27.02.2013 Aufrufe

Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de

Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de

Gert Hoinle 1. Thessalonicher Einleitung und Kapitel 1 - JChristus.de

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Reich aus. -Die Prophetie in Daniel 7,6 beschreibt ihn als Leopar<strong>de</strong>n<br />

mit vier Flügeln. Die Flügel be<strong>de</strong>uten Geschwindigkeit.-<br />

Als er, noch keine 30 Jahre alt, endlich die Welt erobert<br />

hatte, setzte er sich, so heißt es, nie<strong>de</strong>r <strong>und</strong> weinte, weil es<br />

nichts mehr zu erobern gab. Von Mazedonien bis Pakistan, von<br />

Pontus bis Ägypten war alles sein. Dabei verstand er sich jedoch<br />

in erster Linie nicht als Kriegsmann, son<strong>de</strong>rn als Missionar<br />

<strong>de</strong>s Hellenismus.<br />

Alexan<strong>de</strong>r betrieb massiven Kulturexport um so das alte<br />

griechische I<strong>de</strong>al <strong>de</strong>r Herrschaft <strong>de</strong>r Hellenen über die Barbaren<br />

zu verwirklichen. Sein erklärtes Ziel war, <strong>de</strong>n Orient mit <strong>de</strong>m<br />

Okzi<strong>de</strong>nt, <strong>de</strong>n Osten mit <strong>de</strong>m Abendland zu vermählen.<br />

Die Erfindung <strong>de</strong>s neutestamentlichen Griechisch<br />

In <strong>de</strong>m Bestreben, sein Reich sprachlich zu einen, entwarf<br />

Alexan<strong>de</strong>r <strong>de</strong>n Sprachdialekt <strong>de</strong>s Koiné-Griechisch. -In<br />

Deutschland tat das Deutsch <strong>de</strong>r Lutherbibel diesen Dienst <strong>de</strong>r<br />

Spracheinigung.-<br />

Sein Dialekt setzte sich tatsächlich durch <strong>und</strong> wur<strong>de</strong> in<br />

<strong>de</strong>n folgen<strong>de</strong>n Jahrzehnten zur Sprache <strong>de</strong>s griechischen Weltreiches.<br />

Praktisch je<strong>de</strong>r Mensch <strong>de</strong>r Welt sprach Koiné. Es hatte<br />

sich in kürzester Zeit zur Sprache <strong>de</strong>r breiten Masse entwickelt.<br />

Die wichtigsten Dokumente <strong>de</strong>s Koiné-Griechisch sind<br />

das Neue Testament <strong>und</strong> die Übersetzung <strong>de</strong>s Alten Testaments,<br />

die Septuaginta.<br />

Die Vision<br />

Paulus muß sich hier in Mazedonien an Alexan<strong>de</strong>r <strong>und</strong><br />

seinen geschichtlichen Stellenwert erinnert haben, <strong>de</strong>nn auch<br />

Paulus war von Herzen Gipfelstürmer <strong>und</strong> Welteroberer.<br />

7

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!