Ausbau und Erhaltung der A2 in Basel: Von der ... - Gruner AG
Ausbau und Erhaltung der A2 in Basel: Von der ... - Gruner AG
Ausbau und Erhaltung der A2 in Basel: Von der ... - Gruner AG
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
6<br />
THEMA<br />
THèME<br />
<strong>Ausbau</strong> <strong>und</strong> <strong>Erhaltung</strong> <strong>der</strong> <strong>A2</strong> <strong>in</strong> <strong>Basel</strong>:<br />
<strong>Von</strong> <strong>der</strong> Bedarfsermittlung zum Projekt<br />
<strong>Von</strong> Andreas Schnei<strong>der</strong>, Andreas Roduner, Thomas W<strong>in</strong>zer *<br />
<strong>Von</strong> 1966 bis 1983 wurde <strong>in</strong> <strong>Basel</strong> die Osttangente gebaut.<br />
Im Jahre 2008 kam die Nordtangente h<strong>in</strong>zu. Mit<br />
diesen beiden Vorhaben wurde e<strong>in</strong>e wichtige Lücke <strong>der</strong><br />
europäischen Nord-Süd-Achse zwischen <strong>der</strong> deutschen<br />
A5, <strong>der</strong> französischen A35 <strong>und</strong> <strong>der</strong> schweizerischen <strong>A2</strong><br />
geschlossen (Abb. 1)<br />
Die <strong>A2</strong> <strong>in</strong> <strong>Basel</strong> wurde – dem damaligen «Zeitgeist» entsprechend<br />
– als stadtnahe Tangente gebaut. Sie verfügt<br />
über e<strong>in</strong>e dichte Ansammlung von rautenförmigen Halbanschlüssen.<br />
Entsprechend hoch ist ihre Bedeutung für<br />
die Abwicklung des Ziel-, Quell- <strong>und</strong> B<strong>in</strong>nenverkehrs <strong>der</strong><br />
Agglomeration <strong>Basel</strong> sowie für den städtischen Verkehr<br />
von <strong>Basel</strong>. Gut sichtbar ist dies auf <strong>der</strong> Schwarzwaldbrücke<br />
über den Rhe<strong>in</strong>, wo neben den 2 × 2 Fahrstreifen für<br />
den nationalen Verkehr noch jeweils zwei Fahrstreifen für<br />
den lokalen Verkehr, e<strong>in</strong> Rampenfahrstreifen sowie Fussgänger-<br />
<strong>und</strong> Velostreifen liegen. Das Abbildung zeigt die<br />
Wegfahrtsrampen im Bereich Kle<strong>in</strong>basel, welche die Verknüpfung<br />
mit dem städtischen Strassennetz sichern.<br />
Durch die fast vollständig unterirdisch geführte, städtische<br />
Nordtangente <strong>der</strong> <strong>A2</strong> wurde bis zum Jahr 2008 die<br />
* Andreas Schnei<strong>der</strong>, dipl. Ing. FH, Bereichsleiter<br />
Projektmanagement Nordwestschweiz,<br />
B<strong>und</strong>esamt für Strassen ASTRA<br />
* Andreas Roduner, dipl. Ing. ETH, Projektleiter<br />
Engpassbeseitigung Nationalstrassennetz,<br />
B<strong>und</strong>esamt für Strassen<br />
* Thomas W<strong>in</strong>zer, Dr.Ing. TH, Projektverfasser<br />
Trasse, <strong>Gruner</strong> <strong>AG</strong><br />
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
Nach ihrem ersten Lebenszyklus von etwa 35 Jahren muss die<br />
<strong>A2</strong> <strong>in</strong> <strong>Basel</strong> umfassend saniert werden. Da sie auch ihre Kapazitätsgrenze<br />
erreicht hat, bietet sich e<strong>in</strong>e Komb<strong>in</strong>ation aus <strong>Ausbau</strong><br />
<strong>und</strong> Instandsetzung an. Der verkehrsplanerische <strong>und</strong> bautechnische<br />
Bedarfsnachweis hierfür wurde bereits geführt. Die<br />
entsprechenden Projektierungsschritte s<strong>in</strong>d <strong>in</strong> die Wege geleitet.<br />
Mit <strong>der</strong> Aufnahme des Projektes STOT <strong>Basel</strong> <strong>in</strong>s Programm<br />
Engpassbeseitigung des B<strong>und</strong>es s<strong>in</strong>d die Voraussetzungen für<br />
die F<strong>in</strong>anzierung <strong>und</strong> Umsetzung des komb<strong>in</strong>iertes <strong>Ausbau</strong>-<br />
<strong>und</strong> <strong>Erhaltung</strong>sprojektes geschaffen.<br />
De 1966 à 1983, la tangente est de Bâle a été construite.<br />
En 2008, la tangente nord est venue en complément.<br />
Avec ces deux ouvrages, une importante lacune sur l’axe<br />
européen nord-sud entre l’A5 allemande, l’A35 française<br />
et l’<strong>A2</strong> suisse a été comblée (figure 1).<br />
La N2 à Bâle – suivant l’esprit de l’époque – a été construite<br />
comme tangente proche de la ville avec une dense accumulation<br />
de demi-jonctions en forme de losange. En<br />
conséquence, son importance est élevée pour l’écoulement<br />
du trafic d’orig<strong>in</strong>e, de dest<strong>in</strong>ation et de transit de<br />
l’agglomération bâloise a<strong>in</strong>si que pour le trafic urba<strong>in</strong> de<br />
Bâle. C’est visible au pont de Schwarzwald sur le Rh<strong>in</strong> qui<br />
comporte, en plus des 2 × 2 voies pour le trafic national,<br />
deux voies pour le trafic local, une rampe a<strong>in</strong>si que des<br />
voies pour les piétons et les vélos. La figure 2 montre les<br />
rampes de sortie au Petit-Bâle qui assurent la liaison au<br />
réseau routier urba<strong>in</strong>.<br />
Le raccord manquant entre l’<strong>A2</strong> et l’A35 française en direction<br />
de Mulhouse a été achevé en 2008 avec la tangente<br />
urba<strong>in</strong>e nord presque entièrement souterra<strong>in</strong>e.<br />
Cette branche est aussi caractérisée par une haute den-<br />
Aménagement et entretien de l’<strong>A2</strong> à Bâle:<br />
de l’établissement des beso<strong>in</strong>s au projet<br />
Après son premier cycle de vie d’environ 35 années, l’<strong>A2</strong> à Bâle<br />
doit être complètement rénovée. Comme elle a aussi atte<strong>in</strong>t ses<br />
limites de capacité, aménagement et remise en état peuvent<br />
être comb<strong>in</strong>és. L’établissement des beso<strong>in</strong>s au niveau trafic et<br />
construction a déjà été effectué. Les étapes correspondantes<br />
pour l’élaboration du projet sont engagées. Avec l’<strong>in</strong>scription<br />
du projet STOT Bâle dans le programme fédéral d´élim<strong>in</strong>ation<br />
des goulets d´étranglement, les conditions préalables étaient<br />
données pour le f<strong>in</strong>ancement et la réalisation de ce projet comb<strong>in</strong>é<br />
d’aménagement et d’entretien.
