1. Juristische ADÜ-Nord-Tage »Übersetzen von Urkunden« 13. und ...
1. Juristische ADÜ-Nord-Tage »Übersetzen von Urkunden« 13. und ...
1. Juristische ADÜ-Nord-Tage »Übersetzen von Urkunden« 13. und ...
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>1.</strong> <strong>Juristische</strong> <strong>ADÜ</strong>-<strong>Nord</strong>-<strong>Tage</strong><br />
<strong>»Übersetzen</strong> <strong>von</strong> <strong>Urk<strong>und</strong>en«</strong><br />
<strong>13.</strong> <strong>und</strong> 14. April 2012 im NH Hotel Hamburg-Altona<br />
Die <strong>1.</strong> <strong>Juristische</strong>n <strong>ADÜ</strong>-<strong>Nord</strong>-<strong>Tage</strong> bieten dreizehn Workshops in sieben Arbeitssprachen zu Themen wie:<br />
anglo-amerikanisches Gesellschaftsrecht, italienische Verträge, französische strafrechtliche<br />
Schriftstücke, Personenstandsurk<strong>und</strong>en in Englisch, Spanisch, Russisch, Polnisch.<br />
Aber das ist noch nicht alles: In drei Plenarvorträgen werden die rechtlichen Gr<strong>und</strong>lagen <strong>von</strong> Beglaubigung,<br />
Apostille <strong>und</strong> Legalisation erläutert.<br />
In drei weiteren Workshops wird gezeigt, wie man sich die Arbeit mit Word erleichtert, wie man Sicherheit <strong>und</strong><br />
Klarheit bei den Formalitäten erreicht <strong>und</strong> wie man mittels digitaler Signatur papierlos beglaubigte<br />
Übersetzungen übermittelt.<br />
Bis jetzt haben sich vor allem erfahrene Kolleginnen <strong>und</strong> Kollegen aus Deutschland <strong>und</strong> dem Ausland<br />
angemeldet, um ihre Fachkenntnisse zu erweitern <strong>und</strong> vertiefen, Erfahrungen auszutauschen <strong>und</strong> ihr<br />
Netzwerk auszubauen. Aber auch für Einsteiger in das Fachgebiet „Recht“ ist diese Veranstaltung sehr gut<br />
geeignet, sich einen umfassenden Überblick zu verschaffen.<br />
Wird ein Workshop stark gebucht, kann er wiederholt werden. Bei Interesse <strong>und</strong> ausreichender Nachfrage nach<br />
anderen Sprachen können zusätzliche Workshops angeboten werden.<br />
Workshops<br />
Je fünf Workshops mit je 10 bis 20 Teilnehmern finden gemäß Zeitplan (siehe nächste Seite) parallel am<br />
Freitagvormittag, am Freitagnachmittag sowie am Samstagnachmittag statt (inkl. einer halbstündigen<br />
Kaffeepause mit Gebäck).<br />
A-1 Word Urk<strong>und</strong>en in MS Word darstellen (Christine Mielsch)<br />
A-2 Richtlinien Richtlinien für das Übersetzen <strong>von</strong> Urk<strong>und</strong>en<br />
(Natascha Dalügge-Momme)<br />
A-3 Digitale Urk<strong>und</strong>en-Übersetzungen mit digitaler Signatur verschicken<br />
Signatur (Dr. Isabelle Thormann)<br />
EN Personenstand Englisch – Personenstandsurk<strong>und</strong>en (Dr. Ralph Fellows)<br />
EN Gesellschaft Anglo-Amerikanisches Gesellschaftsrecht (Dr. Ralph Fellows)<br />
ES Personenstand Spanisch – Personenstandsurk<strong>und</strong>en (Corinna Schlüter-Ellner)<br />
ES Gesellschaft Spanisch – Gesellschaftsurk<strong>und</strong>en (Corinna Schlüter-Ellner)<br />
FR Belgien Belgische Besonderheiten (Doris Grollmann)<br />
FR Strafrecht Französisch – strafrechtliche Schriftstücke (Dr. Christine Schmidt-König)<br />
FR Zivilrecht Französisch – zivilrechtliche Ladung (Dr. Christine Schmidt-König)<br />
IT Erbrecht Italienisch – Erbrecht (Mario Prudentino)<br />
IT Verträge Italienisch – Verträge (Mario Prudentino)<br />
PL Urk<strong>und</strong>en Polnische <strong>und</strong> deutsche Urk<strong>und</strong>en (Barbara Frerix)<br />
RU Standesamt Russisch – standesamtliche Dokumente (Doris Maidanjuk)<br />
RU Ausbildung Russisch – Ausbildungsunterlagen (Doris Maidanjuk)<br />
Auf unserer Internetpräsenz www.adue-nord.de <strong>1.</strong> JurANT finden Sie regelmäßig aktualisierte, detaillierte Informationen<br />
<strong>und</strong> Ergänzungen zu unserem aktuellen Tagungsprogramm <strong>und</strong> den Referenten.
