeschneider<br />

• Fäller<br />

• Läusespritze und viel mehr<br />

2-row - 24HP<br />

Small high clearance tractor<br />

with many options. Very stable<br />

and easy to operate. Sufficient<br />

power and hydraulics for many<br />

tasks. The row width can easily<br />

be changed hydraulically. The<br />

engine is a powerful 3-cylinder<br />

Kubota diesel engine.<br />

Standard:<br />

• Kubota 900 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 72 l/min<br />

Working: 30 l/min<br />

• Orbit wheel motors<br />

• 23/8,5x12 tractor tires (5)<br />

• Clearance height: 2.3 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: <strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Turning radius: 0<br />

• 3 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic differential<br />

lock<br />

• Sprayer system w. 120 l tank<br />

• Fertilizer<br />

• Basal pruner<br />

• Tree harvester<br />

• Sprayer against lice and<br />

much more<br />

24CV diesel - à 2 rangs<br />

Petit enjambeur avec<br />

beaucoup d’options. Très<br />

stable et facile à manier.<br />

Puissance et hydraulique<br />

suffisants pour de nombreuses<br />

tâches. Réglage<br />

facile de l’écartement<br />

hydraulique. Moteur Kubota<br />

diesel fiable 3 cylindres,<br />

refroidi par eau.<br />

Standard:<br />

• Kubota 900 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

à variation continue<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 72 l/min<br />

Equipement: 30 l/min<br />

• Orbit moteurs de roues<br />

• 23/8,5x12 pneus de tracteur<br />

(5)<br />

• Haut.enjambement: 2,3m<br />

• Ecartement hydraulique:<br />

<strong>10</strong>0-130 cm<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 3 porte-outils hydrauliques à<br />

3-points<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Syst.pulvérisateur 120 lit.<br />

• Fertilisateur de rangées<br />

• Débroussailleuse<br />

• Abatteur d’arbres<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> EASY TRAC 26<br />

2-rækket - 26 hk<br />

Portaltraktor med kraftig<br />

ramme, store hjul og 4 hydraulikpumper.Rækkeafstanden<br />

ændres nemt hydraulisk.<br />

Motoren er en<br />

stærk 3-cyl. Kubota diesel<br />

motor.<br />

Standard<br />

• 1<strong>10</strong>0 ccm Kubota dieselmotor<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 90 l/m<br />

Arbejds: 30+20+15 l/m<br />

• Parker hjulmotorer<br />

• 26/12,5x12 traktor dæk (4)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde<br />

<strong>10</strong>0—140 cm<br />

• Servostyring<br />

• Venderadius: 0<br />

• 3 hydrauliske 3-punktslifte<br />

Tilvalg<br />

• Elektrisk/hydraulisk differentialespærre<br />

• Sprøjteanlæg - 220 l. tank<br />

• Gødningsnedlægger,<br />

bundklipper, fælder, formklipper,<br />

græsklipper,<br />

svingarmsklipper,<br />

bomsprøjte<br />

2-reihig - 26PS<br />

Portaltraktor mit robustem<br />

Rahmen, großen Rädern<br />

und vier Hydraulikpumpen.<br />

Einfache hydraulische Einstellung<br />

vom Reihenabstand.<br />

Betriebssicherer wassergekühlter<br />

3-Zylinder Kubota<br />

<strong>Diesel</strong>motor.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1<strong>10</strong>0 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 90 l/m<br />

Arbeitshydraulik:30+20+15<br />

l/m<br />

• Parker Radmotoren<br />

• 26/12,5x12 Reifen (4)<br />

• Lichthöhe: 2,50 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare<br />

Spurweite: <strong>10</strong>0-140 cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 3 Stck. 3-Punkt Heber<br />

Optionen:<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• Spritzanlage 220L. Tank<br />

• Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Formschneider, Mulchgerät,<br />

Mulchgerät mit<br />

Schwingarmen, Feldspritze<br />

2-row - 26HP<br />

High clearance tractor with<br />

strong frame, large wheels, and<br />

4 hydraulic pumps. The row<br />

width can easily be changed<br />

hydraulically. The engine is a<br />

powerful 3-cylinder Kubota diesel<br />

engine.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1<strong>10</strong>0 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Working: 30+20+15 l/min<br />

• Parker wheel motors<br />

• 26/12,5x12 tractor tires (4)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: <strong>10</strong>0-140 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 3 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

• Electro-hydraulic differential<br />

lock<br />

• Sprayer system w. 220 l tank<br />

• Fertilizer<br />

• Basal pruner, tree harvester,<br />

tree trimmer, mulching machine,<br />

mulching machine with<br />

radial arms, boom sprayer<br />

26CV - à 2 rangs<br />

Enjambeur avec châssis<br />

robuste, grands pneus et 4<br />

pompes hydrauliques. Réglage<br />

facile de l’écartement<br />

hydraulique. Moteur puissant<br />

Kubota diesel 3 cylindres.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1<strong>10</strong>0 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Equipem.:30+20+15 l/min<br />

• Parker moteurs de roues<br />

• 26/12,5x12 pneus (4)<br />

• Haut.enjambement: 2,5m<br />

• Ecartement hydraulique:<br />

<strong>10</strong>0-140 cm<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 3 porte-outils hydrauliques à<br />

3-points<br />

Options:<br />

• Blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique<br />

• Syst.pulvérisateur 220 L<br />

• Fertilisateur de rangées,<br />

débroussailleuse, abatteur<br />

d’arbres, tailleuse, machine à<br />

mulch, machine à mulch aux<br />

bras oscillants, pulvérisateur<br />

de terrain.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

13


<strong>JUTEK</strong> EASY TRAC 35<br />

2-rækket - 35 hk<br />

Portaltraktor med kraftig<br />

ramme, store hjul og hydraulik<br />

nok til selv krævende opgaver.<br />

5 individuelle hydraulikpumper.<br />

Hydraulisk ændring<br />

af sporvidden. Driftssikker<br />

4-cyl. Kubota diesel<br />

motor. Mulighed for kabine.<br />

Standard<br />

• 1500 cmm Kubota motor<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 90 l/m<br />

Arbejde: 30+30+20+15 l/m<br />

• Parker hjulmotorer<br />

• 26/12,5x12 traktor dæk (4)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde<br />

<strong>10</strong>0—140 cm<br />

• Servostyring -<br />

• Venderadius: 0<br />

• 3 hydrauliske 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, kulfilter,<br />

El/hydraulisk diff.spærre,<br />

Sprøjteanlæg med 220 liter,<br />

gødningsnedlægger, bundklipper,<br />

fælder, formklipper,<br />

tågesprøjte, græsklipper,<br />

svingarmsklipper, bomsprøjte<br />

og meget mere.<br />

14<br />

2-reihig - 35PS<br />

Portaltraktor mit robustem Rahmen,<br />

großen Rädern und genügend<br />

Hydraulik für sogar anspruchsvolle<br />

Aufgaben. Fünf<br />

individuelle Hydraulikpumpen.<br />

Hydraulische Einstellung der<br />

Spurweite. Betriebssicherer 4-<br />

Zyl. Kubota <strong>Diesel</strong> Motor.<br />

Kabine möglich.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 90 l/m Arbeit:<br />

30+30+20+15 l/m<br />

• Parker Radmotoren<br />

• 26/12,5x12 Reifen (4)<br />

• Lichthöhe: 2,50 Meter<br />

• Hydr. Spurweite: <strong>10</strong>0-140 cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 3 Stck. 3-Punkt Heber<br />

Optionen<br />

• Selbständige Kabine<br />

• Aktivkohlenfilter<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• Spritzanlage - 220L Tank<br />

• Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Formschneider, Gebläsespritze,<br />

Mulchgerät, Mulchgerät<br />

mit Schwingarmen, Feldspritze<br />

und viel mehr.<br />

2-row - 35HP<br />

High clearance tractor with<br />

strong frame, large wheels, and<br />

sufficient hydraulic capacity for<br />

even demanding tasks. Five<br />

individual hydraulic pumps. Hydraulic<br />

change of the row width.<br />

Reliable 4-cylinder Kubota diesel<br />

engine. Optional cabin.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Working: 30+30+20+15 l/min<br />

• Parker wheel motors<br />

• 26/12,5x12 tractor tires (4)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: <strong>10</strong>0-140 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 3 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, activated carbon<br />

filter, electro-hydraulic differential<br />

lock, sprayer system w.<br />

220 l tank, fertilizer, basal<br />

pruner, tree harvester, tree trimmer,<br />

mist sprayer, mulching<br />

machine, mulching machine<br />

with radial arms, boom sprayer<br />

and much more<br />

35CV - à 2 rangs<br />

Enjambeur avec châssis<br />

robuste, grands pneus et<br />

hydraulique suffisant pour de<br />

tâches exigeantes. Cinq pompes<br />

hydrauliques individuelles.<br />

Écartement hydraulique. Moteur<br />

fiable Kubota diesel à 4<br />

cylindres. Cabine en option.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Equipem.:30+30+20+15 l/m<br />

• Parker moteurs de roues<br />

• 26/12,5x12 pneus (4)<br />

• Haut.enjambement: 2,5m<br />

• Ecartement hydraul.: <strong>10</strong>0-140<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 3 porte-outils hydrauliques à<br />

3points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante, filtre à<br />

charbon, blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique, syst.<br />

pulvérisateur 220l, fertilisaeur de<br />

rangées, débroussailleuse,<br />

abatteur d’arbres, tailleuse,<br />

atomi-seur, machine à mulch,<br />

machine à mulch aux bras<br />

oscillants, pulvérisateur de<br />

terrain.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> FLEX TRAC 35<br />

3-rækket - 35 hk<br />

Stabil 3-rækket portaltraktor<br />

med hydraulik nok til selv<br />

krævende opgaver. 5 individuelle<br />

hydraulikpumper. Hydraulisk<br />

ændring af sporvidden.<br />

Driftssikker 4-cyl. Kubota<br />

diesel motor. Mulighed for<br />

kabine.<br />

Standard<br />

• 1500 ccm Kubota motor<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 90 l/m<br />

Arbejde: 30+30+20+15 l/m<br />

• Parker hjulmotorer<br />

• 26/12,5x12 traktor dæk (3)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde<br />

90-130cm<br />

• Servostyring<br />

• Venderadius: 0<br />

• 5 hydrauliske 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, kulfilter,<br />

El/hydraulisk diff.spærre,<br />

Sprøjteanlæg med 440 liter,<br />

gødningsnedlægger, bundklipper,<br />

fælder, formklipper,<br />

tågesprøjte, græsklipper,<br />

svingarmsklipper, bomsprøjte<br />

og meget mere.<br />

3-reihig - 35PS<br />

Stabiler 3-reihiger Portaltraktor<br />

mit genügend Hydraulik<br />

für sogar anspruchsvolle<br />

Aufgaben. Fünf individuelle<br />

Hydraulikpumpen. Hydraulische<br />

Einstellung der Spurweite.<br />

Kabine möglich.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser Hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 90 l/m<br />

Arbeit: 30+30+20+15 l/m<br />

• Parker Radmotoren<br />

• 26/12,5x12 Reifen (3)<br />

• Lichthöhe: 2,50 Meter<br />

• Hydr. Spurweite: 90-130<br />

cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 5 Stck. 3-Punkt heber<br />

Optionen<br />

• Selbständige Kabine<br />

• Aktivkohlenfilter<br />

• El-hydraulische Diff.sperre<br />

• Spritzanlage - 440 L Tank<br />

• Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Formschneider, Gebläsespritze,<br />

Mulchgerät, Mulchgerät<br />

mit Schwingarmen,<br />

Feldspritze und viel mehr.<br />

3-row - 35HP<br />

Stable high-clearance tractor<br />

with sufficient hydraulic capacity<br />

for even demanding tasks. Five<br />

individual hydraulic pumps. Hydraulic<br />

change of the row width.<br />

Reliable 4-cylinder Kubota diesel<br />

engine. Optional cabin.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Working: 30+30+20+15 l/min<br />

• Parker wheel motors<br />

• 26/12,5x12 tractor tires (3)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: 90-130 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 5 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, activated carbon<br />

filter, electro-hydraulic differential<br />

lock, sprayer system w.<br />

440 l tank, fertilizer, basal<br />

pruner, tree harvester, tree trimmer,<br />

mist sprayer, mulching<br />

machine, mulching machine<br />

with radial arms, boom sprayer<br />

and much more.<br />

35CV - à 3 rangs<br />

Enjambeur à 3 rangs avec<br />

l’hydraulique suffisant pour de<br />

tâches exigeantes. Cinq<br />

pompes hydrauliques<br />

individuelles. Écartement<br />

hydraulique. Moteur fiable<br />

Kubota diesel à 4 cylindres.<br />

Cabine en option.<br />

Standard:<br />

• Kubota 1500 ccm diesel<br />

• Transmission hydrostatique<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 90 l/min<br />

Equipem.:30+30+20+15 l/m<br />

• Parker moteurs de roues<br />

• 26/12,5x12 pneus (3)<br />

• Hauteiurenjambem. 2,5m<br />

• Ecartement hydraul. 90-130<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 5 porte-outils hydrauliques à<br />

3-points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante, filtre à<br />

charbon, blocage du différentiel<br />

électro-hydraulique, syst.<br />

pulvérisateur 440l, fertilisateur<br />

de rangées, débroussail-leuse,<br />

abatteur d’arbres, tailleuse,<br />

atomiseur, machine à mulch,<br />

machine à mulch aux bras<br />

oscillants, pulvérisateur de<br />

terrain.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

15


<strong>JUTEK</strong> FLEX TRAC 50<br />

3-rækket - 50 hk<br />

Stærk 3-rækket portaltraktor<br />

med store hjul og SAI stempelmotor.<br />

5 individuelle hydraulikpumper.<br />

Standard<br />

• 2200 ccm Kubota motor<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 117 l/m<br />

Arbejde: 33+33+33+15 l/m<br />

• SAI Stempelmotor<br />

• 31/15.5x15 traktor dæk (2)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde<br />

90-130cm<br />

• Servostyring<br />

• Venderadius: 0<br />

• 5 hydrauliske 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, aircondition,<br />

kulfilter, El/hydraulisk<br />

diff.spærre, sprøjteanlæg<br />

med 660 liter, gødningsnedlægger,<br />

bundklipper, fælder,<br />

formklipper, tågesprøjte,<br />

græsklipper, svingarmsklipper,<br />

bomsprøjte og meget<br />

mere<br />

Markedets bredeste udstyrsniveau.<br />

16<br />

3-reihig - 50 PS<br />

Starker 3-reihige Portaltraktor<br />

mit großen Rädern und<br />

SAI Stempelmotor. Fünf individuelle<br />

Hydraulikpumpen.<br />

Standard:<br />

• Kubota 2200 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser Hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 117 l/m<br />

Arbeit: 33+33+33+15 l/m<br />

• SAI Stempelmotor<br />

• 31/15,5x15 Reifen (2)<br />

• Lichthöhe: 2,50 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare<br />

Spurweite: 90-130 cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 5 Stck. 3-Punkt Heber<br />

Optionen<br />

Selbständige Kabine, Klimaanlage,<br />

Aktivkohlenfilter,<br />

elektro-hydraulische Differenzialsperre,<br />

Spritzanlage<br />

mit 660 Liter Wasserkapazität,<br />

Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Formschneider, Gebläsespritze,<br />

Mulchgerät, Mulchgerät<br />

mit Schwingarmen,<br />

Feldspritze und viel mehr.<br />

Das breiteste Geräteprogramm<br />

auf dem Markt.<br />

Lidt kortere end Flex <strong>Trac</strong> 75 og <strong>10</strong>0<br />

Ein wenig kurzer als Flex <strong>Trac</strong> 75 und <strong>10</strong>0<br />

A little shorter than Flex <strong>Trac</strong> 75 and <strong>10</strong>0<br />

Un peu plus court que les Flex <strong>Trac</strong> 75 et<br />

3-row - 50HP<br />

Strong 3-row high-clearance<br />

tractor with large wheels and<br />

SAI pistons pumps. Five individual<br />

hydraulic pumps.<br />

Standard:<br />

• Kubota 2200 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 117 l/min<br />

Working: 33+33+33+20+15 l/<br />

min<br />

• SAI piston motors<br />

• 31/15,5x15 tractor tires (2)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: 90-130 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 5 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, air-condition,<br />

activated carbon filter, electrohydraulic<br />

differential lock,<br />

sprayer system w. 660 l tank,<br />

fertilizer, basal pruner, tree harvester,<br />

tree trimmer, mist<br />

sprayer, mulching machine,<br />

mulching machine with radial<br />

arms, boom sprayer and much<br />

more.<br />

The widest equipment programme<br />

on the market.<br />

50CV - à 3 rangs<br />

Enjambeur à 3 rangs puissant<br />

avec grands roues et moteurs<br />

à pistons SAI. Cinq pompes<br />

hydrauliques individuelles.<br />

Standard:<br />

• Kubota 2200 ccm diesel<br />

• Transmission hydro-statique<br />

à variation continue<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 117 l/min<br />

Equipem.:33+33+33+15 l/m<br />

• SAI moteurs à pistons<br />

• 31/15,5x15 pneus (2)<br />

• Haut.enjambement: 2,5m<br />

• Ecartement hydraulique:<br />

90-130 cm<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 5 porte-outils hydrauliques à<br />

3-points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante,<br />

climatisation, filtre à charbon,<br />

blocage du différen-tiel électro<br />

-hydraulique, syst.<br />

pulvérisateur 660l, fertilisateur<br />

de rangées, débroussailleuse,<br />

abatteur d’arbres,<br />

tailleuse, atomiseur, machine<br />

à mulch, machine à mulch aux<br />

bras oscillants, pulvérisateur<br />

de terrain. Le programme<br />

d’outils le plus vaste sur le<br />

marché.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> FLEX TRAC 75<br />

3-rækket - 75 hk<br />

Portaltraktor med op til 1.2<strong>10</strong><br />

liter tankkapacitet. Kraftig<br />

3,3 liter motor. Ekstra store<br />

hjul med godt mønster.<br />

Standard<br />

• 3300 ccm Kubota motor<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk træk<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 169 l/m<br />

Arbejde: op til 180 l/m<br />

• SAI Stempelmotor<br />

• 15.0/55x17 traktor dæk (1)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde<br />

90-130cm<br />

• Servostyring<br />

• Venderadius: 0<br />

• 5 hydrauliske 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, aircondition,<br />

kulfilter, El/hydraulisk<br />

diff.spærre, sprøjteanlæg<br />

med 1.2<strong>10</strong> liter, gødningsnedlægger,<br />

bundklipper,<br />

fælder, formklipper, tågesprøjte,<br />

græsklipper, svingarmsklipper,<br />

bomsprøjte og<br />

meget mere<br />

Markedets bredeste udstyrsniveau.<br />

3-reihig - 75PS<br />

Portaltraktor mit bis zur 12<strong>10</strong><br />

Liter Tankkapazität. Kräftiger<br />

3,3 Liter Motor. Extra große<br />

Räder mit gutem Muster.<br />

Standard:<br />

• Kubota 3300 ccm <strong>Diesel</strong><br />

• Stufenloser Hydro-Antrieb<br />

• 3WD<br />

• Hydraulik: Antrieb: 169 l/m<br />

Arbeit: bis auf 180 l/m<br />

• SAI Stempelmotor<br />

• 15.0/55x17 Reifen (1)<br />

• Lichthöhe: 2,50 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare<br />

Spurweite: 90-130 cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 5 Stck. 3-Punkt Heber<br />