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
1: Bau <strong>der</strong> Schwarzwaldbrücke,<br />
1972.<br />
Lücke zur französischen A35 <strong>in</strong> Richtung Mulhouse geschlossen.<br />
Auch diesen Ast charakterisiert e<strong>in</strong>e hohe<br />
Anschlussdichte mit e<strong>in</strong>er starken Überlagerung des Transitverkehrs<br />
mit dem lokalen <strong>und</strong> regionalen Verkehr.<br />
Ebenfalls Bestandteil dieser Konzeption ist die geplante<br />
<strong>und</strong> im Netzbeschluss enthaltene Zufahrt City bzw. Birsig<br />
(<strong>A2</strong>, Abschnitt 7).<br />
Situation heute<br />
1: Construction du pont de<br />
Schwarzwald en 1972.<br />
Durch die genannten Autobahn- bzw. Hochleistungsstrassen<br />
(HLS)-Abschnitte laufen aus verkehrstechnischer<br />
Sicht von Nordwesten <strong>und</strong> Südosten jeweils mehrere<br />
HLS zusammen. Sie vere<strong>in</strong>igen sich zwischen den Verzweigungen<br />
Wiese <strong>und</strong> Hagnau zur sogenannten Osttangente<br />
(siehe Abbildung 3). Diese hat im Bereich Hagnau–<br />
Gellert täglich bis zu 120 000 Fahrzeuge zu bewältigen,<br />
was zu häufigen <strong>und</strong> teilweise lang andauenden Stausituationen<br />
führt. E<strong>in</strong> Ausweichen auf das untergeordnete<br />
Strassennetz ist aus Kapazitätsgründen nicht möglich <strong>und</strong><br />
im dicht besiedelten Gebiet auch nicht erwünscht.<br />
Aus erhaltungs- <strong>und</strong> bautechnischer Sicht s<strong>in</strong>d verschiedene<br />
Anlagenteile <strong>der</strong> <strong>A2</strong> nach ca. 35 Jahren Betrieb zu<br />
sanieren. Die <strong>A2</strong> besteht praktisch durchgehend aus<br />
Kunstbauten bzw. Tunnels. Für ihre Sanierung s<strong>in</strong>d umfangreiche<br />
Sperrungen <strong>und</strong> Hilfsmassnahmen für die temporäre<br />
Verkehrsführung erfor<strong>der</strong>lich. H<strong>in</strong>zu kommen lärmtechnische<br />
Sanierungen im Rahmen <strong>der</strong> Lärmschutzverordnung<br />
sowie <strong>der</strong> Wunsch, die <strong>A2</strong> besser <strong>und</strong> verträglicher<br />
<strong>in</strong> den Stadtraum zu <strong>in</strong>tegrieren <strong>und</strong> die städtischen<br />
Bereiche über die <strong>A2</strong> h<strong>in</strong>weg zu vernetzen.<br />
Parallel dazu haben die eidgenössischen Räte auf den<br />
1. Januar 2008 das Infrastrukturfonds-Gesetz <strong>in</strong> Kraft gesetzt.<br />
Im Rahmen dieses Gesetzes haben sie 5,5 Milliarden<br />
Franken für die Beseitigung <strong>der</strong> gravierendsten Engpässe<br />
im schweizerischen Nationalstrassennetz zur Verfügung<br />
gestellt. Die <strong>A2</strong> zwischen dem Schwarzwaldtunnel<br />
<strong>und</strong> <strong>der</strong> Verzweigung Hagnau ist e<strong>in</strong>er <strong>der</strong> betroffenen<br />
Engpässe.<br />
Synergien <strong>der</strong> <strong>Erhaltung</strong> <strong>und</strong> Kapazitätsanpassung<br />
Zur Optimierung <strong>der</strong> f<strong>in</strong>anziellen Aufwendungen für die<br />
Sanierung bzw. <strong>Erhaltung</strong> <strong>der</strong> Anlage <strong>und</strong> die Beseitigung<br />
e<strong>in</strong>es Engpasses drängt sich die Komb<strong>in</strong>ation <strong>der</strong> beiden<br />
2: Rampenbereich Kle<strong>in</strong>basel mit<br />
typischem Morgenstau.<br />
THEMA<br />
THèME<br />
sité de jonctions avec une forte superposition de trafic de<br />
transit avec le trafic local et régional. Prévue et comprise<br />
dans la décision sur le réseau des routes nationales, la<br />
pénétrante City resp. Birsig (<strong>A2</strong>, tronçon 7) appartient<br />
également à cette conception.<br />
Situation actuelle<br />
Les tronçons d’autoroute ou de route à grand débit (RGD)<br />
mentionnés rassemblent, du po<strong>in</strong>t de vue de la technique<br />
de la circulation, plusieurs RGD tant au nord-ouest qu’au<br />
sud-est. Elles se rejoignent entre les échangeurs de<br />
Wiese et de Hagnau pour former la tangente est (figure<br />
3). Cette <strong>der</strong>nière doit écouler quotidiennement jusqu’à<br />
120 000 véhicules dans la zone Hagnau – Gellert, ce qui<br />
conduit à de fréquents bouchons en partie de longue<br />
durée. Un évitement par le réseau secondaire n’est pas<br />
possible pour des raisons de capacité et n’est pas non<br />
plus souhaité dans une zone densément urbanisée.<br />
Du po<strong>in</strong>t de vue de l’entretien et de la technique des<br />
constructions, différentes parties de l’<strong>A2</strong> doivent être<br />
rénovées après 35 années de service. L’<strong>A2</strong> est pratiquement<br />
une suite d’ouvrages d’art ou de tunnels. Pour sa<br />
rénovation, des fermetures complexes et des mesures<br />
complémentaires seront <strong>in</strong>dispensables pour l’écoulement<br />
temporaire du trafic. De plus, des assa<strong>in</strong>issements<br />
sont aussi nécessaires dans le cadre de l’ordonnance de<br />
protection contre le bruit. En outre, une meilleure <strong>in</strong>tégration<br />
