- Seite 1: Die Mundart des Dorfes Vriezen veen
- Seite 5 und 6: Die Mundart des Dorfes Vriezen veen
- Seite 7 und 8: V O R W O R T Je d e s Buch hat sei
- Seite 9 und 10: I N H A L T E1NLEITUNG 1 1 . G egen
- Seite 11 und 12: 5 . 2 . 3 . V okale und Diphthonge
- Seite 13 und 14: 3 .5 . D as R elativpronom en 299 3
- Seite 15 und 16: EINLEITUNG 1. Gegenstand und Art de
- Seite 17 und 18: T w ente. D ort w urde im frühen M
- Seite 19 und 20: m ittelalterlich en S ie d le r w a
- Seite 21 und 22: wohnten etw a 20 Juden, die sich a
- Seite 23 und 24: v o er e llick v ie rd e e l lan d
- Seite 25 und 26: hoeve in d iep te. W as dit rech t
- Seite 27 und 28: N ied erlassu n gen einen minimalen
- Seite 29 und 30: nicht geeign et fü r den genannten
- Seite 31: D er d ia le k t-g e o g ra fisc h
- Seite 35 und 36: n ach gew iesen . D as B rem er W
- Seite 37 und 38: d e s 12. Jah rh u n d erts. D er V
- Seite 39 und 40: 4 . Z u r Aussprache und Rechtschre
- Seite 41 und 42: w e iss jedoch , w ieviele Sch w ie
- Seite 43 und 44: M u n dartliteratu r w erden d ie s
- Seite 45 und 46: M u n dartsp rech ern nicht a ls ei
- Seite 47 und 48: 4.2.5- Die Endsilbe -an. D as -en -
- Seite 49 und 50: sp rech en , hat die S p rache d ie
- Seite 51 und 52: u n tersch eidet sich nicht w esent
- Seite 53 und 54:
al no de v in g e rs. Wij w o sselt
- Seite 55 und 56:
zonder (10) stoethaspelen , en dor
- Seite 57 und 58:
de stw ave doun, dor (13) wil allee
- Seite 59 und 60:
van den (6) b jeü ssel (15) van ne
- Seite 61 und 62:
h oste met op, vuural a'w e um d e
- Seite 63 und 64:
op en hoop, dei der den pot vuur kw
- Seite 65 und 66:
f . stomp (op en dwalweg) = stom p
- Seite 67 und 68:
hd. L e u te , sch ein t m ir vom n
- Seite 69 und 70:
3 0 . (t) is t w ah rsch ein lich i
- Seite 71 und 72:
PHONOLOGIE DER MUNDART VON V R IEZE
- Seite 73 und 74:
Einführung "p o sitio n e lle r Ph
- Seite 75 und 76:
gespannten V okale. S ie w eisen ab
- Seite 77 und 78:
sc h r a g , «sxüü: m» , n dl.
- Seite 79 und 80:
B e z o e n , 1938, b e sc h re ib
- Seite 81 und 82:
a n d e rs: k u rz e s - ii-, -üü
- Seite 83 und 84:
2 .1 .3 . D e r Vokal -e. In d e r
- Seite 85 und 86:
oó~oo~M / , /rflft: zen / , s ch a
- Seite 87 und 88:
die p alatale A u ssp rach e oder d
- Seite 89 und 90:
2.3- Die Opposition p a 1 a t a l~v
- Seite 91 und 92:
| a rtik u lie rt offen halb offen
- Seite 93 und 94:
kind in v ro e g e re n tijd w aa r
- Seite 95 und 96:
( S .2 8 , 29). D as phonologische
- Seite 97 und 98:
Diphthonge a ls Z usam m enstellung
- Seite 99 und 100:
3.3. Die Stellung der Diphthonge im
- Seite 101 und 102:
ndl. hoeden, h d . hüten; «köisr
- Seite 103 und 104:
Position zu zeigen scheint. Aus dem
- Seite 105 und 106:
4.2. Die Artikulations stellen der
- Seite 107 und 108:
4.6. Die Nasale F ü r -m- , -n- ,
- Seite 109 und 110:
fü r d a s N ied erlan d isch e fe
- Seite 111 und 112:
frag lic h ste n Punkte d e s ganze
- Seite 113 und 114:
lm Ansatzrohr nicht artikuliert Ohn
- Seite 115 und 116:
o o - : «ooi», n d l. a a l , h d
- Seite 117 und 118:
zen tralen , in den F a lle n , wo