Optionen<br />

Selbständige Kabine, Klimaanlage,<br />

Aktivkohlenfilter,<br />

elektro-hydraulische Differenzialsperre,<br />

Spritzanlage<br />

mit 12<strong>10</strong> Liter Wasserkapazität,<br />

Düngerstreuer,<br />

Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Formschneider, Gebläsespritze,<br />

Mulchgerät, Mulchgerät<br />

mit Schwingarmen,<br />

Feldspritze und viel mehr.<br />

Das breiteste Geräteprogramm<br />

auf dem Markt.<br />

3-row - 75HP<br />

High-clearance tractor with tank<br />

capacity up to 12<strong>10</strong> litre. Powerful<br />

3.3 litre motor. Extra large<br />

wheels with a good tread pattern.<br />

Standard:<br />

• Kubota 3300 cc diesel<br />

• Infinitely variable hydrostatic<br />

drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 169 l/min<br />

Working: up to 180 l/min<br />

• SAI piston motors<br />

• 15.0x17 tractor tires (1)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row<br />

width: 90-130 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 5 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, air-condition,<br />

activated carbon filter, electrohydraulic<br />

differential lock,<br />

sprayer system w. 12<strong>10</strong> l tank,<br />

fertilizer, basal pruner, tree harvester,<br />

tree trimmer, mist<br />

sprayer, mulching machine,<br />

mulching machine with radial<br />

arms, boom sprayer and much<br />

more.<br />

The widest equipment programme<br />

on the market.<br />

Samme ramme som <strong>10</strong>0 hk<br />

Gleiche Rahme als <strong>10</strong>0PS<br />

Same frame as <strong>10</strong>0HP<br />

Chassis comme sur le <strong>10</strong>0cv<br />

75CV - à 3 rangs<br />

Enjambeur avec jusqu’au<br />

12<strong>10</strong> litres de capacité de<br />

cuve. Moteur 3,3 litres<br />

robuste. Roues extra grandes<br />

avec une chape profonde.<br />

Standard:<br />

• Kubota 3300 ccm diesel<br />

• Transmission hydro-statique<br />

à variation continue<br />

• 3 roues motrices<br />

• Hydraulique:<br />

Propulsion: 169 l/min<br />

Equipem.:jusqu’au 180 l/m<br />

• SAI moteurs à pistons<br />

• 15.0/55x17 pneus (1)<br />

• Haut.enjambement: 2,5m<br />

• Ecartement hydraulique:<br />

90-130 cm<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 5 porte-outils hydrauliques à<br />

3-points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante,<br />

climatisation, filtre à charbon,<br />

blocage du différentiel électrohydraulique,<br />

syst.<br />

pulvérisateur 12<strong>10</strong>l, fertilisateur<br />

de rangées,<br />

débroussailleuse, abatteur<br />

d’arbres, tailleuse, atomiseur,<br />

machine à mulch, machine à<br />

mulch aux bras oscillants,<br />

pulvérisateur de terrain.<br />

Programme d’outils vaste.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

17


<strong>JUTEK</strong> FLEX TRAC <strong>10</strong>0 —Turbo<br />

3-rækket - <strong>10</strong>0 hk<br />

Maksimal kapacitet til alle opgaver. Den kraftige 3,8 liters<br />

turbomotor med <strong>10</strong>0 hk har overskud til enhver opgave.<br />

Vandkapaciteten på de fastmonterede tanke er 1.2<strong>10</strong> liter,<br />

men kan nemt udvides til i alt 1.650 liter. Luksus førerhus<br />

med varme og luftsæde. Det kan udstyres med kulfilter og<br />

aircondition. Alle funktioner styres nemt via joystick og fodpedal.<br />

Traktorens 5 hydrauliske lifte samt beslag til montering<br />

af special-udstyr betyder at udstyrs- og kapacitetsniveauet<br />

ikke overgås af nogen.<br />

Standard<br />

• 3,8 l Kubota turbo dieselmotor—vandkølet<br />

• 3WD<br />

• Trinløs hydrostatisk fremdrift<br />

• Hydraulik: Fremdrift: 170 l/m<br />

Arbejdshydraulik: op til 180 l/m<br />

• Specielle SAI stempelmotorer - høj udnyttelsesgrad<br />

• Store hjul - 15.0/55x17 traktormønstret dæk (dæk 1)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde 90—130 cm<br />

• Servostyring -<br />

• Venderadius: 0<br />

• 5 hydrauliske 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, mulighed for aircondition og kulfilter.<br />

El/hydraulisk differentialespærre.<br />

Sprøjteanlæg med 1.2<strong>10</strong> liter vandkapacitet.<br />

Markedets bredeste udstyrsniveau.<br />

18<br />

3-reihig - <strong>10</strong>0 PS<br />

Maximale Leistungsfähigkeit für alle Aufgaben. Der kraftvolle<br />

3,8 Liter Turbomotor mit <strong>10</strong>0PS hat für allerlei Aufgaben Überschuss.<br />

Die Wasserkapazität der festmontierten Tanks ist<br />

1.2<strong>10</strong> Liter, kann aber leicht auf 1.650 Liter erhöht werden.<br />

Luxus Führerkabine mit Wärme und Luft-Federsitz. Möglichkeit<br />

für Aktivkohlefilter und Klimaanlage. Alle Funktionen sind mit<br />

Joystick und Fußpedal leicht steuerbar. Mit den 5 hydraulischen<br />

Gerätehebern und Montagebeschlägen für Spezialausstattung<br />

hat dieser Traktor eine unübertroffene Ausstattungs-<br />

und Kapazitätsstufe.<br />

Standard<br />

• 3,8 Liter Kubota Turbo <strong>Diesel</strong>motor - wassergekühlt<br />

• 3WD<br />

• Stufenloser hydrostatischer Antrieb<br />

• Hydraulik: Antrieb: 170 l/m<br />

Arbeitshydraulik: Bis auf 180 l/m<br />

• Besondere SAI Stempelmotoren - sehr hohe Auslastung<br />

• Große Räder - 15.0/55x17 Räder mit Traktormuster (1)<br />

• Lichthöhe 2,5 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare Spurbreite 90-130 cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 0<br />

• 5 hydraulische 3-Punkt Geräteheber<br />

Optionen<br />

Unabhängige Kabine, Möglichkeit für Klimaanlage und Aktivkohlefilter.<br />

Elektro/Hydraulische Differenzialsperre.<br />

Spritzanlage mit 1.2<strong>10</strong> Liter Wasserkapazität.<br />

Das breiteste Geräteprogramm auf dem Markt.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> FLEX TRAC <strong>10</strong>0 —Turbo<br />

3-row <strong>10</strong>0HP<br />

The powerful 3.8 litre turbo engine with <strong>10</strong>0HP provides<br />

maximum capacity for all tasks. The water capacity of the<br />

fixed tanks is 1,2<strong>10</strong> litres, but can easily be enlarged to a<br />

total of 1,650 litres. Luxury cabin with heating and air seat.<br />

Can be equipped with an activated carbon filter and air<br />

conditioning. All functions are easily controlled with a joystick<br />

and foot pedal. Five hydraulic 3-point hitches and<br />

other fittings for mounting special equipment ensures that<br />

the capacity level is not surpassed by anyone.<br />

Standard<br />

• 3.8 litre Kubota turbo diesel engine - water cooled<br />

• Infinitely variable hydrostatic drive<br />

• 3WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 170 l/min<br />

Working: up to 180 l/min<br />

• Special SAI piston motors - high utilization<br />

• Large wheels 15.0/55x17 tractor tires (1)<br />

• Clearance height: 2.5 m<br />

• Hydraulic adjustment of row width: 90-130 cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 0<br />

• 5 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, air-condition, activated carbon filter<br />

Electro-hydraulic differential lock<br />

Sprayer system w. 12<strong>10</strong> l tank<br />

The widest equipment programme on the market.<br />

<strong>10</strong>0 CV - à 3 rangs<br />

Moteur turbo puissant de 3,8 litres et <strong>10</strong>0CV avec capacité<br />

pour toutes les tâches. 12<strong>10</strong> litres de capacité en eau des<br />

réservoirs fixes, mais peut facilement être élevé à un total de<br />

1650 litres. Cabine de luxe avec chauffage et siège pneumatique.<br />

Filtre à charbon et climatisation en option. Toutes les<br />

fonctions sont controlées facilement par manette de<br />

commande et pédale de pied. Les cinq porte-outils<br />

hydrauliques ensemble avec d’autres supports pour le<br />

montage des équipements spéciaux assurent un niveau de<br />

capacité extraordinaire.<br />

Standard<br />

• Moteur diesel Kubota 3,8 litres - refroidi par eau<br />

• 3 roues motrices<br />

• Transmission hydrostatique à variation continue<br />

• Hydraulique: Propulsion: 170 l/min.<br />

Equipement: jusqu’au 180 l/min.<br />

• Moteurs à pistons SAI - coefficient d’utilisation élevé<br />

• Grandes roues 15.0/55x17, pneus de tracteur (1)<br />

• Hauteur enjambement: 250 cm<br />

• Ecartement hydraulique: 90 - 130 cm<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 0<br />

• 5 porte-outils hydrauliques à 3 points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante, climatisation, filtre à charbon<br />

Blocage du différentiel électro-hydraulique<br />

Système de pulvérisateur avec 12<strong>10</strong> litres d’eau.<br />

Le programme d’outils le plus vaste sur le marche.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

19


<strong>JUTEK</strong> MAXI TRAC <strong>10</strong>0 —Turbo<br />

3-rækket - <strong>10</strong>0 hk<br />

Nyudviklet knækstyret portaltraktor. Meget manøvredygtig<br />

og med maksimal kapacitet til alle opgaver. Den kraftige<br />

3,8 liters turbomotor med <strong>10</strong>0 hk har overskud til enhver<br />

opgave. Vandkapaciteten på de fastmonterede tanke er<br />

2.530 liter. Luksus førerhus med varme og luftsæde. Det<br />

kan udstyres med kulfilter og air-condition. Alle funktioner<br />

styres nemt via joystick og fodpedal. Traktorens 5 hydrauliske<br />

lifte samt beslag til montering af special-udstyr betyder<br />

at udstyrs- og kapacitetsniveauet ikke overgås af nogen.<br />

Standard<br />

• 3,8 l Kubota turbo dieselmotor - vandkølet<br />

• 4WD<br />

• Trinløs hydrostatisk fremdrift<br />

• Hydraulik: Fremdrift: 200 l/m<br />

Arbejdshydraulik: op til 120 l/m<br />

• Specielle SAI stempelmotorer - høj udnyttelsesgrad<br />

• 4 Store hjul - 15.0/55x17 traktormønstret dæk (dæk 1)<br />

• Frihøjde 2,5 meter<br />

• Hydraulisk justerbar sporvidde 90-1<strong>10</strong> cm<br />

• Servostyring<br />

• Venderadius: 200 cm<br />

• 5 hydraulisk 3-punkts lifte<br />

Tilvalg<br />

Selvstændig kabine, mulighed for aircondition og kulfilter.<br />

Elektrisk/hydraulisk differentialespærre.<br />

Sprøjteanlæg med 2.530 liter vandkapacitet.<br />

Markedets bredeste udstyrsniveau.<br />

20<br />

3-reihig - <strong>10</strong>0 PS<br />

Neuentwickelter Knicklenk-Portalschlepper. Sehr wendig und<br />

mit maximaler Leistungsfähigkeit für alle Aufgaben. Der kraftvolle<br />

3,8 Liter Motor mit <strong>10</strong>0PS hat für allerlei Aufgaben Überschuss.<br />

Die Wasserkapazität der festmontierten Tanks ist<br />

2.530 Liter. Luxus Führerkabine mit Wärme und Luft-Federsitz.<br />

Möglichkeit für Aktivkohlefilter und Klimaanlage. Alle Funktionen<br />

sind mit Joystick und Fußpedal leicht steuerbar. Mit den 5<br />

hydraulischen Gerätehebern und Montagebeschlägen für Spezialausstattung<br />

hat dieser Traktor eine unübertroffene Ausstattungs-<br />

und Kapazitätsstufe.<br />

Standard<br />

• 3,8 Liter Kubota Turbo <strong>Diesel</strong>motor - wassergekühlt<br />

• 4WD<br />

• stufenloser hydrostatischer Antrieb<br />

• Hydraulik: Antrieb: 200 l/m<br />

Arbeitshydraulik: bis auf 120 l/m<br />

• Besondere SAI Stempelmotoren - sehr hohe Auslastung<br />

• 4 Große Räder - 15.0/55x17 Räder mit Traktormuster (1)<br />

• Lichthöhe 2,5 Meter<br />

• Hydraulisch verstellbare Spurbreite 90-1<strong>10</strong> cm<br />

• Servolenkung<br />

• Wenderadius: 200 cm<br />

• 5 hydraulische 3-Punkt Geräteheber<br />

Optionen<br />

Unabhängige Kabine, Möglichkeit für Klimaanlage und Aktivkohlefilter.<br />

Elektrisch/hydraulische Differenzialsperre.<br />

Spritzanlage mit 2.530 Liter Wasserkapazität.<br />

Das breiteste Geräteprogramm auf dem Markt.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> MAXI TRAC <strong>10</strong>0 —Turbo<br />

3-row - <strong>10</strong>0HP<br />

Newly developed articulated high-clearance tractor. Highly<br />

manoeuvrable and with maximum capacity for all tasks.<br />

The powerful 3.8 litre turbo engine with <strong>10</strong>0HP provides<br />

sufficient capacity for all task. The water capacity of the<br />

fixed tanks is 2,530 litres. Luxury cabin with heating and air<br />

seat. Can be equipped with an activated carbon filter and<br />

air conditioning. All functions are easily controlled with a<br />

joystick and foot pedal. Five hydraulic 3-point hitches and<br />

other fittings for mounting special equipment ensures that<br />

the capacity level is not surpassed by anyone.<br />

Standard<br />

• 3.8 litre Kubota turbo diesel engine - water cooled<br />

• Infinitely variable hydrostatic drive<br />

• 4WD<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 200 l/min<br />

Working: up to 120 l/min<br />

• Special SAI piston motors - high utilization<br />

• 4 large wheels 15.0/55x17 tractor tires (1)<br />

• Clearance height: 250 cm<br />

• Hydraulic adjustment of row width: 90-1<strong>10</strong> cm<br />

• Power steering<br />

• Turning radius: 200 cm<br />

• 5 hydraulic 3-point hitches<br />

Options:<br />

Separate cabin, aircondition and activated carbon filter.<br />

Electro-hydraulic differential lock.<br />

Sprayer system w. 2530 l tank.<br />

The widest equipment programme on the market.<br />

<strong>10</strong>0 CV - à 3 rangs<br />

Tout nouveau enjambeur articulé. Très maniable et avec une<br />

capacité maximale pour toutes les tâches. Moteur turbo<br />

puissant de 3,8 litres et <strong>10</strong>0CV avec capacité pour toutes les<br />

tâches. 2.530 litres de capacité en eau des réservoirs fixes.<br />

Cabine de luxe avec chauffage et siège pneumatique. Filtre à<br />

charbon et climatisation en option. Toutes les fonctions sont<br />

controlées facilement par manette de commande et pédale de<br />

pied. Les cinq porte-outils hydrauliques ensemble avec<br />

d’atures supports pour le montage des équipements spéciaux<br />

assurent un niveau de capacité extraordinaire.<br />

Standard<br />

• Moteur diesel Kubota 3,8 litres - refroidi par eau<br />

• 4 roues motrices<br />

• Transmission hydrostatique à variation continue<br />

• Hydraulique: Propulsion: 200 l/min.<br />

Equipement: jusqu’au 120 l/min.<br />

• Moteurs à pistons SAI - coefficient d’utilisation élevé<br />

• 4 Grandes roues 15.0/55x17, pneus de tracteur (1)<br />

• Hauteur enjambement: 250 cm<br />

• Ecartement hydraulique: 90 - 1<strong>10</strong> cm<br />

• Direction assistée<br />

• Rayon de braquage: 200 cm<br />

• 5 porte-outils hydrauliques à 3 points<br />

Options:<br />

Cabine indépendante, climatisation, filtre à charbon.<br />

Blocage du différentiel électro-hydraulique.<br />

Système de pulvérisateur avec 2.530 litres.<br />

Le programme d’outils le plus vaste sur le marche.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

21


<strong>JUTEK</strong> BULL TRAC 50-75<br />

2-rækket - 50 til 75 hk - 8WD<br />

Specialudviklet portaltraktor til krævende terræn.<br />

8 hjulstræk og sidehældsudligning. Helt ny unik type traktor,<br />

bygget af kendte komponenter der også anvendes på de<br />

øvrige Jutek portaltraktorer. Traktorens konstruktion og lave<br />

tyngdepunkt i kombination med træk på alle 8 hjul, <strong>10</strong>0%<br />

spærre , brede dæk med godt mønster samt den innovative<br />

udligningskonstruktion, betyder at maskinen kan arbejde i<br />

selv meget vanskeligt terræn. Selv ved kørsel på op til 20%<br />

sidehæld kan traktoren forblive i lodret position. Systemet<br />

styres manuelt men kan også leveres med automatisk regulering.<br />

Med 50 hk kan den arbejde med 2 græsklippere eller<br />

en dobbelt bundklipper på én gang mens traktoren med 75<br />

hk kan arbejde med hele 4 klippere samtidigt.<br />

Standard<br />

• 2,2 l Kubota med 50 hk eller 3,3 l motor med 75 hk.<br />

• 4 hydraulisk 3-punktslifte<br />

• 8wd med 6 hjulspærre<br />

• 26/12x12 traktor dæk (3)<br />

• Frihøjden er 220 cm.<br />

• Hydraulik:<br />

Fremdrift: 145 l/m<br />

Arbejdshydraulik: 33+33+15 eller 33+33+33+33+15<br />

Tilvalg<br />

Lukket kabine, kulfilter, automatisk gyro. Sprøjteanlæg med<br />

330 liter tank, lusesprøjter, række tågesprøjter og bomsprøjter,<br />

bundklipper, fælder, græsklipper, svingarmsgræsklipper<br />

og meget mere.<br />

22<br />

2-reihig - 50 bis 75PS - 8WD<br />

Speziell entwickelter Portalschlepper für anspruchsvolles<br />

Gelände.<br />

8WD und Seitenverstellung. Einzigartiger ganz neu entwickelter<br />

Traktortyp, Aufbau mit den gleichen Komponenten<br />

als für die anderen <strong>JUTEK</strong> Portalschlepper. Die Konstruktion<br />

und der niedrige Schwerpunkt des Traktors in Kombination<br />

mit Allradantrieb, <strong>10</strong>0%iger Sperrwirkung, breiten Reifen<br />

mit gutem Muster und der innovativen Ausgleichungskonstruktion<br />

sichern, dass diese Maschine in sogar sehr<br />

schwierigem Gelände arbeiten kann. Auch beim Fahren in<br />

bis auf 20% Seitenhang verbleibt der Traktor in senkrechter<br />

Position. Das System wird manuell gesteuert, ist aber auch<br />

mit automatischer Regelung lieferbar. Mit 50PS kann der<br />

Bull-<strong>Trac</strong> mit zwei Mulchgeräten oder einem doppelten<br />

Stumpfbeschneider gleichzeitig arbeiten, während der<br />

Traktor mit 75PS mit vier Mulchgeräten gleichzeitig arbeiten<br />

kann.<br />

Standard<br />

• 2,2 Liter Kubota <strong>Diesel</strong>motor mit 50PS oder 3,3 Liter Motor<br />

mit 75PS<br />

• 4 hydraulische 3-Punkt Geräteheber<br />

• 8WD mit 6-Rad Sperre<br />

• 26/12x12 Räder mit Traktormuster (3)<br />

• Lichthöhe 220 cm<br />

• Hydraulik: Antrieb: 145 l/m<br />

Arbeit: 33+33+15 oder 33+33+33+33+15 l/m<br />

Optionen<br />

Geschlossene Kabine, Aktivkohlenfilter, automatischer Gyro,<br />

Spritzanlage mit 330 L Tank, Läusespritze, Reihengebläsespritzen,<br />

Feldspritzen, Stumpfbeschneider, Fäller,<br />

Mulchgerät, Schwingarm-Mulchgerät und viel mehr.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> BULL TRAC 50-75<br />

