05.11.2013 Aufrufe

I Ladins dles Dolomites - Ladinia

I Ladins dles Dolomites - Ladinia

I Ladins dles Dolomites - Ladinia

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Jahren des 19. Jahrhunderts lebten nach Auskunft von Sprachwissenschaftlern<br />

(wenige) Romanen im oberen Vinschgau. Zeugnisse der ehemals romanischen<br />

Sprachlandschaft sind heute noch Dialektausdrücke, die sich im Deutschen<br />

gehalten haben, sowie die zahlreichen Orts- und Flurnamen.<br />

II. Eindeutschung der ladinischen Namen<br />

In der deutschen Geschichtsschreibung wird oft an die Italianisierung der<br />

deutschen Familiennamen durch den Faschismus erinnert. Nicht erinnert wird<br />

jedoch daran, dass vorher sehr viele ladinische Familiennamen germanisiert<br />

wurden. Dabei wurden aus einem Namen manchmal mehrere Varianten erstellt.<br />

Vorgenommen wurde die Abänderung in den Gerichtsstuben, als es - von oben<br />

verordnet - Gepflogenheit wurde, die Namen deutsch klingen zu lassen; dabei<br />

wurde den Namen zumeist ein -er angehängt. Die Eindeutschung der ladinischen<br />

Familiennamen wurde nie rückgängig gemacht.<br />

Ladinische Familiennamen und ihre germanisierte Form<br />

Alnëi!<br />

Alneider, Erlacher<br />

Pescol!<br />

Pescoller<br />

Aiarëi!<br />

Agreiter<br />

Pinëi!<br />

Pineider<br />

Alfarëi!<br />

Alfreider<br />

Plan!<br />

Planer, Ploner<br />

Biëi!<br />

Willeit<br />

Planac!<br />

Planatscher<br />

Brocia!<br />

Nagler<br />

Rives!<br />

Rifesser<br />

Ciampac!<br />

Kompatscher<br />

Ruac, Ruacia<br />

Rubatscher, Robatscher<br />

Ciampidel!<br />

Kampideller<br />

Runch!<br />

Rungger<br />

Ciampló!<br />

Complojer<br />

Somür!<br />

Untermauern<br />

Cianacëi!<br />

Kanetscheider<br />

Soratrú<br />

Oberweger, Obwegs,<br />

Cianëi!<br />

Kaneider<br />

Obex(er)<br />

Cianoré!<br />

Konrater<br />

Sorega!<br />

Überwasser<br />

Ciaslat!<br />

Kasslatter<br />

Stufles!<br />

Stuflesser<br />

Col!<br />

Pichler<br />

Troi!<br />

Troier/Trojer<br />

Colac!<br />

Goller<br />

Valacia!<br />

Flatscher<br />

Corjel!<br />

Koriseler<br />

Zanon!<br />

Senoner, Sanoner<br />

Costa!<br />

Kostner<br />

Costacia<br />

Kußtatscher<br />

Costalungia!<br />

Kastlunger<br />

De Rü!<br />

Bacher<br />

Dôs!<br />

Dasser/Tasser<br />

Elemunt!<br />

Elemunter<br />

Frena, Freina<br />

Frenner<br />

Granruac!<br />

Großrubatscher<br />

Larcenëi!<br />

Lardschneider<br />

Mureda!<br />

Moroder<br />

Mus!<br />

Mussner<br />

Pardac!<br />

Pardatscher<br />

Pecëi!<br />

Pitscheider, Feichter<br />

Peraforada!<br />

Palfrader<br />

11

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!