- Seite 119 und 120:
aa aa èè ee oe öö öö oo ii:
- Seite 121 und 122:
aa aa èè ee oe öö öö oo ii:
- Seite 123 und 124:
knj k lj kwj spl sp r : k n jö ter
- Seite 125 und 126:
aa a a èè ee ce oö öö oo ii:
- Seite 127 und 128:
a i a i aft aft e i öü öft iia
- Seite 129 und 130:
5 -3 - D ie Konsonanten. Die D istr
- Seite 131 und 132:
p / /b / / f / /v / Anf an gsgruppe
- Seite 133 und 134:
to fD 5' c uJ fD cr1 i—1 o' o" s
- Seite 135 und 136:
von«kakn», c a c a r e ; «kalf»
- Seite 137 und 138:
2. W gm . o in : «rage», R oggen
- Seite 139 und 140:
h ingegen, mit d e r man d a s Heu
- Seite 141 und 142:
K orin th en brot, n dl. w egge, kr
- Seite 143 und 144:
tran k e n ; «wjatrsge», W a sse
- Seite 145 und 146:
2. Wgm. i in geschlossener Silbe in
- Seite 147 und 148:
7 . Einem m o r p h o 1 o g i s c h
- Seite 149 und 150:
a n se tz e n , obwohl e s sich ans
- Seite 151 und 152:
treffen; «treken - trök(an) - atr
- Seite 153 und 154:
kam(en), gekommen; «kw örks, kwö
- Seite 155 und 156:
o zeigt. Der Brechungsdiphthong las
- Seite 157 und 158:
6.1 1 . D a s Phonem /o/ entspricht
- Seite 159 und 160:
3. Wgm . o in : «blosam», Blüte
- Seite 161 und 162:
Franck - Van Wijk, geus, «ginter»
- Seite 163 und 164:
sxwastein kjaarsn», Hülsenbüsche
- Seite 165 und 166:
Griitze , ndl. grutten; «gulp», d
- Seite 167 und 168:
slüt», schliessen. 6. Wgm. eo in:
- Seite 169 und 170:
2. D e r Kürzung des Stammvokals d
- Seite 171 und 172:
«laak sn» , Laken; «naakent», n
- Seite 173 und 174:
6.1 8 . D a s Phonem /aa/ entsprich
- Seite 175 und 176:
«ganjaagan», auch «ganiiagan»,
- Seite 177 und 178:
6.20. D a s Phonem /aa/ im sog. Bre
- Seite 179 und 180:
«mèèla», M elde; « s x è è 1
- Seite 181 und 182:
« s x ó o p - sxoepün») Schaf;
- Seite 183 und 184:
2. Wgm. -aha- in: «slèön», schl
- Seite 185 und 186:
Ableitung « streejsge», Streu, k
- Seite 187 und 188:
9. Gedehntem / i / vor Nasal- und 1
- Seite 189 und 190:
«geergïï», g eh ren ; «heer»,
- Seite 191 und 192:
5. D;r Dehnung von / ü / vor Nasal
- Seite 193 und 194:
2. Wgm. au mit Umlaut in: «hööre
- Seite 195 und 196:
Anmerkung: Es handelt sich bei dies
- Seite 197 und 198:
Saite, ndl. snaar; «zwoora», Schw
- Seite 199 und 200:
4. Wgm . i in « i i : man», Biene
- Seite 201 und 202:
gleiten, meistens aber « g 1 i s a
- Seite 203 und 204:
«büü:l», Beutel, Sack; «büü:
- Seite 205 und 206:
2. Diminutivbildungen wie: « d ft
- Seite 207 und 208:
« b ü ü : r » , Bauer ; «büü
- Seite 209 und 210:
3. Wgm . u in : «düü», du; «n
- Seite 211 und 212:
5. Einem -ai- aus -a(a)- + lt oder
- Seite 213 und 214:
8. Einem -ai- in den Lehnwörtern:
- Seite 215 und 216:
3. Wgm . ü in : «blaftstereg», r
- Seite 217 und 218:
3. Wgm . ê in: «dei», die, jene,
- Seite 219 und 220:
« va(r)köü1an», sich erkalten;
- Seite 221 und 222:
Anmerkung: Der Vokal in «vloflg»,
- Seite 223 und 224:
6.44. Der so g. B rechungsdiphth on
- Seite 225 und 226:
6.4 6 . D ie Entwicklung der wgm. V
- Seite 227 und 228:
3. Wgm. i e rsc h e in t a ls: /a/
- Seite 229 und 230:
oe / / ö ö / / e e / /öö / /o o
- Seite 231 und 232:
ee / vor -r- ; / i i / in « r i i
- Seite 233 und 234:
7. Zur s o g . Brecliun g der u r s
- Seite 235 und 236:
we/ von / w a /; / w ö / von / w o
- Seite 237 und 238:
d arau fh in g ew iesen , indem e r
- Seite 239 und 240:
B rech u n gsgeb iet sin d d ie wgm
- Seite 241 und 242:
B ezoen gibt fü r «wek» die offe
- Seite 243 und 244:
und auch an dere w e stfa lisch e M
- Seite 245 und 246:
s c h lie sslic h die kurzen V okal
- Seite 247 und 248:
schw ebenden Akzent verm uten, womi
- Seite 249 und 250:
2. W gm . e ergab: /a / / ee / / ai
- Seite 251 und 252:
a ls westfalisch anzusehen sin d ,
- Seite 253 und 254:
o d er k jake für K irc h e , die
- Seite 255 und 256:
den R eprasen tan ten d e r alten k
- Seite 257 und 258:
hüüs» , d a s an d ere H aus -
- Seite 259 und 260:
«gaslaxta», w as gesch lach tet i
- Seite 261 und 262:
in ad v erb ialen Bestim m ungen wi
- Seite 263 und 264:
üka» , B o ck ; «bot ( n .) - b
- Seite 265 und 266:
«küüksn» (n.)-k ü ük sas» ,
- Seite 267 und 268:
D e c k e ; «kjatana - kjatentiin
- Seite 269 und 270:
- zwöpiin», P e itsc h e , usw.;
- Seite 271 und 272:
sch reib en kon nte, auch wenn "een
- Seite 273 und 274:
D ativ und A kkusativ: «dii» nebe
- Seite 275 und 276:
ein es " S t a d t r a t e s " , bz
- Seite 277 und 278:
gep laatsten in 't algem een ; v e
- Seite 279 und 280:
geht auch au s d e r A nredeform f
- Seite 281 und 282:
B ezoen , S . 73, am m eisten in Ub
- Seite 283 und 284:
op econom ische fa c to re n , is e
- Seite 285 und 286:
d ie s e r V alid itat i s t , dann
- Seite 287 und 288:
S in g . au sgeh en . F ü r V riez
- Seite 289 und 290:
U bertreten d e s Pronom ens «ii»
- Seite 291 und 292:
N uytens, S . 208 ff. , hat dah er
- Seite 293 und 294:
tederh eid g etu igt, m aar v e ela
- Seite 295 und 296:
aan gesproken met doe", (S. 216) Da
- Seite 297 und 298:
C h arak ter und von k lein er G e
- Seite 299 und 300:
a ls Reflexivum kennzeichnend fü r
- Seite 301 und 302:
miin ni/te, miin oom, miin möie, m
- Seite 303 und 304:
von mannlichen P erso n en bestim m
- Seite 305 und 306:
hebben; «züka söka kan ik neit a
- Seite 307 und 308:
n orm ales d e n in den M undarten
- Seite 309 und 310:
p a s a» , n d l. d at kan ie d er
- Seite 311 und 312:
h e i t 3 » , n d l. het is kokend
- Seite 313 und 314:
M öglichkeit ein er solch en zeitl
- Seite 315 und 316:
Die P a r t . P r a t. d e r ein si
- Seite 317 und 318:
esonderen P la tz ein . S ie schein
- Seite 319 und 320:
tatsach lich bei an deren V erben a
- Seite 321 und 322:
auch die Verbindung mit dem Persona
- Seite 323 und 324:
« i k roora», o d er tra t sie an
- Seite 325 und 326:
V erein zelt hört man in der Inver
- Seite 327 und 328:
wie andere mit dem Stamm auf - s k
- Seite 329 und 330:
A .4-.3. Zusammenstellung der verba
- Seite 331 und 332:
S a s s e n hat auf S . 108 die M
- Seite 333 und 334:
das ganze P r a t., «awöran» , a
- Seite 335 und 336:
Wie «blii : van» w erden auch abg
- Seite 337 und 338:
3 . P e r s . S in g . P r a s . «
- Seite 339 und 340:
Klasse 6 «draagan - dregsl - dreg
- Seite 341 und 342:
«wjaan» , ndl. wezen, zijn, Pras.