2-row - 50-75HP - 8WD<br />

Specially developed high-clearance tractor for demanding<br />

ground. 8WD and side slope compensation. New unique<br />

type of tractor built of known components that are already<br />

used for the other <strong>JUTEK</strong> high-clearance tractors. Its construction<br />

and low centre of gravity in combination with 8WD,<br />

<strong>10</strong>0% locking, wide tires with excellent pattern as well as the<br />

innovative compensation structure means that the machine<br />

can work in very extreme terrain. Even when driving at up to<br />

20% side slope the tractor remains in upright position. The<br />

system is controlled manually or can be supplied with automatic<br />

regulation. With 50HP it can operate with two mulching<br />

machines or one double basal pruner at the same time while<br />

the tractor with 75HP can work simultaneously with four<br />

mulching machines.<br />

Standard<br />

• 2.2 litre Kubota engine 50HP or 3.3 litre 75HP<br />

• 4 hydraulic 3-point hitches<br />

• 8WD with locking on 6 wheels<br />

• 26/12x12 tractor tires (3)<br />

• Clearance height: 220 cm<br />

• Hydraulics:<br />

Propulsion: 145 l/min<br />

Working: 33+33+15 or 33+33+33+33+15<br />

Options:<br />

Closed cabin, activated carbon filter, automatic gyroscope,<br />

sprayer system w. 330 l tank, sprayers against lice, row mist<br />

sprayers, boom sprayers, basal pruner, tree harvester,<br />

mulching machine, mulching machine with radial arms and<br />

much more.<br />

50-75CV - à 2 rangs<br />

Enjambeur développé particulièrement pour les terrains<br />

exigeants. 8 roues motrices, compensation de pente<br />

latérale. Nouveau type unique construit par des<br />

composants déjà connus de la construction des autres<br />

enjambeurs <strong>JUTEK</strong>. La structure du tracteur et son centre<br />

de gravité bas en combinaison avec les 8 roues motrices,<br />

<strong>10</strong>0% de blocage, pneus larges avec un bon profil et la<br />

compensation innovante de pente latérale permet de<br />

travailler avec cette machine dans un terrain extrême.<br />

Même dans un terrain avec 20% de pente latérale le<br />

tracteur peut rester en position verticale. Le système est<br />

commandée manuellement, mais est également disponible<br />

avec commande automatique. Avec 50CV il peut travailler<br />

avec 2 machines à mulch ou une debroussailleuse double<br />

à la fois tandis que le tracteur de 75CV peut travailler avec<br />

4 machines à mulch à la fois.<br />

Standard<br />

• Moteur Kubota 2,2 litres 50CV ou 3,3 litres 75CV<br />

• 4 porte-outils hydrauliques à 3 points<br />

• 8 roues motrices avec blocage de 6 roues<br />

• 26/12x12 pneus de tracteur (3)<br />

• Hauteur enjambement: 220 cm<br />

• Hydraulique: Propulsion: 145 l/min.<br />

Equipement: 33+33+15 ou<br />

33+33+33+33+15<br />

Options:<br />

Cabine fermée, filtre à charbon, gyroscope automatique,<br />

système de pulvérisation avec réservoir de 330 litres,<br />

pulvérisateurs anti-poux, atomiseurs rangés, pulvérisateurs<br />

de terrain, débroussailleuse, abatteur d’arbres, machine à<br />

mulch, machine à mulch aux bras oscillants et encore plus.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

23


<strong>JUTEK</strong> Special<br />

For mange er de traktorer vi<br />

fremstiller meget specielle,<br />

det synes vi normalt ikke.<br />

Men engang i mellem får vi<br />

en opgave som er noget<br />

anderledes. Det kan være<br />

en traktor til sprøjteforsøg<br />

med en sporvidde på over 3<br />

meter eller en specialtraktor<br />

til hækplanter med en samlet<br />

bredde på næsten 5 meter.<br />

Vi laver også ekstra høje<br />

traktorer til planteskoler med<br />

en frihøjde på op til 3,5 meter.<br />

Til USA er der ligeledes<br />

leveret en traktor til væsentligt<br />

større juletræer end vi er<br />

vant til.<br />

Vi har stor erfaring i opbygning<br />

af selvkørende maskiner<br />

og vi laver en animeret<br />

3D tegning og en fast pris<br />

inden vi går i gang. Det er<br />

din sikkerhed for den rigtige<br />

løsning til den rigtige pris.<br />

24<br />

Viele Leute halten unsere<br />

Schlepper für sehr speziell,<br />

so sehen wir sie in der Regel<br />

nicht. Ab und zu erhalten wir<br />

aber eine Aufgabe, die etwas<br />

anders ist. Zum Beispiel<br />

ein Traktor für Spritzversuche,<br />

mit einer Spurweite<br />

von über 3 Meter, oder ein<br />

Spezialtraktor für Heckenpflanzen<br />

mit einer Gesamtbreite<br />

von fast 5 Meter. Wir<br />

bauen auch extra hohe Traktoren<br />

für Baumschulen, mit<br />

einer Lichthöhe von bis auf<br />

3,5 Meter. In der USA haben<br />

wir einen Traktor geliefert,<br />

der für die amerikanischen<br />

besonders hohen Weihnachtsbäume<br />

speziell angepasst<br />

war.<br />

Wir verfügen über umfangreiche<br />

Erfahrungen im Aufbau<br />

von selbstfahrenden<br />

Maschinen, und wir machen<br />

eine animierte 3D-Zeichnung<br />

und einen festen Preis vor<br />

Beginn. Es ist die Sicherung<br />

für die richtige Lösung zum<br />

richtigen Preis für unsere<br />

Kunden.<br />

To many people our tractors<br />

seem very special - we do<br />

not think so. But sometimes<br />

we get an order which is<br />

somewhat different. It may<br />

be a tractor with a row width<br />

of more than 3 meters for<br />

spraying tests, or a special<br />

tractor for hedge plants with<br />

a total width of almost 5 meters.<br />

For nurseries we build<br />

extra high tractors with a<br />

clearance height of up to 3.5<br />

meters. In the US we have<br />

delivered a tractor specially<br />

designed for the Christmas<br />

trees in the US, which are<br />

considerably larger than the<br />

trees in Europe.<br />

We have long experience in<br />

building self-propelled machines<br />

and we make an animated<br />

3D drawing and a<br />

fixed price before we start. It<br />

is your guarantee of the right<br />

solution at the right price.<br />

Nos tracteurs semblent<br />

spéciaux pour beaucoup<br />

de monde, mais pas pour<br />

nous. Mais parfois nous<br />

recevons une tâche un peu<br />

différente. Par exemple un<br />

tracteur avec un<br />

écartement de 3 mètres<br />

pour des essais de pulvérisation,<br />

un tracteur pour des<br />

plantes d’haies avec un<br />

largeur de 5 mètres, ou un<br />

tracteur de 3,5 mètres<br />

d’hauteur d’enjambement<br />

pour les pépinières. Aux<br />

État-Unis nous avons livré<br />

un tracteur fait sur mesure<br />

pour les sapins américains<br />

qui sont beaucoup plus<br />

grands qu’en Europe.<br />

Nous avons une bonne<br />

expérience dans la<br />

construction de machines<br />

automotrices, et nous<br />

faisons un dessin animé en<br />

3D et un prix fixe avant<br />

d’en commencer la<br />

production. C’est la<br />

garantie de la bonne<br />

solution au bon prix pour<br />

nos clients.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> Kabine<br />

Cabin<br />

<strong>JUTEK</strong> sets a new standard for cabins on high<br />

clearance tractors. We now offer a new category 4<br />

approved cabin (for spraying) and also tested for<br />

vibrations and noise level.<br />

The cabin has been developed lately and is<br />

mounted as an independent unit on four dashpots.<br />

The combination of this and a high sound protection<br />

result in a minimal sound level in the cabin. The airsuspended<br />

seat with arm-rest is mounted on default.<br />

The adjustable steering-wheel allows an optimal<br />

working position. The cabin is placed high on the<br />

tractor and the huge window areas allow you to<br />

have a perfect view.<br />

The most important hydraulic functions can be easily<br />

controlled with joysticks and the lift is controlled by a<br />

foot pedal. Heating installation and radio with USB<br />

connection are installed by default. The ventilation<br />

system can be completed by an activated carbon<br />

filter, so that it can even be used during pest control.<br />

<strong>Trac</strong>tors with 50HP or more can also be equipped<br />

with an efficient air-condition system.<br />

Kabine<br />

Med denne kabine sættes der en ny standard på portaltraktorer.<br />

Man mærker hurtigt at kabinen er monteret på 4 vibrationsdæmpere,<br />

der sammen med lyddæmpningen giver en resonansfri kabine.<br />

Luftaffjedret stort sæde med armlæn, multijusterbart rat, varme og<br />

radio er standard. De store vinduer sikrer et godt udsyn hele vejen<br />

rundt.<br />

Alle kabiner kan udstyres med aktivt kulfilter.<br />

Kabinen er kategori 4 testet. Det betyder, at den lever op til kravene<br />

for en sprøjtekabine samt vibrationer og støj.<br />

For traktorer med 50 hk eller mere kan der monteres en effektiv<br />

aircondition. Traktorens hydraulikfunktioner styres nemt via joystick<br />

mens liften styres via fodpedal.<br />

Kabine<br />

Mit dieser Kabine wird der neue Standard für Portalschlepper festgelegt.<br />

Man spürt schnell, dass die Kabine auf vier Schwingungsdämpfern<br />

montiert ist, die zusammen mit der Schallschutz eine resonanzfreie<br />

Kabine sichern. Großer Luftfedersitz mit Armlehnen,<br />

multi-verstellbares Lenkrad, Wärme und Radio sind Standard. Die<br />

großen Fensterflächen sichern einen guten Überblick.<br />

Alle Kabinen können mit Aktivkohlenfilter ausgestattet werden.<br />

Die Kabine ist eine sogenannte „Kategorie 4“ Kabine, d.h. sie erfüllt<br />

die Forderungen an eine Spritzkabine sowie an Schwingungen und<br />

Schallschutz.<br />

Für Traktoren mit 50PS oder mehr ist eine effektive Klimaanlage<br />

auch möglich. Die hydraulischen Funktionen des Traktors lassen<br />

sich mit Joystick und die Geräteheber mit einem Fußpedal leicht<br />

steuern.<br />

Cabine<br />

Avec la nouvelle cabine de catégorie 4 nous établissons une<br />

nouvelle norme pour les cabines d’enjambeurs. La cabine est<br />

approuvée pour la pulvérisation et remplit les conditions de<br />

vibrations et de bruit. Toutes les cabines peuvent être équippées<br />

d’un filtre à charbon.<br />

La résonance dans la cabine est minimale grace à son installation<br />

sur 4 amortisseurs de vibrations et à la bonne insonorisation.<br />

Grande siège avec suspension pneumatique, accoudoirs, volant<br />

multi-réglable, chauffauge et radio sont standard. Les grandes<br />

fenêtres assurent une vue dégagée.<br />

Les tracteurs avec une puissance de moteur d’au moins 50CV<br />

peuvent être équippées d’une climatisation efficace. Les fonctions<br />

hydrauliques sont faciles à contrôler avec la manette de commande<br />

alors que les porte-outils se laissent contrôler par pédale.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

25


Motor<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong> hk<br />

Honda 390 ccm 13 hk*<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong> hk<br />

Kawasaki 670 cmm 23 hk*<br />

Kubota 905 ccm 24 hk<br />

Easy-trac<br />

Kubota 1<strong>10</strong>5 ccm 26 hk<br />

Kubota 1505 ccm 35 hk<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 1505 ccm 35 hk<br />

Kubota 2203 ccm 50 hk<br />

Kubota 3600 ccm 75 hk<br />

Kubota 3800T ccm <strong>10</strong>0 hk<br />

Alle motorerne er japanske<br />

høj kvalitets motorer som er<br />

kendt for deres driftssikkerhed<br />

og lave brændstofforbrug.<br />

* Benzin<br />

Dæk<br />

Motor<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong>PS<br />

Honda 390 ccm 13PS*<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong> PS<br />

Kawasaki 670 cmm 23 PS*<br />

Kubota 905 ccm 24 PS<br />

Easy-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 1<strong>10</strong>5 ccm 26 PS<br />

Kubota 1505 ccm 35 PS<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 1505 ccm 35 PS<br />

Kubota 2203 ccm 50 PS<br />

Kubota 3600 ccm 75 PS<br />

Kubota 3800T ccm <strong>10</strong>0 PS<br />

Alle Motoren sind japanische<br />

hochwertige Motoren, die für<br />

ihre Zuverlässigkeit und<br />

niedrige Kraftstoffverbrauch<br />

bekannt sind.<br />

*Benzin<br />

Dæk 1 - Flex-<strong>Trac</strong> - 75 og <strong>10</strong>0 hk - (15.0/55x17)<br />

Dæk 2 - Flex-<strong>Trac</strong> - 50 hk - (31/15.5x15)<br />

Dæk 3 - Flex-<strong>Trac</strong> - 35 hk + Bull-<strong>Trac</strong> -(26/12x12)<br />

Dæk 4 - Easy-<strong>Trac</strong> - (26/12x12)<br />

Dæk 5 - Light-<strong>Trac</strong> - (232/8,5x12)<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> - 4.00x<strong>10</strong><br />

Reifen<br />

Reifen 1 - Flex-<strong>Trac</strong> - 75 und <strong>10</strong>0PS - (15.0/55x17)<br />

Reifen 2 - Flex-<strong>Trac</strong> - 50PS - (31/15.5x15)<br />

Reifen 3 - Flex-<strong>Trac</strong> - 35PS + Bull-<strong>Trac</strong> -(26/12x12)<br />

Reifen 4 - Easy-<strong>Trac</strong> - (26/12x12)<br />

Reifen 5 - Light-<strong>Trac</strong> - (232/8,5x12)<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> - 4.00x<strong>10</strong><br />

26<br />

Engine<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong> HP<br />

Honda 390 ccm 13 HP*<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong> HP<br />

Kawasaki 670 cmm 23 HP*<br />

Kubota 905 ccm 24 HP<br />

Easy-trac<br />

Kubota 1<strong>10</strong>5 ccm 26 HP<br />

Kubota 1505 ccm 35 HP<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 1505 ccm 35 HP<br />

Kubota 2203 ccm 50 HP<br />

Kubota 3600 ccm 75 HP<br />

Kubota 3800T ccm <strong>10</strong>0 HP<br />

All motors are Japanese<br />

high-quality motors which<br />

are well known for their high<br />

reliability and their low consumption.<br />

*petrol<br />

Tires<br />

Engine<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong>CV<br />

Honda 390 ccm 13CV*<br />

Light-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 416 ccm <strong>10</strong>CV<br />

Kawasaki 670 cmm 23CV*<br />

Kubota 905 ccm 24CV<br />

Easy-trac<br />

Kubota 1<strong>10</strong>5 ccm 26CV<br />

Kubota 1505 ccm 35CV<br />

Flex-<strong>Trac</strong><br />

Kubota 1505 ccm 35CV<br />

Kubota 2203 ccm 50CV<br />

Kubota 3600 ccm 75CV<br />

Kubota 3800T ccm <strong>10</strong>0CV<br />

Tous les moteurs sont des<br />

moteurs japonais de haute<br />

qualité connus pour leur<br />

fiabilité et leur faible<br />

consommation de<br />

carburant.<br />

*essence<br />

Tire 1 - Flex-<strong>Trac</strong> - 75 and <strong>10</strong>0HP - (15.0/55x17)<br />

Tire 2 - Flex-<strong>Trac</strong> - 50HP - (31/15.5x15)<br />

Tire 3 - Flex-<strong>Trac</strong> - 35HP + Bull-<strong>Trac</strong> -(26/12x12)<br />

Tire 4 - Easy-<strong>Trac</strong> - (26/12x12)<br />

Tire 5 - Light-<strong>Trac</strong> - (232/8,5x12)<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> - 4.00x<strong>10</strong><br />

Pneus 1 - Flex-<strong>Trac</strong> - 75 et <strong>10</strong>0CV - (15.0/55x17)<br />

Pneus 2 - Flex-<strong>Trac</strong> - 50CV - (31/15.5x15)<br />

Pneus 3 - Flex-<strong>Trac</strong> - 35CV + Bull-<strong>Trac</strong> -(26/12x12)<br />

Pneus 4 - Easy-<strong>Trac</strong> - (26/12x12)<br />

Pneus 5 - Light-<strong>Trac</strong> - (232/8,5x12)<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> - 4.00x<strong>10</strong><br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Service<br />

