Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de
Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de
Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Reich aus. -Die Prophetie in Daniel 7,6 beschreibt ihn als Leopar<strong>de</strong>n<br />
mit vier Flügeln. Die Flügel be<strong>de</strong>uten Geschwindigkeit.-<br />
Als er, noch keine 30 Jahre alt, endlich die Welt erobert<br />
hatte, setzte er sich, so heißt es, nie<strong>de</strong>r <strong>und</strong> weinte, weil es<br />
nichts mehr zu erobern gab. Von Mazedonien bis Pakistan, von<br />
Pontus bis Ägypten war alles sein. Dabei verstand er sich jedoch<br />
in erster Linie nicht als Kriegsmann, son<strong>de</strong>rn als Missionar<br />
<strong>de</strong>s Hellenismus.<br />
Alexan<strong>de</strong>r betrieb massiven Kulturexport um so das alte<br />
griechische I<strong>de</strong>al <strong>de</strong>r Herrschaft <strong>de</strong>r Hellenen über die Barbaren<br />
zu verwirklichen. Sein erklärtes Ziel war, <strong>de</strong>n Orient mit <strong>de</strong>m<br />
Okzi<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong>n Osten mit <strong>de</strong>m Abendland zu vermählen.<br />
Die Erfindung <strong>de</strong>s neutestamentlichen Griechisch<br />
In <strong>de</strong>m Bestreben, sein Reich sprachlich zu einen, entwarf<br />
Alexan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Sprachdialekt <strong>de</strong>s Koiné-Griechisch. -In<br />
Deutschland tat das Deutsch <strong>de</strong>r Lutherbibel diesen Dienst <strong>de</strong>r<br />
Spracheinigung.-<br />
Sein Dialekt setzte sich tatsächlich durch <strong>und</strong> wur<strong>de</strong> in<br />
<strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Jahrzehnten zur Sprache <strong>de</strong>s griechischen Weltreiches.<br />
Praktisch je<strong>de</strong>r Mensch <strong>de</strong>r Welt sprach Koiné. Es hatte<br />
sich in kürzester Zeit zur Sprache <strong>de</strong>r breiten Masse entwickelt.<br />
Die wichtigsten Dokumente <strong>de</strong>s Koiné-Griechisch sind<br />
das Neue Testament <strong>und</strong> die Übersetzung <strong>de</strong>s Alten Testaments,<br />
die Septuaginta.<br />
Die Vision<br />
Paulus muß sich hier in Mazedonien an Alexan<strong>de</strong>r <strong>und</strong><br />
seinen geschichtlichen Stellenwert erinnert haben, <strong>de</strong>nn auch<br />
Paulus war von Herzen Gipfelstürmer <strong>und</strong> Welteroberer.<br />
7