de l’<strong>A2</strong> dans le milieu urba<strong>in</strong> et une cont<strong>in</strong>uité des<br />
quartiers par-dessus l’ouvrage sont souhaitées.<br />
A35<br />
A5<br />
Verzweigung City<br />
3: Systematik <strong>der</strong> Hochleistungsstrassen,<br />
Stand 2009.<br />
H18<br />
2: Secteur des rampes du Petit-<br />
Bâle et ses bouchons typiques du<br />
mat<strong>in</strong>.<br />
Verzweigung Wiese<br />
<strong>A2</strong><br />
A98<br />
Verzweigung Hagnau<br />
<strong>A2</strong><br />
H2<br />
A861<br />
<strong>A2</strong><br />
3: Systématique des routes à<br />
grand débit, situation 2009.<br />
A3<br />
7
8<br />
THEMA<br />
THèME<br />
Vorhaben auf. Dank dieser Komb<strong>in</strong>ation können f<strong>in</strong>anzielle<br />
Aufwendungen für die re<strong>in</strong>e Anlagenerhaltung zur<br />
Mitf<strong>in</strong>anzierung weitergehen<strong>der</strong> Anfor<strong>der</strong>ungen an die<br />
Anlagen genutzt werden. Im Falle <strong>der</strong> Osttangente <strong>Basel</strong><br />
kann beispielsweise durch die vorgängige, def<strong>in</strong>itive Verbreiterung<br />
<strong>der</strong> bestehenden Brücken auf die Erstellung<br />
teurer Hilfsbrücken zur Aufrechterhaltung des Verkehrs<br />
während <strong>der</strong> Bauarbeiten verzichtet werden. Die Aufwendungen<br />
für diese sogenannte «Ohneh<strong>in</strong>-Massnahme»<br />
können den Aufwendungen für den def<strong>in</strong>itiven <strong>Ausbau</strong><br />
<strong>der</strong> Osttangente gut geschrieben werden.<br />
Doch zuvor musste <strong>der</strong> Bedarf für den <strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong> Osttangente<br />
<strong>Basel</strong> nachgewiesen werden, <strong>und</strong> es musste<br />
nachgewiesen werden, dass <strong>der</strong> <strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong> Osttangente<br />
die am besten geeignete Lösung für die Beseitigung des<br />
Engpasses darstellt. Gleichzeitig musste das Vorhaben<br />
<strong>in</strong>s Programm Engpassbeseitigung des B<strong>und</strong>es <strong>in</strong>tegriert<br />
werden. Im Rahmen dieses Programms legen die eidgenössischen<br />
Räte fest, welche Projekte mit den verfügbaren<br />
5,5 Milliarden Franken <strong>in</strong>nerhalb <strong>der</strong> kommenden<br />
r<strong>und</strong> 20 Jahre zur Realisierung kommen werden.<br />
Zweckmässigkeitsbeurteilung Hochleistungsstrassen<br />
im Raum <strong>Basel</strong><br />
Vor <strong>der</strong> Projektierung e<strong>in</strong>er Anlage dieser Grössenordnung<br />
ist <strong>in</strong> e<strong>in</strong>er Zweckmässigkeitsbeurteilung nachzuweisen,<br />
mit welcher Variante e<strong>in</strong> bestehendes Verkehrsproblem<br />
am besten gelöst werden kann, <strong>und</strong> es ist aufzu-<br />
4: Dynamische Simulation des Verkehrsablaufs<br />
2030 auf <strong>der</strong> bestehenden<br />
<strong>A2</strong>.<br />
4: Simulation dynamique du déroulement<br />
de la circulation en 2030<br />
sur l’<strong>A2</strong> existante.<br />
zeigen, dass diese Lösung besser ist als das Szenario<br />
«Nichts tun», resp. <strong>der</strong> Erhalt des bestehenden Zustandes.<br />
Im Wesentlichen s<strong>in</strong>d vier Schritte zu durchlaufen:<br />
■ Nachweis des Handlungsbedarfs<br />
■ Auswahl <strong>der</strong> Bestvariante für die Lösung des Problems<br />
■ Nachweis <strong>der</strong> Zweckmässigkeit entsprechend den drei<br />
Nachhaltigkeitsbereichen Gesellschaft, Wirtschaft <strong>und</strong><br />
Umwelt<br />
■ Wirkungsnachweis <strong>der</strong> Funktionsfähigkeit <strong>der</strong> ausgebauten<br />
Nationalstrasse<br />
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
En parallèle, les chambres fédérales ont mis en vigueur,<br />
au 1 er janvier 2008, la loi sur le fonds d’<strong>in</strong>frastructure et<br />
ont mis à disposition dans ce cadre 5,5 milliards de francs<br />
pour l’élim<strong>in</strong>ation des plus importants goulets d’étranglement<br />
du réseau des routes nationales suisses. L’<strong>A2</strong> entre<br />
le tunnel de Schwarzwald et l’échangeur de Hagnau est<br />
l’un de ces goulets visés.<br />
Synergie dans l’entretien et l’adaptation des<br />
capacités<br />
Af<strong>in</strong> d’optimiser les moyens f<strong>in</strong>anciers pour la rénovation<br />
resp. l’entretien de l’<strong>in</strong>frastructure a<strong>in</strong>si que pour l’élim<strong>in</strong>ation<br />
des goulets, une comb<strong>in</strong>aison des deux s’impose.<br />
Grâce à elle, les moyens f<strong>in</strong>anciers pour le simple entretien<br />
de l’<strong>in</strong>frastructure peuvent contribuer au f<strong>in</strong>ancement<br />
d’autres exigences posées à cette <strong>in</strong>frastructure. Dans le<br />
cas de la tangente est de Bâle, il est par exemple possible<br />
de renoncer à la construction de coûteux ponts provisoires,<br />
pour ma<strong>in</strong>tenir la circulation pendant les chantiers, en<br />
