17.11.2012 Views

Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis

Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis

Om bevæbning i Grækenland fra arkaisk til klassisk tid - Aigis

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

passage hos Aristofanes, der i Skyerne lader de to kamphaner i stykkets agon føre<br />

følgende ordveksling om de gamle opdragelsesprincipper:<br />

Ἄδικος Λόγος<br />

ἀρχαῖά γε καὶ Δ∆ιιπολιώδη καὶ τεττίγων ἀνάµεστα<br />

καὶ Κηκείδου καὶ Βουφονίων.<br />

Δ∆ίκαιος Λόγος<br />

ἀλλ᾽ οὖν ταῦτ᾽ ἐστὶν ἐκεῖνα,<br />

ἐξ ὧν ἄνδρας Μαραθωνοµάχας ἡµὴ παίδευσις ἔθρεψεν. 130<br />

Samme betragtning kom Herakleides Pontikos også med i <strong>Om</strong> nydelse:<br />

καὶ ἡ Ἀθηναίων πόλις, ἕως ἐτρύφα, µεγίστη τε ἦν καὶ µεγαλοψυχο-τάτους ἔτρεφεν ἄνδρας.<br />

ἁλουργῆ µὲν γὰρ ἠµπίσχοντο ἱµάτια, ποικίλους δ' ὑπέδυνον χιτῶνας, κορύµβους δ'<br />

ἀναδούµενοι τῶν τριχῶν χρυσοῦς τέττιγας περὶ τὸ µέτωπον καὶ τὰς κόρρας ἐφόρουν... καὶ<br />

τοιοῦτοι ἦσαν οἱ τὴν ἐν Μαραθῶνι νικήσαντες µάχην. 131<br />

De to passager giver et godt indtryk af det paradoksale i, at man på den ene side<br />

efterhånden forbandt ἁβρότης med østlig dekadence og svaghed og på den anden<br />

sam<strong>tid</strong>ig kunne se <strong>til</strong>bage på en glorværdig marathonkæmpende for<strong>tid</strong>, hvor<br />

aristokratiet selv gik rundt med lange chitoner og håret bundet op i en knude<br />

holdt på plads med en guldgræshoppe.<br />

Det, der dog endelig står <strong>til</strong>bage i <strong>klassisk</strong> <strong>tid</strong>, er et syn på for<strong>tid</strong>ens<br />

adelskultur med dens conspicuous beklædning som lidt latterlig. Man ville således<br />

kunne tolke udviklingen som fuldbragt. Aristokratiets monopolmuligheder var nu<br />

blevet overført <strong>til</strong> hele borgerbefolkningen, og hele borgerbefolkningen havde på<br />

den måde overtaget store dele af den aristokratiske ideologi og dens karakteri-<br />

stiske krav på civilisering: at være καλοὶ κἀγαθοί. 132 Aristokratiet bevarede dog en<br />

130. 984-86: Den uretfærdige argumentation: Ja gamle og dipoliaagtige! og fyldt med græshopper,<br />

Kekeidos og tyreofringer. Den retfærdige argumentation: Men dette er altså de principper,<br />

efter hvilke min dannelse opfostrede de Marathonkæmpende mænd!<br />

131. Hos Athenaios XII 512a: Så længe den var ekstravagant, var athenernes by den største, og den<br />

opfostrede de mest ædle mænd. For de iklædte sig de dyreste purpurkapper, bar spraglede<br />

chitoner, bandt toppen af håret op med gyldne græshopper og lod håret gro ... Og det var de<br />

mænd, der sejrede i slaget ved Marathon.<br />

132. Jvf. Ober (1991) 259-66.<br />

AIGIS 10,2 40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!