Hos <strong>JUTEK</strong> er god service<br />

og kundetilfredshed meget<br />

vigtige faktorer. Den europæiske<br />

juletræsbranche er<br />

en lille verden med et overskueligt<br />

antal aktører. Det<br />

sætter vi pris på. For det<br />

betyder at vores kunder udveksler<br />

erfaringer.<br />

Vi har traktorer og redskaber<br />

kørende i det meste af Europa<br />

og i USA. Med den store<br />

afstand til de fleste af vores<br />

kunder er det afgørende vigtigt,<br />

at maskinerne fremstilles<br />

så simple og driftssikre<br />

som muligt.<br />

<strong>JUTEK</strong> er meget aktiv både<br />

herhjemme og i udlandet.<br />

Ca. halvdelen maskinerne<br />

eksporteres. Så vidt det er<br />

muligt afleverer vi selv maskinerne<br />

og instruerer kunden.<br />

Det betyder at vi jævnligt<br />

er undervejs i både ind–<br />

og udland og dermed hurtigt<br />

kan rykke ud til opgaver.<br />

Samtidig tilbyder vi vore kunder<br />

et service-kit med alle de<br />

vigtigste dele. Det betyder<br />

færre og kortere driftsstop.<br />

Service<br />

Bei <strong>JUTEK</strong> halten wir Service<br />

und Kundenzufriedenheit<br />

für sehr wichtige Faktoren.<br />

Die europäische Weihnachtsbaum-Industrie<br />

ist eine<br />

kleine Welt mit einer<br />

überschaubaren Anzahl von<br />

Spielern. Darauf legen wir<br />

großen Wert, denn das bedeutet,<br />

dass unsere Kunden<br />

Erfahrungen austauschen.<br />

Unsere Traktoren und Geräte<br />

laufen in den meisten Ländern<br />

Europas und in den<br />

USA. Mit der großen Entfernung<br />

zu den meisten unserer<br />

Kunden ist es sehr wichtig,<br />

dass die Maschinen so einfach<br />

und zuverlässig wie<br />

möglich hergestellt werden.<br />

<strong>JUTEK</strong> ist sehr tätig in Dänemark<br />

und im Ausland. Etwa<br />

die Hälfte von unseren Maschinen<br />

wird exportiert. Soweit<br />

möglich liefern wir selber<br />

die Maschinen und geben<br />

bei der Lieferung eine<br />

Instruktion davon. Wir sind<br />

häufig im In– und Ausland<br />

unterwegs und können deshalb<br />

an eine eventuelle Aufgabe<br />

schnell ausrücken.<br />

Gleichzeitig bieten wir unseren<br />

Kunden ein Service-Kit<br />

mit den wichtigsten Ersatzteilen.<br />

Dies bedeutet weniger und<br />

kürzere Ausfallzeiten.<br />

Service<br />

At <strong>JUTEK</strong> good service and<br />

satisfied customers are very<br />

important factors. The European<br />

Christmas tree industry is<br />

a small world with a limited<br />

number of players. We appreciate<br />

that, because it means that<br />

our customers share their experiences.<br />

We have tractors and equipment<br />

running in most of Europe<br />

and in the US. With a long distance<br />

to most of our customers<br />

it is of vital importance that the<br />

machines are manufactured as<br />

simple and reliable as possible.<br />

<strong>JUTEK</strong> is very active both on<br />

the Danish market and abroad.<br />

About 50% of the machines are<br />

exported. When possible we<br />

deliver the machines ourselves<br />

and take care of demonstrating<br />

them for the customer. This<br />

means that we are regularly on<br />

the road and therefore able to<br />

carry out tasks quickly.<br />

We also offer a service kit with<br />

the most important spare parts<br />

to our customers. This means<br />

less and shorter downtime.<br />

Service<br />

Chez <strong>JUTEK</strong> le bon service<br />

et la satisfaction du client<br />

sont des facteurs très<br />

importants. L’industrie<br />

européenne de sapins de<br />

Noël est un petit monde<br />

avec un nombre d’acteurs<br />

limité. Nous apprécions ce<br />

fait car cela signifie que nos<br />

clients partagent leurs<br />

expériences.<br />

Vous trouverez nos tracteurs<br />

et outils dans la plupart de<br />

l’Europe et aux États-Unis.<br />

Avec la grande distance au<br />

plupart de nos clients il est<br />

essentiel que les machines<br />

sont fabriquées aussi simple<br />

et fiable que possible.<br />

<strong>JUTEK</strong> est très actif aussi<br />

bien au Danemark qu’à<br />

l’étranger. Environ la moitié<br />

de nos machines est<br />

exportée. Si possible nous<br />

livrons les machines nousmêmes<br />

et en faisons une<br />

instruction au client. Nous<br />

sommes souvent en route<br />

dans le pays et à l’étranger<br />

et pouvons ainsi nous<br />

déplacer rapidement aux<br />

différentes tâches.<br />

Pour assurer des arrêts<br />

moins nombreux et plus<br />

courts nous offrons aux<br />

clients une trousse de<br />

réparation contenant les<br />

pièces de rechanges les plus<br />

importantes.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

27


Hydraulik<br />

Fremdrift: Alle <strong>JUTEK</strong> traktorer er udstyret med trinløs hydrostatisk<br />

fremdrift. Traktorerne med benzinmotor trækker<br />

på de bagerste hjul mens alle traktorer med vandkølet dieselmotor<br />

trækker på alle hjul. Ca. 80% af trækkraften er på<br />

baghjulene og de resterende 20% på forhjulet. El/hydraulisk<br />

differentialspærre kan efter ønske monteres. Light-<strong>Trac</strong> og<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> er udstyret med 2 pumper. Den første er hydrostaten<br />

som leverer olie til fremdriften, den anden leverer<br />

olie til arbejdsopgaverne. På alle andre traktorer er der en<br />

pumpe til hver funktion. De største traktorer leveres med<br />

helt op til 8 uafhængige pumper.<br />

Hjulmotorer: Alle <strong>JUTEK</strong> traktorer har hjulet monteret direkte<br />

på hjulmotoren. Det giver færrest bevægelige dele og<br />

dermed stor driftssikkerhed samt maksimal udnyttelse af<br />

kraften. For traktorer med <strong>10</strong> til 35 hk er det en ”normal”<br />

Orbit hjulmotor, typisk fra Parker, mens vi på de større traktorer<br />

monterer specielle stempelmotorer fra SAI. De er kendetegnet<br />

ved en meget høj udnyttelsesgrad.<br />

Arbejdshydraulik: Afhængig af traktormodellen, er der efter<br />

hydrostaten monteret en eller flere tandhjulspumper til<br />

arbejdshydraulik. På traktorerne med dieselmotor er der en<br />

pumpe til hver opgave. Det betyder at man kan starte og<br />

stoppe en eller flere motorer samtidig med at man betjener<br />

forskellige cylindre og anvender servostyringen.<br />

Hydraulikudtag: Mange af <strong>JUTEK</strong> redskaberne er hydraulisk<br />

drevet, og ofte med flere funktioner. For at gøre monteringen<br />

nem er alle traktorer udstyret med de samme lynkoblinger,<br />

placeret på samme måde. Vi anvender en standard<br />

1/2” lynkoblinger til alle motorer. Til cylinderstyring er<br />

det 3/8” mens det er 1/4” til lækolien. Modsat en almindelig<br />

traktor er en <strong>JUTEK</strong> portaltraktor udstyret med han– og hunkoblinger.<br />

Dette i kombination med de forskellige størrelser<br />

mindsker risikoen for fejltilslutning.<br />

28<br />

Hydraulik<br />

Antrieb: Alle <strong>JUTEK</strong> Traktoren sind mit stufenlosem hydrostatischem<br />

Antrieb ausgestattet. Traktoren mit Benzinmotor<br />

haben Antrieb auf den Hinterrädern, Traktoren mit wassergekühltem<br />

<strong>Diesel</strong>motor haben Allradantrieb. Ungefähr 80%<br />

der Antriebskraft liegt auf den Hinterrädern, die restlichen<br />

20% auf dem Vorderrad. Möglichkeit für Elektrohydraulische<br />

Differentialsperre auf Wunsch. Light-<strong>Trac</strong> und<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> sind mit zwei Pumpen ausgestattet. Die erste ist<br />

das Hydrostat, das die Öl-zufuhr für den Antrieb liefert, die<br />

zweite besorgt die Öl-zufuhr für die Anbaugeräten. Auf alle<br />

anderen Traktoren gibt es eine Pumpe für jede Funktion.<br />

Die größten Traktoren sind mit bis zu 8 unabhängigen Pumpen<br />

versehen.<br />

Radmotoren: Auf allen <strong>JUTEK</strong> Traktoren sind die Räder<br />

direkt auf dem Radmotor montiert. Dabei gibt es wenig möglichst<br />

bewegliche Teile und damit eine hohe Zuverlässigkeit<br />

und maximale Kraftausnutzung. Für Traktoren mit <strong>10</strong> bis<br />

35PS ist es ein „normaler“ ORBIT Radmotor, typischerweise<br />

von PARKER, während wir auf den größeren Traktoren spezielle<br />

Stempelmotoren aus SAI montieren. Sie sind durch<br />

einen sehr hohen Auslastungsgrad gekennzeichnet.<br />

Arbeitshydraulik: Abhängig vom Traktormodell ist nach<br />

dem Hydrostat eine oder mehrere Zahnradpumpen für den<br />

Arbeitshydraulik montiert. Auf Traktoren mit <strong>Diesel</strong>motor gibt<br />

es eine Pumpe für jede Aufgabe. Damit kann man einen<br />

oder mehreren Motoren starten und stoppen während man<br />

verschiedene Zylinder bedient und die Servolenkung verwendet.<br />

Hydraulikausgang: Viele <strong>JUTEK</strong> Anbaugeräte werden hydraulisch<br />

angetrieben, und oft mit mehreren Funktionen. Um<br />

die Montage zu erleichtern sind alle Traktoren mit den gleichen<br />

Schnellkupplungen, in gleicher Positionierung, versehen.<br />

Wir verwenden eine Standard 1/2“ Schnellkupplung für<br />

alle Motoren. Für die Zylinder-Steuerung ist es 3/8“, während<br />

es für die Lecköl 1/4“ ist. Im Gegensatz zu einem üblichen<br />

Traktor ist ein <strong>JUTEK</strong> Traktor mit männlichen und<br />

weiblichen Kupplungen ausgestattet. Dies in Kombination<br />

mit den verschiedenen Größen reduziert das Risiko für<br />

Fehlverbindungen.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Hydraulic<br />

Propulsion: All <strong>JUTEK</strong> tractors are equipped with infinitely<br />

variable hydrostatic drive. <strong>Trac</strong>tors with petrol engines have<br />

rear wheel drive whereas all tractors with water cooled diesel<br />

engines have all-wheel-drive. Approximately 80% of the<br />

traction force lies on the rear wheels and the remaining 20%<br />

on the front wheel. Electro-hydraulic differential lock is optional.<br />

The Light-<strong>Trac</strong> and <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> are equipped with two<br />

pumps. <strong>One</strong> for the hydrostatic which supplies the oil for the<br />

propulsion, the other for supplies oil for the tasks.<br />

Propulsion: All <strong>JUTEK</strong> tractors are equipped with continuously<br />

variable hydrostatic drive. The tractors with gasoline draws on the<br />

rear wheels while all tractors with water cooled diesel engine driving<br />

all wheels. Approximately 80% of the traction force on the<br />

rear wheels and the remaining 20% on the front wheel. Electric /<br />

hydraulic differential lock can be mounted. Light-<strong>Trac</strong> and <strong>One</strong>-<br />

<strong>Trac</strong> is equipped with 2 pumps. The first is hydrostatic supplying<br />

oil for propulsion, the other supplying oil to the tasks. In all other<br />

tractors there is a pump for each function. The largest tractor<br />

comes with up to 8 independent pumps<br />

Fremdrift: Alle <strong>JUTEK</strong> traktorer er udstyret med trinløs hydrostatisk<br />

fremdrift. Traktorerne med benzinmotor trækker<br />

på de bagerste hjul mens alle traktorer med vandkølet dieselmotor<br />

trækker på alle hjul. Ca. 80% af trækkraften er på<br />

baghjulene og de resterende 20% på forhjulet. El/hydraulisk<br />

differentialspærre kan efter ønske monteres. Light-<strong>Trac</strong> og<br />

<strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> er udstyret med 2 pumper. Den første er hydrostaten<br />

som leverer olie til fremdriften, den anden leverer<br />

olie til arbejdsopgaverne. På alle andre traktorer er der en<br />

pumpe til hver funktion. De største traktorer leveres med<br />

helt op til 8 uafhængige pumper.<br />

Hydraulique<br />

Propulsion: Tous les tracteurs <strong>JUTEK</strong> sont équipés de<br />

transmission hydrostatique à variation continue. Les<br />

tracteurs avec moteur d’essence sont équipés de deux<br />

roues motrices arrière tandis que les tracteurs avec moteur<br />

diesel refroidi par eau ont trois roues motrices avec environ<br />

80% de la traction sur les roues arrières et 20% sur la roue<br />

avant. Blocage du différentiel électro-hydraulique en option.<br />

Les machines Light-<strong>Trac</strong> et <strong>One</strong>-<strong>Trac</strong> sont équipées de<br />

deux pompes. L’une est la hydrostatique qui fournit l’huile à<br />

la propulsion, l’autre fournit l’huile pour les outils de travaux.<br />

Sur tous les autres tracteurs il y a une pompe pour chaque<br />

fonction. Sur les plus grands tracteurs il y a jusqu’au huit<br />

pompes indépendentes.<br />

Moteurs de roues: Sur tous les tracteurs <strong>JUTEK</strong> la roue<br />

est montée directement sur le moteur de roue ainsi<br />

optenant un minimum de pièces mobiles, la meilleure<br />

fiabilité et une utilisation maximale de la puissance. Sur les<br />

tracteurs de <strong>10</strong> à 35CV c’est un moteur de roues ‘normal’<br />

ORBIT, typiquement de Parker, tandis que sur les grands<br />

tracteurs nous installons des moteurs à pistons spéciaux de<br />

SAI. Ils sont caractérisés par un taux d’utilisation très élevé.<br />

Hydraulique d’équipement: Dépendant du modèle de<br />

tracteur une ou plusieurs pompes à engrenage est montée<br />

après la transmission hydrostatique pour l’hydraulique<br />

d’equipement. Sur les tracteurs avec moteur diesel il y a<br />

une pompe pour chaque tâche. De cette façon on peut<br />

démarrer et arrêter un ou plusieurs moteurs tout en maniant<br />

différents cylindres et utilisant la direction assistée.<br />

Sorties hydrauliques: La plupart des outils <strong>JUTEK</strong> est<br />

hydraulique et souvent avec plusieurs fonctions. Pour<br />

faciliter le montage tous les tracteurs sont munis des<br />

mêmes raccords rapides, positionnés de la même manière.<br />

Nous utilisons un standard 1/2’’ raccord rapide pour tous<br />

les moteurs. Pour les cylindres c’est un 3/8’’ et pour la fuite<br />

d’huile c’est un 1/4’’. Contrairement à un tracteur<br />

conventionnel un enjambeur <strong>JUTEK</strong> est équipé des<br />

raccords mâles et femelles. La combinaison des raccords<br />

différents réduit le risque d’une mauvaise connection.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

29


Goldoni Base 20—Model <strong>JUTEK</strong><br />

Smal knækstyret traktor<br />

med 22 hk<br />

750 kg tung i kombination<br />

med den kraftige lift og standard<br />

PTO udtag betyder<br />

masser af udstyrsmuligheder.<br />

Til juletræs-anvendelse<br />

kan vi gøre den lidt smallere<br />

og montere afskærmning.<br />

Ønsker man at anvende den<br />

til bundklipning eller fældning<br />

tilbydes den også med<br />

vendbar kørselsretning. Det<br />

betyder man har front den<br />

vej hvor redskabet er monteret.<br />

Det giver en væsentlig<br />

forbedret arbejdsstilling.<br />

Standard<br />

• 22 hk luftkølet Lombardini<br />

• 16” hjul.<br />

• 6 Gear frem og 3 bakgear<br />

• Servostyring<br />

• PTO 540/750 omd/m<br />

• Hydraulik: 18 l/m<br />

• Lift kat. 1N - 500 kg<br />

Udstyr<br />

Sprøjte, gødning, bundklipper,<br />

fælder, græsklipper og<br />

meget mere.<br />

Vi tilbyder Goldoni traktorer<br />

fra 20 - <strong>10</strong>0 hk<br />

30<br />

Schmaler Knicklenker22PS<br />

Sein Gewicht von 750 kg<br />

zusammen mit dem starken<br />

Geräteheber und Standard<br />

PTO sichert viele verschiedenenAusstattungsmöglichkeiten.<br />

Für spezifische Verwendung<br />

in Weihnachtsbaumkulturen<br />

können wir die<br />

Maschine ein wenig schmaler<br />

machen und mit Abschirmung<br />

versehen. Für Verwendung<br />

mit<br />

Stumpfbeschneider und<br />

Baumfäller kann die Maschine<br />

mit Wendefahrerplatz<br />

ausgestattet werden, damit<br />

man in der Fahrrichtung sitzt<br />

und das Anbaugerät in Sicht<br />

hat. Die Arbeitsstellung wird<br />

dadurch viel bequemer.<br />

Standard<br />

• 22PS luftgekühltes<br />

Lombardini<br />

• 16“ Räder<br />

• 6 Vorwärts– und 3 Rückwärtsgänge<br />

• Servolenkung<br />

• PTO 540/750 Umd/m<br />

• Hydraulik: 18 l/m<br />

• Lift Kat. 1N - 500 kg<br />

Die Goldoni Maschinen sind<br />

mit 20-<strong>10</strong>0PS erhältlich.<br />

Narrow articulated tractor.<br />

Big wheels, 21HP and a<br />

weight of 750 kg allow for<br />

many possibilities for extra<br />

equipment.<br />

<strong>Trac</strong>teur articulé étroit<br />

22CV<br />

Avec son poids de 750 kg, le<br />

porte-outil robuste, et la prise<br />

de force standard la Goldoni<br />

Base 20 présente beaucoup<br />

d’options d’équipement. Pour<br />

la culture de sapins nous<br />

pouvons la faire plus étroite et<br />

monter des écrans. Si vous<br />

souhaitez de l’utiliser avec une<br />

débroussailleuse ou an<br />

abatteur elle est disponible<br />

avec le poste de conduite<br />

réversible. Ainsi vous êtez<br />

assis dans le sens de marche.<br />

La position de travail est donc<br />

beaucoup plus pratique.<br />

Standard<br />

• Lombardini 22CV réfroidi<br />

par air<br />

• Roues 16’’<br />

• 6 vitesses avant, 3 arrière<br />

• Direction assistée<br />

• PDF 540/750 tr/min<br />

• Hydraulique: 18 lt/min<br />

• Attelage Cat.1N - 500 kg<br />

Outils:<br />

Pulvérisateur, fertilisateur,<br />

débroussailleuse, abatteur,<br />

machine à mulch.<br />

Nous offrons des tracteurs<br />

Goldoni de 20 à <strong>10</strong>0CV.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Frontmonteret sprøjte<br />