élargissant au préalable et déf<strong>in</strong>itivement les ponts existants.<br />
Les dépenses pour ces mesures dites «<strong>in</strong>évitables»<br />
peuvent être attribuées à l’aménagement déf<strong>in</strong>itif de la<br />
tangente est.<br />
Mais auparavant il fallait prouver d’une part le beso<strong>in</strong><br />
d’aménager la tangente est et, d’autre part, que cet aménagement<br />
représentait bel et bien la solution la plus appropriée<br />
pour élim<strong>in</strong>er le goulet. En même temps,<br />
l’ouvrage devait être <strong>in</strong>tégré au programme fédéral pour<br />
l’élim<strong>in</strong>ation des goulets d’étranglement, dans le cadre<br />
duquel les chambres fédérales fixent les projets qui pourront<br />
être réalisés ces 20 procha<strong>in</strong>es années avec les 5,5<br />
milliards mis à disposition.<br />
Evaluation de l’opportunité des routes à grand<br />
débit dans la région de Bâle<br />
Avant d’entreprendre un projet pour une <strong>in</strong>frastructure<br />
d’une telle envergure, il convient de procé<strong>der</strong> à une évaluation<br />
de l’opportunité af<strong>in</strong> de montrer quelle variante est<br />
susceptible de résoudre au mieux le problème de circulation<br />
existant et de prouver que cette solution est meilleure<br />
que le scénario «ne rien faire», soit le ma<strong>in</strong>tien de l’état<br />
actuel. Pour l’essentiel, il s’agit d’effectuer quatre étapes:<br />
■ prouver le beso<strong>in</strong> d’<strong>in</strong>tervenir,<br />
■ choisir la meilleure variante pour résoudre le problème,<br />
■ prouver l’opportunité dans les trois doma<strong>in</strong>es de la<br />
durabilité, soit la société, l’économie et l’environnement,<br />
■ démontrer la capacité de fonctionnement de la route<br />
nationale aménagée.<br />
Preuve du beso<strong>in</strong> d’<strong>in</strong>tervenir<br />
A l’aide du modèle de transport de l’OFROU et de celui de<br />
la Suisse du nord-est, les volumes de trafic pour le dimensionnement<br />
ont été établis à l’horizon 2030 sur l’ensemble<br />
des routes à grand débit du périmètre de Bâle. La base<br />
nécessaire est fournie par les perspectives en matière de<br />
transports du DETEC. En raison de la structure particulière
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
Nachweis des Handlungsbedarfs<br />
Mithilfe des Verkehrsmodells des UVEK <strong>und</strong> des Gesamtverkehrsmodells<br />
Nordwestschweiz wurden für das Prognosejahr<br />
2030 die Dimensionierungsverkehrsmengen auf<br />
dem gesamten HLS-Perimeter im Raum <strong>Basel</strong> ermittelt.<br />
Basis dafür bilden die Verkehrsperspektiven des UVEK.<br />
Aus Gründen <strong>der</strong> beson<strong>der</strong>en Verkehrsstruktur im tr<strong>in</strong>ationalen<br />
Raum ist <strong>in</strong> Fahrtrichtung Augst die Morgenspitzenst<strong>und</strong>e<br />
<strong>und</strong> <strong>in</strong> Fahrtrichtung D/F die Abendspitzenst<strong>und</strong>e<br />
massgebend. Im Durchgangsverkehr ist zusätzlich<br />
e<strong>in</strong> erheblicher Schwerverkehrsanteil zu berücksichtigen.<br />
Für diese Verkehrsmengen wurden <strong>in</strong> mehreren Schritten<br />
dynamische Verkehrssimulationen durchgeführt. Im Ergebnis<br />
zeigte sich, dass die prognostizierten Verkehrsmengen<br />
<strong>in</strong> beiden Richtungen e<strong>in</strong>e Vielzahl von Stauwurzeln<br />
verursachen werden. Regelmässige <strong>und</strong> mehrstündige<br />
Staus auf den HLS sowie erhebliche Mehrbelastungen<br />
auf dem untergeordneten städtischen Strassennetz<br />
wären die Folge davon (Abb. 4). Im gesamtschweizerischen<br />
Kontext wurde <strong>der</strong> Engpass auf <strong>der</strong> Osttangente<br />
<strong>Basel</strong> <strong>der</strong> mittleren bis hohen Problemstufe II bis III zugeordnet.<br />
Damit besteht im Rahmen des Programms Engpassbeseitigung<br />
Handlungsbedarf.<br />
Auswahl <strong>der</strong> Bestvariante<br />
Zunächst wurden möglichst alle denkbaren Lösungen im<br />
Grossraum <strong>Basel</strong> aufskizziert <strong>und</strong> <strong>in</strong> e<strong>in</strong>em Variantenfächer<br />
systematisiert. Dabei ergaben sich vor allem folgende<br />
Lösungsansätze:<br />
■ neue HLS- <strong>und</strong> HVS-Verb<strong>in</strong>dungen im Süden <strong>der</strong> Stadt<br />
<strong>Basel</strong> (Variantengruppe Süd)<br />
■ neue HLS-Verb<strong>in</strong>dungen im Osten <strong>der</strong> Stadt <strong>Basel</strong> (Variantengruppe<br />
Ost)<br />
■ <strong>Ausbau</strong>varianten <strong>der</strong> Osttangente <strong>A2</strong> (Variantengruppe<br />
STOT)<br />
■ Komb<strong>in</strong>ationen aus Elementen <strong>der</strong> oben genannten Variantengruppen<br />
■ Varianten e<strong>in</strong>es grosszügigen <strong>Ausbau</strong>es <strong>der</strong> öffentlichen<br />
Verkehrssysteme (Variante ÖV)<br />
<strong>A2</strong> Fahrtrichtung Norden<br />
Halbanschluss<br />
<strong>Basel</strong>-Badischer Bahnhof<br />
Schwarzwaldtunnel<br />
Schwarzwaldtunnel<br />
