Blasmusikforschung im grossen Rahmen - Schweizer ...
Blasmusikforschung im grossen Rahmen - Schweizer ...
Blasmusikforschung im grossen Rahmen - Schweizer ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
FAQ<br />
Die Experten empfehlen dem Dirigenten oder Tambourmajor, sich vor die Tambouren zu stellen, jedoch in<br />
der Mitte der Formation. Die Fahne sollte ebenfalls in der ersten Reihe platziert werden. Pr<strong>im</strong>är sollten die<br />
Tambouren und das Orchetser eine Einheit bilden. Les experts conseillent que le directeur ou tambour-major<br />
se place devant les tambours, mais au milieu de la formation. Le drapeau devrait aussi être au premier rang.<br />
Les tambours et l’orchestre ne forme qu’une entité. Gli esperti consigliano al direttore o al tamburmaggiore<br />
di posizionarsi davanti ai tamburini, ma al centro della formazione. Anche la bandiera dovrebbe trovarsi<br />
nella pr<strong>im</strong>a fi la. I tamburini e l’orchestra formano un’unica entità.<br />
Auf der Website des SBV<br />
(www.windband.ch) oder unter<br />
www.spielführung.ch fi nden Dirigent-<br />
Innen und Vereinsverantwortliche<br />
einen Fragenkatalog, der ihnen<br />
Antworten auf ihre wichtigsten Fragen<br />
rund um die Parademusik geben kann.<br />
Hier fi nden Sie einige Müsterchen der<br />
Ratschläge. Der Einfachheit halber<br />
soll <strong>im</strong> folgenden Text der Ausdruck<br />
Dirigent gleichbedeutend mit<br />
Tambourmajor sein.<br />
EMF 2011 FFM 2011 FFM 2011<br />
Was Sie schon <strong>im</strong>mer über<br />
Parademusik wissen wollten<br />
3-2011 unisono 7<br />
Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur<br />
la musique de parade… sans oser le demander!<br />
Tutto quello che avreste sempre voluto sapere sulla<br />
musica da parata e non avete mai osato chiedere!<br />
jean-raphaël fontannaz<br />
Sur le site de l’ASM (www.windband.ch)<br />
ou sous www.spielführung.ch, les<br />
directeurs et responsables intéressés<br />
pourront trouver une foire aux questions<br />
qui saura répondre à l’essentiel de leurs<br />
interrogations sur la musique de<br />
parade. En tout cas en allemand. La<br />
preuve sous la forme d’échantillons<br />
choisis, à comprendre comme des<br />
conseils. Pour la s<strong>im</strong>plicité du texte, le<br />
mot directeur est également applicable<br />
pour tambour-major.<br />
Sul sito dell’ABS (www.windband.ch)<br />
o alla pagina www.spielführung.ch,<br />
i direttori e i responsabili interessati<br />
potranno trovare un elenco di<br />
risposte alle domande più comuni<br />
riguardo la musica da parata,<br />
ma solo in tedesco. Riportiamo qui<br />
alcuni estratti del testo presente in<br />
internet: vi si trovano dei sugger<strong>im</strong>enti<br />
<strong>im</strong>portanti. Il termine direttore<br />
si può leggere anche come tamburmaggiore.