Til 2-hjulet traktor. Komplet<br />

enhed med afskærmet sprøjte,<br />

pumpe, batteri, armatur<br />

og manometer. Vi leverer<br />

den gerne sammen med en<br />

stærk Goldoni traktor, men<br />

kan monteres på stort set<br />

alle typer professionelle 2hjulede<br />

traktorer.<br />

Kombimaskine<br />

Til montering på en stor 2hjulet<br />

traktor. Med denne<br />

enhed kan man både foretage<br />

afskærmet sprøjtning og<br />

rækkegødskning samtidig.<br />

Kombimaskinen har 60 liter<br />

vandtank, pumpe, armatur,<br />

manometer og en komplet<br />

afskærmet sprøjte med 3<br />

dyser monteret. Gødningsnedlæggeren<br />

har ekstra store<br />

hjul og en god bredde for<br />

optimal stabilitet.<br />

Spritze für Frontalmontage<br />

auf 2-Rad Traktor. Komplette<br />

Einheit mit abgeschirmter<br />

Spritze, Pumpe, Batterie,<br />

Armatur und Manometer. Wir<br />

liefern sie gerne zusammen<br />

mit einem starkem Goldoni<br />

Traktor, sie kann aber auf<br />

praktisch allen Typen von<br />

professionellen 2-Rad Traktoren<br />

angebaut werden.<br />

Kombimaschine<br />

Für Anbau auf einem großen<br />

2-Rad Traktor. Mit dieser<br />

Einheit können abgeschirmte<br />

Spritzung und Düngerstreuung<br />

gleichzeitig ausgeführt<br />

werden. Die Kombimaschine<br />

hat 60 Liter Wassertank,<br />

Pumpe, Armatur,<br />

Manometer und eine komplette<br />

abgeschirmte Spritze<br />

mit drei Düsen.<br />

Der Düngerstreuer hat extra<br />

große Räder und eine gute<br />

Breite für optimale Stabilität.<br />

Pulvérisateur pour<br />

montage à l’avant d’un<br />

tracteur à 2 roues.<br />

Unité complète avec<br />

pulvérisateur écranté, pompe,<br />

batterie, armature et<br />

manomètre. Nous pouvons le<br />

livrer avec un tracteur Goldoni<br />

robuste, mais il peut être<br />

monté sur pratiquement<br />

n’importe quel type de<br />

tracteurs professionel à 2<br />

roues.<br />

Machine combinée<br />

Pour montage sur un grand<br />

tracteur à 2 roues. Avec cette<br />

machine vous pouvez faire la<br />

pulvérisation écrantée et la<br />

fertilisation des rangs en<br />

même temps. Réservoir d’eau<br />

de 60 litres, pompe, armature,<br />

manomètre et un<br />

pulvérisateur écranté complet<br />

de trois gicleurs. La stabilité<br />

du fertilisateur de rangs est<br />

bonne grâce à ses roues extra<br />

grandes et une largeur<br />

optimale.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

31


Afskærmet sprøjte<br />

Til montering på stort set alle<br />

typer traktorer.<br />

Ny udformning og fjedersystem<br />

sikrer et væsentligt<br />

bedre sprøjteresultat. Skærmen<br />

klapper ind og ud mellem<br />

træerne og formen sørger<br />

for at løfte grenene.<br />

Sprøjteskærmen er udstyret<br />

med 3 dyser. Standard dækker<br />

den fra 70—135 cm. Under<br />

skærmen er placeret et<br />

stort punkterfrit højdejusterbart<br />

hjul for optimal højdeindstilling.<br />

Den nye montering af dyser,<br />

slange og fjeder sammen<br />

med den væsentlig kraftigere<br />

udformning sikrer meget<br />

høj driftssikkerhed. Vandforbruget<br />

er omkring 150 liter<br />

pr. ha. Det betyder at risikoen<br />

for fordampningsskader<br />

og koncentrationsfejl er tæt<br />

på elimineret.<br />

32<br />

Abgeschirmte Spritze<br />

Für Anbau auf nahezu jeder<br />

Art von Traktoren. Das neue<br />

Design und Federsystem<br />

sorgen für ein deutlich besseres<br />

Spritzergebnis. Der<br />

Schirm klappt zwischen den<br />

Bäumen ein und aus, und<br />

seine Form sorgt für die Aufhebung<br />

der Zweige.<br />

Der Spritzschirm ist mit 3<br />

Düsen ausgestattet. Als<br />

Standard deckt sie von 70<br />

bis 135 cm. Unter den<br />

Schirm gibt es ein großes,<br />

pannensicheres und höhenverstellbares<br />

Rad, das eine<br />

einfache Höheneinstellung<br />

des Schirms zusichert.<br />

Die neue Montage von Düsen,<br />

Schlauch und Feder<br />

zusammen mit der viel stärkeren<br />

Ausformung sorgt für<br />

eine sehr hohe Zuverlässigkeit.<br />

Wasserverbrauch ungefähr<br />

150 Liter pro Hektar.<br />

Das Risiko für Verdampfungsschäden<br />

und Konzentrationsfehler<br />

ist somit beinahe<br />

beseitigt.<br />

Direct Sprayer<br />

The <strong>JUTEK</strong> direct sprayer is<br />

the most commonly used<br />

sprayer on the market. With<br />

approx. 200 units per year it<br />

is our best selling equipment.<br />

Unfortunately many<br />

producers make copies of<br />

our direct sprayer.<br />

Pulvérisateur écranté<br />

Pour montage sur presque<br />

tous les tracteurs.<br />

Le nouveau design et le<br />

système de ressort garantit<br />

un résultat de pulvérisation<br />

significativement meilleur.<br />

L’écran se plie et déplie<br />

entre les sapins. Les<br />

branches sont levés grâce<br />

à la forme de l’écran.<br />

Le pulvérisateur écranté<br />

est muni de 3 gicleurs et<br />

couvre une largeur de 70 à<br />

135 cm. Sous l’écran se<br />

trouve une grande roue<br />

anti-crevaison réglable en<br />

hauteur.<br />

Le nouveau montage de<br />

gicleurs, tuyaux et ressort<br />

ensemble avec la création<br />

beaucoup plus forte<br />

assurent une très bonne<br />

fiabilité. La consommation<br />

d’eau est d’environ 150<br />

litres par hectare. Ainsi le<br />

risque de dommages à<br />

cause d’évaporation et des<br />

erreurs de concentrations<br />

sont presque tout à fait<br />

éliminés.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Båndsprøjte<br />

Minimér pesticidforbruget<br />

med 33%. Båndsprøjtesættet<br />

består af de grå dele på<br />

billedet, og kan hurtigt og<br />

nemt eftermonteres på den<br />

nye model <strong>JUTEK</strong> sprøjteskærm.<br />

Foran sprøjteskærmen monteres<br />

en lille hydraulisk drevet<br />

græsklipper, under sprøjteskærmen<br />

skiftes den midterste<br />

dyse ud med en blinddyse<br />

og der monteres en<br />

afskærmning der sikrer et<br />

ubehandlet område i midten<br />

under skærmen.<br />

Systemet holder rent omkring<br />

træerne og efterlader<br />

en nyslået grøn stribe i midten.<br />

Det betyder mere kørefasthed,<br />

mindre snavs på<br />

høstede træer og ikke<br />

mindst en kultur der ser mere<br />

”grøn” ud.<br />

Bandspritze<br />

Ermöglicht eine Minimierung<br />

um 33% des Pestizid-<br />

Verbrauchs. Der Bandspritzesatz<br />

besteht aus den grauen<br />

Teilen im Bild und lässt<br />

sich schnell und einfach auf<br />

dem neuen Modell des JU-<br />

TEK Spritzschirm nachrüsten.<br />

Vor dem Spritzschirm montiert<br />

man einen kleinen hydraulisch<br />

angetriebenen Grasmäher,<br />

unter dem Spritzschirm<br />

wird die mittlere Düse<br />

mit einer Blinddüse ausgetauscht,<br />

und eine Abschirmung<br />

wird montiert, die eine<br />

unbehandelte Fläche in der<br />

Mitte unter dem Schirm hinter<br />

sich lässt.<br />

Die Bandspritze hält sauber<br />

um die Bäume und hinterlässt<br />

einen frisch gemähten<br />

grünen Streifen mitten in den<br />

Reihen. Der Boden verbleibt<br />

besser befahrbar und die<br />

gefällten Bäumen werden<br />

weniger schmutzig. Dazu<br />

erscheint die Kultur ”grüner”.<br />

Band Sprayer<br />

Minimizing the use of pesticides<br />

by 33%. Keeps clean<br />

around the trees and leaves<br />

a new-mown green stripe in<br />

the middle. This means better<br />

drivability and less dirt on<br />

the cut trees.<br />

Less but not least the culture<br />

looks more ”green”.<br />

Pulvérisateur en bandes<br />

Réduit de 33% la<br />

consommation de<br />

pesticides. Le pulvérisateur<br />

en bandes est composé<br />

des éléments gris sur le<br />

dessin. Facile à monter par<br />

la suite à l’écran du<br />

pulvérisateur nouveau<br />

modèle (éléments verts).<br />

Devant l’écran un petit<br />

broyeur d’actionnement<br />

hydraulique est monté.<br />

Sous l’écran le gicleur<br />

central est remplacé par un<br />

gicleur aveugle, et un petit<br />

écran supplémentaire est<br />

monté pour assurer un<br />

espace non traité au milieu,<br />

sous l’écran.<br />

Laisse propre l’espace<br />

entre les sapins et laisse<br />

verte une bande<br />

fraîchement coupée au<br />

centre. Le sol est plus<br />

facile à passer, les sapins<br />

récoltés sont plus propres<br />

et surtout la culture semble<br />

plus ”verte”.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

33


Lusesprøjter<br />

Minimér insekticidforbruget<br />

betydeligt ved kun at behandle<br />

de områder der er<br />

angrebet.<br />

”V” sprøjten er en enkel og<br />

effektiv sprøjte. Den består<br />

af 2 skråtstillede sprøjterør<br />

med hver 3 dyser.<br />

Tågesprøjten er særdeles<br />

velegnet i selv meget tætte<br />

træer. Blæsestyrken kan<br />

indstilles ligesom både højde<br />

og blæseretning kan tilpasses<br />

den enkelte kultur.<br />

Begge systemer kan anvendes<br />

selvom der er lidt vind,<br />

og behandlingen er meget<br />

præcis, da man kun sprøjter<br />

de rækker som man kører<br />

igennem.<br />

34<br />

Läusespritzen<br />

Erhebliche Minimierung des<br />

Insektizid-Verbrauchs durch<br />

gezielte Bekämpfung der<br />

betroffenen Bereiche.<br />

Wir bieten eine herkömmliche<br />

V-Spritze, die einfach<br />

und effektiv ist. Sie besteht<br />

aus 2 schräggestellten Spritzen<br />

je mit 3 Düsen.<br />

Die Gebläsespritze ist für<br />

sehr dichte Bäume besonders<br />

wohlgeeignet. Die Blasstärke<br />

ist einstellbar, und die<br />

Höhe und Blasrichtung können<br />

der einzelnen Kultur angepasst<br />

werden.<br />

Beide Systeme sind für<br />

Gebrauch bei leichtem Wind<br />

geeignet. Die Behandlung ist<br />

sehr präzis da man nur die<br />

Reihen bespritzen, wo man<br />

durchfährt.<br />

Sprays against lice<br />

Minimize considerably the<br />

use of insecticides by treating<br />

only the affected areas.<br />

Available as common Vsprayer<br />

and as efficient mist<br />

sprayer. Both systems can<br />

be used even in case of light<br />

wind.<br />

Pulvérisateurs anti-poux<br />

Réduction considérable de<br />

la consommation<br />

d’insecticides grâce à un<br />

traitement seulement des<br />

zones affectées.<br />

Le pulvérisateur en forme<br />

de V est un pulvérisateur<br />

simple et efficace. Il<br />

consiste de deux rampes<br />

inclinées, chacune munie<br />

de trois gicleurs.<br />

L’atomiseur est<br />

parfaitement apte même<br />

pour les sapins très<br />

denses. L’intensité de<br />

l’atomisation est réglable,<br />

et l’hauteur ainsi que la<br />

direction de l’atomisation<br />

peuvent être adaptées aux<br />

cultures individuelles.<br />

Tous les deux systèmes<br />

peuvent être utilisés même<br />

en cas de vents faibles. Le<br />

traitement est très précis<br />

puis que seulement les<br />

rangs qu’on passe sont<br />

pulvérisés.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Bomsprøjter<br />

Vi tilbyder et bredt udvalg af<br />

bomsprøjter lige fra små 3<br />

meters til de mindste traktorer<br />

til 6, <strong>10</strong>, 12, 16 og 22<br />

meter til de store traktorer. 6,<br />

<strong>10</strong> og12 meter behandler<br />

arealet bag traktoren samt<br />

ud til højre side. Det betyder<br />

at man altid kan dreje i enderne<br />

uden at skulle slå armen<br />

sammen. Sprøjtebommene<br />

fra 6 meter er hydraulisk<br />

sammenklappelige og<br />

kan også hydraulisk højdejusteres.<br />

Bommen på 16 meter er en<br />

Hardi ”mågevinge” bom, der<br />

ophænges i et trapez system<br />

så den kan terrænudligne.<br />

Bommen på 22 meter består<br />

af 2 uafhængige bomme der<br />

kan højdejusteres hver for<br />

sig. Hver side kan skydes<br />

ind og ud. Derved bliver det<br />

muligt at justere bommen<br />

trinløst fra 8 til 22 meter arbejdsbredde.<br />

Feldspritzen<br />

Wir bieten eine große Auswahl<br />

von Feldspritzen, ab 3<br />

Meter für die kleinsten Traktoren<br />

bis 6, <strong>10</strong>, 12, 16 oder 22<br />

Meter für die großen Traktoren.<br />

Die 6, <strong>10</strong> und 12 Meter<br />

Spritzen behandeln die Flächen<br />

hinter und auf der rechten<br />

Seite des Traktors. Mit<br />

diesen Spritzen kann man<br />

immer am Ende der Reihen<br />

umdrehen ohne das Spritzgestänge<br />

zusammenklappen zu<br />

müssen. Die Spritzgestänge<br />

ab 6 Meter sind hydraulisch<br />

ausklappbar und auch hydraulisch<br />

höhenverstellbar.<br />

Die 16-Meter Gestänge ist<br />

eine Hardi „Möwen-Flügel“<br />

Gestänge. Seiner Aufhängung<br />

in einem Trapezsystem ermöglicht<br />

einen Ausgleich des<br />

Geländes.<br />

Die 22-Meter Gestänge besteht<br />

aus zwei unabhängigen<br />

Gestängen, deren Höhen getrennt<br />

einstellbar sind. Jede<br />

Seite ist ein– und ausklappbar<br />

damit die Gestänge stufenlos<br />

an einer Arbeitsbreite von 8<br />

bis 22 Meter justiert werden<br />

kann.<br />

Field Sprays<br />

We offer a wide range of<br />

field sprays, from small 3meter<br />

sprays for the smallest<br />

tractors, up to 6, <strong>10</strong>, 12, 16<br />

and 22-meter sprays for the<br />

large tractors.<br />

Gull-wing shape<br />

Pulvérisateurs à rampe<br />

Nous offrons une vaste<br />

gamme de pulvérisateurs à<br />

rampe, à partir des plus petits<br />

de 3 mètres pour les petits<br />

tracteurs jusqu’à ceux de 6,<br />

<strong>10</strong>, 12, 16 ou 22 mètres pour<br />

les plus grands enjambeurs.<br />

Les rampes de 6, <strong>10</strong> et 12<br />

mètres traitent l’espace<br />

derrière le tracteur et sur la<br />

côté droite. Avec ces rampes il<br />

est toujours possible de<br />

tourner au bout des rangs<br />

sans devoir plier la rampe. Les<br />

rampes à partir de 6 mètres<br />

sont hydrauliquement pliables<br />

et l’hauteur est également<br />

hydrauliquement réglable.<br />

La rampe de 16 mètres est<br />

une rampe HARDI avec de<br />

profil en aile de mouette. Sa<br />

suspension dans un système<br />

de trapèze rend possible une<br />

compensationn du terrain. La<br />

rampe de 22 mètres se<br />

compose de deux rampes<br />

indépendentes dont les<br />

hauteurs peuvent être<br />

ajustées séparement.<br />

Réglage continu de la largeur<br />

de travail des rampes à partir<br />

de 8 à 22 mètres.<br />

35


Armatur og infocenter<br />

1: ATV armatur<br />

Til de mindre sprøjter anvender vi et betjeningsvenligt armatur,<br />

som er nemt at indstille og aflæse.<br />

2: Manuelt armatur<br />

På portaltraktorer samt større maskiner anvendes et solidt<br />

manuelt betjent armatur fra Europas største producent af<br />

sprøjtedele. Forberedt til Direct-Mixer-Systemet.<br />

3: Elektrisk betjent armatur<br />

På traktorer med kabine anbefaler vi en elektrisk styret løsning,<br />

så det er muligt at betjene sprøjtesystemet uden at<br />

skulle åbne vinduet.<br />

4: Sprøjtecomputer<br />

Sprøjtecomputer specielt udviklet til <strong>JUTEK</strong> portal traktorer.<br />

Kørselsafhængig dosering – Sektionskontrol (3 sektioner) –<br />

Visning af kørselshastighed – Visning af behandlet areal (del<br />

og total) – Visning af udbragt mængde (del og total) – Visning<br />

af aktuel dosering – Visning af dosering per minut –<br />

Variabel densitetsfaktor – Boost-funktion for forhøjet dosering.<br />

Kan desuden også styre Direct-Mixer –Systemet.<br />

5: Traktor computer med infocenter<br />

Kun til traktorer med kabine. Robust trykfølsom <strong>10</strong>” skærm<br />

med indbygget computer. Herfra kan stort set alle traktorens<br />

funktioner styres ligesom informationer om motoromdrejninger,<br />

temperatur og hastighed også kan ses på skærmen. Ud<br />

over styring af funktioner og sprøjtecomputer med indbyggede<br />

programmer til de forskellige sprøjtetyper indeholder computeren<br />

brugervejledning, små videoer, reservedelsliste og<br />

andre informationer.<br />

36<br />

1<br />

2<br />

3<br />

Armatur und Infocenter<br />

1: ATV-Armatur<br />

Für die kleineren Spritzen verwenden wir eine bedienungsfreundliche<br />

Armatur, die einfach einzustellen und abzulesen<br />

ist.<br />

2: Manuelle Armatur<br />

Auf Portaltraktoren und größere Maschinen verwenden wir<br />

eine solide handbediente Armatur aus einem der größten<br />

Produzenten von Spritzgeräten in Europa. Weiterhin ist sie<br />

für Direct-Mixer-System vorbereitet.<br />

3: Elektrisch bediente Armatur<br />

Auf Traktoren mit Kabine empfehlen wir eine elektrisch gesteuerte<br />

Lösung, die die Bedienung des Spritzsystems aus<br />

der Kabine, ohne das Fenster aufmachen zu müssen, ermöglicht.<br />

4: Spritzcomputer<br />

Spritzcomputer speziell für <strong>JUTEK</strong> Portaltraktoren entwickelt.<br />

Geschwindigkeitsabhängiger Dosierung - Sektionskontrolle<br />

(3 Sektionen) - Zeigt die Geschwindigkeit -<br />

Zeigt behandelte Fläche (Teil und Gesamt) - Zeigt ausgebrachte<br />

Menge (Teil und Gesamt) - Zeigt aktuelle Dosierung<br />

- Zeigt Dosierung per Minute - Variable Dichtefaktor<br />

- Boostfunktion für erhöhte Dosierung. Kann dazu auch<br />

das Direct-Mixer-System steuern.<br />

5: Traktorcomputer mit Infocenter<br />

Nur für Traktoren mit Kabine. Robuster Kontaktbildschirm<br />

<strong>10</strong>“ mit eingebautem Computer. Von hier aus kann beinahe<br />

alle Funktionen des Traktors gesteuert werden, und Informationen<br />

über Motorumdrehungen, Temperatur und Geschwindigkeit<br />

sind auf dem Schirm auch zu sehen. Außer<br />

der Steuerung von Funktionen und Spritzcomputer mit integrierten<br />

Programmen für die verschiedenen Spritztypen<br />

enthält der Computer Gebrauchsanleitung, kleine Videos,<br />

Liste über Ersatzteile und andere Informationen.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Armatur<br />