<strong>A2</strong> Fahrtrichtung Süden<br />
Kle<strong>in</strong>basel Grossbasel<br />
Anschluss <strong>Basel</strong>-Wettste<strong>in</strong> Anschluss <strong>Basel</strong>-Breite<br />
6: Variante <strong>Ausbau</strong>, Fahrstreifentopologie.<br />
Rhe<strong>in</strong><br />
Rhe<strong>in</strong><br />
Anschluss <strong>Basel</strong>-City<br />
Verzweigung Hagnau<br />
6: Variante «<strong>Ausbau</strong>» (aménagement),<br />
topologie des voies de circulation.<br />
Verzweigung City<br />
H18<br />
THEMA<br />
THèME<br />
de la circulation dans cet espace tr<strong>in</strong>ational, la po<strong>in</strong>te déterm<strong>in</strong>ante<br />
est celle du mat<strong>in</strong> en direction d’Augst, celle<br />
du soir en direction de l’Allemagne ou de la France. Il faut<br />
en outre tenir compte d’une proportion considérable de<br />
poids lourds en transit. Des simulations dynamiques de la<br />
circulation ont été exécutées en plusieurs étapes avec ces<br />
volumes de trafic. Le résultat a montré que les volumes<br />
pronostiqués occasionneraient de nombreuses sources<br />
de retenue dans les deux directions. Les conséquences<br />
seraient des bouchons réguliers de plusieurs heures sur<br />
les RGD a<strong>in</strong>si que des charges supplémentaires considérables<br />
sur le système routier urba<strong>in</strong> secondaire (figure 4).<br />
Dans le contexte de l’ensemble de la Suisse, le goulet de<br />
la tangente est de Bâle a été classé aux niveaux II à III<br />
correspondant aux problèmes moyens à grands. Il existe<br />
a<strong>in</strong>si un beso<strong>in</strong> d’<strong>in</strong>tervention dans le cadre du programme<br />
pour l’élim<strong>in</strong>ation des goulets.<br />
Choix de la meilleure variante<br />
Variante Bypass<br />
5: Variante Bypass, Systemskizze. 5: Variante «Bypass», schéma du<br />
système.<br />
Toutes les solutions imag<strong>in</strong>ables pour la grande région<br />
bâloise ont d’abord été esquissées et systématisées dans<br />
un faisceau de variantes. Il en est ressorti les pr<strong>in</strong>cipales<br />
approches suivantes:<br />
■ nouvelles liaisons de routes à grand débit et de routes<br />
pr<strong>in</strong>cipales au sud de la ville de Bâle (groupe de variantes<br />
sud),<br />
■ nouvelles liaisons de routes à grand débit à l’est de la<br />
ville de Bâle (groupe de variantes est),<br />
■ variantes d’aménagement de la tangente est <strong>A2</strong> (groupe<br />
de variantes STOT),<br />
■ comb<strong>in</strong>aisons d’éléments des groupes de variantes<br />
susmentionnés,<br />
■ variantes comprenant des éléments d’un généreux développement<br />
du système des transports publics (variante<br />
ÖV).<br />
9
10<br />
THEMA<br />
THèME<br />
In e<strong>in</strong>er mehrstufigen Variantenauswahl zeigte sich, dass<br />
die beiden Ansätze «Bypass» (Abb. 5) <strong>und</strong> «<strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong><br />
bestehenden Anlage» (Abb. 6) die Ziele für die Beseitigung<br />
des Kapazitätsengpasses am besten erfüllen. Diese<br />
beiden Varianten wurden deshalb detailliert untersucht<br />
<strong>und</strong> umfassend bewertet.<br />
Nachweis <strong>der</strong> Zweckmässigkeit<br />
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
Une procédure de sélection des variantes en plusieurs étapes<br />
a montré que les approches «Bypass» (figure 5) et<br />
«Aménagement de l’<strong>in</strong>frastructure existante» (figure 6) remplissaient<br />
le mieux les objectifs pour élim<strong>in</strong>er le goulet de<br />
capacité. En conséquence, ces deux variantes ont fait l’objet<br />
d’un examen détaillé et d’une évaluation complète.<br />
Preuve de l’opportunité<br />
Der <strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong> bestehenden Nationalstrasse auf durch- La variante d’aménagement de l’<strong>A2</strong> à 2 × 3 voies en<br />
gehend 2 × 3 Fahrstreifen erwies sich <strong>in</strong> <strong>der</strong> Zweckmäs- cont<strong>in</strong>u est ressortie nettement comme la meilleure lors<br />
sigkeitsbeurteilung deutlich als Bestvariante. In den drei de l’évaluation de l’opportunité. Dans les trois doma<strong>in</strong>es<br />
Nachhaltigkeitsbereichen waren dafür <strong>in</strong>sbeson<strong>der</strong>e fol- de la durabilité, les raisons suivantes ont été déterm<strong>in</strong>angende<br />
Gründe massgebend:<br />
tes:<br />
■ Gesellschaft: Durch die Beseitigung des Engpasses ■ Société: L’élim<strong>in</strong>ation du goulet permet d’éviter un rekann<br />
die unerwünschte Verlagerung des Verkehrs auf port <strong>in</strong>désirable de trafic vers le réseau routier urba<strong>in</strong>.<br />
das städtische Strassennetz vermieden werden. Die Le soulagement de trafic supplémentaire résultant<br />
damit verb<strong>und</strong>ene Entlastung <strong>der</strong> Siedlungsgebiete pour les quartiers de même que la couverture dans la<br />
von zusätzlichem Verkehr sowie die vorgesehene <strong>und</strong> zone du Grand-Bâle, prévue et cof<strong>in</strong>ancée par le canton<br />