Plenarvorträge<br />
PV-1 Rechte <strong>und</strong> Pflichten <strong>von</strong> Urk<strong>und</strong>enübersetzern<br />
Dr. Wolfram Velten<br />
Überblick über die Rechtsgr<strong>und</strong>lagen <strong>und</strong> die sich daraus ergebenden Rechte <strong>und</strong> Pflichten der<br />
Urk<strong>und</strong>enübersetzer gegenüber privaten <strong>und</strong> öffentlichen Auftraggebern.<br />
PV-2 Legalisation <strong>und</strong> Apostille<br />
Corinna Schlüter-Ellner<br />
Wann braucht man Legalisation oder Apostille? Wie unterscheiden sie sich? Was sind Überbeglaubigung <strong>und</strong><br />
Vorbeglaubigung? Praktische Fragen zur Abwicklung <strong>und</strong> K<strong>und</strong>enberatung<br />
PV-3 Textsorten im Bereich der Justiz<br />
Natascha Dalügge-Momme<br />
Welche Textsorten gibt es im Bereich Recht <strong>und</strong> welche können als Urk<strong>und</strong>en bezeichnet werden? Wie muss<br />
rechtlich korrekt mit Urk<strong>und</strong>en umgegangen werden, wie müssen sie übersetzt werden?<br />
Zeitplan der Veranstaltung<br />
Freitag,<br />
<strong>13.</strong> April<br />
9 – 13 Uhr<br />
Freitag,<br />
<strong>13.</strong> April<br />
14 – 18 Uhr<br />
Samstag,<br />
14. April<br />
9:30 –<br />
12:30 Uhr<br />
Samstag,<br />
14. April<br />
14 – 18 Uhr<br />
Anmeldung<br />
A1 -<br />
Word<br />
A1n -<br />
Word<br />
A1s<br />
Word<br />
A-2v<br />
Richtlinien<br />
A-2<br />
Richtlinien<br />
A2s-<br />
Richtlinien<br />
A3 -<br />
Digitale<br />
Signatur<br />
A3n -<br />
Digitale<br />
Signatur<br />
ES-<br />
Gesellschaft<br />
FR-<br />
Belgien<br />
FR-<br />
Strafrecht<br />
ES-<br />
Personenstand<br />
EN-<br />
Personenstand<br />
Plenarvorträge PV1 bis PV3<br />
FR-<br />
Zivilrecht<br />
EN-<br />
Gesellschaft<br />
IT-<br />
Erbrecht<br />
RU-<br />
Standesamt<br />
IT-<br />
Verträge<br />
PL-<br />
Urk<strong>und</strong>en<br />
RU-<br />
Ausbildung<br />
Sie können sich unter www.adue-nord.de → <strong>1.</strong> JurANT → Anmeldung das Anmeldeformular als<br />
Worddokument herunterladen, das Sie durch die Anmeldung führt. Dabei wählen Sie Ihre Workshops<br />
aus. Das ausgefüllte Worddokument senden Sie bitte per E-Mail, Fax oder Post an Georgia Mais oder<br />
Noëlle Friebel. Sie erhalten dann eine Rechnung, die innerhalb <strong>von</strong> drei Wochen zu bezahlen ist.<br />
Teilnahmebeitrag (zzgl. 19 % MwSt.)<br />
Sie können beide <strong>Tage</strong> oder einzelne <strong>Tage</strong> (Freitag oder Samstag) buchen.<br />
Dauer der Teilnahme Mitglieder*<br />
zzgl. 19 % MwSt.<br />
Nichtmitglieder<br />
zzgl. 19 % MwSt.<br />
Freitag oder Samstag (ein Tag) 180 Euro 240 Euro<br />
Freitag <strong>und</strong> Samstag (zwei <strong>Tage</strong>) 290 Euro 400 Euro<br />
Informationen erhalten Sie bei<br />
Noëlle Friebel Georgia Mais<br />
Geschäftsstellenleiterin Projektleiterin<br />
Mo/Do 09:30-12:30 Uhr Seminartelefon<br />
040 219 100 01 040 219 866 25<br />
info@adue-nord.de seminare@adue-nord.de