4<br />

Armatures et centres d‘information<br />

1: Armature VTT<br />

Pour les plus petits pulvérisateurs nous utilisons une<br />

armature conviviale facile à ajuster et lire.<br />

2: Armature manuelle Pour les enjambeurs et d’autres<br />

grandes machines nous utilisons une armature à<br />

commande manuelle du plus grand fabricant des pièces de<br />

pulvérisateurs en Europe. Préparé pour le Système-Mixeur-<br />

Direct.<br />

3: Armature à commande électrique Pour les<br />

enjambeurs avec cabine nous recommandons une solution<br />

avec commande électrique de sorte qu’il est possible de<br />

manier le système de pulvérisation sans ouvrir la fenêtre de<br />

la cabine.<br />

4: Boîtier de pulvérisation Notre boîtier de pulvérisation<br />

a été spécialement conçu pour les enjambeurs <strong>JUTEK</strong>.<br />

Dosage adapté à la vitesse de conduite - Contrôle par<br />

sections (3 sections) - Affichage de la vitesse - Affichage du<br />

terrain traité (partiel et total) - Affichage de la quantité<br />

distribuée (partiel et total) - Affichage du dosage actuel -<br />

Affichage du dosage par minute - Facteur de densité<br />

variable - Fonction ‘boost’ pour dosage augmenté.<br />

Peut aussi manier le Système-Mixeur-Direct.<br />

5: Ordinateur de tracteur avec centre d’information<br />

Uniquement pour les enjambeurs avec cabine. Écran tactile<br />

<strong>10</strong>’’ robuste avec ordinateur intégré. Avec celui-ci vous<br />

pouvez manier prèsque toutes les fonctions de l’enjambeur,<br />

et sur l’écran sont visibles plusieurs informations telles que<br />

les révolutions du moteur, la température et la vitesse. En<br />

plus du manoeuvre des fonctions et le boîtier de<br />

pulvérisation avec programmes intégrées pour les<br />

différents types de pulvérisateurs, l’ordinateur contient<br />

aussi des manuels d’instruction, petits vidéos, liste de<br />

pièces de rechange et d’autres informations.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

5<br />

37


Direct-Mixer-System<br />

Rent vand i tanken og individuel<br />

tilsætning af kemi kort<br />

før dyserne efter behov under<br />

arbejdet.<br />

I praksis betyder det at man<br />

kan anvende Roundup<br />

el.lign. og så tilsætte hormoner<br />

efter behov.<br />

Intet restprodukt og meget<br />

præcis dosering. Kan styres<br />

enten manuelt eller elektrisk<br />

fra kabinen.<br />

Ved montering af Mixersystemet<br />

undgår man nødvendigheden<br />

af fyldeudstyr.<br />

Ved endt arbejde rengøres<br />

hele sprøjtesystemet hurtigt<br />

og nemt. Skulle der være<br />

overskydende vand í tanken,<br />

kan det blive stående til næste<br />

sprøjtning.<br />

38<br />

Direct-Mixer-System<br />

Leitungswasser im Tank und<br />

während der Arbeit individuelle<br />

Zugabe von Chemikalien<br />

nach Bedarf kurz vor den<br />

Düsen.<br />

In der Praxis bedeutet dies,<br />

dass man Roundup oder<br />

ähnliches verwenden kann<br />

und Hormonen nach Bedarf<br />

hinzufügen.<br />

Kein Restprodukt und präzise<br />

Dosierung. Kann entweder<br />

manuell oder elektrisch<br />

aus der Kabine gesteuert<br />

werden.<br />

Mit dem Direct-Mixer-System<br />

entgeht man sonst benötigte<br />

Ausstattungen für Auffüllen.<br />

Nach beendigter Arbeit ist<br />

das ganze Spritzsystem<br />

schnell und einfach zu reinigen.<br />

Sollte nach beendeter<br />

Arbeit überschüssiges Wasser<br />

im Tank sein, kann es da<br />

bis die nächste Spritzung<br />

verbleiben.<br />

Direct-Mixer-System<br />

Tap water in the tank and<br />

individual addition of chemicals<br />

according to requirement<br />

during the work. Precise<br />

dosing and no residue.<br />

Manual or electric operation<br />

from the cabin.<br />

Système-Mixeur-Direct<br />

L’eau du robinet dans la<br />

cuve et addition individuelle<br />

au besoin des produits<br />

chimiques juste avant<br />

l’entrée des gicleurs. Dans<br />

la pratique cela signifie que<br />

vous pouvez utiliser du<br />

Roundup ou similaire et<br />

ajouter des hormones au<br />

besoin.<br />

Dosage précis et aucun<br />

résidu. Commande<br />

manuelle ou électrique<br />

dans la cabine.<br />

Avec le Système-Mixeur-<br />

Direct vous évitez tout<br />

autre équipement de<br />

remplissage autrement<br />

nécessaire.<br />

Le nettoyage du système<br />

de pulvérisation après les<br />

travaux est facile et rapide.<br />

De l’eau excédentaire dans<br />

la cuve peut y rester<br />

jusqu’à la prochaine<br />

pulvérisation.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


GPS<br />

Ønsker man at kende den<br />

nøjagtige hastighed under<br />

arbejdet, kan en lille GPS<br />

modtager udviklet til maritimt<br />

brug være løsningen. Den er<br />

vandtæt, robust og præcis.<br />

Den er nem at montere og<br />

kan bruges på alle maskiner<br />

med 12 volt anlæg.<br />

Pumper<br />

Som udgangspunkt leveres<br />

alle afskærmede sprøjtesystemer<br />

med en elektrisk<br />

pumpe. Pumpen leverer<br />

vand nok til tre afskærmede<br />

sprøjter eller en lusesprøjte/<br />

lille sprøjtebom.<br />

Ønsker man større kapacitet<br />

eller vil anvende bomsprøjte,<br />

V-sprøjter eller tågesprøjter<br />

skal traktoren udstyres med<br />

en hydraulisk drevet 2 kammer-pumpe.<br />

GPS<br />

Wenn Sie die genaue Geschwindigkeit<br />

bei der Arbeit<br />

kennen möchten kann ein<br />

kleiner GPS-Empfänger, für<br />

maritimen Einsatz konzipiert,<br />

eine Lösung sein. Der GPS<br />

ist wasserdicht, robust, präzis<br />

und einfach zum Montieren<br />

auf alle Maschinen mit<br />

12-Volt System.<br />

Pumpen<br />

Als Ausgangspunkt werden<br />

alle abgeschirmten Spritzen<br />

mit einer elektrischen Pumpe<br />

geliefert. Die Pumpe versorgt<br />

genügend Wasser für<br />

drei abgeschirmten Spritzen<br />

oder eine Läusespritze/<br />

kleine Spritzgestänge. Ist<br />

eine höhere Kapazität erforderlich<br />

oder wünscht man<br />

mit einer Feldspritze, V-<br />

Spritze oder Gebläsespritze<br />

zu arbeiten, muss der Traktor<br />

mit einer hydraulisch angetriebenen<br />

2-Kammer-<br />

Pumpe ausgestattet werden.<br />

GPS<br />

Si vous souhaitez<br />

connaître la vitesse exacte<br />

pendant le travail un petit<br />

GPS conçu à l’utilisation<br />

maritime peut être la bonne<br />

solution. Il est étanche,<br />

robuste et précis. Facile à<br />

monter et utilisable sur les<br />

machines d’une installation<br />

de 12 volts.<br />

Pompes<br />

Fondamentalement tous les<br />

systèmes de pulvérisation<br />

écrantée sont équipés d’une<br />

pompe électrique. La pompe<br />

fournit de l’eau suffisant à trois<br />

pulvérisateurs écrantés ou un<br />

pulvérisateur anti-poux/petit<br />

pulvérisateur à rampe.<br />

Si vous avez besoin d’une<br />

capacité augmentée ou<br />

souhaitez utiliser un<br />

pulvérisateur à rampe,<br />

pulvérisateurs en forme de V<br />

ou atomiseurs, le tracteur doit<br />

être muni d’une pompe à deux<br />

cylindres avec actionnement<br />

hydrauliqe.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

39


Gødningsnedlægger<br />

Placér gødningen præcist og<br />

spar gødning. Øg planternes<br />

udnyttelse af gødningen ved<br />

at gøde flere gange, eksempelvis<br />

hver gang man anvender<br />

den afskærmede sprøjte.<br />

Gødningsnedlæggeren findes<br />

i 2 størrelser, der kan<br />

rumme henholdsvis ca.150<br />

kg og 200 kg.<br />

Gødningskassens kegleformede<br />

front skåner træerne,<br />

og den nye placering af de 2<br />

massive hjul foran de bagud<br />

vendte slanger betyder høj<br />

driftssikkerhed.<br />

Gødningsmængden justeres<br />

nemt og uafhængigt i hver<br />

side, og de nye kædekasser,<br />

der trækker såhusene, sikrer<br />

en ensartet udlægning. Gødningshusene<br />

trækkes af de<br />

to massive hjul.<br />

40<br />

Düngerstreuer<br />

Präzise Platzierung und Mindestverbrauch<br />

vom Dünger.<br />

Bei mehrmaliger Düngung,<br />

z.B. bei jedem abgeschirmten<br />

Bespritzen, werden die<br />

Pflanzen den Dünger besser<br />

ausnutzen. Der Düngerstreuer<br />

ist in zwei Größen erhältlich,<br />

150 kg und 200 kg.<br />

Seine keilförmige Front<br />

schont die Bäume, und die<br />

neue Anbringung der zwei<br />

massiven Räder vor den<br />

nach hinten gerichteten<br />

Schläuchen sichert eine hohe<br />

Zuverlässigkeit.<br />

Die Düngermenge lässt sich<br />

einfach und unabhängig in<br />

jeder Seite einstellen, und<br />

die neuen Kettenkasten, die<br />

die Dosierungseinheit antreiben,<br />

sichert eine gleichmäßige<br />

Auslegung. Die Düngerkanister<br />

werden von zwei<br />

massiven Rädern gezogen.<br />

Row Fertilizer<br />

Precise placement and reduced<br />

use of fertilizer. By fertilizing<br />

more times, e.g. each<br />

time when using the direct<br />

sprayer, the plants will make<br />

better use of the fertilizer.<br />

Fertilisateur de rangs<br />

Placez l’engrais granulé<br />

avec une très bonne<br />

précision et réduisez<br />

l’engrais. En engraissant<br />

plusieurs fois, par exemple<br />

chaque fois qu’on utilise le<br />

pulvérisateur écranté, les<br />

plantes exploiteront au<br />

mieux l’engrais. Le<br />

fertilisateur est disponible<br />

en deux grandeurs tenant<br />

respectivement 150kg et<br />

200kg.<br />

Le front cônique du<br />

fertilisateur protège les<br />

sapins, et le nouveau<br />

placement des deux roues<br />

massives devant les tuyaux<br />

orientés vers l’arrière<br />

signifie une bonne fiabilité.<br />

La quantité d’engrais est<br />

facile à ajuster<br />

indépendamment sur<br />

chaque côté. Les nouveaux<br />

carters de chaînes, qui<br />

actionnent les dispositifs de<br />

dosage, assurent une<br />

dissémination uniforme.<br />

Les dispositifs de dosage<br />

sont actionnés par les deux<br />

roues massives.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Bundklipper<br />