vom Kanton <strong>Basel</strong>-Stadt mitf<strong>in</strong>anzierte Überdeckung de Bâle-Ville (figure 7), ont des effets positifs sur l’ha-<br />
im Bereich Grossbasel (Abb. 7) wirken sich positiv aus bitabilité et l’urbanisme.<br />
auf die Wohnlichkeit <strong>und</strong> Siedlungsqualität.<br />
■ Economie: L’aménagement empêche la formation de<br />
■ Wirtschaft: Der <strong>Ausbau</strong> verh<strong>in</strong><strong>der</strong>t Staus <strong>und</strong> erhöht bouchons et augmente la fiabilité du système des<br />
die Zuverlässigkeit des Verkehrssystems Strasse. Die transports routiers. Les bénéfices résultant pour l’éco-<br />
damit verb<strong>und</strong>enen volkswirtschaftlichen Nutzen, unnomie générale, notamment par les ga<strong>in</strong>s de temps,<br />
ter an<strong>der</strong>em durch Reisezeitersparnisse, s<strong>in</strong>d höher als sont plus grands que les coûts constitués avant tout<br />
die Kosten, die sich vor allem aus dem Bau <strong>und</strong> Betrieb par la construction et l’entretien de la nouvelle <strong>in</strong>fras-<br />
<strong>der</strong> neuen Anlage ergeben. Es entsteht e<strong>in</strong> positives tructure. Il en résulte un rapport bénéfice/coûts positif.<br />
Nutzen/Kosten-Verhältnis. Die bereits erwähnten Syn- Les synergies déjà évoquées avec les coûts «<strong>in</strong>évitaergien<br />
mit den «Ohneh<strong>in</strong>-Kosten» für den Erhalt bebles» pour l’entretien renforcent encore plus l’utilisagünstigen<br />
den wirtschaftlichen E<strong>in</strong>satz <strong>der</strong> f<strong>in</strong>anziellen tion économique des moyens f<strong>in</strong>anciers.<br />
Mittel zusätzlich.<br />
■ Environnement: L’aménagement de l’<strong>A2</strong> existante oc-<br />
■ Umwelt: Der <strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong> bestehenden <strong>A2</strong> verursacht casionne dans l’ensemble les plus faibles impacts né-<br />
<strong>in</strong>sgesamt die ger<strong>in</strong>gsten negativen Auswirkungen auf gatifs sur l’environnement. La meilleure variante est<br />
die Umwelt. Bezüglich Luft-, Lärm- <strong>und</strong> Klimabelastung supérieure au renoncement à tout aménagement par<br />
schneidet die Bestvariante besser ab als <strong>der</strong> Verzicht rapport aux charges concernant l’air, le bruit et le cli-<br />
auf den <strong>Ausbau</strong>.<br />
mat.<br />
Richtung Deutschland<br />
7: Überdeckungsmöglichkeit<br />
Grossbasel, Querschnittskizze.<br />
SBB<br />
7: Possibilité de couverture au<br />
Grand-Bâle, coupe schématique.<br />
SBB<br />
Richtung Zürich / Bern
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
8: Schwarzwaldbrücke, neuer<br />
Querschnitt.<br />
Programm Engpassbeseitigung des B<strong>und</strong>es<br />
Die Bestvariante ist <strong>in</strong>s Programm Engpassbeseitigung<br />
des B<strong>und</strong>es e<strong>in</strong>geflossen. Zur Erarbeitung dieses Programms<br />
hat das ASTRA das Vorhaben anhand <strong>der</strong> Nachhaltigkeitskriterien<br />
des B<strong>und</strong>es e<strong>in</strong>er erneuten, umfassenden<br />
Bewertung unterzogen <strong>und</strong> den Projekten gegenübergestellt,<br />
die gesamtschweizerisch zur Beseitigung<br />
von Engpässen im Nationalstrassennetz zur Diskussion<br />
stehen. Dieses «Projekt-Portfolio» mit e<strong>in</strong>en Umfang von<br />
15 Milliarden Franken übersteigt die verfügbaren Mittel<br />
von 5,5 Milliarden Franken um e<strong>in</strong> Mehrfaches. E<strong>in</strong>e rigorose<br />
Priorisierung <strong>der</strong> diskutierten Projekte ist deshalb<br />
unumgänglich.<br />
In <strong>der</strong> ersten, gesamtschweizerischen Ausmarchung<br />
steht das Projekt STOT-<strong>Basel</strong> gut da. Im aktuellen Programm<br />
Engpassbeseitigung gehört das Vorhaben zu jenen<br />
Projekten, die mit den verfügbaren 5,5 Milliarden<br />
Franken aus heutiger Sicht f<strong>in</strong>anziert werden können.<br />
Abschliessend werden darüber die eidgenössischen Räte<br />
zu entscheiden haben. Basis dafür bildet e<strong>in</strong>e ca. vierjährliche<br />
Fortschreibung <strong>und</strong> Aktualisierung des Programms<br />
Engpassbeseitigung.<br />
Als Gr<strong>und</strong>lage dafür wird das Projekt weiter konkretisiert<br />
<strong>und</strong> im Rahmen <strong>der</strong> zweiten Programmbotschaft Engpassbeseitigung<br />
erneut umfassend bewertet <strong>und</strong> mit den<br />
übrigen gesamtschweizerischen Projekten verglichen<br />
werden. Die im nationalen Vergleich am besten geeigneten<br />
Projekte wird <strong>der</strong> B<strong>und</strong>esrat den eidgenössischen<br />
Räten zum Beschluss unterbreiten, sobald sie für die<br />
Freigabe des Verpflichtungskredites ausreichend konkretisiert<br />
s<strong>in</strong>d. Die nächste Gelegenheit dafür wird sich voraussichtlich<br />
Ende des Jahres 2014 ergeben.<br />
Technische Ausführungen<br />
Um die Funktionsfähigkeit des Gesamtsystems <strong>der</strong> HLS<br />
