Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis
Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis
Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kaldt καλός κἀγαθός (“smuk og god”). 103 Det er et af de fænomener, der viser,<br />
hvordan kultur og dannelse spiller en stadig større rolle gennem <strong>arkaisk</strong> <strong>tid</strong> i<br />
forhold <strong>til</strong> aristokraternes selvbevidsthed, og i nær forbindelse hermed får<br />
adfærden og den rigtige opførsel en vigtigere rolle at spille.<br />
En anden god kilde, der belyser den større sensitivitet over for våben, er en<br />
passage <strong>fra</strong> Herodot omhandlende <strong>tid</strong>en omkring 590 f.v.t.; her fortæller han,<br />
hvorfor de athenske kvinder blev pålagt at gå væk <strong>fra</strong> den doriske dragt og over <strong>til</strong><br />
den ionisk-kariske efter et slag mod argeierne og aigineterne som en straf for, at<br />
de havde slået den eneste overlevende ihjel med deres lange kappenåle:<br />
τὴν δὲ ἐσθῆτα µετέβαλον αὐτέων ἐς τὴν Ἰάδα. ἐφόρεον γὰρ δὴ πρὸ τοῦ αἱ τῶν Ἀθηναίων<br />
γυναῖκες ἐσθῆτα Δ∆ωρίδα, τῇ Κορινθίῃ παραπλησιωτάτην. µετέβαλον ὦν ἐς τὸν λίνεον κιθῶνα,<br />
ἵνα δὴ περόνῃσι µὴ χρέωνται. ἔστι δὲ ἀληθέι λόγῳ χρεωµένοισι οὐκ Ἰὰς αὕτη ἡ ἐσθὴς τὸ<br />
παλαιὸν ἀλλὰ Κάειρα, ἐπεὶ ἥ γε Ἑλληνικὴ ἐσθὴς πᾶσα ἡ ἀρχαίη τῶν γυναικῶν ἡ αὐτὴ ἦν τὴν<br />
νῦν Δ∆ωρίδα καλέοµεν. τοῖσι δὲ Ἀργείοισι καὶ τοῖσι Αἰγινήτῃσι καὶ πρὸς ταῦτα ἔτι τόδε<br />
ποιῆσαι νόµον εἶναι παρὰ σφίσι ἑκατέροισι τὰς περόνας ἡµιολίας ποιέεσθαι τοῦ τότε<br />
κατεστεῶτος µέτρου. 104<br />
Den interessante oplysning i den citerede passage er, at årsagen <strong>til</strong> klædeskiftet<br />
svarer <strong>til</strong> en civilisering af kvinderne: Athenerne ændrede kvindernes klædedragt,<br />
for at de ikke skulle kunne bruge deres kappenåle som våben, og argiverne og aigi-<br />
neterne laver ligefrem en lov, der halverer længden af dem. Som så meget andet<br />
hos Herodot er det selvfølgelig ikke muligt at afgøre anekdotens historicitet, men<br />
den må siges at passe meget godt ind i resten af billedet. Man kan let fores<strong>til</strong>le sig,<br />
at der oprindeligt har været en civilisering af kvindernes klædedragt på grund af<br />
den voksende sensitivitet over for våbenlignende klædegenstande, kombineret<br />
med et ønske om at forfine dragten ved at overtage den mere sofistikerede ioniske<br />
103. F.eks. Hdt. 1.30.<br />
104. Hdt. 5.86-88: Og de skiftede kvindernes tøj <strong>til</strong> det ioniske: For athenernes kvinder bar nemlig<br />
før den <strong>tid</strong> den doriske dragt, der er meget lig den korinthiske. De skiftede den altså <strong>til</strong> linnedchitonen,<br />
for at de aldrig skulle kunne bruge kappenålene. Hvis man dog skal holde sig <strong>til</strong><br />
sandheden, er denne dragt i sin oprindelse ikke ionisk, men karisk, for kvindernes klædedragt<br />
var i gamle dage over hele <strong>Grækenland</strong> den, som vi i dag kalder for den doriske. Derudover<br />
blev der på grund af dette lavet en lov hos både argiverne og aigineterne om, at kappenålene<br />
skulle gøres halvt så lange som hid<strong>til</strong>.<br />
AIGIS 10,2 31