Særdeles kraftig bundklipper.<br />

Tromlen vejer knap 20<br />

kg og kører med 2.500<br />

omdr/min. I kombination<br />

med den kraftige aksel, 3<br />

store lejer og de vendbare<br />

knive har man høj produktivitet<br />

og lave driftsomkostninger.<br />

Klippehøjden kan justeres<br />

hydraulisk, derved undgår<br />

man at skulle investere i flere<br />

klippehoveder, ligesom<br />

man heller ikke skal bruge<br />

tid på ombygning. Tilspændingen/fjederkraft<br />

kan justeres<br />

hydraulisk. Højden på<br />

hovedet er 16 cm.<br />

For traktorer med 35 hk eller<br />

mere er det muligt at montere<br />

en dobbelt bundklipper.<br />

Ud over de samme funktioner<br />

som den enkelt-rækkede<br />

kan bredden ændres hydraulisk<br />

ligesom det er muligt<br />

individuelt at starte og<br />

stoppe. Tilspændingen kan<br />

individuelt tilpasses hver<br />

side under kørsel.<br />

Stumpfbeschneider<br />

Besonders kräftiger<br />

Stumpfbeschneider. Die<br />

Trommel wiegt 20 kg und<br />

dreht mit 2.500 Umd/Min. In<br />

Kombination mit der kräftigen<br />

Achse, 3 großen Lagern und<br />

den reversiblen Messern erzielt<br />

man eine hohe Leistungsfähigkeit<br />

und niedrige<br />

Betriebskosten.<br />

Die Schnitthöhe ist hydraulisch<br />

einstellbar. Damit vermeidet<br />

man, in mehrere<br />

Trommeln und Zeit für Umbau<br />

investieren zu müssen. Der<br />

Kopf für Spannung/Federkraft<br />

ist hydraulisch verstellbar. Die<br />

Höhe der Schneidtrommel<br />

beträgt 16cm.<br />

Traktoren mit 35PS oder<br />

mehr kann auch mit einem<br />

doppelten Stumpfbeschneider<br />

arbeiten. Außer den gleichen<br />

Funktionen als für den 1reihigen<br />

kann die Breite hydraulisch<br />

verändert werden.<br />

Weiterhin kann jede Seite<br />

individuell gestartet und gestoppt<br />

werden, und die Spannung<br />

an dem Baum ist auch<br />

individuell verstellbar.<br />

Base Pruner<br />

Very powerful base pruner.<br />

The drum weighs 20 kg and<br />

turns at 2500 r.p.m. Combined<br />

with the strong shaft, 3<br />

large bearings and the reversible<br />

knives you obtain<br />

high productivity and low<br />

working expenses.<br />

Débroussailleuse de<br />

souches<br />

Très forte débroussailleuse<br />

dont le tambour pèse 20 kg et<br />

tourne à 2500 tr/min. Grâce à<br />

la combinaison de l’arbre fort<br />

avec 3 grands paliers et des<br />

lames réversibles vous<br />

acquérez une haute<br />

productivité et de faibles coûts<br />

d’exploitation. Avec le réglage<br />

hydraulique de l’hauteur<br />

d’émondage vous n’avez pas<br />

besoin d’investir dans<br />

plusieurs tambours et ne<br />

devez pas passer du temps à<br />

convertir la machine. Le<br />

serrage/la force du ressort<br />

peut être ajusté hydrauliquement.<br />

L’hauteur du tambour<br />

est environ 16 cm. Les<br />

tracteurs de 35CV ou plus<br />

peuvent travailler avec une<br />

débrouissalleuse double pour<br />

émondage de deux rangs à la<br />

fois. En plus des mêmes<br />

fonctions que celles de la<br />

débroussailleuse à un rang sa<br />

largeur peut également être<br />

ajustée hydrauliquement, et il<br />

est possible de faire marcher<br />

et arrêter chaque côté individuellement.<br />

Le serrage à<br />

l’arbre peut aussi être ajusté<br />

individuellement durant la<br />

conduite.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

41


Fælder<br />

Jutek fælder - fordi livet er<br />

for kort til andre løsninger.<br />

Lave driftsomkostninger og<br />

meget stor kapacitet. Passer<br />

på alle portaltraktorerne fra<br />

<strong>JUTEK</strong>.<br />

Fælderen aktiveres nemt på<br />

traktorens joystick under<br />

kørsel. Det hydrauliske højdeindstillelige<br />

næsehjul, der<br />

er placeret tæt på klingen,<br />

betyder at man under arbejdet<br />

hele tiden kan justere<br />

fældehøjden.<br />

Kan fælde 5-<strong>10</strong>.000 træer<br />

med en enkelt klinge uden at<br />

skulle file.<br />

42<br />

Fäller<br />

Jutek Weihnachtsbaumfäller<br />

- weil das Leben für andere<br />

Lösungen zu kurz ist. Niedrige<br />

Betriebskosten und sehr<br />

hohe Kapazität. Für alle JU-<br />

TEK Portaltraktoren anbaufähig.<br />

Der Fäller wird leicht mit einem<br />

Joystick während dem<br />

Fahrt aktiviert. Der nächst<br />

zum Sägeblatt angebrachter<br />

Bugrad ist hydraulisch höhenverstellbar<br />

und damit<br />

kann die Fällehöhe während<br />

der Arbeit angepasst werden.<br />

Fällt 5-<strong>10</strong>.000 Bäume mit<br />

einem einzigen Sägeblatt,<br />

das nicht gefeilt werden<br />

muss. Dazu ist der Preis pro<br />

Schnitt nicht höher als bei<br />

Fällen mit Motorsäge.<br />

Tree Harvester<br />

Jutek tree harvester—<br />

because life is too short for<br />

other solu-tions. Low working<br />

expenses and very high<br />

capacity. Can be mounted<br />

on all <strong>JUTEK</strong> high-clearance<br />

tractors.<br />

Abatteur d’arbres<br />

Abatteur Jutek - parce que<br />

la vie est trop courte pour<br />

utiliser autres solutions.<br />

Faibles coûts d’exploitation<br />

et une très grande<br />

capacité. Approprié à tous<br />

les enjambeurs <strong>JUTEK</strong>.<br />

L’abatteur est facile à<br />

activer sur la manette de<br />

commande du tracteur<br />

durant la conduite. La roue<br />

avant, dont l’hauteur est<br />

hydrauliquement règlable,<br />

est placée près de la lame<br />

de scie ainsi permettant<br />

d’ajuster continuellement<br />

l’hauteur d’abattage durant<br />

le travail.<br />

Capacité d’abattage de 5-<br />

<strong>10</strong>.000 sapins avec une<br />

seule lame sans avoir à la<br />

limer.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Flex-harve<br />

Specialbygget rotorharve til<br />

juletræer. Flere fordele i<br />

samme redskab.<br />

For de fleste specialredskaber<br />

til juletræer er det afgørende<br />

vigtigt at jorden omkring<br />

stammerne er så jævn<br />

som muligt. Derved kan der<br />

nemmeres holdes rent ligesom<br />

bundklipperen kan arbejde<br />

optimalt.<br />

Den nye flex-harve både<br />

jævner jorden omkring stammerne<br />

og bekæmper spirende<br />

ukrudt. Det betyder også<br />

et reduceret behov for anvendelse<br />

af kemi.<br />

Den har samme kraftige opbygning<br />

som vores græsklipper<br />

med svingarme, men<br />

med to kraftige motorer der<br />

driver de roterende harvetænder.<br />

Flex-Egge<br />

Speziell hergestellte Rotoregge<br />

für Weihnachtsbäume.<br />

Mehrere Vorteile im gleichen<br />

Gerät.<br />

Für die meisten Spezialgeräte<br />

für Weihnachtsbäume ist<br />

es entscheidend, dass der<br />

Boden um die Stämme so<br />

glatt wie möglich ist. Damit<br />

kann einfacher sauber gehalten<br />

werden, und der<br />

Stumpfbeschneider kann<br />

optimal arbeiten.<br />

Die neue Flex-Egge ebnet<br />

den Boden um die Stämme<br />

und bekämpft keimendes<br />

Unkraut. Das bedeutet eine<br />

Reduzierung des Einsatz<br />

von Chemikalien.<br />

Die Egge hat die gleiche leistungsfähige<br />

Design als unser<br />

Mulchgerät mit Schwingarmen,<br />

jedoch mit zwei leistungsstarken<br />

Motoren, die<br />

die rotierenden Eggenzinken<br />

antreiben.<br />

Herse flexible<br />

Une herse rotative conçue<br />

pour les sapins, avec<br />

plusieurs avantages.<br />

Pour la plupart des outils<br />

spéciaux pour la cultivation<br />

de sapins il est essentiel<br />

que le sol autour des troncs<br />

est aussi plan que possible<br />

pour faciliter l’émondage et<br />

le nettoyage.<br />

La nouvelle herse flexible<br />

aplanit le sol autour des<br />

troncs et contrôle les<br />

mauvaises herbes<br />

germants. De cette façon<br />

vous pouvez réduire<br />

l’utilisation de produits<br />

chimiques.<br />

La herse est de la même<br />

construction puissante que<br />

notre tondeuse avec bras<br />

oscillants, cependant avec<br />

deux moteurs puissants<br />

que actionnent les dents<br />

sur les rotors de la herse.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

43


Formklipper<br />

Klipper træet i flot ensartet<br />

kegleform hver gang. Perfekt<br />

til den første grundklipning<br />

når træerne er mellem 60 og<br />

maksimum 120 cm høje.<br />

Knivbjælken har dobbeltvirkende<br />

knive og er udstyret<br />

med et højdejusterbart skjold<br />

til beskyttelse af den øverste<br />

grenkrans.<br />

Vinklen indstilles nemt inden<br />

opstart. Diameteren kan justeres<br />

op til 30 cm individuelt<br />

for hvert træ.<br />

Ved at anvende formklipperen<br />

i kombination med senere<br />

korrekturklipning kan udbyttet<br />

og kvaliteten hæves<br />

betydeligt.<br />

Formklipperen kan leveres,<br />

så føreren nemt via det hydrauliske<br />

system kan udligne<br />

ved kørsel i bakket terræn.<br />

Som noget nyt kan vi nu også<br />

tilbyde formklipperen med<br />

gyro, så den automatisk indstilles<br />

korrekt ved kørsel i<br />

bakket terræn.<br />

44<br />

Formschneider<br />

Schneidet den Baum schön<br />

kegelförmig und gleichmäßig<br />

jedes Mal. Perfekt für das<br />

erste Grundschneiden wenn<br />

die Bäume zwischen 60 und<br />

maximal 120 cm hoch sind.<br />

Der Schnittbalken hat doppeltwirkende<br />

Messer und ist<br />

mit einem höhenverstellbaren<br />

Schild zum Schutz von<br />

dem oberen Zweigkrans versehen.<br />

Der Winkel lässt sich<br />

vor dem Start einfach einstellen.<br />

Der Durchmesser kann<br />

bis auf 30 cm individuell für<br />

jedes Baum angepasst werden.<br />

Formschneiden in Kombination<br />

mit anschließendem<br />

Korrekturschneiden kann den<br />

Ertrag und Qualität erheblich<br />

erhöhen.<br />

Der Formschneider ist mit<br />

einer hydraulischen Winkeleinstellung<br />

lieferbar. Der<br />

Fahrer kann damit beim Fahren<br />

in Hanglage ausgleichen.<br />

Als eine Neuheit bieten wir<br />

den Formschneider jetzt<br />

auch mit Gyrosystem, das<br />

automatisch die richtige Einstellung<br />

beim Fahren in<br />

Hanglage sichert.<br />

Tree Trimmer<br />

Trims the tree in a perfect<br />

conic shape each time. We<br />

now also offer the trimmer<br />

with automatic adjustment for<br />

working on areas with steep<br />

slopes.<br />

Tailleuse d’arbres<br />

Taille le sapin d’une façon<br />

conique. Parfaitement apte au<br />

premier taillage fondamental<br />

des sapins de 60 à 120 cm au<br />

maximum.<br />

La barre de coupe est munie<br />

de couteaux à double effet et<br />

d’un écran réglable en hauteur<br />

pour protéger la couronne de<br />

branches supérieure.<br />

L’inclinaison est facile à régler<br />

avant le début du taillage. Le<br />

diamètre peut être ajusté<br />

jusqu’à 30 cm individuellement<br />

pour chaque arbre.<br />

Le taillage en combinaison<br />

avec la coupe corrective<br />

succédante peut augmenter<br />

considérablement le<br />

rendement et la qualité.<br />

La tailleuse est disponible<br />

avec réglage hydrauliqe de<br />

l’inclinaison. Il permet au<br />

conducteur de compenser<br />

pour la conduite sur terrain<br />

accidenté.<br />

Comme nouveauté, nous<br />

offrons la tailleuse avec<br />

gyroscope qui rend possible le<br />

réglage correcte<br />

automatiquement lors de la<br />

conduite sur terrain accidenté.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Hegnsklipper<br />

Vi tilbyder to modeller hegnsklipper<br />

med identisk klippebom.<br />

Bommen er ca. 2 meter<br />

og klipper op til 3(5) cm grene.<br />

Til de større traktorer kan vi<br />

leverer en yderst fleksibel<br />

hegnsklipper, der både rækker<br />

højt, langt og kan klippe<br />

på bagsiden af hegn og lignende.<br />

Har man kun behov for at<br />

kunne klippe op til 3,8 meter i<br />

højden og altid tæt på traktoren<br />

er vores enkle hegnsklipper<br />

løsningen. Klippebommen<br />

kan både sideforskydes<br />

og skråstilles.<br />

Heckenschneider<br />

Wir bieten zwei Modelle mit<br />

identischen Schnittbalken.<br />

Der Balken ist ca. 2 Meter<br />

und kann Zweige bis auf 3(5)<br />

cm schneiden.<br />

Für die großen Traktoren<br />

können wir ein hochflexibles<br />

Heckenschneider liefern, das<br />

hoch und weit reicht und<br />

auch auf der Rückseite von<br />

Hecken und Zäunen schneiden<br />

kann.<br />

Braucht man nur in einer Höhe<br />

von bis zu 3,8 Meter und<br />

immer dicht an dem Traktor<br />

zu schneiden ist unser Standard<br />

Heckenschneider die<br />

richtige Lösung. Der Schnittbalken<br />

ist seitlich und schräg<br />

verstellbar.<br />

Taille-haies<br />

Nous offrons deux<br />

modèles, tous les deux<br />

munis d’une barre de<br />

coupe identique d’environ 2<br />

mètres avec laquelle vous<br />

pourrez tailler des<br />

branches d’un diamètre de<br />

jusqu’au 3(5) cm.<br />

Pour les grands tracteurs<br />

nous offrons un taille-haies<br />

très flexible qui s’étend<br />

haut et loin et peut couper<br />

sur le dos de haies.<br />

Si vous avez besoin<br />

seulement d’avoir à couper<br />

jusqu’à 3,8 mètres de<br />

hauteru et toujours proche<br />

du tracteur notre taillehaies<br />

simple est une bonne<br />

solution. La barre de coupe<br />

peut être déplacée<br />

latéralement et inclinée.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

45


Græsklipper<br />

Kraftig opbygget græsklipper<br />

der nemt kommer under træernes<br />

grene. Findes i 60, 70<br />

eller 80 cm bredde. Den nye<br />

facon øger effektiviteten og<br />

skjoldet beskytter træerne.<br />

Græsklipperen er til både<br />

front– og bagmontage. Den<br />

kraftige konstruktion og de<br />

tunge knive betyder lang<br />

holdbarhed og minimale<br />

vedligeholdelsesomkostninger.<br />

Kan med fordel kombineres<br />

med svingarmsgræsklipperen.<br />

Svingarms-græsklipper<br />

Kommer effektivt ind mellem<br />

træerne. For større fleksibilitet<br />

kan de to typer græsklippere<br />

arbejde hver for sig<br />

eller i kombination. Bredden<br />

kan reguleres, ligesom fjederkraften<br />

kan indstilles. Til<br />

træer fra 4 år.<br />

46<br />

Mulcher<br />

Kräftig aufgebautes Mulchgerät,<br />

das leicht unter die Zweige<br />

der Bäume kommt. 60, 70<br />

oder 80 cm breit. Die neue<br />

Form erhöht die Leistungsfähigkeit<br />

und der Schild schützt<br />

die Bäume. Das Mulcher kann<br />

sowohl vorne als auch hinten<br />

angebaut werden. Die kräftige<br />

Konstruktion und die schwere<br />

Messer bedeuten lange Haltbarkeit<br />

und minimale Wartungskosten.<br />

Kann mit Vorteil<br />

mit dem Schwingarm Mulcher<br />

kombiniert werden.<br />

Schwingarm Mulcher<br />

Reicht effektiv zwischen die<br />

Bäume ein. Für bessere Flexibilität<br />

können die zwei Typen<br />

von Mulchgeräten getrennt<br />

oder kombiniert arbeiten.<br />

Die Breite und der Federkraft<br />

können eingestellt<br />

werden.<br />

Für Bäume ab 4 Jahren.<br />

Mulching machine<br />

Strongly built mulching machine<br />

which comes easily<br />

under the twigs of the trees.<br />

60, 70 or 80 cm wide.<br />

Mulching machine w. radial<br />

arms<br />

Comes in efficiently between<br />

the trees. For higher<br />

flexibility the two types of<br />

mulching machines can work<br />

separately or combined.<br />

Broyeur / Machine à mulch<br />

Machine à mulch d’une<br />

construction très forte qui opère<br />

facilement sous les rameaux<br />

des sapins.<br />

Disponible en 60, 70 ou 80 cm<br />

de largeur. Sa nouvelle forme la<br />

rend plus efficace et les<br />

protections sur les trois côtés<br />

protègent mieux les arbres. Le<br />

broyeur peut être attelé en<br />

avant et en arrière du tracteur.<br />

La construction solide et les<br />

couteaux lourds assurent une<br />

lonque durabilité et des coûts<br />

d’entretien minimaux. Le<br />

broyeur standard s’utilise bien<br />

en combinaison avec un<br />

broyeur aux bras oscillants.<br />

Broyeur aux bras<br />

oscillants<br />

Travaille efficacement<br />

entre les sapins individuels.<br />

Pour acquérir une<br />

meilleure flexibilité les deux<br />

types de broyeurs peuvent<br />

travailler séparément ou en<br />

combinaison.<br />

La largeur et la force du<br />

ressort sont réglables.<br />

Pour les sapins à partir de<br />

4 ans.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Plantemaskine<br />

Almindelig eller kraftig model.<br />

Den almindelige model<br />

er en økonomisk løsning til<br />

den mindre producent eller<br />

på lette jorde. Den fås som<br />

både 1-, 2- og 3-rækket.<br />

Den professionelle model er<br />

særdeles kraftigt opbygget<br />

med en hovedramme i massivt<br />

jern. Ud over den store<br />

egenvægt kan den standardmonterede<br />

cylinder overføre<br />

3.000 kg fra traktoren.<br />

De juletræsplanter man køber<br />

i dag, har et væsentligt<br />

større rodnet end tidligere.<br />

For at sikre træet den bedste<br />

start, er det afgørende vigtigt<br />

at planten placeres dybt nok.<br />

Det store rulleskær i kombination<br />

med det kraftige planteskær<br />

sikrer, at juletræsplanten<br />

placeres optimalt.<br />

Den kraftige model plantemaskine<br />

leveres som både<br />

1-, 2- og 3-rækket. Efter ønske<br />

kan den udstyres med<br />

presenningtag.<br />

Begge maskiner leveres<br />

med et mekanisk kliksystem,<br />

der kan indstilles så<br />

det giver lyd hver gang der<br />

skal sættes en plante.<br />

Pflanzmaschine<br />

Standard oder Profi Modell.<br />

Das Standard Modell ist eine<br />

wirtschaftliche Lösung für<br />

den Kleinproduzent oder für<br />

leichte Böden. Als 1-, 2– und<br />

3-reihig erhältlich.<br />

Der Aufbau von dem Profi<br />

Modell ist sehr stark mit einem<br />

Hauptrahmen aus Massiveisen.<br />

Außer dem hohen<br />

Eigengewicht kann der Standard-Zylinder<br />

3000 kg vom<br />

Traktor überführen.<br />

Die Weihnachtsbaumpflanzen,<br />

die man heute kauft,<br />

haben ein wesentlich größeres<br />

Wurzelwerk als bisher.<br />

Um den besten Start des<br />

Baums sicherzustellen ist es<br />

besonders wichtig, dass die<br />

Pflanze tief genug platziert<br />

wird. Die große Rillenscheibe<br />

in Kombination mit dem<br />

kräftigen Pflanzenschar sichert<br />

eine optimale Platzierung<br />

der Weihnachtsbaumpflanze.<br />

Die Profi Pflanzmaschine ist<br />

als 1-, 2- und 3-reihig erhältlich.<br />

Auf Wunsch kann sie<br />

mit Planedach ausgerüstet<br />

werden.<br />

Beide Maschinen sind mit<br />

einem mechanischen Klick-<br />

System erhältlich. Es kann<br />

zum Klicken bei jeder Pflanzplatzierung<br />

eingestellt werden.<br />

Planting Machine<br />

Standard or strong model<br />

from 1-4 rows. The strong<br />

model is made of solid iron.<br />

Furthermore it can hydraulically<br />

transfer the weight from<br />

the tractor. It makes an extra<br />

deep planting groove thereby<br />

ensuring that the plant roots<br />

always are placed deep<br />

enough.<br />

Planteuse<br />

Disponible en modèle<br />

standard ou professionel. Le<br />

modèle standard est une<br />

solution simple et<br />

économique pour les petits<br />

producteurs ou à l’usage sur<br />

les sols legers. Disponible de<br />

1 à 3 rangs.<br />

Le modèle professionel est<br />

d’une construction très forte<br />

avec un châssis principal en<br />

fer massif. En plus de son<br />

grand poids le cylindre<br />

monté en standard peut<br />

transmettre 3000 kg du<br />

tracteur.<br />

Les plantes de sapins de<br />

Noël que l’on achète<br />

aujourd’hui ont un<br />

enracinement beaucoup plus<br />

grand qu’auparavant. Afin de<br />

garantir le meilleur<br />

établissement pour l’arbre il<br />

est très important que la<br />

plante est mise au<br />

profondeur correct. Le grand<br />

rouleau en combinaison<br />

avec le soc sillonneur<br />

assurent un plantation<br />

optimale de la plante.<br />

La planteuse professionnelle<br />

est disponible en 1, 2 et 3<br />

rangs. A souhait elle peut<br />

être munie d’un toit bâche.<br />

Les deux machines sont<br />

équippées d’un système de<br />

clic mécanique qui peut être<br />

réglé de sorte qu’il émet un<br />

son chaque fois qu’une<br />

plante doit être mise dans le<br />

sol.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

47


Rodnedlægningsfræser<br />

Princippet bag rodnedlægningsfræseren<br />

kendes fra<br />

de traditionelle stennedlægningsfræser.<br />

Her har vi bare<br />

lavet systemet i overstørrelse.<br />

Fræseren har modsat<br />

omløbsretning, hvorved<br />

jord, sten og stubbe løsnes<br />

og føres op over fræsertromlen.<br />

Bag på fræseren er<br />

monteret et sold, hvor jord<br />

og smådele kan gå igennem,<br />

mens stød og sten<br />

falder ned. Derved lægges<br />

alle de større dele ned først,<br />

hvorefter der lægges løst<br />

jord henover. Knivene er<br />

standard Howard-knive der<br />

giver meget lave vedligeholdelses-omkostninger.Maskinen<br />

er kun beregnet til<br />

juletræsstød. Modsat traditionelle<br />

stødfræsere, så laver<br />

den ikke en ”sål” hvor vandet<br />

ikke kan trænge igennem.<br />

Kontakt os for en uforpligtende<br />

demonstration.<br />

48<br />

Stumpfumkehrfräser<br />

Das Prinzip für den Stumpfumkehrfräser<br />

ist das gleiche<br />

als für den traditionellen<br />

Steinumkehrfräser. Hier haben<br />

wir bloß das System in<br />

Übergröße gemacht. Der<br />

Fräser rotiert im Uhrzeigersinn<br />

und Stümpfe und Steine<br />

werden dadurch gelöst<br />

und über den Fräsertrommel<br />

geführt. Hinten auf dem Fräser<br />

ist eine Sieb montiert,<br />

wo Erde und Kleinteile<br />

durchkommen können, während<br />

Stümpfe und Steine<br />

runterfallen. Damit werden<br />

die großen Teile zuerst unten<br />

gelegt und danach lockerer<br />

Boden hinüber. Die<br />

Messer sind Standard Howard-Messer<br />

mit sehr niedrigen<br />

Wartungskosten. Die<br />

Maschine ist ausschließlich<br />

für Weihnachtsbaumstümpfe<br />

berechnet. Im Gegensatz<br />

zu herkömmlichen Stumpfumkehrfräsern<br />

macht diese<br />

Maschine keine „Sohle“ wo<br />

das Wasser nicht durchdringen<br />

kann.<br />

Kontaktieren Sie uns gerne<br />

für eine unverbindliche Vorführung<br />

Enfouisseur de souches<br />

Le principe de l’enfouisseur<br />

de souches est le même que<br />

celui d’un enfouisseur de<br />

pierres traditionnel. Nous<br />

avons simplement fait le<br />

système en dimension<br />

spéciale. La fraiseuse tourne<br />

dans le sens inverse,<br />

desserre les souches,<br />

pierres et sol et les fait<br />

passer par-dessus du<br />

tambour. Derriére la machine<br />

se trouve un crible<br />

permettant le passage du sol<br />

et des petits éléments tandis<br />

que les souches et pierres<br />

tombent . De cette manière<br />

tous les gros éléments sont<br />

placés en bas, puis sont<br />

couverts par du sol meuble.<br />

Les couteaux standard de<br />

Howard assurent de faibles<br />

coûts de maintenance.<br />

La machine est prévue<br />

uniquement aux souches de<br />

sapins de Noël.<br />

A la différence des<br />

enfouisseurs traditionelles<br />

cette machine ne fait pas<br />

une ”semelle” ou l’eau ne<br />

peut pas infiltrer.<br />

Contactez-nous pour une<br />

démonstration sans<br />

engagement.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Bundklipning af juletræer er en absolut vigtig del af en juletræsproduktion.<br />

Fordelene er mange, selv når man ser bort fra den<br />

tidligere opfattelse af, at bundklipning også var en sikker vej til<br />

vækstregulering i det følgende vækst år.<br />

Man kan med fordel bundklippe træerne 2 gange. Første gang i<br />

3. til 4. vækst år med lav tilspænding på hovedet. Derefter kan<br />

man gøre det i det følgende år med større tilspænding. Med en<br />

Jutek maskine vil det for de fleste være nok med kun ét hoved.<br />

Det hydrauliske højdejusterbare fronthjul, betyder at hovedet kan<br />

sættes i den optimale højde. I praksis betyder det, at man det<br />

første år klipper 15-16 cm og at man året efter hæver hovedet<br />

lidt og samtidig øger tilspændingen, så stammen bliver fri for<br />

grene i en højde omkring 20 cm. Et standard bundklipper hoved<br />

fra Jutek er 15,5 cm, erfaringer fra mange hundrede bundklippere,<br />

har vist at det er en optimal all-round højde. Vi kan efter ønske<br />

lave bundklippere med en hovedhøjde på ca. <strong>10</strong> cm og op til<br />

ca. 23 cm.<br />

Når træerne er bundklippet, får kulturen et helt andet udtryk. Der<br />

bliver væsentlig mere luft mellem træerne, hvilket minimere sygdomsangreb.<br />

Den mere åbne kultur medfører også at risikoen<br />

for skader der skyldes forårsfrost reduceres, idet at solen nu i<br />

dagtimerne har nemmere ved at opvarme jorden, og at denne<br />

varme kan beskytter træerne på de kritiske tidspunkter.<br />

De helt åbenlyse fordele ved bundklipning er naturligvis bedre<br />

arbejdsbetingelser for den afskærmet sprøjte og gødningsnedlæggeren.<br />

Desuden medfører bundklipning af arealet at det kan<br />

udnyttes bedre, da træerne derved kan plantes med mindre afstand.<br />

Afhængig af geografisk placering kan der bundklippes fra sidst i<br />

efteråret, til kort før udspring. Det bedste resultat opnås i vinterperioden<br />

og gerne i frostvejr.<br />

Bundklipning som væksthæmmende middel er absolut muligt,<br />

men det stiller store krav til tidspunktet for udførsel. For at få en<br />

synlig og betydende effekt, skal bundklipningen udføres kort før<br />

udspring. Samtidig er det er vigtigt at barken beskadiges tilstrækkeligt.<br />

Derved kan man opnå betydelig og tilfredsstillende<br />

reduktion i topskudsvæksten, ligesom hele træet også reguleres.<br />

Men laver man ikke tilstrækkelig barkskade, og udføres bundklipningen<br />

så tidligt at ”såret” er helet inden udspring, så kan der<br />

reelt opleves et højere topskud. Det skyldes at træet nu har færre<br />

grene at skulle sende energi til.<br />

Bundklippede træer er desuden væsentlig nemmere at fælde, og<br />

er arbejdet udført ordentligt skal træet ikke pudses af efter fældning.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk 49