zu gewährleisten, braucht es im Gr<strong>und</strong>satz e<strong>in</strong>en durchgehenden<br />
<strong>Ausbau</strong> <strong>der</strong> Fahrbahnen mit drei Fahrstreifen<br />
Standstreifen Standstreifen<br />
8: Pont de Schwarzwald, nouveau<br />
profil en travers (schéma).<br />
Schwarzwaldbrücke<br />
Programme fédéral d’élim<strong>in</strong>ation des goulets<br />
d’étranglement<br />
THEMA<br />
THèME<br />
La meilleure variante a été reprise dans le programme<br />
fédéral pour l’élim<strong>in</strong>ation des goulets. Lors de l’élaboration<br />
de ce programme, l’OFROU a soumis l’ouvrage à une<br />
nouvelle évaluation complète sur la base des critères de<br />
durabilité de la Confédération. Il l’a aussi confronté aux<br />
autres projets en discussion pour l’élim<strong>in</strong>ation des goulets<br />
sur les routes nationales. Ce «portfolio de projets» se<br />
monte à 15 milliards et dépasse largement les 5,5 milliards<br />
à disposition. Il est donc <strong>in</strong>évitable de déf<strong>in</strong>ir de<br />
manière rigoureuse un ordre de priorité pour ces projets<br />
en discussion.<br />
Le projet STOT Bâle se situe favorablement dans une<br />
première pesée d’<strong>in</strong>térêts pour l’ensemble de la Suisse.<br />
Dans le présent programme d’élim<strong>in</strong>ation des goulets,<br />
l’ouvrage appartient aux projets qui, du po<strong>in</strong>t de vue actuel,<br />
pourraient être f<strong>in</strong>ancés par les 5,5 milliards à disposition.<br />
La décision déf<strong>in</strong>itive sera prise par les chambres<br />
fédérales. La base nécessaire est constituée par une mise<br />
à jour et une actualisation du programme d’élim<strong>in</strong>ation<br />
des goulets tous les trimestres.<br />
Dans ce but, le projet sera poursuivi plus concrètement<br />
et à nouveau évalué complètement puis comparé aux<br />
autres projets en Suisse dans le cadre du deuxième<br />
message sur le programme d’élim<strong>in</strong>ation des goulets.<br />
Le Conseil fédéral soumettra pour décision aux chambres<br />
fédérales les projets les plus appropriés en comparaison<br />
nationale dès qu’ils seront suffisamment concrétisés<br />
pour la libération d’un crédit d’engagement. La<br />
procha<strong>in</strong>e occasion surviendra probablement à f<strong>in</strong><br />
2014.<br />
Exécution technique<br />
Af<strong>in</strong> de garantir la capacité de fonctionnement de l’ensemble<br />
du système des RGD, il faut en pr<strong>in</strong>cipe un aménagement<br />
cont<strong>in</strong>u des chaussées avec trois voies et une<br />
11
12<br />
THEMA<br />
THèME<br />
Organisatorische Massnahmen<br />
Seit dem 1.1.2008 ist <strong>der</strong> B<strong>und</strong> alle<strong>in</strong>iger Eigentümer <strong>und</strong><br />
Betreiber <strong>der</strong> Nationalstrassen. Als solcher ist er auch<br />
zuständig für den Bau <strong>und</strong> Unterhalt des Strassennetzes.<br />
Das ASTRA tritt heute als Bauherr auf. In dieser Funktion<br />
ist das ASTRA auch die Vergabebehörde für Planer <strong>und</strong><br />
Unternehmer. Die Arbeiten für die erwähnte Zweckmässigkeitbeurteilung<br />
wurden vor Inkraftsetzung NFA <strong>in</strong> Angriff<br />
genommen. Der Kanton <strong>Basel</strong>-Stadt hat sie fe<strong>der</strong>führend<br />
erarbeitet. Das ASTRA <strong>und</strong> <strong>der</strong> Kanton <strong>Basel</strong>-Land<br />
haben die Arbeiten begleitet. Für das Projekt Strukturverbesserung<br />
Osttangente <strong>Basel</strong> «STOT <strong>Basel</strong>» wurde die<br />
ASTRA-Filiale <strong>in</strong> Zof<strong>in</strong>gen mit <strong>der</strong> Ausarbeitung e<strong>in</strong>es<br />
Generellen Projektes (GP) beauftragt. Die Planer für die<br />
erste Projektphase s<strong>in</strong>d mehrheitlich beauftragt.<br />
Die Auftragnehmer setzen sich aus e<strong>in</strong>em Kernteam für<br />
die Aufgabenbereiche Verkehrsplanung, Trasse, Lärmschutz,<br />
Tunnel, Brücken <strong>und</strong> Werkleitungen zusammen.<br />
Ausserdem wird die entsprechende Stufe des Umweltverträglichkeitsberichtes<br />
erstellt. Die <strong>in</strong>terdiszipl<strong>in</strong>äre <strong>und</strong><br />
«<strong>in</strong>teraktive» Bearbeitung ist dabei e<strong>in</strong> wesentlicher<br />
Schlüssel zum Erfolg.<br />
Term<strong>in</strong>planung<br />
Folgende Meilenste<strong>in</strong>e s<strong>in</strong>d vorgesehen:<br />
■ Generelles Projekt durch den B<strong>und</strong>esrat genehmigt bis<br />
Juni 2012<br />
■ Freigabe des Verpflichtungskredites durch die eidgenössischen<br />
Räte im Rahmen des Programms Engpassbeseitigung<br />
ca. 2015<br />
■ Rechtsgültiges Ausführungsprojekt bis Dezember<br />
2015<br />
■ Baubeg<strong>in</strong>n 2019<br />
■ Die Projektierungsdauer von 10 Jahren bis Baubeg<strong>in</strong>n<br />
sche<strong>in</strong>t aus heutiger Sicht realistisch. Vorbehalten bleiben<br />
allfällige E<strong>in</strong>sprachen, die bei solchen komplexen<br />
Projekten nicht auszuschliessen s<strong>in</strong>d. n<br />