- Seite 343 und 344:
f «spreien» , n d l. sp re id e n
- Seite 345 und 346:
mit Umlaut: «groot - groter - grö
- Seite 347 und 348:
"N o rd sp rach e " - dem Ingw aoni
- Seite 349 und 350:
M undarten eingedrungenen m odernen
- Seite 351 und 352:
w ah rsch ein lich , d a s s e s vo
- Seite 353 und 354:
D as System d er ku rzen V okale gi
- Seite 355 und 356:
Umlaut d e r langen V okale e rg ab
- Seite 357 und 358:
den R elik tch arak ter d es Phonem
- Seite 359 und 360:
G allorom an ischen die A ufglieder
- Seite 361 und 362:
zusam m en. D as fran k isch e Syst
- Seite 363 und 364:
anscheinend an d a s / a a / aus wg
- Seite 365 und 366:
Z w e i t e F r a n k i s i e r u n
- Seite 367 und 368:
a a / zusam m enfall en kon nte. Di
- Seite 369 und 370:
geltend machen kon nte. Und sc h li
- Seite 371 und 372:
Im System d er kurzen V okale ist a
- Seite 373 und 374:
a ls /èè/, /oe/ und /oo/. Eine B
- Seite 375 und 376:
s 2 "ü b erlan gen " V okale /ii:
- Seite 377 und 378:
d a s s nen gebild ete V okale mit
- Seite 380 und 381:
Broekhuysen Chatman Coetsem Cohen D
- Seite 382 und 383:
H aeringen H albertsm a H arm sen H
- Seite 384 und 385:
H ofstee Hol ]an s s en Jellinghaus
- Seite 386 und 387:
Rakers R ibbert R ietsch el Royen S
- Seite 388 und 389:
WORTREG1STER Das R egister bezieht
- Seite 390 und 391:
ed re ig e n , 210. b a laa v an ,
- Seite 392 und 393:
lö ö , 100, 184. b lö ö jan , 7
- Seite 394 und 395:
fifi: r i i a , 201. b ü ü :r lö
- Seite 396 und 397:
- , dee(n), 180. döüpe, 212. dö
- Seite 398 und 399:
estjörm m , 32. e stjö rv e n , 3
- Seite 400 und 401:
giieven, 215. -, egiieven, 216. gaf
- Seite 402 und 403:
h a k se l, 134. h a le f, 99. h a
- Seite 404 und 405:
hüüegan, 217. hüü:gan, 198. hfi
- Seite 406 und 407:
kin(a), 155. kinkjetan, 143. kipa,
- Seite 408 und 409:
kost, köstiin, 146. koster, 144. k
- Seite 410 und 411:
kwork, 133, 147, 154, 244, 248. -,
- Seite 412 und 413:
lo o t, in t - , 187. loot, 61. loo
- Seite 414 und 415:
-, amönt, 146. mooj, 79. móöl, 1
- Seite 416 und 417:
nüstdöre, 1 5 1 . nfifl, 48, 203,
- Seite 418 und 419:
pinatöèsii, 158, 177. pirjka, 15
- Seite 420 und 421:
am, 29, 129. r a p , 129. rapen, 12
- Seite 422 und 423:
sain, 207. santapee, 180. santapati
- Seite 424 und 425:
sxriien, asxriian, 216. sxriisn s,
- Seite 426 und 427:
slööpan, 176. slapst, slap, 132.
- Seite 428 und 429:
spliitan, 194. spljet(an), 142. spl
- Seite 430 und 431:
stootan, stotst, stot, 163. stops,
- Seite 432 und 433:
toö, 176. toedar, toest, 175. toó
- Seite 434 und 435:
veerag, 182. veeral, 19, 183. veerz
- Seite 436 und 437:
voois, 188. vooln, 125. voonst, 189
- Seite 438 und 439:
wèènèènda, 172. wèèndabrüga,
- Seite 440 und 441:
wüs(en), 221. w M :r, 201, 223. za
- Seite 442 und 443:
züürvar, 197. zwaalva, 165. zwaai