Bundklipning af juletræer er en absolut vigtig del af en juletræsproduktion.<br />

Fordelene er mange, selv når man ser bort fra den<br />

tidligere opfattelse af, at bundklipning også var en sikker vej til<br />

vækstregulering i det følgende vækst år.<br />

Man kan med fordel bundklippe træerne 2 gange. Første gang i<br />

3. til 4. vækst år med lav tilspænding på hovedet. Derefter kan<br />

man gøre det i det følgende år med større tilspænding. Med en<br />

Jutek maskine vil det for de fleste være nok med kun ét hoved.<br />

Det hydrauliske højdejusterbare fronthjul, betyder at hovedet kan<br />

sættes i den optimale højde. I praksis betyder det, at man det<br />

første år klipper 15-16 cm og at man året efter hæver hovet lidt<br />

og samtidig øger tilspændingen, så stammen bliver fri for grene i<br />

en højde omkring 20 cm. Et standard bundklipper hoved fra Jutek<br />

er 15,5 cm, erfaringer fra mange hundrede bundklipper, har<br />

vist at det er en optimal all-round højde. Vi kan efter ønske lave<br />

bundklippere med en hovedhøjde på ca. <strong>10</strong> cm og op til ca. 23<br />

cm.<br />

Når træerne er bundklippet, får kulturen et helt andet udtryk. Der<br />

bliver væsentlig mere luft mellem træerne, hvilket minimere sygdomsangreb.<br />

Den mere åbne kultur medfører også at risikoen<br />

for skader der skyldes forårsfrost reduceres, idet at solen nu i<br />

dagtimerne har nemmere ved at opvarme jorden, og at denne<br />

varme kan beskytter træerne på de kritiske tidspunkter.<br />

De helt åbenlyse fordele ved bundklipning er naturligvis bedre<br />

arbejdsbetingelser for den afskærmet sprøjte og gødningsnedlæggeren.<br />

Desuden betyder muligheden for bundklipning at arealet<br />

kan udnyttes bedre, da træerne derved kan plantes med<br />

mindre afstand.<br />

Afhængig af geografisk placering kan der bundklippes fra sidst i<br />

efteråret, til kort før udspring. Det bedste resultat opnås i vinterperioden<br />

og gerne i frostvejr.<br />

Bundklipning som væksthæmmende middel er absolut muligt,<br />

men det stiller store krav til tidspunktet for udførsel. For at få en<br />

synlig og betydende effekt, skal bundklipningen udføres kort før<br />

udspring. Samtidig er det er vigtigt at barken beskadiges tilstrækkeligt.<br />

Derved kan man opnå betydelig og tilfredsstillende<br />

reduktion i topskudsvæksten, ligesom hele træet også reguleres.<br />

Men laver man ikke tilstrækkelig barkskade, og udføres bundklipningen<br />

så tidligt at ”såret” er helet inden udspring, så kan der<br />

reelt opleves et højere topskud. Det skyldes at træet nu har færre<br />

grene at skulle sende energi til.<br />

Bundklippede træer er desuden væsentlig nemmere at fælde, og<br />

er arbejdet udført ordentligt skal træet ikke pudses af efter fældning.<br />

50<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


Gødskning<br />

Gødskning er en vital opgave i produktionen af juletræer, og helt nødvendig<br />

for at opnå den rette vækst, farve og fylde.<br />

For at opnå det bedste udbytte bør man få undersøgt sin jord, og ud fra<br />

dette få sin gødningsleverandør til tilbyde den optimale gødning.<br />

Gødningen kan udbringes på flere måder. Men vi anbefaler en gødningsnedlægger,<br />

der placerer gødningen korrekt. Den løfter grenene og placere<br />

gødningen tæt på træet. Derved gøder man hverken kørerspor eller ukrudtet<br />

mellem træerne. Den mere præcise anbringelse, betyder mindre gødningsforbrug.<br />

For optimal udnyttelse af gødningen, bør man gøde flere gange i sæsonen,<br />

således udvaskningen mindskes samtidig med at træerne har gødning i<br />

hele vækstperioden. Derved spares der yderlige gødning, og den samlede<br />

gødningsmængde reduceres betydeligt uden at det går ud over træerne.<br />

Hvis man kombinere rækkegødskningen med afskærmet sprøjtning, sparer<br />

man desuden tid.<br />

Ud over ovennævnte fordele ved præcis split gødskning, betyder det også<br />

at man kan anvende almindelige gødningstyper, da der ikke er behov for de<br />

langsomt opløselige dyrere gødningsprodukter.<br />

Ved anvendelse af en gødningsnedlægger i juletræskulturen, kan der doceres<br />

væsentligt mere præcist end ved normal bredgødskning.<br />

Indstilling af gødningsnedlæggeren.<br />

Modsat sprøjten kan man ved gødningsnedlæggeren ikke lave en tabel over<br />

indstilling og mængde. Det skyldes forskellig granulatstørrelse og vægtfylde.<br />

Men det er nemt at finde frem til den rette indstilling på gødningsnedlæggeren,<br />

når man først ved hvor meget gødning man vil bringe ud pr. træ.<br />

Beregning af mængde gødning per træ.<br />

Eks.<br />

Man vil udlægge 70 kilo N (kvælstof) pr. hektar<br />

Der står 7.200 træer pr. hektar<br />

Gødning er en standard landbrugsgødning NPK 23-3-7<br />

N pr. hektar x <strong>10</strong>0 70 x <strong>10</strong>0<br />

% i gødningen = 23 = 304 kg/ha<br />

Træer/ hektar 7.200<br />

Kg/hektar = 304 = 23,7 g/træ<br />

For at opnå den korrekte indstilling på gødningsnedlæggeren, monteres en<br />

pose med et gummibånd på gødningsnedlæggerens ene udløbsslange.<br />

Derefter kører man en afstand der svarer til 20 træer. Posen skal nu indeholde<br />

20 x 23,7 gram = 474 gram.<br />

Flydende bladgødning.<br />

Der findes flydende bladgødning med andre egenskaber end granulatgødning.<br />

Vi har flere typer sprøjter der er særdeles velegnet til udbringning af<br />

denne gødningstype. Kontakt os for mere information.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk 51


Teknisk Quick-guide til sprøjtning<br />

Jutek fremstiller en lang række forskellige sprøjter, der er specielt udviklet<br />

til juletræer og andre rækkekulturer.<br />

Alle vores bomsprøjter har en dyseaftstand på 50 cm, ligesom størstedelen<br />

af alle almindelige sprøjtebomme. Her kan man anvende en almindelig<br />

dysetabel. De nødvendige informationer omkring forbrug og udbringning<br />

findes på kemi-dunkens label.<br />

Den afskærmede sprøjte solgt i langt over 1.000 enheder.<br />

Da det er en fleksibel sprøjte der både tilpasser sig rækkeafstanden og<br />

klapper ind og ud mellem træerne skal der lidt mere end den almindelige<br />

sprøjtetabel til, for at udregne forbruget pr. ha. Den almindelige afskærmede<br />

sprøjte fra Jutek er udstyret med 3 dyser. Den midterste dyse er fastmonteret,<br />

mens dysen i hver side følger skærmen ind og ud mellem træerne.<br />

For at finde forbruget på den afskærmede sprøjte anvendes følgende<br />

omregningsfaktor:<br />

Rækkeafstand: Omregningsfaktor<br />

52<br />

90 cm 1,67<br />

<strong>10</strong>5 cm 1,43<br />

120 cm 1,25<br />

135 cm 1,11<br />

Nedenstående tabel viser hvor meget en standardmonteret dyse i den<br />

afskærmede sprøjte udbringer ved normal dysemontering. For at finde den<br />

faktiske mængde på en afskærmet sprøjte skal tallet i tabellen ganges<br />

med ovenstående omregningsfaktor.<br />

Liter/ha<br />

For yderligere informationer henvises til vores instruktionsbog.<br />

Dyser<br />

Der findes et næsten uendeligt stort antal dysetyper, samt en lang række<br />

dysefabrikanter. På dysens spids kan normalt aflæses dysens fabrikat og<br />

specifikationer. Vi anvender i dag en almindelig fladdyse fra Hardi. Den<br />

har en sprøjtevinkel på 1<strong>10</strong> grader og en størrelse <strong>10</strong>. Modsat flere andre<br />

dysefabrikanter leverer den en optimal spredevinkel fra 1,5 bar, mens<br />

andre fabrikanter kræver et højere tryk. På vores bomsprøjter og lusesprøjter<br />

er det normalt også en 1<strong>10</strong> graders fladsprededyse men med en<br />

ISO størrelse 02<br />

Sprøjtetryk<br />

Trykket har indflydelse på sprøjtevinklen: Jo højere tryk, jo bredere sprøjtevinkel.<br />

Hvis trykket er for lavt (under 1,5 bar for Hardi fladsprededyser),<br />

så er sprøjtevinklen ikke bred nok til at sikre et tilstrækkeligt overlap mellem<br />

dyserne og dermed en ensartet fordeling.<br />

Generelt gælder det, at et øget tryk øger nedtrængningen, men samtidig<br />

bliver dråberne mindre, og de mindre dråber er mere vindfølsomme. På<br />

den afskærmede sprøjte er vind normalt ikke et problem, mens det på en<br />

bomsprøjte der arbejder over juletræerne kan være en risiko for uens<br />

sprøjtebillede. Princippet i den afskærmet sprøjte er også lidt andet en ved<br />

en almindelig sprøjte. Her lader vi dyser ”fedte” dugen ind, og midlet fordeles<br />

ved at dugen stryger hen over ukrudtet.<br />

Dråbestørrelse<br />

Ved at anvende en forholdsvis lille dyse i den afskærmede sprøjter, opnås<br />

der meget små dråber. Mindre dråber dækker relativt bedre end store, og<br />

desuden er små dråber med deres lille masse og relativt store overflade<br />

langsomme og derfor meget vindfølsomme. Teoretisk kunne man montere<br />

en lidt mindre dyse i den afskærmede sprøjte, men det stiller store krav til<br />

vandets renhed, da denne dyse nemt tilstopper. Vi har særdeles god erfaring<br />

med den monterede dyse. Men oplever man trods hyppige filterrensninger<br />

at dysen ofte stopper, anbefales enten et stort filter på vandværksforsyningen,<br />

eller alternativt kan man montere en lidt større dyse.<br />

41<strong>10</strong>-<strong>10</strong> 2,5 3 3,5 4 4,5 5 6 7<br />

1 130 1<strong>10</strong> 93 82 72 66 55 47<br />

1,5 160 133 115 <strong>10</strong>0 90 80 67 58<br />

Bar 2 185 152 131 115 <strong>10</strong>2 92 76 65<br />

2,5 205 172 148 129 113 <strong>10</strong>2 87 73<br />

3 225 189 161 140 125 112 94 80<br />

Ukrudtsbekæmpelse<br />

De dage er forbi hvor man med en enkelt forårs sprøjtning kunne skabe<br />

”ro” i sine kulturer. Med de midler der i dag er tilladte kræver det flere gennemkørsler<br />

i sæsonen. Med muligheden for afskærmet ukrudtsbekæmpelse<br />

er det heller ikke et problem. Udvises ”rettidig omhu” kan man nøjes<br />

med RoundUp eller lignende produkter samt evt. lidt Metaxon om sommeren.<br />

Inden udspring kan der med fordel bomsprøjtes med RoundUp. Resten af<br />

sæsonen anbefales det udelukkende at anvende afskærmet sprøjtning. Vi<br />

anbefaler en opløsning på max 1% RoundUp og et vandbrug på ca. 150<br />

liter pr. ha. Det vil sige ca. 1,5 liter kemi pr. ha. Om sommeren kan virkningen<br />

forstærkes ved at tilsætte op til 0,5% Metaxon.<br />

Med vores Direct Mixer System er det muligt at til– og frakoble Metaxontilførslen<br />

under arbejdet. Det vil sige at man kan nøjes med at plet behandle<br />

de steder hvor ukrudtstypen kræver mere end blot RoundUp.<br />

Ovenstående metode reducerer omkostninger til kemi betydeligt, til gengæld<br />

skal der kalkuleres med mindst tre gennemkørsler pr. sæson.<br />

Et stigende antal producenter kombinerer den afskærmede sprøjtning med<br />

gødningsnedlægning. Det beskriver vi nærmere på side 51.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

km/t<br />

Formen på den nye sprøjteskærm løfter grenene og dækker det meste af<br />

arealet, også selv hvis træerne ikke er bundklippet. Ved bundklippede<br />

træer dækkes hele arealet, og det vil være muligt at øge farten lidt og<br />

dermed kapaciteten.<br />

Som udgangspunkt behandler man ca. 2 hektar med en én-rækket maskine,<br />

ca. 5 hektar med en to-rækket og ca. <strong>10</strong> hektar med en tre-rækket.<br />

Grunden til at man når mere end bare det dobbelte ved en 2 rækket og<br />

mere end det 3dobbelt<br />

ved en 3rækket<br />

skyldes at<br />

tankkapaciteten på<br />

de større traktorer<br />

medfører mindre tid<br />

til optankning.<br />

Som det ses i brochuren<br />

kan den afskærmede<br />

sprøjte<br />

kombineres med<br />

forskellige mekaniske<br />

løsninger til<br />

renholdelse.


Midt i Danmark, tæt på motorvej<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

53


<strong>JUTEK</strong> TOUR<br />

Jutek deltager hvert år i ca. 60 messer, demodage, markvandringer og mv. rundt om i Europa og USA.<br />

Omkring halvdelen arrangerer vi selv, som en del af vores ”<strong>JUTEK</strong> TOUR” Ud over fremvisning af egne<br />

maskiner og produkter, deltager også<br />

en række andre leverandører til branchen<br />

med deres produkter. Desuden<br />

inviterer vi ofte fagfolk til at holde et<br />

indlæg i forbindelse med vores Tour.<br />

<strong>JUTEK</strong> Tour er også fagligt indhold<br />

54<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk


<strong>JUTEK</strong> TOUR<br />

Info<br />

Akhd hdalk<br />

Æashiouwe<br />

Det kh djdjjjd<br />

Ladljlkj øluy bbnaas<br />

<strong>JUTEK</strong> IN DEN USA<br />

In Juli 2012 wurde der erste Traktor in Michigan, USA geliefert. Gleichzeitig nahmen<br />

wir an einen Feldtag mit 150 Produzenten und 25 Gästen aus Deutschland<br />

teil. Obwohl alles in den USA riesig ist, ist die Produktion von Tannenbäumen nur<br />

halb so groß wie in Europa. Die Bäume sind jedoch<br />

groß, dicht und formgehaut, und stehen mit<br />

einem Reihenabstand von 1,5 bis 2,4 Meter. Die<br />

Produktion geschieht hauptsächlich in wenigen<br />

Staaten. Die meisten Produzenten bearbeiten Kulturen<br />

von <strong>10</strong>-40 Hektar, wir waren aber auch ins<br />

Gespräch mit Produzenten mit 1500, 3000 und 4000 Hektar. Die Interesse an<br />

unseren Maschinen war groß, und einer 5-Seiten Artikel über<br />

<strong>JUTEK</strong> in ihrem Fachblatt vor dem Feldtag sicherte uns einen guten Anfang. Wir werden sicherlich unsere zukünftigen<br />

Aktivitäten erweitern und Demo-Touren quer durch den USA machen.<br />

I juli 2012 blev den første <strong>JUTEK</strong> portaltraktor leveret til USA. Vi har siden<br />

deltaget i flere udstillinger rundt om i USA. I 2013 etablerer vi selvstændigt firma<br />

i Michigan, og i 2014 har vi planlagt vores første demo-tour i staterne.<br />

Vores indsats i USA har blandt andet medført, at der i forbindelse med et besøg<br />

i Michigan blev bragt en flere siders artikel om <strong>JUTEK</strong> i et amerikansk dyrkerblad.<br />

Traktorer på vej til kunder syd for Paris<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk 55


Mere end 350 specialtraktorer i mere end <strong>10</strong> lande i Europa og USA. Det største udvalg af traktorer og udstyr til branchen.<br />

Vi producerer årligt omkring 50 traktorer (i 2013 70 stk.) med motorer fra <strong>10</strong>-<strong>10</strong>0 hk. Dertil skal lægges et meget stort<br />

antal specialredskaber. Vi råder over 2 nye lastbiler samt 3 mindre biler, der jævnligt er undervejs.<br />

Med <strong>JUTEK</strong> får du en solid erfaring fra over 20 engagerede medarbejdere.<br />

Mehr als 350 <strong>JUTEK</strong> Spezial-Traktoren in mehr als <strong>10</strong> Ländern in Europa und den USA. Die größte Auswahl an Traktoren<br />

und Anbaugeräte auf dem Markt.<br />

Wir bauen ca. 50 Traktoren jedes Jahr (in 2013 70 Stck.) mit Motoren von <strong>10</strong>-<strong>10</strong>0 PS. Dazu kommt eine sehr große<br />

Anzahl von Spezialgeräten. Mit 2 LKWs und 3 Lieferwagen sind wir häufig unterwegs.<br />

Mit <strong>JUTEK</strong> erhalten Sie die solide Erfahrung von über 20 engagierten Mitarbeitern.<br />

Plus de 350 tracteurs spéciaux dans plus de <strong>10</strong> pays en Europe et aux États-Unis. Le plus grand choix de tracteurs et<br />

équipement pour l’industrie de sapins.<br />

Nous produisons environ 50 tracteurs par an (en 2013 le nombre sera environ 70), avec moteurs à partir de <strong>10</strong> à<br />

<strong>10</strong>0CV. Ajoutez à cela un grand nombre d’outils spéciaux. Nous disposons de deux nouveaux camions et trois<br />

camionettes qui sont souvent en route.<br />

Avec <strong>JUTEK</strong> vous aurez une expérience substantielle de plus de 20 employés dévoués.<br />

<strong>JUTEK</strong> - Nymarksvej 19 - DK5471 Søndersø - T 0045 70 220 420 - F 0045 70 220 450 - www.jutek.dk - jutek@jutek.dk<br />

21-05-13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!