strasse <strong>und</strong> verkehr Nr. 10 / Oktober 2009<br />
route et trafic N o 10 / Octobre 2009<br />
pro Richtung <strong>und</strong> e<strong>in</strong>em Standstreifen. In den nächsten bande d’arrêt d’urgence dans chaque sens. Les prochai-<br />
Projektierungsschritten s<strong>in</strong>d diverse Optimierungen vornes étapes d’élaboration du projet devront apporter diverzunehmen.<br />
Dazu gehören beispielsweise:<br />
ses optimisations. Quelques exemples:<br />
■ Verzweigung Hagnau: Durch die Überlagerung <strong>der</strong> Ver- ■ Echangeur d’Hagnau: La superposition de l’échangeur<br />
zweigung (<strong>A2</strong> mit H18) mit den Anschlüssen Birsfel- (<strong>A2</strong> avec H18) avec les jonctions de Birsfelden, Mutden,<br />
Muttenz <strong>und</strong> Sankt Jakob bestehen vielfältige tenz et Sankt Jakob occasionne de nombreux entre-<br />
Verflechtungsbeziehungen. Diese s<strong>in</strong>d im H<strong>in</strong>blick auf croisements qui doivent être optimisés en raison des<br />
bestehende Sicherheitsmängel <strong>und</strong> e<strong>in</strong>e weitere Ver- défauts de sécurité existants et en vue d’une améliorabesserung<br />
des Verkehrsflusses zu optimieren.<br />
tion de l’écoulement de la circulation.<br />
■ Verflechtung City/<strong>A2</strong> – Verzweigung <strong>A2</strong>/H18 Fahrtrich- ■ Entrecroisement City/<strong>A2</strong> – échangeur <strong>A2</strong>/H18 direction<br />
tung Augst: Bei <strong>der</strong> Verflechtung <strong>der</strong> Fahrbeziehungen Augst: L’entrecroisement des relations City – Augst et<br />
City – Augst <strong>und</strong> D/F – Delémont besteht e<strong>in</strong>e erhebli- D/F – Delémont est une source importante de bouche<br />
Stauwurzel <strong>und</strong> e<strong>in</strong>e Überlastung. Zur verkehrschons et de surcharges. Diverses possibilités pour rastechnischen<br />
Entschärfung dieses lokalen Engpasses sembler les voies concernées sont exam<strong>in</strong>ées af<strong>in</strong> de<br />
werden mehrere Möglichkeiten für die Zusammenfüh- désamorcer et amo<strong>in</strong>drir ce goulet au niveau de la techrung<br />
<strong>der</strong> betroffenen Fahrstreifen geprüft.<br />
nique de la circulation.<br />
■ Schwarzwaldbrücke: Es werden verschiedene Mög- ■ Pont de Schwarzwald: Diverses possibilités sont exalichkeiten<br />
geprüft, wie die bestehende Brücke mög- m<strong>in</strong>ées pour élargir le pont existant sans apporter de<br />
lichst ohne optische Bee<strong>in</strong>trächtigungen erweitert wer- gêne visuelle (figure 8). Il est d’ailleurs préalablement<br />
den kann (Abbildung 8). Dabei wird vorausgesetzt, dass admis que le trafic lent empruntera un nouveau pont<br />
<strong>der</strong> Langsamverkehr neu auf e<strong>in</strong>er separaten Rhe<strong>in</strong>- dist<strong>in</strong>ct sur le Rh<strong>in</strong>, pour lequel un concours est envibrücke<br />
geführt wird. Für diese Brücke ist e<strong>in</strong> Wettbewerb<br />
vorgesehen.<br />
sagé.<br />
Mesures au niveau de l’organisation<br />
Depuis le 1 er janvier 2008, la Confédération est le seul<br />
propriétaire et exploitant des routes nationales. A ce titre,<br />
elle est aussi responsable de la construction et de l’entretien<br />
du réseau routier. L’OFROU est aujourd’hui le maître<br />
de l’ouvrage. Dans cette fonction, l’OFROU est aussi<br />
l’autorité adjudicatrice pour les planificateurs et les entrepreneurs.<br />
Les travaux pour l’évaluation mentionnée de<br />
l’opportunité ont débuté avant la RPT (réforme de la péréquation).<br />
L’OFROU et le canton de Bâle-Ville ont suivi<br />
ces travaux.<br />
Pour le projet d’amélioration structurelle de la tangente<br />
est de Bâle (STOT <strong>Basel</strong>), la filiale de Zof<strong>in</strong>gue de l’OFROU<br />
a été chargée d’établir un projet général. Les tâches de<br />
cette première phase du projet font en majorité l’objet de<br />
mandats.<br />
Les mandataires se composent d’une équipe de base<br />
pour les doma<strong>in</strong>es planification du trafic, tracé, protection<br />
contre le bruit, tunnel, ponts et canalisations. En outre, un<br />
rapport d’impact sur l’environnement correspondant à<br />
cette phase sera établi. L’approche <strong>in</strong>terdiscipl<strong>in</strong>aire et<br />
«<strong>in</strong>teractive» est une clé essentielle du succès.<br />
Délais<br />
Les jalons suivants sont prévus:<br />
■ Approbation du projet général par le Conseil fédéral<br />
d’ici ju<strong>in</strong> 2012<br />
■ Libération du crédit d’engagement par les chambres<br />
fédérales dans le cadre du programme d’élim<strong>in</strong>ation<br />
des goulets environ vers 2015<br />
■ Projet d’exécution juridiquement en vigueur d’ici décembre<br />
2015<br />
■ Début des travaux en 2019<br />
La durée de 10 ans pour l’élaboration du projet jusqu’au<br />
début des travaux paraît réaliste actuellement. Demeurent<br />
réservés les éventuels recours qui ne sont pas à<br />
exclure avec des projets de cette complexité. n